1 00:00:33,575 --> 00:00:35,952 《贞淑的推销》 2 00:00:38,872 --> 00:00:40,040 谁说的? 3 00:00:40,123 --> 00:00:42,500 我妈说的 4 00:00:42,584 --> 00:00:45,086 贞淑的爸爸有个野女人 5 00:00:45,170 --> 00:00:47,630 把你和你妈赶出家门 6 00:00:47,714 --> 00:00:49,466 我们不是被赶出来的 7 00:01:00,810 --> 00:01:04,189 权成寿 你干什么? 8 00:01:04,272 --> 00:01:06,816 你最好不要再嘲笑贞淑 9 00:01:06,900 --> 00:01:08,777 我一拳就可以打掉你三颗牙齿 10 00:01:16,826 --> 00:01:17,660 走吧 11 00:01:32,592 --> 00:01:35,220 我觉得很自在 不需要解释我的悲伤 12 00:01:55,115 --> 00:01:56,449 他总是毛毛躁躁的 13 00:01:57,450 --> 00:02:00,954 但对我总是很温柔 我很喜欢这样 14 00:02:02,539 --> 00:02:04,207 我觉得 15 00:02:04,290 --> 00:02:07,293 只要我们在一起 我就能笑对任何困境 16 00:02:11,297 --> 00:02:13,925 那个时候 17 00:02:15,051 --> 00:02:16,761 给我幸福的事… 18 00:02:16,845 --> 00:02:19,222 祝你生日快乐 亲爱的闵豪 19 00:02:19,305 --> 00:02:22,267 -…就是和他在一起 没有别的 -祝你生日快乐 20 00:02:32,026 --> 00:02:34,445 我从没想过会这样结束 21 00:02:41,744 --> 00:02:44,497 (合意离婚) 22 00:02:44,581 --> 00:02:46,833 (权成寿 韩贞淑) 23 00:02:47,500 --> 00:02:48,626 怎么样? 24 00:02:49,460 --> 00:02:50,587 你高兴了吧? 25 00:02:59,637 --> 00:03:01,055 虽然我们有一个孩子 26 00:03:02,348 --> 00:03:05,101 但你似乎坚决要离婚 所以我才签字 27 00:03:06,436 --> 00:03:08,354 我敢说你一定会后悔 28 00:03:10,732 --> 00:03:11,566 什么? 29 00:03:12,859 --> 00:03:14,277 你现在虽然不知道 30 00:03:14,360 --> 00:03:17,071 但是没有丈夫并不是你想的那么简单 31 00:03:17,572 --> 00:03:20,366 所以你妈妈虽然非常心痛 32 00:03:20,450 --> 00:03:23,119 但还是没有完成离婚程序 33 00:03:23,202 --> 00:03:25,163 她说她后悔了 34 00:03:25,747 --> 00:03:29,667 -什么? -她后悔没有离婚 35 00:03:30,585 --> 00:03:31,961 我不会重蹈她的覆辙 36 00:03:35,048 --> 00:03:37,967 好吧 我等着瞧你的人生有多美好 37 00:03:38,676 --> 00:03:41,012 只要我想见闵豪 你就要配合 38 00:03:42,222 --> 00:03:45,433 这是我给你监护权唯一的原因 39 00:03:48,728 --> 00:03:50,647 但有一件事是确定的 40 00:03:52,690 --> 00:03:53,900 现在… 41 00:03:56,402 --> 00:03:57,904 我不会回头 42 00:04:05,662 --> 00:04:08,873 贞淑一定很难过 43 00:04:11,417 --> 00:04:13,378 我们能为她做什么吗? 44 00:04:14,671 --> 00:04:16,297 也许礼物能安慰她 45 00:04:18,091 --> 00:04:19,676 我们该帮她介绍对象吗? 46 00:04:25,348 --> 00:04:28,977 人家说新恋情能抚平旧爱的伤 47 00:04:29,060 --> 00:04:31,271 她早上刚离婚 48 00:04:31,354 --> 00:04:32,981 你认为如果我们帮她介绍对象 49 00:04:33,064 --> 00:04:35,108 她会开心吗? 50 00:04:35,858 --> 00:04:39,654 这和给忽然消化不良的人吃肉 有什么不同? 51 00:04:40,405 --> 00:04:42,782 -我只是说说而已 -好吧 52 00:04:42,865 --> 00:04:45,576 没有礼物能安慰她现在的情况 53 00:04:45,660 --> 00:04:47,662 只有时间能帮助她 54 00:04:47,745 --> 00:04:52,000 她在休息的时候 应该看好的东西、吃好的食物 55 00:04:52,083 --> 00:04:53,584 说得对 56 00:04:53,668 --> 00:04:56,921 如果她能去旅行、呼吸新鲜空气会是好事 57 00:04:57,505 --> 00:04:59,841 我觉得她应该不行 58 00:05:01,050 --> 00:05:05,805 我们应该帮忙她 这样她工作才不会压力太大 59 00:05:06,514 --> 00:05:10,351 好的 我们更努力工作 以减轻贞淑的负担吧 60 00:05:10,435 --> 00:05:11,602 -好 -好 61 00:05:12,186 --> 00:05:15,732 等等 主管不是说今天有事要谈吗? 62 00:05:15,815 --> 00:05:17,817 对了 我们见面就是为了这个 63 00:05:17,900 --> 00:05:19,319 我们一定会迟到的 64 00:05:19,402 --> 00:05:21,571 我们之后再告诉贞淑吧 65 00:05:21,654 --> 00:05:23,698 -真是的 走吧 -我们要迟到了 66 00:05:23,781 --> 00:05:25,700 -谢谢你的咖啡 -再见 67 00:05:30,496 --> 00:05:32,165 我觉得好焦虑 68 00:05:32,915 --> 00:05:35,668 (幻想内衣 自信女人的第一步) 69 00:05:40,256 --> 00:05:41,299 你来了 70 00:05:41,799 --> 00:05:44,969 贞淑 你何时到的?你一定很难过 71 00:05:45,803 --> 00:05:46,637 说真的 72 00:05:46,721 --> 00:05:49,390 -我们可以事后再告诉你详细情形 -对啊 73 00:05:49,474 --> 00:05:52,894 我要尽全力赚钱 我已经少了很多时间 74 00:05:54,437 --> 00:05:56,189 大家都来了吗? 75 00:05:56,272 --> 00:05:58,816 我请各位来是要请大家帮忙 76 00:05:58,900 --> 00:06:02,028 我安排了明天居家销售 但是忽然有事 77 00:06:02,111 --> 00:06:04,447 不知道你们能不能去 78 00:06:05,364 --> 00:06:08,159 如果我们去 那么获利该怎么分? 79 00:06:08,242 --> 00:06:11,120 当然是谁卖货 钱就是谁赚 80 00:06:12,914 --> 00:06:13,998 在哪里呢? 81 00:06:14,082 --> 00:06:16,959 是在庆尚道的一个岛 名叫契心岛 82 00:06:17,877 --> 00:06:19,629 去那里要四个小时 83 00:06:19,712 --> 00:06:22,256 对 至少是两天一夜 84 00:06:24,425 --> 00:06:25,968 -我失陪一下 -好的 85 00:06:28,387 --> 00:06:31,224 两天一夜有点太突然了 86 00:06:31,307 --> 00:06:34,393 但我还是觉得 87 00:06:34,477 --> 00:06:36,479 去那里是好事 88 00:06:36,562 --> 00:06:39,023 卖产品的机会很难得 89 00:06:39,107 --> 00:06:42,944 我们只需要去卖产品 我觉得这是很珍贵的机会 90 00:06:44,779 --> 00:06:47,573 没错 姈福 我们一起去吧 91 00:06:47,657 --> 00:06:50,952 我们去换个环境 假装我们是去旅行 92 00:06:51,953 --> 00:06:54,163 这样我们就会焕然一新 93 00:06:54,247 --> 00:06:56,457 我知道了 好的 94 00:06:56,541 --> 00:06:58,292 我不知道该有什么感觉 95 00:06:58,376 --> 00:07:00,586 但我有个无业的老公可以照顾孩子 96 00:07:00,670 --> 00:07:01,587 真是太好了 97 00:07:01,671 --> 00:07:03,131 我们去契心岛吧 98 00:07:04,215 --> 00:07:05,675 我们要去小岛了 99 00:07:32,160 --> 00:07:34,495 (金堤图书馆) 100 00:07:34,579 --> 00:07:35,788 小岛? 101 00:07:35,872 --> 00:07:39,709 对 我明天要去契心岛卖产品 102 00:07:39,792 --> 00:07:42,920 这是我第一次去那里 所以我想要收集信息 103 00:07:43,921 --> 00:07:45,756 你怎么会来这里? 104 00:07:45,840 --> 00:07:49,051 我想查一份资料 105 00:07:54,265 --> 00:07:55,558 对了 106 00:07:56,142 --> 00:07:58,519 你明天能不能来我家? 107 00:07:59,187 --> 00:08:00,271 什么? 108 00:08:00,354 --> 00:08:03,816 你说你在镇上找东西 109 00:08:03,900 --> 00:08:07,862 我妈在镇上住了超过30年 110 00:08:07,945 --> 00:08:11,032 她也许能帮得上忙 111 00:08:11,616 --> 00:08:12,909 原来如此 112 00:08:12,992 --> 00:08:15,953 她想回报你帮忙找闵豪 113 00:08:16,746 --> 00:08:19,165 不用客气 来就对了 114 00:08:21,751 --> 00:08:23,586 那就到时见了 115 00:08:42,522 --> 00:08:46,484 (契心岛) 116 00:09:31,404 --> 00:09:35,449 (元峯药房) 117 00:09:38,578 --> 00:09:40,037 你好 118 00:09:40,621 --> 00:09:42,331 你好 119 00:09:42,415 --> 00:09:44,667 你看起来好像要去哪里 120 00:09:46,669 --> 00:09:50,047 我本来要去美发店剪头发 121 00:09:50,590 --> 00:09:53,217 这样啊 122 00:09:53,301 --> 00:09:55,928 其实 我要去乡下举办居家销售 123 00:09:56,012 --> 00:09:58,514 明天下午会回来 你可以明天过来吗? 124 00:09:58,598 --> 00:10:00,224 当然可以 125 00:10:00,308 --> 00:10:02,685 -那你明天一定要来哦 -好的 126 00:10:08,608 --> 00:10:10,526 她今天好像金完宣 127 00:10:15,114 --> 00:10:17,199 如果你扫完地就进去 128 00:10:18,659 --> 00:10:19,660 老板 129 00:10:20,745 --> 00:10:26,042 如果金完宣和沈信交往 一定会是世纪佳偶吧? 130 00:10:31,881 --> 00:10:34,133 金完宣和沈信在一起吗? 131 00:10:35,635 --> 00:10:36,719 还没 132 00:10:38,179 --> 00:10:39,263 但是快了 133 00:10:45,269 --> 00:10:47,229 《娱乐周刊》有新闻出来了吗? 134 00:10:49,315 --> 00:10:50,858 不能是金完宣 135 00:10:51,359 --> 00:10:55,738 金完宣和朴南政不是比较配吗? 136 00:10:55,821 --> 00:10:58,699 (售票处) 137 00:11:00,785 --> 00:11:02,411 两位 138 00:11:02,495 --> 00:11:04,413 -你在这里啊 -她来了 139 00:11:04,497 --> 00:11:06,248 你好漂亮 140 00:11:07,500 --> 00:11:09,210 这是什么? 141 00:11:09,293 --> 00:11:12,505 -去海边一定要听音乐 -原来如此 142 00:11:12,588 --> 00:11:15,675 -星光闪耀的地方 -星光闪耀的地方 143 00:11:15,758 --> 00:11:19,178 -我们去海边吧 -我们去海边吧 144 00:11:19,261 --> 00:11:22,181 -青春洋溢的地方 -抱歉 姈福 145 00:11:22,264 --> 00:11:24,266 -姝莉 -什么事? 146 00:11:24,350 --> 00:11:27,144 我担心你们太兴奋而忘了重要的事 147 00:11:29,021 --> 00:11:30,356 我们要工作 148 00:11:30,439 --> 00:11:32,233 但这次主要是一个机会 149 00:11:32,316 --> 00:11:34,693 让贞淑在经历重大的改变后换个心情 150 00:11:34,777 --> 00:11:35,945 是的 151 00:11:36,028 --> 00:11:38,280 所以我要请你们帮个忙 152 00:11:38,364 --> 00:11:41,575 不要让贞淑想到任何会令她忧郁的事 153 00:11:42,243 --> 00:11:45,037 完全不要提到婚姻 154 00:11:45,121 --> 00:11:47,248 尤其是别提到老公 155 00:11:47,331 --> 00:11:49,500 我了解 156 00:11:49,583 --> 00:11:51,961 我没有老公 所以你不必担心 157 00:11:52,044 --> 00:11:53,796 -没错 -对 158 00:11:53,879 --> 00:11:55,381 她来了 159 00:11:55,464 --> 00:11:56,966 快来 160 00:11:57,049 --> 00:11:58,968 -贞淑 -抱歉我迟到了 161 00:11:59,051 --> 00:12:01,220 -真抱歉 -没关系 我们才刚到 162 00:12:01,303 --> 00:12:03,305 -好的 -走吧 要我帮你拿行李吗? 163 00:12:03,389 --> 00:12:04,890 不用了 164 00:12:04,974 --> 00:12:06,725 这件上衣真美 165 00:12:06,809 --> 00:12:08,352 你也很美 我们走吧 166 00:12:08,436 --> 00:12:09,270 好的 167 00:12:09,353 --> 00:12:11,856 -走吧 -你今天好美 168 00:12:31,041 --> 00:12:32,501 不要客气 169 00:12:33,669 --> 00:12:34,587 好的 170 00:12:38,924 --> 00:12:41,469 谢谢你的茶 171 00:12:42,303 --> 00:12:47,349 我听说你有事要问我 172 00:12:47,433 --> 00:12:50,186 有什么事尽管问 173 00:12:52,062 --> 00:12:55,608 听说你在这里住了超过30年 174 00:12:55,691 --> 00:12:56,984 对啊 175 00:12:57,067 --> 00:13:00,279 我从贞淑出生前就住在这里了 176 00:13:00,362 --> 00:13:04,575 大约35年了 177 00:13:05,576 --> 00:13:07,286 大约30年前 178 00:13:07,870 --> 00:13:10,581 我听说这里附近发生过一场火灾 179 00:13:11,373 --> 00:13:13,209 你记得任何事情吗? 180 00:13:13,792 --> 00:13:15,002 火灾? 181 00:13:15,085 --> 00:13:18,714 对 一般平房每隔几个月就会发生火灾 182 00:13:19,632 --> 00:13:22,176 当时的房子都是茅草屋顶 183 00:13:22,259 --> 00:13:24,970 炉子都烧柴火 184 00:13:25,054 --> 00:13:27,932 所以经常发生火灾 185 00:13:28,015 --> 00:13:28,933 这样啊 186 00:13:30,267 --> 00:13:31,560 我接个电话 187 00:13:36,815 --> 00:13:38,359 喂 娜英的妈 188 00:13:39,443 --> 00:13:42,363 什么?他伤得很重吗? 189 00:13:42,446 --> 00:13:44,782 你怎么不早点打给我? 190 00:13:45,824 --> 00:13:49,036 好 他在哪里? 191 00:13:49,119 --> 00:13:52,289 别担心 你照顾好自己 192 00:13:52,373 --> 00:13:53,499 好 193 00:13:54,583 --> 00:13:56,794 真是的 真不敢相信 194 00:13:56,877 --> 00:13:58,170 出了什么事吗? 195 00:13:59,547 --> 00:14:03,050 我儿子在市场做生意 196 00:14:03,133 --> 00:14:07,471 他出车祸腿受了伤 正在医院里 197 00:14:07,555 --> 00:14:10,808 我媳妇不久前才生产 198 00:14:10,891 --> 00:14:13,352 所以我得去一趟医院 199 00:14:13,435 --> 00:14:16,146 但我不能带闵豪去 200 00:14:17,147 --> 00:14:21,360 贞淑说她明天早上会早点离开 201 00:14:21,443 --> 00:14:24,363 所以我需要人今晚帮忙照顾他 202 00:14:24,446 --> 00:14:26,866 但是这么临时找不到人 203 00:14:34,331 --> 00:14:36,959 那个… 204 00:14:38,544 --> 00:14:39,378 警察先生 205 00:14:44,466 --> 00:14:45,551 我… 206 00:14:57,313 --> 00:14:58,397 -你们好 -你们好 207 00:14:58,480 --> 00:15:01,400 -大家好 -大家好 208 00:15:02,234 --> 00:15:04,695 我们是幻想内衣的销售员 209 00:15:04,778 --> 00:15:06,822 这里是女性俱乐部会长的家吗? 210 00:15:07,406 --> 00:15:09,241 是的 211 00:15:09,325 --> 00:15:11,327 -好的 你好 -你好 212 00:15:11,410 --> 00:15:14,371 看吧 他们来了 我们坐下来听完再走 213 00:15:14,455 --> 00:15:16,957 我们要快一点趁下次涨潮前过去 214 00:15:17,041 --> 00:15:18,292 快一点出去吧 215 00:15:19,335 --> 00:15:20,377 快啊 216 00:15:24,882 --> 00:15:27,968 -抱歉 -但是… 217 00:15:28,469 --> 00:15:30,638 对不起 218 00:15:30,721 --> 00:15:32,806 我们和你们约了时间 219 00:15:32,890 --> 00:15:35,809 但是女性俱乐部会长不配合 220 00:15:35,893 --> 00:15:38,020 既然如此 221 00:15:38,103 --> 00:15:41,315 你们休息的时候可以听我们介绍 222 00:15:41,398 --> 00:15:43,150 我们可以帮忙 223 00:15:43,233 --> 00:15:45,653 -对啊 -我们可以做得很好 224 00:15:46,278 --> 00:15:48,280 那怎么好意思呢 225 00:15:48,364 --> 00:15:50,991 -没关系 -别担心 226 00:15:51,075 --> 00:15:52,409 不是 227 00:15:52,493 --> 00:15:53,994 说真的 不必担心 228 00:15:54,078 --> 00:15:56,914 不 不是那个方向 229 00:15:56,997 --> 00:16:00,084 工作服在那里 请过去换衣服吧 230 00:16:00,167 --> 00:16:02,169 你们这身衣服不能工作 231 00:16:04,421 --> 00:16:05,756 -好的 -当然 232 00:16:05,839 --> 00:16:08,342 -我们快去换衣服 -好的 233 00:16:08,425 --> 00:16:10,719 -快去换吧 -我们过去了 234 00:16:10,803 --> 00:16:11,762 真是的 你的裙子好短 235 00:16:11,845 --> 00:16:12,888 变身 236 00:16:12,972 --> 00:16:15,724 超新星闪光人 变身完成 237 00:16:15,808 --> 00:16:16,725 开打 238 00:16:26,652 --> 00:16:27,820 等等 239 00:16:28,862 --> 00:16:31,281 怎么了?你肚子痛吗? 240 00:16:31,365 --> 00:16:32,616 不是 我… 241 00:16:32,700 --> 00:16:34,368 怎么了? 242 00:16:34,451 --> 00:16:35,536 我饿了 243 00:16:36,036 --> 00:16:38,664 如果不麻烦的话 可以请你煮饭吗? 244 00:16:38,747 --> 00:16:39,790 对了 245 00:16:39,873 --> 00:16:43,502 我妈说她做了韭菜煎饼 246 00:16:43,585 --> 00:16:46,088 好 我去煎 247 00:16:46,171 --> 00:16:47,297 你们继续玩吧 248 00:16:47,381 --> 00:16:49,008 好耶 韭菜煎饼 249 00:17:03,564 --> 00:17:06,650 虽然有点焦 但这是我第一次做这个 250 00:17:07,234 --> 00:17:08,444 什么? 251 00:17:08,527 --> 00:17:11,030 这不是有点焦 而是几乎… 252 00:17:11,113 --> 00:17:13,407 重要的是味道 253 00:17:21,665 --> 00:17:23,000 有意思 254 00:17:23,083 --> 00:17:25,627 怎样?好吃吗? 255 00:17:25,711 --> 00:17:26,795 不是 256 00:17:26,879 --> 00:17:30,257 外面完全烧焦 里面却没熟 257 00:17:30,841 --> 00:17:32,384 真有意思 258 00:17:35,554 --> 00:17:37,139 真的耶 259 00:17:37,931 --> 00:17:40,768 韭菜很珍贵 真可惜 260 00:17:45,689 --> 00:17:47,024 电话簿在哪里? 261 00:17:47,900 --> 00:17:48,901 在那里 262 00:18:12,007 --> 00:18:16,637 (闵豪和妈妈一起种的韭菜) 263 00:18:19,556 --> 00:18:20,974 的确很珍贵 264 00:18:22,643 --> 00:18:25,687 那个警察叔叔是不是有点凶? 265 00:18:26,396 --> 00:18:28,857 很明显他是被迫照顾我们的 266 00:18:29,817 --> 00:18:31,235 他是有一点凶 267 00:18:31,318 --> 00:18:34,404 因为他话不多 又没有表情 268 00:18:34,488 --> 00:18:35,572 我也这么觉得 269 00:18:39,660 --> 00:18:43,122 我们来玩抓石子吧 270 00:18:43,205 --> 00:18:45,040 好主意 朋友 271 00:18:48,210 --> 00:18:50,879 我可以和你们一起玩抓石子吗? 272 00:18:50,963 --> 00:18:52,339 你也要玩? 273 00:18:52,422 --> 00:18:56,301 对 但是我不知道规则 因为这是我第一次玩 274 00:18:56,385 --> 00:18:58,720 如果你们解释给我听 我可以试试看 275 00:19:00,681 --> 00:19:02,891 像这样 276 00:19:04,143 --> 00:19:08,272 有一到五级 277 00:19:08,355 --> 00:19:11,150 拿一个是一级 两个是两级 278 00:19:11,233 --> 00:19:14,611 三个是三级 以此类推 279 00:19:14,695 --> 00:19:15,696 很简单嘛 280 00:19:18,240 --> 00:19:19,533 输了 281 00:19:19,616 --> 00:19:21,702 你说钢琴手是作弊 282 00:19:24,997 --> 00:19:25,956 换你了 283 00:19:34,298 --> 00:19:36,884 输了 移动位置就算作弊 284 00:19:36,967 --> 00:19:37,801 对吧? 285 00:19:37,885 --> 00:19:40,429 大部分的人都不会计较 286 00:19:40,512 --> 00:19:41,680 我不会 287 00:19:42,890 --> 00:19:43,724 换我了 288 00:19:53,775 --> 00:19:55,444 你真的好厉害 289 00:19:55,527 --> 00:19:56,820 你真的好酷 290 00:20:15,547 --> 00:20:16,965 24岁 291 00:20:17,049 --> 00:20:18,383 你又赢了? 292 00:20:18,467 --> 00:20:19,760 好耶 293 00:20:20,677 --> 00:20:21,720 120岁 294 00:20:22,721 --> 00:20:24,681 -我不想玩了 -我也是 295 00:20:24,765 --> 00:20:27,267 我们去跟其他小朋友玩打画片 296 00:20:27,351 --> 00:20:28,477 好 297 00:20:29,144 --> 00:20:31,563 为什么?我玩得很开心啊 298 00:20:35,275 --> 00:20:36,401 别走 299 00:20:53,669 --> 00:20:58,298 真是的 契心岛所有的蛤蜊 都要被你捡完了 300 00:20:59,383 --> 00:21:01,009 慢慢来 301 00:21:01,093 --> 00:21:04,429 我们要快一点装满篮子 这样才有时间介绍产品 302 00:21:05,180 --> 00:21:07,182 而且这里景色很美 303 00:21:07,266 --> 00:21:09,226 所以我一点也不累 304 00:21:09,309 --> 00:21:12,479 对啊 这景色的确很美 305 00:21:13,146 --> 00:21:15,691 安静又祥和 306 00:21:15,774 --> 00:21:17,651 我觉得很平静 307 00:21:17,734 --> 00:21:18,777 -对 -是 308 00:21:18,860 --> 00:21:20,779 吓到我了 309 00:21:21,363 --> 00:21:23,031 你在胡说什么? 310 00:21:23,115 --> 00:21:26,201 你干吗说我女儿很自大? 311 00:21:26,285 --> 00:21:30,038 我女儿美英拍过除湿剂广告 312 00:21:30,122 --> 00:21:33,125 金惠秀不是拍过那部广告吗? 313 00:21:33,208 --> 00:21:35,252 美英抢了金惠秀的位置吗? 314 00:21:35,335 --> 00:21:36,962 金惠秀? 315 00:21:37,045 --> 00:21:40,549 没有 她穿河马的戏服站在金惠秀旁边 316 00:21:40,632 --> 00:21:43,760 但是能上电视就很了不起了 317 00:21:43,844 --> 00:21:45,178 只是… 318 00:21:45,262 --> 00:21:46,763 你们不用去劝架吗? 319 00:21:46,847 --> 00:21:49,558 不用 上星期我想劝架的时候 就发生这种事了 320 00:21:50,976 --> 00:21:52,394 她们常吵架吗? 321 00:21:52,477 --> 00:21:54,104 会长的儿子 322 00:21:54,187 --> 00:21:57,065 和她的女儿美英本来订婚了 323 00:21:57,149 --> 00:22:00,068 但是美英搬去大城市 当了演员 324 00:22:00,152 --> 00:22:01,611 就取消婚约了 325 00:22:02,404 --> 00:22:05,657 她们以前是好朋友 326 00:22:05,741 --> 00:22:07,743 现在变成死对头 327 00:22:07,826 --> 00:22:09,202 她们总是在吵架 328 00:22:10,495 --> 00:22:13,832 会长是故意拒绝我们的吗? 329 00:22:13,915 --> 00:22:16,960 -是她请我们来的 -说啊 你还记恨 330 00:22:17,044 --> 00:22:19,171 因为美英拒绝了你儿子 对吧? 331 00:22:19,254 --> 00:22:22,007 -才怪 我感谢老天都还来不及 -一定是的 332 00:22:22,090 --> 00:22:25,469 -真是的 -…从小就会跟男生乱来 333 00:22:25,552 --> 00:22:28,013 等着看她找不找得到好男人 334 00:22:28,096 --> 00:22:29,181 你说什么? 335 00:22:29,264 --> 00:22:31,016 你说她找不到好男人? 336 00:22:31,099 --> 00:22:34,311 你竟敢说我女儿的坏话 337 00:22:37,939 --> 00:22:39,691 你想找死吗? 338 00:22:39,775 --> 00:22:42,944 -嘿! -放开我 339 00:22:43,028 --> 00:22:43,987 快走! 340 00:23:01,838 --> 00:23:04,174 吴姐!我该怎么办? 341 00:23:04,257 --> 00:23:06,426 吴姐 你还好吗? 342 00:23:06,510 --> 00:23:08,929 -扶我起来 -糟糕 343 00:23:09,012 --> 00:23:10,722 -扶我起来 -天啊 344 00:23:10,806 --> 00:23:14,184 -真是的 -放开我 345 00:23:14,267 --> 00:23:16,478 放开我 让开 346 00:23:17,187 --> 00:23:20,232 可恶 吃这个吧 347 00:23:23,110 --> 00:23:24,694 这是什么? 348 00:23:27,364 --> 00:23:29,116 过来 349 00:23:33,870 --> 00:23:36,456 真是的 好冷 350 00:23:36,540 --> 00:23:38,750 你卡住了 该怎么办? 351 00:23:38,834 --> 00:23:41,169 -等等 -我该拉出来吗?一、二 352 00:23:41,253 --> 00:23:42,587 太小了 353 00:23:43,922 --> 00:23:46,550 -太冷了 -姈福 354 00:23:47,676 --> 00:23:49,970 好冷 355 00:23:50,053 --> 00:23:52,472 -帮帮我 -一、二、三 356 00:23:53,807 --> 00:23:55,350 拉开了 吴姐 357 00:23:55,433 --> 00:23:57,769 -真是的 -糟了 你还好吗? 358 00:23:57,853 --> 00:24:00,105 -不好 -糟了 359 00:24:00,188 --> 00:24:02,566 你这混蛋 住手啦 360 00:24:02,649 --> 00:24:05,402 是你先开始的 361 00:24:11,449 --> 00:24:13,535 是你先开始的 362 00:24:13,618 --> 00:24:16,621 真不敢相信这些疯婆娘 363 00:24:16,705 --> 00:24:18,081 我放弃了 364 00:24:18,165 --> 00:24:19,416 她们是怎么回事? 365 00:24:19,499 --> 00:24:21,418 拜托住手 366 00:24:21,501 --> 00:24:23,211 别打了 367 00:24:23,295 --> 00:24:24,754 别打了 368 00:24:25,922 --> 00:24:29,134 等等 那是…不要 369 00:24:29,801 --> 00:24:31,386 不 什么? 370 00:24:34,639 --> 00:24:36,975 -不要 -不 371 00:25:14,387 --> 00:25:16,473 我觉得这些不能卖了 372 00:25:17,432 --> 00:25:19,351 当然不能 373 00:25:20,227 --> 00:25:22,687 我们损失了多少钱? 374 00:25:25,565 --> 00:25:26,858 你看我干吗? 375 00:25:27,442 --> 00:25:29,027 因为都是你害的 376 00:25:29,110 --> 00:25:32,155 你有良心的话 就应该赔她们钱 377 00:25:32,239 --> 00:25:33,698 我干吗要付钱? 378 00:25:33,782 --> 00:25:36,534 她们把东西拿到泥地是她们自己的钱 379 00:25:36,618 --> 00:25:38,036 真不可思议 380 00:25:38,119 --> 00:25:40,121 姝莉 别激动 381 00:25:40,997 --> 00:25:44,542 算了 我受够契心岛了 382 00:25:44,626 --> 00:25:46,544 我们快晾干后离开吧 383 00:25:46,628 --> 00:25:47,671 好 384 00:25:47,754 --> 00:25:49,256 -够好了 -好 385 00:26:40,307 --> 00:26:42,600 看什么看?去煮晚餐啦 386 00:26:43,268 --> 00:26:45,520 -好吧 -好 387 00:26:49,482 --> 00:26:52,527 什么?我以为你们只卖奇怪的东西 388 00:26:52,610 --> 00:26:54,821 你们也卖化妆品吗? 389 00:26:54,904 --> 00:26:56,656 是吗? 390 00:26:56,740 --> 00:27:00,076 我的面霜用完了 391 00:27:00,160 --> 00:27:01,369 那个 392 00:27:01,453 --> 00:27:04,122 -不是擦在脸上的 -什么? 393 00:27:05,081 --> 00:27:06,416 不然要擦在哪里? 394 00:27:09,002 --> 00:27:09,836 阴道 395 00:27:09,919 --> 00:27:12,339 -阴道 -是阴道啊 396 00:27:14,674 --> 00:27:15,675 阴道? 397 00:27:16,676 --> 00:27:17,719 她真的说 398 00:27:19,054 --> 00:27:20,472 “阴道”吗? 399 00:27:23,683 --> 00:27:25,643 你看什么? 400 00:27:26,186 --> 00:27:28,188 不要乱看 401 00:27:28,271 --> 00:27:29,689 在过程中 402 00:27:30,273 --> 00:27:33,276 这个润滑液可以消除摩擦的疼痛 403 00:27:34,194 --> 00:27:36,988 尤其是停经后 雌激素降低 404 00:27:37,572 --> 00:27:41,284 阴道会很干燥 所以这个会有帮助 405 00:27:41,368 --> 00:27:46,081 原来干燥是有原因的 406 00:27:46,748 --> 00:27:47,749 真是的 407 00:27:48,416 --> 00:27:52,087 对了 这真的有帮助吗? 408 00:27:52,170 --> 00:27:53,588 当然 409 00:27:55,590 --> 00:27:59,386 如果你想知道 我们可以详细解说 410 00:27:59,469 --> 00:28:01,096 我们准备了介绍内容 411 00:28:01,179 --> 00:28:03,598 我觉得 412 00:28:03,681 --> 00:28:06,684 你们可以在晚餐时舒服地听我们介绍 413 00:28:06,768 --> 00:28:07,685 对啊 414 00:28:08,269 --> 00:28:11,106 她们的产品被你搞烂了 415 00:28:11,189 --> 00:28:14,317 如果你不赔偿 至少要听她们说 416 00:28:14,401 --> 00:28:16,694 我受够了你一直抱怨 417 00:28:17,946 --> 00:28:19,072 好吧 418 00:28:20,240 --> 00:28:21,741 你一直烦我 419 00:28:21,825 --> 00:28:23,910 我就听她们说 省得麻烦 420 00:28:23,993 --> 00:28:25,078 说吧 421 00:28:25,161 --> 00:28:27,664 开始说明吧 422 00:28:27,747 --> 00:28:30,417 -好耶 -等等 423 00:28:30,500 --> 00:28:32,210 贞淑 你在做什么? 424 00:28:42,846 --> 00:28:44,055 东宇 425 00:28:44,139 --> 00:28:46,433 我们要去澡堂 快来吧 426 00:28:46,516 --> 00:28:49,602 真讨厌 我不想洗澡 427 00:28:51,938 --> 00:28:53,648 权闵豪 加油 428 00:28:53,732 --> 00:28:55,900 -明天见 -明天见 429 00:28:55,984 --> 00:28:58,027 -再见 -再见 430 00:28:59,195 --> 00:29:00,238 快一点 431 00:29:00,321 --> 00:29:01,740 好 432 00:29:02,824 --> 00:29:04,117 好耶 433 00:29:07,036 --> 00:29:11,750 你爸妈真的离婚了吗? 434 00:29:12,333 --> 00:29:13,168 什么? 435 00:29:14,085 --> 00:29:14,919 对 436 00:29:15,003 --> 00:29:16,212 你不难过吗? 437 00:29:16,921 --> 00:29:19,132 要是我的话 我会一直哭 438 00:29:19,215 --> 00:29:21,760 爸妈说 虽然他们不住在一起了 439 00:29:21,843 --> 00:29:24,012 但他们还是一样爱我 440 00:29:25,472 --> 00:29:26,765 不用假装没事 441 00:29:26,848 --> 00:29:29,017 是你不高兴吧? 442 00:29:29,100 --> 00:29:32,687 你打画片输了 所以故意找我吵架 443 00:29:36,399 --> 00:29:37,317 你乱说 444 00:29:37,400 --> 00:29:38,568 -喂! -怎样? 445 00:29:38,651 --> 00:29:40,528 不爽就去叫你妈妈来啊 446 00:29:41,362 --> 00:29:43,656 我会叫我爸爸和妈妈来 447 00:29:45,325 --> 00:29:46,409 对了 448 00:29:47,035 --> 00:29:48,745 你妈妈去外地工作 449 00:29:49,412 --> 00:29:51,664 所以没有人会来 450 00:29:51,748 --> 00:29:53,333 他有我 451 00:29:58,797 --> 00:30:00,215 警察叔叔 452 00:30:00,298 --> 00:30:01,341 警察? 453 00:30:07,388 --> 00:30:10,642 叔叔 你怎么认识他? 454 00:30:11,518 --> 00:30:14,646 因为我以前没看过你 所以你不是亲戚 455 00:30:16,356 --> 00:30:18,107 那你跟他的关系呢? 456 00:30:18,691 --> 00:30:21,152 因为你欺负他 所以你不是朋友 457 00:30:21,236 --> 00:30:23,988 我才没有欺负他 458 00:30:29,160 --> 00:30:30,161 我们走吧 459 00:30:31,788 --> 00:30:32,997 好 460 00:31:08,616 --> 00:31:10,201 妈妈很漂亮吧 461 00:31:11,160 --> 00:31:12,161 对 462 00:31:13,329 --> 00:31:14,414 什么? 463 00:31:15,456 --> 00:31:20,545 她得奖因为她是金堤最漂亮的女生 464 00:31:20,628 --> 00:31:22,005 这样啊 465 00:31:24,883 --> 00:31:26,134 你一定很自豪 466 00:31:27,093 --> 00:31:30,763 你这么帅 原来是因为长得像妈妈呀 467 00:31:33,266 --> 00:31:34,517 -走吧 -好 468 00:31:40,648 --> 00:31:41,691 躺下吧 469 00:31:45,028 --> 00:31:45,904 我来关灯 470 00:31:51,910 --> 00:31:53,494 你可以开那个吗? 471 00:31:57,040 --> 00:31:57,957 好的 472 00:32:08,092 --> 00:32:09,594 你也会开灯睡觉吗? 473 00:32:09,677 --> 00:32:13,264 对 妈妈会开那盏灯 然后念书给我听 474 00:32:15,683 --> 00:32:19,979 我不是说你要念书给我听 475 00:32:31,324 --> 00:32:32,575 谢谢叔叔 476 00:32:33,993 --> 00:32:36,955 刚才如果不是你 477 00:32:37,038 --> 00:32:38,790 我们就会打架 478 00:32:41,209 --> 00:32:44,212 -你害怕吗? -不 我不怕 479 00:32:45,505 --> 00:32:49,592 如果我打架 妈妈会知道 480 00:32:50,468 --> 00:32:53,096 发现打架的原因 481 00:32:53,179 --> 00:32:54,806 会让她伤心 482 00:32:56,557 --> 00:33:00,561 我不要妈妈再伤心了 483 00:33:02,146 --> 00:33:03,731 说到这个 484 00:33:04,732 --> 00:33:08,069 今天的事你可不可以保密? 485 00:33:09,779 --> 00:33:11,280 好的 我会保密的 486 00:33:23,001 --> 00:33:25,420 “很久很久以前 在海底深处 487 00:33:26,004 --> 00:33:27,797 有一个美丽的城堡 488 00:33:29,841 --> 00:33:33,219 这个很棒的城堡 489 00:33:33,302 --> 00:33:35,346 是由海螺、珍珠和珊瑚所建造成的” 490 00:33:50,445 --> 00:33:52,280 -贞淑 -贞淑 491 00:33:56,034 --> 00:33:58,202 你自己一个人在做什么? 492 00:33:58,286 --> 00:34:00,496 我在看海 493 00:34:00,580 --> 00:34:03,249 真是的 我们也喜欢海 494 00:34:03,332 --> 00:34:04,917 我们应该一起欣赏才对 495 00:34:05,001 --> 00:34:07,754 对 人家说 496 00:34:07,837 --> 00:34:10,256 看海不能不喝酒 497 00:34:11,299 --> 00:34:13,885 -有这种说法吗? -没有吗? 498 00:34:13,968 --> 00:34:17,221 不管啦 我要把自己喝死 499 00:34:18,556 --> 00:34:20,433 -走吧 -贞淑 我会救你 500 00:34:20,516 --> 00:34:21,559 不要 501 00:34:22,143 --> 00:34:24,395 -真好喝 -真棒 502 00:34:29,567 --> 00:34:31,986 贞淑 你今天喝真多 503 00:34:32,070 --> 00:34:34,614 今天喝酒的感觉很甜 504 00:34:35,448 --> 00:34:39,035 一定是因为工作很顺利 你觉得很放松 505 00:34:40,286 --> 00:34:43,664 我刚才好激动 506 00:34:43,748 --> 00:34:49,170 我们差点失去赚钱的机会 而且产品又在泥滩里弄脏了 507 00:34:49,921 --> 00:34:53,174 幸好后来她们愿意接纳我们 508 00:34:53,257 --> 00:34:55,259 -真是的 -对啊 509 00:34:55,343 --> 00:34:57,845 为了庆祝这次 510 00:34:57,929 --> 00:34:59,889 我们也应该放开心胸 511 00:34:59,972 --> 00:35:02,016 我们来玩真心话大冒险 512 00:35:02,934 --> 00:35:05,770 -我想知道一件事 -什么事? 513 00:35:08,189 --> 00:35:12,568 你们想要什么样的性爱? 514 00:35:12,652 --> 00:35:16,572 什么事会让你们兴奋? 515 00:35:18,616 --> 00:35:21,953 你是在问我们问卷中的性幻想吗? 516 00:35:22,036 --> 00:35:23,621 没错 517 00:35:23,704 --> 00:35:28,292 我们一直叫大家要诚实 518 00:35:28,376 --> 00:35:30,670 但我们自己应该先诚实 519 00:35:30,753 --> 00:35:33,339 你们有什么欲望? 520 00:35:34,757 --> 00:35:36,425 我有一个 521 00:35:36,509 --> 00:35:39,178 天啊 是什么? 522 00:35:39,262 --> 00:35:40,721 -快说嘛 -我不能告诉你们 523 00:35:41,973 --> 00:35:44,475 -我不能告诉你们 -快说嘛 524 00:35:44,559 --> 00:35:46,227 天啊 525 00:35:46,310 --> 00:35:47,478 靠过来一点 526 00:35:48,354 --> 00:35:51,023 就是啊 527 00:35:51,107 --> 00:35:54,110 我想尝试车震的感觉 528 00:35:55,194 --> 00:35:56,028 车震? 529 00:35:56,112 --> 00:35:56,988 对 530 00:35:57,071 --> 00:35:58,322 车震? 531 00:35:58,406 --> 00:36:02,827 吴姐 拥有汽车是财富的象征 532 00:36:02,910 --> 00:36:05,037 像我这样的人是不敢想的 533 00:36:05,121 --> 00:36:08,457 那一定是我想要的原因 534 00:36:09,125 --> 00:36:13,045 我看过一部电影 535 00:36:13,129 --> 00:36:15,256 一对情侣在车里做 536 00:36:16,007 --> 00:36:17,800 是哪部电影? 537 00:36:18,634 --> 00:36:22,847 如果我也能在车里做 538 00:36:23,806 --> 00:36:27,143 那感觉会有多好?我很想知道 539 00:37:06,891 --> 00:37:08,309 快一点 540 00:37:09,852 --> 00:37:11,145 脱掉衣服 541 00:37:50,643 --> 00:37:52,853 姈福 542 00:37:52,937 --> 00:37:56,274 我根本没做 怎么这么不好意思? 543 00:37:57,358 --> 00:37:59,110 我又没有做 544 00:37:59,193 --> 00:38:02,655 -姈福 -快告诉我你的幻想 545 00:38:02,738 --> 00:38:03,864 你的是什么? 546 00:38:03,948 --> 00:38:05,241 至于我嘛 547 00:38:05,324 --> 00:38:07,285 地点不重要 548 00:38:07,368 --> 00:38:10,955 是因为我自己受的教育不多吗? 549 00:38:11,038 --> 00:38:12,957 我想和聪明的男人 550 00:38:13,040 --> 00:38:15,418 在一个聪明的环境里做 551 00:38:16,002 --> 00:38:18,504 -聪明? -那是什么样的环境? 552 00:38:18,587 --> 00:38:20,423 这… 553 00:38:21,132 --> 00:38:24,969 总之 我要他说些听起来很聪明的话 554 00:38:25,052 --> 00:38:29,015 我要他说英语 我要和这样的男人做 555 00:38:30,599 --> 00:38:33,728 会不会是这样的情况呢? 556 00:38:33,811 --> 00:38:34,812 什么? 557 00:38:43,487 --> 00:38:46,157 -宝贝 -什么事? 558 00:38:46,240 --> 00:38:48,701 你要亲我到什么时候? 559 00:38:48,784 --> 00:38:50,953 再这样下去 我会起疹子 560 00:38:52,204 --> 00:38:53,581 -姝莉 -什么事? 561 00:38:53,664 --> 00:38:56,250 “喜悦的精髓在于过程” 562 00:38:57,209 --> 00:39:00,713 你有听过 喜悦的本质在于过程? 563 00:39:00,796 --> 00:39:02,381 有这种说法吗? 564 00:39:03,007 --> 00:39:04,091 谁说的? 565 00:39:05,509 --> 00:39:06,886 莎士比亚 566 00:39:08,137 --> 00:39:11,182 性是癖也? 567 00:39:13,726 --> 00:39:17,063 我不知道那是谁 但是听起来很性感 568 00:39:18,731 --> 00:39:21,650 不是性事 569 00:39:21,734 --> 00:39:25,363 是举世闻名的剧作家 威廉·莎士比亚 570 00:39:27,490 --> 00:39:30,910 我知道他是谁 571 00:39:30,993 --> 00:39:33,120 我说笑话啦 572 00:39:33,704 --> 00:39:36,916 应该是“玩笑话” 573 00:39:36,999 --> 00:39:38,042 说“玩笑话” 574 00:39:38,125 --> 00:39:40,795 -玩笑话 -玩笑话 575 00:39:40,878 --> 00:39:43,381 加重一下语气 576 00:39:43,464 --> 00:39:44,882 玩笑话 577 00:39:44,965 --> 00:39:47,385 -玩笑话 -玩笑话 578 00:39:50,221 --> 00:39:53,808 拜托 我才没那么笨 579 00:39:53,891 --> 00:39:54,850 她就是那么笨 580 00:39:54,934 --> 00:39:56,894 你好坏 581 00:39:56,977 --> 00:39:59,563 我逗你的啦 582 00:39:59,647 --> 00:40:01,190 吴姐 换你了 583 00:40:01,273 --> 00:40:03,734 不能跳过你 你的是什么? 584 00:40:03,818 --> 00:40:04,693 -我吗? -对 585 00:40:04,777 --> 00:40:06,195 是什么? 586 00:40:06,278 --> 00:40:07,822 怎么说呢 587 00:40:09,240 --> 00:40:11,742 我曾短暂想过 588 00:40:11,826 --> 00:40:15,496 像电影里的女演员那样 589 00:40:15,579 --> 00:40:18,124 是什么样的电影? 590 00:40:22,211 --> 00:40:23,129 是… 591 00:40:34,098 --> 00:40:35,307 了解 592 00:40:47,278 --> 00:40:48,362 这边请 593 00:40:49,989 --> 00:40:51,699 (审讯室) 594 00:41:02,960 --> 00:41:06,005 审讯室里禁烟 595 00:41:10,426 --> 00:41:14,138 你想怎样 用抽烟起诉我吗? 596 00:41:16,432 --> 00:41:19,101 你和金山哲是什么关系? 597 00:41:20,686 --> 00:41:23,105 我偶尔会和他上床 598 00:41:23,898 --> 00:41:25,316 我喜欢和他做 599 00:41:26,567 --> 00:41:28,277 他喜欢尝试新的事物 600 00:41:30,571 --> 00:41:34,533 我喜欢这样的男人 让我愉悦 601 00:41:40,873 --> 00:41:41,790 既然如此 602 00:41:41,874 --> 00:41:44,043 你为什么要杀了金山哲? 603 00:41:44,627 --> 00:41:45,669 杀他? 604 00:41:47,087 --> 00:41:49,131 我虽然让他爽死 605 00:41:51,592 --> 00:41:52,676 但我没有杀他 606 00:41:53,719 --> 00:41:54,970 你说谎 607 00:41:55,054 --> 00:41:56,722 这就是证据 608 00:42:20,829 --> 00:42:22,706 像这样换腿 609 00:42:22,790 --> 00:42:24,041 -吴姐 -不会吧 610 00:42:24,792 --> 00:42:25,876 吴姐 611 00:42:25,960 --> 00:42:30,381 我只是想创造像这样诱人的氛围 612 00:42:30,464 --> 00:42:31,423 -贞淑 -什么? 613 00:42:31,507 --> 00:42:32,967 你的性幻想呢? 614 00:42:33,050 --> 00:42:34,343 是什么? 615 00:42:34,426 --> 00:42:37,513 轮到我了… 616 00:42:38,847 --> 00:42:39,682 我没有 617 00:42:39,765 --> 00:42:40,808 少来了 618 00:42:41,433 --> 00:42:43,561 -贞淑 -你是怎么回事? 619 00:42:45,479 --> 00:42:48,482 我前夫不喜欢 620 00:42:48,566 --> 00:42:51,068 女人在床上太主动 621 00:42:51,151 --> 00:42:54,154 所以我习惯了配合他 622 00:42:55,364 --> 00:42:57,074 现在呢 623 00:42:57,157 --> 00:43:00,661 我要想一下我要的是什么 624 00:43:01,287 --> 00:43:04,790 你可以慢慢想 625 00:43:04,873 --> 00:43:06,333 你以为我会这么说吗? 626 00:43:06,417 --> 00:43:07,793 才怪 627 00:43:07,876 --> 00:43:10,838 既然你不知道 就从我们的挑一个 628 00:43:10,921 --> 00:43:12,381 -快一点 -对啊 629 00:43:12,464 --> 00:43:14,425 不能只有我们说自己的 630 00:43:14,508 --> 00:43:15,801 第一个 车震 631 00:43:15,884 --> 00:43:18,095 第二个 聪明的对象 632 00:43:18,178 --> 00:43:20,639 第三个 诱人的氛围 633 00:43:20,723 --> 00:43:21,849 她醉了 634 00:43:21,932 --> 00:43:25,269 你要选择哪一个? 635 00:43:25,352 --> 00:43:28,814 我觉得最好的是这个 636 00:43:30,649 --> 00:43:31,859 第三个 637 00:43:32,943 --> 00:43:33,902 第三个 638 00:43:33,986 --> 00:43:37,448 原来贞淑喜欢诱人的性爱 639 00:43:37,531 --> 00:43:39,867 -喜欢? -真是的 640 00:43:39,950 --> 00:43:41,243 对啊 641 00:43:41,327 --> 00:43:42,911 你好下流 642 00:43:42,995 --> 00:43:47,124 原来你想玩弄男人啊 643 00:43:47,207 --> 00:43:49,251 -姝莉 -很合理啊 644 00:43:49,335 --> 00:43:52,504 有这样的脸蛋和身材 她都可以当蛇蝎美人了 645 00:43:52,588 --> 00:43:55,633 -当然 -对啊 646 00:43:55,716 --> 00:43:57,676 你说得对 647 00:43:57,760 --> 00:44:01,388 我想当个玩弄男人的蛇蝎美人 648 00:44:01,472 --> 00:44:03,641 -你可以的 -你可以 没错 649 00:44:03,724 --> 00:44:05,392 -你想做什么都行 -对啊 650 00:44:05,476 --> 00:44:07,144 -做任何你想做的事 -对 651 00:44:07,227 --> 00:44:08,771 -蛇蝎美人 -蛇蝎美人 652 00:44:08,854 --> 00:44:10,731 蛇蝎美人 653 00:44:10,814 --> 00:44:12,900 我今天心情真好 654 00:44:14,568 --> 00:44:15,861 这个酒好甜 655 00:44:19,073 --> 00:44:21,867 (小美人鱼) 656 00:44:46,308 --> 00:44:48,435 好耶 再加三岁 657 00:44:48,519 --> 00:44:50,020 我今天手气很顺 658 00:44:50,104 --> 00:44:52,523 -对不对? -对啊 659 00:44:52,606 --> 00:44:53,774 我好嫉妒 660 00:44:54,650 --> 00:44:56,944 你不能用钢琴手 661 00:44:58,654 --> 00:45:00,030 欢迎回来 韩小姐 662 00:45:01,990 --> 00:45:03,617 你怎么来了? 663 00:45:06,286 --> 00:45:07,287 因为…等等 664 00:45:07,371 --> 00:45:08,539 叔叔 你输了 665 00:45:08,622 --> 00:45:10,541 你输了 石子给我 666 00:45:10,624 --> 00:45:13,502 我忍不住 可以再给我一次机会吗? 667 00:45:13,585 --> 00:45:14,711 不可以 668 00:45:14,795 --> 00:45:16,130 快点交出来 669 00:45:16,213 --> 00:45:19,425 -石子给我们 -石子给我们 670 00:45:23,137 --> 00:45:25,597 好 谢谢光临 671 00:45:32,020 --> 00:45:32,980 老公 672 00:45:33,730 --> 00:45:35,190 你回来了 真是太… 673 00:45:35,274 --> 00:45:36,275 老板娘 674 00:45:39,319 --> 00:45:40,487 -你回来了 -对 675 00:45:40,571 --> 00:45:42,114 -我帮你提袋子 -好的 676 00:45:48,078 --> 00:45:49,121 我说你啊 677 00:45:51,206 --> 00:45:52,166 喂! 678 00:45:52,249 --> 00:45:53,375 什么事? 679 00:45:53,459 --> 00:45:56,211 你为什么看到我老婆这么高兴? 680 00:46:02,968 --> 00:46:05,762 她和同事一起平安回来了 681 00:46:06,638 --> 00:46:08,390 所以我很高兴见到她 682 00:46:08,474 --> 00:46:09,850 你笑什么? 683 00:46:10,726 --> 00:46:14,980 老板 如果不麻烦的话 684 00:46:16,064 --> 00:46:18,484 我今天可以早点下班吗? 685 00:46:18,567 --> 00:46:20,235 太麻烦了 686 00:46:21,195 --> 00:46:22,779 所以别胡说八道了 687 00:46:22,863 --> 00:46:25,282 反正他就快下班了 688 00:46:25,365 --> 00:46:27,117 -你走吧 -什么? 689 00:46:28,452 --> 00:46:30,829 -快走吧 -谢谢老板娘 690 00:46:30,913 --> 00:46:32,289 喂 691 00:46:32,372 --> 00:46:34,082 喂 那个家… 692 00:46:35,626 --> 00:46:39,004 大根是不是暗恋谁? 693 00:46:39,087 --> 00:46:40,297 什么? 694 00:46:40,380 --> 00:46:43,050 他一脸就是恋爱中的样子 695 00:46:43,133 --> 00:46:44,593 恋爱中的样子? 696 00:46:45,844 --> 00:46:48,180 他一脸就是头壳坏去的样子 697 00:46:59,608 --> 00:47:03,362 (魅力美发店) 698 00:47:08,742 --> 00:47:10,035 欢迎光临 699 00:47:10,118 --> 00:47:11,411 请稍坐一下 700 00:47:11,495 --> 00:47:12,663 好的 701 00:47:19,586 --> 00:47:20,837 你觉得如何? 702 00:47:25,342 --> 00:47:26,927 天啊 703 00:47:27,010 --> 00:47:30,305 你说我长得像周润发 这会让我更帅 704 00:47:31,139 --> 00:47:33,350 结果你真的把我变成周润发了 705 00:47:33,433 --> 00:47:34,476 看吧 706 00:47:34,560 --> 00:47:36,395 我就说你像他了吧 707 00:47:39,982 --> 00:47:42,359 多少钱? 708 00:47:42,442 --> 00:47:44,111 -四千元 -四千元 709 00:47:44,861 --> 00:47:48,407 一、二、三、四 710 00:47:50,867 --> 00:47:51,827 -谢谢 -谢… 711 00:47:51,910 --> 00:47:53,370 意思是“谢谢”吧? 712 00:47:53,453 --> 00:47:56,832 我本来要直接回家 但我应该去喝杯咖啡 713 00:47:56,915 --> 00:47:58,917 -谢谢 -好 再见 714 00:47:59,001 --> 00:48:00,002 好 715 00:48:00,836 --> 00:48:01,878 请坐 716 00:48:01,962 --> 00:48:02,879 好的 717 00:48:10,887 --> 00:48:12,639 你想要什么发型? 718 00:48:13,140 --> 00:48:15,267 我想要… 719 00:48:16,602 --> 00:48:20,480 你说我像某个明星 720 00:48:21,064 --> 00:48:22,149 我想要他的发型 721 00:48:25,319 --> 00:48:27,821 是哪个明星? 722 00:48:29,448 --> 00:48:30,490 什么? 723 00:48:33,785 --> 00:48:36,038 你说我很像他 724 00:48:36,955 --> 00:48:39,207 你看到我还不记得吗? 725 00:48:40,334 --> 00:48:42,210 -是歌手 -歌手 726 00:48:42,294 --> 00:48:45,005 -他姓沈 -姓沈 727 00:48:46,381 --> 00:48:47,758 我知道 728 00:48:47,841 --> 00:48:49,468 沈守峰 729 00:48:50,552 --> 00:48:53,555 不对 那是女人 730 00:48:55,474 --> 00:48:56,433 我好像 731 00:48:57,267 --> 00:49:00,354 不记得是谁 732 00:49:01,188 --> 00:49:03,023 沈… 733 00:49:04,733 --> 00:49:06,485 -沈… -算了 734 00:49:13,033 --> 00:49:14,076 他是怎么了? 735 00:49:20,332 --> 00:49:22,000 妈妈 你居家销售顺利吗? 736 00:49:22,084 --> 00:49:22,959 对啊 737 00:49:23,043 --> 00:49:25,754 -沈信刚才来了 -什么? 738 00:49:25,837 --> 00:49:27,422 在药房的时候 739 00:49:27,506 --> 00:49:29,841 你说他长得像沈信 740 00:49:30,592 --> 00:49:32,969 我会记得是因为实在太离谱了 741 00:49:33,053 --> 00:49:35,681 对了 是沈信 742 00:49:36,556 --> 00:49:38,892 好的 妈 743 00:49:38,975 --> 00:49:41,144 我们明天再谈 好 744 00:49:46,650 --> 00:49:47,859 舅舅还好吗? 745 00:49:47,943 --> 00:49:50,821 他没事 他复原得很好 746 00:49:50,904 --> 00:49:52,114 那就太好了 747 00:49:52,197 --> 00:49:53,532 对啊 748 00:49:53,615 --> 00:49:54,908 真是抱歉 749 00:49:54,991 --> 00:49:57,744 我请你来是想帮你的忙 750 00:49:57,828 --> 00:49:59,204 结果反而给你添麻烦 751 00:49:59,287 --> 00:50:01,206 没关系 752 00:50:01,289 --> 00:50:02,916 这是我第一次当保姆 753 00:50:02,999 --> 00:50:04,918 所以是闵豪和东宇比较辛苦 754 00:50:09,047 --> 00:50:11,091 那我走了 755 00:50:11,174 --> 00:50:12,843 -好的 说再见 -我们改天再一起玩 756 00:50:13,844 --> 00:50:15,929 对了 你要不要一些蛤蜊? 757 00:50:16,012 --> 00:50:18,014 从我去的岛上带回来的 758 00:50:18,098 --> 00:50:19,725 很新鲜 759 00:50:19,808 --> 00:50:22,352 做蛤蜊炖汤或刀削面都很好吃 760 00:50:22,436 --> 00:50:23,395 什么? 761 00:50:24,229 --> 00:50:25,188 什么? 762 00:50:29,735 --> 00:50:30,819 什么事? 763 00:50:31,820 --> 00:50:35,490 叔叔不会煮饭 764 00:50:35,574 --> 00:50:37,117 你煮给他吃 765 00:50:50,756 --> 00:50:51,798 不然… 766 00:50:52,758 --> 00:50:54,384 我们煮刀削面好了 767 00:50:57,846 --> 00:50:59,264 你要不要和我们一起吃? 768 00:51:00,807 --> 00:51:02,434 刀削面啊 769 00:51:03,560 --> 00:51:05,645 叔叔 吃过再走 770 00:51:16,156 --> 00:51:17,240 -够了 -好的 771 00:51:20,118 --> 00:51:21,745 -谢谢你的面 -不客气 772 00:51:28,668 --> 00:51:32,130 叔叔 妈妈煮的很好吃吧? 773 00:51:32,214 --> 00:51:33,465 她最棒了 对不对? 774 00:51:34,674 --> 00:51:38,178 闵豪 很多人做菜比我好吃 775 00:51:38,261 --> 00:51:39,137 真的吗? 776 00:51:40,263 --> 00:51:43,725 你妈妈比我妈妈更会煮饭吗? 777 00:51:49,397 --> 00:51:50,565 没有 778 00:51:50,649 --> 00:51:52,234 看吧 你比较厉害 779 00:51:53,777 --> 00:51:54,820 好吧 780 00:51:54,903 --> 00:51:56,738 快吃吧 不然要凉掉了 781 00:51:57,906 --> 00:51:58,782 好 782 00:51:58,865 --> 00:51:59,825 吃吧 783 00:52:04,120 --> 00:52:05,288 还有一个 784 00:52:06,790 --> 00:52:07,999 慢慢吃 785 00:52:13,505 --> 00:52:14,923 你该回去了 786 00:52:15,924 --> 00:52:17,592 你不必送我走 787 00:52:20,428 --> 00:52:24,057 我要去买闵豪明天要用的彩色泡棉棒 788 00:52:31,773 --> 00:52:36,403 因为昨天一团乱 你大概没和我妈妈谈到什么 789 00:52:37,612 --> 00:52:39,990 等她回来我再跟她说 790 00:52:43,243 --> 00:52:45,745 说实话 我隔天就后悔了 791 00:52:47,789 --> 00:52:49,875 我说了你不需要听到的事 792 00:52:52,294 --> 00:52:55,255 但我并没有感觉尴尬 793 00:52:56,464 --> 00:52:58,216 虽然我们完全不熟 794 00:52:59,134 --> 00:53:01,720 也许就是因为我们不熟 795 00:53:03,096 --> 00:53:04,472 我也这么觉得 796 00:53:06,766 --> 00:53:08,435 “我担心这个人吗?” 797 00:53:09,477 --> 00:53:11,396 “那他就会想安慰我” 798 00:53:12,230 --> 00:53:17,068 因为我不担心这些事 所以我可以更放得开而且诚实 799 00:53:18,904 --> 00:53:20,280 该怎么说呢? 800 00:53:21,031 --> 00:53:25,285 你就像比朋友更自在的陌生人 801 00:53:26,745 --> 00:53:29,372 “比朋友更自在的陌生人”? 802 00:53:30,582 --> 00:53:32,208 也许是吧 803 00:53:36,338 --> 00:53:39,466 我能不能问 804 00:53:40,634 --> 00:53:42,802 你来镇上找什么人? 805 00:53:46,348 --> 00:53:49,851 如果是私事 你可以不必告诉我没关系 806 00:53:50,435 --> 00:53:51,519 我的妈妈 807 00:54:01,947 --> 00:54:04,366 我小的时候被领养到美国 808 00:54:06,034 --> 00:54:08,536 我不知道生父母是谁 809 00:54:10,288 --> 00:54:12,791 金堤是我唯一的线索 810 00:54:12,874 --> 00:54:14,626 所以我就来了 811 00:54:20,006 --> 00:54:21,633 原来如此 812 00:54:23,802 --> 00:54:25,845 你不必担心或安慰我 813 00:54:26,346 --> 00:54:27,764 我说过 814 00:54:28,348 --> 00:54:31,142 因为你是比朋友更自在的陌生人 815 00:54:55,291 --> 00:54:57,460 妈妈 我长得帅吗? 816 00:54:59,796 --> 00:55:02,549 叔叔说你很漂亮 817 00:55:02,632 --> 00:55:05,385 他说我长得帅是因为我像你 818 00:55:10,223 --> 00:55:12,934 叔叔念那本书给我听 819 00:55:13,935 --> 00:55:15,353 他念书给你听? 820 00:55:15,437 --> 00:55:16,646 对 821 00:55:16,730 --> 00:55:20,233 我跟他说你睡前会念故事书给我听 822 00:55:20,316 --> 00:55:23,403 他就念给我听了 823 00:55:24,738 --> 00:55:28,158 他人真好 824 00:55:30,702 --> 00:55:34,831 他妈妈大概从来没念书给他听吧 825 00:55:35,373 --> 00:55:37,667 他说他很羡慕 826 00:55:38,501 --> 00:55:42,047 因为我每天晚上睡前 都可以听到妈妈的声音 827 00:56:16,581 --> 00:56:17,707 这样不够 828 00:56:20,168 --> 00:56:22,754 队长 你是新人的时候 不是发生过一次吗? 829 00:56:22,837 --> 00:56:24,339 是连环纵火案吧? 830 00:56:24,422 --> 00:56:26,299 的确有这个案子 831 00:56:27,133 --> 00:56:28,927 重要的不是火灾 832 00:56:47,862 --> 00:56:50,949 (金堤警察局) 833 00:56:52,158 --> 00:56:54,035 哎哟 我全身酸痛 834 00:56:54,869 --> 00:56:57,372 队长明明不年轻了 835 00:56:57,455 --> 00:56:59,749 怎么还这么喜欢爬山? 836 00:56:59,833 --> 00:57:01,626 而且他明明可以自己去 837 00:57:01,709 --> 00:57:03,253 干吗叫我去… 838 00:57:06,506 --> 00:57:09,592 你刚才在说什么 怎么忽然不说了? 839 00:57:09,676 --> 00:57:11,845 我在说昨天和你去爬山 840 00:57:11,928 --> 00:57:12,804 怎样? 841 00:57:12,887 --> 00:57:14,430 说真的 842 00:57:14,514 --> 00:57:16,099 实在太好玩了 843 00:57:16,599 --> 00:57:17,767 我想再去一次 844 00:57:19,394 --> 00:57:20,228 真的吗? 845 00:57:20,311 --> 00:57:24,357 我们下星期带个帐蓬去那里过夜吧 846 00:57:25,984 --> 00:57:27,277 我等不及了 847 00:57:27,360 --> 00:57:29,487 -真的吗? -我写在行事历里 848 00:57:30,113 --> 00:57:33,700 好 你喜欢上爬山了 849 00:57:34,492 --> 00:57:36,369 我就知道你会喜欢 850 00:57:38,955 --> 00:57:40,206 队长 851 00:57:40,290 --> 00:57:41,499 什么事? 852 00:57:41,583 --> 00:57:44,294 我知道了 你想和我们一起吗? 853 00:57:44,377 --> 00:57:47,130 不是 我… 854 00:57:47,213 --> 00:57:49,340 你今晚有没有空? 855 00:57:49,424 --> 00:57:51,509 什么?你想聚餐吗? 856 00:57:54,888 --> 00:57:57,098 我有件事想和你谈谈 857 00:57:57,599 --> 00:57:59,017 我想私底下见个面 858 00:57:59,100 --> 00:58:00,393 是这样吗? 859 00:58:01,019 --> 00:58:02,729 你要来我家吗? 860 00:58:02,812 --> 00:58:04,689 我们边喝人参酒边聊吧 861 00:58:04,772 --> 00:58:06,733 太好了 晚点见 862 00:58:06,816 --> 00:58:07,901 好的 863 00:58:09,444 --> 00:58:13,114 金刑警 那个案件… 864 00:58:13,198 --> 00:58:14,699 是 865 00:58:14,782 --> 00:58:18,161 你要告诉他我背地里说他坏话吗? 866 00:58:20,914 --> 00:58:22,540 我信任你 好吗? 867 00:58:24,751 --> 00:58:27,212 好 你就这么做吧 很好 868 00:58:32,759 --> 00:58:34,844 我们平分这笔金额 869 00:58:34,928 --> 00:58:37,597 吴金姬、徐姈福和李姝莉 870 00:58:37,680 --> 00:58:39,516 谢谢 辛苦了 871 00:58:39,599 --> 00:58:42,519 没想到你们会卖光所有的产品 872 00:58:43,978 --> 00:58:47,315 其他人来的时候我会再说一次 873 00:58:48,024 --> 00:58:51,236 但是你有没有考虑当支部长? 874 00:58:51,319 --> 00:58:52,487 支部长? 875 00:58:52,570 --> 00:58:55,657 你要做的事和我差不多 876 00:58:55,740 --> 00:58:57,534 培训业务员 877 00:58:57,617 --> 00:59:00,328 想出业务策略、管理业务 878 00:59:00,995 --> 00:59:04,290 除了居家销售的获利外 还有每月固定的薪水 879 00:59:06,334 --> 00:59:08,461 “每月固定的薪水”? 880 00:59:11,464 --> 00:59:14,884 如果我这个月再卖出十万元的产品 881 00:59:16,928 --> 00:59:19,138 我就有机会了 882 00:59:27,188 --> 00:59:29,148 抱歉 883 00:59:29,232 --> 00:59:30,400 韩贞淑 884 00:59:31,067 --> 00:59:32,277 是我 景锡 885 00:59:33,236 --> 00:59:34,612 金景锡 886 00:59:34,696 --> 00:59:36,823 高三时四班的卫生委员 887 00:59:39,909 --> 00:59:41,703 抱歉 那是很久以前的事了 888 00:59:42,495 --> 00:59:45,164 我了解 我在郊区经营一座花卉农场 889 00:59:45,248 --> 00:59:47,709 所以很少到镇上来 890 00:59:47,792 --> 00:59:50,461 我真的很想见你 很高兴遇到你 891 00:59:51,754 --> 00:59:53,590 我?为什么? 892 00:59:53,673 --> 00:59:56,426 我听说过你的居家销售工作 893 00:59:57,468 --> 00:59:59,887 我老婆想见你 你应该认识她 894 00:59:59,971 --> 01:00:02,348 她是我们同学 柳真琳 895 01:00:02,432 --> 01:00:04,225 是真琳啊? 896 01:00:04,976 --> 01:00:06,769 真琳还好吗? 897 01:00:07,353 --> 01:00:08,396 还好 898 01:00:09,272 --> 01:00:12,984 她在农场工作时背受了重伤 899 01:00:13,067 --> 01:00:15,403 -天哪 -她卧床好几个月了 900 01:00:19,657 --> 01:00:22,118 所以我想问你能不能 901 01:00:22,201 --> 01:00:24,954 来我家做居家销售? 902 01:00:26,080 --> 01:00:27,498 当然可以 903 01:00:27,582 --> 01:00:29,250 真琳一定会很高兴 904 01:00:30,835 --> 01:00:33,379 其他业务员也会来吗? 905 01:00:34,380 --> 01:00:35,214 什么? 906 01:00:35,298 --> 01:00:37,717 因为真琳的健康不好 907 01:00:37,800 --> 01:00:40,303 有太多人的话 她会不舒服 908 01:00:41,304 --> 01:00:43,348 但她认识你 909 01:00:43,431 --> 01:00:45,933 所以我希望你可以自己一个人来 910 01:00:47,226 --> 01:00:48,519 你了解的吧? 911 01:00:53,691 --> 01:00:57,028 好 我尽量自己一个人去 912 01:00:57,612 --> 01:00:58,529 谢谢 913 01:00:59,197 --> 01:01:00,323 今天可以吗? 914 01:01:01,115 --> 01:01:03,326 明天农场的工作就会开始忙了 915 01:01:07,080 --> 01:01:09,332 好的 今天可以 916 01:01:09,415 --> 01:01:11,250 -可以给我你的地址吗? -好 917 01:01:13,795 --> 01:01:15,338 永川面 918 01:01:15,421 --> 01:01:16,381 好 919 01:01:18,007 --> 01:01:19,342 -山 -“山” 920 01:01:19,425 --> 01:01:21,928 -27-1 -"27-1" 921 01:01:22,011 --> 01:01:23,221 -这样对吗? -对 922 01:01:24,263 --> 01:01:25,431 -好的 -谢谢 923 01:01:25,515 --> 01:01:26,641 不客气 924 01:01:27,767 --> 01:01:29,560 -晚点见 -好 925 01:01:29,644 --> 01:01:31,354 -帮我向真琳问好 -好的 926 01:02:05,847 --> 01:02:07,098 姈福 927 01:02:07,181 --> 01:02:09,726 我要去一个朋友家 他叫景锡 928 01:02:09,809 --> 01:02:12,478 等一下要做居家销售 929 01:02:12,562 --> 01:02:14,230 他在郊区经营花卉农场 930 01:02:14,814 --> 01:02:17,275 你要不要一起来? 931 01:02:17,358 --> 01:02:20,319 真是抱歉 932 01:02:20,903 --> 01:02:26,033 我以为我晕车 结果是消化不良 933 01:02:26,117 --> 01:02:28,995 而且全身无力 我生病了 934 01:02:29,078 --> 01:02:32,957 你问吴姐吧 935 01:02:33,040 --> 01:02:35,001 她今天有聚会 936 01:02:36,878 --> 01:02:39,046 好吧 保重 937 01:02:39,547 --> 01:02:40,590 好的 938 01:02:50,308 --> 01:02:51,851 我大概老了 939 01:02:53,019 --> 01:02:56,147 我很少晕车 940 01:02:57,064 --> 01:02:59,525 长途车程让我累坏了 941 01:03:00,109 --> 01:03:01,527 都是我不好 942 01:03:02,236 --> 01:03:04,489 我让你年轻的时候太辛苦了 943 01:03:04,572 --> 01:03:05,573 不是 944 01:03:05,656 --> 01:03:06,657 是这样没错 945 01:03:07,950 --> 01:03:09,118 不是 946 01:03:11,871 --> 01:03:13,831 不是只有年轻的时候 947 01:03:13,915 --> 01:03:16,959 就算是现在 你也让我很辛苦 948 01:03:17,043 --> 01:03:20,296 你怎么会用过去式?应该是现在式 949 01:03:22,757 --> 01:03:26,219 小朋友 妈妈生病了 不要吵妈妈 950 01:03:26,302 --> 01:03:28,930 你比较吵 951 01:03:29,722 --> 01:03:31,140 妈 952 01:03:31,224 --> 01:03:32,517 又怎么了? 953 01:03:32,600 --> 01:03:35,061 你需要什么就跟我说 你要什么? 954 01:03:35,144 --> 01:03:37,313 卫生巾 你知道在哪里吗? 955 01:03:37,396 --> 01:03:38,397 什么? 956 01:03:41,025 --> 01:03:42,151 当然不知道 957 01:03:44,695 --> 01:03:47,406 不是在厕所架上吗? 958 01:03:48,032 --> 01:03:49,534 只有一包 959 01:03:49,617 --> 01:03:52,703 你的生理期比我早 你不知道吗? 960 01:03:52,787 --> 01:03:56,541 我生了恩智后 生理期就不准时了 961 01:03:57,667 --> 01:03:59,710 虽然会有点丢脸 962 01:04:00,628 --> 01:04:02,964 但是要我去买吗?我该买什么? 963 01:04:03,047 --> 01:04:04,757 那种东西不该让男人去买 964 01:04:05,341 --> 01:04:07,802 算了 我心烦 出去透透气吧 965 01:04:07,885 --> 01:04:08,886 我去买吧 966 01:04:08,970 --> 01:04:10,555 不 我可以去 967 01:04:10,638 --> 01:04:12,682 拜托 你看着恩智 968 01:04:42,587 --> 01:04:45,214 (庆林花卉农场) 969 01:04:55,141 --> 01:04:56,976 -再见 -好的 970 01:05:02,982 --> 01:05:04,317 你好 971 01:05:04,400 --> 01:05:06,444 -姈福 -你好 972 01:05:06,527 --> 01:05:08,946 我想问你一件事 973 01:05:09,030 --> 01:05:09,989 请说 974 01:05:10,072 --> 01:05:11,699 成寿和贞淑离婚了吗? 975 01:05:14,952 --> 01:05:17,038 这不是什么开心的事 976 01:05:17,121 --> 01:05:19,332 你为什么说得这么兴奋? 977 01:05:19,415 --> 01:05:22,168 不 我不是兴奋 978 01:05:22,251 --> 01:05:23,377 你满兴奋的 979 01:05:23,461 --> 01:05:26,881 不 我是因为担心才问的 980 01:05:27,965 --> 01:05:30,635 他们是因为居家销售的事而吵架吧? 981 01:05:33,638 --> 01:05:35,556 现在她都离婚了 982 01:05:36,265 --> 01:05:37,808 -就会不做了吧 -对 983 01:05:39,852 --> 01:05:41,687 她为什么要不做? 984 01:05:41,771 --> 01:05:45,483 -贞淑现在很忙 -什么? 985 01:05:45,566 --> 01:05:49,737 她今天因为居家销售的事 986 01:05:50,321 --> 01:05:52,990 去了一位高中同学经营的花卉农场 987 01:05:53,074 --> 01:05:55,826 她的行程满满当当 她很忙的 988 01:05:55,910 --> 01:05:57,662 花卉农场? 989 01:05:57,745 --> 01:05:59,163 景锡的农场? 990 01:05:59,246 --> 01:06:02,416 我不知道对方叫什么名字 991 01:06:02,500 --> 01:06:04,126 她的行程这么满 992 01:06:04,210 --> 01:06:08,589 但是朋友和老婆求她 她就去了 993 01:06:08,673 --> 01:06:09,799 他老婆? 994 01:06:09,882 --> 01:06:12,760 景锡单身一段时间了 995 01:06:13,511 --> 01:06:16,305 -什么? -听说他老婆跑了 996 01:06:16,389 --> 01:06:18,975 不会吧 997 01:06:19,058 --> 01:06:23,187 他几天前才买了一罐桃子给老婆 998 01:06:23,270 --> 01:06:24,981 -真的吗? -对 999 01:06:25,064 --> 01:06:27,191 我记错家庭了吗? 1000 01:06:27,274 --> 01:06:28,484 真是的 1001 01:06:29,193 --> 01:06:31,570 这家店没开是吧?那我去别家 1002 01:06:31,654 --> 01:06:33,698 有开 请进 1003 01:06:33,781 --> 01:06:35,908 别这样 1004 01:06:35,992 --> 01:06:39,120 -你干吗要提她离婚的事? -好 进去吧 1005 01:06:39,203 --> 01:06:40,913 -你要什么? -我好烦 1006 01:06:40,997 --> 01:06:41,956 自由牌 1007 01:07:31,005 --> 01:07:32,339 贞淑 1008 01:07:52,943 --> 01:07:54,195 贞淑 1009 01:08:05,706 --> 01:08:06,957 贞淑 1010 01:08:17,593 --> 01:08:19,595 你欲擒故纵也够久了 1011 01:08:26,685 --> 01:08:27,853 走开 1012 01:08:27,937 --> 01:08:30,564 你为什么老是让我当坏人? 1013 01:08:30,648 --> 01:08:31,899 我和成寿不一样 1014 01:08:32,483 --> 01:08:34,151 我们诚实点吧 1015 01:08:34,235 --> 01:08:35,444 -放手 -出来 1016 01:08:35,528 --> 01:08:37,363 放手 1017 01:08:58,634 --> 01:08:59,510 韩贞淑 1018 01:09:02,847 --> 01:09:03,931 韩贞淑 1019 01:09:54,732 --> 01:09:57,735 《贞淑的推销》 1020 01:09:57,818 --> 01:09:59,236 昨天的事… 1021 01:09:59,320 --> 01:10:03,240 没人会发现这件事 对吧? 1022 01:10:03,324 --> 01:10:05,451 我不会做那样的事! 1023 01:10:06,243 --> 01:10:09,622 由于犯罪的性质 受害者需要心理稳定 1024 01:10:09,705 --> 01:10:12,374 为了区分双方 我会接收书面声明 1025 01:10:12,458 --> 01:10:15,836 贞淑 尽快取得成功 给所有人看看 1026 01:10:15,920 --> 01:10:19,381 景锡明显感到很委屈 1027 01:10:19,465 --> 01:10:22,885 逃跑和掩饰也许不是最好的选择 1028 01:10:23,719 --> 01:10:25,679 你怎么不早说? 1029 01:10:25,763 --> 01:10:29,266 他们怎么能逼迫无辜的受害者? 简直不是人 1030 01:10:29,350 --> 01:10:31,185 不管是心理还是身体上 1031 01:10:31,268 --> 01:10:33,062 无论如何我们都要赢 1032 01:10:33,145 --> 01:10:34,271 我也一起 1033 01:10:34,355 --> 01:10:35,898 这是我的事 1034 01:10:39,151 --> 01:10:44,156 字幕翻译:雪梨