1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:00:32,666 --> 00:00:36,791 HANGO SA MAIKLING KUWENTO NI IVAN TURGENEV NOONG 1850 4 00:00:41,833 --> 00:00:44,666 Sisirain ko ang buhay mo, 'tang ina ka! 5 00:00:50,791 --> 00:00:53,458 I wanna know, can you help me? 6 00:00:53,958 --> 00:00:56,625 I'd love to stay 7 00:00:56,708 --> 00:00:58,500 Parang tanga 'yong 'tang inang 'yon. 8 00:00:58,583 --> 00:01:01,291 Take me to the river 9 00:01:02,875 --> 00:01:04,375 Drop me in the water 10 00:01:04,458 --> 00:01:05,625 Kumusta, tanda? 11 00:01:07,208 --> 00:01:09,750 Take me to the river 12 00:01:11,375 --> 00:01:13,916 Put me in the water 13 00:01:20,541 --> 00:01:24,166 May maliit na pato na pumasok sa bar. Tapos, tumalon sa counter. 14 00:01:26,208 --> 00:01:29,083 Tumingin siya sa bartender. Sabi, "May suso ka ba d'yan?" 15 00:01:30,541 --> 00:01:32,208 Sabi no'ng bartender, "Suso? 16 00:01:32,291 --> 00:01:34,208 "Di ako nagse-serve ng suso sa bar na 'to." 17 00:01:34,291 --> 00:01:35,375 Nagpapatrol siya no'n. 18 00:01:35,458 --> 00:01:37,416 Tinitingnan ng mga pulis kung may landmines… 19 00:01:37,500 --> 00:01:41,125 IEDs na 'yong tawag namin do'n ngayon. Improvised explosive devices. 20 00:01:41,208 --> 00:01:43,250 Sa isang pagsabog, tatlong kasamahan ko, dedo. 21 00:01:43,333 --> 00:01:47,083 Nasa scout truck sila. Nasa harap sila, mga kalahating kilometro mula sa 'min. 22 00:01:47,166 --> 00:01:49,750 Parang kabute 'yong usok. Nagliparan 'yong pinto ng truck. 23 00:01:49,833 --> 00:01:51,083 Don't tell me 24 00:01:51,166 --> 00:01:53,833 Walang nabuhay sa kanila. Naglaho lang bigla sa hangin. 25 00:01:53,916 --> 00:01:56,083 I don't understand 26 00:01:56,166 --> 00:01:57,833 Patay na 'yong kaibigan ko, si Rick. 27 00:01:59,416 --> 00:02:01,625 Take me to the river 28 00:02:02,750 --> 00:02:05,041 Drop me in the water 29 00:02:05,125 --> 00:02:08,291 …umakyat ulit sa counter. Sabi, "May suso ka ba d'yan?" 30 00:02:08,375 --> 00:02:10,375 -Sabi ng bartender, "Eto, a." -Kumusta, pare? 31 00:02:10,458 --> 00:02:11,875 -"Wala akong suso." -Okay naman. 32 00:02:11,958 --> 00:02:13,625 "Di kami nagbebenta ng suso dito." 33 00:02:13,708 --> 00:02:15,500 Tapos, sabi, "Pero alam mo? 34 00:02:15,583 --> 00:02:17,166 "Bumalik ka na lang. 35 00:02:17,250 --> 00:02:20,125 "Ipapako ko 'yang tuka mo dito sa bar." 36 00:02:20,208 --> 00:02:23,333 Noong 1969, siyam na kasamahan ko 'yong napatay sa ambush. 37 00:02:24,000 --> 00:02:24,916 Tapos… 38 00:02:27,291 --> 00:02:28,125 Ayun. 39 00:02:28,208 --> 00:02:30,500 Sabi no'ng bartender, "Wala akong suso dito." 40 00:02:30,583 --> 00:02:33,916 Sabi no'ng pato, "Wala kang suso d'yan?" 41 00:02:35,416 --> 00:02:39,000 May extrang $100 ka ba pantulong sa nagko-cocaine withdrawal? 42 00:02:40,291 --> 00:02:41,125 Wala. 43 00:02:42,041 --> 00:02:42,875 Okay. 44 00:02:44,125 --> 00:02:45,125 Beer na lang, o. 45 00:02:45,208 --> 00:02:47,625 -Isang linggo lang, parang hayop ka na. -Wala rin, e. 46 00:02:49,541 --> 00:02:51,791 Tapos, dapat, bumalik ka sa pagiging isang binata. 47 00:02:51,875 --> 00:02:53,041 Magandang gabi na lang. 48 00:02:53,833 --> 00:02:54,875 Salamat. 49 00:02:54,958 --> 00:02:57,500 Pakiramdam mo, hindi ka na tao. 50 00:02:59,708 --> 00:03:02,666 Tapos, gusto mong maramdaman ulit na tao ka. 51 00:03:02,750 --> 00:03:04,875 Ayoko nang pag-usapan 'yon. 52 00:03:06,416 --> 00:03:07,541 Hay, pambihira. 53 00:03:08,583 --> 00:03:09,708 Kumusta naman kayo? 54 00:03:09,791 --> 00:03:12,125 Mas okay kesa sa 'yo kung di ka uusog. 55 00:03:12,208 --> 00:03:15,041 -May nakakatawang joke ako. -Isang beer lang, o. Isang alak. 56 00:03:15,125 --> 00:03:18,416 Mahilig ka sigurong sumakay sa kotse ng pulis. 57 00:03:18,500 --> 00:03:19,875 Ano'ng masasabi mo sa snow? 58 00:03:19,958 --> 00:03:22,250 -Tuloy-tuloy nga, e. Ang lamig pa rin. -Oo nga, e. 59 00:03:22,333 --> 00:03:23,958 …'yong maisakay sa helicopter? 60 00:03:24,041 --> 00:03:25,375 Wag nang tumigil sa pagbuhos. 61 00:03:25,458 --> 00:03:28,791 -Palaging may gagong nag-a-ice skate na… -Kumusta, pare? Balita? 62 00:03:28,875 --> 00:03:29,875 Okay ka naman ba? 63 00:03:29,958 --> 00:03:31,208 Di kita matutulungan. 64 00:03:31,291 --> 00:03:33,250 -May resulta na 'yong checkup ko. -Okay. 65 00:03:33,333 --> 00:03:36,416 Wala sa ayos 'yong blood sugar ko pati 'yong level ng glucose ko. 66 00:03:36,500 --> 00:03:38,333 Sobrang taas ng glucose ko. 67 00:03:38,416 --> 00:03:40,916 Mr. Bartender, sagutin mo muna 'yong isang beer ko. 68 00:03:41,625 --> 00:03:42,708 Babayaran ko din. 69 00:03:43,666 --> 00:03:44,750 Bukas, may suweldo na. 70 00:03:44,833 --> 00:03:49,125 'Yong sobrang pagkain ng matatamis 'yong pinakadahilan. 71 00:03:49,208 --> 00:03:53,125 Pinapataas no'n 'yong level ng glucose. Tumataas din pag umiinom ka ng softdrinks. 72 00:03:53,208 --> 00:03:55,208 Alam mo, pare, welcome ka lagi dito. 73 00:03:55,708 --> 00:03:58,500 Pero tigilan mo 'yong pangha-harass sa mga customer ko. 74 00:03:58,583 --> 00:04:00,541 Okay, pasensiya na. Ano, e… 75 00:04:01,250 --> 00:04:03,750 Namatayan ako ng aso kanina. Nasira 'yong kotse ko. 76 00:04:03,833 --> 00:04:05,458 Tumikim ng iba 'yong girlfriend ko. 77 00:04:05,541 --> 00:04:08,208 Buti na lang, may girlfriend ako na magpapatino sa 'kin… 78 00:04:08,291 --> 00:04:09,708 E, kung kantahan kita? 79 00:04:10,541 --> 00:04:12,916 Ba't mo naman naisip na gusto kitang marinig kumanta? 80 00:04:13,000 --> 00:04:14,833 Ewan. Tingin ko, magaling naman ako. 81 00:04:15,500 --> 00:04:17,416 Pasayahin natin nang konti itong bar. 82 00:04:17,916 --> 00:04:19,750 Medyo malungkot, e, di ba? 83 00:04:22,958 --> 00:04:24,375 Kita mo 'yon si tanda? 84 00:04:25,125 --> 00:04:27,625 'Yong may tubo sa ilong? 85 00:04:27,708 --> 00:04:29,041 -Oo. -Oo. 86 00:04:29,125 --> 00:04:31,250 Dati, kada Biyernes, kumakanta 'yan. 87 00:04:32,541 --> 00:04:34,083 Sobrang galing n'yan. 88 00:04:34,166 --> 00:04:36,000 Ililibre kaya niya 'ko ng beer? 89 00:04:38,666 --> 00:04:40,625 Talunin mo siya. Anim na beer ang sagot ko. 90 00:04:40,708 --> 00:04:41,708 Okay. 91 00:04:42,583 --> 00:04:44,833 Kahit sino dito, kaya kong talunin sa kantahan. 92 00:04:44,916 --> 00:04:46,000 Itaga mo sa bato. 93 00:04:46,500 --> 00:04:48,875 Malalaglag 'yong panty ng asawa mo kung andito siya. 94 00:04:48,958 --> 00:04:50,708 Baka nga pati brief mo, malaglag. 95 00:04:54,875 --> 00:04:55,708 Alam mo? 96 00:04:57,916 --> 00:04:59,083 Babalikan kita. 97 00:05:03,000 --> 00:05:05,500 Ang ganda ng bar na 'to. Kaya ka pumupunta dito, e, 'no? 98 00:05:05,583 --> 00:05:06,875 Kita mo 'yong lalaking 'yon? 99 00:05:08,750 --> 00:05:09,708 May sinabi, e. 100 00:05:11,583 --> 00:05:13,375 Kaya ka daw niyang talunin sa kantahan. 101 00:05:14,541 --> 00:05:15,791 Baka nga. 102 00:05:18,583 --> 00:05:20,541 Nami-miss ko na 'yong pagkanta mo. 103 00:05:20,625 --> 00:05:21,708 Oo nga, e. Ano, e… 104 00:05:23,166 --> 00:05:24,458 Kumusta ka na, pare? 105 00:05:25,625 --> 00:05:26,833 Okay naman, Kapitan. 106 00:05:27,500 --> 00:05:28,541 Sa inaraw-araw. 107 00:05:29,291 --> 00:05:31,083 Malamig nga lang sa labas. 108 00:05:33,375 --> 00:05:34,208 O, ano? 109 00:05:34,875 --> 00:05:36,625 Pwede mo ba siyang turuan ng leksiyon? 110 00:05:39,625 --> 00:05:40,625 Naku, pare. 111 00:05:40,708 --> 00:05:41,541 Eto, ha. 112 00:05:42,125 --> 00:05:45,291 Sa buong mundo, ako lang yata ang nakakaalam nito. 113 00:05:45,958 --> 00:05:47,583 Pag tiningnan mong mabuti, 114 00:05:48,750 --> 00:05:50,916 d'yan sa napakaraming one-dollar bill… 115 00:05:53,833 --> 00:05:55,916 may isang $100 bill d'yan. 116 00:06:01,041 --> 00:06:04,208 Ilang beses ko nang naisip na kunin 'yon. 117 00:06:06,791 --> 00:06:08,000 One hundred dollars. 118 00:06:08,875 --> 00:06:10,291 Saka isang libreng beer. 119 00:06:13,625 --> 00:06:14,833 Makinig kayo. 120 00:06:15,416 --> 00:06:16,916 Ganito ang mangyayari. 121 00:06:17,625 --> 00:06:23,333 Ngayong gabi, may libreng beer saka $100 'yong pinakamagaling na singer dito. 122 00:06:23,416 --> 00:06:24,416 Aba, ayos. 123 00:06:27,500 --> 00:06:31,000 Amazing grace 124 00:06:31,083 --> 00:06:32,000 Utang na loob. 125 00:06:32,083 --> 00:06:36,041 -How sweet the sound -How sweet the sound 126 00:06:36,625 --> 00:06:43,583 That saved a wretch like me 127 00:06:45,375 --> 00:06:46,500 Ang ganda. Wow. 128 00:06:46,583 --> 00:06:48,041 Ang galing no'n. 129 00:06:49,166 --> 00:06:51,791 -Pa'no ko kaya tatapatan 'yon? -'Tang ina n'yong lahat. 130 00:06:51,875 --> 00:06:54,500 Pag kayo 'yong kumanta no'n, pangit. 131 00:06:54,583 --> 00:06:56,333 Subukan n'yo nga. 132 00:06:56,416 --> 00:06:58,875 Mga sintunado naman kayong lahat. 133 00:07:00,333 --> 00:07:02,583 Puro kayo mga walang utak. 134 00:07:02,666 --> 00:07:05,125 Hoy! Pwedeng magsitahimik kayo? 135 00:07:05,208 --> 00:07:07,958 Alam n'yo, parang gustong sumali nitong isa dito. 136 00:07:08,041 --> 00:07:09,250 Ay, hindi. Okay na 'ko. 137 00:07:10,416 --> 00:07:12,291 -Tama lang 'yan. -Naaawa ako sa inyo. 138 00:07:12,375 --> 00:07:13,333 Ayan na siya. 139 00:07:13,416 --> 00:07:15,291 Wala sa inyong may lakas ng loob. 140 00:07:15,791 --> 00:07:16,833 Wala ni isa. 141 00:07:17,500 --> 00:07:19,916 -Kahit ikaw, tanda. -Oo. 142 00:07:20,000 --> 00:07:23,125 'Yong isang paa mo, nasa hukay. 'Yong isa, nasa balat ng saging. 143 00:07:23,208 --> 00:07:24,708 Sige, tumawa ka lang. 144 00:07:25,208 --> 00:07:26,541 Wala akong kinakatakutan. 145 00:07:27,041 --> 00:07:28,416 Naririnig mo ba 'ko? 146 00:07:28,500 --> 00:07:31,541 Ang naririnig ko, putang inang balyena. 'Yon ang naririnig ko. 147 00:07:31,625 --> 00:07:32,708 Makapagsalita ka, a. 148 00:07:32,791 --> 00:07:34,625 E, sa sobrang hina ng utak mo, 149 00:07:34,708 --> 00:07:37,375 kahit simple na lang 'yong pinapagawa, di mo pa masundan. 150 00:07:42,041 --> 00:07:45,833 In the early morning rain 151 00:07:51,625 --> 00:07:55,083 With a dollar in my hand 152 00:07:59,125 --> 00:08:03,000 With an aching in my heart 153 00:08:03,791 --> 00:08:06,625 And my pocket's full of sand 154 00:08:08,083 --> 00:08:11,333 I'm a long way from home 155 00:08:12,541 --> 00:08:16,000 And I miss my loved ones so 156 00:08:16,625 --> 00:08:19,125 Ang pangit ng mga ngipin mo! Nagbabanggaan lahat! 157 00:08:27,208 --> 00:08:29,291 Pusta ko, pag tinitira mo 'yong misis mo, 158 00:08:29,375 --> 00:08:31,791 imbes na masarapan, nasasaktan lang siya. 159 00:08:31,875 --> 00:08:33,750 -Gagong bungi. -Hoy, Muffin. 160 00:08:42,708 --> 00:08:45,708 There is a house 161 00:08:46,750 --> 00:08:49,750 Down in New Orleans 162 00:08:52,250 --> 00:08:57,083 They call it the Rising Sun 163 00:08:57,166 --> 00:08:58,041 Okay. 164 00:09:00,250 --> 00:09:03,458 And it's been the ruin 165 00:09:05,416 --> 00:09:08,333 Of many a poor boy 166 00:09:09,750 --> 00:09:14,250 And dear God, knows I'm one 167 00:09:16,708 --> 00:09:17,625 Ayos! 168 00:09:23,416 --> 00:09:25,458 The only thing 169 00:09:27,291 --> 00:09:29,625 That a gambler needs 170 00:09:31,416 --> 00:09:35,166 Is a suitcase and a trunk 171 00:09:37,583 --> 00:09:41,166 And the only time 172 00:09:41,250 --> 00:09:44,708 He's ever satisfied 173 00:09:44,791 --> 00:09:49,791 -Is when he's all drunk -Is when he's all drunk 174 00:09:52,083 --> 00:09:57,833 You go tell, tell my babe and my ma 175 00:09:59,833 --> 00:10:05,291 Don't know what I have done 176 00:10:07,000 --> 00:10:10,458 Would you shun that house 177 00:10:11,291 --> 00:10:14,333 Down in New Orleans 178 00:10:14,416 --> 00:10:20,125 That they call the Rising Sun 179 00:10:21,875 --> 00:10:28,125 That they call the Rising Sun 180 00:10:42,041 --> 00:10:43,375 Amen, kapatid. 181 00:10:43,458 --> 00:10:46,250 Wala namang marunong kumanta dito. 'Yong matandang 'yon lang. 182 00:10:46,333 --> 00:10:49,041 Kaya sige, mahiya kayo at magsiuwi na. 183 00:11:13,916 --> 00:11:15,666 Said you went crazy 184 00:11:16,375 --> 00:11:18,166 You've lost your mind 185 00:11:19,083 --> 00:11:21,625 Now the man you love 186 00:11:21,708 --> 00:11:24,708 Hurts you all the time 187 00:11:24,791 --> 00:11:26,541 When things go wrong 188 00:11:27,083 --> 00:11:29,791 So wrong with you 189 00:11:29,875 --> 00:11:31,208 It hurts me too 190 00:11:31,291 --> 00:11:32,916 Naririnig n'yo ba? 191 00:11:33,000 --> 00:11:34,458 Ay, grabe. 192 00:11:35,208 --> 00:11:36,875 Marunong kumanta 'yong gago. 193 00:11:36,958 --> 00:11:39,875 You love him more You should love him less 194 00:11:40,750 --> 00:11:42,583 I'll come up behind him 195 00:11:43,416 --> 00:11:45,625 Pick up all his mess 196 00:11:46,291 --> 00:11:48,375 When things go wrong 197 00:11:48,875 --> 00:11:50,541 So wrong with you 198 00:11:51,541 --> 00:11:53,458 It hurts me too 199 00:12:00,708 --> 00:12:02,083 Ayos! 200 00:12:17,083 --> 00:12:18,291 You call me up 201 00:12:19,375 --> 00:12:20,875 Down from El Paso 202 00:12:22,083 --> 00:12:24,125 Said come back daddy 203 00:12:24,708 --> 00:12:26,625 I need you so 204 00:12:27,125 --> 00:12:29,916 When things go wrong 205 00:12:30,000 --> 00:12:32,208 So wrong with you 206 00:12:32,291 --> 00:12:34,458 It hurts me too 207 00:12:40,541 --> 00:12:41,416 Wow! 208 00:12:43,500 --> 00:12:45,458 -Sige. Sagot ko na 'yong beer niya. -Naku. 209 00:12:45,541 --> 00:12:48,375 Alam ko, kasalanan 'to, pero do'n ako sa bata. 210 00:12:48,458 --> 00:12:51,875 Di ako makapaniwalang sinasabi ko 'to. Gusto ko kasi 'yon si tanda. 211 00:12:51,958 --> 00:12:54,125 Gusto ko din 'yong bata. Gusto ko sila pareho. 212 00:12:54,208 --> 00:12:55,875 Tabla na lang silang dalawa. 213 00:12:55,958 --> 00:12:58,958 Bigyan ng alak, tapikin sa likod. Sabihan sila na the best sila. 214 00:12:59,041 --> 00:13:00,500 Kung ako, gano'n ang gagawin ko. 215 00:13:02,041 --> 00:13:06,500 'Yong pagkanta, para kang nagkukuwento tungkol sa… 216 00:13:06,583 --> 00:13:09,125 May matino bang strip club dito? 217 00:13:09,208 --> 00:13:10,125 Oo naman. 218 00:13:10,791 --> 00:13:13,416 May Hooters, may Palominos. 219 00:13:13,500 --> 00:13:15,291 Gusto mong dumaan minsan? 220 00:13:23,416 --> 00:13:27,000 My, my love 221 00:13:27,583 --> 00:13:30,500 My darling 222 00:13:31,500 --> 00:13:35,708 I hunger for 223 00:13:35,791 --> 00:13:40,000 Your touch 224 00:13:41,750 --> 00:13:44,208 A long 225 00:13:45,083 --> 00:13:50,000 Lonely time 226 00:13:57,708 --> 00:14:01,250 And time 227 00:14:01,333 --> 00:14:06,125 Goes by 228 00:14:06,875 --> 00:14:11,291 So slowly 229 00:14:11,833 --> 00:14:14,666 And time 230 00:14:15,875 --> 00:14:19,625 Can do so much 231 00:14:22,333 --> 00:14:24,333 Are you 232 00:14:26,458 --> 00:14:33,041 Still mine 233 00:14:33,125 --> 00:14:36,291 Mine 234 00:14:37,666 --> 00:14:39,666 I need 235 00:14:41,750 --> 00:14:44,291 Your love 236 00:14:45,208 --> 00:14:48,083 I 237 00:14:48,166 --> 00:14:50,583 I need 238 00:14:51,750 --> 00:14:53,750 Your love 239 00:14:54,583 --> 00:14:56,083 God 240 00:14:57,000 --> 00:14:59,458 Speed your love 241 00:15:00,083 --> 00:15:02,625 To 242 00:15:06,125 --> 00:15:12,041 To me 243 00:16:09,375 --> 00:16:11,250 Nagbibitiw ako ng mga salita 244 00:16:11,333 --> 00:16:16,291 Habang ako'y wala sa katinuan 245 00:16:16,375 --> 00:16:19,375 Hindi ko alam ang sinasabi ko 246 00:16:19,458 --> 00:16:22,875 O ang ginagawa ko 247 00:16:22,958 --> 00:16:25,375 Pero kailangan… Kailangan kong pilitin 248 00:17:32,416 --> 00:17:35,416 Nagsalin ng Subtitle: CJ Fernandez