1 00:00:32,991 --> 00:00:35,952 ‎貞淑なお仕事 2 00:00:50,091 --> 00:00:51,009 ‎どうした 3 00:00:53,970 --> 00:00:55,013 ‎ジョンスク 4 00:00:56,931 --> 00:00:58,058 ‎違うんだ 5 00:00:58,767 --> 00:01:00,018 ‎これは… 6 00:01:04,147 --> 00:01:05,440 ‎聞いてくれ 7 00:01:05,523 --> 00:01:06,649 ‎触らないで 8 00:01:10,570 --> 00:01:11,738 ‎ジョンスク 9 00:01:12,322 --> 00:01:13,531 ‎待てよ 10 00:01:16,242 --> 00:01:17,160 ‎くそっ 11 00:01:17,243 --> 00:01:19,579 ‎“パク・インテ” 12 00:02:42,620 --> 00:02:44,747 ‎最終だけど乗らないの? 13 00:04:27,767 --> 00:04:29,560 ‎かわいそうに 14 00:04:37,527 --> 00:04:40,113 ‎この野郎 離れろ 15 00:04:43,992 --> 00:04:44,867 ‎あら 16 00:04:47,245 --> 00:04:49,998 ‎旦那さんが一杯やるの? 17 00:04:51,291 --> 00:04:52,959 ‎代わりに来たのね 18 00:04:55,253 --> 00:04:57,588 ‎1本じゃ足りないよ 19 00:04:58,089 --> 00:05:00,883 ‎もう1本とつまみも 20 00:05:03,594 --> 00:05:04,470 ‎いくらですか 21 00:05:04,971 --> 00:05:08,474 ‎3つ合わせて1100ウォンよ 22 00:05:13,563 --> 00:05:14,564 ‎どうも 23 00:05:15,356 --> 00:05:16,315 ‎じゃあね 24 00:05:39,964 --> 00:05:42,467 ‎大丈夫ですか? 25 00:05:46,888 --> 00:05:49,390 ‎刑事さんですね 26 00:05:49,474 --> 00:05:51,684 ‎ありがとうございます 27 00:05:52,560 --> 00:05:56,439 ‎酔ってますね ‎お宅はどこですか? 28 00:05:58,983 --> 00:06:02,028 ‎家はあっちですが⸺ 29 00:06:02,111 --> 00:06:06,115 ‎お酒を買いに ‎スーパーへ行くところです 30 00:06:06,824 --> 00:06:08,910 ‎十分 飲んだでしょ 31 00:06:13,539 --> 00:06:16,334 ‎いいえ まだ足りません 32 00:06:17,960 --> 00:06:21,756 ‎お酒に酔うと ‎嫌なことも現実も⸺ 33 00:06:22,840 --> 00:06:25,259 ‎忘れられると聞きました 34 00:06:27,845 --> 00:06:31,099 ‎だけど今も鮮明に思い出すし 35 00:06:33,976 --> 00:06:35,103 ‎つらいんです 36 00:06:36,145 --> 00:06:37,230 ‎それでは 37 00:06:47,657 --> 00:06:48,991 ‎何だ あれ 38 00:07:00,002 --> 00:07:01,671 いい子だね 39 00:07:03,047 --> 00:07:04,215 お利口さん 40 00:07:07,510 --> 00:07:11,681 かわいい かわいい 私の妹 41 00:07:30,366 --> 00:07:34,203 まだ宿題が 残ってるんでしょ? 42 00:07:34,871 --> 00:07:36,414 学校でやる 43 00:07:37,248 --> 00:07:38,291 ‎ごめんね 44 00:07:38,374 --> 00:07:41,752 ‎お金を稼いだら ‎机を買ってあげる 45 00:07:41,836 --> 00:07:44,088 ‎寝る場所がなくなるわ 46 00:07:48,259 --> 00:07:50,344 ‎確かにそのとおり 47 00:07:59,312 --> 00:08:00,271 ‎どこに… 48 00:08:00,354 --> 00:08:01,105 ‎何よ 49 00:08:03,566 --> 00:08:06,652 ‎誰かに見られたら ‎どうする気? 50 00:08:06,736 --> 00:08:09,906 ‎あまりにセクシーで ‎ついつい… 51 00:08:10,406 --> 00:08:11,908 ‎バカバカしい 52 00:08:11,991 --> 00:08:14,744 ‎大きなお尻の ‎どこがセクシーなの 53 00:08:14,827 --> 00:08:19,207 ‎君は年を重ねるごとに ‎セクシーになる 54 00:08:19,290 --> 00:08:21,167 ‎アメリカの歌手… 55 00:08:21,709 --> 00:08:23,794 ‎マドンナよりセクシーだ 56 00:08:25,421 --> 00:08:26,255 ‎マドンナ? 57 00:08:28,341 --> 00:08:29,842 ‎バカじゃない? 58 00:08:30,468 --> 00:08:32,470 ‎子供に聞かれる 59 00:08:33,054 --> 00:08:36,182 ‎仕事を探しに行ったんでしょ 60 00:08:36,265 --> 00:08:39,894 ‎田植えの時期が終わって ‎何もなかった 61 00:08:40,394 --> 00:08:44,941 ‎最近は印刷所が ‎繁忙期だから当たってみるよ 62 00:08:47,068 --> 00:08:49,779 ‎ところで商品は売れた? 63 00:08:51,030 --> 00:08:53,658 ‎いいえ 売れてない 64 00:08:53,741 --> 00:08:54,825 ‎そうか 65 00:08:55,868 --> 00:08:59,622 ‎きっと少しずつ売れ始めるよ 66 00:09:00,998 --> 00:09:03,292 ‎だから元気を出して 67 00:09:05,419 --> 00:09:10,424 ‎私があんな物を売るのは ‎嫌じゃない? 68 00:09:11,008 --> 00:09:13,761 ‎よその旦那は嫌がってる 69 00:09:13,844 --> 00:09:18,266 ‎生活のために ‎始めた仕事じゃないか 70 00:09:18,349 --> 00:09:19,475 ‎嫌じゃない 71 00:09:20,142 --> 00:09:23,396 ‎結婚前に母が ‎相性を占ったんだ 72 00:09:24,021 --> 00:09:24,939 ‎そうなの? 73 00:09:25,523 --> 00:09:28,818 ‎僕はとことん金運がなくて 74 00:09:28,901 --> 00:09:31,946 ‎一家の柱になるのは ‎君だそうだ 75 00:09:32,029 --> 00:09:33,698 ‎年上で気が強くて 76 00:09:33,781 --> 00:09:38,035 ‎稼ぎまであると大変だって ‎母は言ったけど 77 00:09:38,119 --> 00:09:40,413 ‎僕はそれがよかった 78 00:09:41,831 --> 00:09:45,293 ‎この商売は成功への第一歩だ 79 00:09:46,294 --> 00:09:48,087 ‎応援するよ 80 00:09:50,256 --> 00:09:55,886 ‎何の力にもならない応援は ‎生まれて初めてだわ 81 00:09:55,970 --> 00:09:57,221 ‎そうか 82 00:09:57,680 --> 00:10:02,184 ‎プレッシャーが ‎肩にのしかかってる 83 00:10:02,268 --> 00:10:03,936 ‎それはダメだな 84 00:10:04,020 --> 00:10:04,937 ‎もんでやる 85 00:10:05,021 --> 00:10:06,022 ‎やめて 86 00:10:06,105 --> 00:10:07,356 ‎いいから 87 00:10:07,440 --> 00:10:09,275 ‎邪魔しないでよ 88 00:10:18,576 --> 00:10:19,619 ‎投げないでよ 89 00:10:21,829 --> 00:10:23,914 ‎私に渡さないで 90 00:10:34,508 --> 00:10:39,138 ‎よく笑えるな ‎俺は腹が立ってしょうがない 91 00:10:39,221 --> 00:10:40,097 ‎はい? 92 00:10:40,181 --> 00:10:44,727 ‎奥様が噂(うわさ)にしたせいで ‎クラブ内の地位が下がった 93 00:10:45,353 --> 00:10:50,024 ‎会長の横が定位置だったのに ‎隅に追いやられたよ 94 00:10:50,691 --> 00:10:53,152 ‎会長に話しかける時は⸺ 95 00:10:53,235 --> 00:10:57,073 ‎大声で叫ばなきゃ ‎声が届かない 96 00:10:59,033 --> 00:11:00,451 ‎分かったわ 97 00:11:01,535 --> 00:11:05,498 ‎髪形を戻さないせいか ‎不安だな 98 00:11:07,833 --> 00:11:09,418 ‎とにかく⸺ 99 00:11:09,502 --> 00:11:13,047 ‎あの女たちとは ‎目も合わせるな 100 00:11:14,548 --> 00:11:18,511 ‎今までどおり ‎上品な趣味を楽しめ 101 00:11:19,011 --> 00:11:22,181 ‎ほら 生け花とかさ 102 00:11:30,481 --> 00:11:32,441 ‎届けに行ってくれ 103 00:11:32,525 --> 00:11:35,986 ‎やれやれ 笑える光景だな 104 00:11:36,570 --> 00:11:40,324 ‎ジャケットなんか着て ‎どうした 105 00:11:40,866 --> 00:11:43,536 ‎まさかキム刑事のまねか? 106 00:11:43,619 --> 00:11:45,705 ‎違いますよ 107 00:11:45,788 --> 00:11:49,667 ‎タンスにあったから ‎羽織ってきたんです 108 00:11:50,459 --> 00:11:51,627 ‎そうか 109 00:11:51,711 --> 00:11:54,547 ‎次からは ‎見つけても着てくるな 110 00:11:54,630 --> 00:11:57,091 ‎恥をかくだけだぞ 111 00:11:58,259 --> 00:11:59,176 ‎どこへ? 112 00:11:59,677 --> 00:12:02,638 ‎スーパーで ‎盗難があったようです 113 00:12:07,476 --> 00:12:12,731 ‎ただの万引きに ‎カメラまで持っていくのか? 114 00:12:12,815 --> 00:12:14,150 ‎ですよね 115 00:12:14,775 --> 00:12:20,239 ‎この間 一緒に出動した時 ‎適当に捜査してたし 116 00:12:20,322 --> 00:12:24,618 ‎町を把握すると ‎写真ばかり撮ってます 117 00:12:28,581 --> 00:12:30,583 ‎怪しいですね 118 00:12:31,083 --> 00:12:32,126 ‎何が? 119 00:12:34,253 --> 00:12:35,880 ‎コネでしょうね 120 00:12:36,380 --> 00:12:38,591 ‎使える人材とは思えない 121 00:12:38,674 --> 00:12:40,426 ‎お前ってやつは 122 00:12:40,509 --> 00:12:45,639 ‎自分のことを棚に上げて ‎偉そうに言うな 123 00:12:46,223 --> 00:12:47,057 ‎待てよ 124 00:12:48,392 --> 00:12:53,022 ‎お前こそ ‎コネで入ったんじゃないか? 125 00:12:53,898 --> 00:12:58,736 ‎権力者のバックがあれば ‎とっくに班長をクビに… 126 00:12:59,278 --> 00:13:00,154 ‎何だと 127 00:13:00,529 --> 00:13:04,325 ‎ずいぶん腹に ‎ためてるみたいだな 128 00:13:04,408 --> 00:13:05,993 ‎聞いてやる 129 00:13:06,076 --> 00:13:06,660 ‎いえ… 130 00:13:06,744 --> 00:13:07,995 ‎クビになるのか 131 00:13:08,078 --> 00:13:09,288 ‎冗談です 132 00:13:09,371 --> 00:13:12,416 ‎“クムジェ スーパー” 133 00:13:26,722 --> 00:13:28,182 ‎こんな物… 134 00:13:34,396 --> 00:13:36,607 ‎ぞんざいに扱いますね 135 00:13:40,361 --> 00:13:45,199 ‎最後の希望だから ‎必死で取り戻したのでは? 136 00:13:46,575 --> 00:13:47,743 ‎希望なんて… 137 00:13:49,828 --> 00:13:51,664 ‎あるんでしょうか 138 00:13:56,418 --> 00:13:57,461 ‎酒臭い 139 00:13:58,963 --> 00:14:00,840 ‎かなり飲みました? 140 00:14:03,509 --> 00:14:06,262 ‎2本空けて3本目の半分… 141 00:14:08,806 --> 00:14:09,765 ‎なぜそれを? 142 00:14:09,849 --> 00:14:12,518 ‎酔って出歩くのは危険です 143 00:14:12,601 --> 00:14:14,728 ‎ケガしそうになってた 144 00:14:16,647 --> 00:14:18,691 ‎大丈夫ですか? 145 00:14:18,774 --> 00:14:21,193 ‎鮮明に思い出すし 146 00:14:22,152 --> 00:14:23,779 ‎つらいんです 147 00:14:28,075 --> 00:14:30,619 ‎ご迷惑をおかけしました 148 00:14:31,203 --> 00:14:32,079 ‎では 149 00:14:40,337 --> 00:14:43,007 ‎あら ハンサムなお兄さん 150 00:14:43,090 --> 00:14:44,758 ‎盗難ですよね 151 00:14:45,259 --> 00:14:46,552 ‎刑事のキムです 152 00:14:46,635 --> 00:14:48,387 ‎刑事さんだったの? 153 00:14:49,346 --> 00:14:52,766 ‎ピンク色で ‎すてきでしょう? 154 00:14:53,225 --> 00:14:57,271 ‎しっかりしてるけど ‎肌触りは柔らかいの 155 00:14:57,354 --> 00:14:58,856 ‎それから… 156 00:14:59,440 --> 00:15:02,443 ‎これは今の商品の色違い 157 00:15:02,526 --> 00:15:06,488 ‎胸を上げてくれる ‎ブラが欲しかったのに 158 00:15:06,572 --> 00:15:07,740 ‎がっかりだわ 159 00:15:07,823 --> 00:15:10,492 ‎熱々の新婚さんが着る物よ 160 00:15:12,870 --> 00:15:14,622 ‎私たちには必要ない 161 00:15:14,705 --> 00:15:16,415 ‎いいえ 必要です 162 00:15:17,166 --> 00:15:20,878 ‎皆さん 結婚して ‎20年以上たちますか? 163 00:15:21,378 --> 00:15:22,713 ‎もっとよ 164 00:15:22,796 --> 00:15:26,759 ‎では私から ‎1つ問題を出します 165 00:15:27,343 --> 00:15:31,013 ‎皆さんの夫が ‎美しいと思う女性は? 166 00:15:31,513 --> 00:15:32,306 ‎誰なの? 167 00:15:32,723 --> 00:15:33,849 ‎私じゃないわね 168 00:15:33,932 --> 00:15:35,100 ‎正解です 169 00:15:35,601 --> 00:15:37,645 ‎妻以外の女なの 170 00:15:38,979 --> 00:15:42,650 ‎妻以外の女は ‎みんな美しく見えるって 171 00:15:43,150 --> 00:15:44,318 ‎そのとおりね 172 00:15:44,401 --> 00:15:45,611 ‎でしょう? 173 00:15:45,694 --> 00:15:50,282 ‎長く連れ添った妻を ‎女として見られなくなる 174 00:15:51,450 --> 00:15:56,497 ‎そのうち旦那さんに ‎浮気されるかもしれない 175 00:15:57,539 --> 00:15:59,458 ‎男はみんな同じだね 176 00:15:59,541 --> 00:16:03,295 ‎そんな時 ‎いつもの自分とは違う⸺ 177 00:16:03,379 --> 00:16:05,673 ‎別人になってみるんです 178 00:16:06,423 --> 00:16:10,010 ‎たとえば ‎真っ赤なスリップを着るとか 179 00:16:10,511 --> 00:16:13,597 ‎今日のハイライトを ‎お見せしますね 180 00:16:19,478 --> 00:16:20,604 ‎ジョンスクさん 181 00:16:24,233 --> 00:16:26,318 ‎赤いスリップを 182 00:16:30,406 --> 00:16:33,283 ‎あなた 悩みでもあるの? 183 00:16:33,367 --> 00:16:36,662 ‎ため息ばかりついてる 184 00:16:36,745 --> 00:16:39,999 ‎いいえ 何でもありません 185 00:16:40,082 --> 00:16:41,542 ‎見てください 186 00:16:41,625 --> 00:16:43,085 ‎ないそうです 187 00:16:44,294 --> 00:16:47,715 ‎情熱の赤を ‎ふだんは着ないでしょ 188 00:16:48,298 --> 00:16:52,094 ‎きっと旦那さんも ‎びっくりしますよ 189 00:16:52,177 --> 00:16:55,180 ‎“銭湯” 190 00:16:55,764 --> 00:16:57,391 ‎私のせいですね 191 00:16:57,474 --> 00:17:01,520 ‎違うわよ ‎最初から買う気はなかった 192 00:17:02,938 --> 00:17:06,066 ‎ところで何かあったの? 193 00:17:07,151 --> 00:17:09,778 ‎ずっと表情が曇ってる 194 00:17:11,697 --> 00:17:14,074 ‎いいえ 何もありません 195 00:17:15,951 --> 00:17:16,827 ‎そう? 196 00:17:19,079 --> 00:17:22,624 ‎このやり方では ‎売れそうにないわね 197 00:17:23,083 --> 00:17:27,171 ‎買ってくれたのは ‎知り合いだけでしょ 198 00:17:29,006 --> 00:17:32,760 ‎お金を稼ぐには ‎やり方を変えないと 199 00:17:32,843 --> 00:17:34,762 ‎アイデアはない? 200 00:17:36,847 --> 00:17:41,060 ‎始めたばかりなので ‎このまま一生懸命… 201 00:17:43,062 --> 00:17:45,689 ‎やっていきましょう 202 00:17:46,523 --> 00:17:48,108 ‎やるしかないわね 203 00:17:48,609 --> 00:17:49,485 ‎行こう 204 00:18:16,720 --> 00:18:18,555 ‎ミンホ おかえり 205 00:18:18,639 --> 00:18:19,848 ‎ママ 206 00:18:21,183 --> 00:18:22,476 ‎楽しかった? 207 00:18:22,559 --> 00:18:27,439 ‎字が上手だって ‎先生に褒められたんだ 208 00:18:27,940 --> 00:18:28,899 ‎見せてあげる 209 00:18:31,527 --> 00:18:34,071 ‎ジョンスクさん いる? 210 00:18:35,447 --> 00:18:37,783 ‎おばさんが呼んでるよ 211 00:18:43,372 --> 00:18:47,876 ‎今から大家さんと ‎かくれんぼをして遊ぶの 212 00:18:48,377 --> 00:18:51,004 ‎見つからないようにね 213 00:18:56,385 --> 00:18:59,346 ‎階段を上がる音がしたのに 214 00:19:09,565 --> 00:19:13,068 ‎今度はおばさんが鬼だよ 215 00:19:15,487 --> 00:19:18,365 ‎ジョンスクさん ‎いるんでしょ 216 00:19:26,707 --> 00:19:30,460 ‎居留守を使うなんて ‎どういうつもり? 217 00:19:30,961 --> 00:19:33,672 ‎ミンホが“鬼”とか ‎言ってたけど 218 00:19:33,755 --> 00:19:35,841 ‎かくれんぼだと教えた? 219 00:19:36,341 --> 00:19:37,217 ‎それは… 220 00:19:37,301 --> 00:19:40,929 ‎いくら貧しくても ‎まっすぐに育てなさい 221 00:19:41,013 --> 00:19:42,973 ‎ウソを教えたらダメよ 222 00:19:43,056 --> 00:19:47,144 ‎正直に言って ‎いつ家賃を払ってくれるの 223 00:19:48,687 --> 00:19:49,980 ‎今です 224 00:20:09,833 --> 00:20:13,003 ‎会社に払うお金だけど… 225 00:20:18,717 --> 00:20:21,970 ‎お金持ちだから心配しないで 226 00:20:50,082 --> 00:20:51,249 ‎ミンホ 227 00:20:53,460 --> 00:20:54,795 ‎使っていいよ 228 00:20:55,712 --> 00:20:56,630 ‎えっ? 229 00:20:57,881 --> 00:21:01,051 ‎ロボットを買うために ‎貯(た)‎めたけど 230 00:21:01,885 --> 00:21:04,471 ‎いらなくなったんだ 231 00:21:05,430 --> 00:21:07,766 ‎だからママにあげる 232 00:21:27,953 --> 00:21:32,666 ‎もう1年生だし ‎ロボットは必要ないよ 233 00:21:44,886 --> 00:21:47,180 ‎落ち込んでる暇はない 234 00:21:49,016 --> 00:21:50,559 ‎ごめんね 235 00:22:12,289 --> 00:22:13,498 ‎ジュリさん 236 00:22:14,332 --> 00:22:15,333 ‎ジョンスクさん 237 00:22:15,417 --> 00:22:18,462 ‎髪形を変えに来たの? 238 00:22:19,171 --> 00:22:22,758 ‎そうじゃなくて ‎聞きたいことがあるの 239 00:22:22,841 --> 00:22:24,217 ‎どんなこと? 240 00:22:24,801 --> 00:22:26,720 ‎そこに座って 241 00:22:36,605 --> 00:22:41,068 ‎実はランジェリーを売る ‎場所が必要で 242 00:22:41,568 --> 00:22:46,239 ‎興味を持ちそうな人がいたら ‎紹介してほしい 243 00:22:47,699 --> 00:22:48,700 ‎なるほどね 244 00:22:48,784 --> 00:22:50,243 ‎負担だったら… 245 00:22:51,161 --> 00:22:53,538 ‎教えるだけだし平気よ 246 00:22:55,499 --> 00:22:56,500 ‎来たわよ 247 00:22:56,583 --> 00:22:57,667 ‎ジュリさん 248 00:22:57,751 --> 00:22:59,002 ‎こんにちは 249 00:23:00,045 --> 00:23:04,716 ‎あの日は彼女のおかげで ‎楽しかったですね 250 00:23:05,258 --> 00:23:06,802 ‎どうかしら 251 00:23:06,885 --> 00:23:10,931 ‎ジョンスクさんが ‎販売の場所を探してて… 252 00:23:11,014 --> 00:23:13,391 ‎冗談じゃないわ 253 00:23:13,475 --> 00:23:17,145 ‎あの日のことが噂になって ‎旦那に叱られた 254 00:23:17,229 --> 00:23:18,146 ‎私もよ 255 00:23:18,647 --> 00:23:23,318 ‎それに私たちは ‎そっち方面に興味がない 256 00:23:23,401 --> 00:23:24,361 ‎そうよ 257 00:23:24,945 --> 00:23:26,530 ‎ウソですよね? 258 00:23:26,613 --> 00:23:27,406 ‎何て? 259 00:23:27,906 --> 00:23:32,327 ‎雑誌のセックス特集を ‎熱心に読んでるでしょ 260 00:23:32,869 --> 00:23:36,123 ‎“思わず声が出る ‎101の体位” 261 00:23:36,206 --> 00:23:38,458 ‎“情熱のセックス教室” 262 00:23:38,542 --> 00:23:39,126 ‎ちょっと 263 00:23:39,209 --> 00:23:42,295 ‎そういうページだけ ‎ボロボロです 264 00:23:42,379 --> 00:23:47,092 ‎何を言ってるの ‎他の人の話じゃない? 265 00:23:47,175 --> 00:23:48,260 ‎そうよ 266 00:23:48,343 --> 00:23:50,637 ‎私が見るページは… 267 00:23:50,720 --> 00:23:51,513 ‎料理よ 268 00:23:51,596 --> 00:23:52,931 ‎あと 何だっけ 269 00:23:53,014 --> 00:23:55,684 ‎教育の情報しか見ない 270 00:23:56,184 --> 00:23:57,519 ‎あきれるわ 271 00:23:58,395 --> 00:24:00,856 ‎今日はもう帰る 272 00:24:01,481 --> 00:24:02,816 ‎さようなら 273 00:24:02,899 --> 00:24:04,234 ‎待ってよ 274 00:24:04,317 --> 00:24:05,360 ‎では 275 00:24:05,861 --> 00:24:08,947 ‎あの年で猫かぶらなくても 276 00:24:09,865 --> 00:24:10,740 ‎ねえ 277 00:24:12,701 --> 00:24:16,496 ‎私はこのビジネスが ‎成功すると思う 278 00:24:17,956 --> 00:24:18,832 ‎そうかな 279 00:24:18,915 --> 00:24:21,459 ‎本当なら私もやりたい 280 00:24:21,543 --> 00:24:23,920 ‎お金を稼がなきゃ 281 00:24:24,671 --> 00:24:27,090 ‎一家の大黒柱だもの 282 00:24:29,634 --> 00:24:30,468 ‎私もよ 283 00:24:30,969 --> 00:24:31,887 ‎えっ? 284 00:24:35,140 --> 00:24:38,018 ‎私もお金を稼ぎたい 285 00:24:39,019 --> 00:24:43,023 ‎やりたいなら ‎会社に紹介するわよ 286 00:24:43,523 --> 00:24:46,735 ‎今は準備する余裕がない 287 00:24:47,569 --> 00:24:48,445 ‎準備って? 288 00:24:48,528 --> 00:24:51,573 ‎仕事にするなら ‎勉強も必要でしょ 289 00:24:52,073 --> 00:24:54,117 ‎だけど今日だけでも 290 00:24:54,201 --> 00:24:58,413 ‎新作の髪染めを ‎テストしなきゃならないの 291 00:24:58,496 --> 00:25:00,332 ‎あんなにあるのに? 292 00:25:01,541 --> 00:25:03,877 ‎知らなきゃ勧められない 293 00:25:04,377 --> 00:25:08,715 ‎下着や器具の勉強や ‎テストが加わったら 294 00:25:08,798 --> 00:25:10,675 ‎忙しくて目が回るわ 295 00:25:15,055 --> 00:25:17,182 ‎そうよね 296 00:25:27,484 --> 00:25:30,612 ‎もしもし ジョンスクさん 297 00:25:32,739 --> 00:25:35,200 ‎今日は来られない? 298 00:25:36,952 --> 00:25:39,371 ‎忙しいんだと思ってた 299 00:25:40,163 --> 00:25:42,624 ‎気にしないで じゃあね 300 00:25:46,086 --> 00:25:50,632 ‎次は時計回りに ‎こうして挿していって 301 00:25:50,715 --> 00:25:54,427 ‎花の隙間を埋めるように⸺ 302 00:25:54,928 --> 00:25:57,472 ‎かすみ草を飾っていく 303 00:25:57,555 --> 00:25:58,932 ‎楽しくない 304 00:25:59,849 --> 00:26:02,269 ‎全然 面白くないわ 305 00:26:05,397 --> 00:26:07,857 ‎ジョンスクさんは順調みたい 306 00:26:09,901 --> 00:26:12,904 ‎伸縮性があっていいわね 307 00:26:12,988 --> 00:26:13,905 ‎“伸縮性” 308 00:26:14,406 --> 00:26:17,284 ‎スリップの勉強は終わった 309 00:26:17,367 --> 00:26:19,244 ‎次は何をするの? 310 00:26:20,245 --> 00:26:22,289 ‎今度はこれです 311 00:26:28,587 --> 00:26:29,754 ‎訳し終わった 312 00:26:30,213 --> 00:26:31,548 ‎さてと 313 00:26:31,631 --> 00:26:33,591 ‎これは乳首 314 00:26:33,675 --> 00:26:35,427 ‎これは男性器 315 00:26:35,510 --> 00:26:36,636 ‎“性器” 316 00:26:36,720 --> 00:26:37,679 ‎これは挿入 317 00:26:37,762 --> 00:26:38,555 ‎“挿入” 318 00:26:38,638 --> 00:26:40,765 ‎そしてこれは亀頭よ 319 00:26:40,849 --> 00:26:42,517 ‎何でしたっけ 320 00:26:42,601 --> 00:26:43,768 ‎亀頭だってば 321 00:26:43,852 --> 00:26:45,020 ‎そうだった 322 00:26:45,103 --> 00:26:46,354 ‎亀頭ね 323 00:26:47,105 --> 00:26:48,106 ‎“亀頭” 324 00:26:58,783 --> 00:27:02,412 ‎真っ昼間から ‎“亀頭”だの何だのって 325 00:27:02,912 --> 00:27:04,497 ‎残念な運命よね 326 00:27:06,833 --> 00:27:07,917 ‎これで全部? 327 00:27:08,585 --> 00:27:13,673 ‎ほぼ終わりましたが ‎これだけ上手に訳せません 328 00:27:14,174 --> 00:27:15,383 ‎見せて 329 00:27:21,181 --> 00:27:24,225 ‎私が見たって ‎分からないわよね 330 00:27:24,726 --> 00:27:28,438 ‎あなたでさえ ‎うまくいかないのに 331 00:27:29,272 --> 00:27:30,607 ‎どうする? 332 00:27:31,566 --> 00:27:34,611 ‎誰か訳してくれないかな 333 00:27:38,073 --> 00:27:39,157 ‎そうだ 334 00:27:39,240 --> 00:27:41,659 ‎最後の文章はね 335 00:27:53,838 --> 00:27:58,009 ‎“魔法のスティックが ‎力強く女性の性…” 336 00:28:00,053 --> 00:28:03,390 ‎“アソコを刺激し ‎幻想の世界へ連れていく” 337 00:28:06,267 --> 00:28:07,602 ‎すばらしい 338 00:28:07,686 --> 00:28:09,979 ‎こんなところで役立つとは 339 00:28:10,063 --> 00:28:12,148 ‎ありがとうございます 340 00:28:13,149 --> 00:28:14,359 ‎ところで⸺ 341 00:28:15,360 --> 00:28:16,486 ‎本当なの? 342 00:28:17,362 --> 00:28:18,196 ‎はい? 343 00:28:19,447 --> 00:28:23,410 ‎幻想の世界へ ‎連れていってくれる? 344 00:28:25,537 --> 00:28:26,371 ‎それは… 345 00:28:28,581 --> 00:28:30,500 ‎明日 お伝えします 346 00:28:31,042 --> 00:28:35,380 ‎この器具が ‎最後の課題ですけど 347 00:28:35,463 --> 00:28:37,799 ‎自習することにしました 348 00:28:39,717 --> 00:28:40,552 ‎自習? 349 00:29:41,321 --> 00:29:41,488 “大田(テジョン)エキスポ93 イベント会場” 350 00:29:41,488 --> 00:29:44,741 “大田(テジョン)エキスポ93 イベント会場” ‎会場ではお祝いの ‎音楽祭が開かれています 351 00:29:44,741 --> 00:29:45,867 ‎会場ではお祝いの ‎音楽祭が開かれています 352 00:29:46,409 --> 00:29:49,496 ‎花火がきれいだね 353 00:29:49,871 --> 00:29:53,500 ‎お母さんはカッコ悪いな 354 00:29:55,543 --> 00:29:59,005 ‎こんなに大きなネギは ‎食べられない 355 00:29:59,464 --> 00:30:03,259 ‎ネギは免疫力を高めて ‎風邪を予防するんだ 356 00:30:03,343 --> 00:30:04,177 ‎誰が言った? 357 00:30:04,719 --> 00:30:07,138 ‎女性月刊誌に載ってたよ 358 00:30:07,639 --> 00:30:09,766 ‎美容院の雑誌を読まないで 359 00:30:14,145 --> 00:30:15,063 ‎もしもし 360 00:30:17,732 --> 00:30:20,360 ‎今は無理よ また連絡する 361 00:30:24,072 --> 00:30:27,200 ‎お母さんの ‎彼氏が会おうって? 362 00:30:28,326 --> 00:30:30,370 ‎ドンウと遊びたいの 363 00:30:30,870 --> 00:30:31,996 ‎会ってきて 364 00:30:32,080 --> 00:30:35,041 ‎適度に子離れしないと 365 00:30:35,124 --> 00:30:38,545 ‎我が子に執着する ‎怖い親になるって 366 00:30:38,628 --> 00:30:39,712 ‎誰が言った? 367 00:30:39,796 --> 00:30:42,715 ‎女性月刊誌の特集だよ 368 00:30:43,216 --> 00:30:47,512 ‎あなたの年齢で ‎読む雑誌じゃないわ 369 00:30:47,595 --> 00:30:48,346 ‎なんで? 370 00:30:48,429 --> 00:30:52,308 ‎勉強はどんどん ‎進めろって言うくせに 371 00:30:54,310 --> 00:30:56,062 ‎口が達者ね 372 00:30:57,814 --> 00:31:01,693 ‎どれどれ ‎チゲの味を見てみよう 373 00:31:02,986 --> 00:31:06,322 ‎今日はいつもよりうまい 374 00:31:06,406 --> 00:31:08,283 ‎深い味がする 375 00:31:09,909 --> 00:31:13,871 ‎キム刑事は ‎ごはんばかり食べてますね 376 00:31:13,955 --> 00:31:17,250 ‎チゲが食べたいと ‎言ってたのに 377 00:31:17,750 --> 00:31:19,961 ‎気が変わりました 378 00:31:20,044 --> 00:31:22,005 ‎気難しい人だな 379 00:31:22,422 --> 00:31:23,298 ‎こら 380 00:31:24,507 --> 00:31:27,343 ‎業務は把握できたか? 381 00:31:28,011 --> 00:31:32,557 ‎おなじみのメンバーしか ‎騒ぎを起こしませんよ 382 00:31:32,640 --> 00:31:35,602 ‎ドゥソクとスンタクとソンス 383 00:31:36,477 --> 00:31:38,021 ‎ソンスって? 384 00:31:38,521 --> 00:31:39,898 ‎あいつだよ 385 00:31:39,981 --> 00:31:42,650 ‎アダルトグッズの販売員⸺ 386 00:31:42,734 --> 00:31:44,736 ‎ジョンスクさんの夫だ 387 00:31:44,819 --> 00:31:50,241 ‎若い頃からケンカっ早くて ‎警察署の常連だよ 388 00:31:50,742 --> 00:31:55,914 ‎結婚したあとも ‎事あるごとにケンカして 389 00:31:56,497 --> 00:32:01,502 ‎最近もコチュジャン工場の ‎社長をボコボコに 390 00:32:02,545 --> 00:32:05,673 ‎なぜそんな男と結婚を? 391 00:32:06,174 --> 00:32:11,471 ‎才色兼備で町の有名人なのに ‎相手を間違えましたね 392 00:32:11,554 --> 00:32:15,308 ‎この間 出動した時に ‎見たでしょ 393 00:32:15,850 --> 00:32:17,226 ‎どう思いました? 394 00:32:17,727 --> 00:32:21,147 ‎どうせ似た者夫婦でしょう? 395 00:32:21,230 --> 00:32:23,650 ‎それが違うんだな 396 00:32:24,150 --> 00:32:28,237 ‎彼女は旦那の ‎後始末ばかりしてる 397 00:32:28,738 --> 00:32:33,326 ‎内職で家計を支え ‎家政婦の仕事もしてるそうだ 398 00:32:33,826 --> 00:32:38,373 ‎アダルトグッズの販売も ‎他に理由はないさ 399 00:32:38,873 --> 00:32:40,667 ‎生活のためだろう 400 00:32:40,750 --> 00:32:43,795 ‎とはいえ節度は必要ですよ 401 00:32:44,212 --> 00:32:46,255 ‎節度がないのはお前だ 402 00:32:46,339 --> 00:32:48,758 ‎肉ばかり食うんじゃない 403 00:32:49,258 --> 00:32:51,260 ‎大して食べてません 404 00:32:51,344 --> 00:32:52,762 ‎野菜も食え 405 00:33:04,649 --> 00:33:06,985 ‎“不動産店” 406 00:33:07,819 --> 00:33:08,986 ‎いらっしゃい 407 00:33:09,070 --> 00:33:10,655 ‎家を探してます 408 00:33:10,738 --> 00:33:13,157 ‎どうぞ お掛けになって 409 00:33:23,084 --> 00:33:25,378 ‎初めて見る顔ね 410 00:33:28,005 --> 00:33:31,759 ‎コチュジャン工場の ‎新入りさん? 411 00:33:31,843 --> 00:33:32,802 ‎刑事です 412 00:33:34,012 --> 00:33:35,013 ‎刑事さん… 413 00:33:35,805 --> 00:33:39,809 ‎じゃあ 何日か前の ‎あの時も出動した? 414 00:33:40,768 --> 00:33:44,188 ‎どうなったのか ‎気になってたのよね 415 00:33:44,689 --> 00:33:48,776 ‎あんな人たちを ‎野放しにするなんて 416 00:33:48,860 --> 00:33:50,445 ‎理解に苦しむわ 417 00:33:50,987 --> 00:33:52,280 ‎通報した方? 418 00:33:53,322 --> 00:33:56,951 ‎いいえ 私は噂を聞いただけ 419 00:33:57,034 --> 00:34:01,039 ‎人聞きが悪いわね ‎町の人を通報するなんて… 420 00:34:01,122 --> 00:34:02,540 ‎即入居可の家は? 421 00:34:04,876 --> 00:34:05,835 ‎あるけど 422 00:34:06,461 --> 00:34:07,920 ‎予算は? 423 00:34:08,004 --> 00:34:11,257 ‎50万ウォン程度で考えてます 424 00:34:13,676 --> 00:34:14,552 ‎50万ね 425 00:34:14,635 --> 00:34:19,849 ‎静かな環境で ‎地下室か倉庫付きがいいです 426 00:34:21,851 --> 00:34:24,937 ‎その予算で高望みしすぎよ 427 00:34:25,772 --> 00:34:29,150 ‎月々50万ウォンでは ‎難しいですか? 428 00:34:31,611 --> 00:34:34,572 ‎保証金じゃなく ‎家賃が50万なのね 429 00:34:35,156 --> 00:34:36,032 ‎はい 430 00:34:36,574 --> 00:34:37,575 ‎ここよ 431 00:34:39,660 --> 00:34:41,746 ‎よさそうでしょ? 432 00:34:42,538 --> 00:34:43,831 ‎どうぞ 433 00:34:47,460 --> 00:34:50,171 ‎芝生も手入れされてる 434 00:34:50,755 --> 00:34:54,425 ‎50万ウォンでは ‎なかなか出ない物件よ 435 00:34:54,509 --> 00:34:55,676 ‎ほら 見て 436 00:34:56,093 --> 00:34:59,972 ‎日当たりが最高で ‎夕日も入るのよ 437 00:35:00,056 --> 00:35:04,435 ‎そういえば ‎お望みの地下室もある 438 00:35:04,519 --> 00:35:08,106 ‎2階のバルコニーを ‎見に行きましょ 439 00:35:08,856 --> 00:35:10,858 ‎最高なんだから 440 00:35:15,571 --> 00:35:17,281 ‎裏の雰囲気もいい 441 00:35:17,365 --> 00:35:21,577 ‎そっちは柿で ‎背が高いのは栗(くり)の木よ 442 00:35:21,661 --> 00:35:23,371 ‎こっちはリバービュー 443 00:35:23,454 --> 00:35:24,622 ‎すてきね 444 00:35:25,665 --> 00:35:29,919 ‎だけどこの予算なら ‎繁華街に住める 445 00:35:30,419 --> 00:35:33,339 ‎警察署に近いし ‎店も多いでしょ 446 00:35:34,090 --> 00:35:36,592 ‎ここは不便じゃない? 447 00:35:37,093 --> 00:35:38,970 ‎いえ 気に入りました 448 00:35:40,221 --> 00:35:41,973 ‎調べたかったんです 449 00:35:42,557 --> 00:35:45,059 ‎調べるって何を? 450 00:35:50,690 --> 00:35:53,484 ‎決断力があるわね 451 00:35:53,568 --> 00:35:56,779 ‎家具店も紹介しようか? 452 00:35:56,863 --> 00:35:58,656 ‎安くしてくれる 453 00:35:58,739 --> 00:36:01,617 ‎すぐ退去するかも ‎しれないので… 454 00:36:02,118 --> 00:36:03,411 ‎そうなの? 455 00:36:03,494 --> 00:36:09,125 ‎まだ来たばかりだし ‎何年かは異動しないだろうに 456 00:36:11,419 --> 00:36:12,295 ‎あら 457 00:36:14,422 --> 00:36:16,841 ‎まだ諦めてないのね 458 00:36:23,139 --> 00:36:25,141 ‎刑事さんも聞いた? 459 00:36:25,224 --> 00:36:29,145 ‎噂によると ‎道徳心のかけらもなく 460 00:36:29,228 --> 00:36:31,981 ‎アダルトグッズを ‎売ったせいで 461 00:36:32,481 --> 00:36:35,234 ‎旦那が家を出たそうよ 462 00:36:36,277 --> 00:36:40,865 ‎破廉恥な妻を ‎許すような夫はいないわ 463 00:36:40,948 --> 00:36:43,868 ‎家出したくなって当然ね 464 00:36:44,368 --> 00:36:45,411 ‎でしょ? 465 00:36:46,204 --> 00:36:47,330 ‎どうでしょう 466 00:36:49,373 --> 00:36:50,499 ‎まあ いいけど 467 00:37:03,554 --> 00:37:05,181 ‎ところで 468 00:37:06,098 --> 00:37:08,851 ‎あの器具を使ってみた? 469 00:37:08,935 --> 00:37:12,480 ‎うちは1部屋しかないから ‎失敗だったの 470 00:37:15,441 --> 00:37:19,528 ‎幻想の世界へ ‎連れていってくれた? 471 00:37:22,448 --> 00:37:24,784 ‎早く教えてよ 472 00:37:27,787 --> 00:37:29,247 ‎はい しばらく… 473 00:37:30,164 --> 00:37:31,040 ‎しばらく? 474 00:37:32,375 --> 00:37:33,417 ‎だから… 475 00:37:42,218 --> 00:37:44,136 ‎社長が言ってたとおり 476 00:37:44,637 --> 00:37:49,767 ‎一度 使ったら ‎病みつきになってしまいそう 477 00:37:50,893 --> 00:37:52,812 ‎自信を持てました 478 00:37:52,895 --> 00:37:55,523 ‎この事業は当たると思う 479 00:37:55,606 --> 00:37:59,235 ‎昨日 子供たちが ‎留守の隙を狙って 480 00:37:59,318 --> 00:38:03,030 ‎真っ赤なスリップを ‎試着してみたの 481 00:38:03,114 --> 00:38:04,407 ‎そこへ旦那が来て… 482 00:38:04,490 --> 00:38:05,199 ‎それで? 483 00:38:07,785 --> 00:38:11,789 ‎タマネギの皮みたいに ‎剥がされちゃった 484 00:38:12,289 --> 00:38:13,457 ‎何もかも 485 00:38:15,084 --> 00:38:16,836 ‎お水を飲んで 486 00:38:17,378 --> 00:38:18,337 ‎脱がされた 487 00:38:19,588 --> 00:38:23,050 ‎想像以上のレビューだったわ 488 00:38:29,390 --> 00:38:31,350 ‎そこで… 489 00:38:32,727 --> 00:38:36,939 ‎本当にずうずうしい ‎お願いですが 490 00:38:37,773 --> 00:38:40,901 ‎もう一度だけ ‎席を設けてください 491 00:38:40,985 --> 00:38:42,320 ‎ありがたいよね 492 00:38:44,613 --> 00:38:45,656 ‎でも… 493 00:38:46,323 --> 00:38:48,242 ‎そうしてもらえたら… 494 00:38:54,874 --> 00:38:55,833 ‎おめでとう 495 00:38:56,751 --> 00:38:59,045 ‎ありがとうございます 496 00:38:59,545 --> 00:39:03,591 ‎お客さんが正直になれば ‎勝算はあるかと 497 00:39:03,674 --> 00:39:06,135 ‎私もそう思う 498 00:39:06,218 --> 00:39:07,970 ‎奥様は最高です 499 00:39:08,554 --> 00:39:09,430 ‎ありがとう 500 00:39:09,513 --> 00:39:10,848 ‎優しいわ 501 00:39:12,058 --> 00:39:13,142 ‎腹ペコだ 502 00:39:13,642 --> 00:39:16,020 ‎あと少し我慢して 503 00:39:16,520 --> 00:39:20,191 ‎僕を泣かさないで 504 00:39:20,274 --> 00:39:20,941 ‎悲しい歌のような 505 00:39:20,941 --> 00:39:23,569 ‎悲しい歌のような “レシートを必ず もらいましょう” 506 00:39:23,569 --> 00:39:23,652 “レシートを必ず もらいましょう” 507 00:39:23,652 --> 00:39:25,321 “レシートを必ず もらいましょう” ‎思い出になるのは嫌だ 508 00:39:25,321 --> 00:39:26,947 ‎思い出になるのは嫌だ 509 00:39:27,031 --> 00:39:30,451 ‎僕のそばに… 510 00:39:41,962 --> 00:39:43,297 ‎本当に嫌だ 511 00:39:44,173 --> 00:39:46,842 ‎うるさくしてすみません 512 00:39:46,926 --> 00:39:49,470 ‎いや 自分のことだ 513 00:39:51,680 --> 00:39:55,976 ‎打つ手のない自分が ‎嫌になるよ 514 00:39:57,436 --> 00:39:58,229 ‎はい? 515 00:39:58,312 --> 00:39:59,522 ‎あのさ 516 00:40:00,356 --> 00:40:03,567 ‎お母さんの気分はどうだ? 517 00:40:03,651 --> 00:40:04,485 ‎母さん? 518 00:40:07,321 --> 00:40:10,449 ‎別に何ともありませんよ 519 00:40:13,327 --> 00:40:14,662 ‎ウソだな 520 00:40:16,080 --> 00:40:18,749 ‎うちのことを何か言ってたろ 521 00:40:20,501 --> 00:40:21,377 ‎それは… 522 00:40:21,460 --> 00:40:24,296 ‎ほら見ろ やっぱりな 523 00:40:24,797 --> 00:40:28,134 ‎いいから正直に話してくれ 524 00:40:30,052 --> 00:40:33,889 ‎だけど僕の口から ‎言うのはちょっと… 525 00:40:33,973 --> 00:40:36,934 ‎大丈夫だから言いなさい 526 00:40:37,434 --> 00:40:41,272 ‎奥様の心境を ‎把握しておきたいんだ 527 00:40:41,355 --> 00:40:44,191 ‎お母さんが言ってたとおりに 528 00:40:44,817 --> 00:40:46,902 ‎包み隠さず話して 529 00:40:50,072 --> 00:40:51,282 ‎分かりました 530 00:40:53,826 --> 00:40:58,080 ‎“あの**男 ‎同情で売ろうと思ったけど” 531 00:40:58,164 --> 00:41:02,251 ‎“**やがって ‎誰が契約書にサインするか” 532 00:41:08,883 --> 00:41:10,384 ‎そう言ってました 533 00:41:10,885 --> 00:41:12,428 ‎大丈夫ですか? 534 00:41:13,762 --> 00:41:14,972 ‎テグン 535 00:41:15,514 --> 00:41:17,850 ‎奥様は店にいるか? 536 00:41:21,145 --> 00:41:23,564 ‎母さん 行ってくるね 537 00:41:23,647 --> 00:41:26,150 ‎どうして最近あの人は 538 00:41:26,233 --> 00:41:29,403 ‎こんな夜に呼び出すのかね 539 00:41:31,614 --> 00:41:34,408 ‎きっと事情があるのよ 540 00:41:35,409 --> 00:41:36,744 ‎気をつけて 541 00:41:38,829 --> 00:41:40,206 ‎行ってくるね 542 00:41:55,679 --> 00:41:56,514 ‎何してるの? 543 00:41:57,264 --> 00:42:00,351 ‎ほこりが気になったから… 544 00:42:01,101 --> 00:42:02,645 ‎何か用だった? 545 00:42:02,728 --> 00:42:05,481 ‎イワシはどこにある? 546 00:42:05,564 --> 00:42:08,150 ‎米びつの下にあるわ 547 00:42:08,651 --> 00:42:10,069 ‎そこだったのね 548 00:42:27,920 --> 00:42:29,213 ‎ジュリさん 549 00:42:29,296 --> 00:42:31,048 ‎こんばんは 550 00:42:31,924 --> 00:42:34,677 ‎こんな時間にどうしたの? 551 00:42:35,636 --> 00:42:37,805 ‎お願いがあるの 552 00:42:37,888 --> 00:42:39,765 ‎手を洗ってくるわね 553 00:42:40,307 --> 00:42:41,183 ‎ええ 554 00:42:47,481 --> 00:42:48,566 ‎こんばんは 555 00:42:52,903 --> 00:42:57,992 ‎温度が70から80度まで ‎下がったぬるま湯を 556 00:42:58,075 --> 00:42:59,952 ‎湯飲みに入れて… 557 00:43:00,369 --> 00:43:01,495 ‎何を聴いてるの? 558 00:43:01,579 --> 00:43:03,414 ‎茶道の番組だよ 559 00:43:03,914 --> 00:43:06,083 ‎これを聴くとココアが 560 00:43:06,584 --> 00:43:07,459 ‎何というか… 561 00:43:07,960 --> 00:43:10,462 ‎高級な味に感じるんだ 562 00:43:12,131 --> 00:43:15,926 ‎最初にお茶の2割をついで 563 00:43:16,427 --> 00:43:20,264 ‎2回目に ‎残りをすべてつぎます 564 00:43:21,640 --> 00:43:24,560 ‎お茶を飲む時は右手で… 565 00:43:24,643 --> 00:43:25,602 ‎中に? 566 00:43:25,686 --> 00:43:26,562 ‎ええ 567 00:43:27,146 --> 00:43:31,442 ‎いらっしゃい ‎どうぞお入りになって 568 00:43:34,903 --> 00:43:36,405 ‎リビングに? 569 00:43:36,488 --> 00:43:38,365 ‎いいえ 今日は⸺ 570 00:43:39,158 --> 00:43:40,951 ‎こちらの部屋に 571 00:43:41,035 --> 00:43:42,119 ‎部屋? 572 00:43:50,461 --> 00:43:51,628 ‎やれやれ 573 00:44:04,391 --> 00:44:05,934 ‎どうしてお酒を? 574 00:44:06,018 --> 00:44:07,144 ‎これは⸺ 575 00:44:07,519 --> 00:44:11,857 ‎10年物の高麗人参で ‎夫が造ったお酒なの 576 00:44:12,399 --> 00:44:14,360 ‎美肌になるそうよ 577 00:44:14,902 --> 00:44:18,072 ‎せっかくだからどうぞ 578 00:44:18,739 --> 00:44:19,740 ‎お代わりも 579 00:44:21,492 --> 00:44:24,453 ‎10年物なら高価よね 580 00:44:25,037 --> 00:44:27,790 ‎かなり貴重な物だわ 581 00:44:28,999 --> 00:44:31,960 ‎1杯だけいただきましょ 582 00:44:32,044 --> 00:44:33,045 ‎ええ 583 00:44:33,128 --> 00:44:34,963 ‎味見してみよう 584 00:44:40,386 --> 00:44:41,261 ‎おいしい 585 00:44:43,430 --> 00:44:44,556 ‎薬だわ 586 00:44:56,985 --> 00:44:58,987 ‎お伝えしたとおり⸺ 587 00:44:59,363 --> 00:45:03,283 ‎購入は強制しませんから ‎楽しんでください 588 00:45:04,743 --> 00:45:08,038 ‎本当に見るだけでいいの? 589 00:45:08,122 --> 00:45:09,456 ‎もちろんです 590 00:45:11,375 --> 00:45:12,626 ‎では… 591 00:45:14,336 --> 00:45:16,380 ‎このスリップから 592 00:45:17,381 --> 00:45:21,427 ‎暖かくて ‎美しい夜を過ごすための⸺ 593 00:45:21,510 --> 00:45:23,595 ‎就寝用スリップです 594 00:45:24,346 --> 00:45:28,934 ‎柔らかいシルク素材で ‎動くたびに⸺ 595 00:45:29,017 --> 00:45:32,563 ‎湖水が揺れるような ‎美しさを感じられます 596 00:45:32,646 --> 00:45:35,482 ‎そう言われてもピンと来ない 597 00:45:36,442 --> 00:45:37,693 ‎分かる? 598 00:45:39,069 --> 00:45:43,574 ‎久しく湖に行ってないし ‎分からないわね 599 00:45:47,453 --> 00:45:49,580 ‎そこで今から⸺ 600 00:45:50,205 --> 00:45:53,417 ‎実際にご覧いただきます 601 00:45:58,505 --> 00:45:59,840 ‎どうやって? 602 00:46:00,090 --> 00:46:01,425 ‎分からないね 603 00:46:19,860 --> 00:46:21,778 ‎あらまあ 604 00:46:21,862 --> 00:46:23,530 ‎すごいわ 605 00:46:27,868 --> 00:46:29,953 ‎目のやり場が… 606 00:46:31,747 --> 00:46:32,915 ‎恥ずかしい 607 00:46:36,418 --> 00:46:40,881 ‎こうして見ると ‎すごく美しいわね 608 00:46:41,507 --> 00:46:44,092 ‎私と体型も似てるし 609 00:46:44,176 --> 00:46:46,345 ‎買っちゃおうかな 610 00:46:46,845 --> 00:46:50,390 ‎手と足の数以外は ‎まったく違うよ 611 00:46:50,474 --> 00:46:51,850 ‎バカ言わないで 612 00:46:51,934 --> 00:46:55,812 ‎加齢で太った以外は ‎同じでしょ 613 00:46:57,064 --> 00:46:58,357 ‎まあ いいわ 614 00:46:59,233 --> 00:47:00,734 ‎すてきね 615 00:47:02,152 --> 00:47:03,862 ‎これがいいかと 616 00:47:03,946 --> 00:47:05,197 ‎あっちがいい 617 00:47:06,198 --> 00:47:09,493 ‎着てみたけど ‎息が吸えなかったわ 618 00:47:09,576 --> 00:47:14,373 ‎夜を楽しむ前に ‎倒れて死ぬのが嫌なら 619 00:47:14,456 --> 00:47:16,083 ‎これに決めて 620 00:47:16,166 --> 00:47:17,000 ‎そう? 621 00:47:18,335 --> 00:47:21,880 ‎まあ 本当に肌触りがいい 622 00:47:21,964 --> 00:47:24,007 ‎ずっと触っていたいわ 623 00:47:24,091 --> 00:47:27,886 ‎これを着て ‎旦那さんに見せたら⸺ 624 00:47:28,428 --> 00:47:32,015 ‎その夜は旦那さんが ‎触り続けてくれる 625 00:47:32,099 --> 00:47:33,141 ‎賭けてもいい 626 00:47:33,225 --> 00:47:36,228 ‎ちょっと恥ずかしいわね 627 00:47:37,145 --> 00:47:38,313 ‎おいくら? 628 00:47:43,652 --> 00:47:44,903 ‎買っちゃおう 629 00:47:50,951 --> 00:47:54,997 ‎これはあの時と同じ ‎器具じゃないの 630 00:47:55,080 --> 00:47:56,748 ‎いまいましい 631 00:47:56,832 --> 00:47:59,251 ‎“バイブレーター”です 632 00:47:59,501 --> 00:48:02,963 ‎お手元の1台で ‎動きを体験してください 633 00:48:03,505 --> 00:48:06,300 ‎それでは皆さん⸺ 634 00:48:06,800 --> 00:48:11,680 ‎右手でバイブレーターを ‎持ってみましょう 635 00:48:12,973 --> 00:48:16,435 ‎分かったわよ ‎持てばいいんでしょ 636 00:48:17,603 --> 00:48:18,437 ‎どう? 637 00:48:22,482 --> 00:48:25,819 ‎ほら やっぱり ‎ブルブル動いた 638 00:48:25,903 --> 00:48:29,489 ‎ボタンを押すと動き始めるの 639 00:48:29,990 --> 00:48:32,159 ‎あの時と同じだよ 640 00:48:32,242 --> 00:48:33,869 ‎嫌になっちゃう 641 00:48:33,952 --> 00:48:36,455 ‎クレオパトラをご存じですか 642 00:48:36,538 --> 00:48:37,581 ‎もちろん 643 00:48:37,998 --> 00:48:40,918 ‎エジプトの女王様でしょ 644 00:48:41,001 --> 00:48:44,254 ‎そうです ‎古代エジプトの女王 645 00:48:44,338 --> 00:48:46,798 ‎突拍子もないわね 646 00:48:46,882 --> 00:48:50,844 ‎この恥ずかしい器具と ‎関係があるの? 647 00:48:50,927 --> 00:48:52,012 ‎あるんです 648 00:48:52,763 --> 00:48:57,184 ‎クレオパトラは ‎ひょうたんをくりぬき 649 00:48:57,267 --> 00:48:59,895 ‎そこに蜂を入れたとか 650 00:49:00,395 --> 00:49:04,149 ‎中で蜂を飛ばせて ‎振動を起こしました 651 00:49:04,232 --> 00:49:07,152 ‎真顔で言わないでよ 652 00:49:07,235 --> 00:49:09,571 ‎ということは⸺ 653 00:49:09,655 --> 00:49:13,450 ‎クレオパトラは ‎その振動を利用して… 654 00:49:16,495 --> 00:49:19,247 ‎いい世の中になったわ 655 00:49:19,331 --> 00:49:22,125 ‎私たちは蜂を使わなくていい 656 00:49:24,169 --> 00:49:26,546 ‎蜂はちょっと嫌よね 657 00:49:28,924 --> 00:49:29,800 ‎確かに 658 00:49:29,883 --> 00:49:30,842 ‎でも買わない 659 00:49:31,635 --> 00:49:36,098 ‎2万ウォンなら ‎旦那にウナギを食べさせる 660 00:49:36,181 --> 00:49:38,225 ‎言いたくないけど 661 00:49:38,308 --> 00:49:42,312 ‎お宅の旦那は ‎痩せ細ってるから 662 00:49:42,396 --> 00:49:46,858 ‎ウナギを食べたところで ‎使いものにならない 663 00:49:47,985 --> 00:49:52,155 ‎痩せてる人のほうが ‎精力は長もちするのよ 664 00:49:52,239 --> 00:49:53,532 ‎そうなの? 665 00:49:55,117 --> 00:49:59,746 ‎死んだ旦那も ‎時々そんな日があってね 666 00:50:00,247 --> 00:50:05,085 ‎まるで紙を折るように ‎足を絡め合ってた 667 00:50:06,003 --> 00:50:07,003 ‎それで? 668 00:50:07,462 --> 00:50:11,008 ‎私は1羽の鶴となって⸺ 669 00:50:11,508 --> 00:50:14,553 ‎ふわふわと飛び回ったの 670 00:50:15,804 --> 00:50:18,015 ‎まるで詩人じゃない 671 00:50:18,098 --> 00:50:19,558 ‎叙情的だわ 672 00:50:19,641 --> 00:50:23,895 ‎私も折り紙みたいに ‎足を絡めたり 673 00:50:23,979 --> 00:50:25,897 ‎飛んだりしてみたい 674 00:50:25,981 --> 00:50:27,482 ‎折れないわよ 675 00:50:28,024 --> 00:50:32,571 ‎旦那に食べさせてきた ‎牛骨だけでも⸺ 676 00:50:32,654 --> 00:50:34,906 ‎20万ウォンを超えるよ 677 00:50:34,990 --> 00:50:35,782 ‎そこまで? 678 00:50:35,866 --> 00:50:38,035 ‎それを考えたら安いわね 679 00:50:38,118 --> 00:50:39,703 ‎買っちゃう? 680 00:50:40,912 --> 00:50:43,331 ‎他の色はないの? 681 00:50:48,086 --> 00:50:53,133 ‎使ってみたい方は ‎右手を挙げてください 682 00:50:53,633 --> 00:50:56,386 ‎購入をお手伝いします 683 00:51:06,313 --> 00:51:08,774 ‎ほとんど売れたわね 684 00:51:08,857 --> 00:51:09,691 ‎はい 685 00:51:09,775 --> 00:51:13,028 ‎ちゃんと利益が残るでしょ 686 00:51:13,445 --> 00:51:14,863 ‎よかったわね 687 00:51:15,322 --> 00:51:16,990 ‎おめでとう 688 00:51:17,783 --> 00:51:20,035 ‎皆さんのおかげです 689 00:51:20,118 --> 00:51:23,955 ‎モデルとお酒の効果が ‎絶大でした 690 00:51:24,456 --> 00:51:28,043 ‎でも最高のヒットは ‎ジョンスクさんよ 691 00:51:28,668 --> 00:51:32,964 ‎説明が上品で ‎高級感があったもの 692 00:51:34,216 --> 00:51:38,762 ‎目を閉じて聞いたら ‎茶道の説明みたいだった 693 00:51:39,221 --> 00:51:41,431 ‎ぴったりの表現ね 694 00:51:41,932 --> 00:51:43,350 ‎お疲れさま 695 00:51:44,017 --> 00:51:46,186 ‎パーティーしたい気分 696 00:51:46,686 --> 00:51:48,563 ‎飲みに行きましょ 697 00:51:49,439 --> 00:51:53,652 ‎新しくできた ‎お店に行ってみる? 698 00:51:53,735 --> 00:51:54,736 ‎いいわね 699 00:51:56,446 --> 00:51:58,949 ‎あなたのおごり? 700 00:52:01,243 --> 00:52:02,077 ‎はい? 701 00:52:02,911 --> 00:52:05,705 ‎も… もちろん私が 702 00:52:05,789 --> 00:52:07,374 ‎はい おごりで… 703 00:52:09,334 --> 00:52:12,337 ‎おごれと言ったら ‎口ごもってる 704 00:52:12,420 --> 00:52:14,464 ‎さっきとは別人みたい 705 00:52:15,924 --> 00:52:17,300 ‎私が払う 706 00:52:18,844 --> 00:52:20,053 ‎そうさせて 707 00:52:21,221 --> 00:52:23,807 ‎お姉さん カッコいい 708 00:52:24,891 --> 00:52:27,894 ‎そう呼ばれるのは ‎恥ずかしいわ 709 00:52:28,395 --> 00:52:30,605 ‎あら どうして? 710 00:52:31,064 --> 00:52:32,440 ‎お姉さんったら 711 00:52:32,899 --> 00:52:35,026 ‎さあ 行きましょう 712 00:52:36,695 --> 00:52:37,571 ‎あなたも 713 00:52:39,614 --> 00:52:41,658 ‎電話に出るわね 714 00:52:43,952 --> 00:52:44,828 ‎もしもし 715 00:52:45,328 --> 00:52:49,958 ‎クムヒ いい服を着て ‎レストランに来い 716 00:52:50,959 --> 00:52:51,835 ‎はい? 717 00:52:52,294 --> 00:52:53,670 ‎ずいぶん急ね 718 00:52:53,753 --> 00:52:56,631 ‎会長と奥様に謝る席を設けた 719 00:52:56,715 --> 00:52:58,633 ‎今すぐ来てくれ 720 00:52:59,843 --> 00:53:04,014 ‎どうして? ‎そんな所に行きたくない 721 00:53:04,097 --> 00:53:05,432 ‎ふざけるな 722 00:53:05,515 --> 00:53:10,437 ‎嫌がる2人に頼み込んで ‎何とか設けた席だ 723 00:53:10,520 --> 00:53:12,564 ‎とにかく急いで来い 724 00:53:18,612 --> 00:53:21,489 ‎日を改めましょうか? 725 00:53:23,241 --> 00:53:25,202 ‎いいえ 行こう 726 00:53:25,702 --> 00:53:27,746 ‎乾杯 727 00:53:35,420 --> 00:53:36,504 ‎おいしい 728 00:53:42,802 --> 00:53:44,930 ‎私 決めたわ 729 00:53:46,264 --> 00:53:47,224 ‎何を? 730 00:53:47,807 --> 00:53:48,850 ‎この仕事をする 731 00:53:51,645 --> 00:53:53,021 ‎本当に? 732 00:53:54,231 --> 00:53:57,817 ‎結婚してこの町に来てから⸺ 733 00:53:58,485 --> 00:54:00,987 ‎初めて楽しいと思えた 734 00:54:01,863 --> 00:54:06,159 ‎退屈だった頃には ‎戻りたくないの 735 00:54:06,910 --> 00:54:07,786 ‎とはいえ⸺ 736 00:54:08,495 --> 00:54:11,456 ‎年齢的な心配があるけど 737 00:54:12,707 --> 00:54:15,335 ‎私も交ぜてくれる? 738 00:54:18,296 --> 00:54:19,130 ‎いいえ 739 00:54:23,218 --> 00:54:27,973 ‎この仕事は ‎自分が決めて始めるんです 740 00:54:30,433 --> 00:54:32,769 ‎私の許可は必要ないです 741 00:54:35,230 --> 00:54:36,690 ‎ありがとう 742 00:54:37,649 --> 00:54:39,401 ‎とても心強いです 743 00:54:40,151 --> 00:54:41,027 ‎そうよね 744 00:54:41,403 --> 00:54:44,614 ‎こんなに頼れる人はいない 745 00:54:47,075 --> 00:54:48,326 ‎勉強させてね 746 00:54:48,952 --> 00:54:49,953 ‎もちろん 747 00:54:50,996 --> 00:54:54,791 ‎新入社員を歓迎して ‎乾杯しましょ 748 00:54:54,874 --> 00:54:56,376 ‎焼酎を頼んでも? 749 00:54:56,459 --> 00:54:57,919 ‎いいわよ 750 00:54:58,378 --> 00:55:00,088 ‎焼酎を3本 751 00:55:01,381 --> 00:55:02,590 ‎実はね 752 00:55:03,842 --> 00:55:07,595 ‎うちはアダルトグッズが ‎必要ないの 753 00:55:08,346 --> 00:55:13,727 ‎そんな物がなくても ‎毎晩 寝かせてもらえない 754 00:55:14,269 --> 00:55:19,774 ‎部屋がいくつもある家なら ‎きっと今も妊娠中よ 755 00:55:21,234 --> 00:55:24,195 ‎ヨンボクさん 自慢しないで 756 00:55:24,279 --> 00:55:25,155 ‎違うわよ 757 00:55:26,906 --> 00:55:29,993 ‎貧乏なのに ‎精力が強いのは最悪よ 758 00:55:30,577 --> 00:55:34,622 ‎お金もコネも家もないのに ‎性欲だけはある 759 00:55:34,706 --> 00:55:36,374 ‎うんざりだわ 760 00:55:36,458 --> 00:55:40,253 ‎それでも未婚の母よりは ‎ましでしょ 761 00:55:40,712 --> 00:55:44,466 ‎最近まで恋人がいたけど ‎別れちゃったし 762 00:55:45,550 --> 00:55:46,384 ‎なぜ? 763 00:55:47,469 --> 00:55:48,345 ‎退屈だから 764 00:55:49,179 --> 00:55:50,055 ‎それは嫌ね 765 00:55:51,598 --> 00:55:54,893 ‎スリップを着る機会もない 766 00:55:57,312 --> 00:55:59,773 ‎奥様は着てみました? 767 00:56:00,273 --> 00:56:01,608 ‎まだよ 768 00:56:02,817 --> 00:56:03,693 ‎どうして? 769 00:56:04,319 --> 00:56:08,490 ‎夫は保守的だから ‎嫌がるに決まってる 770 00:56:09,657 --> 00:56:13,328 ‎スリップを買っても ‎活用できる人が 771 00:56:13,411 --> 00:56:15,205 ‎この中にいない 772 00:56:15,705 --> 00:56:16,748 ‎惨めだわ 773 00:56:17,123 --> 00:56:20,210 ‎ジョンスクさんは美人だから 774 00:56:20,293 --> 00:56:24,297 ‎あれを着たら ‎旦那さんが興奮しちゃう 775 00:56:24,381 --> 00:56:26,132 ‎だから必要ないの 776 00:56:27,217 --> 00:56:28,259 ‎顔を見ただけで… 777 00:56:33,973 --> 00:56:36,059 ‎まったくもう 778 00:56:36,601 --> 00:56:37,894 ‎私には必要よ 779 00:56:38,394 --> 00:56:39,270 ‎ジョンスク 780 00:56:39,354 --> 00:56:40,647 ‎ジョンスクがいる 781 00:56:40,730 --> 00:56:41,981 ‎そうね 782 00:56:47,612 --> 00:56:49,572 ‎腹が立つわね 783 00:56:49,656 --> 00:56:50,865 ‎すみません 784 00:56:53,993 --> 00:56:56,496 ‎謝りたいからって⸺ 785 00:56:56,579 --> 00:57:00,208 ‎頼み込まれたから ‎出てきたのに 786 00:57:00,792 --> 00:57:05,421 ‎来る気配もないし ‎一体どうなってるのよ 787 00:57:06,047 --> 00:57:09,008 ‎妻は常識がありますし 788 00:57:09,092 --> 00:57:12,262 ‎約束を大事にする人です 789 00:57:12,345 --> 00:57:14,180 ‎何かあったのかも 790 00:57:14,264 --> 00:57:16,182 ‎やめなさい 791 00:57:16,266 --> 00:57:19,936 ‎急用が ‎できたのかもしれない 792 00:57:20,019 --> 00:57:24,941 ‎この町で一番忙しい ‎あなたが時間を作ったのに… 793 00:57:25,733 --> 00:57:27,235 ‎分かった 794 00:57:27,652 --> 00:57:29,320 ‎そういうことね 795 00:57:29,404 --> 00:57:34,284 ‎クムヒさんは最初から ‎謝るつもりがないのよ 796 00:57:36,202 --> 00:57:39,330 ‎奥様 それは違います 797 00:57:39,414 --> 00:57:43,334 ‎会長も落ち着いて ‎座ってください 798 00:57:44,544 --> 00:57:45,837 ‎お掛けに 799 00:57:46,796 --> 00:57:51,050 ‎家に電話しても ‎出なかったので 800 00:57:51,134 --> 00:57:52,677 ‎向かってるのかと 801 00:57:54,137 --> 00:57:58,558 ‎妻を待たずに ‎料理を注文しましょう 802 00:57:58,641 --> 00:58:03,021 ‎今日は私が ‎フルコースをごちそうします 803 00:58:28,296 --> 00:58:32,592 ‎電話して会いに行こうか ‎迷ったけど⸺ 804 00:58:34,427 --> 00:58:37,680 ‎顔を見る自信がなかったの 805 00:58:39,599 --> 00:58:40,725 ‎今は⸺ 806 00:58:41,309 --> 00:58:42,560 ‎自信がついた? 807 00:58:43,519 --> 00:58:47,148 ‎ソンスと寝たのは ‎あの時が初めてよ 808 00:58:56,074 --> 00:58:57,575 ‎ごめんなさい 809 00:58:58,409 --> 00:58:59,953 ‎でもあの日から 810 00:59:00,036 --> 00:59:04,165 ‎インテさんにバレないか ‎毎日 不安だった 811 00:59:04,624 --> 00:59:08,419 ‎私は彼を愛してるんだって ‎気付いたの 812 00:59:12,882 --> 00:59:14,050 ‎そうなのね 813 00:59:14,801 --> 00:59:18,304 ‎私の夫と寝て ‎インテへの愛に気付いた 814 00:59:20,098 --> 00:59:21,266 ‎どうする? 815 00:59:22,850 --> 00:59:24,310 ‎祝ってほしい? 816 00:59:26,896 --> 00:59:28,398 ‎彼に言う? 817 00:59:30,358 --> 00:59:31,192 ‎いいえ 818 00:59:32,777 --> 00:59:35,280 ‎あなたじゃなく ‎インテのためよ 819 00:59:37,490 --> 00:59:38,908 ‎友達だから 820 01:00:00,013 --> 01:00:01,889 ‎ちょっと 何あれ 821 01:00:01,973 --> 01:00:04,142 ‎とんでもない… 822 01:00:04,225 --> 01:00:05,643 ‎くそ女じゃない 823 01:00:10,189 --> 01:00:11,899 ‎ごめんなさい 824 01:00:13,443 --> 01:00:16,070 ‎聞くつもりはなかったの 825 01:00:17,238 --> 01:00:18,448 ‎私も 826 01:00:22,910 --> 01:00:27,081 ‎旦那が家を出たのは ‎浮気がバレたから? 827 01:00:30,043 --> 01:00:32,754 ‎なんてこと 信じられない 828 01:00:33,880 --> 01:00:36,466 ‎全然 知らなかった 829 01:00:39,302 --> 01:00:41,679 ‎このままでは終われない 830 01:00:42,305 --> 01:00:43,139 ‎そうよ 831 01:00:44,182 --> 01:00:45,016 ‎私も 832 01:00:45,099 --> 01:00:45,892 ‎はい? 833 01:01:38,277 --> 01:01:40,613 ‎(1 2) 834 01:01:42,448 --> 01:01:43,574 ‎(待って) 835 01:02:07,974 --> 01:02:10,017 ‎(1 2) 836 01:02:15,690 --> 01:02:18,276 ‎ちょっと 何なの? 837 01:02:22,738 --> 01:02:25,533 ‎許せない 誰の仕業よ 838 01:02:25,616 --> 01:02:26,659 ‎冷たい 839 01:02:42,008 --> 01:02:44,385 ‎ほら 早く来て 840 01:02:54,103 --> 01:02:54,937 ‎急いで 841 01:03:52,829 --> 01:03:58,000 ‎“ファンタジー ‎シルクスリップ” 842 01:04:21,941 --> 01:04:24,610 ‎まだ見られるわね 843 01:04:30,449 --> 01:04:31,367 ‎どうしよう 844 01:04:53,222 --> 01:04:55,892 ‎ずっと家にいたのか 845 01:04:57,143 --> 01:04:59,687 ‎つまり最初から⸺ 846 01:05:00,646 --> 01:05:02,231 ‎来る気がなかった 847 01:05:02,315 --> 01:05:05,985 ‎どうして相談もなく ‎そんな席を… 848 01:05:06,068 --> 01:05:08,863 ‎相談しなかったくらいで⸺ 849 01:05:09,780 --> 01:05:12,074 ‎俺の体面を潰したのか 850 01:05:15,453 --> 01:05:17,705 ‎悪いと思ったけど… 851 01:05:17,788 --> 01:05:19,165 ‎酒を飲んだのか 852 01:05:22,084 --> 01:05:24,337 ‎ええ 飲んだわ 853 01:05:27,632 --> 01:05:31,302 ‎もしかしてあの女どもと? 854 01:05:32,053 --> 01:05:33,512 ‎そのとおり 855 01:05:34,180 --> 01:05:36,390 ‎一緒に仕事するつもり 856 01:05:36,724 --> 01:05:37,975 ‎仕事って… 857 01:05:38,517 --> 01:05:40,353 ‎アダルトグッズ? 858 01:05:42,438 --> 01:05:47,818 ‎そんな女じゃないのに ‎どうしちまったんだ 859 01:05:50,821 --> 01:05:52,156 ‎そんな女って? 860 01:05:52,782 --> 01:05:53,616 ‎何だと 861 01:05:54,158 --> 01:05:56,452 ‎私はどんな女なの? 862 01:05:59,622 --> 01:06:03,125 ‎一日中 家にいて ‎悩みといえば⸺ 863 01:06:03,626 --> 01:06:06,587 ‎夕飯の献立くらいな女? 864 01:06:07,088 --> 01:06:11,842 ‎夕飯が冷めきってから ‎夫が酔って帰っても 865 01:06:11,926 --> 01:06:15,179 ‎“つきあいだから ‎しょうがない”と 866 01:06:15,680 --> 01:06:18,849 ‎温かいスープを ‎作ってあげる女? 867 01:06:20,101 --> 01:06:20,977 ‎クムヒ 868 01:06:21,060 --> 01:06:24,855 ‎それとも ‎世間知らずなせいで⸺ 869 01:06:25,356 --> 01:06:30,194 ‎破廉恥な人たちに利用される ‎考えなしの女? 870 01:06:30,778 --> 01:06:31,654 ‎いや… 871 01:06:31,737 --> 01:06:34,532 ‎いいえ それは違う 872 01:06:50,506 --> 01:06:52,967 ‎どんな仕事か分かってる 873 01:06:54,510 --> 01:06:55,845 ‎知ってた? 874 01:06:56,721 --> 01:06:59,807 ‎最近 とても楽しいの 875 01:07:00,766 --> 01:07:06,397 ‎退屈な人生だったんだと ‎この年になって気付いた 876 01:07:12,653 --> 01:07:14,530 ‎聞いてるの? 877 01:07:19,326 --> 01:07:23,289 ‎死んだ魚みたいに ‎口を開けないでよ 878 01:07:24,749 --> 01:07:29,754 ‎軽蔑のまなざしで見られても ‎絶対にやめない… 879 01:08:20,137 --> 01:08:21,764 ‎急いで 880 01:08:41,659 --> 01:08:43,494 ‎朝ごはんよ 881 01:08:51,836 --> 01:08:54,004 ‎これだけか? 882 01:08:55,589 --> 01:08:56,465 ‎ええ 883 01:09:01,303 --> 01:09:03,305 ‎よその家では⸺ 884 01:09:03,889 --> 01:09:08,644 ‎営んだ翌朝 食卓いっぱいに ‎料理が並ぶとか 885 01:09:09,854 --> 01:09:11,021 ‎それは⸺ 886 01:09:12,273 --> 01:09:14,984 ‎不満足の意思表示よ 887 01:09:15,568 --> 01:09:19,446 ‎“栄養を取って精をつけろ” ‎という意味なの 888 01:09:20,948 --> 01:09:22,032 ‎俺は? 889 01:09:22,658 --> 01:09:25,077 ‎あまり栄養を取ると⸺ 890 01:09:25,828 --> 01:09:28,747 ‎私が持たなくなっちゃう 891 01:09:33,252 --> 01:09:34,378 ‎よし 892 01:09:36,463 --> 01:09:38,591 ‎これからも簡単でいい 893 01:09:39,175 --> 01:09:43,387 ‎おかずを3品以上並べたら ‎覚悟しろよ 894 01:09:54,648 --> 01:09:56,650 ‎それはそうと⸺ 895 01:09:57,943 --> 01:10:00,988 ‎本当にあの仕事をやるのか? 896 01:10:02,323 --> 01:10:05,784 ‎あの人たちと一緒にいて ‎楽しいか? 897 01:10:06,660 --> 01:10:09,872 ‎楽しいのはもちろんだけど 898 01:10:11,373 --> 01:10:13,584 ‎成功する確信がある 899 01:10:13,667 --> 01:10:14,376 ‎確信? 900 01:10:14,460 --> 01:10:16,712 ‎昨夜の私たちが証拠よ 901 01:10:17,588 --> 01:10:20,799 ‎あなたが強いのは ‎事実だけど⸺ 902 01:10:21,884 --> 01:10:24,220 ‎火をつけたのはスリップよ 903 01:10:24,303 --> 01:10:26,889 ‎いや とはいえ… 904 01:10:29,266 --> 01:10:31,727 ‎どうしたらいいんだ 905 01:10:32,561 --> 01:10:37,858 ‎いいから私に任せて ‎反対だけしないでほしい 906 01:10:42,821 --> 01:10:43,697 ‎どうぞ 907 01:10:51,121 --> 01:10:53,374 ‎ワラビは大好きだ 908 01:10:53,916 --> 01:10:55,960 ‎学校に行く時間よ 909 01:10:56,043 --> 01:10:57,670 ‎カバンを背負って 910 01:10:57,753 --> 01:11:00,339 ‎車に気をつけてね 911 01:11:00,422 --> 01:11:01,298 ‎うん 912 01:11:01,382 --> 01:11:03,008 ‎勉強も頑張って 913 01:11:10,891 --> 01:11:11,850 ‎じゃあね 914 01:11:12,351 --> 01:11:13,936 ‎いってきます 915 01:11:19,775 --> 01:11:23,320 ‎ママ 壁に落書きされてるよ 916 01:11:23,404 --> 01:11:24,655 ‎落書き? 917 01:11:29,368 --> 01:11:30,452 ‎どこに? 918 01:12:00,607 --> 01:12:04,403 ‎“セックス” 919 01:12:21,378 --> 01:12:25,466 ‎エピローグ 920 01:13:17,768 --> 01:13:19,937 ‎〈調査が必要ですが〉 921 01:13:22,189 --> 01:13:23,816 ‎〈必ず見つけます〉 922 01:13:31,740 --> 01:13:33,242 “クムジェ邑(ウプ)” 923 01:13:37,996 --> 01:13:38,705 “美容院” 924 01:13:39,206 --> 01:13:40,040 “夫婦” 925 01:13:40,124 --> 01:13:42,751 “母と娘の間柄” 926 01:13:42,835 --> 01:13:44,336 “夫婦” 927 01:13:44,419 --> 01:13:46,797 “クォン・ソンス ハン・ジョンスク” 928 01:13:54,513 --> 01:13:57,099 ‎貞淑なお仕事 929 01:14:17,494 --> 01:14:20,998 あんな物を売るから やられるのよ 930 01:14:21,081 --> 01:14:22,207 続けます 931 01:14:22,291 --> 01:14:23,041 何て? 932 01:14:23,125 --> 01:14:25,961 もうミンホを 見てやれない 933 01:14:26,044 --> 01:14:27,296 あれを見るかぎり 934 01:14:27,379 --> 01:14:31,633 あなたの仕事に 不満を抱える人でしょう 935 01:14:32,426 --> 01:14:33,844 ミンホは来てない? 936 01:14:33,927 --> 01:14:35,429 どういうこと? 937 01:14:35,888 --> 01:14:36,889 ミンホ 938 01:14:36,972 --> 01:14:38,182 行方不明? 939 01:14:39,266 --> 01:14:40,225 ミンホ 940 01:14:40,976 --> 01:14:42,436 どこなの 941 01:14:42,519 --> 01:14:44,855 あなたは分かってない 942 01:14:44,938 --> 01:14:49,067 何が起きてるのか いつも知らないのね 943 01:14:49,151 --> 01:14:52,321 身長はこの程度で 8歳の男の子を… 944 01:14:52,404 --> 01:14:55,657 どこへ 行ったんでしょうか 945 01:14:59,328 --> 01:15:02,331 ‎日本語字幕 山田 尚子