1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:09,125 --> 00:01:12,083 [flames crackling] 4 00:01:18,542 --> 00:01:21,333 -[flames whooshing] -[baby crying] 5 00:01:26,083 --> 00:01:28,583 [distant screams] 6 00:01:32,333 --> 00:01:34,708 [fire roaring] 7 00:01:36,125 --> 00:01:37,792 [man screaming] 8 00:01:54,000 --> 00:01:57,375 [keyboard clacking] 9 00:02:03,542 --> 00:02:05,000 [Caitlin] I'm sorry. Okay. Keep going. 10 00:02:07,125 --> 00:02:08,917 Well, then things got really bad. 11 00:02:09,833 --> 00:02:12,708 The family that I was nannying for, they had to move. 12 00:02:12,792 --> 00:02:14,917 [Caitlin] And that's what you do? You're in child care? 13 00:02:15,000 --> 00:02:17,667 Yeah. Well, that's what I love. 14 00:02:17,750 --> 00:02:21,625 Um, I was going to school for it. Uh, early education. 15 00:02:21,708 --> 00:02:23,833 But then, you know, losing this job, 16 00:02:23,917 --> 00:02:25,583 uh, it's just really hard financially. 17 00:02:25,667 --> 00:02:27,125 Yeah, for sure. 18 00:02:27,208 --> 00:02:29,292 But then I get this email from my landlord saying, 19 00:02:29,375 --> 00:02:31,208 "We're raising your rent. Good day." 20 00:02:31,292 --> 00:02:32,583 I'm glad you came today. 21 00:02:33,542 --> 00:02:37,083 You know, cases like yours are exactly why my firm does these events. 22 00:02:41,125 --> 00:02:44,708 So, this is what you do? Pick fights with landlords? 23 00:02:44,792 --> 00:02:48,708 My firm handles all kinds of housing and real estate issues. 24 00:02:50,042 --> 00:02:52,625 Keeping landlords honest, we do that... 25 00:02:52,708 --> 00:02:53,917 We do that pro bono. 26 00:02:55,958 --> 00:02:57,958 -It's like a perk. -[cell phone buzzing] 27 00:02:59,167 --> 00:03:00,417 Um... 28 00:03:07,042 --> 00:03:08,458 So, what are you doing here? 29 00:03:09,542 --> 00:03:11,042 [chuckles] What do you mean? 30 00:03:11,875 --> 00:03:13,083 You're about to pop. 31 00:03:13,750 --> 00:03:17,500 Shouldn't you be home drinking raspberry tea? 32 00:03:18,333 --> 00:03:22,500 Well, that sounds very nice, but, um, I'm managing. 33 00:03:23,750 --> 00:03:24,750 People do it. 34 00:03:25,708 --> 00:03:26,875 [chuckles] 35 00:03:27,875 --> 00:03:31,125 -[door creaks] -[siren wailing in distance] 36 00:03:32,583 --> 00:03:36,042 [man] LA Law. There she goes. 37 00:03:36,125 --> 00:03:37,125 [Caitlin] Hi, Henry. 38 00:03:43,333 --> 00:03:47,875 [woman] Please, Daddy. I promise that Mama's home. I promise. 39 00:03:53,208 --> 00:03:54,625 [phone line ringing] 40 00:03:55,625 --> 00:03:57,958 - [Alison over phone] Hi, Caitlin. -Hey, Alison. 41 00:03:58,042 --> 00:04:00,417 Um, where's the contract? I need it. 42 00:04:01,417 --> 00:04:03,042 He says he's still proofreading. 43 00:04:03,625 --> 00:04:04,833 I can call him again. 44 00:04:06,375 --> 00:04:07,500 Uh... 45 00:04:08,250 --> 00:04:10,750 I-I think we're gonna have to pick this up later. 46 00:04:10,833 --> 00:04:13,125 - [breathes deeply] -Oh. Is everything okay? 47 00:04:13,208 --> 00:04:15,458 Uh, yeah. Um... 48 00:04:15,542 --> 00:04:17,208 Yeah, I just think I'm going into labor. 49 00:04:17,292 --> 00:04:18,500 -Oh. -[breathes deeply] 50 00:04:27,917 --> 00:04:30,042 Just tell me. How are they not real? 51 00:04:30,125 --> 00:04:32,542 -Where are my keys? -Mom? 52 00:04:32,625 --> 00:04:35,125 -Earth to Mom. -Can you hold this a second? 53 00:04:36,042 --> 00:04:37,042 Mom. 54 00:04:37,125 --> 00:04:38,875 -What, the baby animals? -Yeah. 55 00:04:38,958 --> 00:04:41,083 -Because they're in a video game. -It costs money. 56 00:04:41,167 --> 00:04:42,875 Why would they cost money if they're not real? 57 00:04:42,958 --> 00:04:44,542 Yeah, that's exactly my question. 58 00:04:50,167 --> 00:04:52,750 -[gate creaks] -Let's make some space. 59 00:04:52,833 --> 00:04:54,208 Mom, this is serious to me. 60 00:04:54,292 --> 00:04:55,667 I know, honey. I know. 61 00:04:55,750 --> 00:04:57,750 I know. You're saying it's serious to you. 62 00:04:57,833 --> 00:04:59,250 And I get it. But we need to go. 63 00:04:59,333 --> 00:05:01,833 -Can you get in the car? -I'm helping. 64 00:05:01,917 --> 00:05:04,917 [grunts] Okay. There we go. 65 00:05:08,125 --> 00:05:09,333 [vehicle approaching] 66 00:05:09,417 --> 00:05:10,625 [tires screech] 67 00:05:10,708 --> 00:05:13,208 -What are you doing? -[woman] What are you doing? 68 00:05:13,292 --> 00:05:14,792 You leave your baby in the street? 69 00:05:14,875 --> 00:05:17,250 [Caitlin] You can't just drive down here that fast. 70 00:05:17,333 --> 00:05:19,542 [woman] Oh, you're lucky that stroller didn't damage my car. 71 00:05:19,625 --> 00:05:21,292 -[Caitlin] Come on. -[woman] Dumb bitch. 72 00:05:21,375 --> 00:05:23,125 [engine revs] 73 00:05:24,417 --> 00:05:26,667 -Oh, come on. -[Miguel roars] 74 00:05:26,750 --> 00:05:29,750 -Are we ready to do this? -[Emma] Dad. 75 00:05:29,833 --> 00:05:31,667 -[Caitlin] Jesus. -[Miguel] What the hell? 76 00:05:32,500 --> 00:05:34,292 -What happened? -[Caitlin] This woman... 77 00:05:34,375 --> 00:05:36,833 She just came speeding down here. 78 00:05:36,917 --> 00:05:38,875 -What a fucking idiot. -[Emma] Dad. 79 00:05:38,958 --> 00:05:42,333 What? If it's true, you can say "fuck." 80 00:05:42,458 --> 00:05:43,917 [Josie fussing] 81 00:05:44,000 --> 00:05:45,583 There should be a stop sign there. 82 00:05:45,667 --> 00:05:48,500 -Yeah, well, LA. -[Caitlin] What does that mean? 83 00:05:49,042 --> 00:05:50,958 -People don't stop in LA. -Oh... 84 00:05:54,167 --> 00:05:55,792 No, there should be a stop sign. 85 00:05:59,000 --> 00:06:00,000 Thank you. 86 00:06:01,250 --> 00:06:03,167 Okay. Tomatoes... 87 00:06:07,250 --> 00:06:08,875 Okay, we're not buying those today. 88 00:06:09,458 --> 00:06:11,792 Let's check out the apples over there. 89 00:06:13,042 --> 00:06:14,208 Hmm. 90 00:06:22,375 --> 00:06:23,417 Caitlin. 91 00:06:27,833 --> 00:06:30,042 -Polly. Yeah. -Polly. Right. 92 00:06:30,125 --> 00:06:31,500 Wow. How are you? 93 00:06:32,042 --> 00:06:33,667 I'm good. Yeah, I'm good. 94 00:06:34,333 --> 00:06:36,083 What happened with your landlord? 95 00:06:36,167 --> 00:06:38,083 Um, I sent him a letter, 96 00:06:38,167 --> 00:06:40,667 but he said something about, you know, the law with rent increase, 97 00:06:40,750 --> 00:06:42,333 that unfortunately it doesn't apply. 98 00:06:42,417 --> 00:06:44,125 Well, he's wrong. 99 00:06:44,208 --> 00:06:46,292 -What you need to do is-- -It's fine. 100 00:06:46,375 --> 00:06:48,333 You know, I'm-I'm getting by. 101 00:06:49,250 --> 00:06:50,250 [Miguel] Got pesto. 102 00:06:51,875 --> 00:06:55,083 Um, yeah, it has palm oil. 103 00:06:56,125 --> 00:06:57,125 Is that bad? 104 00:06:57,750 --> 00:07:01,292 -Well, it's 50% saturated fat, so... -[chuckles] 105 00:07:01,375 --> 00:07:03,292 [Miguel] I thought fat was a good thing now. 106 00:07:03,375 --> 00:07:06,083 It... There's different kinds. Can you take it back? 107 00:07:06,167 --> 00:07:08,250 Sure. I just thought, for pasta, it'd... 108 00:07:08,333 --> 00:07:10,167 -[Josie fussing] -[Emma] Mom. 109 00:07:10,250 --> 00:07:13,250 -So, what's your plan, then, as far as... -Mom? Mom. 110 00:07:13,333 --> 00:07:15,000 I'm speaking, Emma, okay? 111 00:07:15,083 --> 00:07:17,250 -[Emma] Can we go now? -We just got here. 112 00:07:17,333 --> 00:07:20,375 -I'm hungry. Mom. -We're gonna get food, okay? 113 00:07:20,458 --> 00:07:21,583 Um... 114 00:07:22,500 --> 00:07:27,250 If you ever needed a babysitter, even just for an afternoon 115 00:07:27,333 --> 00:07:31,167 to really, you know, nail the farmers' market... 116 00:07:31,250 --> 00:07:34,583 -And you're in childcare? -I am. Um... 117 00:07:34,667 --> 00:07:38,042 I had mentioned it, you know, but that was a long time ago. [laughs] 118 00:07:38,125 --> 00:07:39,375 I remember, yeah. 119 00:07:40,917 --> 00:07:42,750 Let me see if I have your number. 120 00:07:42,833 --> 00:07:43,833 Okay. 121 00:07:44,750 --> 00:07:46,792 [Caitlin] I mean, she's had a rough go of it. 122 00:07:48,208 --> 00:07:53,958 It's just easier to talk to her than, like, half the moms at Emma's school. 123 00:07:54,042 --> 00:07:56,542 She's just like an actual person. 124 00:07:57,750 --> 00:08:00,500 But she has experience with kids? 125 00:08:00,583 --> 00:08:02,792 Yeah. Yeah, I'll get a reference from her. 126 00:08:03,750 --> 00:08:07,083 -Mom, not too short. -[Caitlin] I know. There you go. 127 00:08:07,167 --> 00:08:09,125 -And you said you wanted a break. -[Caitlin] I do. 128 00:08:09,208 --> 00:08:13,667 I could... I could go a bit easier this time, and, um... 129 00:08:14,250 --> 00:08:16,667 take care of myself, like everybody's always demanding. 130 00:08:20,375 --> 00:08:21,542 Okay. 131 00:08:24,208 --> 00:08:25,208 Okay. 132 00:08:30,417 --> 00:08:31,417 Right. 133 00:08:32,917 --> 00:08:34,583 What do you think? 134 00:08:36,750 --> 00:08:38,750 -[Emma] Perfect. -[exclaims softly] 135 00:08:39,750 --> 00:08:40,750 Gold star. 136 00:08:40,833 --> 00:08:42,875 Ooh. Why, thank you. 137 00:08:47,500 --> 00:08:49,250 [line ringing] 138 00:08:52,333 --> 00:08:54,625 - [Rosanna] Hello. -Hi, Rosanna? 139 00:08:55,333 --> 00:08:58,000 -Uh, yes. -Hi. My name's Caitlin. 140 00:08:58,083 --> 00:09:01,042 I... I got your number from Polly Murphy. 141 00:09:01,125 --> 00:09:04,083 -Oh. Hi. -Hi. Yeah. 142 00:09:04,167 --> 00:09:06,208 We're considering hiring her as a nanny 143 00:09:06,292 --> 00:09:09,708 and I was just curious about your experience with her. 144 00:09:09,792 --> 00:09:11,250 Oh, um... 145 00:09:12,042 --> 00:09:14,292 [stutters] She's amazing. 146 00:09:14,375 --> 00:09:16,208 Really became a part of our family. 147 00:09:16,292 --> 00:09:18,083 -That's great to hear. -[Josie crying] 148 00:09:18,167 --> 00:09:20,792 Sorry. [stutters] How long did she work for you? 149 00:09:22,542 --> 00:09:26,125 -Gosh, a couple of years. -Uh-huh. 150 00:09:26,208 --> 00:09:28,125 Okay. Wow. That's great. 151 00:09:28,208 --> 00:09:30,625 That's a... That's a really long time. [shushes] 152 00:09:30,708 --> 00:09:35,250 -Yeah. Really wonderful with the kids. - [Josie fussing] 153 00:09:36,625 --> 00:09:38,375 [gate creaking] 154 00:09:46,292 --> 00:09:47,292 Hi. 155 00:09:50,333 --> 00:09:53,458 So, clean go here, and then dirties straight in the dishwasher. 156 00:09:53,542 --> 00:09:55,667 -There's a sterilized cycle. -Okay. 157 00:09:56,208 --> 00:09:57,500 And just glass bottles. 158 00:09:58,125 --> 00:10:00,000 Right. Hold on the microplastics. 159 00:10:00,875 --> 00:10:05,958 Exactly. Yes, I know we're a lost cause, but, you know, hopefully for them. 160 00:10:08,167 --> 00:10:10,000 Uh, okay. Here. 161 00:10:10,083 --> 00:10:13,208 -Oh, wow. -Yeah, I've stocked up quite a lot. 162 00:10:13,292 --> 00:10:15,667 So we've got left to right, older to newer. 163 00:10:15,750 --> 00:10:18,667 -So you can just pull from the left. -And no formula? 164 00:10:18,750 --> 00:10:21,375 For... Oh. No, that stuff is just sugar. 165 00:10:21,458 --> 00:10:23,667 So once she has that... you know. 166 00:10:23,750 --> 00:10:25,542 -Got it. Yeah. -Okay. 167 00:10:26,125 --> 00:10:27,208 Josie. 168 00:10:28,000 --> 00:10:29,708 Josie, it's your new nanny, Polly. 169 00:10:29,792 --> 00:10:31,083 -Want to say hi? -Hi. 170 00:10:31,167 --> 00:10:32,167 Hi. 171 00:10:34,917 --> 00:10:36,417 Mommy says no sugar. 172 00:10:36,500 --> 00:10:37,542 [toy] Mommy says no sugar. 173 00:10:39,917 --> 00:10:41,292 [Polly] Hi, baby. 174 00:10:41,417 --> 00:10:43,208 - [toy] Hi baby. - [gasps] 175 00:10:50,708 --> 00:10:52,250 [pills rattle] 176 00:11:18,292 --> 00:11:21,417 So, I think, um, I'm gonna go run some errands. 177 00:11:21,500 --> 00:11:22,667 Great. Yeah. 178 00:11:25,625 --> 00:11:26,750 Um... 179 00:11:27,708 --> 00:11:29,792 -We'll be fine. -Right. [chuckles nervously] 180 00:11:29,875 --> 00:11:30,917 [Josie chuckles] 181 00:11:31,625 --> 00:11:32,625 Okay. 182 00:11:34,375 --> 00:11:35,458 Bye. 183 00:11:43,333 --> 00:11:44,542 [door closes] 184 00:11:48,208 --> 00:11:52,792 ♪ She talks to birds She talks to angels ♪ 185 00:11:52,875 --> 00:11:56,625 ♪ She talks to trees She talks to bees ♪ 186 00:11:56,708 --> 00:11:59,125 ♪ She don't talk to me ♪ 187 00:11:59,208 --> 00:12:03,333 ♪ Talks to the rainbows and to the seas... ♪ 188 00:12:04,250 --> 00:12:05,833 [music fades] 189 00:12:17,625 --> 00:12:20,167 [dog barking in distance] 190 00:12:31,708 --> 00:12:33,292 -[engine revving] -Jesus! 191 00:12:37,208 --> 00:12:38,292 [scoffs] 192 00:12:41,292 --> 00:12:43,500 -[Miguel] Hello. -Hello. 193 00:12:43,583 --> 00:12:45,667 -Food's here. -Great. 194 00:12:51,042 --> 00:12:53,542 -Josie's asleep, so I'm gonna head home. -Great. Okay. 195 00:12:53,625 --> 00:12:55,375 Uh, do you want dinner? 196 00:12:55,458 --> 00:12:57,375 -Yeah. -I mean, there's plenty. 197 00:12:58,458 --> 00:12:59,542 Please, stay. 198 00:13:01,417 --> 00:13:03,667 -Stay. -Okay. [chuckles softly] 199 00:13:03,750 --> 00:13:05,250 [Emma] I'll go get another plate. 200 00:13:06,000 --> 00:13:07,333 [Caitlin] Here you go. 201 00:13:07,417 --> 00:13:08,542 Oh, I don't drink. 202 00:13:09,500 --> 00:13:12,583 Cool. Um, my love. 203 00:13:13,458 --> 00:13:15,833 Great. Thank you. Okay. 204 00:13:16,917 --> 00:13:19,083 All right. This looks good. 205 00:13:19,167 --> 00:13:22,000 -[Miguel] Emma, you want the chicken? -Have whatever you want, just dig in. 206 00:13:22,083 --> 00:13:23,333 Okay. 207 00:13:24,083 --> 00:13:26,458 [indistinct conversation] 208 00:13:30,417 --> 00:13:31,500 I need space! 209 00:13:31,583 --> 00:13:33,167 -Emma... -[door slams] 210 00:13:33,250 --> 00:13:35,625 You can have space, but you cannot speak to me in that... 211 00:13:35,708 --> 00:13:37,250 [Emma] My God! Leave me alone! 212 00:13:38,375 --> 00:13:39,417 [sighs] 213 00:13:39,542 --> 00:13:41,292 Should you just give her a second? 214 00:13:43,375 --> 00:13:46,042 [clicks tongue] Yeah. [clears throat] 215 00:13:46,917 --> 00:13:50,042 She thinks I'm this controlling, like, scold. 216 00:13:50,708 --> 00:13:53,500 It's 'cause all the other parents are scared of their own kids. 217 00:13:53,583 --> 00:13:54,875 I see that a lot. 218 00:13:56,208 --> 00:14:00,167 Emma's smart, but she is super willful. 219 00:14:00,250 --> 00:14:03,250 Ever since she was a baby, if I set her down even for one second, 220 00:14:03,333 --> 00:14:05,083 she would just scream. 221 00:14:05,167 --> 00:14:08,000 -Scream. -[Polly] Sounds so hard. 222 00:14:12,333 --> 00:14:15,875 Yeah, that first year was, um, was something. 223 00:14:18,833 --> 00:14:21,042 [cell phone buzzing] 224 00:14:21,958 --> 00:14:24,208 Hey, you know what? Don't let me keep you. Really. 225 00:14:24,292 --> 00:14:27,000 -If you need to... -Oh. No, it's just, um... 226 00:14:28,542 --> 00:14:29,667 this girl. 227 00:14:29,750 --> 00:14:31,375 We've been sort of talking. 228 00:14:32,458 --> 00:14:35,208 Oh, yeah? You like her? 229 00:14:36,750 --> 00:14:37,833 I'm not sure yet. 230 00:14:40,542 --> 00:14:41,583 It's, um... 231 00:14:42,167 --> 00:14:45,000 It's funny. I was dating a woman when I met Miguel. 232 00:14:46,458 --> 00:14:47,875 I think I could tell that. 233 00:14:51,292 --> 00:14:52,542 Really? 234 00:14:52,625 --> 00:14:53,708 About me? 235 00:14:54,583 --> 00:14:57,333 Yeah. You have that vibe to you. 236 00:15:03,333 --> 00:15:05,833 -I think this is going back. -I like it. 237 00:15:08,333 --> 00:15:09,417 Do you want it? 238 00:15:10,083 --> 00:15:12,292 I mean, maybe it looks better on you. 239 00:15:15,250 --> 00:15:16,333 Okay. 240 00:15:19,333 --> 00:15:20,333 Let's see. 241 00:15:21,083 --> 00:15:22,292 Oh, yeah. 242 00:15:26,333 --> 00:15:28,042 I'm sorry. Is that weird? I... 243 00:15:28,125 --> 00:15:31,000 No. No, I... I love it. 244 00:15:38,833 --> 00:15:40,750 You know what? Um, I'll grab you some scissors. 245 00:15:40,833 --> 00:15:41,875 Cut the tag. 246 00:16:02,708 --> 00:16:04,667 -[door closes] -[Miguel moans softly] 247 00:16:20,583 --> 00:16:21,625 [kisses] 248 00:16:22,625 --> 00:16:24,417 [kissing continues] 249 00:16:35,042 --> 00:16:36,333 Miguel, um, 250 00:16:37,292 --> 00:16:39,125 can we try tonight? 251 00:16:39,833 --> 00:16:41,833 Maybe? I'm just not... I'm not... 252 00:16:42,708 --> 00:16:44,250 [Miguel groans] 253 00:16:44,333 --> 00:16:46,458 -Right now. -Okay. 254 00:16:48,958 --> 00:16:50,708 [sighs softly] 255 00:16:50,792 --> 00:16:54,125 I'm sorry. I've missed you, too, you know? 256 00:16:55,667 --> 00:16:57,875 I've missed you, too. It's just Josie, and... 257 00:16:58,625 --> 00:16:59,750 It's fine. 258 00:17:00,250 --> 00:17:01,333 It's okay. 259 00:17:14,250 --> 00:17:18,333 Oh, you know what, I have that, um... stop sign meeting this afternoon. 260 00:17:19,042 --> 00:17:20,125 [Miguel] Mm-hmm. 261 00:17:21,208 --> 00:17:23,333 Could you take Emma to basketball? 262 00:17:24,083 --> 00:17:26,167 I can't. I'm meeting with the builders. 263 00:17:27,583 --> 00:17:28,583 Okay. 264 00:17:29,958 --> 00:17:31,875 Why don't you ask Polly to take her? 265 00:17:31,958 --> 00:17:33,083 It's walking distance. 266 00:17:34,000 --> 00:17:35,042 Oh, yeah. 267 00:17:35,708 --> 00:17:36,708 Okay. 268 00:17:43,458 --> 00:17:45,000 I have a surprise for you. 269 00:17:50,208 --> 00:17:51,250 [gasps] 270 00:17:53,208 --> 00:17:55,458 -[Polly] Don't tell. -I won't. 271 00:17:59,875 --> 00:18:02,875 Do you want some, Josie? I bet you do. 272 00:18:04,333 --> 00:18:06,333 Here. [gasps] Mm. 273 00:18:09,625 --> 00:18:10,750 Give her some. 274 00:18:12,750 --> 00:18:14,083 It's so much sugar. 275 00:18:14,208 --> 00:18:15,542 It's good for you. 276 00:18:24,167 --> 00:18:26,458 Mm. [laughs] 277 00:18:27,667 --> 00:18:29,167 Did your mom let you eat sugar? 278 00:18:29,250 --> 00:18:30,333 She did. 279 00:18:31,875 --> 00:18:33,250 She made the best cupcakes. 280 00:18:36,583 --> 00:18:39,042 But before I got too old, she had to go away. 281 00:18:40,500 --> 00:18:42,042 But your dad could stay? 282 00:18:43,333 --> 00:18:44,417 Nope. 283 00:18:47,417 --> 00:18:48,667 The place I went to live, 284 00:18:49,417 --> 00:18:51,792 the only thing they had to eat was tuna fish. 285 00:18:51,875 --> 00:18:54,375 -[chuckles] That's silly. -It is. 286 00:18:55,542 --> 00:18:57,333 But it gets even sillier than that. 287 00:18:58,792 --> 00:19:01,583 There was no mayonnaise, no lettuce, 288 00:19:02,625 --> 00:19:03,750 no bread even. 289 00:19:06,000 --> 00:19:08,917 I had to eat the tuna out of a can, like a cat. 290 00:19:10,750 --> 00:19:12,375 And when there was no more left... 291 00:19:18,250 --> 00:19:19,833 there was nothing left to eat. 292 00:19:22,500 --> 00:19:23,625 [Emma chuckles] 293 00:19:29,583 --> 00:19:32,000 [both shushing] 294 00:19:34,375 --> 00:19:37,792 Whoa! Whoo! 295 00:19:37,875 --> 00:19:39,167 Whee! 296 00:19:39,250 --> 00:19:41,625 Whoa! [chuckles] 297 00:19:42,375 --> 00:19:43,750 Oh, my goodness. 298 00:19:43,833 --> 00:19:46,250 Whoa. Wow. 299 00:19:47,375 --> 00:19:48,417 [chuckles] 300 00:19:49,083 --> 00:19:51,917 [Josie cooing] 301 00:20:02,667 --> 00:20:03,833 She's so beautiful. 302 00:20:10,417 --> 00:20:11,500 She is. 303 00:20:14,208 --> 00:20:16,250 [Josie cooing] 304 00:20:16,333 --> 00:20:17,417 [Polly] Ready? 305 00:20:25,958 --> 00:20:27,083 [alarm beeps] 306 00:20:27,167 --> 00:20:30,125 [automated voice] Emergency. There's smoke in the kitchen. 307 00:20:30,208 --> 00:20:32,750 -Smoke alarm detected in the kitchen. -Okay. 308 00:20:32,833 --> 00:20:34,542 [indistinct chatter on video] 309 00:20:36,667 --> 00:20:37,667 What are you making? 310 00:20:38,333 --> 00:20:39,833 Uh, cioppino. 311 00:20:40,708 --> 00:20:42,208 It's like a fish stew. 312 00:20:43,417 --> 00:20:44,458 Huh. 313 00:20:46,000 --> 00:20:47,083 Hey, I can cook. 314 00:20:47,875 --> 00:20:50,083 Okay? I'm cooking. I can cook. 315 00:20:51,125 --> 00:20:53,042 It's just Stewart coming, right? 316 00:20:53,125 --> 00:20:55,875 Uh, I think he's bringing Bethany. 317 00:20:57,000 --> 00:21:00,083 I mean, we could just get In-N-Out and tacos or something. 318 00:21:00,167 --> 00:21:04,583 You can't invite people over to dinner and then just get In-N-Out. 319 00:21:04,667 --> 00:21:06,625 -Come on. -Oh, I think this is burning. 320 00:21:06,708 --> 00:21:08,958 -Okay. Shit. -[Miguel] Oh, boy. 321 00:21:09,042 --> 00:21:11,750 Out of my kitchen. Out. Everybody out of my kitchen. 322 00:21:11,833 --> 00:21:13,125 Okay, chapino. 323 00:21:13,208 --> 00:21:16,208 -Cioppino. We're getting banished. -[Polly laughs] 324 00:21:22,000 --> 00:21:25,167 [Stewart] But that's assuming that a police presence reduces crime. 325 00:21:25,250 --> 00:21:28,292 Or that it helps at all at resolving disputes. 326 00:21:28,375 --> 00:21:31,833 I mean, there are studies that show the opposite. 327 00:21:31,917 --> 00:21:33,167 -What studies? -What? 328 00:21:33,250 --> 00:21:34,333 What studies? 329 00:21:35,000 --> 00:21:36,125 There are multiple. 330 00:21:36,208 --> 00:21:37,542 I can't cite one. 331 00:21:37,625 --> 00:21:39,667 Okay, so say somebody broke into your house, 332 00:21:39,750 --> 00:21:40,833 you would, what? 333 00:21:41,708 --> 00:21:45,042 Honestly, I mean, I would grab my bat 334 00:21:45,125 --> 00:21:47,417 before I would call the police or do anything. 335 00:21:47,500 --> 00:21:48,917 -Stewart. -[Stewart] I'm serious. 336 00:21:49,000 --> 00:21:53,333 Obviously, the first priority would be my partner and I's safety. 337 00:21:53,417 --> 00:21:56,417 But take the cash, take the TV. The stuff isn't... 338 00:21:56,500 --> 00:21:59,708 But, Stewart, what if they wanted your Ted Williams rookie card? 339 00:21:59,792 --> 00:22:00,917 What would you do? 340 00:22:01,000 --> 00:22:04,458 Well, then I would know that the person under the ski mask is you. 341 00:22:05,333 --> 00:22:06,708 You bitch. [clears throat] 342 00:22:06,792 --> 00:22:09,125 Apologies, to everyone at the table. 343 00:22:10,625 --> 00:22:13,500 Polly, I hear you guys met at one of our tenants' rights events. 344 00:22:16,083 --> 00:22:17,167 -Yeah. -[Stewart] Mm. 345 00:22:19,292 --> 00:22:20,458 Um... 346 00:22:21,250 --> 00:22:22,625 Where is your place? 347 00:22:22,708 --> 00:22:24,292 Oh, I live in Boyle Heights. 348 00:22:25,208 --> 00:22:28,458 Oh, nice. Uh, why way out there? 349 00:22:30,542 --> 00:22:32,125 Well, that's what I can afford. 350 00:22:32,208 --> 00:22:33,667 Oh, I get you. 351 00:22:35,417 --> 00:22:38,333 -[Polly] Where do you live? -Oh, Silver Lake. 352 00:22:39,708 --> 00:22:40,833 Mm. 353 00:22:40,917 --> 00:22:41,917 I get ya. 354 00:22:43,333 --> 00:22:45,417 Anyways, I'm actually thinking about moving. 355 00:22:45,500 --> 00:22:47,542 Just, LA's so expensive. 356 00:22:48,167 --> 00:22:49,375 [sighs] 357 00:22:49,958 --> 00:22:52,333 You mean, like, outside of Los Angeles? 358 00:22:52,417 --> 00:22:53,542 Yeah. 359 00:22:53,625 --> 00:22:56,542 I just... I don't know how long I can stay here for. 360 00:22:56,625 --> 00:22:57,750 Can I be done? 361 00:23:00,083 --> 00:23:02,958 Well, you're not watching TV, if that's what you're after. 362 00:23:03,042 --> 00:23:04,750 -I can go hang with her. -Yeah. 363 00:23:05,792 --> 00:23:07,917 Yeah. Okay, great. Thank you. 364 00:23:10,542 --> 00:23:12,083 [Stewart] The soup is so good, by the way. 365 00:23:12,167 --> 00:23:13,667 -[Bethany] Mm-hmm. -[Caitlin] Oh, good. 366 00:23:13,750 --> 00:23:17,250 Oh, my God. Look at this little angel eating soup. 367 00:23:17,333 --> 00:23:18,792 [Caitlin] Yeah. It's really interesting. 368 00:23:18,875 --> 00:23:21,542 The sooner you start them on real food, the better. 369 00:23:21,625 --> 00:23:23,708 You know, because baby food can be such a crutch. 370 00:23:23,792 --> 00:23:27,542 Ugh, tell me about it. I've been trying to wean myself off baby food for a while. 371 00:23:28,083 --> 00:23:29,167 I want one. 372 00:23:30,417 --> 00:23:32,208 -Can we talk about this later? -Mm-hmm. 373 00:23:33,000 --> 00:23:34,083 Thank you. 374 00:23:40,042 --> 00:23:41,083 [groans softly] 375 00:23:46,708 --> 00:23:48,792 [gagging] 376 00:23:49,708 --> 00:23:52,083 -[switch clicks] -[gagging] 377 00:23:52,917 --> 00:23:55,750 [retching, coughing] 378 00:23:58,792 --> 00:24:00,042 [Emma] Mommy! 379 00:24:00,125 --> 00:24:01,417 [retches, groans] 380 00:24:01,625 --> 00:24:03,083 Oh, God. 381 00:24:05,417 --> 00:24:06,792 Oh, God. 382 00:24:06,875 --> 00:24:09,500 -Oh, she threw up. -Oh, no. I know, baby. 383 00:24:09,583 --> 00:24:11,375 I'm sorry, baby. 384 00:24:12,042 --> 00:24:13,667 Oh, God, I'm gonna... 385 00:24:13,750 --> 00:24:14,833 [Caitlin groans] 386 00:24:16,500 --> 00:24:18,708 [stuttering] I don't know what happened. 387 00:24:18,792 --> 00:24:20,250 I figure it was the food. 388 00:24:20,333 --> 00:24:21,458 Yeah, no shit. 389 00:24:23,083 --> 00:24:26,000 -[Miguel] Should we call Stewart? -[Josie crying] 390 00:24:26,083 --> 00:24:27,125 Oh, no. 391 00:24:27,958 --> 00:24:30,292 Oh, God, Josie. Oh, God. 392 00:24:30,375 --> 00:24:31,750 [Josie crying] 393 00:24:43,500 --> 00:24:44,500 [knocks] 394 00:24:47,125 --> 00:24:48,250 How's Emma? 395 00:24:48,333 --> 00:24:50,792 She's doing better. She's with Miguel now. 396 00:24:51,583 --> 00:24:52,667 How is she? 397 00:24:53,292 --> 00:24:54,958 They need to get her hydrated. 398 00:24:58,792 --> 00:25:00,708 It just doesn't matter how hard I try. 399 00:25:02,833 --> 00:25:05,167 How careful I am. I just always fuck everything up. 400 00:25:05,250 --> 00:25:06,333 I fuck everything up. 401 00:25:08,500 --> 00:25:09,583 [Polly] You're wrong. 402 00:25:11,083 --> 00:25:12,292 Yeah, you don't know me. 403 00:25:15,583 --> 00:25:16,667 Yes, I do. 404 00:25:19,958 --> 00:25:21,625 You think if you try hard enough, 405 00:25:22,875 --> 00:25:24,708 you can stop bad things from happening. 406 00:25:26,333 --> 00:25:27,333 But you can't. 407 00:25:28,708 --> 00:25:29,792 Nobody can. 408 00:25:35,125 --> 00:25:36,500 [breathes deeply] 409 00:25:38,250 --> 00:25:40,583 God, you're so cold. Here. 410 00:25:43,833 --> 00:25:45,875 -Oh, thank you. -Here, okay. 411 00:25:54,833 --> 00:25:56,125 I don't want you to go. 412 00:25:59,167 --> 00:26:00,417 I don't want to either. 413 00:26:01,292 --> 00:26:02,333 I just... 414 00:26:03,500 --> 00:26:05,083 I don't think I have a choice. 415 00:26:05,167 --> 00:26:06,875 [Josie fussing] 416 00:26:11,625 --> 00:26:14,000 [♪ Nick Cave & The Bad Seeds "Push the Sky Away" playing] 417 00:26:27,208 --> 00:26:28,208 Bye, Polly. 418 00:26:30,458 --> 00:26:32,208 [mouths] 419 00:26:35,125 --> 00:26:40,500 ♪ The sun, the sun The sun was rising from the field ♪ 420 00:26:49,333 --> 00:26:55,042 ♪ I got a feeling I just can't shake ♪ 421 00:26:56,458 --> 00:27:02,125 ♪ I got a feeling that just won't go away ♪ 422 00:27:02,208 --> 00:27:07,833 ♪ You've got to just keep on pushing it ♪ 423 00:27:08,208 --> 00:27:11,667 ♪ Keep on pushing it ♪ 424 00:27:11,750 --> 00:27:16,125 ♪ Push the sky away ♪ 425 00:27:25,750 --> 00:27:27,292 So what? You don't think we should? 426 00:27:27,375 --> 00:27:28,625 [Miguel] It's not that. 427 00:27:30,042 --> 00:27:32,042 If you think it'll help having her here... 428 00:27:32,125 --> 00:27:33,125 [Caitlin] Yeah, I do. 429 00:27:35,333 --> 00:27:36,375 [Miguel sighs] 430 00:27:37,542 --> 00:27:38,875 What? What is it? 431 00:27:38,958 --> 00:27:42,167 I'm just thinking about after Emma was born. 432 00:27:42,250 --> 00:27:44,792 Okay. I was spiraling out. 433 00:27:44,875 --> 00:27:47,875 -It happens to a lot of women after birth. -I know. I know. 434 00:27:48,667 --> 00:27:49,833 It's just... 435 00:27:51,292 --> 00:27:53,292 -What? -[sighs] 436 00:27:53,875 --> 00:27:56,250 You have this confidence about you, 437 00:27:58,000 --> 00:27:59,583 and I really didn't know 438 00:28:01,208 --> 00:28:02,833 what a hard time you were having until-- 439 00:28:02,917 --> 00:28:05,250 I think you're making a bigger deal out of it than it was. 440 00:28:05,333 --> 00:28:07,458 You ripped the kitchen apart, Caitlin. 441 00:28:08,042 --> 00:28:09,333 -I ripped it apart? -Yeah. 442 00:28:09,417 --> 00:28:10,792 -Okay. -At 4:00 in the morning, 443 00:28:10,875 --> 00:28:13,333 you had everything on the floor and a bottle of bleach. 444 00:28:13,417 --> 00:28:14,875 Fine. Fine. 445 00:28:15,917 --> 00:28:17,667 Do you remember what you said to me? 446 00:28:17,750 --> 00:28:21,500 [exhales] I think I said something like, there was a smell, which there was, 447 00:28:21,583 --> 00:28:23,250 and that it could have been mold. 448 00:28:24,333 --> 00:28:25,917 You said our lives were in danger. 449 00:28:27,208 --> 00:28:29,125 [Caitlin sighs] 450 00:28:30,167 --> 00:28:32,667 And, I don't know, I guess if you're feeling that way again... 451 00:28:32,750 --> 00:28:34,042 I'm not. 452 00:28:36,750 --> 00:28:37,750 Miguel... 453 00:28:39,458 --> 00:28:41,000 I'm not, okay? I'm okay. 454 00:28:44,958 --> 00:28:46,042 Okay. 455 00:28:49,750 --> 00:28:51,542 -Are you okay? -[laughs] 456 00:28:51,625 --> 00:28:52,750 Because I'm okay. 457 00:28:53,500 --> 00:28:55,750 -I'm just saying. -[laughs] 458 00:28:58,750 --> 00:29:00,417 [Caitlin] It's a really sweet little space. 459 00:29:00,500 --> 00:29:01,667 I think you'll like it. 460 00:29:01,750 --> 00:29:04,042 -It's, um, got its own kitchen. -[Polly] Okay. 461 00:29:04,125 --> 00:29:07,875 [Caitlin] And its own entrance up here, so you can come and go as you like. 462 00:29:07,958 --> 00:29:10,250 And you just have to make it your own. 463 00:29:10,792 --> 00:29:12,500 Okay, this is it. 464 00:29:14,583 --> 00:29:17,792 Miguel really wanted his parents to move here, you know, to be safer. 465 00:29:17,875 --> 00:29:21,417 But, um, his mom's not the biggest fan of the States. 466 00:29:22,542 --> 00:29:23,625 Who is? 467 00:29:27,500 --> 00:29:28,917 [Polly sighs] 468 00:29:29,000 --> 00:29:30,083 What do you think? 469 00:29:32,458 --> 00:29:33,542 It's perfect. 470 00:29:34,792 --> 00:29:35,875 [Caitlin] Great. 471 00:29:37,708 --> 00:29:41,167 Um, yes, you've got a closet here, shelves. 472 00:29:54,083 --> 00:29:55,833 This a good spot for your coffee? 473 00:29:55,917 --> 00:29:57,667 Yeah, that's fine. It's perfect. Yeah. 474 00:29:58,417 --> 00:30:00,917 [speaking Spanish] 475 00:30:03,208 --> 00:30:04,500 [Miguel speaking] 476 00:30:09,375 --> 00:30:10,375 Emma. 477 00:30:18,708 --> 00:30:19,917 [Miguel laughs] 478 00:30:33,042 --> 00:30:34,250 [in English] Say bye-bye. 479 00:30:35,000 --> 00:30:36,000 Bye-bye. 480 00:30:38,625 --> 00:30:39,792 Yeah. 481 00:30:39,875 --> 00:30:41,167 [gate creaking] 482 00:30:47,500 --> 00:30:49,125 [gate closes] 483 00:30:52,042 --> 00:30:54,833 [Josie crying] 484 00:31:02,375 --> 00:31:03,875 [crying continues] 485 00:32:05,500 --> 00:32:07,583 -[Polly] Hey. -[gasps] 486 00:32:07,667 --> 00:32:09,833 Oh, I'm so sorry. 487 00:32:09,917 --> 00:32:13,625 Um, it's 8:30, so I just was wondering if I should put Emma to bed. 488 00:32:15,042 --> 00:32:16,917 -Wow, it's 8:30? -Yeah. 489 00:32:18,625 --> 00:32:19,667 [groans softly] 490 00:32:22,125 --> 00:32:23,333 Is something tight? 491 00:32:23,958 --> 00:32:25,750 -Yeah. -Um... 492 00:32:26,458 --> 00:32:28,417 I know this technique that might help. 493 00:32:31,958 --> 00:32:34,833 -Okay. -Okay. Just turn around. 494 00:32:38,625 --> 00:32:39,708 Let's see. 495 00:32:47,000 --> 00:32:49,417 -Okay. It's gonna hurt a little bit. -[winces] 496 00:32:54,500 --> 00:32:55,583 [groans softly] 497 00:32:58,708 --> 00:32:59,792 There you go. 498 00:33:05,167 --> 00:33:06,250 Thank you. 499 00:33:07,042 --> 00:33:08,250 Yeah. 500 00:33:10,750 --> 00:33:13,000 I should... I should put Emma to bed. 501 00:33:13,083 --> 00:33:14,208 Okay. Yeah. 502 00:34:01,250 --> 00:34:03,500 [laughs] I'm sorry. I just... I couldn't resist. 503 00:34:09,625 --> 00:34:12,250 Hey, go back to sleep. I can listen up for Josie. 504 00:34:12,333 --> 00:34:13,542 It's fine. 505 00:34:13,625 --> 00:34:14,625 It's okay. 506 00:34:23,625 --> 00:34:24,708 What? 507 00:34:29,167 --> 00:34:30,250 Nothing. 508 00:34:35,333 --> 00:34:36,417 Okay. 509 00:34:41,500 --> 00:34:42,875 [door opens] 510 00:34:44,333 --> 00:34:45,583 [door closes] 511 00:34:55,208 --> 00:34:57,458 [thudding] 512 00:35:03,250 --> 00:35:04,333 What do you think? 513 00:35:06,250 --> 00:35:07,292 I love it. 514 00:35:09,417 --> 00:35:12,375 -Just like the one you made for Emma. -[chuckles] 515 00:35:13,792 --> 00:35:15,333 She wouldn't let her friends sit in it. 516 00:35:20,167 --> 00:35:21,333 Is that formula? 517 00:35:23,583 --> 00:35:24,667 Yeah. 518 00:35:28,375 --> 00:35:31,083 I know. I know most people don't care about that. 519 00:35:31,167 --> 00:35:32,667 [chuckles] 520 00:35:33,375 --> 00:35:34,375 [indistinct chatter] 521 00:35:36,875 --> 00:35:37,917 Hi. 522 00:35:38,000 --> 00:35:39,208 Um... 523 00:35:40,125 --> 00:35:41,833 I found this in the trash. 524 00:35:43,292 --> 00:35:44,375 You haven't... 525 00:35:45,083 --> 00:35:47,583 I mean, you didn't feed this to Josie, right? 526 00:35:47,667 --> 00:35:51,292 Oh. Yeah. I've been having a hard time getting her to drink the breast milk. 527 00:35:51,375 --> 00:35:52,417 So... 528 00:35:53,083 --> 00:35:56,542 I'm just confused because we had talked about not feeding her sugar at all. 529 00:35:58,083 --> 00:35:59,208 We did? 530 00:36:01,042 --> 00:36:02,125 Yes. 531 00:36:03,167 --> 00:36:04,917 Oh, I'm so sorry, Caitlin. 532 00:36:05,000 --> 00:36:06,792 I-I didn't remember that. 533 00:36:09,750 --> 00:36:11,875 -You... -It's... 534 00:36:11,958 --> 00:36:12,958 Whatever you want. 535 00:36:13,042 --> 00:36:15,083 It's just, she might drink a little bit less. 536 00:36:17,625 --> 00:36:20,083 -It's just, I clearly remember that we... -Mom... 537 00:36:21,708 --> 00:36:22,917 We were playing. 538 00:36:30,458 --> 00:36:31,625 Right. Sorry. 539 00:36:38,833 --> 00:36:41,167 [woman over earphones] Recently. Where should we begin? 540 00:36:41,833 --> 00:36:44,833 We've been focusing on the secrets, 541 00:36:45,917 --> 00:36:48,458 the stuff we push under the rug, 542 00:36:49,500 --> 00:36:52,750 conversations that we are known to have, 543 00:36:52,833 --> 00:36:55,083 and certainly not in the public square. 544 00:36:55,792 --> 00:36:56,833 The forbidden. 545 00:37:05,667 --> 00:37:06,750 [indistinct conversation] 546 00:37:08,083 --> 00:37:10,708 [laughter, chatter] 547 00:37:24,042 --> 00:37:26,083 [Polly] Well, multiple times a week. 548 00:37:26,167 --> 00:37:27,417 Right. Otherwise... 549 00:37:27,500 --> 00:37:30,667 [Polly] Otherwise, well, a lot of things. 550 00:37:31,708 --> 00:37:34,833 Depression, anxiety, 551 00:37:34,917 --> 00:37:36,167 prostate cancer. 552 00:37:36,250 --> 00:37:37,458 -[Miguel] Cancer? -Mm-hmm. 553 00:37:37,542 --> 00:37:40,458 And your source on this is some high school boyfriend? 554 00:37:40,542 --> 00:37:41,583 [laughter] 555 00:37:44,667 --> 00:37:46,375 -Hey. -Hey. 556 00:37:47,333 --> 00:37:49,042 [sighs] 557 00:37:49,125 --> 00:37:50,958 This is my friend, Amelia. 558 00:37:51,917 --> 00:37:53,000 Nice to meet you. 559 00:37:53,750 --> 00:37:55,167 Caitlin. Mm. 560 00:37:58,958 --> 00:38:02,000 They, um... They got burgers. I'm stealing some. 561 00:38:02,667 --> 00:38:03,917 Yeah. Yeah, I see that. 562 00:38:04,000 --> 00:38:06,958 You're really treating yourselves. 563 00:38:10,708 --> 00:38:13,667 Uh, I mean, we have more if you want some. 564 00:38:15,917 --> 00:38:17,750 No, no, no. I'm good. 565 00:38:17,833 --> 00:38:19,542 -You sure? -[Caitlin] Yeah. 566 00:38:21,292 --> 00:38:24,833 Uh, I'm just gonna take a shower, I think. 567 00:38:25,583 --> 00:38:26,625 Night. 568 00:38:30,375 --> 00:38:32,625 [indistinct chatter and laughter] 569 00:38:34,500 --> 00:38:35,917 [Amelia] What about women? 570 00:38:36,000 --> 00:38:39,042 -[Polly] Ah, it's different. -[Amelia] No, they're not. 571 00:38:39,167 --> 00:38:40,875 [laughter] 572 00:38:40,958 --> 00:38:43,792 I have to ask more questions for that one. 573 00:39:09,333 --> 00:39:10,583 [exhales] 574 00:40:38,958 --> 00:40:40,250 [laughter] 575 00:40:45,667 --> 00:40:47,917 -[Polly] Can you follow instructions? -[Amelia] Mm-hmm. 576 00:40:51,583 --> 00:40:52,667 [Polly] Don't move. 577 00:41:06,375 --> 00:41:08,667 [moaning] 578 00:41:13,458 --> 00:41:15,250 [Amelia] You're gonna make me fucking cum. 579 00:41:17,125 --> 00:41:19,167 [both moaning] 580 00:41:19,250 --> 00:41:22,750 [moaning] Choke me. 581 00:41:27,958 --> 00:41:30,250 [continues moaning] 582 00:41:36,083 --> 00:41:39,083 [moaning continues] 583 00:41:39,708 --> 00:41:41,667 [scissors snipping] 584 00:41:47,958 --> 00:41:49,125 Who's Olivia? 585 00:41:52,542 --> 00:41:53,708 She's my little sister. 586 00:41:54,208 --> 00:41:55,375 Mm. 587 00:42:05,583 --> 00:42:07,000 -Good morning. -Hi. 588 00:42:08,250 --> 00:42:09,333 Your coffee's ready. 589 00:42:15,250 --> 00:42:16,917 Guess who got four ounces in? 590 00:42:19,167 --> 00:42:20,167 What? 591 00:42:21,792 --> 00:42:22,875 Of breast milk. 592 00:42:24,667 --> 00:42:25,750 We're back on track. 593 00:42:30,167 --> 00:42:31,208 Great. 594 00:42:36,167 --> 00:42:38,042 Okay. I think it's looking better. 595 00:42:41,875 --> 00:42:43,875 Perfect. Gold star. 596 00:42:47,250 --> 00:42:51,208 [all singing] ♪ Happy birthday to you ♪ 597 00:42:51,292 --> 00:42:52,958 -Whoo! -Whoo! 598 00:42:56,917 --> 00:42:58,458 What does "depressed" mean? 599 00:43:02,458 --> 00:43:05,167 It means that you're sad, that you don't like yourself. 600 00:43:06,125 --> 00:43:07,208 Is that like my mom? 601 00:43:08,375 --> 00:43:09,750 No. 602 00:43:09,833 --> 00:43:10,875 She's angry. 603 00:43:11,375 --> 00:43:13,458 -At me? -No. 604 00:43:14,875 --> 00:43:17,250 -At me. -Why? 605 00:43:20,375 --> 00:43:21,917 I know a secret about her. 606 00:43:23,083 --> 00:43:26,250 And when you know a secret about someone, you hold power over them. 607 00:43:26,333 --> 00:43:27,500 People don't like that. 608 00:43:28,042 --> 00:43:29,500 What's the secret? 609 00:43:34,000 --> 00:43:36,000 She's pretending to be someone else. 610 00:43:37,208 --> 00:43:38,458 Who is she? 611 00:43:40,875 --> 00:43:42,583 Not who she's pretending to be. 612 00:43:42,667 --> 00:43:45,167 [people singing in Spanish] 613 00:43:50,000 --> 00:43:52,125 [cheering] 614 00:44:24,000 --> 00:44:26,208 [woman over phone] Hi, Leah. Sorry to keep you waiting. 615 00:44:26,333 --> 00:44:27,417 This is Caitlin. 616 00:44:28,042 --> 00:44:29,417 Of course. Caitlin. 617 00:44:29,500 --> 00:44:30,500 Sorry about that. 618 00:44:31,583 --> 00:44:35,625 Uh, I've been having a weird reaction to my medication lately. 619 00:44:35,708 --> 00:44:38,417 It's been making me feel a little bit jittery. 620 00:44:39,500 --> 00:44:40,833 Well, we could lower the dose. 621 00:44:41,583 --> 00:44:45,292 You want to try taking half a pill for a week and see how that goes? 622 00:44:46,375 --> 00:44:49,750 So you just want to lower the dose based on that one comment? 623 00:44:50,958 --> 00:44:53,417 Well, it's whatever you're comfortable with, Caitlin. 624 00:44:54,083 --> 00:44:55,083 Shit. 625 00:44:56,167 --> 00:44:57,333 [sighs] 626 00:44:59,083 --> 00:45:02,375 And right in the middle of his science lecture... [laughs] 627 00:45:02,458 --> 00:45:04,833 ...Mr. Hutcherson sneezed 628 00:45:04,917 --> 00:45:08,250 and he spat all over Nicole's face. 629 00:45:08,333 --> 00:45:10,875 And she tried, like, wiping it off with her T-shirt. 630 00:45:10,958 --> 00:45:13,417 That's so gross. Mmh-mmh. 631 00:45:13,500 --> 00:45:14,875 Yeah, it was hilarious. 632 00:45:19,667 --> 00:45:20,875 Mom? 633 00:45:22,417 --> 00:45:23,500 Mm-hmm? 634 00:45:25,417 --> 00:45:28,125 I've been having these feelings. 635 00:45:29,875 --> 00:45:33,417 You know, in a movie, when people are getting married 636 00:45:33,500 --> 00:45:36,458 or when they're kissing or trying to make a baby? 637 00:45:38,333 --> 00:45:41,250 When I watch that, I want to be the daddy, the husband. 638 00:45:44,625 --> 00:45:46,250 Okay, um... 639 00:45:47,750 --> 00:45:49,875 So, are you saying you wish you were a man? 640 00:45:49,958 --> 00:45:51,667 [Emma] No. I wish... 641 00:45:53,250 --> 00:45:54,833 I want to be kissing the woman. 642 00:45:54,917 --> 00:45:56,958 I want her to love me, not him. 643 00:45:57,667 --> 00:45:58,667 [Miguel clears throat] 644 00:45:59,250 --> 00:46:03,417 Listen, um, you're getting into that age 645 00:46:03,500 --> 00:46:07,042 where you're gonna start having all kinds of feelings, um, 646 00:46:07,125 --> 00:46:11,250 -and I think whatever decision you make... -No, it's not a decision. 647 00:46:12,250 --> 00:46:13,708 Okay? We're not saying that. 648 00:46:13,792 --> 00:46:15,958 [Emma] No, but I have. I've decided. 649 00:46:16,042 --> 00:46:18,542 When I grow up, I want to have a wife, not a husband. 650 00:46:24,583 --> 00:46:27,042 Is this something that you two have talked about? 651 00:46:28,958 --> 00:46:30,042 Um... 652 00:46:31,375 --> 00:46:33,875 Well, she just had asked me about, you know, marriage 653 00:46:33,958 --> 00:46:35,958 and the types of couples that there are. 654 00:46:38,625 --> 00:46:41,167 She's never said anything like this to me before. 655 00:46:41,250 --> 00:46:42,417 So I think that maybe... 656 00:46:42,500 --> 00:46:44,000 Mom, I think this. I'm saying this. 657 00:46:44,083 --> 00:46:45,875 Of course. And we hear you. 658 00:46:46,750 --> 00:46:49,292 But maybe you overheard Polly saying this and you're-- 659 00:46:49,375 --> 00:46:51,208 Caitlin, it wasn't that, okay? 660 00:46:51,292 --> 00:46:52,667 Can you stop talking for a second? 661 00:46:52,750 --> 00:46:55,958 You want me to stay a baby forever, but I'm not! I'm not a baby! 662 00:46:57,750 --> 00:46:58,833 I hate you! 663 00:47:03,667 --> 00:47:04,708 [door slams shut] 664 00:47:06,542 --> 00:47:07,542 [Polly] I'm... 665 00:47:08,417 --> 00:47:09,917 I'm so sorry, Caitlin. 666 00:47:10,000 --> 00:47:13,292 -I did not think you'd have a problem... -I don't have a problem with it! 667 00:47:15,333 --> 00:47:16,417 Obviously. 668 00:47:19,333 --> 00:47:21,750 Well, um, I'm gonna go check on her. 669 00:47:30,667 --> 00:47:32,208 [sighs] 670 00:47:32,917 --> 00:47:34,417 It's okay. She'll get over it. 671 00:47:37,833 --> 00:47:39,292 You don't think it's strange? 672 00:47:41,333 --> 00:47:43,875 -She's getting older. She's... -She's ten. 673 00:47:45,292 --> 00:47:47,792 -How old were you when you started... -Why are you asking me that? 674 00:47:47,875 --> 00:47:50,500 -I'm just trying to understand. -It has nothing to do with me. 675 00:47:50,583 --> 00:47:52,833 She's... She's too young. That's it. 676 00:47:52,917 --> 00:47:55,542 And you're not here. You don't see what's been happening. 677 00:47:55,625 --> 00:47:57,958 They go into her room. They're in there for hours, 678 00:47:58,042 --> 00:48:00,708 and we don't know what they're doing or what they're talking about. 679 00:48:04,083 --> 00:48:05,292 [sighs] 680 00:48:06,083 --> 00:48:07,167 You're saying... 681 00:48:08,917 --> 00:48:12,125 all the attention that Emma has been giving her, 682 00:48:12,208 --> 00:48:13,708 how close they've gotten, 683 00:48:15,625 --> 00:48:16,833 it's making you jealous. 684 00:48:20,042 --> 00:48:21,167 Well, that sounds bad. 685 00:48:21,250 --> 00:48:24,125 -Like... -No, no, no. It's not bad at all. 686 00:48:24,208 --> 00:48:25,292 It's not bad. 687 00:48:26,000 --> 00:48:28,458 [sighs] It's just been us the whole time. 688 00:48:28,542 --> 00:48:30,958 Now there's this new person in the house. 689 00:48:32,708 --> 00:48:33,917 It's weird. 690 00:48:35,250 --> 00:48:36,708 Honey, I get it. 691 00:48:43,958 --> 00:48:46,333 I guess there's just this part of me that's like... 692 00:48:46,958 --> 00:48:48,000 What? 693 00:48:49,292 --> 00:48:51,542 I don't want her to grow up, you know? 694 00:48:54,542 --> 00:48:57,125 I just want her to stay mine. I want her to be mine. 695 00:49:01,458 --> 00:49:02,542 Um... 696 00:49:03,833 --> 00:49:05,083 That's just... 697 00:49:06,083 --> 00:49:07,125 sick. 698 00:49:07,208 --> 00:49:09,417 [both laugh] 699 00:49:10,708 --> 00:49:11,708 [Caitlin sniffles] 700 00:49:12,417 --> 00:49:13,708 [both laugh] 701 00:49:14,500 --> 00:49:16,792 -[sniffles] -Oh, honey. 702 00:49:19,625 --> 00:49:21,333 [both chuckle] 703 00:50:21,125 --> 00:50:22,917 [scraping] 704 00:50:33,125 --> 00:50:34,167 [blows] 705 00:50:49,958 --> 00:50:52,333 [crowd exclaiming] 706 00:50:56,042 --> 00:50:57,750 [Polly] That one looks so cool. 707 00:50:57,833 --> 00:50:59,833 -It's huge. -The red and orange ones? 708 00:50:59,917 --> 00:51:01,750 -Wow. -Yeah. Those are beautiful. 709 00:51:01,833 --> 00:51:04,167 [people cheering] 710 00:51:10,125 --> 00:51:11,833 You wanna go check out over there? 711 00:51:12,375 --> 00:51:13,875 Oh, okay. 712 00:51:15,083 --> 00:51:16,417 We're gonna go for a walk. 713 00:51:16,958 --> 00:51:17,958 Okay. 714 00:51:32,250 --> 00:51:33,333 [Miguel] You okay? 715 00:51:34,958 --> 00:51:35,958 Yeah. 716 00:51:37,125 --> 00:51:38,125 It's nice. 717 00:51:48,750 --> 00:51:50,208 [water running] 718 00:52:00,417 --> 00:52:02,000 Do you want some help cleaning up? 719 00:52:02,875 --> 00:52:03,875 Sure. 720 00:52:11,958 --> 00:52:12,958 You're, um... 721 00:52:14,375 --> 00:52:16,042 You're wearing the dress I gave you. 722 00:52:17,208 --> 00:52:18,208 Yeah. 723 00:52:22,042 --> 00:52:23,125 Looks nice. 724 00:52:24,292 --> 00:52:25,833 Oh, thanks. 725 00:52:30,417 --> 00:52:31,917 [water running] 726 00:52:37,125 --> 00:52:38,875 [whizzing] 727 00:52:38,958 --> 00:52:41,875 -[Emma] Mom! Mom! -[fireworks cackling] 728 00:52:41,958 --> 00:52:44,125 -Mom! Fireworks! -Get down! Get down! 729 00:52:49,167 --> 00:52:50,500 What happened? What happened? 730 00:52:51,167 --> 00:52:53,375 Where did you get that from? Answer me! 731 00:52:53,458 --> 00:52:54,875 -I don't know. -[Miguel] Caitlin, don't. 732 00:52:54,958 --> 00:52:57,542 Do you have any idea what could have happened? 733 00:52:57,625 --> 00:52:59,625 Stop it! Look at her. She's terrified. 734 00:52:59,708 --> 00:53:01,250 -Polly! -It's okay. It's okay. 735 00:53:01,333 --> 00:53:03,042 I'm sorry. I got them at the park. 736 00:53:03,125 --> 00:53:04,750 Why would you do that? 737 00:53:04,833 --> 00:53:06,750 I thought it'd be fun. I didn't think she... 738 00:53:06,833 --> 00:53:08,417 -Fun? -It was an accident, okay? 739 00:53:08,500 --> 00:53:10,083 -What's the matter with you? -What? 740 00:53:10,167 --> 00:53:12,458 She did it on purpose. Why can't you see that? 741 00:53:12,542 --> 00:53:14,875 -Why would she do that? -She knew what would happen. 742 00:53:14,958 --> 00:53:16,958 -She wanted this to happen. -[Polly] I just think... 743 00:53:17,042 --> 00:53:18,708 You know, maybe I should go. 744 00:53:18,792 --> 00:53:20,333 Yeah? Yeah. Leave! 745 00:53:20,417 --> 00:53:21,833 Let's take a break and we can all-- 746 00:53:21,917 --> 00:53:23,333 No, no. Leave! 747 00:53:23,417 --> 00:53:24,417 Leave this house! 748 00:53:24,500 --> 00:53:26,125 Mom, it was my fault. 749 00:53:27,792 --> 00:53:30,792 I mean, if that's what you want. 750 00:53:30,875 --> 00:53:32,917 -Wait. Let's just please... -No, no. 751 00:53:33,000 --> 00:53:35,208 Do you need me to do this myself? Because I will. 752 00:53:35,292 --> 00:53:37,667 -Where is she gonna go? -I don't care! 753 00:53:37,750 --> 00:53:38,750 Not here! 754 00:53:40,500 --> 00:53:42,500 What are you doing? Go! Pack! 755 00:53:45,000 --> 00:53:47,583 -Okay. It's okay. All right? I'm sorry. -No, Polly. 756 00:53:47,667 --> 00:53:48,667 I'm sorry. 757 00:53:51,250 --> 00:53:53,625 -[Emma] Polly... -[Caitlin breathing heavily] 758 00:54:05,000 --> 00:54:06,583 [exhales deeply] 759 00:54:09,417 --> 00:54:10,417 Miguel. 760 00:54:18,708 --> 00:54:19,708 What? 761 00:54:20,917 --> 00:54:21,917 Do you believe me? 762 00:54:23,208 --> 00:54:24,708 [in Spanish] Por Dios, no puede ser. 763 00:54:24,792 --> 00:54:25,917 [in English] Do you? 764 00:54:27,458 --> 00:54:29,833 [sighs] Believe you about what? 765 00:54:29,917 --> 00:54:32,625 [stutters] That she did it on purpose, 766 00:54:32,708 --> 00:54:34,708 that she knew what would happen. 767 00:54:34,792 --> 00:54:36,583 No, that's... 768 00:54:36,667 --> 00:54:39,417 What? You think she just gave her fucking fireworks and it's fine? 769 00:54:39,500 --> 00:54:40,917 I think it was a mistake. 770 00:54:42,375 --> 00:54:43,417 Okay? 771 00:54:44,125 --> 00:54:46,458 -She just wanted to have fun. -Ugh. 772 00:54:46,542 --> 00:54:48,208 Yeah, of course you'd think that. 773 00:54:49,250 --> 00:54:50,250 What? 774 00:54:51,542 --> 00:54:52,583 Why? 775 00:54:52,667 --> 00:54:54,042 Because I'm Mexican? 776 00:54:54,625 --> 00:54:56,500 I can't help myself? I fucking love fireworks? 777 00:54:56,583 --> 00:54:57,583 No. 778 00:54:57,667 --> 00:55:00,000 No. Because no matter what I say, you won't listen to me 779 00:55:00,083 --> 00:55:02,958 because you think I'm a fucking nutcase that you need to handle. 780 00:55:03,042 --> 00:55:04,208 No, no, no. 781 00:55:06,000 --> 00:55:07,292 [sighs] 782 00:55:10,875 --> 00:55:11,958 You're... 783 00:55:15,500 --> 00:55:18,667 You're struggling again. 784 00:55:25,292 --> 00:55:26,750 It's not your fault. 785 00:55:28,208 --> 00:55:29,833 But I can't help you 786 00:55:29,917 --> 00:55:33,333 if you're not willing to see the possibility that you could be wrong. 787 00:55:34,417 --> 00:55:36,000 Can you see that possibility? 788 00:55:42,875 --> 00:55:43,875 I don't know. 789 00:55:47,708 --> 00:55:48,958 I need you to try. 790 00:55:54,500 --> 00:55:55,583 Or what? 791 00:56:00,875 --> 00:56:01,875 Miguel. 792 00:56:04,000 --> 00:56:05,000 Or what? 793 00:56:09,208 --> 00:56:10,208 Okay. 794 00:56:10,792 --> 00:56:11,792 [sniffles] 795 00:56:14,000 --> 00:56:16,167 Do you... [sniffles] 796 00:56:18,542 --> 00:56:19,917 Do you know where she went? 797 00:56:22,583 --> 00:56:24,917 Happy fucking new year to you! 798 00:56:26,333 --> 00:56:28,125 Why do you do this to me? 799 00:56:30,583 --> 00:56:32,167 [static buzzing] 800 00:56:32,958 --> 00:56:35,833 [woman continues shouting] 801 00:56:43,000 --> 00:56:45,417 [grunts] 802 00:57:25,875 --> 00:57:27,917 [man 1] Hey, come on, man. 803 00:57:34,583 --> 00:57:36,708 [man 2] Hey, man. I'm fucking serious. 804 00:57:36,792 --> 00:57:38,000 [man 3] Hey, hey! 805 00:57:41,875 --> 00:57:43,417 [people chattering] 806 00:58:00,875 --> 00:58:02,083 [woman] Shut up! 807 00:58:36,708 --> 00:58:37,708 I'm sorry. 808 00:58:40,583 --> 00:58:41,583 I, um... 809 00:58:43,958 --> 00:58:46,458 I've had some issues in the past, and I... 810 00:58:47,708 --> 00:58:49,750 I thought that I had dealt with them, but... 811 00:58:54,250 --> 00:58:55,250 I understand. 812 00:58:58,500 --> 00:59:01,000 But I have a handle on that now, so... 813 00:59:16,875 --> 00:59:18,542 [Stewart] Caitlin, you're not crazy. 814 00:59:19,708 --> 00:59:22,167 You know what we need? More data. 815 00:59:26,292 --> 00:59:28,417 It's getting better. I, um... 816 00:59:28,500 --> 00:59:29,917 I just need to keep focusing-- 817 00:59:30,000 --> 00:59:33,625 What do you know about her? I mean, besides what she's told you? 818 00:59:34,417 --> 00:59:35,583 I mean, you can... 819 00:59:36,458 --> 00:59:38,583 You can think something, but that doesn't... 820 00:59:39,292 --> 00:59:40,625 That doesn't make it real. 821 00:59:41,208 --> 00:59:42,917 Look, what are we gonna find out? 822 00:59:43,000 --> 00:59:45,083 Probably that everything's normal. 823 00:59:45,167 --> 00:59:47,458 So why not just take a look. All right? 824 01:00:05,708 --> 01:00:07,042 You're my favorite psycho. 825 01:00:12,417 --> 01:00:14,208 [drilling] 826 01:00:17,167 --> 01:00:18,667 [Josie babbles] 827 01:00:50,375 --> 01:00:51,375 Hi. 828 01:00:53,167 --> 01:00:54,167 Hi. 829 01:00:55,208 --> 01:00:57,458 They finally finished the renovations in here. 830 01:00:58,125 --> 01:00:59,333 They did a good job. 831 01:01:02,208 --> 01:01:03,417 Glad you approve. 832 01:01:05,625 --> 01:01:08,292 -Sorry. I'll get out of your hair. -Listen. 833 01:01:10,333 --> 01:01:12,167 I know this is their house, and, 834 01:01:12,917 --> 01:01:15,458 well, you're their friend, but... 835 01:01:16,042 --> 01:01:17,625 Well, this feels like... 836 01:01:18,792 --> 01:01:20,542 my space, so... 837 01:01:23,625 --> 01:01:25,583 And you don't want people just coming in and out. 838 01:01:30,667 --> 01:01:31,750 Have a good day. 839 01:03:17,500 --> 01:03:19,750 [breathes deeply] 840 01:03:27,417 --> 01:03:29,458 [male voice over phone] You have reached the voice mailbox 841 01:03:29,542 --> 01:03:33,375 for 515-177-3... 842 01:03:37,000 --> 01:03:38,250 Oh. 843 01:03:38,333 --> 01:03:40,375 -Here you are. -Hi. 844 01:03:40,458 --> 01:03:43,833 Uh, is there more breast milk? I looked in the freezer, there's nothing. 845 01:03:44,917 --> 01:03:46,125 Oh, uh... 846 01:03:46,875 --> 01:03:48,625 What are you doing in here anyway? 847 01:03:49,750 --> 01:03:52,083 Nothing. I just need to finish something. 848 01:03:52,875 --> 01:03:54,667 [chuckles] Okay. 849 01:03:55,208 --> 01:03:56,542 Should I give her formula? 850 01:03:57,208 --> 01:03:59,250 Don't give her-- No, can... Um... 851 01:03:59,333 --> 01:04:02,208 Can you just take her for five minutes and I'll be right in? 852 01:04:03,292 --> 01:04:04,292 Sure. 853 01:04:05,292 --> 01:04:06,292 [Josie fusses] 854 01:04:15,958 --> 01:04:17,625 [keyboard clacking] 855 01:04:26,375 --> 01:04:27,833 [siren chirps] 856 01:04:35,917 --> 01:04:37,292 [line ringing] 857 01:04:56,417 --> 01:04:58,583 -[woman] Oh, my God. -Found a week later. 858 01:04:58,667 --> 01:04:59,667 Rosanna? 859 01:05:00,333 --> 01:05:03,083 -Yes. -Hi, um, I'm Caitlin. 860 01:05:03,167 --> 01:05:05,458 I called you a while back about Polly. 861 01:05:05,542 --> 01:05:06,750 She nannied for you. 862 01:05:06,833 --> 01:05:07,958 I know who you are. 863 01:05:08,542 --> 01:05:10,125 Can I talk to you for a second? 864 01:05:11,000 --> 01:05:12,000 Sure. 865 01:05:13,750 --> 01:05:16,250 -Is Polly okay? -Yeah, she's fine. 866 01:05:16,917 --> 01:05:20,958 She's been involved in some dangerous incidents with my children, so... 867 01:05:23,125 --> 01:05:26,792 Listen, Polly hasn't returned my calls for a while. 868 01:05:27,667 --> 01:05:30,958 If she's using again, her behavior probably is erratic. 869 01:05:31,042 --> 01:05:34,167 So, she met you here then, is that right? 870 01:05:34,250 --> 01:05:36,542 And she told you what? She told you she's an addict? 871 01:05:38,042 --> 01:05:39,042 Yes. 872 01:05:39,542 --> 01:05:42,292 And I made a promise to help her however I could. 873 01:05:44,667 --> 01:05:46,292 Did she ever even work for you? 874 01:05:47,208 --> 01:05:49,667 -Did she take care of your kids? -Sh... 875 01:05:50,875 --> 01:05:52,667 Yes, she did. 876 01:05:56,042 --> 01:05:57,125 You're lying. 877 01:05:58,083 --> 01:06:02,000 You know, if you had any idea what Polly's been through... 878 01:06:02,083 --> 01:06:03,083 Really? Like what? 879 01:06:03,167 --> 01:06:05,333 Like when I met her, she was living in her car, 880 01:06:05,417 --> 01:06:08,750 and had a boyfriend who beat her up so bad she had to go to the hospital. 881 01:06:08,833 --> 01:06:10,500 Okay. And you just believed her, is that right? 882 01:06:10,583 --> 01:06:13,250 What? Listen, I have a meeting here. 883 01:06:13,333 --> 01:06:15,875 I'm so sorry about your meeting. You lied to me. 884 01:06:17,000 --> 01:06:18,417 You put my children in danger! 885 01:06:18,500 --> 01:06:20,208 -Do you even care about that? -[Rosanna] I do. 886 01:06:20,292 --> 01:06:23,208 -And I'm trying-- -What if nothing she told you is true? 887 01:06:23,292 --> 01:06:24,292 What then? 888 01:06:25,542 --> 01:06:26,583 What then? 889 01:06:28,250 --> 01:06:29,542 Are you gonna answer me? 890 01:06:29,625 --> 01:06:32,000 -[man] Okay. I'm gonna ask you to leave. -I'm going! 891 01:06:39,583 --> 01:06:40,750 [huffs] 892 01:06:42,542 --> 01:06:45,667 [Stewart] Hey, uh, it's Stewart. 893 01:06:47,125 --> 01:06:49,500 Um, give me a call when you get this. 894 01:06:50,583 --> 01:06:53,333 I, uh... I think we should talk. 895 01:06:53,417 --> 01:06:55,167 [printer whirring] 896 01:07:20,333 --> 01:07:21,333 [Caitlin] Hey. 897 01:07:22,083 --> 01:07:23,292 I need to talk to you. 898 01:07:27,042 --> 01:07:28,083 Where'd you go? 899 01:07:28,167 --> 01:07:30,083 Out. I needed to check on something. 900 01:07:34,125 --> 01:07:35,917 Okay. What? 901 01:07:37,958 --> 01:07:40,250 [breathes deeply] 902 01:07:40,833 --> 01:07:42,292 She's lying to us. 903 01:07:43,417 --> 01:07:46,542 That reference she gave, she never even worked for her. 904 01:07:48,083 --> 01:07:49,167 How do you know? 905 01:07:50,125 --> 01:07:53,250 Because I chased the woman down and I spoke to her. 906 01:07:53,333 --> 01:07:56,167 And what? She said, "Polly didn't work for me"? 907 01:07:56,250 --> 01:07:58,583 No. No, of course not. 908 01:07:58,667 --> 01:08:00,833 I-I cornered her at this AA meeting, 909 01:08:00,917 --> 01:08:02,958 which is where they met, by the way, 910 01:08:03,042 --> 01:08:04,875 -and then she lied to me again-- -[shushes] 911 01:08:07,833 --> 01:08:09,208 That's what you were doing? 912 01:08:10,000 --> 01:08:11,000 Your baby's hungry. 913 01:08:11,083 --> 01:08:13,625 -Oh, my God, I'm sorry-- -And she's sleeping. 914 01:08:15,500 --> 01:08:17,708 I'm fucking done. Let's talk tomorrow. 915 01:08:23,875 --> 01:08:25,375 -[sighs] -[knock at door] 916 01:08:39,667 --> 01:08:40,667 Hi. 917 01:08:41,833 --> 01:08:42,833 You want to come in? 918 01:08:43,917 --> 01:08:44,917 Um... 919 01:08:45,417 --> 01:08:47,333 Could you tell me what this is about first? 920 01:08:49,458 --> 01:08:51,000 I owe you an apology. 921 01:08:52,333 --> 01:08:53,333 I had you wrong. 922 01:08:54,208 --> 01:08:56,292 And if you're okay with it, 923 01:08:56,375 --> 01:08:59,042 I would like the opportunity to explain. 924 01:09:05,833 --> 01:09:07,458 You can have a seat anywhere. 925 01:09:09,250 --> 01:09:11,917 -Can I get you something to drink? -I'm good. 926 01:09:17,417 --> 01:09:18,417 Uh... 927 01:09:19,000 --> 01:09:20,083 What's that? 928 01:09:23,333 --> 01:09:26,250 Well, it's information. 929 01:09:28,375 --> 01:09:29,375 About me? 930 01:09:30,583 --> 01:09:31,583 Yeah. 931 01:09:34,250 --> 01:09:35,250 Like what? 932 01:09:36,042 --> 01:09:37,917 Well, I know your real name, 933 01:09:38,000 --> 01:09:39,250 Rebecca. 934 01:09:41,958 --> 01:09:43,458 So, you went through my things. 935 01:09:45,750 --> 01:09:47,750 Yes, I did. 936 01:09:51,500 --> 01:09:55,458 And I know that you grew up in San Bernardino, like Caitlin. 937 01:09:55,542 --> 01:09:57,708 But her name wasn't Caitlin. 938 01:09:57,792 --> 01:09:59,083 It was Jennifer. 939 01:10:00,833 --> 01:10:01,833 Jenny. 940 01:10:05,083 --> 01:10:07,458 And I know when you were seven, 941 01:10:08,333 --> 01:10:09,542 you lost everything, 942 01:10:09,625 --> 01:10:11,917 your whole family, in a fire. 943 01:10:14,875 --> 01:10:16,208 Yes. 944 01:10:16,292 --> 01:10:18,292 I can't begin to imagine... 945 01:10:20,167 --> 01:10:21,917 what that must have been like. 946 01:10:23,292 --> 01:10:24,292 No. 947 01:10:25,500 --> 01:10:28,167 In context here, it's important. 948 01:10:29,000 --> 01:10:30,000 I mean, 949 01:10:31,375 --> 01:10:35,500 there's no true version of the story that leaves out what you've been through. 950 01:10:35,583 --> 01:10:36,583 Yes, there is. 951 01:10:39,208 --> 01:10:40,292 That's what happened. 952 01:10:43,708 --> 01:10:45,083 She killed my parents, 953 01:10:47,417 --> 01:10:48,708 my baby sister, 954 01:10:50,875 --> 01:10:52,292 and nothing happened to her. 955 01:10:55,042 --> 01:10:57,833 They changed her name and sent her away. 956 01:11:03,458 --> 01:11:08,125 I mean, something happened to her before the fire. 957 01:11:08,208 --> 01:11:09,292 No, that's not true. 958 01:11:13,083 --> 01:11:19,583 Regardless, I hope we can agree that what you're doing to her now, 959 01:11:19,667 --> 01:11:23,250 to her husband, to her daughters, 960 01:11:24,417 --> 01:11:28,917 that is not right either, is it? 961 01:11:32,208 --> 01:11:33,250 [sniffles] 962 01:11:37,875 --> 01:11:38,875 Did you tell her? 963 01:11:46,042 --> 01:11:48,958 No. I wanted to talk to you first. 964 01:11:49,042 --> 01:11:51,375 But if you don't, I will. 965 01:11:52,792 --> 01:11:54,000 Uh... 966 01:11:55,542 --> 01:11:56,542 I feel sick. 967 01:11:57,250 --> 01:11:59,750 Um, can I use the bathroom? 968 01:11:59,833 --> 01:12:01,125 Yeah, of course. Um... 969 01:12:01,208 --> 01:12:04,208 It's straight through the doorway here, just straight ahead. 970 01:12:05,500 --> 01:12:06,500 [door opens] 971 01:12:08,083 --> 01:12:09,083 [door closes] 972 01:12:11,583 --> 01:12:12,667 [sighs] 973 01:12:14,958 --> 01:12:16,708 [sighs] Buddy. 974 01:12:16,792 --> 01:12:18,250 [water running] 975 01:12:19,958 --> 01:12:21,042 You got this. 976 01:12:26,375 --> 01:12:27,917 Rebecca... Polly, 977 01:12:29,917 --> 01:12:31,167 can I get you anything? 978 01:12:31,250 --> 01:12:32,792 [water continues running] 979 01:12:34,500 --> 01:12:35,500 If it were me, 980 01:12:37,000 --> 01:12:40,583 I would want the same thing you want, to see her suffer. But... 981 01:12:42,250 --> 01:12:45,000 I would hope that there would be someone there 982 01:12:45,083 --> 01:12:46,583 to just sympathize, 983 01:12:47,167 --> 01:12:49,208 and end the cycle of... 984 01:12:50,083 --> 01:12:51,083 [Polly grunts] 985 01:12:53,625 --> 01:12:55,958 [panting] 986 01:13:27,875 --> 01:13:29,292 [Polly] Had to get in there. 987 01:13:30,833 --> 01:13:32,458 Had to be the savior. 988 01:13:32,542 --> 01:13:33,667 [Stewart straining] 989 01:13:56,583 --> 01:13:57,875 You made me do this. 990 01:13:59,000 --> 01:14:00,583 I hope you realize that. 991 01:14:04,333 --> 01:14:05,333 [grunts] 992 01:14:08,375 --> 01:14:12,625 [grunting] 993 01:14:14,083 --> 01:14:16,083 [Polly panting] 994 01:14:23,750 --> 01:14:25,000 [Stewart groans softly] 995 01:14:34,958 --> 01:14:36,208 [cell phone buzzing] 996 01:14:43,583 --> 01:14:45,750 -Hello? - [Bethany] Caitlin, it's Bethany. 997 01:14:46,583 --> 01:14:48,375 -I'm at the hospital. -What is it? What... 998 01:14:48,458 --> 01:14:50,417 It's Stewart. There was a break-in. He's... 999 01:14:51,125 --> 01:14:52,625 -Oh, my God. -He's really hurt. 1000 01:14:52,708 --> 01:14:55,208 Okay, I'm coming. I'm coming now. I'm coming. 1001 01:14:58,583 --> 01:14:59,583 [Miguel] What's going on? 1002 01:15:00,333 --> 01:15:01,708 -It's Stewart. -What happened? 1003 01:15:02,583 --> 01:15:04,500 -He's been attacked. Just... -Oh, my God. 1004 01:15:04,583 --> 01:15:06,208 -Stay with the kids, okay? -Okay. 1005 01:15:09,167 --> 01:15:10,417 [door opens] 1006 01:15:31,542 --> 01:15:33,708 [indistinct conversation] 1007 01:15:33,792 --> 01:15:35,583 -Hi. -What's going on? 1008 01:15:36,458 --> 01:15:37,875 I'm sorry. Who are you? 1009 01:15:37,958 --> 01:15:39,708 I'm his best friend. How is he? 1010 01:15:40,583 --> 01:15:42,042 -He... -He's in a tough situation, 1011 01:15:42,125 --> 01:15:43,167 given how he came in. 1012 01:15:43,250 --> 01:15:45,500 So I went to his house and I opened the door, 1013 01:15:45,583 --> 01:15:46,667 and then he was just... 1014 01:15:47,208 --> 01:15:50,375 He was just lying there on the ground, and there was so much blood. 1015 01:15:50,458 --> 01:15:52,667 -And then his jaw was just-- -The head trauma? 1016 01:15:52,750 --> 01:15:54,208 -Yes. -The break-in? 1017 01:15:54,292 --> 01:15:56,125 -Yes. -Uh... 1018 01:15:56,208 --> 01:15:58,458 Sorry, officer. I need to speak with you. 1019 01:15:58,542 --> 01:15:59,792 Let me get your number, 1020 01:15:59,875 --> 01:16:02,250 and then I can put you in contact with the detective in charge. 1021 01:16:02,333 --> 01:16:04,917 Stewart thought that a woman named Polly Murphy, 1022 01:16:05,000 --> 01:16:08,000 that she was lying to me and lying to my family. 1023 01:16:08,708 --> 01:16:10,625 -And he was looking into her. -Wait. Polly? 1024 01:16:10,708 --> 01:16:12,167 -You mean your nanny? -Yes. 1025 01:16:12,833 --> 01:16:15,583 He believed me, Stewart. He believed me, and she knew that. 1026 01:16:15,667 --> 01:16:18,083 I'll get you in contact with the officer. I need you... 1027 01:16:18,167 --> 01:16:20,292 I'm trying to tell you what's going on here! 1028 01:16:20,375 --> 01:16:21,750 Please, listen to me. 1029 01:16:21,833 --> 01:16:23,750 Ma'am, please lower your voice. Thank you. 1030 01:16:23,833 --> 01:16:24,917 Come with me. Let's go. 1031 01:16:25,708 --> 01:16:27,833 [stutters] I'm really sorry. 1032 01:16:28,833 --> 01:16:31,833 I'm... I'm gonna go to the chapel, okay? 1033 01:16:32,833 --> 01:16:33,833 I'll be back. 1034 01:16:42,750 --> 01:16:44,333 [gate creaking] 1035 01:16:53,958 --> 01:16:56,208 [indistinct conversation] 1036 01:17:08,833 --> 01:17:10,042 How is he? 1037 01:17:10,833 --> 01:17:11,917 Ask her. 1038 01:17:13,708 --> 01:17:15,833 -Okay. What do you... -Get out! 1039 01:17:16,708 --> 01:17:18,667 -Stop it. -You can go, too, if you want. 1040 01:17:18,750 --> 01:17:19,792 Mom. 1041 01:17:19,875 --> 01:17:21,458 She's just upset about her friend. 1042 01:17:21,542 --> 01:17:24,500 Stop talking to her and get out! 1043 01:17:24,583 --> 01:17:25,583 Now! 1044 01:17:30,167 --> 01:17:32,375 Oh, fine. Fine. 1045 01:17:59,292 --> 01:18:00,500 [Miguel] Caitlin. 1046 01:18:01,875 --> 01:18:03,833 -Caitlin, listen to me. -[Caitlin] No. 1047 01:18:03,917 --> 01:18:05,292 I'm done. I'm done! 1048 01:18:05,375 --> 01:18:07,708 Caitlin, stop! Will you... What are you doing? 1049 01:18:07,792 --> 01:18:09,500 -You, stop it! -Will you... 1050 01:18:09,583 --> 01:18:11,500 -Will you stop? -Let me do it! 1051 01:18:16,583 --> 01:18:18,083 You get away from her! 1052 01:18:19,292 --> 01:18:21,292 -Caitlin, stop! -Mom, what are you doing? 1053 01:18:21,375 --> 01:18:22,708 -Stop! Get off! -Get off me! 1054 01:18:23,583 --> 01:18:24,583 No! No. 1055 01:18:27,583 --> 01:18:28,750 [Miguel] You okay? 1056 01:18:31,208 --> 01:18:32,375 Let me see. Let me see. 1057 01:18:33,208 --> 01:18:35,042 You're hurt, Emma. I wanna see. Let me. 1058 01:18:35,583 --> 01:18:37,125 Let me see. Let me see. You okay? 1059 01:18:41,792 --> 01:18:44,292 -Come on. We'll get you up. Come on. -[Emma whimpers] 1060 01:18:44,875 --> 01:18:46,583 Let's get you in the house. 1061 01:18:46,667 --> 01:18:49,000 [crying] 1062 01:18:58,667 --> 01:19:02,000 [woman over phone] What we need to do is separate the incident with Polly and Emma, 1063 01:19:02,917 --> 01:19:05,042 which could lead to a restraining order. 1064 01:19:05,125 --> 01:19:06,167 [Caitlin] What about Stewart? 1065 01:19:06,250 --> 01:19:08,708 Caitlin, I'm very sorry you lost your friend, 1066 01:19:08,792 --> 01:19:11,708 -but it's not going to help us. -He texted me. 1067 01:19:11,792 --> 01:19:14,958 And then he called her, the last person, before he died. 1068 01:19:15,042 --> 01:19:16,958 -She has to... -That's being investigated. 1069 01:19:17,042 --> 01:19:19,042 -We just need you to be patient. -Fine. 1070 01:19:20,958 --> 01:19:23,083 Fine. I just want to see my kids now. 1071 01:19:23,167 --> 01:19:24,792 Today. I want to see them today. 1072 01:19:25,667 --> 01:19:28,958 The good news is, Miguel is willing to make that happen. 1073 01:19:29,042 --> 01:19:30,917 But you need to understand, 1074 01:19:31,000 --> 01:19:33,250 he does still need her to help with the kids. 1075 01:19:35,875 --> 01:19:37,917 You did the right thing moving out last week, 1076 01:19:38,000 --> 01:19:40,667 but honestly, Caitlin, in light of what happened, 1077 01:19:40,750 --> 01:19:43,625 the judge could raise the issue of the children's safety 1078 01:19:43,708 --> 01:19:46,583 -when they're in your care. -They're unsafe now! 1079 01:19:47,417 --> 01:19:48,917 They are with her now! 1080 01:20:54,792 --> 01:20:55,917 -[objects clattering] -No! 1081 01:20:59,917 --> 01:21:01,542 [ball bouncing] 1082 01:21:04,042 --> 01:21:05,167 [Miguel] It's okay, sweetheart. 1083 01:21:05,917 --> 01:21:06,958 [Emma] Mom's here. 1084 01:21:09,375 --> 01:21:11,042 All right. Come on, baby. Let's go. 1085 01:21:11,708 --> 01:21:12,708 Come on, go. 1086 01:21:14,167 --> 01:21:15,167 Come on. 1087 01:21:20,917 --> 01:21:22,750 -Hey. -Hey. 1088 01:21:26,458 --> 01:21:27,458 Did you stretch? 1089 01:21:29,042 --> 01:21:30,042 Not yet. 1090 01:21:32,125 --> 01:21:33,625 -[Miguel] Here's this. -Thanks. 1091 01:21:35,417 --> 01:21:36,458 Where's Josie? 1092 01:21:39,625 --> 01:21:41,042 She was napping. 1093 01:21:42,583 --> 01:21:45,042 -We agreed I could see her. -[Miguel] You will. 1094 01:21:46,458 --> 01:21:48,458 Dad, you staying for my game? 1095 01:21:51,167 --> 01:21:52,167 That's fine with me. 1096 01:21:53,583 --> 01:21:54,583 Okay. 1097 01:21:55,208 --> 01:21:57,458 I'll, um... I'll go get us seats. 1098 01:22:00,417 --> 01:22:02,292 [indistinct conversation] 1099 01:22:10,458 --> 01:22:11,458 You're mad at me. 1100 01:22:14,208 --> 01:22:16,042 That's good. That's good. You should be. 1101 01:22:20,667 --> 01:22:22,958 I'm hard on you, Emma. 1102 01:22:23,042 --> 01:22:25,042 And I know I watch you too closely. 1103 01:22:27,667 --> 01:22:29,875 I think because nobody really watched out for me. 1104 01:22:31,708 --> 01:22:34,458 But that's not your fault, okay? 1105 01:22:35,917 --> 01:22:37,042 It's not your fault. 1106 01:22:39,833 --> 01:22:41,542 Nobody watched out for you? 1107 01:22:44,042 --> 01:22:45,042 No. 1108 01:22:49,833 --> 01:22:51,500 I found this in Polly's room. 1109 01:22:59,625 --> 01:23:00,875 I actually stole it. 1110 01:23:14,083 --> 01:23:15,333 [sobs] 1111 01:23:16,542 --> 01:23:19,542 -Mom... Look... -[sniffles] 1112 01:23:20,792 --> 01:23:22,542 It says a different name, but... 1113 01:23:24,333 --> 01:23:25,417 that's Polly. 1114 01:23:26,458 --> 01:23:27,458 See? 1115 01:23:28,333 --> 01:23:30,125 She's from where you're from. 1116 01:23:30,667 --> 01:23:32,333 She's an orphan. 1117 01:23:32,417 --> 01:23:35,083 That's why she tries so hard to be in our family. 1118 01:23:46,333 --> 01:23:47,750 So you can come back now? 1119 01:23:51,958 --> 01:23:52,958 Is that what you want? 1120 01:23:53,042 --> 01:23:54,875 [coach blows whistle] Players to the court. 1121 01:24:00,208 --> 01:24:01,500 I'm trying, honey. 1122 01:24:11,083 --> 01:24:12,167 [whistle blows] 1123 01:24:12,667 --> 01:24:14,417 [girl] Come on. Come on, let's go. 1124 01:24:40,750 --> 01:24:42,167 [doorbell rings] 1125 01:25:09,542 --> 01:25:10,625 Hi. 1126 01:25:11,917 --> 01:25:13,583 -Josie's still sleeping. -Rebecca. 1127 01:25:18,875 --> 01:25:20,042 Do you want to come in? 1128 01:25:22,042 --> 01:25:24,000 You look like you could use some water. 1129 01:25:27,167 --> 01:25:28,333 Okay. 1130 01:26:06,875 --> 01:26:08,500 [water running] 1131 01:26:22,458 --> 01:26:23,542 [man] Way to box it out. 1132 01:26:24,500 --> 01:26:26,792 [cheering] 1133 01:26:26,875 --> 01:26:28,583 [Caitlin over voicemail] Hi, this is Caitlin. 1134 01:26:28,667 --> 01:26:30,917 I can't come to the phone right now. Please leave a message. 1135 01:26:35,083 --> 01:26:36,792 Come on, guys. Whoo! 1136 01:26:40,667 --> 01:26:43,333 Emma. Emma, we need to go home. 1137 01:26:43,958 --> 01:26:45,500 -Why? -Come on. We gotta go. 1138 01:26:46,208 --> 01:26:48,042 [woman] Nice, Kayla, nice. 1139 01:27:00,542 --> 01:27:01,708 I've dreamt about this. 1140 01:27:04,583 --> 01:27:05,667 Meeting you. 1141 01:27:11,250 --> 01:27:13,500 But I guess you've dreamt about it even more. 1142 01:27:16,792 --> 01:27:17,875 Yes. 1143 01:27:22,792 --> 01:27:23,875 What should I say? 1144 01:27:29,083 --> 01:27:32,250 I'm sorry for what happened. 1145 01:27:38,458 --> 01:27:39,542 For what I did. 1146 01:27:44,792 --> 01:27:48,167 I, uh... I told the school 1147 01:27:49,708 --> 01:27:52,542 and I told my dad... [sniffles] 1148 01:27:53,333 --> 01:27:55,333 ...what your father was doing to me, 1149 01:27:56,833 --> 01:27:58,125 and nobody believed me. 1150 01:28:00,750 --> 01:28:02,625 -Because you were lying. -No. 1151 01:28:05,208 --> 01:28:06,417 No, he hurt me. 1152 01:28:08,125 --> 01:28:09,250 And he wouldn't stop. 1153 01:28:09,958 --> 01:28:12,417 That's bullshit. [breathes deeply] 1154 01:28:18,375 --> 01:28:20,458 You pretend like you're this good person. 1155 01:28:23,125 --> 01:28:24,125 But you're not. 1156 01:28:24,208 --> 01:28:25,833 I've tried to be but-- 1157 01:28:25,917 --> 01:28:27,375 But you're trying to hide it 1158 01:28:28,625 --> 01:28:30,792 from everyone, from your family. 1159 01:28:32,625 --> 01:28:33,708 But you can't. 1160 01:28:35,250 --> 01:28:36,250 [Polly sighs] 1161 01:28:36,833 --> 01:28:38,500 You don't know anything about me. 1162 01:28:40,500 --> 01:28:42,125 You never even met me back then. 1163 01:28:42,708 --> 01:28:44,042 Oh, but I saw you... 1164 01:28:46,375 --> 01:28:47,375 that night. 1165 01:28:51,125 --> 01:28:53,083 [flames whooshing] 1166 01:28:54,625 --> 01:28:58,292 -[breath trembling] -[baby crying in distance] 1167 01:29:03,208 --> 01:29:04,917 [baby continues crying] 1168 01:29:06,292 --> 01:29:07,500 [man screaming] 1169 01:29:12,542 --> 01:29:14,625 [house creaking] 1170 01:29:23,458 --> 01:29:24,500 [gasps] 1171 01:29:27,542 --> 01:29:29,458 [fire roaring] 1172 01:29:30,333 --> 01:29:32,875 [breathes deeply] 1173 01:29:36,750 --> 01:29:37,875 My parents. 1174 01:29:44,000 --> 01:29:46,667 My sister was a baby. [sniffles] 1175 01:29:50,958 --> 01:29:54,375 And you cried and whined about what happened to you. 1176 01:29:57,125 --> 01:29:58,958 They believed you then, didn't they? 1177 01:30:00,833 --> 01:30:02,875 -They did. -You know what I got? 1178 01:30:02,958 --> 01:30:04,792 I got seven different houses. 1179 01:30:04,875 --> 01:30:06,625 -It wasn't right... -Because of you! 1180 01:30:08,292 --> 01:30:10,583 Because of what you did to me. 1181 01:30:10,667 --> 01:30:12,042 [Josie fussing] 1182 01:30:12,833 --> 01:30:13,917 Look at me. 1183 01:30:16,375 --> 01:30:18,042 Do you know 1184 01:30:18,125 --> 01:30:22,500 -how much pain you caused me? -[Josie crying] 1185 01:30:29,125 --> 01:30:30,750 But you know I wasn't lying. 1186 01:30:33,917 --> 01:30:35,000 You know. 1187 01:30:35,500 --> 01:30:36,875 Because he did it to you, too. 1188 01:30:42,792 --> 01:30:43,792 He told me. 1189 01:30:46,042 --> 01:30:47,167 No. 1190 01:30:48,167 --> 01:30:49,583 How much we looked alike. 1191 01:30:51,500 --> 01:30:54,083 -That we could be sisters. -No. 1192 01:30:57,208 --> 01:30:59,250 I've thought about you every single day. 1193 01:31:01,125 --> 01:31:02,500 What you've suffered, 1194 01:31:04,000 --> 01:31:05,292 what I took from you. 1195 01:31:07,750 --> 01:31:10,333 You were alone with nothing. 1196 01:31:10,417 --> 01:31:11,542 Stop. 1197 01:31:11,625 --> 01:31:13,958 Just please believe me. I know how that feels. 1198 01:31:17,708 --> 01:31:18,792 I'm here now. 1199 01:31:21,958 --> 01:31:23,875 I'm here for whatever you want to say. 1200 01:31:27,917 --> 01:31:29,083 What... 1201 01:31:32,042 --> 01:31:33,167 What I want... 1202 01:31:38,583 --> 01:31:40,292 -[glass shatters] -[grunts] 1203 01:31:44,750 --> 01:31:47,667 -...is for you to rot in hell... -[Josie crying] 1204 01:31:48,958 --> 01:31:50,708 ...while I sleep in your bed... 1205 01:31:50,792 --> 01:31:53,458 -[glass crunching] -[Caitlin groans] 1206 01:31:53,542 --> 01:31:55,250 ...and fuck your husband, 1207 01:31:56,625 --> 01:31:58,792 and raise your beautiful daughters. 1208 01:31:58,875 --> 01:32:00,750 [Josie crying] 1209 01:32:01,583 --> 01:32:03,708 -[Polly grunts] -[groaning] 1210 01:32:04,750 --> 01:32:06,417 [panting] 1211 01:32:06,500 --> 01:32:07,833 [groaning] 1212 01:32:13,292 --> 01:32:15,083 [screaming in pain] 1213 01:32:22,625 --> 01:32:25,083 [Josie continues crying] 1214 01:32:26,792 --> 01:32:28,167 [groans in pain] 1215 01:32:40,542 --> 01:32:42,083 [vase shatters] 1216 01:32:42,167 --> 01:32:43,500 [Caitlin grunts] 1217 01:32:46,583 --> 01:32:49,083 -[panting] -[Josie crying] 1218 01:32:59,750 --> 01:33:03,333 [Caitlin groaning] 1219 01:33:03,417 --> 01:33:04,458 Okay, baby. 1220 01:33:12,542 --> 01:33:13,958 [glass crunching] 1221 01:33:25,292 --> 01:33:26,500 [glass crunching] 1222 01:33:36,042 --> 01:33:37,667 [Caitlin over voicemail] Hi. This is Caitlin. 1223 01:33:37,750 --> 01:33:39,167 -I can't come to the phone... -Dad. 1224 01:33:39,292 --> 01:33:40,375 [Miguel] Come on, Emma. 1225 01:33:40,917 --> 01:33:42,000 What's happening? 1226 01:33:46,458 --> 01:33:48,625 -[groaning] -[Josie fussing] 1227 01:33:51,375 --> 01:33:53,792 [Josie crying] 1228 01:33:59,708 --> 01:34:01,083 [seatbelt clicks] 1229 01:34:09,750 --> 01:34:10,792 [gate creaks open] 1230 01:34:10,875 --> 01:34:11,875 It's okay, baby. 1231 01:34:15,667 --> 01:34:17,750 It's okay. It's okay. 1232 01:34:17,833 --> 01:34:19,417 -[shattering] -[screams] 1233 01:34:19,500 --> 01:34:22,833 Get out! Get out of the car! 1234 01:34:22,917 --> 01:34:24,375 [tires screeching] 1235 01:34:25,333 --> 01:34:26,417 -[crying] -It's okay. 1236 01:34:28,958 --> 01:34:30,833 Stop! No! 1237 01:34:30,917 --> 01:34:32,875 [Polly grunting] 1238 01:34:33,792 --> 01:34:35,542 [grunting] 1239 01:34:37,333 --> 01:34:39,625 [tires screeching] 1240 01:34:41,125 --> 01:34:42,792 [brakes screech, crashes] 1241 01:34:48,083 --> 01:34:49,542 [Miguel] Oh, my God! Caitlin! 1242 01:34:56,667 --> 01:34:57,667 [crying] 1243 01:34:57,750 --> 01:34:58,958 [Miguel] Oh, my God. 1244 01:34:59,958 --> 01:35:01,042 Oh, God. 1245 01:35:01,917 --> 01:35:03,750 Oh, God. Caitlin. 1246 01:35:07,375 --> 01:35:09,042 -[Caitlin] I'm okay. -You're hurt. 1247 01:35:09,125 --> 01:35:10,250 [Caitlin] I'm okay. 1248 01:35:10,375 --> 01:35:13,167 [Josie crying] 1249 01:35:13,250 --> 01:35:14,542 She's okay. 1250 01:35:14,625 --> 01:35:15,708 I'm so sorry. 1251 01:35:17,958 --> 01:35:19,042 I'm sorry. 1252 01:35:19,708 --> 01:35:21,375 Let me help you. Let me help you. 1253 01:35:21,458 --> 01:35:24,875 [Josie babbling] 1254 01:35:25,708 --> 01:35:26,750 Give me the baby. 1255 01:35:26,833 --> 01:35:28,458 Come here, sweetheart. I got you. 1256 01:35:31,250 --> 01:35:32,500 I saw her. 1257 01:35:32,583 --> 01:35:34,000 I'm so sorry. 1258 01:35:34,083 --> 01:35:35,167 Forgive me. 1259 01:35:35,750 --> 01:35:37,250 I should have listened to you. 1260 01:35:40,250 --> 01:35:41,292 It's okay. 1261 01:35:41,375 --> 01:35:42,417 It's okay. 1262 01:35:44,792 --> 01:35:46,458 Please. Send help. 1263 01:35:48,292 --> 01:35:49,375 We need an ambulance. 1264 01:35:57,417 --> 01:35:59,167 [Polly choking] 1265 01:36:10,875 --> 01:36:12,625 [crying] 1266 01:36:37,750 --> 01:36:40,042 [both crying] 1267 01:37:02,000 --> 01:37:03,792 [flames crackling] 1268 01:37:26,542 --> 01:37:27,625 Is she coming? 1269 01:37:29,917 --> 01:37:31,000 She's with Josie. 1270 01:37:35,458 --> 01:37:37,042 This kid, she knows everything. 1271 01:37:42,417 --> 01:37:43,500 It's gonna be okay. 1272 01:37:45,833 --> 01:37:46,917 We're gonna be okay. 1273 01:38:02,917 --> 01:38:06,292 -[Josie fussing] -[Emma speaking indistinctly] 1274 01:38:06,833 --> 01:38:11,750 So, it was her, her parents, and her baby sister, Olivia. 1275 01:38:13,417 --> 01:38:16,042 But then one day she had to go live all on her own. 1276 01:38:17,958 --> 01:38:19,458 And the place Rebecca went to, 1277 01:38:20,292 --> 01:38:22,250 there was nothing to eat but tuna fish. 1278 01:38:24,333 --> 01:38:25,917 It gets even sillier than that. 1279 01:38:26,917 --> 01:38:30,875 There was no mayonnaise, no lettuce, no bread even. 1280 01:38:31,833 --> 01:38:34,292 She had to eat the tuna out of a can like a cat. 1281 01:38:35,667 --> 01:38:37,458 -Meow. -[laughs] 1282 01:38:38,792 --> 01:38:40,208 When there was no more left... 1283 01:38:45,333 --> 01:38:46,833 there was nothing left to eat. 1284 01:38:53,250 --> 01:38:56,167 [♪ The Velvet Underground & Nico "I'll Be Your Mirror" playing] 1285 01:38:56,250 --> 01:38:57,875 [shushes] 1286 01:39:03,375 --> 01:39:05,250 ♪ I'll be your mirror ♪ 1287 01:39:05,333 --> 01:39:09,250 ♪ Reflect what you are In case you don't know ♪ 1288 01:39:09,333 --> 01:39:14,208 ♪ I'll be the wind the rain, and the sunset ♪ 1289 01:39:14,292 --> 01:39:18,250 ♪ The light on your door to show that you're home ♪ 1290 01:39:18,333 --> 01:39:23,000 ♪ When you think the night has seen your mind ♪ 1291 01:39:23,083 --> 01:39:27,208 ♪ That inside, you're twisted and unkind ♪ 1292 01:39:27,292 --> 01:39:31,583 ♪ Let me stand to show that you are blind ♪ 1293 01:39:31,667 --> 01:39:34,875 ♪ Please put down your hands ♪ 1294 01:39:35,708 --> 01:39:38,208 ♪ 'Cause I see you ♪ 1295 01:39:53,583 --> 01:39:57,708 ♪ I find it hard to believe you don't know ♪ 1296 01:39:57,792 --> 01:39:59,583 ♪ The beauty you are ♪ 1297 01:39:59,667 --> 01:40:04,292 ♪ But if you don't, let me be your eyes ♪ 1298 01:40:04,375 --> 01:40:08,625 ♪ A hand to your darkness so you won't be afraid ♪ 1299 01:40:08,708 --> 01:40:12,958 ♪ When you think the night has seen your mind ♪ 1300 01:40:13,042 --> 01:40:17,083 ♪ That inside, you're twisted and unkind ♪ 1301 01:40:17,792 --> 01:40:21,292 ♪ Let me stand to show that you are blind ♪ 1302 01:40:22,083 --> 01:40:25,333 ♪ Please put down your hands ♪ 1303 01:40:26,000 --> 01:40:28,667 ♪ 'Cause I see you ♪ 1304 01:40:34,792 --> 01:40:38,167 -♪ I'll be your mirror ♪ - ♪ Reflect what you are ♪ 1305 01:40:39,083 --> 01:40:42,208 -♪ I'll be your mirror ♪ - ♪ Reflect what you are ♪ 1306 01:40:43,292 --> 01:40:46,292 -♪ I'll be your mirror ♪ - ♪ Reflect what you are ♪ 1307 01:40:47,625 --> 01:40:49,708 -♪ I'll be your mirror ♪ - ♪ Reflect what you are ♪