1 00:00:33,491 --> 00:00:35,952 UCZCIWY BIZNES 2 00:00:37,037 --> 00:00:40,040 CHRONIMY MIESZKAŃCÓW 3 00:00:46,129 --> 00:00:48,173 Już po przesłuchaniu? 4 00:00:48,256 --> 00:00:51,009 - Tak. - Powiększyłem zdjęcie. 5 00:00:51,092 --> 00:00:53,219 Czeka na biurku. 6 00:00:53,303 --> 00:00:55,680 Z uwagami od śledczych. 7 00:00:55,764 --> 00:00:56,681 Dziękuję. 8 00:01:00,310 --> 00:01:03,313 WYDZIAŁ SPRAW KRYMINALNYCH 9 00:01:12,864 --> 00:01:15,658 RAPORT 10 00:01:44,395 --> 00:01:46,314 Mówi detektyw Kim Do-hyeon. 11 00:01:47,190 --> 00:01:48,441 Dzień dobry. 12 00:01:49,400 --> 00:01:52,403 Chyba wiem, kto to zrobił. 13 00:01:55,406 --> 00:01:56,783 Kto to taki? 14 00:02:31,317 --> 00:02:32,277 Chodźmy. 15 00:02:39,325 --> 00:02:43,329 ARTYKUŁY BUDOWLANE 16 00:02:47,041 --> 00:02:48,459 I tyle? 17 00:02:48,543 --> 00:02:51,337 Skąd wiesz, że to moje pismo? 18 00:02:51,421 --> 00:02:53,673 Pismo innych też byś rozpoznał? 19 00:02:54,215 --> 00:02:58,177 Jak kilka bazgrołów może stanowić dowód? 20 00:02:58,761 --> 00:03:03,641 Mąż cały dzień był w sklepie. Nie był nawet w pobliżu jej domu. 21 00:03:05,059 --> 00:03:06,144 Na pewno? 22 00:03:06,227 --> 00:03:07,770 Oczywiście. 23 00:03:07,854 --> 00:03:09,647 Czego miałbym tam szukać? 24 00:03:10,273 --> 00:03:13,985 Ślady wskazują na to, że tam byłeś. 25 00:03:16,362 --> 00:03:18,781 Liczne ślady obuwia. 26 00:03:19,532 --> 00:03:21,701 Wojskowe buty, rozmiar 44. 27 00:03:22,410 --> 00:03:25,788 Dokładnie takie jak twoje. A to rzadki widok. 28 00:03:29,459 --> 00:03:31,294 Mam mówić dalej? 29 00:03:34,547 --> 00:03:35,840 Powiedz coś. 30 00:03:38,343 --> 00:03:39,218 No? 31 00:03:40,220 --> 00:03:41,721 Ty to zrobiłeś? 32 00:03:43,473 --> 00:03:44,432 Dlaczego? 33 00:03:44,515 --> 00:03:46,059 Czemu pan to zrobił? 34 00:03:48,645 --> 00:03:49,646 Brzydzę się tobą. 35 00:03:52,857 --> 00:03:55,526 Sprzedajesz te świństwa 36 00:03:56,277 --> 00:03:58,696 i masz zły wpływ na moją żonę. 37 00:03:59,405 --> 00:04:02,075 Zasłużyłaś na chwilę wstydu. 38 00:04:04,285 --> 00:04:05,495 Proszę pana. 39 00:04:05,578 --> 00:04:07,247 Oszalałeś do reszty? 40 00:04:07,330 --> 00:04:08,373 Odbiło ci? 41 00:04:09,207 --> 00:04:10,917 Jak mogłeś to zrobić komuś, 42 00:04:11,000 --> 00:04:14,796 kogo tak często widujemy? 43 00:04:16,047 --> 00:04:19,509 Coś okropnego! 44 00:04:19,592 --> 00:04:22,470 To Jeong-suk jest okropna! 45 00:04:22,553 --> 00:04:25,181 Mimo tego, co się stało, nadal z nią pracujesz. 46 00:04:26,683 --> 00:04:28,935 Masz sporo do powiedzenia. 47 00:04:29,018 --> 00:04:32,063 Zapraszam na komisariat, chętnie posłuchamy. 48 00:04:33,189 --> 00:04:35,066 Nie wytrzymam z tobą. 49 00:04:37,527 --> 00:04:38,569 Jeong-suk. 50 00:04:39,153 --> 00:04:41,906 Przepraszam. Przemówię mu do rozsądku. 51 00:04:44,367 --> 00:04:46,995 Wybacz mu. 52 00:04:48,246 --> 00:04:50,623 Błagam. 53 00:05:06,681 --> 00:05:08,891 Najpierw musi mnie przeprosić. 54 00:05:17,066 --> 00:05:19,944 Proszę mnie przeprosić. 55 00:05:20,903 --> 00:05:22,322 Inaczej stąd nie wyjdę. 56 00:05:38,421 --> 00:05:39,505 W porządku? 57 00:05:42,300 --> 00:05:45,136 Tak. Musiałam go przycisnąć, ale przeprosił. 58 00:05:48,389 --> 00:05:49,307 Tylko… 59 00:05:51,100 --> 00:05:55,063 Szkoda, że tak się potoczyło. 60 00:05:57,398 --> 00:05:59,567 Długo ich znam. 61 00:06:01,277 --> 00:06:03,946 Pomogli nam po przeprowadzce. 62 00:06:05,990 --> 00:06:10,453 Tae-sik był przemiły, dawał Min-howi cukierki. 63 00:06:11,329 --> 00:06:13,122 Dlatego odpuściłaś? 64 00:06:14,582 --> 00:06:15,750 Bez kary? 65 00:06:20,338 --> 00:06:21,255 Nie. 66 00:06:23,508 --> 00:06:24,926 Zaczął już 67 00:06:25,510 --> 00:06:27,845 ponosić karę. 68 00:06:29,347 --> 00:06:30,515 Co? 69 00:06:30,598 --> 00:06:33,768 Ludzie i tak się o tym dowiedzą. 70 00:06:35,686 --> 00:06:38,272 Wymowne spojrzenia sąsiadów, 71 00:06:39,440 --> 00:06:40,608 potępienie, 72 00:06:41,901 --> 00:06:42,944 upokorzenie. 73 00:06:47,115 --> 00:06:48,157 Uważam, 74 00:06:50,034 --> 00:06:52,078 że to jego prawdziwa kara. 75 00:06:58,835 --> 00:07:00,795 Za ostro? 76 00:07:01,712 --> 00:07:03,089 Wcale nie. 77 00:07:06,217 --> 00:07:07,135 Właściwie. 78 00:07:09,303 --> 00:07:10,138 Proszę? 79 00:07:10,221 --> 00:07:12,056 Oby spotkała ich kara. 80 00:07:21,899 --> 00:07:23,860 SALON FRYZJERSKI UROK 81 00:07:23,943 --> 00:07:25,069 Kobieta powinna… 82 00:07:25,153 --> 00:07:26,279 ZAMKNIĘTE WE WTORKI 83 00:07:27,280 --> 00:07:29,198 - Co ty robisz? - Czekaj! 84 00:07:29,282 --> 00:07:31,367 Zimna woda! 85 00:07:31,451 --> 00:07:33,077 Masz swoją zimną wodę. 86 00:07:33,161 --> 00:07:34,287 Ju-ri? 87 00:07:34,787 --> 00:07:38,291 Nie rób tak, Seon-sil! 88 00:07:40,960 --> 00:07:42,170 Rany, mam dziś wolne. 89 00:07:42,753 --> 00:07:45,756 Co? Jeszcze 100 000 wonów? 90 00:07:45,840 --> 00:07:48,301 Co cię tak dziwi? 91 00:07:48,384 --> 00:07:51,762 Salon w centrum miasta 92 00:07:51,846 --> 00:07:53,890 płaci 300 000 miesięcznie. 93 00:07:53,973 --> 00:07:56,142 Bo ma nowszy i większy lokal. 94 00:07:56,225 --> 00:07:58,978 A ten jest stary i ciasny? 95 00:07:59,061 --> 00:08:00,855 Nie. 96 00:08:00,938 --> 00:08:03,608 Widziałam, ile masz klientek. 97 00:08:04,525 --> 00:08:06,068 A, szczerze mówiąc, 98 00:08:06,152 --> 00:08:11,866 przeciętna z ciebie fryzjerka. 99 00:08:11,949 --> 00:08:15,161 Sukces zawdzięczasz tylko lokalizacji. 100 00:08:17,663 --> 00:08:19,248 Wiem. 101 00:08:19,332 --> 00:08:21,751 Jestem za to pani wdzięczna. 102 00:08:22,251 --> 00:08:25,379 Ale Dong-u poszedł do szkoły, 103 00:08:25,463 --> 00:08:28,466 taka kwota to dla mnie zbyt wiele. 104 00:08:30,259 --> 00:08:31,469 Czyżby? 105 00:08:32,053 --> 00:08:35,139 W takim razie nie wypada 106 00:08:35,223 --> 00:08:40,144 podnosić ci czynszu. 107 00:08:41,687 --> 00:08:43,648 Dziękuję za wyrozumiałość. 108 00:08:43,731 --> 00:08:46,150 Żaden kłopot. 109 00:08:47,276 --> 00:08:50,655 Nie musimy podnosić czynszu. 110 00:08:50,738 --> 00:08:53,783 Po prostu zamkniesz salon 111 00:08:53,866 --> 00:08:55,326 i z głowy. 112 00:08:56,786 --> 00:08:57,620 Co takiego? 113 00:08:57,703 --> 00:09:00,706 Mam mnóstwo chętnych na ten lokal. 114 00:09:01,707 --> 00:09:06,921 Nie przejmuj się, pusty nie będzie. 115 00:09:07,588 --> 00:09:08,965 Pora na mnie. 116 00:09:09,048 --> 00:09:10,967 Chwileczkę. 117 00:09:11,050 --> 00:09:12,051 Pani Heo! 118 00:09:17,723 --> 00:09:19,850 - Znalazłem takie coś. - Serio? 119 00:09:20,893 --> 00:09:22,853 - Spotkajmy się później. - Jasne. 120 00:09:25,147 --> 00:09:26,399 Mamo! 121 00:09:26,482 --> 00:09:27,525 Dong-u! 122 00:09:27,608 --> 00:09:30,111 - Dzień dobry. - Cześć. 123 00:09:45,835 --> 00:09:48,379 Pierwszy raz się w to bawisz? 124 00:09:48,462 --> 00:09:49,547 Tak. 125 00:09:49,630 --> 00:09:51,674 Tak pęknie. 126 00:09:52,216 --> 00:09:53,050 Patrz i się ucz. 127 00:09:53,884 --> 00:09:55,303 Poliż tył. 128 00:09:57,555 --> 00:09:58,973 Unieś pod słońce. 129 00:10:01,058 --> 00:10:02,852 Znowu poliż. 130 00:10:05,896 --> 00:10:07,815 Pękło. 131 00:10:13,404 --> 00:10:15,615 I co z tego? Wygrałbyś kolejne. 132 00:10:15,698 --> 00:10:18,618 Nie ma co liczyć na darmowe fanty. 133 00:10:24,624 --> 00:10:27,126 Mamo, jesteś jakaś nie w sosie. 134 00:10:27,752 --> 00:10:28,878 Coś się stało? 135 00:10:29,462 --> 00:10:30,630 Nic. 136 00:10:31,672 --> 00:10:33,132 Kłamiesz. 137 00:10:34,842 --> 00:10:37,428 Chcę tylko dużo zarabiać. 138 00:10:38,012 --> 00:10:39,055 Rozumiem. 139 00:10:40,306 --> 00:10:43,601 Pan Kim Deuk-chul z Geumho-dongu w Seulu ma ledwo 30 lat. 140 00:10:43,684 --> 00:10:47,188 Otworzył na boku sklepik z akcesoriami 141 00:10:47,271 --> 00:10:48,856 i zbił fortunę. 142 00:10:51,192 --> 00:10:53,611 Może też coś porób na boku? 143 00:10:54,403 --> 00:10:56,656 Odstaw już te gazety. 144 00:11:01,035 --> 00:11:03,079 Udało mi się! 145 00:11:03,162 --> 00:11:06,290 Proszę pana, dostaniemy więcej? 146 00:11:06,916 --> 00:11:08,376 Jeszcze! 147 00:11:20,054 --> 00:11:21,764 Coś na boku. 148 00:11:21,847 --> 00:11:23,099 Dobrze się dziś bawiłem. 149 00:11:23,182 --> 00:11:25,434 Ja też. Jak zawsze z tobą. 150 00:11:25,518 --> 00:11:26,894 Czołem! 151 00:11:26,977 --> 00:11:28,813 Dzień dobry. 152 00:11:28,896 --> 00:11:30,773 Idziecie do Jeong-suk? 153 00:11:30,856 --> 00:11:32,650 Słyszałaś? 154 00:11:32,733 --> 00:11:34,276 Nie do wiary. 155 00:11:34,360 --> 00:11:36,695 Co się stało? 156 00:11:36,779 --> 00:11:37,822 Co? 157 00:11:47,623 --> 00:11:48,833 A niech to. 158 00:11:49,542 --> 00:11:52,545 Spory był ten napis, skoro odmalowałaś ścianę. 159 00:11:52,628 --> 00:11:53,462 Ano. 160 00:11:53,546 --> 00:11:55,464 Skąd wiecie? 161 00:11:55,548 --> 00:12:00,344 Usłyszałyśmy, wracając z towarem. 162 00:12:01,178 --> 00:12:04,682 Następnym razem nam powiedz. 163 00:12:04,765 --> 00:12:09,353 Może nie pomożemy, ale możemy razem poprzeklinać. 164 00:12:09,437 --> 00:12:10,896 Właśnie. 165 00:12:11,439 --> 00:12:13,983 Brzydziło go to i tyle? 166 00:12:14,066 --> 00:12:16,694 To jego należy się brzydzić. 167 00:12:16,777 --> 00:12:17,611 Wiem. 168 00:12:17,695 --> 00:12:19,530 A ja tam kupiłam taśmę podłogową. 169 00:12:19,613 --> 00:12:21,323 Wiem, co zrobię. 170 00:12:21,991 --> 00:12:23,576 - Zakleję mu gębę! - Tak. 171 00:12:23,659 --> 00:12:25,453 Albo napiszę mu s… 172 00:12:26,287 --> 00:12:28,622 - To samo. Na czole. - Co? 173 00:12:29,540 --> 00:12:30,374 To samo. 174 00:12:30,458 --> 00:12:31,459 No tak. 175 00:12:36,213 --> 00:12:38,090 Dobrze widzieć twój uśmiech. 176 00:12:38,757 --> 00:12:40,259 Uśmiechaj się. 177 00:12:40,342 --> 00:12:41,635 Tamten sklep zamkną. 178 00:12:41,719 --> 00:12:43,888 - A my rozkwitniemy. - Co? 179 00:12:43,971 --> 00:12:44,972 A dlaczego? 180 00:12:46,724 --> 00:12:48,350 Dołączę do was. 181 00:12:49,560 --> 00:12:50,978 Poważnie? 182 00:12:51,061 --> 00:12:53,189 Mówiłaś, że masz salon na głowie. 183 00:12:54,023 --> 00:12:56,859 I przez to mogę go stracić. 184 00:12:56,942 --> 00:12:58,861 Pani Heo podniosła czynsz. 185 00:12:58,944 --> 00:13:03,032 Będę polecać towar klientkom i organizować prezentacje. 186 00:13:03,115 --> 00:13:05,618 - Wspaniale! - Tak. 187 00:13:06,368 --> 00:13:09,997 W sensie to, że dołączasz, nie czynsz. 188 00:13:10,623 --> 00:13:13,542 We czwórkę daleko zajdziemy. 189 00:13:14,627 --> 00:13:15,586 Prawda, Jeong-suk? 190 00:13:20,424 --> 00:13:21,258 Tak. 191 00:13:22,843 --> 00:13:23,761 Dobry wybór. 192 00:13:26,847 --> 00:13:28,015 Jak pięknie. 193 00:13:29,767 --> 00:13:32,353 To bańki? 194 00:13:33,938 --> 00:13:35,147 Śliczne. 195 00:13:35,231 --> 00:13:37,483 - Chłopcy się bawią. - Tak. 196 00:13:38,317 --> 00:13:41,820 Co za ulga. 197 00:13:41,904 --> 00:13:44,823 Nie będzie sprawy karnej? 198 00:13:44,907 --> 00:13:48,035 Nie. Poszkodowana, pani Han, nie chce karać sprawcy. 199 00:13:48,619 --> 00:13:51,330 Naprawiła szkodę na własną rękę. 200 00:13:51,413 --> 00:13:53,874 Szybko się dogadali. 201 00:13:53,958 --> 00:13:56,669 - Tak. - Pewnie chciała uniknąć kłopotów. 202 00:13:56,752 --> 00:13:58,003 To sąsiedzi, 203 00:13:58,087 --> 00:14:00,881 a sklep jest pełen narzędzi zbrodni. 204 00:14:00,965 --> 00:14:03,425 Bała się zemsty. 205 00:14:03,509 --> 00:14:04,426 Nie. 206 00:14:05,427 --> 00:14:07,263 Jest silną kobietą. 207 00:14:11,976 --> 00:14:14,228 Mądrze to rozwiązałem. 208 00:14:14,311 --> 00:14:16,272 Mądrze? 209 00:14:16,897 --> 00:14:18,023 Tak. 210 00:14:20,359 --> 00:14:21,235 Co jest? 211 00:14:21,318 --> 00:14:23,529 Spojrzałeś na mnie z ukosa. 212 00:14:27,032 --> 00:14:27,867 Wcale nie. 213 00:14:29,702 --> 00:14:34,915 Detektyw Kim zawsze ma taką minę. 214 00:14:35,958 --> 00:14:39,086 Szybko i bez komplikacji. Świetnie. 215 00:14:40,296 --> 00:14:41,630 No dobrze. 216 00:14:41,714 --> 00:14:42,798 Mam pomysł. 217 00:14:43,716 --> 00:14:47,094 Powitalna kolacja dla detektywa. 218 00:14:47,177 --> 00:14:51,098 Ale to on powinien zapłacić. 219 00:14:51,181 --> 00:14:54,143 W takim razie odpuśćmy wieprzowinę 220 00:14:54,226 --> 00:14:56,729 i zjedzmy wołowe żeberka. 221 00:14:56,812 --> 00:14:58,772 W pobliżu otworzyli nową knajpę. 222 00:14:58,856 --> 00:15:01,191 Dobry pomysł. 223 00:15:01,275 --> 00:15:02,610 Uwielbiam żeberka. 224 00:15:02,693 --> 00:15:06,238 Ja kiepsko się czuję, po pracy chciałem iść do domu. 225 00:15:08,407 --> 00:15:10,242 Naprawdę? 226 00:15:10,326 --> 00:15:12,661 Pójdziemy sami. 227 00:15:13,454 --> 00:15:14,288 No dobra. 228 00:15:14,371 --> 00:15:17,207 - Ale na żeberka? - A stawiasz? 229 00:15:17,291 --> 00:15:19,960 Nie ma to jak niedroga wieprzowinka! 230 00:15:39,188 --> 00:15:41,273 ARCHIWUM POLICYJNE 231 00:15:48,948 --> 00:15:50,199 Ostrożnie. 232 00:15:51,784 --> 00:15:55,287 Jak wrócisz, babcia będzie w domu. Ja mam pracę. 233 00:15:55,371 --> 00:15:56,372 Wiem. 234 00:15:59,249 --> 00:16:02,753 Teraz pracujemy we cztery. 235 00:16:02,836 --> 00:16:04,213 Rety. 236 00:16:04,922 --> 00:16:07,549 A czym się zajmujesz? 237 00:16:07,633 --> 00:16:08,759 Co? 238 00:16:10,886 --> 00:16:14,014 Sprzedaję różne rzeczy. 239 00:16:14,098 --> 00:16:15,391 A jakie? 240 00:16:17,476 --> 00:16:18,936 No… 241 00:16:20,145 --> 00:16:23,190 No bo… 242 00:16:24,441 --> 00:16:25,401 takie… 243 00:16:26,819 --> 00:16:29,697 To rzeczy dla dorosłych. 244 00:16:32,574 --> 00:16:35,202 Spóźnisz się, leć. 245 00:16:35,285 --> 00:16:37,538 Nieprawda. 246 00:16:37,621 --> 00:16:41,083 Muszę się szykować. Leć do szkoły z Dong-u. 247 00:16:41,166 --> 00:16:44,461 No dalej. 248 00:16:44,545 --> 00:16:45,504 Trzymam kciuki! 249 00:16:45,587 --> 00:16:46,630 Dziękuję! 250 00:17:17,036 --> 00:17:20,247 Wyglądam jak kobieta biznesu. 251 00:17:28,297 --> 00:17:30,424 Nie lubię się martwić o strój. 252 00:18:07,503 --> 00:18:08,712 Damy czadu. 253 00:18:08,796 --> 00:18:10,214 Tak. 254 00:18:16,011 --> 00:18:20,849 Gdy już mam produkty, czuję, że się rozkręcam. 255 00:18:20,933 --> 00:18:23,894 Będzie już tylko lepiej. 256 00:18:25,395 --> 00:18:27,481 Co teraz? 257 00:18:31,068 --> 00:18:32,236 Co zrobimy? 258 00:18:33,237 --> 00:18:35,364 Jeong-suk, jaki plan? 259 00:18:39,034 --> 00:18:41,537 Omówmy to. 260 00:18:45,833 --> 00:18:50,170 Możemy się spotykać, dzielić się pomysłami, 261 00:18:50,254 --> 00:18:51,588 zaplanować system pracy. 262 00:18:51,672 --> 00:18:53,382 - System. - Tak. 263 00:18:53,465 --> 00:18:54,591 Dobry pomysł. 264 00:18:54,675 --> 00:18:56,718 Pora na brainstorming. 265 00:18:57,719 --> 00:19:00,722 A możemy po prostu rzucać pomysły 266 00:19:00,806 --> 00:19:02,307 bez jakiegoś komplikowania? 267 00:19:02,808 --> 00:19:04,059 O tym mówię. 268 00:19:09,189 --> 00:19:10,941 Wiedziałaś? 269 00:19:11,024 --> 00:19:14,403 No pewnie, każdy to wie. 270 00:19:14,486 --> 00:19:16,321 To ten brain… coś. 271 00:19:18,198 --> 00:19:21,994 No to rzucamy. 272 00:19:22,077 --> 00:19:23,078 Do dzieła. 273 00:19:42,264 --> 00:19:44,766 Nie będzie się lepiej myślało przy słodkim? 274 00:19:55,736 --> 00:19:57,779 POMYSŁ 275 00:20:00,407 --> 00:20:02,451 Mówią, że zacząć to pół sukcesu. 276 00:20:02,534 --> 00:20:04,161 Nie mamy jeszcze planu, 277 00:20:04,244 --> 00:20:06,788 ale w końcu coś wymyślimy. 278 00:20:08,123 --> 00:20:09,917 Chwileczkę. 279 00:20:13,003 --> 00:20:14,296 Kto tam? 280 00:20:14,379 --> 00:20:15,923 Kosmetyki! 281 00:20:16,006 --> 00:20:18,508 O rety, zapomniałam. 282 00:20:19,676 --> 00:20:20,886 Kto to? 283 00:20:21,762 --> 00:20:24,139 Skończyły mi się kosmetyki. 284 00:20:24,223 --> 00:20:27,017 Zamówiłam sprzedawczynię i masażystkę. 285 00:20:27,100 --> 00:20:28,602 Zapomniałam, że to dziś. 286 00:20:29,394 --> 00:20:31,021 To nic. 287 00:20:31,104 --> 00:20:33,982 Pomyślimy w domu 288 00:20:34,066 --> 00:20:36,026 i jutro znów się spotkamy. 289 00:20:36,735 --> 00:20:38,111 Chwileczkę. 290 00:20:39,029 --> 00:20:42,282 Może wy też macie ochotę na masaż? 291 00:20:43,075 --> 00:20:45,369 Co? My? 292 00:20:48,288 --> 00:20:53,502 Pani Oh się wykosztowała. 293 00:20:54,628 --> 00:20:57,339 Tak tu ciepło. I pięknie pachnie. 294 00:20:58,090 --> 00:21:01,885 Spać mi się chce. 295 00:21:02,427 --> 00:21:05,347 Często zasypiam na masażu. 296 00:21:05,430 --> 00:21:07,933 To mi pomaga wypocząć. 297 00:21:08,016 --> 00:21:10,185 Jej najbardziej przyda się sen. 298 00:21:10,269 --> 00:21:12,354 Ma suchą skórę, pewnie z niewyspania. 299 00:21:12,437 --> 00:21:14,856 Szkoda takiej ładnej buzi. 300 00:21:14,940 --> 00:21:17,401 Chętnie ją pożyczę, jak się ma marnować. 301 00:21:17,484 --> 00:21:20,737 Ma sporo na głowie, 302 00:21:20,821 --> 00:21:22,614 więc pewnie źle sypia. 303 00:21:23,365 --> 00:21:24,533 Zrozumiałe. 304 00:21:25,242 --> 00:21:26,660 Zdrzemnij się. 305 00:21:27,577 --> 00:21:29,246 Chciałabym, 306 00:21:29,329 --> 00:21:31,623 ale mam lekki sen. 307 00:21:31,707 --> 00:21:33,959 Poza domem nie zasnę. 308 00:21:35,168 --> 00:21:38,255 W szkole też nie drzemałaś? 309 00:21:39,131 --> 00:21:41,216 Nigdy. 310 00:21:42,134 --> 00:21:45,095 Tak poprawnie mówi, 311 00:21:45,178 --> 00:21:47,597 że na pewno była wzorową uczennicą. 312 00:21:47,681 --> 00:21:49,516 Niesamowite. 313 00:21:49,599 --> 00:21:53,729 Ja w szkole tyle spałam, że powinnam była płacić tam czynsz. 314 00:21:55,647 --> 00:21:59,443 Nawet kiedy uczyłam, żaden uczeń mi nie zasnął. 315 00:22:00,485 --> 00:22:03,071 Byłaś nauczycielką? 316 00:22:03,155 --> 00:22:04,406 Przed ślubem. 317 00:22:05,699 --> 00:22:09,995 Byłoby świetnie, gdyby Jeong-suk zasnęła. 318 00:22:10,662 --> 00:22:11,913 Szkoda, Jeong-suk. 319 00:22:12,748 --> 00:22:14,416 Niepotrzebnie. 320 00:22:15,584 --> 00:22:16,585 Co? 321 00:22:16,668 --> 00:22:18,712 Śpi jak niemowlę. 322 00:22:29,222 --> 00:22:30,891 Ale mam napiętą skórę. 323 00:22:33,560 --> 00:22:35,020 - Poważnie? - Jak zabita. 324 00:22:44,529 --> 00:22:45,739 Co? 325 00:22:46,531 --> 00:22:47,699 Dobrze się spało? 326 00:22:51,787 --> 00:22:53,580 Chyba na chwilkę zasnęłam. 327 00:22:54,623 --> 00:22:56,124 Nie na chwilkę. 328 00:22:56,208 --> 00:22:57,709 Na dwie godziny! 329 00:22:57,793 --> 00:22:58,794 Co? 330 00:22:59,419 --> 00:23:01,630 Niemożliwe. 331 00:23:03,298 --> 00:23:04,633 Dobrze ci to zrobi. 332 00:23:06,134 --> 00:23:08,720 Proszę o wypełnienie ankiety. 333 00:23:08,804 --> 00:23:10,430 Góra każe nam je rozdawać. 334 00:23:10,514 --> 00:23:12,557 Dają za to podwójne próbki. 335 00:23:13,391 --> 00:23:14,559 O rety. 336 00:23:15,227 --> 00:23:16,895 ANKIETA ZADOWOLENIA KLIENTA 337 00:23:17,729 --> 00:23:20,107 Po co to wypełniać? 338 00:23:20,190 --> 00:23:22,859 Sprawdzamy, co podoba się klientkom 339 00:23:22,943 --> 00:23:25,112 w naszych produktach i usługach. 340 00:23:25,195 --> 00:23:28,782 Robimy to co roku. Sprzedaż ponoć od tego wzrasta. 341 00:23:28,865 --> 00:23:30,200 Proszę ją wypełnić. 342 00:23:31,493 --> 00:23:32,494 Oczywiście. 343 00:23:35,705 --> 00:23:37,624 Dziękuję paniom. 344 00:23:37,707 --> 00:23:39,000 Dziękuję. 345 00:23:42,254 --> 00:23:44,589 Ten zapas wystarczy na pół roku. 346 00:23:44,673 --> 00:23:46,007 Sporo używasz. 347 00:23:46,091 --> 00:23:47,342 Weź moje. 348 00:23:47,425 --> 00:23:49,136 Przestań, przyda ci się. 349 00:23:49,219 --> 00:23:51,388 - Spróbuję tego. - Jasne. 350 00:23:52,389 --> 00:23:53,515 Proszę. 351 00:23:53,598 --> 00:23:56,268 Może też tak zrobimy? 352 00:23:57,894 --> 00:23:59,896 Mamy sprzedawać kosmetyki? 353 00:24:00,397 --> 00:24:04,276 Dopiero dostałam tamten towar. 354 00:24:04,359 --> 00:24:06,736 Mówię o ankiecie. 355 00:24:08,071 --> 00:24:09,531 Masażystka mówiła, 356 00:24:09,614 --> 00:24:13,034 że dzięki ankiecie wie, co się podobało, a co nie. 357 00:24:13,118 --> 00:24:16,079 Dzięki tej wiedzy sprzedamy więcej. 358 00:24:16,163 --> 00:24:18,915 To pomoże interesom. 359 00:24:19,499 --> 00:24:20,750 Słusznie. 360 00:24:20,834 --> 00:24:24,212 Bałam się, że niezręcznie jest kupować te produkty. 361 00:24:24,296 --> 00:24:26,965 Musimy to zrozumieć, żeby sprzedawać więcej. 362 00:24:27,048 --> 00:24:28,133 Tak. 363 00:24:28,216 --> 00:24:31,178 Ależ ona jest mądra! 364 00:24:32,262 --> 00:24:35,182 Pewnie dzięki temu, że się wyspałaś. 365 00:24:37,767 --> 00:24:41,646 Wzięłam jedną ankietę. 366 00:24:41,730 --> 00:24:44,858 Dostosujmy ją do naszej firmy. 367 00:24:44,941 --> 00:24:47,194 Lecę po maszynę do pisania. 368 00:24:53,033 --> 00:24:54,868 - Dzięki. - Cześć. 369 00:25:14,721 --> 00:25:16,389 PARK SO-YEONG 370 00:25:37,077 --> 00:25:40,121 DRUKARNIA 371 00:25:47,587 --> 00:25:51,508 To co, zbierzemy odpowiedzi i spotkamy się u Ju-ri? 372 00:25:51,591 --> 00:25:52,676 Pewnie. 373 00:25:52,759 --> 00:25:54,302 - Powodzenia! - Wam też! 374 00:25:54,386 --> 00:25:55,220 Na razie! 375 00:25:58,056 --> 00:25:59,724 Najpierw supermarket. 376 00:25:59,808 --> 00:26:01,851 No dobra. 377 00:26:10,944 --> 00:26:13,905 Pójdę do tego sklepu. 378 00:26:13,989 --> 00:26:15,156 Dobrze. 379 00:26:28,295 --> 00:26:30,171 Pani Oh! 380 00:26:30,255 --> 00:26:32,590 W czym mogę dziś pani pomóc? 381 00:26:32,674 --> 00:26:33,758 No cóż, 382 00:26:34,301 --> 00:26:37,637 chciałam prosić o przysługę. 383 00:26:37,721 --> 00:26:38,888 O przysługę? 384 00:26:40,807 --> 00:26:44,519 Robię ankietę do nowej firmy. 385 00:26:44,602 --> 00:26:47,022 Wypełniłabyś ją? 386 00:26:47,105 --> 00:26:50,233 - Założyła pani firmę? - Tak. 387 00:26:50,317 --> 00:26:51,484 A niech mnie. 388 00:26:52,027 --> 00:26:53,153 Co takiego? 389 00:26:54,529 --> 00:26:55,572 Pani Heo. 390 00:26:56,364 --> 00:26:57,991 Co to za firma? 391 00:26:58,074 --> 00:27:00,618 Jaką firmę założyłaś? 392 00:27:04,331 --> 00:27:07,208 Ależ te wyższe sfery tajemnicze. 393 00:27:07,292 --> 00:27:08,335 Pokaż. 394 00:27:10,128 --> 00:27:11,338 Spójrzmy. 395 00:27:12,339 --> 00:27:15,884 „Fantasy Lingerie”. Co? 396 00:27:19,596 --> 00:27:20,972 Produkty dla dorosłych? 397 00:27:22,265 --> 00:27:25,185 Też się dałaś w to wciągnąć? 398 00:27:26,144 --> 00:27:28,938 Tak, też się tym zajmuję. 399 00:27:29,856 --> 00:27:33,318 Nie wiedziałam. 400 00:27:33,401 --> 00:27:36,571 Trzeba było mówić. 401 00:27:36,654 --> 00:27:38,782 - Proszę? - Trzeba było. 402 00:27:38,865 --> 00:27:41,785 Wiedziałabym, 403 00:27:43,328 --> 00:27:44,704 żeby cię unikać. 404 00:27:45,497 --> 00:27:46,831 Swoje powiedziałam. 405 00:27:46,915 --> 00:27:51,378 Nie podoba mi się, że wrzucają nas do jednego worka. 406 00:27:52,212 --> 00:27:53,630 Wspaniale. 407 00:27:53,713 --> 00:27:57,258 A pani niech to wszystkim rozpowie. 408 00:27:57,342 --> 00:28:00,887 Że ja i Geum-hui nie jesteśmy już koleżankami. 409 00:28:01,513 --> 00:28:03,181 Proszę. 410 00:28:05,433 --> 00:28:07,936 Takie świństwa w naszej okolicy. 411 00:28:08,019 --> 00:28:10,313 Wulgarne bzdury. 412 00:28:17,737 --> 00:28:19,823 - Wiecie… - Dzień dobry. 413 00:28:19,906 --> 00:28:21,241 Cześć. 414 00:28:21,324 --> 00:28:23,201 Czołem, Jeong-suk. 415 00:28:23,284 --> 00:28:25,787 Przeprowadzamy w naszej firmie ankietę. 416 00:28:25,870 --> 00:28:27,831 Jeśli macie chwilę… 417 00:28:29,374 --> 00:28:31,960 Oczy mi łzawią. 418 00:28:32,043 --> 00:28:34,254 - Pora na mnie. - Która godzina? 419 00:28:34,337 --> 00:28:35,338 Nie wiem. 420 00:28:35,422 --> 00:28:36,714 - Leć. - Pa. 421 00:28:36,798 --> 00:28:38,341 - Też już pójdę. - Oczywiście. 422 00:28:38,425 --> 00:28:39,801 - Na razie. - Cześć. 423 00:28:39,884 --> 00:28:41,511 - Do później. - Pa. 424 00:28:44,806 --> 00:28:46,266 Zapomniałam. 425 00:28:46,891 --> 00:28:49,310 Muszę zrobić mężowi obiad. 426 00:29:01,698 --> 00:29:03,616 WYPOŻYCZALNIA WIDEO 427 00:29:07,454 --> 00:29:08,830 Dzień dobry. 428 00:29:08,913 --> 00:29:10,331 Cześć, dzieciaki. 429 00:29:10,415 --> 00:29:11,708 CHO SUN-AE 430 00:29:19,132 --> 00:29:21,885 Weźcie tańszy, jak nie wiecie. 431 00:29:22,552 --> 00:29:24,304 Ureme Six jest za 500 wonów. 432 00:29:24,387 --> 00:29:27,223 Syupeo Hong Gil-dong to nowszy film, więc 1000 wonów. 433 00:29:27,307 --> 00:29:28,475 Naprawdę? 434 00:29:28,558 --> 00:29:30,185 To wezmę Ureme. 435 00:29:32,687 --> 00:29:36,900 - Oddaj za dwa dni. - Dobrze. 436 00:29:38,818 --> 00:29:39,819 Proszę. 437 00:29:39,903 --> 00:29:41,446 Dziękujemy. 438 00:29:42,238 --> 00:29:43,072 Pa! 439 00:29:43,156 --> 00:29:45,283 Do widzenia. 440 00:29:47,160 --> 00:29:50,079 Dzień dobry, jestem z policji. 441 00:29:52,207 --> 00:29:53,291 Znam pana. 442 00:29:53,875 --> 00:29:55,960 Ten przystojny detektyw. 443 00:29:57,253 --> 00:29:59,923 Kim Do-hyeon. 444 00:30:01,216 --> 00:30:02,300 Mam parę pytań 445 00:30:03,218 --> 00:30:06,304 dotyczących sprawy. 446 00:30:06,387 --> 00:30:08,181 Ma pani kilka minut? 447 00:30:08,973 --> 00:30:11,392 Zazwyczaj nie. 448 00:30:11,476 --> 00:30:15,313 Ale dzisiaj znajdę chwilę. Powiesiłam już plakaty. 449 00:30:15,814 --> 00:30:16,773 Śmiało. 450 00:30:18,274 --> 00:30:21,069 Ponoć mieszka tu pani od dawna. 451 00:30:21,152 --> 00:30:21,986 Owszem. 452 00:30:22,070 --> 00:30:27,700 Czy 30 lat temu doszło tu do wielkiego pożaru? 453 00:30:27,784 --> 00:30:30,537 Pożar sprzed 30 lat? 454 00:30:32,121 --> 00:30:34,999 Pamiętam coś takiego. 455 00:30:38,086 --> 00:30:40,129 Mój najmłodszy brat 456 00:30:40,213 --> 00:30:43,007 bawił się z kolegami i but mu się zapalił. 457 00:30:43,091 --> 00:30:45,176 Cały but spłonął. 458 00:30:45,760 --> 00:30:46,928 A chłopaki 459 00:30:48,012 --> 00:30:51,015 dostali potem nieźle w tyłek. 460 00:30:52,642 --> 00:30:54,936 A inne pożary? 461 00:30:55,019 --> 00:30:56,437 Inne? 462 00:30:56,521 --> 00:30:57,897 - Na przykład… - Dzień dobry. 463 00:31:01,192 --> 00:31:02,151 Dzień dobry. 464 00:31:03,528 --> 00:31:04,904 W czym mogę pomóc? 465 00:31:05,738 --> 00:31:09,033 Przeprowadzamy ankietę do firmy. 466 00:31:09,742 --> 00:31:12,078 Nie mam czasu. 467 00:31:12,161 --> 00:31:15,373 Muszę wymienić plakaty. 468 00:31:15,456 --> 00:31:16,291 Rozumiem. 469 00:31:18,459 --> 00:31:22,422 A jak będę czytać pytania? 470 00:31:22,505 --> 00:31:24,465 Nie pomogę. 471 00:31:24,549 --> 00:31:28,845 Rozmawiam teraz z panem detektywem. 472 00:31:30,179 --> 00:31:32,181 No dobrze. 473 00:31:32,849 --> 00:31:34,142 To ja już pójdę. 474 00:31:34,684 --> 00:31:36,561 Do widzenia. 475 00:31:51,618 --> 00:31:52,660 Wystraszyłaś mnie. 476 00:31:54,829 --> 00:31:55,788 O co chodzi? 477 00:31:56,331 --> 00:31:57,916 Czekałaś na mnie? 478 00:31:57,999 --> 00:31:58,917 Tak. 479 00:31:59,417 --> 00:32:03,087 Robię ankietę do pracy. 480 00:32:03,171 --> 00:32:04,505 Masz chwilę? 481 00:32:05,131 --> 00:32:09,802 Mam pełen grafik. 482 00:32:09,886 --> 00:32:12,472 Zajmę nie więcej niż kwadrans. 483 00:32:12,555 --> 00:32:13,514 Przykro mi. 484 00:32:13,598 --> 00:32:14,432 Dziesięć minut? 485 00:32:14,515 --> 00:32:16,559 No dobra, pięć. 486 00:32:17,310 --> 00:32:18,436 Dam radę w pięć. 487 00:32:28,738 --> 00:32:30,156 Masz pięć minut. 488 00:32:55,890 --> 00:32:56,808 No dobra. 489 00:32:57,350 --> 00:32:59,352 Skoro jesteś zajęty. 490 00:32:59,435 --> 00:33:01,646 Zadam najważniejsze pytania. 491 00:33:09,779 --> 00:33:11,531 Zostało cztery i pół minuty. 492 00:33:11,614 --> 00:33:13,366 No tak. 493 00:33:13,449 --> 00:33:15,493 „Czy dildo wie, kim jesteś?” 494 00:33:17,036 --> 00:33:17,870 Co? 495 00:33:23,209 --> 00:33:24,544 Znaczy… Nieważne. 496 00:33:27,547 --> 00:33:29,841 „Wiesz, czym jest dildo?” 497 00:33:38,474 --> 00:33:39,809 Wiem. 498 00:33:41,269 --> 00:33:43,896 Widziałem cały arsenał, 499 00:33:43,980 --> 00:33:45,815 jak pomagałem ci zbierać towar. 500 00:33:46,816 --> 00:33:47,942 No tak. 501 00:33:50,361 --> 00:33:51,362 Dalej. 502 00:33:53,990 --> 00:33:56,034 Następne pytanie. 503 00:33:56,117 --> 00:33:59,078 Który z poniższych produktów 504 00:33:59,162 --> 00:34:01,956 najbardziej cię interesuje? 505 00:34:02,040 --> 00:34:04,792 A, wibrator. B, dildo. 506 00:34:04,876 --> 00:34:07,712 C, stringi. D, prezerwatywy smakowe. 507 00:34:10,715 --> 00:34:12,425 - Żadne z powyższych. - Dobrze. 508 00:34:12,508 --> 00:34:15,928 Czyli „nie zamierzam kupić”. 509 00:34:17,513 --> 00:34:19,932 Tak. Dalej. 510 00:34:20,016 --> 00:34:23,352 Gdzie mają miejsce twoje fantazje seksualne? 511 00:34:23,436 --> 00:34:25,605 A, sypialnia. B, łazienka. 512 00:34:25,688 --> 00:34:26,731 C, praca. 513 00:34:26,814 --> 00:34:28,733 D, w miejscu typu plaża lub las. 514 00:34:28,816 --> 00:34:30,234 E, gdzie indziej. 515 00:34:33,696 --> 00:34:36,032 Muszę odpowiadać? 516 00:34:39,452 --> 00:34:43,664 Jeśli cię to martwi, zapewniam, 517 00:34:43,748 --> 00:34:46,751 że gwarantujemy anonimowość. 518 00:34:46,834 --> 00:34:49,462 Nikt się nie dowie. 519 00:34:49,545 --> 00:34:50,922 Ty się dowiesz. 520 00:34:51,756 --> 00:34:52,590 Co takiego? 521 00:34:52,673 --> 00:34:55,051 Nic, kontynuuj. 522 00:34:55,134 --> 00:34:56,511 No dobrze. 523 00:34:57,261 --> 00:34:59,055 Kolejne pytanie. 524 00:34:59,138 --> 00:35:01,307 Który produkt dla dorosłych… 525 00:35:01,390 --> 00:35:02,683 C. 526 00:35:02,767 --> 00:35:05,019 Nie, D. 527 00:35:05,103 --> 00:35:07,396 B. C. Moment. 528 00:35:10,233 --> 00:35:11,067 Odpowiedź A. 529 00:35:13,069 --> 00:35:13,986 C. 530 00:35:18,407 --> 00:35:20,701 LANDRYNKOWY SYGNALIZATOR 531 00:35:23,663 --> 00:35:25,832 Bałam się, że nikt nie wypełni ankiety, 532 00:35:25,915 --> 00:35:27,416 dlatego dziękuję. 533 00:35:27,500 --> 00:35:31,504 Niestety mam tylko cukierki dla Min-ha. 534 00:35:39,762 --> 00:35:41,681 Dziękuję. 535 00:35:42,598 --> 00:35:45,351 Pójdę już. Dzięki. 536 00:35:45,977 --> 00:35:48,604 Przepraszam! 537 00:35:48,688 --> 00:35:50,690 Ma pani chwilkę? 538 00:35:51,566 --> 00:35:52,650 Dzień dobry. 539 00:35:52,733 --> 00:35:57,071 Przeprowadzam krótką ankietę. 15 minut. 540 00:35:57,155 --> 00:35:59,490 Nie, dziesięć. Wyrobię się w pięć. 541 00:36:01,450 --> 00:36:03,161 Nie jestem przekonująca. 542 00:36:03,661 --> 00:36:04,871 Nie w tym rzecz. 543 00:36:05,413 --> 00:36:08,583 Nawijam jak katarynka, a nikt mnie nie słucha. 544 00:36:09,458 --> 00:36:10,835 Do zobaczonka! 545 00:36:11,752 --> 00:36:13,004 Cześć! 546 00:36:13,087 --> 00:36:14,172 Ju-ri. 547 00:36:15,882 --> 00:36:17,633 Coś ty taka wesoła? 548 00:36:17,717 --> 00:36:19,760 Pewnie masz stertę ankiet. 549 00:36:19,844 --> 00:36:21,345 No cóż. Mam… 550 00:36:22,305 --> 00:36:23,598 Mam jedną. 551 00:36:24,515 --> 00:36:26,893 - Ty też? - I wy? 552 00:36:27,685 --> 00:36:30,313 Wszyscy udają zapracowanych. 553 00:36:30,396 --> 00:36:31,355 Wiem. 554 00:36:31,439 --> 00:36:34,483 Nie spodziewałam się gorącego przyjęcia, 555 00:36:34,567 --> 00:36:36,319 ale to już przesada. 556 00:36:36,903 --> 00:36:39,113 A jeśli Jeong-suk nas ochrzani? 557 00:36:40,948 --> 00:36:43,993 Może lepiej trzymajmy się razem. 558 00:36:44,076 --> 00:36:45,369 - Tak. - Tak? 559 00:36:46,245 --> 00:36:49,957 Mięsny był wcześniej zamknięty. 560 00:36:50,041 --> 00:36:51,000 Chodźmy tam. 561 00:36:51,083 --> 00:36:53,211 Zdobądźmy choć jedną. 562 00:36:53,294 --> 00:36:54,629 Dobra myśl. 563 00:36:54,712 --> 00:36:56,297 No to do mięsnego. 564 00:37:12,063 --> 00:37:14,398 Dzień dobry. 565 00:37:14,482 --> 00:37:15,983 Dobry. 566 00:37:16,067 --> 00:37:18,694 Co wy tu wszystkie robicie? 567 00:37:18,778 --> 00:37:20,238 Co podać? 568 00:37:21,572 --> 00:37:24,450 Mamy prośbę. 569 00:37:24,533 --> 00:37:27,453 Tylko pójdę odebrać. 570 00:37:27,536 --> 00:37:28,621 - Jasne. - Zaczekamy. 571 00:37:28,704 --> 00:37:29,705 Nie spiesz się. 572 00:37:29,789 --> 00:37:32,792 - Tu zawsze jest świeże mięsko. - Tak. 573 00:37:32,875 --> 00:37:33,709 Śmiało. 574 00:37:33,793 --> 00:37:37,630 - Może coś kupię? - Możesz? 575 00:37:38,297 --> 00:37:39,548 Szefowa wyszła? 576 00:37:39,632 --> 00:37:43,552 Rozmawia przez telefon. 577 00:37:43,636 --> 00:37:46,013 Rozumiem. Spójrz. 578 00:37:46,097 --> 00:37:47,682 Może je też spytamy? 579 00:37:48,349 --> 00:37:50,101 Świetny pomysł. 580 00:37:50,184 --> 00:37:52,019 - Słyszałaś? - O czym? 581 00:37:52,103 --> 00:37:53,688 O bazgrołach na domu Min-ha. 582 00:37:53,771 --> 00:37:55,564 To pan Jang z żelaznego. 583 00:37:55,648 --> 00:37:57,191 Słyszałam. 584 00:37:57,275 --> 00:38:00,027 Plotki się rozeszły. 585 00:38:00,111 --> 00:38:01,195 Tak. 586 00:38:01,279 --> 00:38:03,614 Mój mąż im współczuje. 587 00:38:03,698 --> 00:38:06,742 Pan Jang na pewno był wściekły. 588 00:38:06,826 --> 00:38:09,328 To taki porządny człowiek. 589 00:38:09,412 --> 00:38:15,001 Z pewnością się rozgniewał, skoro się do tego posunął. 590 00:38:15,584 --> 00:38:18,170 Ponoć ta kobieta używa podstępnych sztuczek, 591 00:38:18,254 --> 00:38:20,214 żeby sprzedawać te świństwa, 592 00:38:20,298 --> 00:38:23,718 a pani Jang wydała na nie fortunę. 593 00:38:23,801 --> 00:38:25,803 Każdy mąż by się wściekł. 594 00:38:25,886 --> 00:38:26,846 Racja. 595 00:38:26,929 --> 00:38:29,974 Gdyby mój mąż mnie na tym nakrył, 596 00:38:30,057 --> 00:38:33,978 spaliłby dom i całą okolicę. 597 00:38:35,313 --> 00:38:36,397 Święte słowa. 598 00:38:36,480 --> 00:38:39,817 Może powinnyśmy się wszystkie zebrać 599 00:38:39,900 --> 00:38:42,278 i zabronić jej handlu tym badziewiem? 600 00:38:42,361 --> 00:38:43,779 Słusznie! 601 00:38:43,863 --> 00:38:44,947 Wypraszam sobie! 602 00:38:45,031 --> 00:38:47,199 - Ale się wystraszyłam. - Rety. 603 00:38:47,283 --> 00:38:49,744 A wy co, chórek jakiś? 604 00:38:52,038 --> 00:38:54,081 Uważaj sobie, paniusiu. 605 00:38:54,165 --> 00:38:57,752 Pomyśl, kogo wspierasz. 606 00:38:57,835 --> 00:39:01,130 To jasne, kto jest sprawcą, a kto ofiarą. 607 00:39:01,922 --> 00:39:03,758 Żaden myślący człowiek 608 00:39:03,841 --> 00:39:06,218 nie miałby wątpliwości. 609 00:39:06,302 --> 00:39:07,762 Niewiarygodne! 610 00:39:07,845 --> 00:39:09,013 Moment. 611 00:39:10,890 --> 00:39:13,351 Że niby my nie jesteśmy myślące? 612 00:39:13,934 --> 00:39:14,935 Tak? 613 00:39:15,770 --> 00:39:18,022 Bezczelność! 614 00:39:18,105 --> 00:39:22,193 Zaraz wam damy nauczkę. 615 00:39:22,276 --> 00:39:24,236 O nie. 616 00:39:26,238 --> 00:39:31,660 Po to mamy głos, żeby się dogadać. 617 00:39:31,744 --> 00:39:34,580 Po co robić z tego jakieś zapasy? 618 00:39:36,165 --> 00:39:38,250 Co to ma być za nauczka? 619 00:39:38,334 --> 00:39:40,086 No słucham. 620 00:39:40,169 --> 00:39:41,337 Ciekawa jestem. 621 00:39:41,420 --> 00:39:43,130 Jak śmiesz. 622 00:39:43,714 --> 00:39:45,633 Taka jesteś cwana? 623 00:39:46,217 --> 00:39:48,928 Zaraz ci przyłoży. 624 00:39:49,929 --> 00:39:52,264 Nie boimy się was. 625 00:39:53,307 --> 00:39:54,350 Jest nas więcej. 626 00:39:56,227 --> 00:39:59,772 A już się nie biłam. 627 00:40:01,524 --> 00:40:03,359 Jest nas trzy. 628 00:40:23,129 --> 00:40:25,798 To jakieś byłe sportsmenki? 629 00:40:27,216 --> 00:40:29,760 O nie, krew ci leci z nosa! 630 00:40:29,844 --> 00:40:31,887 - Krew! - Krwawisz! 631 00:40:31,971 --> 00:40:34,432 - To krew! - Miała chwyt. 632 00:40:34,515 --> 00:40:38,018 To potwór, nie kobieta. 633 00:40:38,102 --> 00:40:39,186 Z pewnością. 634 00:40:39,270 --> 00:40:40,729 Yeong-bok. 635 00:40:41,355 --> 00:40:44,400 Jak mogłaś się za mną schować? 636 00:40:45,568 --> 00:40:48,988 Ostatnio naciągnęłam sobie plecy. 637 00:40:49,572 --> 00:40:50,990 Tak mi przykro. 638 00:40:51,615 --> 00:40:53,117 Na pewno bolało. 639 00:40:53,909 --> 00:40:58,414 Ich słowa bolały bardziej niż wyrywane włosy. 640 00:40:58,497 --> 00:40:59,457 Wiem. 641 00:40:59,540 --> 00:41:03,461 Jeszcze gorzej, że mają ogólne poparcie. 642 00:41:03,544 --> 00:41:05,212 Dlatego nikt z nami nie rozmawia. 643 00:41:07,506 --> 00:41:11,051 A co, jeśli Jeong-suk to usłyszy? 644 00:41:11,135 --> 00:41:13,762 Nie może się dowiedzieć. 645 00:41:14,346 --> 00:41:16,348 Jej też pewnie wszyscy odmawiali. 646 00:41:16,932 --> 00:41:18,517 Na pewno. 647 00:41:18,601 --> 00:41:19,685 Tak. 648 00:41:20,978 --> 00:41:23,314 Nawet teraz ktoś jej odmawia. 649 00:41:25,191 --> 00:41:28,068 - Jak się przyjrzeć… - Nie. 650 00:41:39,955 --> 00:41:40,789 Co? 651 00:41:41,999 --> 00:41:43,334 - Ogarnijcie się! - O nie. 652 00:41:44,210 --> 00:41:45,669 Rety. 653 00:41:47,338 --> 00:41:50,549 Co wam się stało? 654 00:41:51,300 --> 00:41:52,968 Pobiłyście się z kimś? 655 00:41:53,636 --> 00:41:55,930 No cóż… 656 00:41:58,974 --> 00:42:00,226 Między sobą. 657 00:42:00,309 --> 00:42:01,393 - Tak. - Tak. 658 00:42:03,103 --> 00:42:04,313 Dlaczego? 659 00:42:05,898 --> 00:42:09,985 O jakąś pierdołę. 660 00:42:10,611 --> 00:42:13,405 - To był wypadek. - Tak. 661 00:42:13,489 --> 00:42:15,115 Oczywiście. 662 00:42:15,199 --> 00:42:17,701 Walka zbliża. 663 00:42:17,785 --> 00:42:19,161 Właśnie. 664 00:42:19,245 --> 00:42:22,748 Pogodziłyśmy się i już jest dobrze. 665 00:42:22,831 --> 00:42:23,832 - Tak. - Właśnie. 666 00:42:23,916 --> 00:42:26,085 Ważny jest rezultat. 667 00:42:26,168 --> 00:42:27,127 - Tak. - I obrót! 668 00:42:28,754 --> 00:42:30,422 Zostałyśmy przyjaciółkami. 669 00:42:33,592 --> 00:42:35,344 Szczerze. 670 00:42:36,428 --> 00:42:38,138 Coś się stało? 671 00:42:44,603 --> 00:42:46,438 Będzie pycha. 672 00:42:46,522 --> 00:42:50,568 Słodziutkie te truskawki. 673 00:42:50,651 --> 00:42:53,821 - Ja je kupiłem. - Tak? 674 00:42:53,904 --> 00:42:55,239 Żona je uwielbia. 675 00:42:55,322 --> 00:42:57,324 Dlatego je kupił. 676 00:42:57,408 --> 00:42:58,826 ARTYKUŁY BUDOWLANE 677 00:42:58,909 --> 00:43:00,578 - Dziękuję! - Dobranoc. 678 00:43:01,161 --> 00:43:02,955 Uroczy jest. 679 00:43:03,038 --> 00:43:05,583 Nabroił i próbuje mnie udobruchać. 680 00:43:05,666 --> 00:43:09,420 Jeong-suk robiła ankietę. 681 00:43:09,503 --> 00:43:11,463 Wypełniłyście ją? 682 00:43:11,547 --> 00:43:14,049 - W życiu. - Oszalałaś? 683 00:43:14,133 --> 00:43:17,011 Powiedziałam, że nie mam czasu. 684 00:43:17,094 --> 00:43:19,888 Ja tam ją podziwiam. 685 00:43:19,972 --> 00:43:24,518 Po tym wszystkim nadal to sprzedaje. 686 00:43:24,602 --> 00:43:25,728 Racja. 687 00:43:25,811 --> 00:43:31,066 Nie wygląda, ale to twardzielka. 688 00:43:32,234 --> 00:43:34,194 Może dlatego mąż ją zostawił. 689 00:43:34,278 --> 00:43:36,822 - Co? - Zostawił ją? 690 00:43:38,073 --> 00:43:40,034 Właścicielka jej mieszkania mówiła. 691 00:43:40,784 --> 00:43:44,079 Już jakiś czas temu. 692 00:43:44,163 --> 00:43:47,958 A niech to. I mimo tego zamieszania 693 00:43:48,042 --> 00:43:50,085 dalej się nie ogarnęła? 694 00:43:50,169 --> 00:43:52,212 To bez znaczenia. 695 00:43:52,296 --> 00:43:54,923 W kółko tylko z nią kłopoty. 696 00:43:55,007 --> 00:43:57,176 Nie powinna handlować w tym mieście. 697 00:43:57,259 --> 00:44:00,137 - O rety. - Nie zbliżajmy się do niej. 698 00:44:00,220 --> 00:44:01,597 Zwinie interes. 699 00:44:01,680 --> 00:44:04,475 - Ale jej nie mówcie. - Fakt. 700 00:44:04,558 --> 00:44:06,185 Sprytnie. 701 00:44:06,268 --> 00:44:08,646 Trzeba z nim krótko. 702 00:45:30,769 --> 00:45:31,854 Jeong-suk? 703 00:46:11,894 --> 00:46:13,187 Co? 704 00:46:13,270 --> 00:46:14,938 Twardzielka? 705 00:46:15,022 --> 00:46:16,815 Dlatego mnie zostawił? 706 00:46:17,691 --> 00:46:19,109 Co ona robi? 707 00:46:21,278 --> 00:46:22,654 Kłopoty? 708 00:46:23,614 --> 00:46:26,241 Dlaczego? 709 00:46:26,325 --> 00:46:28,160 Czemu muszę tego słuchać? 710 00:46:29,703 --> 00:46:30,704 Zwinę interes? 711 00:46:30,787 --> 00:46:33,373 Nie. Nigdy! 712 00:46:40,631 --> 00:46:41,924 O nie. 713 00:46:43,425 --> 00:46:44,885 Niech to. 714 00:46:55,646 --> 00:46:56,730 Do dzieła! 715 00:47:07,824 --> 00:47:09,409 Interesująca kobieta. 716 00:47:20,587 --> 00:47:24,049 Dlaczego zniknąłeś na cały ranek bez słowa? 717 00:47:27,928 --> 00:47:31,014 Musiałem się zemścić. 718 00:47:35,561 --> 00:47:36,687 Co takiego? 719 00:47:38,981 --> 00:47:40,816 Jakie znowu „zemścić”? 720 00:47:40,899 --> 00:47:44,861 Ze złości na mieszkańców miasta nie mogłaś spać. 721 00:47:45,445 --> 00:47:47,489 Musiałem działać. 722 00:47:47,573 --> 00:47:50,450 Niech wiedzą, jak się kończy patrzenie na innych z góry. 723 00:47:52,369 --> 00:47:53,620 Musiałem im pokazać. 724 00:48:00,502 --> 00:48:01,503 I co? 725 00:48:02,504 --> 00:48:05,090 Co zrobiłeś? 726 00:48:05,173 --> 00:48:07,759 Co? 727 00:48:08,302 --> 00:48:09,386 Co zrobiłeś? 728 00:48:16,935 --> 00:48:18,812 - Rzodkiew? - Tak. 729 00:48:18,895 --> 00:48:21,982 Mówiłaś, że potrzebujesz do kimchi. 730 00:48:22,065 --> 00:48:24,818 Nigdzie nie było, więc poszedłem do sąsiedniego miasta. 731 00:48:25,652 --> 00:48:27,195 Szedłem 50 minut. 732 00:48:27,279 --> 00:48:30,532 A mogli zarobić 3000 wonów. 733 00:48:30,616 --> 00:48:32,534 No i stary młotek się złamał, 734 00:48:34,453 --> 00:48:36,079 więc kupiłem tam nowy. 735 00:48:36,163 --> 00:48:37,331 A pan Jang? 736 00:48:38,999 --> 00:48:40,834 Stracił szansę 737 00:48:41,585 --> 00:48:43,003 na zarobienie 2000 wonów. 738 00:48:45,797 --> 00:48:46,965 Zobaczysz. 739 00:48:48,842 --> 00:48:53,013 Zemszczę się na każdym po kolei. 740 00:48:57,517 --> 00:48:58,977 Rozumiem. 741 00:48:59,728 --> 00:49:00,646 Jestem dumna. 742 00:49:01,813 --> 00:49:03,523 Moje ty wcielenie zemsty. 743 00:49:04,024 --> 00:49:08,570 Na pewno wszyscy są przerażeni. 744 00:49:13,533 --> 00:49:16,411 Odpocząłem, idę obierać rzodkiew. 745 00:49:16,495 --> 00:49:17,746 Ożeż ty! 746 00:49:19,289 --> 00:49:21,583 Gnojku jeden. 747 00:49:22,626 --> 00:49:23,752 Ale mnie nastraszył. 748 00:49:24,878 --> 00:49:25,837 Bałam się. 749 00:49:28,215 --> 00:49:29,466 Halo? 750 00:49:29,549 --> 00:49:30,509 To ja. 751 00:49:31,301 --> 00:49:33,637 Cześć, Jeong-suk. 752 00:49:34,346 --> 00:49:35,472 Co robisz? 753 00:49:36,056 --> 00:49:39,226 Nic, siedzę w domu. 754 00:49:40,936 --> 00:49:44,022 Co ty taka wesoła? 755 00:49:44,648 --> 00:49:46,233 Nie zniechęciłaś się? 756 00:49:46,316 --> 00:49:47,734 Trzymam się. 757 00:49:47,818 --> 00:49:49,653 Nie sądzę. 758 00:49:50,362 --> 00:49:52,698 Na pewno jest ci ciężko. 759 00:49:53,281 --> 00:49:56,076 Dopiero zaczynasz. 760 00:49:56,159 --> 00:49:57,869 Nie zrobiłaś niczego złego, 761 00:49:57,953 --> 00:50:00,247 a zaraz zamkniesz firmę. 762 00:50:01,039 --> 00:50:02,582 To, czy ją zamknę, 763 00:50:05,585 --> 00:50:07,045 zależy tylko ode mnie. 764 00:50:08,630 --> 00:50:09,589 Co? 765 00:50:10,382 --> 00:50:13,093 Dopóki nie zamknę drzwi na amen, 766 00:50:13,176 --> 00:50:14,469 to nie koniec. 767 00:50:14,553 --> 00:50:16,179 Nawet jeśli nic nie sprzedam, 768 00:50:16,263 --> 00:50:18,932 a sklep zarośnie pajęczynami, 769 00:50:19,015 --> 00:50:20,851 nadal będzie działał. 770 00:50:22,811 --> 00:50:24,187 To prawda. 771 00:50:24,271 --> 00:50:27,107 To niesprawiedliwe, 772 00:50:27,190 --> 00:50:29,151 dlatego nie zamknę interesu. 773 00:50:29,735 --> 00:50:31,695 Pokażę im, że to nie koniec, 774 00:50:32,404 --> 00:50:35,615 a pajęczyny pozamiatam. 775 00:50:50,213 --> 00:50:52,507 FANTASY LINGERIE – ANKIETA 776 00:50:55,886 --> 00:50:56,928 UPOMINKI 777 00:51:01,266 --> 00:51:05,312 SALON FRYZJERSKI UROK 778 00:51:08,607 --> 00:51:10,025 Prawie gotowe. 779 00:51:10,650 --> 00:51:13,028 Pora na porządne otwarcie. 780 00:51:13,111 --> 00:51:14,070 - Tak! - Tak. 781 00:51:18,074 --> 00:51:19,367 Piękne miejsce! 782 00:51:19,451 --> 00:51:21,495 - Przepyszne. - Fakt. 783 00:51:21,578 --> 00:51:22,704 - Ja robię lepsze. - Tak? 784 00:51:22,788 --> 00:51:24,831 - Spytam męża. - Ostatnio… 785 00:51:24,915 --> 00:51:27,584 - Z makgeolli. - Tylko nie z makgeolli. 786 00:51:28,627 --> 00:51:30,170 Dzień dobry. 787 00:51:36,301 --> 00:51:38,428 A te co knują? 788 00:51:40,806 --> 00:51:43,141 Coś tam jest napisane. Nie widzę. 789 00:51:44,059 --> 00:51:48,897 „Wielkie wypełnianie ankiet Fantasy Lingerie”. 790 00:51:48,980 --> 00:51:52,025 „Upominek za uczestnictwo”? 791 00:51:52,108 --> 00:51:55,111 Jeszcze sobie nie odpuściły? 792 00:51:55,195 --> 00:51:57,113 Zaczęłyśmy dopiero wczoraj. 793 00:51:57,197 --> 00:51:59,741 Zapraszam, jeśli macie chwilę. 794 00:52:00,659 --> 00:52:02,661 Rozdajemy figi w prezencie. 795 00:52:02,744 --> 00:52:07,791 Tylko intratne biznesy rozdają prezenty. 796 00:52:07,874 --> 00:52:10,544 Nie jesteśmy zainteresowane. 797 00:52:10,627 --> 00:52:14,840 Myślałam, że to przemyśli. 798 00:52:14,923 --> 00:52:15,799 Proszę? 799 00:52:15,882 --> 00:52:16,758 No właśnie. 800 00:52:22,430 --> 00:52:24,724 Co dokładnie powinnam przemyśleć? 801 00:52:25,392 --> 00:52:26,726 - Co? - Wiecie. 802 00:52:28,311 --> 00:52:32,148 Potrzebuję pieniędzy tak jak wy. 803 00:52:33,400 --> 00:52:35,861 Nikomu nie robię krzywdy. 804 00:52:35,944 --> 00:52:39,072 Nikogo nie nachodzę. Co mam przemyśleć? 805 00:52:42,242 --> 00:52:43,827 Nie rozumiem. 806 00:53:02,679 --> 00:53:04,973 A niech to, to Wangbangul? 807 00:53:05,056 --> 00:53:06,391 Oryginalny. 808 00:53:06,474 --> 00:53:10,437 Jakie mięciutkie. Czuć, że markowe. 809 00:53:10,520 --> 00:53:14,274 Za darmo to i trucizna słodka, co? 810 00:53:14,357 --> 00:53:17,360 Nikogo nie zmuszamy. 811 00:53:17,444 --> 00:53:18,904 Możecie iść. 812 00:53:20,488 --> 00:53:23,033 Ja nie mam czasu. 813 00:53:25,410 --> 00:53:27,871 To tylko kilka pytań. To jak? 814 00:53:27,954 --> 00:53:30,749 No dobra, znajdę chwilę. 815 00:53:30,832 --> 00:53:32,375 Zapraszam. 816 00:53:32,459 --> 00:53:35,003 No to ja też. 817 00:53:35,086 --> 00:53:36,296 Dla mnie rozmiar L. 818 00:53:37,255 --> 00:53:39,382 Ja noszę M. 819 00:53:39,466 --> 00:53:40,800 Usiądźcie. 820 00:53:41,676 --> 00:53:44,012 To ja już pójdę. 821 00:53:44,095 --> 00:53:46,932 Idę do pani Joo z żelaznego. 822 00:53:50,518 --> 00:53:51,728 To ja też idę. 823 00:53:52,604 --> 00:53:54,940 Dostaniemy figi za darmo? 824 00:53:55,023 --> 00:53:57,275 Co trzeba zrobić? 825 00:53:57,359 --> 00:53:59,319 „Czy wiesz, 826 00:53:59,402 --> 00:54:01,404 czym jest wibrator?” 827 00:54:01,488 --> 00:54:03,156 Wiesz, czym jest wibrator? 828 00:54:03,239 --> 00:54:05,200 Nie? To zaznacz. 829 00:54:05,283 --> 00:54:08,828 - „Rozwiń swoją odpowiedź”. - Dzień dobry. 830 00:54:08,912 --> 00:54:10,622 - „Dlaczego?” - Mamy upominki. 831 00:54:10,705 --> 00:54:14,292 - Wystarczy wypełnić. - „Bez powodu”. 832 00:54:14,376 --> 00:54:15,418 Do widzenia. 833 00:54:15,502 --> 00:54:17,671 To zajmie kilka minut. 834 00:54:17,754 --> 00:54:20,674 Zapraszamy. 835 00:54:21,508 --> 00:54:22,926 Jaki rozmiar? 836 00:54:23,009 --> 00:54:24,177 M? 837 00:54:24,260 --> 00:54:26,638 Zapraszamy na kawę i po upominek. 838 00:54:26,721 --> 00:54:28,473 To zajmie kilka minut. 839 00:54:29,933 --> 00:54:30,934 Do widzenia. 840 00:54:35,772 --> 00:54:38,942 - To syn prezesa. - Naprawdę? 841 00:54:47,200 --> 00:54:49,369 - Dlaczego? - No… 842 00:54:49,452 --> 00:54:50,829 Pytanie czwarte, C. 843 00:55:08,388 --> 00:55:10,348 Odzew jest większy, niż myślałam. 844 00:55:11,558 --> 00:55:13,935 W akwizycji 845 00:55:14,019 --> 00:55:15,979 chodzi o upominki. 846 00:55:16,062 --> 00:55:20,900 Ta bielizna swoje kosztowała. 847 00:55:20,984 --> 00:55:23,028 Zarobimy coś na tym? 848 00:55:24,070 --> 00:55:26,656 Dzięki pani Oh dostałyśmy zniżkę. 849 00:55:26,740 --> 00:55:29,868 Odbijemy sobie przy następnej prezentacji. 850 00:55:30,869 --> 00:55:34,456 To prawda. Pokazałyśmy im, 851 00:55:34,539 --> 00:55:36,791 że się nie poddamy. 852 00:55:37,375 --> 00:55:40,545 Pokazałaś swój charakter. 853 00:55:41,421 --> 00:55:45,175 Udowodniłaś, że nie zmienisz zdania. 854 00:55:45,258 --> 00:55:48,136 Aż ci oczy iskrzyły. 855 00:55:48,219 --> 00:55:49,888 Oczy? Poważnie? 856 00:55:50,680 --> 00:55:52,724 Iskrzyły? 857 00:55:52,807 --> 00:55:55,310 Nie dosłownie. 858 00:55:55,393 --> 00:55:56,895 Ale można się wystraszyć. 859 00:55:58,521 --> 00:55:59,397 Mnie się podobało. 860 00:55:59,481 --> 00:56:00,899 Kończymy. 861 00:56:00,982 --> 00:56:01,983 - Oczywiście. - Tak. 862 00:56:02,067 --> 00:56:04,527 - Zaniesiemy stoliki. - Dobra. 863 00:56:04,611 --> 00:56:07,155 - Ja odniosę krzesła. - Dobrze. 864 00:56:07,864 --> 00:56:08,698 Stolik. 865 00:56:08,782 --> 00:56:11,451 APTEKA WONBONG 866 00:56:14,329 --> 00:56:15,288 Jak było? 867 00:56:16,331 --> 00:56:18,166 Już sprzątają. 868 00:56:18,666 --> 00:56:19,709 Dlaczego? 869 00:56:20,335 --> 00:56:21,586 Co? 870 00:56:21,669 --> 00:56:24,214 Taki wstyd w centrum miasta. 871 00:56:24,297 --> 00:56:25,548 Nie mogę się tam pokazać! 872 00:56:26,341 --> 00:56:28,843 Będę musiał chować głowę. 873 00:56:29,469 --> 00:56:30,970 Ale czemu? 874 00:56:31,054 --> 00:56:32,806 Żona dobrze wypadła. 875 00:56:32,889 --> 00:56:34,933 Gówno prawda. 876 00:56:35,517 --> 00:56:37,310 - Naprawdę. - Co? 877 00:56:37,393 --> 00:56:41,773 Pięknie wyglądała. Taka skupiona na pracy. 878 00:56:43,775 --> 00:56:45,151 To co, kończymy? 879 00:56:45,235 --> 00:56:46,528 Zaczekaj. 880 00:56:50,406 --> 00:56:52,617 Umyj podłogę. 881 00:56:53,409 --> 00:56:55,453 Już umyłem. 882 00:56:56,037 --> 00:56:57,163 Jeszcze raz. 883 00:56:58,039 --> 00:56:59,707 Skup się na pracy, 884 00:56:59,791 --> 00:57:01,668 będziesz wyglądał pięknie. 885 00:57:09,968 --> 00:57:11,970 Ile razy mam myć tę podłogę? 886 00:57:13,263 --> 00:57:14,764 W końcu się poślizgnę. 887 00:57:16,266 --> 00:57:17,308 No nie. 888 00:57:18,977 --> 00:57:20,061 Dzień dobry. 889 00:57:20,145 --> 00:57:21,479 Szefa już nie ma? 890 00:57:22,063 --> 00:57:24,524 Właśnie wyszedł. 891 00:57:24,607 --> 00:57:29,070 Skaleczyłam się w palec i chciałam kupić plaster. 892 00:57:29,154 --> 00:57:31,322 Już podaję. 893 00:57:34,117 --> 00:57:35,201 Gdzie te plastry? 894 00:57:38,079 --> 00:57:39,164 Poproszę 500 wonów. 895 00:57:42,041 --> 00:57:42,959 Dziękuję. 896 00:57:46,838 --> 00:57:49,883 Przydałoby ci się strzyżenie. 897 00:57:57,432 --> 00:57:58,766 Co? 898 00:57:58,850 --> 00:58:00,185 Mnie? No tak. 899 00:58:00,894 --> 00:58:02,061 Wiem. 900 00:58:02,937 --> 00:58:04,731 Muszę się wybrać do fryzjera. 901 00:58:05,899 --> 00:58:06,858 Do fryzjera? 902 00:58:06,941 --> 00:58:07,901 Tak. 903 00:58:08,443 --> 00:58:10,945 A kojarzysz salon Urok? 904 00:58:11,654 --> 00:58:14,491 Potrafię świetnie dobrać styl. 905 00:58:14,574 --> 00:58:16,409 A ty 906 00:58:16,493 --> 00:58:19,078 wyglądasz jak pewna gwiazda. 907 00:58:19,162 --> 00:58:20,830 Już mam dla ciebie fryzurę. 908 00:58:21,456 --> 00:58:22,373 Gwiazda? 909 00:58:23,041 --> 00:58:24,792 Tak. Ten… 910 00:58:27,086 --> 00:58:28,171 No wiesz, ten… 911 00:58:29,797 --> 00:58:34,219 Odejdź i nie żałuj 912 00:58:34,302 --> 00:58:35,386 - Shim Shin! - Bingo! 913 00:58:36,304 --> 00:58:38,890 Pasowałaby ci jego fryzura. 914 00:58:40,808 --> 00:58:41,768 Tak pani myśli? 915 00:58:41,851 --> 00:58:43,645 Tak. Zapraszam do salonu. 916 00:58:51,653 --> 00:58:54,197 Wyglądam jak Shim Shin? Niemożliwe. 917 00:59:11,506 --> 00:59:13,841 Naprawdę tak wyglądał? 918 00:59:14,342 --> 00:59:16,135 Nie zauważyłem. 919 00:59:16,719 --> 00:59:18,721 Ja też nie. 920 00:59:18,805 --> 00:59:21,349 To czemu tak powiedziałaś? 921 00:59:22,267 --> 00:59:24,352 No cóż. 922 00:59:25,270 --> 00:59:28,815 Z tego samego powodu, dla którego zrobiłyśmy promocję. 923 00:59:28,898 --> 00:59:30,483 Żeby zarobić? 924 00:59:31,484 --> 00:59:32,402 Tak. 925 00:59:34,320 --> 00:59:38,116 Nie powinnam była kłamać przy synu. 926 00:59:38,199 --> 00:59:40,868 Nie szkodzi. Rodzice nie są idealni. 927 00:59:40,952 --> 00:59:42,829 Po prostu się starają. 928 00:59:43,788 --> 00:59:47,083 Też się starałaś. 929 00:59:50,169 --> 00:59:52,338 Woman Sense z kwietnia? 930 00:59:52,422 --> 00:59:54,716 - Bingo! - Bingo. 931 00:59:55,341 --> 00:59:57,677 A Shim Shin to lekka przesada. 932 00:59:58,678 --> 00:59:59,846 Przepraszam. 933 00:59:59,929 --> 01:00:02,724 PRZESTRZEGAJ PRZEPISÓW RUCHU DROGOWEGO 934 01:00:04,976 --> 01:00:07,520 Kapitanie, jestem! 935 01:00:08,396 --> 01:00:10,940 Co to za zamieszanie? 936 01:00:11,816 --> 01:00:12,859 O co chodzi? 937 01:00:13,818 --> 01:00:15,695 Ta kobieta od świństw 938 01:00:15,778 --> 01:00:18,990 rozdawała bieliznę za udział w ankiecie. 939 01:00:19,782 --> 01:00:20,908 Też wziąłem. 940 01:00:21,492 --> 01:00:23,620 W godzinach pracy? 941 01:00:24,537 --> 01:00:27,749 Przecież to damska bielizna. 942 01:00:27,832 --> 01:00:30,001 Dam mamie. 943 01:00:30,084 --> 01:00:33,129 Pozazdrościć syna. 944 01:00:33,212 --> 01:00:35,923 Wypełnia ankiety zamiast pracować. 945 01:00:36,007 --> 01:00:38,926 Mama będzie dumna, 946 01:00:39,010 --> 01:00:42,180 jak przyniesiesz dwie pary gaci. 947 01:00:42,263 --> 01:00:44,057 Jedna jest dla twojej żony. 948 01:00:44,140 --> 01:00:45,642 Co? 949 01:00:45,725 --> 01:00:48,144 Nie trzeba było. 950 01:00:49,812 --> 01:00:55,902 Myślałem, że interes na tym wygwizdowie się nie uda. 951 01:00:55,985 --> 01:00:58,071 A one rozdają bieliznę? 952 01:00:58,154 --> 01:01:00,156 Pewnie dobrze im idzie. 953 01:01:00,239 --> 01:01:02,742 Znasz mnie, trochę pogrzebałem. 954 01:01:03,451 --> 01:01:05,328 Po tym akcie wandalizmu 955 01:01:05,411 --> 01:01:08,581 ludzie nie chcieli rozmawiać z Jeong-suk. 956 01:01:08,665 --> 01:01:10,875 Mówili, że same z nią kłopoty. 957 01:01:10,958 --> 01:01:12,752 - Naprawdę? - Tak. 958 01:01:12,835 --> 01:01:15,838 „Ignorujcie mnie, będę robić swoje”. 959 01:01:15,922 --> 01:01:19,175 I wzięła się za ankiety i rozdawanie gaci. 960 01:01:19,258 --> 01:01:21,052 Uparta jest. 961 01:01:25,264 --> 01:01:26,224 A ty co? 962 01:01:27,266 --> 01:01:28,226 Wiesz coś? 963 01:01:32,397 --> 01:01:33,439 A może 964 01:01:34,440 --> 01:01:35,858 też wypełniłeś ankietę? 965 01:01:35,942 --> 01:01:37,819 Przestań. 966 01:01:37,902 --> 01:01:39,487 Niemożliwe. 967 01:01:39,570 --> 01:01:43,991 Przecież nie zrobiłby tego w czasie pracy. 968 01:01:44,492 --> 01:01:45,493 Prawda? 969 01:01:48,663 --> 01:01:50,248 Na mnie już pora. 970 01:01:50,331 --> 01:01:51,332 Trzymajcie się. 971 01:01:56,003 --> 01:01:59,090 - Szkoda, że taki kolor. - Ano. 972 01:01:59,799 --> 01:02:01,551 I ostatni. 973 01:02:01,634 --> 01:02:04,345 Nazwa jest po angielsku. 974 01:02:04,429 --> 01:02:07,265 Trio nazywane Seo Taiji and Boys. 975 01:02:07,348 --> 01:02:10,810 To jeden z niewielu rapujących zespołów. 976 01:02:10,893 --> 01:02:13,312 Wielkie brawa. Utwór „I Know”. 977 01:02:13,396 --> 01:02:17,400 ZAKŁADY ELEKTRONICZNE 978 01:02:53,060 --> 01:02:55,062 Posłuchaj, Seo Taiji. 979 01:02:55,146 --> 01:02:57,732 Jedna osoba uważa, że melodia jest kiepska. 980 01:02:57,815 --> 01:03:00,276 Posłuchajmy drugiego jurora. 981 01:03:00,359 --> 01:03:03,738 Skupiliście się na tekście. 982 01:03:04,572 --> 01:03:06,783 Gdy słucham muzyki, 983 01:03:06,866 --> 01:03:09,952 zawsze skupiam się na tekście. 984 01:03:10,870 --> 01:03:11,871 Tak. 985 01:03:11,954 --> 01:03:15,708 A wtedy sprawdzam dwie kwestie. 986 01:03:15,792 --> 01:03:18,628 Najpierw poprawność językową. 987 01:03:18,711 --> 01:03:20,296 Innymi słowy to, 988 01:03:20,379 --> 01:03:22,548 czy tekst ma sens. 989 01:03:22,632 --> 01:03:24,801 Okropna ta recenzja. 990 01:03:27,929 --> 01:03:30,014 Wyprzedzili swoje czasy. 991 01:03:30,097 --> 01:03:32,099 To rzadkość. 992 01:03:33,100 --> 01:03:34,268 Może w tym rzecz. 993 01:03:35,978 --> 01:03:38,481 Ludzie odrzucają to, co nowe. 994 01:03:38,564 --> 01:03:40,525 To, czego nie znają. 995 01:03:41,108 --> 01:03:42,401 Tak się napracował. 996 01:03:43,945 --> 01:03:46,030 Pewnie jest mu przykro. 997 01:03:47,782 --> 01:03:49,492 To i tak będzie hit. 998 01:03:51,285 --> 01:03:52,161 Co? 999 01:03:53,579 --> 01:03:56,290 Ci, co zniosą ból, który mógłby ich zniszczyć, 1000 01:03:56,374 --> 01:03:59,168 często odnoszą wielki sukces. 1001 01:04:01,420 --> 01:04:03,256 Taki mi się wydaje. 1002 01:04:12,723 --> 01:04:14,767 Oby tak było. 1003 01:04:16,477 --> 01:04:18,354 Włożył w to wiele pracy. 1004 01:04:19,730 --> 01:04:21,190 Mam nadzieję, że się nie podda. 1005 01:04:22,316 --> 01:04:24,944 Że mu się uda. 1006 01:04:26,445 --> 01:04:28,364 Nie wątpię. 1007 01:04:29,991 --> 01:04:33,077 To silny człowiek. Wierzę w niego. 1008 01:04:40,877 --> 01:04:41,836 Proszę? 1009 01:04:50,136 --> 01:04:51,220 Ojej. 1010 01:05:40,227 --> 01:05:43,189 EPILOG 1011 01:07:08,107 --> 01:07:10,735 UCZCIWY BIZNES 1012 01:07:30,713 --> 01:07:32,715 Co to za blizna? 1013 01:07:32,798 --> 01:07:34,175 Wygląda jak po oparzeniu. 1014 01:07:34,258 --> 01:07:36,969 Kapitanie, było coś takiego, gdy zaczynałeś. 1015 01:07:37,053 --> 01:07:38,262 Seryjny podpalacz. 1016 01:07:39,221 --> 01:07:41,682 Jeong-suk, miejmy to za sobą. 1017 01:07:41,766 --> 01:07:42,600 Cześć. 1018 01:07:42,683 --> 01:07:43,851 Śmieć. 1019 01:07:44,894 --> 01:07:47,021 Co ty, masz coś do mnie? 1020 01:07:47,104 --> 01:07:49,815 Gdzie znajdziemy kobiety z wypchanym portfelem, 1021 01:07:49,899 --> 01:07:51,609 które nic nie kupiły? 1022 01:07:52,443 --> 01:07:54,195 - Znam takie. - Kto to? 1023 01:07:54,779 --> 01:07:56,447 Przyszedłem do ciebie. 1024 01:07:56,530 --> 01:07:58,532 Nie przypominał człowieka. 1025 01:07:58,616 --> 01:08:00,951 Raczej bestię. 1026 01:08:01,035 --> 01:08:02,536 Ty chronisz swoją rodzinę, 1027 01:08:02,620 --> 01:08:05,956 a ja swoją. Prawda? 1028 01:08:06,707 --> 01:08:08,626 Mi-hwa jest w ciąży. 1029 01:08:11,003 --> 01:08:16,008 Napisy: Konrad Szabowicz