1 00:00:06,006 --> 00:00:08,634 Εντάξει. Η αγαπημένη μου ταινία; 2 00:00:10,260 --> 00:00:12,221 Λοιπόν, Ο Κονφορμίστας… 3 00:00:13,263 --> 00:00:16,141 -Μαζί με το Τελευταίο Τανγκό. -Δεν ήταν… 4 00:00:17,476 --> 00:00:18,644 Για δες. 5 00:00:25,651 --> 00:00:27,402 Αγαπημένος μου συγγραφέας; 6 00:00:29,404 --> 00:00:30,405 Ο Δρ Σους. 7 00:00:31,031 --> 00:00:32,199 Ναι, και… 8 00:00:33,325 --> 00:00:35,536 -Η Σιμόν ντε Μποβουάρ. -Σωστά. 9 00:00:37,704 --> 00:00:39,957 Το καλύτερο φιλί; Που είχαμε εμείς. 10 00:00:40,666 --> 00:00:43,085 Το πρώτο. Και το τελευταίο. 11 00:00:45,504 --> 00:00:47,214 -Εδώ κάτω θα πάμε; -Ναι. 12 00:00:47,297 --> 00:00:48,465 -Γαμώτο. -Έλα. 13 00:00:51,176 --> 00:00:52,177 Πρόσεχε. 14 00:00:56,807 --> 00:00:59,184 Έχεις ένα κέρμα; Πρέπει να κάνουμε ευχή. 15 00:01:00,018 --> 00:01:01,186 Ποιος έχει ψιλά; 16 00:01:02,354 --> 00:01:04,147 -Α, εγώ. -Όντως; 17 00:01:04,731 --> 00:01:05,857 Για παγωτό. 18 00:01:05,941 --> 00:01:07,234 -Όχι, εσύ πρώτος. -Εσύ. 19 00:01:07,317 --> 00:01:08,694 Όχι, εσύ. 20 00:01:20,247 --> 00:01:21,415 Τι ευχήθηκες; 21 00:01:21,498 --> 00:01:24,001 -Δεν μπορώ να σου πω. -Έλα. 22 00:01:24,084 --> 00:01:27,004 -Δεν θα πραγματοποιηθεί. -Όχι, Κουπ, έλα. Πες μου. 23 00:01:27,087 --> 00:01:28,088 Εντάξει. 24 00:01:30,257 --> 00:01:34,052 Εύχομαι και προσεύχομαι… 25 00:01:36,888 --> 00:01:38,515 να μη με ερωτευτείς. 26 00:01:39,850 --> 00:01:43,395 Εντάξει. Γιατί αυτό; 27 00:01:43,478 --> 00:01:46,189 Έχω πολλά που θα σου λείψουν όταν φύγω. 28 00:01:46,273 --> 00:01:47,399 Όπως; 29 00:01:48,817 --> 00:01:51,278 Το ότι δεν ροχαλίζω. 30 00:01:52,112 --> 00:01:53,113 Δεν ροχαλίζεις; 31 00:01:53,196 --> 00:01:57,284 Το ότι σου προσφέρω τις καρέκλες στα εστιατόρια και σου ανοίγω πόρτες. 32 00:01:58,035 --> 00:02:00,620 -Όντως. -Ότι σε φιλάω απ' την κορφή ως τα νύχια. 33 00:02:02,664 --> 00:02:04,499 Και σταματάς για λίγο κάπου στη μέση. 34 00:02:05,959 --> 00:02:07,377 Για πολλή ώρα. 35 00:02:09,379 --> 00:02:10,630 Όντως μ' αρέσει αυτό. 36 00:02:11,882 --> 00:02:12,883 Το ξέρω. 37 00:02:30,317 --> 00:02:31,360 Είμαστε έτοιμοι. 38 00:02:34,780 --> 00:02:36,823 Ονομάζεται Άσλεϊ Σάντερς. 39 00:02:36,907 --> 00:02:38,408 Και ποια είναι αυτή; 40 00:02:38,492 --> 00:02:41,536 Αυτός. Εργαζόμενος της Condé Nast εντός εμβέλειας έκρηξης. 41 00:02:45,499 --> 00:02:46,500 Γεια σου, Άσλεϊ. 42 00:02:47,250 --> 00:02:48,835 Ειδικός πράκτορας Κούπερ Μάντσεν. 43 00:02:48,919 --> 00:02:50,212 Γεια. Άσλεϊ Σάντερς. 44 00:02:53,215 --> 00:02:56,677 -Φοβερό συνολάκι σού έβαλαν. -Ναι. 45 00:03:00,180 --> 00:03:07,104 Λοιπόν, είδες τη Χάρπερ Ρόουζ να μπαίνει στην καφετέρια; 46 00:03:07,187 --> 00:03:09,398 -Ναι. -Και πώς ήταν; 47 00:03:10,774 --> 00:03:15,737 Χλωμή, ταραγμένη. Δεν ήταν και πολύ καλά. 48 00:03:15,821 --> 00:03:18,198 Κι εγώ έμεινα μακριά, ήμουν… 49 00:03:19,700 --> 00:03:21,410 στην άλλη άκρη του δωματίου. 50 00:03:21,493 --> 00:03:23,120 Νόμιζα ότι είχε COVID. 51 00:03:23,203 --> 00:03:24,621 -Δεν ήθελα να κολλήσω. -Ναι. 52 00:03:25,914 --> 00:03:27,791 Ήξερες την παρέα της; 53 00:03:27,874 --> 00:03:31,044 Ναι. Δηλαδή, όχι ακριβώς. 54 00:03:32,879 --> 00:03:36,383 Η Μπρίτνεϊ, αυτή που… 55 00:03:37,509 --> 00:03:39,136 -Πέταξε απ' το παράθυρο; -Ναι. 56 00:03:41,638 --> 00:03:43,515 Ήταν καλή. 57 00:03:43,598 --> 00:03:45,600 Μια φορά μου έδωσε λιποζάν. 58 00:03:45,684 --> 00:03:48,937 Στη Vogue παίρνουν διάφορα φοβερά, κουλ προϊόντα, 59 00:03:49,020 --> 00:03:51,982 αλλά οι περισσότερες που δουλεύουν εκεί είναι σνομπ. 60 00:03:52,065 --> 00:03:56,111 Πλούσιες τρίτης γενιάς που βάλανε μέσο για να πάρουν τη δουλειά 61 00:03:56,194 --> 00:03:59,364 και τώρα περιφρονούν τύπους σαν εμένα. 62 00:03:59,448 --> 00:04:00,490 Γιατί; 63 00:04:00,574 --> 00:04:03,660 Γιατί δουλεύω στο GQ ως βοηθός συντάκτη για γυμναστική. 64 00:04:03,743 --> 00:04:04,995 Είναι κατώτερη θέση. 65 00:04:05,078 --> 00:04:08,123 -Ήξερα και τον γκέι τύπο. -Πώς; 66 00:04:09,708 --> 00:04:14,379 Δεν θέλω να φανώ ομοφοβικός, αλλά ήταν γνωστό 67 00:04:14,463 --> 00:04:18,758 ότι σύχναζε στις αντρικές τουαλέτες και κοίταζε τις πούτσες των γυμνασμένων, 68 00:04:18,842 --> 00:04:20,051 και τέτοια, οπότε… 69 00:04:20,135 --> 00:04:22,679 Πάντα ψαχνόταν γκομενικά. 70 00:04:22,763 --> 00:04:26,308 Δεν είχα ποτέ πρόβλημα να κάνω φιγούρα, 71 00:04:26,391 --> 00:04:28,727 οπότε του έκανα λίγο επίδειξη, δεν ξέρω… 72 00:04:28,810 --> 00:04:32,189 Μ' έκανε να νιώθω ανώτερος και μου έφτιαχνε τη διάθεση. 73 00:04:33,523 --> 00:04:36,985 -Συγγνώμη, δεν ξέρω γιατί σ' τα λέω αυτά. -Δεν πειράζει. 74 00:04:37,986 --> 00:04:39,237 Οπότε ήξερες τη Χάρπερ. 75 00:04:40,197 --> 00:04:41,740 -Ναι. -Πώς την ήξερες; 76 00:04:43,283 --> 00:04:47,621 Ήταν τόσο όμορφη. 77 00:04:47,704 --> 00:04:52,918 Απρόσιτη. Κάπως μαλακισμένη και σνομπ, για να είμαι ειλικρινής. 78 00:04:53,627 --> 00:04:57,172 Ήταν καινούρια στην πόλη. Δεν ήξερε κανέναν. 79 00:04:58,507 --> 00:05:01,676 Ξεκίνησα να την πηγαίνω σε κλαμπ, συναυλίες και λοιπά. 80 00:05:04,179 --> 00:05:05,847 Ναι, νομίζω ότι πραγματικά… 81 00:05:08,225 --> 00:05:09,518 Την αγαπούσα όντως. 82 00:05:11,520 --> 00:05:13,563 Ναι, την αγαπούσα. Και… 83 00:05:23,240 --> 00:05:28,286 Όλα θα πάνε καλά, εντάξει; 84 00:05:30,705 --> 00:05:33,166 -Ευχαριστώ. -Όλα καλά. Θα γίνεις καλά. 85 00:05:40,382 --> 00:05:41,842 Ευχαριστώ. 86 00:05:43,802 --> 00:05:45,011 Ευχαριστώ. 87 00:05:45,095 --> 00:05:46,179 Είμαι… 88 00:05:47,556 --> 00:05:51,768 Ευχαριστώ που μου φέρεσαι καλά. Είμαι… Μας φέρονται σαν ζώα. 89 00:05:53,186 --> 00:05:58,191 Γαμώτο. Ήρθε το τέλος του κόσμου; 90 00:05:59,109 --> 00:06:00,110 Δεν θα το αφήσω. 91 00:06:02,237 --> 00:06:06,074 Γιατί εξερράγη; Είναι βομβίστρια αυτοκτονίας ή τρομοκράτισσα; 92 00:06:06,157 --> 00:06:08,326 Αυτό προσπαθούμε να καταλάβουμε. 93 00:06:11,788 --> 00:06:15,792 Μου πήραν αίμα χωρίς να με ρωτήσουν. 94 00:06:16,751 --> 00:06:19,838 Δεν μου είπαν γιατί. 95 00:06:22,007 --> 00:06:23,967 Ξέρεις πότε θα έχω τα αποτελέσματα; 96 00:06:25,343 --> 00:06:26,511 Δεν ξέρω. 97 00:06:31,474 --> 00:06:32,601 Τέλος πάντων. 98 00:06:33,184 --> 00:06:35,812 Ναι, ήταν προσωπικό για μένα. 99 00:06:37,439 --> 00:06:42,193 Την αγαπούσα, παρότι εκείνη δεν με αγαπούσε. 100 00:06:43,069 --> 00:06:46,197 Πηδηχτήκαμε μερικές φορές κι εξαφανίστηκε. Ήταν σαν… 101 00:06:46,698 --> 00:06:47,699 Κάνατε σεξ; 102 00:06:49,159 --> 00:06:53,038 -Στοματικό, πρωκτικό, τα πάντα. -Πήρατε προφυλάξεις; 103 00:06:53,121 --> 00:06:56,541 Ειλικρινά, δεν προσπαθώ να κάνω επίδειξη, 104 00:06:56,625 --> 00:07:02,756 αλλά ήταν απίστευτη στο κρεβάτι, σαν λιοντάρι. 105 00:07:02,839 --> 00:07:05,842 Ίσα που άντεχα. Μιλάμε για άγρια πράγματα… 106 00:07:09,179 --> 00:07:11,473 Προς Μονρό: Πιθανά θετικός, ανταλλαγή υγρών 107 00:07:21,149 --> 00:07:22,192 Τι συμβαίνει; 108 00:07:23,902 --> 00:07:26,321 -Ρε! -Τι συμβαίνει; Τι έκανα; 109 00:07:26,404 --> 00:07:28,615 -Βοήθεια! Παρακαλώ, βοήθεια! -Ήρεμα! 110 00:07:31,451 --> 00:07:33,536 Ακίνητος! Θα ρίξουμε. 111 00:07:43,088 --> 00:07:47,133 Έχουμε πιθανό φορέα εδώ κάτω. 112 00:09:48,088 --> 00:09:49,130 Τι κάνετ… 113 00:09:49,214 --> 00:09:51,007 Γαμώτο! Πονάει! Παρακαλώ… 114 00:09:51,091 --> 00:09:54,761 Θα μου πείτε τι συμβαίνει; Παρακαλώ. 115 00:09:55,637 --> 00:09:58,848 Παρακαλώ. Άνθρωπος είμαι, εντάξει; 116 00:10:01,351 --> 00:10:02,602 Γαμώτο. 117 00:10:02,685 --> 00:10:03,895 Ηρέμησε, Μάνι. 118 00:10:04,562 --> 00:10:07,023 Δεν καταλαβαίνω γιατί πρέπει να είμαι δεμένος. 119 00:10:07,107 --> 00:10:09,109 Παρακαλώ, μίλα μου σαν άνθρωπος! 120 00:10:10,527 --> 00:10:12,987 -Παρακαλώ… -Ακίνητος. Είναι το τελευταίο. 121 00:10:14,364 --> 00:10:15,949 Τι είναι αυτό; Γαμώτο. 122 00:10:17,575 --> 00:10:18,910 Γεια σου, Μάνι. 123 00:10:20,078 --> 00:10:21,246 Ποιος είσαι εσύ; 124 00:10:21,329 --> 00:10:23,414 -Με λένε Κούπερ. -Θα με βοηθήσεις; 125 00:10:23,498 --> 00:10:27,710 Θα με βγάλεις από εδώ; Θέλω να φύγω. Θέλω να δω τη μαμά μου. Γαμώτο. 126 00:10:28,920 --> 00:10:30,213 Θα με βοηθήσει κάποιος; 127 00:10:30,296 --> 00:10:33,383 Μάνι, ηρέμησε. Με λένε Κούπερ. 128 00:10:33,466 --> 00:10:35,093 Θα σου κάνω μερικές ερωτήσεις. 129 00:10:35,176 --> 00:10:37,178 Τι είσαι, γαμω-πράκτορας του FBI; 130 00:10:37,762 --> 00:10:39,097 Ναι. 131 00:10:39,180 --> 00:10:42,684 Αστειεύεσαι; Πλάκα έκανα. Σοβαρά; Τυχαία το είπα. 132 00:10:42,767 --> 00:10:45,270 Θεέ μου. Γαμώτο. Πλάκα έκανα. 133 00:10:45,353 --> 00:10:47,438 Κάτι μου συμβαίνει, εντάξει; 134 00:10:47,522 --> 00:10:49,357 Ζεσταίνομαι πάρα πολύ. Καίγομαι. 135 00:10:49,440 --> 00:10:50,608 Εσύ ψήνεσαι; 136 00:10:50,692 --> 00:10:53,945 Δηλαδή, είσαι ωραίος, προφανώς, αλλά δεν το εννοώ έτσι. 137 00:10:54,028 --> 00:10:56,781 Είσαι ωραίος και με τη μάσκα, αλλά ζεσταίνεσαι; 138 00:10:56,865 --> 00:10:58,741 Μάνι, συγκεντρώσου, εντάξει; 139 00:10:58,825 --> 00:11:00,451 Έχεις πολύ ευγενικό πρόσωπο. 140 00:11:00,535 --> 00:11:02,453 Παρακαλώ, θα με βοηθήσεις να βγω; 141 00:11:02,537 --> 00:11:03,955 Θα δω τι μπορώ να κάνω. 142 00:11:05,248 --> 00:11:07,959 -Η φίλη σου η Χάρπερ… -Που έσκασε στη μούρη μου; 143 00:11:08,626 --> 00:11:10,837 Ξέρεις με ποιον άλλο έκανε παρέα; 144 00:11:10,920 --> 00:11:13,047 Ποιος ξέρει; Είναι σέξι, ψωνισμένη γκόμενα. 145 00:11:13,965 --> 00:11:16,676 Η λάμψη στα μάτια της λίγο πριν το χάσει. 146 00:11:16,759 --> 00:11:18,845 Έχει χαραχτεί στο μυαλό μου. 147 00:11:18,928 --> 00:11:20,972 Τι σκατά ήταν αυτό; Τι συμβαίνει; 148 00:11:21,055 --> 00:11:22,557 Είναι εξωγήινη; Ρομπότ; 149 00:11:22,640 --> 00:11:23,892 Ηρέμησε. 150 00:11:23,975 --> 00:11:26,227 Θα ηρεμήσω όταν μου πείτε πότε θα φύγω! 151 00:11:26,311 --> 00:11:28,605 Πρώτα πρέπει να περιορίσουμε τον πυρετό. 152 00:11:29,230 --> 00:11:31,191 -Κάνε πίσω. -Τι εννοείς; Γιατί; 153 00:11:31,274 --> 00:11:34,485 -Γιατί να κάνεις πίσω; Τι έχω; -Μην το κάνετε αυτό. 154 00:11:34,569 --> 00:11:37,614 Σας παρακαλώ, μιλήστε μου σαν άνθρωπο, εντάξει; 155 00:11:37,697 --> 00:11:39,157 Είναι τόσο απάνθρωπο. 156 00:11:39,866 --> 00:11:41,659 Σας παρακαλώ. Είστε μαλάκες! 157 00:11:42,368 --> 00:11:47,665 Λένε ότι είμαι θετικός. Παίρνω προφύλαξη για την έκθεση σε HIV. Δεν θα βοηθήσει; 158 00:11:47,749 --> 00:11:50,084 Περιμένουμε οδηγίες από το Κέντρο Επιδημιών. 159 00:11:50,168 --> 00:11:52,629 Αυτό δεν ακούγεται καλό. Θεέ μου. 160 00:11:52,712 --> 00:11:54,631 Είναι άγνωστος ιός. 161 00:11:56,507 --> 00:11:58,718 Γι' αυτό πρέπει να εντοπίσουμε την πηγή. 162 00:11:58,801 --> 00:12:02,013 Εντάξει. Τουλάχιστον μπορείτε να φέρετε τα σκυλιά μου; 163 00:12:02,096 --> 00:12:05,099 Έχουν πολύ άγχος κι ο φίλος μου ξεχνάει τα φάρμακά τους. 164 00:12:05,183 --> 00:12:07,894 Ο Γουίνι έχει νόσο του Κρον. Θα μου χέσει τα χαλιά. 165 00:12:07,977 --> 00:12:10,063 Αν δεν ηρεμήσετε, θα αναγκαστούμε… 166 00:12:10,146 --> 00:12:11,147 Παιδιά! 167 00:12:12,649 --> 00:12:15,860 Μάνι, θα δω τι μπορεί να γίνει με τα σκυλιά σου. 168 00:12:17,237 --> 00:12:18,404 Τι σκυλιά έχεις; 169 00:12:18,988 --> 00:12:21,115 Ένα λαμπραντούντλ κι ένα τεριέ. 170 00:12:22,575 --> 00:12:24,118 Είχα ένα τζακ ράσελ μικρός. 171 00:12:24,202 --> 00:12:25,203 Έξυπνο σκυλί. 172 00:12:26,537 --> 00:12:28,623 Όντως έχεζε συχνά στο χαλί, όμως. 173 00:12:28,706 --> 00:12:29,707 Ναι. 174 00:12:34,379 --> 00:12:38,508 Άκου, Μάνι, ξέρω ότι είναι δύσκολο, αλλά θα γίνεις καλά. 175 00:12:38,591 --> 00:12:40,843 Ναι. 176 00:12:42,887 --> 00:12:44,514 Φοβάμαι, φίλε. 177 00:12:57,652 --> 00:13:03,408 Μάνι, θέλω να σκεφτείς. Με ποιον άλλον έκανε παρέα η Χάρπερ; 178 00:13:09,289 --> 00:13:11,708 Δεν μου άρεσε να κρατιέμαι χέρι-χέρι. 179 00:13:13,584 --> 00:13:15,628 Εκνεύριζα όλους τους γκόμενούς μου. 180 00:13:16,713 --> 00:13:18,548 Οι ιδρωμένες παλάμες είναι αηδία. 181 00:13:19,215 --> 00:13:23,678 Εγώ δείχνω τρυφερότητα με το να δίνω κώλο και να παίρνω πίπες. 182 00:13:24,595 --> 00:13:25,722 Αλλά… 183 00:13:27,515 --> 00:13:30,893 Τι θα μου συμβεί; Δεν αφήνουν την οικογένειά μου να μπει. 184 00:13:34,314 --> 00:13:35,857 Μόλις το επιτρέψουν, 185 00:13:35,940 --> 00:13:39,694 θα φροντίσω να είναι δίπλα σου. Εντάξει; 186 00:13:39,777 --> 00:13:42,530 Εντάξει. 187 00:13:46,534 --> 00:13:47,452 Γαμώτο! 188 00:13:48,661 --> 00:13:49,871 Πολύ αυξημένοι παλμοί! 189 00:13:49,954 --> 00:13:51,706 -Μείνε μαζί μου, Μάνι. -Γαμώτο! 190 00:13:52,665 --> 00:13:53,791 Τι σκατά συμβαίνει; 191 00:13:53,875 --> 00:13:55,376 Χρειάζομαι βοήθεια εδώ. 192 00:13:55,460 --> 00:13:57,378 Κύριε, σταματήστε, παρακαλώ. 193 00:14:01,424 --> 00:14:03,009 Βοηθήστε με, σας παρακαλώ! 194 00:14:04,260 --> 00:14:05,303 Βοηθήστε με! 195 00:14:10,558 --> 00:14:12,477 ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑ: 43 ΒΑΘΜΟΙ ΚΕΛΣΙΟΥ 196 00:14:26,115 --> 00:14:27,283 Σκατά! 197 00:14:28,409 --> 00:14:29,577 Μάνι! 198 00:14:38,628 --> 00:14:40,088 Μάνι. 199 00:14:53,017 --> 00:14:54,644 Παναγιά μου. 200 00:15:03,778 --> 00:15:05,446 Βοήθεια! Βοηθήστε με! 201 00:15:09,700 --> 00:15:11,244 Κλείστε την έξοδο, γαμώτο! 202 00:16:22,732 --> 00:16:26,569 Σας παρακαλώ, σταματήστε το. 203 00:16:52,136 --> 00:16:57,892 Οι χιμπατζήδες είναι χαριτωμένοι και χαδιάρηδες. Μέχρι να μην είναι πια. 204 00:16:58,392 --> 00:17:01,312 Φταίει ο Περίεργος Γιωργάκης. 205 00:17:01,395 --> 00:17:04,065 Όλοι θέλουν να είναι ο Άνθρωπος με το Κίτρινο Καπέλο. 206 00:17:04,148 --> 00:17:06,359 Άκουσες την κλήση στην Άμεση Δράση; 207 00:17:06,442 --> 00:17:09,403 Οι φίλοι τους ουρλιάζουν ενώ η μαϊμού τρελαίνεται. 208 00:17:10,279 --> 00:17:13,115 Άκουσα ότι της έφαγε το πρόσωπο αφού της το ξερίζωσε. 209 00:18:13,759 --> 00:18:14,844 Τι στο… 210 00:18:25,855 --> 00:18:26,897 Άνοιξε. 211 00:18:26,981 --> 00:18:28,566 -Αστυνόμε. -Άνοιξε την πόρτα. 212 00:18:28,649 --> 00:18:31,819 -Πρέπει να καταλάβετε… -FBI, άνοιξε τώρα! 213 00:19:10,066 --> 00:19:12,652 Συγκλονιστικό, έτσι; 214 00:19:14,945 --> 00:19:16,364 Τι σκατά είναι αυτά; 215 00:19:16,447 --> 00:19:18,908 Μετατρέπουμε μια τραγωδία σε ελπίδα. 216 00:19:19,992 --> 00:19:23,204 Είναι χοντροκομμένο να τους πούμε δωρητές. 217 00:19:23,704 --> 00:19:27,708 Εγώ τους λέω αγγέλους της επιδερμίδας. 218 00:19:29,377 --> 00:19:33,631 Όμορφοι άνθρωποι που έφυγαν νωρίς από τη ζωή. 219 00:19:34,965 --> 00:19:39,428 Και που είχαν τη γενναιοδωρία να κληροδοτήσουν την καλή τους τύχη. 220 00:19:41,389 --> 00:19:46,185 Μοσχεύματα δέρματος, ακέραια, έτοιμα να δωριστούν. 221 00:19:50,106 --> 00:19:52,149 Προστάτεψέ τα, σε παρακαλώ! 222 00:19:53,025 --> 00:19:55,653 Μην αφήσεις την ομορφιά να χαθεί με τους νεκρούς! 223 00:20:33,274 --> 00:20:34,275 Τι; 224 00:20:35,651 --> 00:20:37,069 Τι σκατά είμαι; 225 00:20:45,286 --> 00:20:47,288 Τι σκατά είμαι; 226 00:20:50,332 --> 00:20:52,251 Εσύ μου το έκανες αυτό! 227 00:21:41,801 --> 00:21:45,513 Τι έκανες; Τα αγγελούδια μου. 228 00:21:46,222 --> 00:21:48,349 Αρκετή προποφόλη για να κοιμίσει αρκούδα. 229 00:21:54,063 --> 00:21:56,023 Μάνι! Σταμάτα! 230 00:21:56,106 --> 00:21:59,235 Σταμάτα. Είσαι περικυκλωμένος. 231 00:22:04,240 --> 00:22:05,741 Μείνε εκεί που είσαι. 232 00:22:08,828 --> 00:22:10,246 Γύρνα, αργά. 233 00:22:11,455 --> 00:22:14,250 -Τώρα! -Μη ρίξετε, τον θέλουμε ζωντανό! 234 00:22:30,307 --> 00:22:31,433 Σκατά. 235 00:22:56,208 --> 00:22:57,710 Περιμένετε! 236 00:23:38,167 --> 00:23:39,627 Γαμώτο. 237 00:24:25,965 --> 00:24:30,302 ΡΩΜΗ 238 00:24:30,803 --> 00:24:33,055 -Μποντζόρνο. -Τι λέει; 239 00:24:35,516 --> 00:24:37,685 Γκράτσιε. Μπορείς να τον αναλάβεις; 240 00:24:37,768 --> 00:24:38,978 Γκράτσιε. 241 00:24:56,495 --> 00:24:59,540 Αυτή η γραβάτα είναι υπέροχη, περφέτο. 242 00:25:03,669 --> 00:25:05,212 Το μπλε. Ευχαριστώ. 243 00:25:18,726 --> 00:25:19,810 Στένεψέ το. 244 00:25:24,231 --> 00:25:25,357 Πιο στενό. 245 00:25:35,034 --> 00:25:35,951 Πιο στενό. 246 00:25:39,955 --> 00:25:41,498 Πιο κομψό. 247 00:25:56,680 --> 00:25:57,639 Τώρα μάλιστα. 248 00:26:13,238 --> 00:26:18,202 Όχι. Σου είπα, όχι ανταλλαγή σάλιου, ποτέ. 249 00:26:18,285 --> 00:26:21,121 Τελείωσε αυτό για σένα. Όχι ότι το είχες ποτέ. 250 00:26:21,705 --> 00:26:23,373 Κι απαγορεύονται οι πίπες. 251 00:26:23,457 --> 00:26:26,543 Τα προσπερματικά υγρά είναι μεταδοτικά. Αυτοί είναι οι κανόνες. 252 00:26:31,298 --> 00:26:33,133 Ορίστε, καλά τα πας. 253 00:26:42,684 --> 00:26:44,812 Το μεγάλο φινάλε. 254 00:26:49,024 --> 00:26:50,025 Εντάξει. 255 00:26:53,904 --> 00:26:55,239 Μανούλα μου! 256 00:26:55,948 --> 00:26:57,324 Μαρία. 257 00:26:58,951 --> 00:27:01,370 Εντάξει. Ωραία. 258 00:27:01,870 --> 00:27:05,249 Ευχαριστώ, Μαρία. Πάντα χαίρομαι να σε βλέπω. 259 00:27:06,625 --> 00:27:09,211 Ευχαριστώ για το μάθημα. Χαρά μου, όπως πάντα. 260 00:27:10,629 --> 00:27:12,506 -Τα λέμε σύντομα. -Όχι. 261 00:27:12,589 --> 00:27:15,259 Το πουλί του ήταν μεγάλο. Θα κάνω μια βδομάδα να συνέλθω. 262 00:27:26,854 --> 00:27:28,063 Μπράβο. 263 00:27:28,146 --> 00:27:29,815 Ορίστε. 264 00:27:29,898 --> 00:27:30,899 Εντάξει. 265 00:27:35,571 --> 00:27:37,322 Εντάξει, ετοιμάσου. 266 00:27:37,406 --> 00:27:39,825 -Μας καλούν. -Πού; 267 00:27:40,784 --> 00:27:42,744 Στο Κέντρο Επιδημιών. Έχουν έναν ζωντανό. 268 00:28:29,708 --> 00:28:32,377 Ανυπομονώ για το μηνιαίο μου εμβόλιο, Ρέι. 269 00:28:32,878 --> 00:28:35,047 Σφίγγει το δέρμα, ο κώλος μου σηκώνεται. 270 00:28:35,130 --> 00:28:38,508 Πηδάω πέντε φορές τη μέρα και πάλι μου σηκώνεται. 271 00:28:38,592 --> 00:28:40,218 Η επιστήμη είναι φοβερή. 272 00:28:42,679 --> 00:28:45,724 Πρέπει να πω, κύριε, ότι φαίνεστε απροσδόκητα κεφάτος, 273 00:28:45,807 --> 00:28:48,769 -δεδομένου του τι γίνεται εκεί έξω. -Είναι καλή μέρα. 274 00:28:49,311 --> 00:28:51,021 Πολύ καλή μέρα, γαμώτο. 275 00:28:51,521 --> 00:28:53,690 Ο Μάικλ Μπέι μείωσε τον χρόνο παραγωγής, 276 00:28:53,774 --> 00:28:57,986 οπότε οι διαφημίσεις που τραβήξαμε θα είναι έτοιμες στις 9 Σεπτεμβρίου. 277 00:28:58,737 --> 00:29:00,113 Η Παγκόσμια Ημέρα Ομορφιάς. 278 00:29:00,197 --> 00:29:03,325 -Θα έρθει πριν το καταλάβουμε. -Παγκόσμια Ημέρα Ομορφιάς; 279 00:29:03,408 --> 00:29:06,119 Η Παγκόσμια Ημέρα Ομορφιάς υπάρχει ήδη. 280 00:29:06,203 --> 00:29:09,998 Δημιουργήθηκε ως ευκαιρία να αναλογιστούμε τι σημαίνει η ομορφιά για εμάς. 281 00:29:10,082 --> 00:29:13,251 Τόσο γελοία κι ανούσια, σαν την Ημέρα των Δέντρων. 282 00:29:13,335 --> 00:29:16,338 Όχι πια. Την οικειοποιούμαι, είναι δικιά μου. 283 00:29:16,421 --> 00:29:18,507 Τότε θα λανσάρουμε το σκεύασμα. 284 00:29:19,049 --> 00:29:21,885 Τα βίντεο με μοντέλα που σκάνε δεν είναι ό,τι καλύτερο, 285 00:29:21,969 --> 00:29:25,138 αλλά αυτή η αρνητική έκθεση ήταν μέρος του σχεδίου. 286 00:29:25,222 --> 00:29:27,766 Όταν έχεις κάτι καινοτόμο που αλλάζει την αγορά, 287 00:29:27,849 --> 00:29:31,770 θα έχεις απομιμήσεις και μαυραγορίτες που θα σε κλέβουν. 288 00:29:31,853 --> 00:29:34,189 Βγήκαν όλα στη φόρα. 289 00:29:34,272 --> 00:29:38,110 Έγινε νωρίτερα απ' ό,τι περίμενα, αλλά με τα σόσιαλ μίντια και τα ΜΜΕ, 290 00:29:38,193 --> 00:29:41,822 είναι θαύμα που το κράτησα μυστικό τόσο καιρό. 291 00:29:42,948 --> 00:29:45,325 Δυστυχώς, το προβλέψαμε αυτό το σενάριο. 292 00:29:47,744 --> 00:29:49,538 Εγώ το προέβλεψα. 293 00:29:49,621 --> 00:29:52,833 Απ' όταν ο μαλάκας απ' το εργαστήριό σου έκλεψε τη φόρμουλα, 294 00:29:52,916 --> 00:29:57,337 πέρασα κάθε λεπτό προσπαθώντας να σώσω αυτό το τσίρκο. 295 00:29:57,421 --> 00:29:59,881 Δεν έχετε υπομονή. 296 00:30:00,382 --> 00:30:04,970 Ακόμα κάνουμε πρόοδο. Τελειοποιούμε το προϊόν. 297 00:30:05,053 --> 00:30:07,848 Είχες χρόνια στη διάθεσή σου. Εντάξει, μεγάλε; 298 00:30:07,931 --> 00:30:10,017 Σου φαίνομαι τύπος της προόδου; 299 00:30:10,100 --> 00:30:14,187 Κανένας μέτριος μαλάκας που επιβραβεύει τα ημίμετρα και την προσπάθεια; 300 00:30:14,271 --> 00:30:17,941 Η ανάφλεξη στην κέτωση αποδείχθηκε δύσκολο πρόβλημα. 301 00:30:18,025 --> 00:30:20,318 Τώρα θα αυξήσει τις πωλήσεις μας. 302 00:30:20,402 --> 00:30:23,780 Αλλάζω γραμμή, μετά από το Παρίσι και το συμβάν στο εστιατόριο. 303 00:30:23,864 --> 00:30:27,034 Θα εστιάσουμε σε αυτές, στις ενισχυτικές δόσεις. 304 00:30:27,117 --> 00:30:30,579 Λύνουν τις παρενέργειες. Δίνουν χρόνο. Θα βγάλω έναν σκασμό λεφτά. 305 00:30:30,662 --> 00:30:33,999 Δεν είναι βιώσιμο αυτό. Μην είστε τόσο κοντόφθαλμος. 306 00:30:35,542 --> 00:30:38,253 Δεν ανέχεστε τη νέα φόρμουλα όσο καλά ήλπιζα. 307 00:30:38,754 --> 00:30:43,383 Πιστεύεις ότι αυτό το λογύδριο είναι δείγμα της εξασθένισης των δόσεων; 308 00:30:45,969 --> 00:30:48,346 Βάλε μεγαλύτερη δόση, να είμαστε σίγουροι. 309 00:30:53,810 --> 00:31:00,067 Δεδομένου ότι κάνουμε πειράματα εδώ και 1.238 μέρες, τα πάμε καλά. 310 00:31:00,567 --> 00:31:03,487 Γι' αυτό επισπεύδουμε το επιχειρηματικό σχέδιο. 311 00:31:03,570 --> 00:31:06,907 Τέρμα δοκιμές και πρωτόκολλα. 9 Σεπτεμβρίου, Ημέρα Ομορφιάς. 312 00:31:06,990 --> 00:31:08,325 Είναι στο πρόγραμμα. 313 00:31:08,408 --> 00:31:10,786 Ακόμα κι αν σταματήσουμε τις δοκιμές… 314 00:31:10,869 --> 00:31:13,789 Διπλή παραγωγή. Αγόρασε κι άλλο εργοστάσιο, χέστηκα. 315 00:31:13,872 --> 00:31:15,457 Είπα ήδη στο τμήμα μάρκετινγκ 316 00:31:15,540 --> 00:31:18,335 να αγοράσουν διαφημίσεις. Θα γίνει. Έκλεισε. 317 00:31:18,418 --> 00:31:20,045 Χρειάζονται κι άλλες δοκιμές. 318 00:31:20,128 --> 00:31:22,881 Προφανώς, μεταλλάσσεται εκεί έξω, 319 00:31:22,964 --> 00:31:25,509 αλλάζει συμπεριφορά, δημιουργεί νέες παραλλαγές. 320 00:31:26,551 --> 00:31:28,136 Δεν έχουν σημασία αυτά. 321 00:31:28,220 --> 00:31:31,181 Τους προσφέρω φίλτρο Instagram σε μορφή ένεσης. 322 00:31:31,264 --> 00:31:32,933 Είναι η οικονομία της προσοχής. 323 00:31:33,016 --> 00:31:35,393 Άμεση ικανοποίηση με κάθε κόστος. 324 00:31:36,853 --> 00:31:38,688 Τα πάντα συνέχεια αναβαθμίζονται, 325 00:31:38,772 --> 00:31:41,483 τα iPhone, οι οδοντόκρεμες, οι σεμαγλουτίδες. 326 00:31:41,566 --> 00:31:44,861 Αν οι ενισχυτικές δόσεις τους κρατάνε ζωντανούς και νέους, 327 00:31:44,945 --> 00:31:46,196 θα παρακαλάνε γι' αυτές. 328 00:31:46,279 --> 00:31:48,657 Όπως οι διαβητικοί ζητάνε ινσουλίνη. 329 00:31:48,740 --> 00:31:51,118 Αυτοί κάνουν έξι ενέσεις τη μέρα. 330 00:31:51,201 --> 00:31:52,369 Να τος. 331 00:31:52,452 --> 00:31:54,162 Γεια. 332 00:31:57,457 --> 00:32:01,461 Για να μάθεις, κάνε πιο ήπιες τις δόσεις. Διπλασιάζουμε την παραγωγή. 333 00:32:01,545 --> 00:32:03,505 Μία ανά εβδομάδα, αντί ανά μήνα. 334 00:32:03,588 --> 00:32:05,590 Ίδια τιμή. Χάρηκα που τα είπαμε. 335 00:32:29,072 --> 00:32:31,533 Καλέσατε την Τζόρνταν… 336 00:33:05,358 --> 00:33:07,485 -Κούπερ. -Γεια σας, κυρία Άλεν. 337 00:33:07,569 --> 00:33:09,613 Χαίρομαι που σε βλέπω, λείπεις καιρό. 338 00:33:09,696 --> 00:33:11,281 Ναι. 339 00:33:13,533 --> 00:33:15,410 Ήρθα να πάρω την Εφτάψυχη. 340 00:33:18,288 --> 00:33:19,206 Τη γάτα μου; 341 00:33:19,289 --> 00:33:20,832 Λυπάμαι πολύ. 342 00:33:21,833 --> 00:33:25,503 Η Εφτάψυχη πέθανε πριν δύο μήνες. 343 00:33:26,671 --> 00:33:27,923 Λυπάμαι πολύ. 344 00:34:33,863 --> 00:34:34,781 Τζόρνταν; 345 00:34:59,973 --> 00:35:00,974 Θέλετε κάτι; 346 00:35:01,558 --> 00:35:02,559 Κούπερ. 347 00:35:05,353 --> 00:35:06,688 Συγγνώμη, γνωριζόμαστε; 348 00:35:07,689 --> 00:35:08,773 Κούπερ, εγώ είμαι. 349 00:35:10,942 --> 00:35:12,277 Η Τζόρνταν. 350 00:36:39,072 --> 00:36:41,074 Υποτιτλισμός: Δάφνη Μπεκιάρη