1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:00:15,583 --> 00:00:18,416 "바" 4 00:00:32,625 --> 00:00:36,750 "이반 투르게네프의 1850년 단편 소설 원작" 5 00:00:39,208 --> 00:00:41,250 "가수들" 6 00:00:41,833 --> 00:00:44,666 네 엿 같은 인생 개박살 날 줄 알아! 7 00:00:50,791 --> 00:00:53,458 날 도와줄 수 있어? 8 00:00:54,166 --> 00:00:56,625 여기 남고 싶지만 9 00:00:56,708 --> 00:00:58,500 더럽게 한심한 물건이네 10 00:00:58,583 --> 00:01:01,291 강으로 데려가 줘 11 00:01:02,875 --> 00:01:04,375 물속에 빠뜨려 줘 12 00:01:04,458 --> 00:01:05,625 잘 지내요, 영감님? 13 00:01:07,208 --> 00:01:09,750 강으로 데려가 줘 14 00:01:11,375 --> 00:01:13,916 물속에 빠뜨려 줘 15 00:01:20,541 --> 00:01:24,166 오리 한 마리가 바에 와서 바 카운터 위로 폴짝 뛰어오르더니 16 00:01:26,208 --> 00:01:28,958 바텐더를 보며 말했지 '달팽이 있나? 17 00:01:30,541 --> 00:01:32,208 바텐더가 말했어, '달팽이?' 18 00:01:32,291 --> 00:01:34,250 '우린 달팽이는 안 파는데' 19 00:01:34,333 --> 00:01:37,416 녀석은 순찰하고 있었어 이 잡듯이 지뢰를 찾고 있었는데… 20 00:01:37,500 --> 00:01:40,916 네, 지금은 'IED'라고 부르죠 '급조 폭발물' 21 00:01:41,000 --> 00:01:43,125 한 방에 세 명을 잃었어요 22 00:01:43,208 --> 00:01:47,083 우리 전방 500m쯤에 정찰 트럭이 있었는데 23 00:01:47,166 --> 00:01:49,666 화염이 확 치솟으며 문짝이 사방으로 날아가는데… 24 00:01:49,750 --> 00:01:51,083 그런 말 하지 마 25 00:01:51,166 --> 00:01:53,833 살아남은 사람이 없었어요 다 증발해 버렸죠 26 00:01:53,916 --> 00:01:56,208 이해가 안 돼 27 00:01:56,291 --> 00:01:57,833 내 친구 릭이 죽었어요 28 00:01:59,416 --> 00:02:01,375 강으로 데려가 줘 29 00:02:02,708 --> 00:02:05,041 물속에 빠뜨려 줘 30 00:02:05,125 --> 00:02:08,291 다시 올라오더니 묻는 거야 '달팽이 있나?' 31 00:02:08,375 --> 00:02:09,500 그랬더니 바텐더가 '이봐…' 32 00:02:09,583 --> 00:02:10,500 어떻게 지내요? 33 00:02:11,041 --> 00:02:11,875 잘 지내요, 고마워요 34 00:02:11,958 --> 00:02:13,625 '우린 달팽이는 안 팔아' 35 00:02:13,708 --> 00:02:15,500 그리곤 말하지 '한 가지 말해 줄게' 36 00:02:15,583 --> 00:02:17,166 '여기 한 번만 더 오면' 37 00:02:17,250 --> 00:02:20,125 '네 놈 부리를 팽이로 확 박아 버릴 줄 알아' 38 00:02:20,208 --> 00:02:23,333 1969년, 매복 공격에 동료 아홉을 잃었어 39 00:02:24,000 --> 00:02:24,916 그리고… 40 00:02:27,291 --> 00:02:28,125 그래 41 00:02:28,208 --> 00:02:30,500 바텐더가 '달팽이는 없어'라고 하자 42 00:02:30,583 --> 00:02:33,916 '그럼 팽이는?' '그것도 없어' '그럼 달팽이는?' 43 00:02:35,416 --> 00:02:38,750 코카인 금단 현상과 싸우는 데 100달러만 보태 줄래요? 44 00:02:40,291 --> 00:02:41,125 아니요 45 00:02:42,041 --> 00:02:42,916 알겠어요 46 00:02:44,041 --> 00:02:45,125 그럼 맥주는요? 47 00:02:45,208 --> 00:02:47,625 - 일주일 후엔 짐승처럼… - 아니요 48 00:02:49,541 --> 00:02:51,875 그런데 다시 평범한 청년으로 돌아가라고들 하죠 49 00:02:51,958 --> 00:02:52,958 좋은 밤 보내요 50 00:02:53,833 --> 00:02:54,875 고마워요 51 00:02:54,958 --> 00:02:57,500 이제 난 사람 같지도 않은데 52 00:02:59,708 --> 00:03:02,666 그냥 다시 사람처럼 느끼고 싶어요 53 00:03:02,750 --> 00:03:04,875 그 얘긴 이제 그만하지 54 00:03:06,416 --> 00:03:07,541 아, 이런… 55 00:03:08,583 --> 00:03:09,708 다들 잘 지내요? 56 00:03:09,791 --> 00:03:12,125 당장 안 꺼지면 험한 꼴 볼 거야 57 00:03:12,208 --> 00:03:15,041 재밌는 농담 하나 해 줄 테니 맥주 한 잔만 사 줘요 58 00:03:15,125 --> 00:03:18,416 불이 반짝반짝하는 작은 밴 타고 실려 가고 싶나 봐? 59 00:03:18,500 --> 00:03:19,875 눈이 엄청 내리지? 60 00:03:19,958 --> 00:03:22,250 - 계속 퍼부어요, 여전히 춥고 - 그래, 춥지 61 00:03:22,333 --> 00:03:23,958 헬기로 구조되고 싶어? 62 00:03:24,041 --> 00:03:25,375 계속 내리고 또 내리고 63 00:03:25,458 --> 00:03:28,791 - 꼭 한 놈은 있다니까 - 안녕하세요? 64 00:03:28,875 --> 00:03:29,833 잘 지내요? 65 00:03:29,916 --> 00:03:31,166 도와줄 맘 없어요 66 00:03:31,250 --> 00:03:33,250 - 의사한테 결과를 들었는데 - 알겠어요 67 00:03:33,333 --> 00:03:36,416 혈당이랑 글루코스 수치가 죄 다 엉망진창이래 68 00:03:36,500 --> 00:03:38,333 혈당 수치가 너무 높아 69 00:03:38,416 --> 00:03:40,708 바텐더 양반 맥주 한 잔만 어떻게 안 될까요? 70 00:03:41,625 --> 00:03:42,708 나중에 갚을게요 71 00:03:43,666 --> 00:03:44,750 내일 월급 받거든요 72 00:03:44,833 --> 00:03:49,125 설탕을 너무 많이 먹은 게 가장 큰 원인이라더군 73 00:03:49,208 --> 00:03:50,875 그럼 당수치가 치솟는데 74 00:03:50,958 --> 00:03:53,125 탄산음료를 마시면 혈당이 펄쩍 뛰지 75 00:03:53,208 --> 00:03:55,166 이봐, 언제든 와도 되지만 76 00:03:55,708 --> 00:03:58,333 우리 손님들 그만 괴롭혀 77 00:03:58,416 --> 00:04:00,541 미안해요 78 00:04:01,208 --> 00:04:02,916 오늘 강아지가 죽었어요 79 00:04:03,000 --> 00:04:05,458 차는 퍼지고 애인은 딴 놈이랑 자고 80 00:04:05,541 --> 00:04:08,208 그래도 다행인 건 여친이 날 잡아 주니까… 81 00:04:08,291 --> 00:04:09,875 노래 한 곡 부르면요? 82 00:04:10,500 --> 00:04:12,833 왜 내가 자네 노래를 들어줘야 하는데? 83 00:04:12,916 --> 00:04:14,833 뭐, 내가 좀 하거든요 84 00:04:15,458 --> 00:04:17,375 분위기도 띄울 겸 85 00:04:17,916 --> 00:04:19,750 여긴 좀 칙칙하잖아요 86 00:04:22,958 --> 00:04:24,375 저 끝에 있는 영감 보이나? 87 00:04:25,125 --> 00:04:27,625 튜브 꽂고 있는 영감요? 88 00:04:27,708 --> 00:04:28,958 - 그래 - 네 89 00:04:29,041 --> 00:04:31,166 금요일 밤마다 여기서 노래하곤 했는데 90 00:04:32,541 --> 00:04:34,083 가게가 발칵 뒤집어졌지 91 00:04:34,166 --> 00:04:35,958 맥주 한 잔 쏘려나? 92 00:04:38,666 --> 00:04:40,625 저 양반을 이기면 식스팩 쏠게 93 00:04:40,708 --> 00:04:41,708 좋아요 94 00:04:42,458 --> 00:04:44,833 내가 여기서 제일 노래 잘해요 95 00:04:44,916 --> 00:04:46,000 장담할게요 96 00:04:46,500 --> 00:04:48,875 아내분이 여기 있었다면 바로 팬티 벗어 던졌을걸요 97 00:04:48,958 --> 00:04:50,416 사장님도 던졌거나 98 00:04:54,833 --> 00:04:55,708 뭐, 그렇다면… 99 00:04:57,625 --> 00:04:58,500 잠깐 기다려 봐 100 00:05:02,958 --> 00:05:05,458 여기 맘에 드네, 진짜 좋아 다들 왜 오는지 알겠어 101 00:05:05,541 --> 00:05:06,708 저기 있는 친구 보이죠? 102 00:05:08,708 --> 00:05:09,791 뭐라고 했는지 알아요? 103 00:05:11,541 --> 00:05:13,208 자기가 노래를 더 잘 부른대요 104 00:05:14,458 --> 00:05:15,791 그럴지도 105 00:05:18,583 --> 00:05:20,541 노래 못 들은 지 꽤 됐잖아요 106 00:05:20,625 --> 00:05:21,625 그래, 뭐… 107 00:05:23,083 --> 00:05:24,458 자넨 잘 지내? 108 00:05:25,541 --> 00:05:26,833 그럭저럭요, 대장 109 00:05:27,500 --> 00:05:28,541 근근이 버티고 있죠 110 00:05:29,125 --> 00:05:31,250 밖은 정말 춥더군요 111 00:05:32,875 --> 00:05:34,041 어떻게 하실래요? 112 00:05:34,833 --> 00:05:36,625 저 녀석 코를 납작하게 해 주시겠어요? 113 00:05:39,625 --> 00:05:41,500 - 아, 이런… - 이렇게 하죠 114 00:05:42,083 --> 00:05:45,291 이건 아마 세상에서 나만 아는 걸 텐데 115 00:05:45,958 --> 00:05:47,583 자세히 보면 116 00:05:48,750 --> 00:05:50,916 저 수많은 1달러 지폐 중에 117 00:05:53,833 --> 00:05:55,916 딱 하나, 100달러 지폐가 있어요 118 00:06:01,041 --> 00:06:04,208 몇 번이나 가져갈지 고민했었죠 119 00:06:06,791 --> 00:06:07,791 100달러라… 120 00:06:08,875 --> 00:06:10,125 공짜 맥주 한 병도 121 00:06:13,666 --> 00:06:16,750 여러분, 오늘은 이렇게 할게요 122 00:06:17,625 --> 00:06:21,375 공짜 맥주랑 100달러를 123 00:06:21,458 --> 00:06:23,333 오늘 밤 최고의 가수에게 드릴게요 124 00:06:23,416 --> 00:06:24,416 대박인데 125 00:06:27,500 --> 00:06:31,000 나 같은 죄인 126 00:06:31,083 --> 00:06:32,000 하느님, 맙소사 127 00:06:32,083 --> 00:06:36,041 살리신 주 은혜 128 00:06:36,625 --> 00:06:43,583 잃었던 생명 찾았네 129 00:06:45,375 --> 00:06:46,500 멋지네, 와! 130 00:06:46,583 --> 00:06:48,041 정말 감미로웠어요 131 00:06:48,666 --> 00:06:51,791 - 다음 차례가 부담스럽네 - 다 엿 먹어 132 00:06:51,875 --> 00:06:54,500 여기 있는 인간 중에 나보다 더 잘 부를 놈은 없어 133 00:06:54,583 --> 00:06:56,333 어디 처불러 보든가 134 00:06:56,416 --> 00:06:59,083 음정도 제대로 못 잡는 주제에 135 00:07:00,208 --> 00:07:02,583 꼴통 대가리 새끼들 하나같이 똑같아 136 00:07:02,666 --> 00:07:05,125 어이! 입 좀 닥쳐 주겠나? 137 00:07:05,208 --> 00:07:07,916 여기 있는 우리 친구도 한 곡 때리고 싶을지 몰라요 138 00:07:08,000 --> 00:07:09,250 아뇨, 괜찮아요 139 00:07:10,291 --> 00:07:12,291 - 잘 생각했어 - 참 안쓰럽네 140 00:07:12,375 --> 00:07:13,333 또 시작됐네 141 00:07:13,416 --> 00:07:15,125 배짱 있는 놈은 하나도 없군 142 00:07:15,708 --> 00:07:16,833 단 한 명도 143 00:07:17,416 --> 00:07:19,916 - 댁도 마찬가지야, 영감 - 그래 144 00:07:20,000 --> 00:07:23,125 한 발은 무덤에 한 발은 바나나 껍질 위에 놓고선 145 00:07:23,208 --> 00:07:24,583 거기서 실컷 웃어 봐 146 00:07:25,208 --> 00:07:26,541 하나도 안 무서우니까 147 00:07:27,041 --> 00:07:28,416 내 말 들려? 148 00:07:28,500 --> 00:07:31,541 내 귀엔 베이컨 덩어리가 씨불이는 소리밖에 안 들리는데 149 00:07:31,625 --> 00:07:32,958 댁이 씨불일 소린 아니지 150 00:07:33,041 --> 00:07:34,625 '오줌을 이렇게 쏟아 버리세요' 151 00:07:34,708 --> 00:07:37,375 장화 밑창에 적어 놔도 못 따라 할 만큼 멍청하면서 152 00:07:42,041 --> 00:07:45,833 이른 아침 빗속에 153 00:07:51,625 --> 00:07:55,083 손에 달러 한 장 들고 154 00:07:59,166 --> 00:08:03,041 가슴엔 시린 아픔 안고 155 00:08:03,791 --> 00:08:06,625 주머니엔 모래만 가득 156 00:08:08,041 --> 00:08:11,333 집에서 멀리 떠나와 157 00:08:12,541 --> 00:08:16,000 사랑하는 이들이 너무 그리워 158 00:08:16,625 --> 00:08:18,958 네 주둥이는 말 엉덩이에 이빨이 박힌 것 같아! 159 00:08:27,208 --> 00:08:29,291 마누라 아랫도리 빨아 줄 때면 160 00:08:29,375 --> 00:08:31,791 동시에 자궁 적출까지 해 줬겠어 161 00:08:31,875 --> 00:08:33,750 - 뻐드렁니 새끼 - 어이, 머핀! 162 00:08:42,708 --> 00:08:45,708 어떤 집이 있었지 163 00:08:46,750 --> 00:08:49,750 뉴올리언스에 164 00:08:52,250 --> 00:08:57,083 '떠오르는 태양'이라 불리는 곳 165 00:08:57,166 --> 00:08:58,041 이런, 젠장 166 00:09:00,250 --> 00:09:03,458 그 집이 망쳐 놨어 167 00:09:05,416 --> 00:09:08,333 수많은 불쌍한 젊은이들을 168 00:09:09,750 --> 00:09:14,250 맙소사, 나도 그중 하나였지 169 00:09:16,708 --> 00:09:17,625 옳지! 170 00:09:23,416 --> 00:09:25,458 도박꾼에게 171 00:09:27,291 --> 00:09:29,625 꼭 필요한 건 172 00:09:31,416 --> 00:09:35,166 짐 가방과 커다란 상자뿐 173 00:09:37,583 --> 00:09:41,166 그가 유일하게 174 00:09:41,250 --> 00:09:44,708 만족하는 순간은 175 00:09:44,791 --> 00:09:49,791 - 술에 떡이 돼 뻗었을 때뿐 - 술에 떡이 돼 뻗었을 때뿐 176 00:09:52,083 --> 00:09:57,833 아이들과 어머니께 말해 주오 177 00:09:59,833 --> 00:10:05,291 내가 뭘 했는지 모르겠어 178 00:10:07,000 --> 00:10:10,458 그 집을 피해 주오 179 00:10:11,291 --> 00:10:14,333 뉴올리언스에서 180 00:10:14,416 --> 00:10:20,125 '떠오르는 태양'이라 불리는 곳 181 00:10:21,875 --> 00:10:28,125 '떠오르는 태양'이라 불리는 곳 182 00:10:36,416 --> 00:10:38,416 "출구" 183 00:10:42,041 --> 00:10:43,375 아멘, 친구여 184 00:10:43,458 --> 00:10:46,250 여기서 노래할 줄 아는 사람은 저 영감 말곤 없어 185 00:10:46,333 --> 00:10:49,041 그러니까 다들 대가리 처박고 집에나 가 버려 186 00:11:13,916 --> 00:11:15,666 당신은 미쳤대 187 00:11:16,375 --> 00:11:18,166 제정신이 아니래 188 00:11:19,083 --> 00:11:21,583 당신이 사랑하는 남자는 189 00:11:21,666 --> 00:11:24,708 매번 상처만 주네 190 00:11:24,791 --> 00:11:26,541 일이 꼬일 때면 191 00:11:27,083 --> 00:11:29,791 당신만 유독 망가져서 192 00:11:29,875 --> 00:11:31,208 내 마음도 아파 193 00:11:31,291 --> 00:11:32,916 다들 듣고 있어? 194 00:11:33,000 --> 00:11:34,458 이런, 염병… 195 00:11:35,208 --> 00:11:36,875 저 어린놈이 제법이네 196 00:11:36,958 --> 00:11:39,875 당신은 놈을 더 사랑해 덜 사랑해야 하건만 197 00:11:40,750 --> 00:11:42,583 난 뒤를 졸졸 따라다니며 198 00:11:43,416 --> 00:11:45,625 놈 뒤치다꺼리를 하지 199 00:11:46,291 --> 00:11:48,750 일이 꼬일 때면 200 00:11:48,833 --> 00:11:50,541 당신만 유독 망가져서 201 00:11:51,541 --> 00:11:53,458 내 마음도 아파 202 00:12:00,708 --> 00:12:02,083 좋아! 203 00:12:17,083 --> 00:12:18,291 당신에게 연락이 왔어 204 00:12:19,375 --> 00:12:20,875 엘패소에서 205 00:12:22,083 --> 00:12:24,125 '돌아와, 자기야' 206 00:12:24,708 --> 00:12:26,458 '당신이 너무 필요해' 207 00:12:27,125 --> 00:12:29,916 일이 꼬일 때면 208 00:12:30,000 --> 00:12:32,208 당신만 유독 망가져서 209 00:12:32,291 --> 00:12:34,458 내 마음도 아파 210 00:12:40,375 --> 00:12:41,250 와! 211 00:12:43,500 --> 00:12:45,375 - 가자, 맥주 사 줄게 - 젠장 212 00:12:45,458 --> 00:12:48,375 지옥에 갈지 모르겠지만 난 젊은 친구에게 한 표 줄래 213 00:12:48,458 --> 00:12:51,875 내가 이런 말을 하다니 난 영감이 진짜 좋거든 214 00:12:51,958 --> 00:12:54,125 근데 젊은 친구도 좋아 둘 다 마음에 들어 215 00:12:54,208 --> 00:12:55,875 그냥 무승부로 하자고 216 00:12:55,958 --> 00:12:58,958 둘 다 한 잔 주고 등 두드려 주며 최고라고 하는 거야 217 00:12:59,041 --> 00:13:00,166 나라면 그렇게 할래 218 00:13:02,041 --> 00:13:06,500 노래 한 곡 하는 건 이야기하는 거랑 비슷해 219 00:13:06,583 --> 00:13:09,125 근처에 괜찮은 스트립바 없나? 220 00:13:09,208 --> 00:13:10,125 있다마다 221 00:13:10,791 --> 00:13:13,416 후터스도 있고 팔로미노스도 있고 222 00:13:13,500 --> 00:13:15,291 언제 한 번 같이 갈래? 223 00:13:23,416 --> 00:13:27,000 내 사랑 224 00:13:27,583 --> 00:13:30,500 나의 그대여 225 00:13:31,416 --> 00:13:35,708 원하고 또 원해 226 00:13:35,791 --> 00:13:40,000 당신의 손길을 227 00:13:41,750 --> 00:13:44,208 기나긴 228 00:13:45,083 --> 00:13:50,000 외로운 시간 동안 229 00:13:57,666 --> 00:14:01,250 그리고 시간은 230 00:14:01,333 --> 00:14:06,125 흘러가네 231 00:14:06,875 --> 00:14:11,291 너무도 천천히 232 00:14:11,833 --> 00:14:14,666 그리고 시간은 233 00:14:15,875 --> 00:14:19,625 많은 걸 바꿔 놓지 234 00:14:22,333 --> 00:14:24,333 당신은 235 00:14:26,458 --> 00:14:33,041 아직 내 사람일까? 236 00:14:33,125 --> 00:14:36,291 내 사람 237 00:14:37,666 --> 00:14:39,666 내게 필요한 건 238 00:14:41,708 --> 00:14:44,291 당신의 사랑 239 00:14:45,208 --> 00:14:48,083 내게 240 00:14:48,166 --> 00:14:50,583 필요한 건 241 00:14:51,750 --> 00:14:53,750 당신의 사랑 242 00:14:54,583 --> 00:14:56,083 신이시여 243 00:14:57,000 --> 00:14:59,458 당신의 사랑을 244 00:15:00,083 --> 00:15:02,625 어서 245 00:15:06,125 --> 00:15:12,041 어서 내게로 246 00:16:09,375 --> 00:16:11,250 무대에 오르라! 247 00:16:11,333 --> 00:16:16,291 광기에 사로잡혀 248 00:16:16,375 --> 00:16:19,375 무슨 말을 하는지 249 00:16:19,458 --> 00:16:22,875 무슨 짓을 하는지 알 길이 없지만 250 00:16:22,958 --> 00:16:25,375 해야만 한다, 억지로라도… 251 00:16:25,458 --> 00:16:32,458 "가수들" 252 00:17:39,291 --> 00:17:41,125 자막: 이상기