1 00:00:32,991 --> 00:00:35,952 ‎貞淑なお仕事 2 00:00:42,584 --> 00:00:46,921 “こっそり使う外国製品 子供たちが見ている” 3 00:00:48,381 --> 00:00:49,674 いらっしゃい 4 00:00:50,133 --> 00:00:51,301 やめてよ 5 00:00:51,384 --> 00:00:52,969 いいでしょ 6 00:00:56,765 --> 00:00:59,059 “レンタルビデオ返却” 7 00:01:02,687 --> 00:01:04,105 遅い出勤ね 8 00:01:04,189 --> 00:01:06,024 働きたくない 9 00:01:06,107 --> 00:01:08,109 いつものことでしょ 10 00:01:09,778 --> 00:01:11,446 こんにちは 11 00:01:12,238 --> 00:01:13,198 合ってる? 12 00:01:13,281 --> 00:01:14,282 はい 13 00:01:14,783 --> 00:01:15,992 代金を 14 00:01:16,075 --> 00:01:17,160 ツケで 15 00:01:17,243 --> 00:01:18,286 じゃあね 16 00:01:18,369 --> 00:01:19,245 あとで行く 17 00:01:21,456 --> 00:01:22,791 きれいね 18 00:01:22,874 --> 00:01:24,167 どうも 19 00:01:24,751 --> 00:01:28,129 あらまあ 今日も元気いっぱいね 20 00:01:28,213 --> 00:01:29,964 あなたもね 21 00:01:30,465 --> 00:01:31,758 元気そう “ミスとうがらし 出場者募集” 22 00:01:31,758 --> 00:01:31,841 “ミスとうがらし 出場者募集” 23 00:01:31,841 --> 00:01:33,343 “ミスとうがらし 出場者募集” そんなことない 疲れてクタクタだよ 24 00:01:33,343 --> 00:01:33,426 そんなことない 疲れてクタクタだよ 25 00:01:33,426 --> 00:01:36,429 そんなことない 疲れてクタクタだよ 1992年 クムジェ 26 00:01:37,388 --> 00:01:39,766 ‎ミスクを出そうかな 27 00:01:40,809 --> 00:01:43,061 ‎国会議員の選挙に? 28 00:01:43,728 --> 00:01:46,397 ‎“ミスとうがらし”よ 29 00:01:47,190 --> 00:01:49,234 ‎議員より難しい 30 00:01:49,734 --> 00:01:51,486 ‎どういう意味? 31 00:01:51,986 --> 00:01:56,074 ‎全国から集まる ‎ミスコリアじゃあるまいし 32 00:01:56,157 --> 00:02:00,370 ‎地方のミスコンなら ‎優勝も狙えるよ 33 00:02:00,870 --> 00:02:03,081 ‎知らないんだね 34 00:02:03,581 --> 00:02:08,128 ‎この町は美人ぞろいで ‎有名なんだよ 35 00:02:08,211 --> 00:02:11,840 ‎ミスコン出身者は ‎絶世の美女ばかり 36 00:02:11,923 --> 00:02:13,299 ‎大げさだね 37 00:02:18,054 --> 00:02:19,180 ‎来たわ 38 00:02:20,348 --> 00:02:22,142 ‎こんにちは 39 00:02:51,796 --> 00:02:52,881 ‎どうも 40 00:02:55,341 --> 00:02:56,593 ‎卵を下さい 41 00:02:56,676 --> 00:02:57,552 ‎見て 42 00:02:57,635 --> 00:03:03,016 ‎ジョンスクさんは ‎ミスとうがらしの優勝者よ 43 00:03:03,099 --> 00:03:07,812 ‎これくらい美人でなきゃ ‎優勝は無理だね 44 00:03:07,896 --> 00:03:09,814 ‎昔の話ですよ 45 00:03:09,898 --> 00:03:10,815 ‎仕事をもらいに? 46 00:03:10,899 --> 00:03:11,774 ‎はい 47 00:03:13,359 --> 00:03:14,193 ‎ほら 48 00:03:14,277 --> 00:03:17,280 ‎ありがとうございます 49 00:03:27,665 --> 00:03:29,584 ‎母親なのに無駄に美人ね 50 00:03:30,668 --> 00:03:34,797 ‎すごい数の人形だけど ‎目でも付けるの? 51 00:03:35,298 --> 00:03:38,468 ‎内職してるみたいよ 52 00:03:40,678 --> 00:03:42,805 ‎美人なのに生活苦なの? 53 00:03:42,889 --> 00:03:44,933 ‎結婚相手を間違えた 54 00:03:45,433 --> 00:03:46,559 ‎結婚相手? 55 00:04:08,414 --> 00:04:09,249 ‎あら 56 00:04:11,334 --> 00:04:12,627 ‎起きたのね 57 00:04:13,127 --> 00:04:14,504 ‎また内職を? 58 00:04:15,213 --> 00:04:17,131 ‎何の足しにもならない 59 00:04:19,425 --> 00:04:21,094 ‎やりがいがあるの 60 00:04:22,053 --> 00:04:23,721 ‎かわいいでしょ 61 00:04:25,598 --> 00:04:27,267 ‎目を付けると… 62 00:04:28,476 --> 00:04:32,522 ‎この子があちこち ‎見えるようになる 63 00:04:32,605 --> 00:04:35,066 ‎すてきな仕事でしょ 64 00:04:35,608 --> 00:04:37,944 ‎バカバカしいな 65 00:04:42,240 --> 00:04:44,284 ‎おはよう 66 00:04:45,159 --> 00:04:46,327 ‎よく眠れた? 67 00:04:46,828 --> 00:04:48,955 ‎ごはんにしようね 68 00:04:58,798 --> 00:05:00,550 ‎いろいろ植えたな 69 00:05:06,514 --> 00:05:07,724 ‎行こう 70 00:05:08,224 --> 00:05:09,058 ‎見せて 71 00:05:09,142 --> 00:05:11,185 ‎1年生らしいな 72 00:05:11,269 --> 00:05:12,562 ‎さあ 行こう 73 00:05:14,647 --> 00:05:18,401 ‎いとこに譲ってもらった ‎カバンか? 74 00:05:18,484 --> 00:05:20,028 ‎ジニのお古なの 75 00:05:20,528 --> 00:05:22,447 ‎ジニは女の子だろ 76 00:05:23,990 --> 00:05:27,827 ‎赤は性別に関係なく ‎使える色でしょ 77 00:05:28,327 --> 00:05:31,581 ‎プリンセスの柄はないだろ 78 00:05:32,874 --> 00:05:34,208 ‎買ってやれよ 79 00:05:34,292 --> 00:05:36,044 ‎そうしたいけど 80 00:05:36,544 --> 00:05:39,339 ‎せめて家賃の延滞分を… 81 00:05:39,422 --> 00:05:43,760 ‎そのために嫌なやつの下で ‎働いてるだろ 82 00:05:45,303 --> 00:05:47,889 ‎頑張ってるわよね 83 00:05:48,431 --> 00:05:52,310 ‎でも小学生になると ‎塾代もかかるし… 84 00:05:52,393 --> 00:05:55,855 ‎ミンホ ‎曲がり角まで競争しよう 85 00:05:55,938 --> 00:05:57,940 ‎いいか? 86 00:05:58,441 --> 00:06:00,026 ‎よーい… 87 00:06:00,109 --> 00:06:01,652 ‎ずるいよ 88 00:06:04,113 --> 00:06:05,698 ‎早くおいで 89 00:06:05,782 --> 00:06:07,283 ‎待って 90 00:06:08,451 --> 00:06:08,993 “クムジェ コチュジャン” 91 00:06:08,993 --> 00:06:10,828 “クムジェ コチュジャン” ‎ミンホは天才だな 92 00:06:10,828 --> 00:06:11,245 ‎ミンホは天才だな 93 00:06:12,955 --> 00:06:15,041 ‎おさらいするぞ 94 00:06:15,583 --> 00:06:18,544 ‎ケンカを売られた時は ‎どうする? 95 00:06:19,128 --> 00:06:21,005 ‎まず鼻を殴って… 96 00:06:21,089 --> 00:06:23,925 ‎ちょっと ‎変なこと教えないで 97 00:06:24,008 --> 00:06:25,009 ‎どうして? 98 00:06:25,093 --> 00:06:26,177 ‎ジョンスク 99 00:06:30,264 --> 00:06:31,057 ‎行くわね 100 00:06:31,140 --> 00:06:32,600 ‎いってきます 101 00:06:32,683 --> 00:06:33,559 ‎ああ 102 00:06:33,643 --> 00:06:34,519 ‎行こう 103 00:06:36,521 --> 00:06:39,482 ‎ジョンスクは変わってない 104 00:06:39,982 --> 00:06:42,944 ‎貧しい生活に ‎疲れてるだろうに 105 00:06:43,027 --> 00:06:46,739 ‎一切 衰えない ‎美貌ときたら… 106 00:06:49,283 --> 00:06:52,537 ‎何だよ 本当のことだろ 107 00:06:56,124 --> 00:06:57,750 ‎短気なやつめ 108 00:06:57,834 --> 00:06:58,626 “ご入学 おめでとう” 109 00:06:58,626 --> 00:07:00,336 “ご入学 おめでとう” ‎3組はここです 110 00:07:00,336 --> 00:07:00,753 “ご入学 おめでとう” 111 00:07:00,837 --> 00:07:02,964 ‎みんな 集まって “1992年度 入学式” 112 00:07:02,964 --> 00:07:03,297 “1992年度 入学式” 113 00:07:05,216 --> 00:07:07,802 ‎3組の子はこっちだよ 114 00:07:09,095 --> 00:07:09,971 ‎集まった? 115 00:07:10,930 --> 00:07:13,266 ‎初めてのお子さん? 116 00:07:13,349 --> 00:07:14,851 ‎そうです 117 00:07:16,435 --> 00:07:19,313 ‎1人目の時は感極まるのよね 118 00:07:19,814 --> 00:07:22,400 ‎でも2人目から ‎何ともなくなった 119 00:07:23,359 --> 00:07:25,903 ‎うちの3人目は2組 120 00:07:26,362 --> 00:07:27,196 ‎この子は… 121 00:07:28,865 --> 00:07:30,449 ‎4人目で末っ子よ 122 00:07:30,533 --> 00:07:31,742 ‎そうですか 123 00:07:31,826 --> 00:07:32,910 ‎かけて 124 00:07:34,078 --> 00:07:35,746 ‎かわいいわね 125 00:07:35,830 --> 00:07:37,206 ‎ありがとう 126 00:07:37,707 --> 00:07:38,833 ‎ソさん 127 00:07:38,916 --> 00:07:40,334 ‎どうも 128 00:07:41,294 --> 00:07:44,005 ‎去年の給食費が未納です 129 00:07:45,673 --> 00:07:48,009 ‎明日 お支払いします 130 00:07:48,092 --> 00:07:51,012 ‎では明日中にお願いしますね 131 00:07:56,058 --> 00:08:00,521 ‎2人目の担任だったの ‎間違いなく欲求不満よ 132 00:08:01,105 --> 00:08:01,939 ‎はい? 133 00:08:02,023 --> 00:08:04,150 ‎あの年で未婚なの 134 00:08:04,650 --> 00:08:07,820 ‎男への接し方が全然違うわ 135 00:08:07,904 --> 00:08:11,824 ‎私には事務的に ‎“ソさん”と言ったでしょ 136 00:08:11,908 --> 00:08:14,327 ‎夫には猫なで声で⸺ 137 00:08:15,786 --> 00:08:18,748 ‎“ミンジのお父さん”って ‎言うんだから 138 00:08:21,918 --> 00:08:22,835 ‎あの… 139 00:08:23,961 --> 00:08:25,087 ‎おっと 140 00:08:25,171 --> 00:08:28,257 ‎ウンチしちゃったわね 141 00:08:29,050 --> 00:08:31,260 ‎でも先生が羨ましい 142 00:08:31,802 --> 00:08:34,388 ‎まだ女でいられるでしょ 143 00:08:35,223 --> 00:08:37,099 ‎また会いましょうね 144 00:08:37,934 --> 00:08:39,227 ‎美人だわ 145 00:08:39,310 --> 00:08:41,687 ‎ありがとうございます 146 00:09:09,006 --> 00:09:12,552 ‎忙しそうだね ‎がっぽりもうけて 147 00:09:13,219 --> 00:09:15,263 ‎いつも忙しそうだ 148 00:09:18,891 --> 00:09:20,643 ‎“チャーミング美容院” 149 00:09:34,156 --> 00:09:35,241 ‎おっと 150 00:09:35,324 --> 00:09:36,742 ‎大丈夫ですか? 151 00:09:38,160 --> 00:09:39,370 ‎ジュリさん 152 00:09:39,453 --> 00:09:40,454 ‎いらっしゃい 153 00:09:40,997 --> 00:09:42,665 ‎すぐ行きます 154 00:09:42,748 --> 00:09:43,457 ‎困ったな 155 00:09:43,541 --> 00:09:44,750 ‎痛い 156 00:09:45,251 --> 00:09:46,294 ‎大丈夫か? 157 00:09:46,377 --> 00:09:48,129 ‎起こしてくれ 158 00:09:48,212 --> 00:09:50,798 ‎まったく なんてこった 159 00:09:52,133 --> 00:09:53,676 ‎パーマでしたね? 160 00:09:53,759 --> 00:09:54,927 ‎そうよ 161 00:09:55,636 --> 00:09:57,054 ‎ドンウは学校に? 162 00:09:57,138 --> 00:10:00,182 ‎入学式なので ‎大喜びで行きました 163 00:10:00,266 --> 00:10:01,434 ‎入学式… 164 00:10:02,018 --> 00:10:03,144 ‎行かないの? 165 00:10:03,227 --> 00:10:04,770 ‎学校へ来るより⸺ 166 00:10:04,854 --> 00:10:08,357 ‎仕事して ‎おいしい物を食べさせろと 167 00:10:09,150 --> 00:10:11,527 ‎ドンウは大人びてるね 168 00:10:12,111 --> 00:10:13,988 ‎米を持ってきたぞ 169 00:10:15,656 --> 00:10:18,659 ‎そこで落として破れちまった 170 00:10:19,201 --> 00:10:20,161 ‎かまいません 171 00:10:20,244 --> 00:10:24,749 ‎ひと事みたいに言うな ‎誰のせいだと思ってる 172 00:10:24,832 --> 00:10:25,791 ‎誰のせい? 173 00:10:25,875 --> 00:10:27,835 ‎あんたのせいだろ 174 00:10:28,628 --> 00:10:32,173 ‎けしからん服装に驚いて 175 00:10:32,256 --> 00:10:34,800 ‎リヤカーにぶつかった 176 00:10:34,884 --> 00:10:39,639 ‎頼むから外に出る時は ‎露出を減らしてくれ 177 00:10:41,807 --> 00:10:45,144 ‎あなたの言うとおりに ‎しますね 178 00:10:45,227 --> 00:10:46,604 ‎何を言って… 179 00:10:47,855 --> 00:10:49,440 ‎誤解しないで 180 00:10:49,523 --> 00:10:51,067 ‎誰が“あなた”だ 181 00:10:51,150 --> 00:10:53,736 ‎あんたは夫のいない… 182 00:10:53,819 --> 00:10:54,654 ‎未婚の母 183 00:10:54,737 --> 00:10:56,739 ‎そうだ 未婚の母だろ 184 00:10:58,449 --> 00:10:59,575 ‎ですよね 185 00:10:59,659 --> 00:11:02,787 ‎おじさんの妻じゃないのに⸺ 186 00:11:03,663 --> 00:11:05,873 ‎指図しないでください 187 00:11:06,374 --> 00:11:07,458 ‎何だって? 188 00:11:07,541 --> 00:11:13,089 ‎おじさんが好きだからと ‎奥さんはロングを維持してる 189 00:11:13,172 --> 00:11:16,425 ‎私まで好みに合わせろと? 190 00:11:18,094 --> 00:11:21,514 ‎分かったから米の代金をくれ 191 00:11:21,597 --> 00:11:22,556 ‎はい 192 00:11:23,849 --> 00:11:25,768 ‎まったく 193 00:11:27,019 --> 00:11:28,104 ‎そうだ 194 00:11:28,604 --> 00:11:31,232 ‎お米をこぼしただろうから… 195 00:11:35,319 --> 00:11:36,320 ‎少しまけて 196 00:11:36,862 --> 00:11:38,364 ‎何だ それ 197 00:11:47,123 --> 00:11:48,958 ‎コーヒーを出さなきゃ 198 00:11:50,000 --> 00:11:51,836 ‎甘めのミルク入り 199 00:11:54,630 --> 00:11:56,340 ‎すごいわね 200 00:11:57,258 --> 00:11:58,342 ‎感心した 201 00:12:01,887 --> 00:12:04,640 ‎このところ ‎外食が続いたせいか 202 00:12:04,724 --> 00:12:07,309 ‎胃の調子が悪いな 203 00:12:12,648 --> 00:12:14,024 ‎ありがとう 204 00:12:19,697 --> 00:12:23,951 ‎やっぱり家で食べる飯が ‎一番うまい 205 00:12:25,453 --> 00:12:27,079 ‎何時に薬局を閉める? 206 00:12:27,163 --> 00:12:30,207 ‎いつもと同じだけど? 207 00:12:30,666 --> 00:12:34,295 ‎「羊たちの沈黙」を ‎見に行かない? 208 00:12:35,713 --> 00:12:37,256 ‎「羊たちの沈黙」? 209 00:12:37,756 --> 00:12:39,550 ‎遠慮しておくよ 210 00:12:40,050 --> 00:12:45,222 ‎俺は子供だけじゃなくて ‎動物も大嫌いなんだ 211 00:12:45,306 --> 00:12:47,224 ‎本物の羊じゃなくて… 212 00:12:47,308 --> 00:12:52,021 ‎どうせ眠くなるだけだし ‎カネの無駄遣いだ 213 00:12:52,980 --> 00:12:58,944 ‎しゃべりもしない羊の映画を ‎喜んで見るなんて 214 00:12:59,445 --> 00:13:01,489 ‎くだらない人間どもめ 215 00:13:01,572 --> 00:13:03,282 ‎行ってくる 216 00:13:09,038 --> 00:13:11,916 ‎誘った私が悪かった 217 00:13:13,417 --> 00:13:16,879 ‎薬局も客商売だから ‎疲れてるだろうに 218 00:13:17,505 --> 00:13:18,297 ‎でしょ? 219 00:13:20,591 --> 00:13:22,718 ‎そうかもしれません 220 00:13:45,074 --> 00:13:47,368 ‎お茶を飲んでいかない? 221 00:13:48,327 --> 00:13:51,622 ‎息子の入学式なので ‎早く帰ります 222 00:13:51,705 --> 00:13:53,832 ‎じゃあ 行かなきゃね 223 00:13:53,916 --> 00:13:54,792 ‎はい 224 00:13:56,168 --> 00:13:58,796 ‎奥様 私の給料は… 225 00:13:59,296 --> 00:14:00,548 ‎そこに置いたわ 226 00:14:05,594 --> 00:14:07,388 ‎ありがとうございます 227 00:14:31,954 --> 00:14:34,665 “通学カバン 2万8000ウォン” 228 00:14:53,100 --> 00:14:56,770 ‎“学校用品店” 229 00:14:59,356 --> 00:15:01,400 ‎私だから続くのよ 230 00:15:01,483 --> 00:15:02,818 ‎こんにちは 231 00:15:03,319 --> 00:15:04,486 ‎いらっしゃい 232 00:15:04,570 --> 00:15:06,739 ‎久しぶりに来たわね 233 00:15:06,822 --> 00:15:08,699 ‎豚モモを下さい 234 00:15:08,782 --> 00:15:10,200 ‎分かった 235 00:15:12,995 --> 00:15:14,705 ‎私も帰るわ 236 00:15:15,331 --> 00:15:16,749 ‎牛骨をもらえる? 237 00:15:16,832 --> 00:15:17,791 ‎また? 238 00:15:17,875 --> 00:15:21,295 ‎高い牛骨を ‎頻繁に食べてるから 239 00:15:21,378 --> 00:15:24,173 ‎旦那は精力が ‎有り余ってるでしょ 240 00:15:24,256 --> 00:15:27,051 ‎食べても人並み以下だよ 241 00:15:28,344 --> 00:15:32,681 ‎若い頃は ‎安い豚モモを食べさせても 242 00:15:32,765 --> 00:15:35,392 ‎寝かせてくれないほど ‎元気だった 243 00:15:36,018 --> 00:15:38,187 ‎使い切ったのかも 244 00:15:38,812 --> 00:15:39,480 ‎そうね 245 00:15:39,563 --> 00:15:40,689 ‎何よ 246 00:15:40,773 --> 00:15:43,984 ‎だからジョンスクさんも ‎豚モモを? 247 00:15:44,068 --> 00:15:47,863 ‎肉のパワーなんて ‎まだ必要ないわよ 248 00:15:47,947 --> 00:15:52,159 ‎脚を見せただけでも ‎すくっと起き上がるわ 249 00:15:52,785 --> 00:15:54,828 ‎まだですか? 250 00:15:55,329 --> 00:15:56,705 ‎待ってね 251 00:15:57,581 --> 00:15:58,707 ‎まったく 252 00:15:58,791 --> 00:16:03,587 ‎下ネタを避けるなんて ‎お嬢さんでもあるまいし 253 00:16:04,254 --> 00:16:08,258 ‎こういう話もしなきゃ ‎人生つまらないよ 254 00:16:08,342 --> 00:16:09,051 ‎どうも 255 00:16:09,134 --> 00:16:11,804 ‎それではお先に 256 00:16:16,725 --> 00:16:19,061 ‎ちょっと感じが悪いね 257 00:16:19,770 --> 00:16:21,855 ‎もともとああいう人よ 258 00:16:21,939 --> 00:16:27,778 ‎明るくて人当たりもいいけど ‎気取ってるところがある 259 00:16:31,824 --> 00:16:33,575 ‎下品な冗談を 260 00:16:40,666 --> 00:16:41,250 ‎“月給50万ウォン”? 261 00:16:41,250 --> 00:16:42,418 ‎“月給50万ウォン”? “訪問販売員募集” 262 00:16:42,418 --> 00:16:43,377 “訪問販売員募集” 263 00:16:43,919 --> 00:16:45,546 ‎“自由出勤”? 264 00:16:48,549 --> 00:16:49,633 ‎“情熱的…” 265 00:16:50,467 --> 00:16:51,343 ‎“下着…” 266 00:16:58,434 --> 00:16:59,852 ‎おかえり 267 00:17:00,728 --> 00:17:04,440 ‎ミンホの入学記念に ‎プルコギを作るわ 268 00:17:04,940 --> 00:17:05,983 ‎うれしい? 269 00:17:15,951 --> 00:17:17,077 ‎ケガしてる 270 00:17:17,619 --> 00:17:18,996 ‎ケンカしたの? 271 00:17:19,538 --> 00:17:20,372 ‎ああ 272 00:17:20,456 --> 00:17:21,331 ‎どこで? 273 00:17:21,415 --> 00:17:22,416 ‎工場だ 274 00:17:22,916 --> 00:17:23,751 ‎まさか… 275 00:17:24,543 --> 00:17:25,669 ‎社長さんと? 276 00:17:26,670 --> 00:17:29,840 ‎ケンカを売られたから ‎殴ってやった 277 00:17:30,382 --> 00:17:33,552 ‎給料から治療費を引くらしい 278 00:17:33,635 --> 00:17:37,806 ‎そのつもりでケンカを ‎売ったに決まってる 279 00:17:37,890 --> 00:17:38,807 ‎どうして… 280 00:17:41,894 --> 00:17:42,895 ‎給料を⸺ 281 00:17:43,979 --> 00:17:45,564 ‎もらえないの? 282 00:17:46,356 --> 00:17:47,483 ‎仕事を探す 283 00:17:47,566 --> 00:17:49,777 ‎この町ではもう… 284 00:17:49,860 --> 00:17:54,406 ‎ないことは分かってるから ‎我慢して働いてた 285 00:17:54,490 --> 00:17:57,618 ‎あんなやつに ‎ペコペコしながら 286 00:18:01,497 --> 00:18:02,706 ‎だけど… 287 00:18:10,339 --> 00:18:12,132 “履歴書” 288 00:18:14,051 --> 00:18:16,094 ‎未婚者だけですか? 289 00:18:16,970 --> 00:18:19,515 ‎書いてありませんでした 290 00:18:19,598 --> 00:18:20,682 “都市ガス” 291 00:18:20,682 --> 00:18:21,433 “都市ガス” ‎お前ってやつは ‎肝心なことを忘れるな 292 00:18:21,433 --> 00:18:24,728 ‎お前ってやつは ‎肝心なことを忘れるな 293 00:18:26,980 --> 00:18:31,110 ‎とにかく既婚者は ‎お断りしてるんです 294 00:18:33,779 --> 00:18:34,863 ‎すみません 295 00:18:52,297 --> 00:18:55,717 ‎きれいな人だったのに 296 00:18:55,801 --> 00:18:56,802 ‎こら 297 00:18:57,511 --> 00:18:59,680 ‎美人でもおばさんだ 298 00:19:00,180 --> 00:19:03,559 ‎少し不細工でも ‎若いほうがいいだろ 299 00:19:04,059 --> 00:19:05,602 ‎それもそうだな 300 00:19:07,062 --> 00:19:08,105 ‎すみません 301 00:19:08,605 --> 00:19:10,065 ‎何でしょう 302 00:19:12,109 --> 00:19:13,819 ‎教えてください 303 00:19:14,319 --> 00:19:18,407 ‎ガス会社の経理と ‎結婚歴に何の関係が? 304 00:19:18,907 --> 00:19:22,286 ‎結婚してても計算はできます 305 00:19:22,911 --> 00:19:25,289 ‎なぜダメなんですか? 306 00:19:29,710 --> 00:19:32,212 ‎“求人” 307 00:19:37,593 --> 00:19:39,136 ‎こんにちは 308 00:19:40,804 --> 00:19:45,559 ‎延滞中の家賃は ‎いつもらえるのかしら 309 00:19:47,769 --> 00:19:50,188 ‎今日 支払います 310 00:19:50,272 --> 00:19:51,607 ‎持ってきますね 311 00:20:10,292 --> 00:20:11,168 ‎あれ? 312 00:20:27,434 --> 00:20:28,518 ‎あなた 313 00:20:31,146 --> 00:20:33,065 ‎外で待ってたのか 314 00:20:34,608 --> 00:20:37,819 ‎貯金箱から ‎お金を持っていった? 315 00:20:38,737 --> 00:20:40,656 ‎そうだ 俺が使った 316 00:20:41,156 --> 00:20:41,990 ‎いや 317 00:20:42,491 --> 00:20:44,243 ‎投資したんだ 318 00:20:44,326 --> 00:20:48,789 ‎あれは家賃を払うために ‎貯(た)‎めてたお金よ 319 00:20:48,872 --> 00:20:51,083 ‎分かってるけど⸺ 320 00:20:51,583 --> 00:20:55,754 ‎うまくいけば ‎1年分の家賃を払える 321 00:20:56,255 --> 00:20:57,506 ‎失敗したら? 322 00:20:58,548 --> 00:21:01,385 ‎それに延滞分はどうするの 323 00:21:03,553 --> 00:21:04,846 ‎それは… 324 00:21:04,930 --> 00:21:08,183 ‎こんなふうに ‎使い込まれるなら… 325 00:21:08,266 --> 00:21:13,605 ‎どうして俺がやることを ‎何もかも否定するんだ 326 00:21:14,147 --> 00:21:15,148 ‎そうじゃないわ 327 00:21:15,232 --> 00:21:18,151 ‎世界中が俺をバカにしてる 328 00:21:19,069 --> 00:21:20,487 ‎お前もな 329 00:21:27,035 --> 00:21:28,453 ‎待ってよ 330 00:22:59,378 --> 00:23:02,297 ‎“訪問販売員募集” 331 00:23:37,999 --> 00:23:40,710 “ファンタジー ランジェリー” 332 00:23:50,303 --> 00:23:52,222 “就職説明会場” 333 00:23:54,015 --> 00:23:54,891 ‎あら? 334 00:23:55,934 --> 00:23:57,769 ‎また会ったわね 335 00:23:57,853 --> 00:23:59,354 ‎こんにちは 336 00:23:59,437 --> 00:24:02,524 ‎知り合いがいてよかった 337 00:24:03,108 --> 00:24:04,025 ‎入ろう 338 00:24:05,735 --> 00:24:09,281 ‎やっぱり ‎私はやめておきます 339 00:24:10,157 --> 00:24:11,032 ‎ちょっと 340 00:24:11,575 --> 00:24:13,118 ‎一緒に入ろう 341 00:24:13,618 --> 00:24:15,996 ‎下着は必需品でしょ 342 00:24:16,496 --> 00:24:18,748 ‎所詮 ただの下着よ 343 00:24:19,416 --> 00:24:21,626 ‎いいえ これは⸺ 344 00:24:21,710 --> 00:24:24,171 ‎ただの下着ではありません 345 00:24:28,216 --> 00:24:29,926 “ようこそ” 346 00:24:31,595 --> 00:24:32,554 ‎何よ あれ 347 00:24:52,282 --> 00:24:55,827 ‎隠して保護する ‎用途ではなく… 348 00:24:59,080 --> 00:25:01,875 ‎見せるための下着です 349 00:25:02,751 --> 00:25:05,128 ‎思ったより攻めてる 350 00:25:10,508 --> 00:25:16,014 ‎女性は性生活に関心がないと ‎思ったら大間違い 351 00:25:16,514 --> 00:25:20,310 ‎情熱的な性生活に関心があり 352 00:25:20,393 --> 00:25:22,604 ‎楽しむ権利もあります 353 00:25:28,944 --> 00:25:33,323 ‎こんな物だと分かってたら ‎来ませんでした 354 00:25:33,907 --> 00:25:34,908 ‎帰るの? 355 00:25:34,991 --> 00:25:38,370 ‎ある程度は予想したけど ‎残念だわ 356 00:25:39,537 --> 00:25:43,542 ‎せっぱ詰まった人が ‎集まると思ってたのに 357 00:25:44,209 --> 00:25:45,252 ‎違うみたい 358 00:25:49,005 --> 00:25:54,761 ‎せっぱ詰まってても ‎仕事を選ぶ権利はあります 359 00:25:55,387 --> 00:25:57,514 ‎拒否感の強い物が⸺ 360 00:25:58,014 --> 00:26:01,184 ‎売れるとも稼げるとも ‎思えません 361 00:26:01,685 --> 00:26:03,687 ‎根拠があるなら? 362 00:26:05,230 --> 00:26:09,651 ‎最初は抵抗があるかも ‎しれないけど 363 00:26:09,734 --> 00:26:12,195 ‎成功を確信してるの 364 00:26:13,613 --> 00:26:15,740 ‎データがあるから 365 00:26:20,829 --> 00:26:23,915 ‎少しずつ資料も集めたわ 366 00:26:24,416 --> 00:26:25,458 ‎本当かな 367 00:26:31,756 --> 00:26:37,554 ‎英国の医師 ジョセフは ‎ヒステリーを治療するために 368 00:26:37,637 --> 00:26:40,432 ‎電動バイブレーターを ‎発明したの 369 00:26:41,224 --> 00:26:46,396 ‎そのバイブがエッチな目的に ‎使えると広く知られた 370 00:26:46,479 --> 00:26:49,024 ‎1960年代のアメリカでは⸺ 371 00:26:49,608 --> 00:26:53,194 ‎アダルトグッズの販売が ‎始まったわ 372 00:26:53,695 --> 00:26:59,200 ‎関心が高まった1977年 ‎サンフランシスコに⸺ 373 00:26:59,284 --> 00:27:04,831 ‎“グッドバイブレーション” ‎という専門店ができた 374 00:27:05,999 --> 00:27:09,628 ‎そして韓国にも入ってきたわ 375 00:27:16,009 --> 00:27:20,055 ‎米軍基地の物品を ‎外で売っていた私は⸺ 376 00:27:21,681 --> 00:27:24,601 ‎兵士に話を持ちかけられた 377 00:27:25,602 --> 00:27:27,771 ‎どこに行くの? 378 00:27:54,297 --> 00:27:55,715 ‎何よ これ 379 00:27:58,927 --> 00:28:00,011 ‎どうだい? 380 00:28:02,263 --> 00:28:03,556 ‎ジェームス 381 00:28:05,058 --> 00:28:07,686 ‎こんな品物を扱うのは… 382 00:28:08,561 --> 00:28:09,562 ‎キムさん 383 00:28:10,063 --> 00:28:13,316 ‎こいつらはカネになるよ 384 00:28:13,900 --> 00:28:15,694 ‎金持ちになれる 385 00:28:20,240 --> 00:28:21,491 ‎お金になるの? 386 00:28:23,660 --> 00:28:25,954 “ファンタジー” 387 00:28:25,954 --> 00:28:26,246 “ファンタジー” ‎そうして始まったのが… 388 00:28:26,246 --> 00:28:28,164 ‎そうして始まったのが… 389 00:28:29,457 --> 00:28:31,835 ‎“ファンタジー ‎ランジェリー” 390 00:28:31,918 --> 00:28:33,837 “1980年代 ソウル” 391 00:28:34,295 --> 00:28:38,550 ‎1960年ってことは ‎30年も前からあるのね 392 00:28:39,592 --> 00:28:43,012 ‎韓国は外国より保守的だけど 393 00:28:43,471 --> 00:28:46,266 ‎可能性を信じて挑戦したの 394 00:28:47,809 --> 00:28:48,893 ‎その先は? 395 00:28:53,398 --> 00:28:57,110 ‎ソウルに70坪の店を開いたわ 396 00:28:58,027 --> 00:29:00,029 ‎外で見たかしら 397 00:29:00,405 --> 00:29:03,283 ‎止めてある車も私の物よ 398 00:29:12,083 --> 00:29:16,463 ‎私がアダルトグッズを ‎売るなんて 399 00:29:17,630 --> 00:29:18,715 ‎だけど⸺ 400 00:29:20,800 --> 00:29:25,638 ‎子育てしながらでも ‎50万ウォン程度なら… 401 00:29:26,014 --> 00:29:29,392 ‎正直に言うと ‎それ以下でもいい 402 00:29:29,476 --> 00:29:34,689 ‎30万ウォンでも稼げたら ‎人生が変わりそう 403 00:29:34,773 --> 00:29:37,025 ‎家賃の心配がなくなるし 404 00:29:37,984 --> 00:29:40,028 ‎通学カバンも買える 405 00:29:41,070 --> 00:29:44,199 ‎売上金を ‎いったん会社に預けて 406 00:29:44,282 --> 00:29:47,660 ‎そこから ‎給料をもらうのよね? 407 00:29:47,744 --> 00:29:50,914 ‎初期費用が必要ない代わりに 408 00:29:50,997 --> 00:29:54,709 ‎売らなければ ‎お給料をもらえません 409 00:29:56,127 --> 00:29:57,420 ‎売れるかな 410 00:29:59,797 --> 00:30:01,591 ‎引き返せないなら⸺ 411 00:30:02,217 --> 00:30:04,761 ‎売るしかありません 412 00:30:12,101 --> 00:30:15,313 ‎入る前とは人が違うみたい 413 00:30:15,813 --> 00:30:16,940 ‎待ってよ 414 00:30:28,701 --> 00:30:32,247 ‎あの車 ‎屋根はどこへ行ったの? 415 00:30:32,747 --> 00:30:34,624 ‎映画で見たことが 416 00:30:35,500 --> 00:30:39,087 ‎ここにもあんな車に ‎乗る人がいるのね 417 00:31:44,444 --> 00:31:45,403 ‎すみません 418 00:31:45,486 --> 00:31:46,654 ‎何でしょう 419 00:31:48,323 --> 00:31:51,242 ‎近くにカフェはありますか? 420 00:31:51,993 --> 00:31:53,494 ‎カフェはないよ 421 00:31:53,578 --> 00:31:57,624 ‎コーヒーを飲める店は ‎喫茶店だけなの 422 00:31:57,707 --> 00:31:58,374 ‎喫茶店? 423 00:31:58,458 --> 00:32:02,503 ‎ここで自販機の ‎コーヒーを飲んだら? 424 00:32:02,587 --> 00:32:06,215 ‎旅行で来たの? ‎ここで座って話でも 425 00:32:06,299 --> 00:32:10,011 ‎お餅もあるから食べていって 426 00:32:10,428 --> 00:32:12,221 ‎いいえ 結構です 427 00:32:12,305 --> 00:32:14,766 ‎お兄さん 待ってよ 428 00:32:14,849 --> 00:32:18,770 ‎そんなこと言わずに ‎座ってちょうだい 429 00:32:18,853 --> 00:32:22,482 ‎遠慮しておきます ‎お邪魔しました 430 00:32:26,527 --> 00:32:31,032 ‎私が引き止めたほうが ‎よかったかしら 431 00:32:34,827 --> 00:32:36,496 ‎売る場所が必要ね 432 00:32:37,330 --> 00:32:39,540 ‎大きな家がいいわ 433 00:33:01,104 --> 00:33:04,816 ‎夫のシャツに ‎アイロンをかけてくれる? 434 00:33:05,483 --> 00:33:07,610 ‎週末に集まりがあるの 435 00:33:08,069 --> 00:33:08,903 ‎そうですか 436 00:33:08,986 --> 00:33:10,905 ‎ロイヤルクラブのね 437 00:33:11,989 --> 00:33:15,576 ‎夫が薬局の2号店を ‎出したがってる 438 00:33:15,660 --> 00:33:19,831 ‎映画館の近くに ‎いい場所があるんですよね? 439 00:33:21,165 --> 00:33:25,461 ‎持ち主はクラブの会長で ‎ヨンジャさんの夫よ 440 00:33:26,295 --> 00:33:30,383 ‎売ってもらえる ‎雰囲気になってきたみたい 441 00:33:30,466 --> 00:33:31,759 ‎よかったですね 442 00:33:32,468 --> 00:33:38,057 ‎2号店を出したら ‎あなたの勤務時間を増やすわ 443 00:33:42,687 --> 00:33:43,730 ‎奥様 444 00:33:44,397 --> 00:33:47,942 ‎もう1つ仕事を始めました 445 00:33:48,025 --> 00:33:49,068 ‎どんな? 446 00:33:49,152 --> 00:33:52,655 ‎訪問販売を ‎やってみようと思います 447 00:33:53,823 --> 00:33:56,868 ‎家で品物を売るのよね? 448 00:33:57,618 --> 00:33:58,619 ‎はい 449 00:34:02,123 --> 00:34:03,124 ‎その… 450 00:34:04,083 --> 00:34:07,128 ‎私は知り合いが少なくて 451 00:34:07,670 --> 00:34:10,548 ‎売る場所もありません 452 00:34:11,299 --> 00:34:15,011 ‎この家で ‎やらせてもらえませんか? 453 00:34:15,094 --> 00:34:18,973 ‎使用料をお支払いして ‎贈り物もします 454 00:34:21,392 --> 00:34:24,687 ‎あなたの頼みなら断れない 455 00:34:27,774 --> 00:34:32,779 ‎ところで何を売るの? ‎化粧品やお鍋かしら 456 00:34:34,989 --> 00:34:35,990 ‎それが… 457 00:34:40,453 --> 00:34:43,873 ‎驚かれるのは理解しますが 458 00:34:43,956 --> 00:34:47,168 ‎異色の経験だし ‎楽しいと思います 459 00:34:47,251 --> 00:34:48,377 ‎ジョンスクさん 460 00:34:48,961 --> 00:34:52,256 ‎私はそこまで頭が固くない 461 00:34:52,757 --> 00:34:54,300 ‎分かってます 462 00:34:54,383 --> 00:34:55,218 ‎でもね 463 00:34:57,470 --> 00:34:59,263 ‎あけすけでもないの 464 00:35:24,080 --> 00:35:26,874 ‎ソウルの江南(カンナム)警察署から? 465 00:35:27,500 --> 00:35:28,376 ‎はい 466 00:35:29,126 --> 00:35:33,214 ‎アメリカに留学経験も ‎あるじゃないか 467 00:35:33,714 --> 00:35:36,259 ‎華やかな経歴だな 468 00:35:36,342 --> 00:35:39,929 ‎地方の警察署に ‎来るような人材じゃない 469 00:35:40,012 --> 00:35:43,391 ‎どうしてこんな所に来た? 470 00:35:43,474 --> 00:35:45,101 ‎知り合いでもいる? 471 00:35:45,184 --> 00:35:46,060 ‎いいえ 472 00:35:46,144 --> 00:35:48,980 ‎過ごしやすそうだったので 473 00:35:50,565 --> 00:35:53,234 ‎確かに過ごしやすい町だ 474 00:35:54,193 --> 00:35:57,155 ‎事件も事故も起きないからね 475 00:35:57,697 --> 00:36:01,576 ‎ソウルの人と ‎ここの人は大きく違うよ 476 00:36:01,659 --> 00:36:04,162 ‎みんな素朴なんだ 477 00:36:04,245 --> 00:36:05,121 ‎そうですか 478 00:36:05,204 --> 00:36:06,747 ‎言動には気をつけて 479 00:36:07,290 --> 00:36:12,670 ‎生意気だと噂(うわさ)になったら ‎のちのち面倒だからね 480 00:36:12,753 --> 00:36:16,883 ‎ちゃんと挨拶して ‎頼み事は聞くように 481 00:36:16,966 --> 00:36:17,884 ‎そうだ 482 00:36:17,967 --> 00:36:23,431 ‎ここではナ刑事が先輩だから ‎いろいろ教えてやれ 483 00:36:23,514 --> 00:36:26,726 ‎とはいえ仕事ができない 484 00:36:26,809 --> 00:36:28,102 ‎威張るなよ 485 00:36:28,769 --> 00:36:29,979 ‎威張りません 486 00:36:30,062 --> 00:36:32,023 ‎数少ない後輩です 487 00:36:32,523 --> 00:36:33,983 ‎大事にしますよ 488 00:36:36,068 --> 00:36:38,362 ‎なんで立ち上がった? 489 00:36:38,863 --> 00:36:40,740 ‎話は終わったのでは? 490 00:36:40,823 --> 00:36:43,576 ‎確かに終わったけど 491 00:36:43,659 --> 00:36:44,994 ‎びっくりした 492 00:36:47,079 --> 00:36:50,374 ‎せっかくだから ‎一緒に昼飯でも 493 00:36:50,875 --> 00:36:53,419 ‎クムジェといえば ‎コチュジャンだ 494 00:36:53,920 --> 00:36:57,590 ‎うまい店に連れていってやる 495 00:36:58,299 --> 00:37:01,344 ‎昼飯は食べてきました 496 00:37:02,386 --> 00:37:03,554 ‎昼前なのに? 497 00:37:04,096 --> 00:37:05,514 ‎早めに食べました 498 00:37:05,598 --> 00:37:08,434 ‎正式な勤務は明日からなので 499 00:37:08,935 --> 00:37:10,061 ‎失礼します 500 00:37:15,858 --> 00:37:19,862 ‎食事を断るためのウソだよな 501 00:37:19,946 --> 00:37:24,200 ‎なじむつもりはないのが ‎見え見えです 502 00:37:24,283 --> 00:37:28,079 ‎“クムジェ警察署” 503 00:37:38,172 --> 00:37:44,720 “クムジェ郡 鳥観図” 504 00:37:49,558 --> 00:37:52,353 ‎“異色の経験だから ‎楽しい”って? 505 00:37:55,606 --> 00:37:58,317 ‎退屈そうに見えるってこと? 506 00:38:02,488 --> 00:38:03,322 ‎さてと 507 00:38:13,416 --> 00:38:15,293 ‎早く帰ってきて 508 00:38:45,156 --> 00:38:48,826 ‎どうして電気を消してるんだ 509 00:38:57,168 --> 00:38:59,211 ‎寝たふりか? 510 00:39:10,931 --> 00:39:12,183 ‎熱い 511 00:39:12,975 --> 00:39:14,268 ‎やけどしそうだ 512 00:39:15,186 --> 00:39:20,149 ‎もう分かったから ‎寝たふりはやめなさい 513 00:39:20,733 --> 00:39:24,737 ‎オム会長に会ってきたんだ 514 00:39:25,863 --> 00:39:29,575 ‎遅くなるなら ‎電話くらいすべきだわ 515 00:39:29,658 --> 00:39:32,369 ‎細かいことで怒るな 516 00:39:32,453 --> 00:39:33,996 ‎実は今日⸺ 517 00:39:34,080 --> 00:39:38,709 ‎あと少しで ‎契約できるところまでいった 518 00:39:40,211 --> 00:39:45,299 ‎イライラさせられるけど ‎テグンを雇ったかいがある 519 00:39:47,343 --> 00:39:48,469 ‎よかったわね 520 00:39:49,428 --> 00:39:50,846 ‎それだけか? 521 00:39:51,972 --> 00:39:53,390 ‎ひどいぞ 522 00:39:53,474 --> 00:39:58,354 ‎いつも俺だけ熱くなって ‎お前は涼しい顔してる 523 00:39:58,854 --> 00:39:59,688 ‎はい? 524 00:39:59,772 --> 00:40:01,774 ‎少しはサポートしろ 525 00:40:02,483 --> 00:40:07,154 ‎会長の奥さんと親しくして ‎後押しするどころか 526 00:40:07,238 --> 00:40:10,282 ‎町の人を ‎シャットアウトするから 527 00:40:10,366 --> 00:40:14,203 ‎俺が孤軍奮闘するはめになる 528 00:40:15,996 --> 00:40:20,167 ‎井戸端会議するような ‎女は嫌いなんでしょ 529 00:40:20,251 --> 00:40:21,085 ‎おや 530 00:40:21,961 --> 00:40:23,629 ‎口答えか? 531 00:40:24,505 --> 00:40:29,593 ‎時代は変化してるのに ‎お前だけ取り残されてる 532 00:40:29,677 --> 00:40:32,638 ‎友達を作って趣味を楽しめ 533 00:40:33,305 --> 00:40:37,560 ‎現代に似合うのは ‎積極的な女性なんだ 534 00:40:39,019 --> 00:40:40,771 ‎残念だよ 535 00:40:43,691 --> 00:40:46,360 ‎シャワーを浴びてくる 536 00:40:47,236 --> 00:40:48,654 ‎蜂蜜湯を頼む 537 00:40:49,363 --> 00:40:52,533 ‎家の中はピカピカだな 538 00:40:53,033 --> 00:40:55,202 ‎趣味は掃除だけか 539 00:41:05,087 --> 00:41:08,090 ‎“趣味を楽しめ”ですって? 540 00:41:09,633 --> 00:41:12,052 ‎“現代に似合う”って何よ 541 00:41:20,394 --> 00:41:25,649 ‎ジョンスクをいじめた3人を ‎ソンスが懲らしめてさ 542 00:41:26,150 --> 00:41:29,069 ‎チャンシクも入れて4人だ 543 00:41:29,153 --> 00:41:30,613 ‎そうだったな 544 00:41:31,113 --> 00:41:35,159 ‎集まるたびに ‎昔の話ばかりして 545 00:41:35,951 --> 00:41:40,748 ‎高校生で越してきた私を ‎仲間外れにしないで 546 00:41:41,207 --> 00:41:42,374 ‎ひどいよね? 547 00:41:45,586 --> 00:41:46,795 ‎ジョンスク 548 00:41:48,881 --> 00:41:50,591 ‎どうかした? 549 00:41:50,674 --> 00:41:52,510 ‎そう心配するな 550 00:41:52,593 --> 00:41:55,346 ‎ソンスの働き口は ‎俺も当たってる 551 00:42:00,351 --> 00:42:01,769 ‎心配してない 552 00:42:02,269 --> 00:42:03,896 ‎彼に任せてるわ 553 00:42:09,985 --> 00:42:11,445 ‎電話に出てくる 554 00:42:13,113 --> 00:42:15,241 ‎ソンス 飲もう 555 00:42:19,328 --> 00:42:20,704 ‎もしもし 556 00:42:20,788 --> 00:42:22,081 ‎私だけど 557 00:42:22,539 --> 00:42:24,708 ‎用件だけ話すわね 558 00:42:25,209 --> 00:42:28,420 ‎訪問販売の件だけど⸺ 559 00:42:29,838 --> 00:42:31,090 ‎うちでやろう 560 00:42:31,632 --> 00:42:32,550 ‎えっ? 561 00:42:36,428 --> 00:42:38,097 ‎本当ですか? 562 00:42:39,056 --> 00:42:43,811 ‎知り合いは少ないけど ‎声をかけてみる 563 00:42:47,022 --> 00:42:49,191 ‎ありがとうございます 564 00:42:49,275 --> 00:42:52,152 ‎難しい決断でしたよね 565 00:42:52,903 --> 00:42:55,030 ‎何というか… 566 00:42:55,114 --> 00:42:56,365 ‎クムヒ 567 00:42:58,534 --> 00:43:00,911 ‎洗顔せっけんがない 568 00:43:02,496 --> 00:43:03,914 ‎持っていくわ 569 00:43:20,556 --> 00:43:26,604 ‎“チャーミング美容院” 570 00:43:33,736 --> 00:43:35,237 ‎いらっしゃいませ 571 00:43:41,827 --> 00:43:42,995 ‎初めてですね 572 00:43:43,954 --> 00:43:44,997 ‎どうぞ 573 00:43:45,873 --> 00:43:46,749 ‎はい 574 00:43:58,719 --> 00:44:00,054 ‎どのように? 575 00:44:01,305 --> 00:44:02,264 ‎ええと… 576 00:44:03,349 --> 00:44:05,392 ‎決めてくださる? 577 00:44:05,934 --> 00:44:09,063 ‎今夜 集まりがあるの 578 00:44:09,563 --> 00:44:14,485 ‎参考のために ‎何の集まりか教えてください 579 00:44:16,612 --> 00:44:20,032 ‎知人がランジェリーの ‎訪問販売をしてて 580 00:44:20,532 --> 00:44:22,076 ‎うちで集まるの 581 00:44:22,618 --> 00:44:25,496 ‎楽しそう ‎私も交ぜてください 582 00:44:25,996 --> 00:44:26,872 ‎来る? 583 00:44:27,664 --> 00:44:29,708 ‎人は多いほうがいいの 584 00:44:30,250 --> 00:44:31,293 ‎オーケー 585 00:44:31,377 --> 00:44:34,963 ‎似合いそうな ‎パーマがありますよ 586 00:44:36,882 --> 00:44:38,759 ‎あなたに任せるわ 587 00:44:38,842 --> 00:44:40,260 ‎分かりました 588 00:44:44,139 --> 00:44:45,432 ‎ジュリさん 589 00:44:45,933 --> 00:44:46,809 ‎いらっしゃい 590 00:44:46,892 --> 00:44:48,227 ‎こんにちは 591 00:44:49,812 --> 00:44:51,605 ‎それじゃ… 592 00:44:52,481 --> 00:44:54,900 ‎久しぶりにお願いね 593 00:44:57,403 --> 00:45:00,989 ‎あらまあ ‎クムヒさんじゃないの 594 00:45:01,615 --> 00:45:03,826 ‎お知り合いですか? 595 00:45:04,702 --> 00:45:09,206 ‎夫がロイヤルクラブの ‎会長をしてるでしょ 596 00:45:09,289 --> 00:45:12,626 ‎こちらの旦那さんは会員でね 597 00:45:12,709 --> 00:45:15,129 ‎大勢の中の1人よ 598 00:45:17,005 --> 00:45:19,091 ‎髪形を変えるの? 599 00:45:20,134 --> 00:45:21,510 ‎パーマを 600 00:45:21,593 --> 00:45:22,594 ‎あなたが? 601 00:45:23,095 --> 00:45:24,680 ‎珍しいわね 602 00:45:25,597 --> 00:45:26,473 ‎まさか⸺ 603 00:45:27,516 --> 00:45:28,726 ‎私のまね? 604 00:45:29,268 --> 00:45:30,144 ‎はい? 605 00:45:30,227 --> 00:45:34,857 ‎この髪形は ‎私だから似合うんだけど 606 00:45:35,399 --> 00:45:38,277 ‎安易にまねすると⸺ 607 00:45:38,360 --> 00:45:42,072 ‎あまりに差が出て ‎恥をかくわよ 608 00:45:46,410 --> 00:45:51,415 ‎お知り合いなら ‎奥様も今夜 行かれては? 609 00:45:51,498 --> 00:45:53,125 ‎下着の訪問販売が 610 00:45:53,208 --> 00:45:54,084 ‎それは… 611 00:45:54,168 --> 00:45:55,169 ‎そうなの? 612 00:45:55,544 --> 00:45:56,670 ‎でも残念ね 613 00:45:57,337 --> 00:46:01,425 ‎娘が帰省してるし ‎用もあって行けないわ 614 00:46:02,009 --> 00:46:03,927 ‎まあ そうですか 615 00:46:04,011 --> 00:46:05,846 ‎それは残念です 616 00:46:07,097 --> 00:46:08,849 ‎コテをお願いできる? 617 00:46:40,339 --> 00:46:42,174 ‎ついに販売開始ね 618 00:46:43,467 --> 00:46:45,719 ‎じらさないで教えて 619 00:46:45,802 --> 00:46:47,429 ‎どうなったの? 620 00:46:47,513 --> 00:46:49,181 ‎つきあうことになった 621 00:46:49,264 --> 00:46:50,516 ‎本当に? 622 00:46:50,599 --> 00:46:51,350 ‎すごい 623 00:46:51,433 --> 00:46:54,520 ‎お金の心配がなくて ‎羨ましいな 624 00:47:14,206 --> 00:47:16,250 ‎待ってください 625 00:47:17,501 --> 00:47:20,212 ‎おばあさん 手伝います 626 00:47:20,295 --> 00:47:21,588 ‎すみません 627 00:47:21,672 --> 00:47:23,048 ‎もう少しだけ 628 00:47:23,549 --> 00:47:24,800 ‎掛けてください 629 00:47:24,883 --> 00:47:25,717 ‎降りないの? 630 00:47:25,801 --> 00:47:26,718 ‎降ります 631 00:47:26,802 --> 00:47:27,678 ‎出発するよ 632 00:47:27,761 --> 00:47:29,179 ‎待ってください 633 00:47:29,263 --> 00:47:30,472 ‎ありがとう 634 00:47:30,556 --> 00:47:31,223 ‎はい 635 00:47:44,486 --> 00:47:46,863 ‎待ってください 636 00:47:46,947 --> 00:47:48,949 ‎運転手さん 止めて 637 00:47:49,408 --> 00:47:52,286 ‎どうしよう 大事な荷物が 638 00:47:55,122 --> 00:47:58,000 ‎すみません そこの方 639 00:47:58,083 --> 00:47:59,585 ‎助けてください 640 00:48:00,586 --> 00:48:04,089 ‎大事な物を ‎バスに置き忘れました 641 00:48:06,341 --> 00:48:08,719 ‎すみませんが忙しくて… 642 00:48:08,802 --> 00:48:10,470 ‎そこを何とか 643 00:48:10,554 --> 00:48:13,807 ‎人生 最後の希望を ‎置いてきました 644 00:48:14,474 --> 00:48:15,517 ‎このとおりです 645 00:48:16,518 --> 00:48:19,104 ‎追いかけてください 646 00:48:32,326 --> 00:48:33,535 ‎おっと 647 00:48:46,006 --> 00:48:46,840 ‎あのバス? 648 00:48:46,923 --> 00:48:48,508 ‎はい そうです 649 00:49:06,860 --> 00:49:08,236 ‎運転手さん 650 00:49:08,904 --> 00:49:12,282 ‎すみません 失礼しました 651 00:49:12,783 --> 00:49:14,993 ‎ありがとうございます 652 00:49:28,215 --> 00:49:29,675 ‎ありました 653 00:49:48,735 --> 00:49:49,903 ‎あらまあ 654 00:49:50,487 --> 00:49:52,072 ‎どうしよう 655 00:49:54,199 --> 00:49:55,992 ‎大変だわ 656 00:50:08,714 --> 00:50:11,758 ‎これが最後の希望ですか? 657 00:50:17,723 --> 00:50:18,640 ‎はい 658 00:50:20,851 --> 00:50:22,394 ‎説明できませんが 659 00:50:25,355 --> 00:50:27,774 ‎私の希望なんです 660 00:50:28,275 --> 00:50:32,112 ‎本当に ‎ありがとうございました 661 00:50:32,738 --> 00:50:34,322 ‎助かりました 662 00:50:35,073 --> 00:50:35,991 ‎ありがとう 663 00:50:39,828 --> 00:50:41,329 ‎どこが素朴なんだ 664 00:50:49,838 --> 00:50:51,006 ‎ジョンスクさん 665 00:50:52,007 --> 00:50:53,508 ‎遅くなりました 666 00:50:53,592 --> 00:50:55,260 ‎それはいいけど 667 00:50:55,969 --> 00:50:59,473 ‎ロイヤルクラブ会長の ‎奥さんが来てる 668 00:50:59,973 --> 00:51:00,849 ‎えっ? 669 00:51:02,517 --> 00:51:06,772 ‎思ったよりも ‎狭い家に住んでるわね 670 00:51:07,939 --> 00:51:09,691 ‎確かに狭いわ 671 00:51:09,775 --> 00:51:10,650 ‎家具も… 672 00:51:10,734 --> 00:51:12,611 ‎ソヨンもいますね 673 00:51:12,694 --> 00:51:14,362 ‎同級生です 674 00:51:14,863 --> 00:51:18,033 ‎帰省中の娘というのが ‎友達なの? 675 00:51:19,284 --> 00:51:22,621 ‎あの人がいたら ‎失敗は目に見えてる 676 00:51:24,581 --> 00:51:27,584 ‎下着だけを販売しない? 677 00:51:30,462 --> 00:51:32,714 ‎全部 売るルールです 678 00:51:33,381 --> 00:51:38,178 ‎たくさん練習したし ‎うまく説明しますから 679 00:51:39,137 --> 00:51:41,139 ‎ご心配なく 680 00:51:43,141 --> 00:51:44,226 ‎ジョンスクさん 681 00:51:45,894 --> 00:51:47,187 ‎手が震えてる 682 00:51:47,854 --> 00:51:49,106 ‎おかしいわね 683 00:51:54,152 --> 00:51:57,531 ‎外国製の下着に ‎お目にかかれるなんて 684 00:51:57,614 --> 00:52:00,033 ‎今から楽しみだわ 685 00:52:00,534 --> 00:52:02,119 ‎いつ始まるのかな 686 00:52:02,202 --> 00:52:06,206 ‎それにしても ‎いつになったら始まるの? 687 00:52:06,832 --> 00:52:08,583 ‎そろそろですよ 688 00:52:08,667 --> 00:52:09,501 ‎行きましょう 689 00:52:09,918 --> 00:52:10,794 ‎ええ 690 00:52:31,857 --> 00:52:32,983 ‎おいしいね 691 00:52:36,736 --> 00:52:38,321 ‎ちょっと待って… 692 00:52:38,738 --> 00:52:39,781 ‎ジョンスク 693 00:52:43,285 --> 00:52:44,160 ‎ソヨン 694 00:52:46,705 --> 00:52:49,374 ‎ジョンスクさんが売るの? 695 00:52:50,417 --> 00:52:55,922 ‎もの静かで品のいい ‎あなたに似つかわしくない 696 00:52:56,631 --> 00:52:59,217 ‎もの静かな人も下着は着る 697 00:52:59,301 --> 00:53:02,220 ‎世界一 ‎品のいい下着売りかもよ 698 00:53:03,346 --> 00:53:07,559 ‎じゃあ早速だけど ‎見せてもらおうか 699 00:53:08,602 --> 00:53:09,978 ‎早く見たいわ 700 00:53:10,061 --> 00:53:10,937 ‎そうね 701 00:53:11,438 --> 00:53:12,856 ‎見てみよう 702 00:53:12,939 --> 00:53:15,442 ‎早くしてちょうだい 703 00:53:15,525 --> 00:53:16,568 ‎はい 704 00:53:43,762 --> 00:53:44,596 ‎何なの? 705 00:53:45,889 --> 00:53:47,349 ‎信じられない 706 00:53:48,016 --> 00:53:49,392 ‎これは何よ 707 00:53:50,018 --> 00:53:53,104 ‎パンツでも買おうと ‎思ってたのに 708 00:53:53,688 --> 00:53:59,027 ‎この蚊帳みたいなのは ‎どうやって使うの? 709 00:53:59,527 --> 00:54:02,364 ‎今まで猫かぶってたのね 710 00:54:03,198 --> 00:54:07,535 ‎こんな物を売ってるくせに ‎下ネタを嫌がって 711 00:54:08,370 --> 00:54:11,706 ‎でも これはすてきだわ 712 00:54:11,790 --> 00:54:13,500 ‎ネックレスかしら 713 00:54:13,583 --> 00:54:14,501 ‎いいわね 714 00:54:14,584 --> 00:54:15,919 ‎こう使うの? 715 00:54:16,002 --> 00:54:17,837 ‎あら すてき 716 00:54:18,546 --> 00:54:20,215 ‎間違ってますよ 717 00:54:20,757 --> 00:54:21,758 ‎えっ? 718 00:54:23,301 --> 00:54:24,427 ‎パンツです 719 00:54:25,136 --> 00:54:26,429 ‎そうなの? 720 00:54:26,513 --> 00:54:28,974 ‎信じられない 721 00:54:29,057 --> 00:54:30,642 ‎これがパンツ? 722 00:54:31,142 --> 00:54:33,478 ‎どっちが前なの? 723 00:54:33,979 --> 00:54:36,314 ‎そちら側が前です 724 00:54:37,899 --> 00:54:39,317 ‎ちょっと待って 725 00:54:39,818 --> 00:54:43,905 ‎これはどう見ても ‎不良品じゃない? 726 00:54:44,531 --> 00:54:46,574 ‎真ん中に穴が開いてる 727 00:54:46,658 --> 00:54:47,951 ‎そうね 728 00:54:48,034 --> 00:54:50,704 ‎そういうデザインです 729 00:54:51,496 --> 00:54:53,331 ‎開けてあるってこと? 730 00:54:55,667 --> 00:54:56,668 ‎なんで? 731 00:54:58,378 --> 00:54:59,212 ‎それは… 732 00:55:02,757 --> 00:55:05,552 ‎どう言えばいいか… 733 00:55:09,764 --> 00:55:14,311 ‎ドアを開けたままにしてる ‎店を見かけるけど 734 00:55:14,769 --> 00:55:16,021 ‎なぜでしょうか 735 00:55:16,521 --> 00:55:20,775 ‎なぜって ‎何度も開けるのが面倒だから 736 00:55:21,276 --> 00:55:22,986 ‎出入りしやすく 737 00:55:23,069 --> 00:55:26,156 ‎そのとおり ‎出入りしやすいんです 738 00:55:27,240 --> 00:55:28,491 ‎何が出入りを? 739 00:55:29,409 --> 00:55:30,452 ‎それは… 740 00:55:32,996 --> 00:55:34,622 ‎信じられない 741 00:55:35,623 --> 00:55:36,583 ‎ちょっと 742 00:55:37,542 --> 00:55:39,419 ‎これは夢かしら 743 00:55:39,502 --> 00:55:41,421 ‎信じられない 744 00:55:42,088 --> 00:55:45,050 ‎心臓がバクバクしてる 745 00:55:45,550 --> 00:55:48,345 ‎お気持ちは十分 理解します 746 00:55:48,428 --> 00:55:50,889 ‎私も最初は衝撃を受けて… 747 00:55:50,972 --> 00:55:51,931 ‎クムヒさん 748 00:55:52,766 --> 00:55:56,352 ‎こういう物だって ‎知ってたの? 749 00:55:56,436 --> 00:55:58,897 ‎あの女にだまされた? 750 00:55:59,397 --> 00:56:05,070 ‎あなたほどの人が ‎こんな物に興味を持つなんて 751 00:56:05,570 --> 00:56:09,032 ‎私は大学で ‎英語を専攻してました 752 00:56:10,200 --> 00:56:11,201 ‎何よ 753 00:56:11,284 --> 00:56:13,870 ‎急に大学自慢が始まった 754 00:56:13,953 --> 00:56:16,915 ‎私だって大学を出てるわ 755 00:56:16,998 --> 00:56:17,957 ‎ウソはダメよ 756 00:56:18,625 --> 00:56:19,793 ‎ちょっと 757 00:56:19,876 --> 00:56:20,919 ‎そうじゃなくて 758 00:56:21,419 --> 00:56:25,298 ‎英語の小説や映画が ‎身近にあるせいか 759 00:56:25,381 --> 00:56:27,383 ‎驚きませんでした 760 00:56:28,134 --> 00:56:30,595 ‎私は意外と柔軟なんです 761 00:56:31,387 --> 00:56:37,102 ‎エロティシズムを芸術とする ‎映画もありますよね 762 00:56:37,727 --> 00:56:39,396 ‎「チャタレイ夫人」とか 763 00:56:41,564 --> 00:56:43,483 ‎チャタレイ… あれね 764 00:56:45,693 --> 00:56:49,697 ‎確かに最近は ‎オープンになってきてる 765 00:56:50,198 --> 00:56:54,077 ‎小説や映画を見ない ‎あなたたちは 766 00:56:54,160 --> 00:56:56,246 ‎驚いたかもね 767 00:57:01,668 --> 00:57:02,710 ‎驚いた 768 00:57:06,756 --> 00:57:09,843 ‎スンタクに投資金を渡した? 769 00:57:10,635 --> 00:57:12,178 ‎信用できるのか? 770 00:57:12,679 --> 00:57:17,183 ‎あいつは区長の息子だ ‎詐欺はしないさ 771 00:57:17,267 --> 00:57:20,395 ‎そんなの当てにならないぞ 772 00:57:20,478 --> 00:57:23,273 ‎とっくに勘当されてる 773 00:57:24,315 --> 00:57:26,651 ‎なんで相談しなかったんだ 774 00:57:26,734 --> 00:57:28,236 ‎だから何だ 775 00:57:28,778 --> 00:57:31,948 ‎結果が出る前から ‎決めつけるな 776 00:57:34,951 --> 00:57:36,035 ‎バカめ 777 00:57:42,542 --> 00:57:47,130 ‎面白いけど品数が少ないわ ‎他にはないの? 778 00:57:48,298 --> 00:57:49,465 ‎そうね 779 00:57:49,924 --> 00:57:52,719 ‎買いたい物がないよ 780 00:57:53,261 --> 00:57:57,223 ‎まだ紹介してない ‎商品もあります 781 00:57:58,266 --> 00:58:00,977 ‎一番の主力商品ですが… 782 00:58:04,606 --> 00:58:06,733 ‎サイズが合わない 783 00:58:06,816 --> 00:58:08,318 ‎そのとおり 784 00:58:08,401 --> 00:58:10,612 ‎面積が小さすぎる 785 00:58:10,695 --> 00:58:11,821 ‎布が足りないわ 786 00:58:11,905 --> 00:58:13,907 ‎適当に作ってる 787 00:58:14,991 --> 00:58:16,326 ‎これです 788 00:58:19,120 --> 00:58:20,079 ‎それは… 789 00:58:20,830 --> 00:58:21,873 ‎マイク? 790 00:58:22,415 --> 00:58:24,083 ‎コードがないわよ 791 00:58:24,584 --> 00:58:27,879 ‎ニンニクを潰す ‎機械じゃない? 792 00:58:28,755 --> 00:58:29,881 ‎そうだね 793 00:58:29,964 --> 00:58:31,132 ‎違います 794 00:58:31,216 --> 00:58:34,761 ‎マッサージ器みたいな物で… 795 00:58:35,678 --> 00:58:39,641 ‎顔に当ててコネコネするのね 796 00:58:39,724 --> 00:58:41,809 ‎よく売ってるわ 797 00:58:41,893 --> 00:58:43,978 ‎顔には使いません 798 00:58:44,062 --> 00:58:44,896 ‎なら? 799 00:58:46,064 --> 00:58:47,690 ‎肩もみ器かな 800 00:58:47,774 --> 00:58:49,734 ‎よくあるやつね 801 00:58:51,611 --> 00:58:53,488 ‎どうしたの? 802 00:58:57,367 --> 00:58:58,576 ‎何なの? 803 00:58:58,660 --> 00:58:59,911 ‎教えてよ 804 00:58:59,994 --> 00:59:02,413 ‎心臓によくないね 805 00:59:03,790 --> 00:59:04,749 ‎何て? 806 00:59:04,832 --> 00:59:06,084 ‎片付けて 807 00:59:07,627 --> 00:59:09,212 ‎やめてよ 808 00:59:16,177 --> 00:59:17,845 ‎妖しげに⸺ 809 00:59:18,346 --> 00:59:19,806 ‎できてるね 810 00:59:20,557 --> 00:59:21,557 ‎ボタンが… 811 00:59:22,559 --> 00:59:23,851 ‎動きだした 812 00:59:26,187 --> 00:59:27,855 ‎私に投げないでよ 813 00:59:31,067 --> 00:59:31,901 ‎やめて 814 00:59:34,112 --> 00:59:37,740 ‎ちょっと 私に渡さないで 815 00:59:46,541 --> 00:59:48,042 ‎やれやれ 816 00:59:52,005 --> 00:59:53,590 ‎驚きましたよね 817 01:00:09,897 --> 01:00:12,108 ‎そのままでいいわよ 818 01:00:12,942 --> 01:00:14,611 ‎私が片付けないと 819 01:00:15,111 --> 01:00:19,073 ‎1つも売れなかったけど ‎どうする? 820 01:00:24,579 --> 01:00:25,622 ‎ジョンスク 821 01:00:26,706 --> 01:00:28,916 ‎その機械だけど… 822 01:00:30,001 --> 01:00:30,918 ‎1つ買うわ 823 01:00:31,252 --> 01:00:31,919 ‎えっ? 824 01:00:34,964 --> 01:00:36,507 ‎ソヨンが? 825 01:00:36,591 --> 01:00:37,633 ‎ええ 826 01:00:38,843 --> 01:00:39,761 ‎やったね 827 01:00:41,429 --> 01:00:42,805 ‎悩んじゃう 828 01:00:43,306 --> 01:00:45,058 ‎どっちが似合うかな 829 01:00:45,141 --> 01:00:47,477 ‎これはキュートでセクシー 830 01:00:47,560 --> 01:00:51,147 ‎こっちは露骨にセクシーよね 831 01:00:51,981 --> 01:00:54,567 ‎あなたのイメージだと… 832 01:00:56,444 --> 01:00:57,362 ‎誰かしら 833 01:00:58,071 --> 01:00:59,989 ‎夫は遅くなるはず 834 01:01:03,785 --> 01:01:04,994 ‎どちら様? 835 01:01:05,495 --> 01:01:06,913 ‎警察の者です 836 01:01:07,705 --> 01:01:09,207 ‎警察ですか? 837 01:01:18,549 --> 01:01:19,425 ‎こんばんは 838 01:01:19,509 --> 01:01:22,220 ‎赴任してきた ‎キム・ドヒョンです 839 01:01:23,805 --> 01:01:25,223 ‎奥様ですか? 840 01:01:25,306 --> 01:01:26,182 ‎はい 841 01:01:26,265 --> 01:01:30,937 ‎売春斡旋(あっせん)業者だと ‎通報がありましてね 842 01:01:32,522 --> 01:01:34,524 ‎そんなバカな… 843 01:01:38,111 --> 01:01:40,071 ‎その節はどうも 844 01:01:40,154 --> 01:01:41,698 ‎知り合いか? 845 01:01:42,615 --> 01:01:44,534 ‎いいえ 今日の昼間に… 846 01:01:44,617 --> 01:01:46,744 ‎売春なんかしてません 847 01:01:46,828 --> 01:01:47,912 ‎そうですよ 848 01:01:47,995 --> 01:01:50,081 ‎誰がそんな通報を? 849 01:01:50,540 --> 01:01:52,917 ‎きっと母さんだわ 850 01:01:53,418 --> 01:01:55,211 ‎男性はいませんよ 851 01:01:55,294 --> 01:02:00,591 ‎いやらしい道具を使ってると ‎通報があったので 852 01:02:00,675 --> 01:02:02,802 ‎見せてもらいますね 853 01:02:02,885 --> 01:02:05,513 ‎問題がなければ帰ります 854 01:02:08,099 --> 01:02:09,267 ‎何だよ 855 01:02:09,350 --> 01:02:10,268 ‎別に… 856 01:02:10,685 --> 01:02:11,894 ‎どいて 857 01:02:12,562 --> 01:02:14,313 ‎待ってください 858 01:02:17,900 --> 01:02:19,944 ‎刑事さん 困ります 859 01:02:21,446 --> 01:02:23,197 ‎通報するなんて 860 01:02:23,281 --> 01:02:24,782 ‎じゃあ 見ますね 861 01:02:24,866 --> 01:02:27,785 ‎別に何もないけど… 862 01:02:27,869 --> 01:02:29,245 ‎これは何だ 863 01:02:31,873 --> 01:02:34,751 ‎確かにいやらしいな 864 01:02:34,834 --> 01:02:39,464 ‎女性が集まって ‎下着を売ってただけです 865 01:02:39,547 --> 01:02:42,508 ‎何も問題ないですよね? 866 01:02:42,592 --> 01:02:45,803 ‎それは我々が決めます 867 01:02:45,887 --> 01:02:49,432 ‎キム刑事 くまなく調べろ 868 01:02:49,974 --> 01:02:50,641 ‎はい 869 01:02:50,725 --> 01:02:52,977 ‎悪いことしてないわ 870 01:02:56,814 --> 01:02:57,940 ‎何だ? 871 01:02:59,233 --> 01:03:02,862 ‎そっちの部屋に誰かいるのか 872 01:03:06,407 --> 01:03:07,950 ‎動くな 873 01:03:10,203 --> 01:03:11,496 ‎あなたは誰よ 874 01:03:11,579 --> 01:03:13,122 ‎警察です 875 01:03:13,206 --> 01:03:15,625 ‎どうも失礼しました 876 01:03:29,722 --> 01:03:33,059 ‎これ以外には ‎何もないんですね? 877 01:03:33,142 --> 01:03:34,769 ‎ええ 何も 878 01:03:36,187 --> 01:03:39,524 ‎問題になりそうな物は ‎なかったか? 879 01:03:41,734 --> 01:03:43,486 ‎ありませんでした 880 01:03:44,237 --> 01:03:45,988 ‎引き揚げようか 881 01:03:46,489 --> 01:03:47,156 ‎では 882 01:03:47,240 --> 01:03:48,366 ‎ええ 883 01:03:48,866 --> 01:03:51,077 ‎お疲れさまでした 884 01:03:56,415 --> 01:03:59,544 ‎ここにあった機械はどこへ? 885 01:03:59,627 --> 01:04:00,878 ‎ないの? 886 01:04:01,838 --> 01:04:04,090 ‎ここにあるわよ 887 01:04:11,556 --> 01:04:12,431 ‎まあ 888 01:04:13,057 --> 01:04:14,684 ‎褒めてください 889 01:04:15,184 --> 01:04:19,480 ‎刑事さんに見られるのは ‎よくないと思って 890 01:04:35,496 --> 01:04:36,914 ‎何をしてる 891 01:04:37,415 --> 01:04:40,167 ‎俺の家から出ていけ 892 01:04:40,668 --> 01:04:41,752 ‎まったく 893 01:04:42,253 --> 01:04:44,255 ‎一体 何事なんだ 894 01:04:44,755 --> 01:04:47,508 ‎ここは上品な町なのに 895 01:04:48,593 --> 01:04:51,012 ‎汚れた女がいるなんて 896 01:04:58,019 --> 01:04:58,894 ‎乾杯 897 01:05:04,859 --> 01:05:05,735 ‎つぐよ 898 01:05:05,818 --> 01:05:06,611 ‎ああ 899 01:05:07,820 --> 01:05:12,158 ‎ところで投資した仕事は ‎進んでるか? 900 01:05:13,075 --> 01:05:15,411 ‎心配しなくても大丈夫だ 901 01:05:15,494 --> 01:05:17,163 ‎そうか 飲もう 902 01:05:19,624 --> 01:05:20,583 ‎やれやれ 903 01:05:21,083 --> 01:05:24,211 ‎薬局の家の家政婦が ‎アダルトグッズを? 904 01:05:24,295 --> 01:05:25,171 ‎そうだ 905 01:05:25,254 --> 01:05:27,590 ‎かみさんが言ってたよ 906 01:05:27,673 --> 01:05:32,053 ‎いやらしい下着を ‎ずらっと並べてたって 907 01:05:32,136 --> 01:05:35,848 ‎機械みたいな物も ‎あったらしい 908 01:05:35,932 --> 01:05:38,100 ‎聞いたか? 熱い女だな 909 01:05:39,518 --> 01:05:41,687 ‎1回 お願いしたいよ 910 01:05:41,771 --> 01:05:42,396 ‎何だと 911 01:05:42,480 --> 01:05:46,817 ‎そんな女だから ‎きっと体も売ってるさ 912 01:05:47,860 --> 01:05:49,820 ‎もう1回 言ってみろ 913 01:05:49,904 --> 01:05:51,322 ‎何だよ 914 01:06:30,695 --> 01:06:32,321 ‎母さんは帰った? 915 01:06:33,322 --> 01:06:34,407 ‎ミンホは? 916 01:06:34,907 --> 01:06:35,992 ‎気になるか? 917 01:06:36,075 --> 01:06:39,787 ‎セックスの集まりに ‎夢中だとばかり 918 01:06:43,833 --> 01:06:45,209 ‎聞いたよ 919 01:06:46,460 --> 01:06:47,962 ‎何してたのか 920 01:06:51,173 --> 01:06:55,428 ‎ごめんなさい ‎反対されたから言えなかった 921 01:06:58,305 --> 01:06:59,140 ‎でもね 922 01:07:00,516 --> 01:07:04,395 ‎これもビジネスよ ‎一生懸命やれば… 923 01:07:04,478 --> 01:07:05,438 ‎ビジネス? 924 01:07:06,856 --> 01:07:08,107 ‎ふざけるな 925 01:07:09,984 --> 01:07:11,360 ‎売春だろ 926 01:07:19,368 --> 01:07:20,578 ‎ひどいわね 927 01:07:20,661 --> 01:07:21,620 ‎俺は⸺ 928 01:07:23,873 --> 01:07:26,625 ‎やるなと言ったはずだ 929 01:07:29,253 --> 01:07:30,796 ‎どうでもいいか 930 01:07:35,801 --> 01:07:37,386 ‎無職の旦那なんて 931 01:07:40,598 --> 01:07:42,767 ‎否定はできない 932 01:07:43,267 --> 01:07:45,269 ‎あなたがクビになって⸺ 933 01:07:46,645 --> 01:07:49,148 ‎崖っぷちにいるから 934 01:07:50,775 --> 01:07:52,443 ‎仕事を選べない 935 01:07:54,403 --> 01:07:55,905 ‎みんな言ってる 936 01:07:57,698 --> 01:08:01,911 ‎俺に出会ったせいで ‎お前が苦労してるって 937 01:08:04,371 --> 01:08:05,247 ‎そのとおりだ 938 01:08:06,499 --> 01:08:10,211 ‎手遅れになる前に消えてやる 939 01:08:44,578 --> 01:08:46,247 ‎恥ずかしい 940 01:08:46,747 --> 01:08:49,250 ‎俺の家であんな物を 941 01:08:49,333 --> 01:08:50,167 ‎“俺の家”? 942 01:08:50,251 --> 01:08:51,043 ‎そうだろ 943 01:08:53,337 --> 01:08:57,591 ‎パーマといい ‎昨日のことといい⸺ 944 01:08:58,092 --> 01:09:00,845 ‎らしくないことをするな 945 01:09:10,729 --> 01:09:13,566 ‎変化を望んでたくせに 946 01:09:24,785 --> 01:09:26,620 ‎もう食べないの? 947 01:09:27,079 --> 01:09:28,581 ‎食欲がない 948 01:09:32,459 --> 01:09:35,087 ‎ジョンスクから電話もない 949 01:09:35,171 --> 01:09:37,006 ‎居場所は分かってるはず 950 01:09:38,299 --> 01:09:42,720 ‎あんなことをしておいて ‎謝りもしないのね 951 01:09:43,596 --> 01:09:44,597 ‎やめろ 952 01:09:46,140 --> 01:09:47,850 ‎ちょっと寝るよ 953 01:09:47,933 --> 01:09:48,475 ‎ああ 954 01:09:49,435 --> 01:09:50,269 ‎そうしろ 955 01:09:55,983 --> 01:09:58,027 ‎手つかずだわ 956 01:09:58,110 --> 01:09:59,987 ‎あいつの肩を持つな 957 01:10:00,779 --> 01:10:03,199 ‎ジョンスクの友達だろ 958 01:10:03,282 --> 01:10:05,409 ‎だからこそ腹が立つの 959 01:10:05,910 --> 01:10:08,370 ‎下品な世界に ‎足を突っ込んで… 960 01:10:08,454 --> 01:10:09,496 ‎口を挟むな 961 01:10:09,997 --> 01:10:14,001 ‎夫婦の問題だし ‎自分たちで解決するさ 962 01:10:16,253 --> 01:10:18,380 ‎じゃあ 仕事に行く 963 01:10:18,464 --> 01:10:19,381 ‎分かった 964 01:10:21,383 --> 01:10:23,093 ‎気をつけてね 965 01:10:24,470 --> 01:10:25,596 ‎いってらっしゃい 966 01:10:28,474 --> 01:10:29,558 ‎どうぞ 967 01:10:30,935 --> 01:10:34,063 ‎夫のせいで ‎置いて帰ったでしょ 968 01:10:35,648 --> 01:10:38,525 ‎昨日はすみませんでした 969 01:10:42,821 --> 01:10:44,031 ‎これも 970 01:10:49,870 --> 01:10:51,372 ‎多すぎます 971 01:10:53,749 --> 01:10:56,627 ‎スリップの代金を入れたわ 972 01:10:57,127 --> 01:10:58,253 ‎買うんですか? 973 01:10:58,337 --> 01:10:59,338 ‎ええ 974 01:11:00,297 --> 01:11:04,969 ‎買いたかったけど ‎私らしくないと思ったの 975 01:11:05,719 --> 01:11:09,890 ‎でも夫に ‎らしくないと言われて⸺ 976 01:11:10,933 --> 01:11:12,851 ‎買おうと決めたわ 977 01:11:15,771 --> 01:11:18,315 ‎お姉さんったらかわいい 978 01:11:19,358 --> 01:11:21,610 ‎“おばさん”じゃない? 979 01:11:21,694 --> 01:11:23,028 ‎違いますよ 980 01:11:23,112 --> 01:11:25,572 ‎ずいぶん古風なんですね 981 01:11:25,656 --> 01:11:29,618 ‎アメリカでは年齢を気にせず ‎名前で呼びます 982 01:11:29,702 --> 01:11:30,536 ‎クムヒさん 983 01:11:30,995 --> 01:11:31,829 ‎まあ 984 01:12:31,513 --> 01:12:32,973 ‎インテ 985 01:12:39,229 --> 01:12:40,564 ‎ミファ 986 01:12:47,446 --> 01:12:48,864 ‎インテ 987 01:12:54,787 --> 01:12:55,954 ‎ミファ 988 01:12:59,291 --> 01:13:00,709 ‎いないの? 989 01:13:46,463 --> 01:13:48,382 ‎貞淑なお仕事 990 01:14:09,403 --> 01:14:12,489 夫が美しいと思う 女性は? 991 01:14:12,990 --> 01:14:14,658 妻以外の女なの 992 01:14:14,741 --> 01:14:16,410 そのうち⸺ 993 01:14:16,910 --> 01:14:18,996 浮気されるかも 994 01:14:19,496 --> 01:14:21,665 似た者夫婦でしょう? 995 01:14:21,748 --> 01:14:23,167 噂によると 996 01:14:23,250 --> 01:14:26,003 アダルトグッズを 売ったせいで 997 01:14:26,086 --> 01:14:28,589 旦那が家を出たそうよ 998 01:14:28,672 --> 01:14:32,092 ジョンスクさんが 販売の場所を探してて… 999 01:14:32,176 --> 01:14:34,011 冗談じゃないわ 1000 01:14:34,094 --> 01:14:35,095 私たちは 1001 01:14:35,179 --> 01:14:38,432 そっち方面に 興味がない 1002 01:14:39,725 --> 01:14:41,685 決めたわ 1003 01:14:41,768 --> 01:14:42,811 この仕事をする 1004 01:14:43,187 --> 01:14:44,021 不便じゃない? 1005 01:14:44,104 --> 01:14:45,063 気に入りました 1006 01:14:45,522 --> 01:14:46,773 調べたかったんです 1007 01:14:51,361 --> 01:14:54,364 ‎日本語字幕 山田 尚子