1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:20,125 --> 00:00:22,000 Lyckan finns just här. 4 00:00:22,708 --> 00:00:28,916 400 trappsteg upp i Vår frälsares kyrktorn, utan trosor, med Emil. 5 00:00:29,416 --> 00:00:31,208 Fan, vad kär jag är i dig. 6 00:00:32,125 --> 00:00:34,458 Som just sagt att han är kär i mig. 7 00:00:40,875 --> 00:00:46,000 Alla har en dröm Alla har en dröm 8 00:00:46,083 --> 00:00:48,916 Om att aldrig stå 9 00:00:50,083 --> 00:00:52,125 Ensam. 10 00:00:53,000 --> 00:00:58,416 Så när du sträcker dig ut 11 00:00:58,500 --> 00:01:01,166 Tar jag emot 12 00:01:04,875 --> 00:01:09,791 De flesta av oss längtar nog efter att bli involverade i andra människors liv. 13 00:01:12,791 --> 00:01:14,250 Att höra samman med nån. 14 00:01:15,500 --> 00:01:17,791 Nån som finns kvar i svåra tider. 15 00:01:18,375 --> 00:01:20,958 När allt blir fel och fult. 16 00:01:21,041 --> 00:01:25,791 HUNGER 17 00:01:27,083 --> 00:01:30,250 Det var nära att aldrig bli nåt mellan mig och Emil. 18 00:01:30,333 --> 00:01:33,333 Första gången vi sågs la jag inte märke till honom. 19 00:01:33,416 --> 00:01:35,083 -Grattis till boken. -Tack. 20 00:01:35,166 --> 00:01:37,250 -Vi är stora beundrare. -Menar du det? 21 00:01:38,333 --> 00:01:40,875 Det var min bästa vän Gro som tog med honom. 22 00:01:40,958 --> 00:01:42,458 -Hej, Gro! -Varsågod. 23 00:01:43,041 --> 00:01:45,625 Mitt älsklingsbubbel. Tack, älskling. 24 00:01:46,750 --> 00:01:49,500 Stort grattis, men jag måste smita ut. 25 00:01:49,583 --> 00:01:54,333 Jag behöver ladda bilen. Vi har precis skaffat en Tesla. 26 00:01:54,416 --> 00:01:55,666 Okej. 27 00:01:57,041 --> 00:01:59,291 Det här är Emil, grannen ovanför oss. 28 00:01:59,375 --> 00:02:01,916 -Hej. Mia. -Grattis till boken. 29 00:02:02,000 --> 00:02:06,458 Emil behövde få komma ut lite. Frånskild, D-vitaminbrist… 30 00:02:06,541 --> 00:02:08,875 Ja, på gränsen till skörbjugg. 31 00:02:09,791 --> 00:02:12,375 -Skörbjugg? -Ja, det är ett konstigt gammalt ord. 32 00:02:12,958 --> 00:02:15,916 Det tyckte jag om honom också, konstig och gammal. 33 00:02:19,000 --> 00:02:22,416 Kära Mia, nu är den här, Tour de Force. 34 00:02:22,500 --> 00:02:26,166 Berättelsen om Rebecca och hennes kamp med kärleken. 35 00:02:26,250 --> 00:02:31,208 Jag älskar att vara din redaktör och det är en ära att ha dig som min vän. 36 00:02:32,625 --> 00:02:35,583 Kom upp hit. Du kommer inte undan. 37 00:02:37,958 --> 00:02:40,458 "Rebecca visste hur man var förälskad, 38 00:02:40,958 --> 00:02:44,625 hon visste hur man var en dröm, en fantasi, 39 00:02:44,708 --> 00:02:47,541 men inte hur man har en relation. 40 00:02:47,625 --> 00:02:51,625 Än en gång hade hon fallit för en omogen man som inte tordes binda sig. 41 00:02:51,708 --> 00:02:55,041 Han behövde inte säga nåt, för hon hörde hans tankar: 42 00:02:55,125 --> 00:03:00,125 'Låt mig få slippa den här sinnessjuka känslodesperadon.' 43 00:03:01,208 --> 00:03:05,125 Så upp i sadeln igen, Rebecca. Svajpa, svajpa, svajpa." 44 00:03:12,291 --> 00:03:16,416 -Nu spelar de Tessa-låten. -Inte nu igen… 45 00:03:16,958 --> 00:03:18,083 Jo, kom nu! 46 00:03:25,625 --> 00:03:27,208 Jag såg inte Emil. 47 00:03:28,458 --> 00:03:30,333 Jag såg mest den här killen. 48 00:03:39,916 --> 00:03:42,791 Ska du inte hänga med hem och lyssna på rödvin… 49 00:03:42,875 --> 00:03:44,875 …lyssna på musik och dricka rödvin? 50 00:03:44,958 --> 00:03:46,416 Jag har skola imorgon. 51 00:03:46,500 --> 00:03:49,625 -Pluggar du på universitetet? -Nej, gymnasiet. 52 00:03:51,500 --> 00:03:54,916 Jag går andra ring på Rysensteen. 53 00:04:01,208 --> 00:04:04,833 Okej… "Wake up and smell the coffee." 54 00:04:04,916 --> 00:04:07,625 Säger nog vissa, men inte jag. 55 00:04:08,208 --> 00:04:10,416 Nixen-pixen, Karen Blixen. 56 00:04:10,500 --> 00:04:15,875 Och jag hade väl fortfarande knullat tonåringar om inte Gro hade insisterat… 57 00:04:15,958 --> 00:04:18,291 Ta en kaffe med honom, för helvete. 58 00:04:18,833 --> 00:04:21,875 Han är snäll och stabil och intresserad av dig. 59 00:04:21,958 --> 00:04:24,708 -Vad är haken? -Det finns ingen hake. 60 00:04:25,208 --> 00:04:28,583 Vore det inte kul att testa en vuxen för omväxlings skull? 61 00:04:28,666 --> 00:04:32,416 Sluta säga att han är för gammal. Ni är jämngamla, Mia. 62 00:04:37,000 --> 00:04:41,166 -Så jag blev arkeolog istället. -Jaså, arkeolog? Vad häftigt. 63 00:04:41,750 --> 00:04:44,791 Gör du utgrävningar i Egypten med en liten sked? 64 00:04:44,875 --> 00:04:50,500 Nej, det blir mer terminalglasögon och Excelark på Glyptoteket. 65 00:04:50,583 --> 00:04:52,541 Jag är utställningsansvarig. 66 00:04:53,291 --> 00:04:58,041 -Jag har förresten läst din bok. -Jaså? Då läser du snabbt. 67 00:04:58,125 --> 00:05:01,083 Jag får mycket tid över när jag inte har barnen. 68 00:05:01,791 --> 00:05:03,291 Åh nej, han har barn… 69 00:05:04,458 --> 00:05:11,041 -Gro nämnde väl att jag har barn? -Nej, men det är… 70 00:05:11,125 --> 00:05:13,708 Var inte orolig, jag ska inte visa bilder. 71 00:05:15,916 --> 00:05:17,583 Här, tänkte jag mig. 72 00:05:18,375 --> 00:05:21,000 Ja, det blir jättebra. 73 00:05:22,791 --> 00:05:26,458 Har du baserat Rebecca på dig själv? 74 00:05:26,541 --> 00:05:30,041 Jag lånar ur mitt liv, och sen fiktionaliserar jag 75 00:05:30,125 --> 00:05:32,750 så att det blir nåt helt annat. 76 00:05:33,458 --> 00:05:37,208 Jag har inte ens Instagram, så privat är jag. 77 00:05:37,291 --> 00:05:38,250 Jävlar. 78 00:05:39,458 --> 00:05:41,541 Vadå? 79 00:05:43,625 --> 00:05:47,958 -Får jag gömma mig här lite grann? -Ja… 80 00:05:48,041 --> 00:05:51,333 Han där med cykeln, jag var ihop med honom i ett halvår. 81 00:05:51,416 --> 00:05:52,416 Okej. 82 00:05:53,458 --> 00:05:55,208 Är han farlig, eller? 83 00:05:56,833 --> 00:05:58,416 Jag tror han har sett dig. 84 00:05:59,625 --> 00:06:01,291 Nu har han stannat. 85 00:06:01,375 --> 00:06:02,541 -Hej. -Hej. 86 00:06:03,041 --> 00:06:07,000 Hälsa hon som gömmer sig att jag vill ha tillbaka min Prince-skiva. 87 00:06:11,791 --> 00:06:12,916 Hej, Jeppe. 88 00:06:17,833 --> 00:06:21,375 Ja, förlåt för skivan. Jag ska skicka den. 89 00:06:22,375 --> 00:06:24,041 Är det allt du har att säga? 90 00:06:25,333 --> 00:06:27,125 Vad ska jag säga? 91 00:06:27,208 --> 00:06:29,458 "Förlåt att jag bara drog", kanske? 92 00:06:33,208 --> 00:06:35,875 -Lycka till med henne. -Men Jeppe… 93 00:06:35,958 --> 00:06:39,041 Du ska få tillbaka skivan, säger jag. 94 00:06:39,125 --> 00:06:42,250 -Glöm det. Jag har Spotify. -Men… 95 00:06:47,500 --> 00:06:51,500 -Förlåt att du behövde se det där. -Nej, det var fint att få uppleva. 96 00:06:53,291 --> 00:06:55,208 Jag har varit ihop med idioter. 97 00:06:55,291 --> 00:06:57,666 -Ska jag spöa honom? -Ja. 98 00:06:57,750 --> 00:06:59,625 -Okej, då gör jag det. -Nej…! 99 00:07:01,041 --> 00:07:04,666 Jag ville bara säga att boken var rolig. 100 00:07:05,291 --> 00:07:11,208 Jag gillar hur du ifrågasätter strukturer, att du gör det med humor. 101 00:07:13,166 --> 00:07:14,250 Säg det där igen. 102 00:07:15,333 --> 00:07:17,250 -Vadå? -"Strukturer." 103 00:07:17,333 --> 00:07:18,625 Strukturer. 104 00:07:18,708 --> 00:07:21,250 Din mun är sexig när du säger "strukturer". 105 00:07:22,333 --> 00:07:26,625 Det är det många som säger. Det är därför jag försöker smyga in det. 106 00:07:27,333 --> 00:07:28,250 Strukturer. 107 00:07:28,333 --> 00:07:34,583 Visst, han var skitgullig, klok och mogen, men jag skulle säkert ändå dumpa honom. 108 00:07:34,666 --> 00:07:39,583 Han har två barn. Är inte det lite väl stadgat? 109 00:07:40,166 --> 00:07:44,541 Men sen träffade jag min bror och hans kille, som har ett riktigt förhållande. 110 00:07:44,625 --> 00:07:48,666 -Än sen om han har barn? -Ja, folk har barn. Än sen? 111 00:07:48,750 --> 00:07:51,291 Inte vi, men folk har det. 112 00:07:51,375 --> 00:07:54,125 -Vi är nog bara väldigt olika. -Det är vi också. 113 00:07:54,208 --> 00:07:57,208 Det tog mig tre år att fatta din brors humor. 114 00:07:57,291 --> 00:08:00,250 "Jaha, nu är du ironisk och inte känslokall." 115 00:08:00,333 --> 00:08:02,375 Så fint att du tror det. 116 00:08:03,375 --> 00:08:07,333 Nu är det för en gångs skull nån som vi skulle vilja ta ett glas vin med. 117 00:08:07,416 --> 00:08:12,208 -Minns du internatskoletönten? -Han gick på folkhögskola! 118 00:08:12,291 --> 00:08:16,625 -Han som bara pratade om sin pappa. -Och spydde på min kelimmatta. 119 00:08:16,708 --> 00:08:21,208 -Och drack upp min dyra julklapps-Barolo… -Lägg av nu. 120 00:08:21,291 --> 00:08:23,333 Och så knullade ni i badrummet! 121 00:08:23,416 --> 00:08:24,666 -Va?! -Förlåt. 122 00:08:24,750 --> 00:08:27,875 -Berätta inte det! -Jo, det här vill jag veta mer om. 123 00:08:27,958 --> 00:08:31,875 -Jag har kört alla handdukar på 90 grader. -Okej. 124 00:08:31,958 --> 00:08:34,833 -Förlåt, det var visst hemligt. -Jag hör er. 125 00:08:34,916 --> 00:08:36,416 -Jag hittar nån yngre. -Nej… 126 00:08:36,500 --> 00:08:38,083 -Skål för det. -Nej… 127 00:08:38,166 --> 00:08:40,583 -Det var ironiskt, älskling. -Bra. Skål. 128 00:08:40,666 --> 00:08:43,750 Och så landade jag till slut i att jag passerat 30 129 00:08:44,291 --> 00:08:47,291 och beslöt att ge "konstig och gammal" en chans. 130 00:08:50,333 --> 00:08:52,250 Vad gör du? 131 00:08:52,333 --> 00:08:55,875 Ser du inte det? En servettblomma. 132 00:08:55,958 --> 00:08:57,791 -Vad fin. -Tack ska du ha. 133 00:08:57,875 --> 00:09:02,166 -Var har du lärt dig det? -Jag har gått en origamikurs. 134 00:09:02,250 --> 00:09:05,916 -Tre månader i Kyoto. -Va? 135 00:09:06,000 --> 00:09:11,125 -Nej, jag har lärt mig på YouTube. -Vad jobbig du är. 136 00:09:11,958 --> 00:09:14,666 -Du skrattar fint. -Tack. 137 00:09:18,000 --> 00:09:19,083 Den är till dig. 138 00:09:21,458 --> 00:09:23,333 -Tack. -Varsågod. 139 00:10:01,583 --> 00:10:02,583 Ja, kolla! 140 00:10:35,833 --> 00:10:39,500 Jävlar, vad grymt! 141 00:10:54,916 --> 00:10:57,041 Sluta inte. 142 00:10:59,416 --> 00:11:02,875 Förlåt, jag måste svara. Det är Katrines ringsignal. 143 00:11:03,875 --> 00:11:06,083 Det kan vara nåt viktigt. 144 00:11:07,000 --> 00:11:08,000 Hej, vad händer? 145 00:11:12,666 --> 00:11:13,625 Nu? 146 00:11:15,041 --> 00:11:16,375 Okej. Hej. 147 00:11:17,375 --> 00:11:18,833 De är på väg upp. 148 00:11:19,458 --> 00:11:21,583 -Vilka då? -Felix och Selma. 149 00:11:23,583 --> 00:11:28,583 Jag är galen i dig, men det kanske är för tidigt för er att träffas nu. 150 00:11:29,708 --> 00:11:31,375 Ja, så klart. 151 00:11:32,041 --> 00:11:33,750 -Ska vi… -Ja. 152 00:11:33,833 --> 00:11:35,416 -Vad behöver du? -Byxorna. 153 00:11:35,500 --> 00:11:37,041 Byxorna… Här är de. 154 00:11:37,833 --> 00:11:39,125 Helvete… 155 00:11:39,625 --> 00:11:41,708 Nej, ta bakdörren. 156 00:11:48,625 --> 00:11:49,583 Pappa! 157 00:11:52,125 --> 00:11:53,125 Pappa! 158 00:11:53,625 --> 00:11:54,500 Okej. 159 00:11:58,375 --> 00:12:00,666 -Hur mår ni då? -Jag har en snorkråka. 160 00:12:00,750 --> 00:12:05,333 På fingret? Vad fint. Gå och tvätta händerna, så ska ni få saft. 161 00:12:05,416 --> 00:12:07,333 -Pappa… -Ja? 162 00:12:07,416 --> 00:12:10,666 Selma säger att Bror är ett namn. Det är det väl fan inte? 163 00:12:10,750 --> 00:12:14,750 Svär inte. Man kan heta Søs också, det betyder ju syster. 164 00:12:14,833 --> 00:12:17,458 -Okej, men det är skumt. -Den här är till dig. 165 00:12:17,541 --> 00:12:21,708 -Vems tandborste är det här, pappa? -Ja, vems är det? 166 00:12:22,875 --> 00:12:24,250 Det var en bra fråga. 167 00:12:25,875 --> 00:12:31,875 Den tandborsten tillhör en som heter Mia. 168 00:12:32,791 --> 00:12:35,041 Varför tog hon inte med sig den? 169 00:12:36,541 --> 00:12:38,000 Det är också en bra fråga. 170 00:12:38,083 --> 00:12:40,541 -Pappa, nu ler du. -Ja. 171 00:12:40,625 --> 00:12:43,083 -Du är konstig. -Ja, lite konstig är jag. 172 00:12:43,166 --> 00:12:46,041 Mia gör mig nämligen väldigt glad. 173 00:12:46,750 --> 00:12:51,875 Har er mamma kommit ihåg att ge er stryk, eller ska jag behöva göra det igen? 174 00:12:51,958 --> 00:12:53,291 Nej…! 175 00:13:00,291 --> 00:13:04,875 Bli inte irriterad, men det känns på doften att den här var bäst i test. 176 00:13:04,958 --> 00:13:07,416 -Hej! -Hej. 177 00:13:07,500 --> 00:13:08,708 Men så trevligt. 178 00:13:08,791 --> 00:13:12,291 -Tar du bakdörren? -Hej. 179 00:13:12,375 --> 00:13:13,291 God morgon. 180 00:13:13,375 --> 00:13:17,125 -Kommer du från grannen, din slampa? -Ja, faktiskt. 181 00:13:17,208 --> 00:13:19,375 -Ska du ha kaffe? -Tack. 182 00:13:21,083 --> 00:13:24,041 -Berätta. -Han blir bara gulligare. 183 00:13:24,666 --> 00:13:26,125 Jag sa ju det. 184 00:13:26,208 --> 00:13:29,708 -Och vi har väldigt bra sex. -Halleluja, syster. 185 00:13:29,791 --> 00:13:33,541 Det förvånar mig inte. Vi är såna fuckboys i den här trappuppgången. 186 00:13:33,625 --> 00:13:37,708 -Säg inte "fuckboy" inför Vester. -Varför inte? Han brås på mig. 187 00:13:37,791 --> 00:13:40,958 Visst gör du det? Är du en liten fuckboy? 188 00:13:41,041 --> 00:13:43,791 -Kan du säga "fuckboy"? -Fuckboy. 189 00:13:43,875 --> 00:13:45,708 -Så där ja! -Lägg av nu. 190 00:13:47,291 --> 00:13:49,166 Så du ska bli bonusmamma. 191 00:13:50,583 --> 00:13:54,250 Pappmamma. Eller är det "plastmamma" man säger? 192 00:13:54,333 --> 00:13:55,583 Jag vet inte. 193 00:13:56,166 --> 00:13:59,333 Först måste jag ju träffa dem, sen får vi se. 194 00:13:59,958 --> 00:14:02,625 Oj… Vilken grej. 195 00:14:02,708 --> 00:14:08,291 Elak styvmor eller snäll barnflicka, det är bara att välja. 196 00:14:08,916 --> 00:14:13,291 -Tunga stereotyper. -Ja, men då väljer jag ju den snälla. 197 00:14:13,375 --> 00:14:16,875 Som den där präktiga som sjunger med barnen, i filmen. 198 00:14:16,958 --> 00:14:18,166 Sound of Music? 199 00:14:18,250 --> 00:14:21,833 -Nej, hon med paraplyet. -Jaså, Mary Poppins! 200 00:14:21,916 --> 00:14:24,041 Ja, Mary-jävla-Poppins, det är jag. 201 00:14:25,500 --> 00:14:26,833 Henne gillar alla. 202 00:14:28,291 --> 00:14:30,375 Kan det bli en bok? 203 00:14:30,458 --> 00:14:33,750 Bonusmamman som alla gillar. 204 00:14:35,041 --> 00:14:39,458 Det finns nåt där. Det är ju mångas verklighet. 205 00:14:39,541 --> 00:14:41,458 "Dina, mina, våra barn…" 206 00:14:41,541 --> 00:14:42,583 Stor målgrupp. 207 00:14:42,666 --> 00:14:44,041 Men Rikke! 208 00:14:44,625 --> 00:14:48,458 Jag har inte ens träffat dem, och du ska redan slå mynt av det. 209 00:14:56,791 --> 00:14:58,416 -Är det för mycket? -Nej då. 210 00:15:01,208 --> 00:15:03,250 Är du nervös? Kom, så går vi in. 211 00:15:03,333 --> 00:15:05,791 -Det ser jag fram emot. -Jag med. 212 00:15:07,041 --> 00:15:10,041 Tyvärr har de gömt sig, så jag vet inte var de är. 213 00:15:10,125 --> 00:15:11,333 Kära nån då. 214 00:15:12,416 --> 00:15:14,625 -Det var ju synd. -Ja. 215 00:15:15,375 --> 00:15:18,708 Jag som har massor av choklad med mig. 216 00:15:18,791 --> 00:15:21,625 Massor av choklad, Felix! Öppna! 217 00:15:26,875 --> 00:15:28,083 Hej, ungar. 218 00:15:29,125 --> 00:15:30,333 Det här är Mia. 219 00:15:32,125 --> 00:15:34,333 Jag har sett fram emot att träffa er. 220 00:15:35,833 --> 00:15:37,375 De här är till er. 221 00:15:38,541 --> 00:15:41,541 Nu minns inte jag om ni ens gillar choklad… 222 00:15:41,625 --> 00:15:42,625 Jo, pappa. 223 00:15:48,000 --> 00:15:51,250 Vill ni visa mig ert rum? 224 00:15:51,333 --> 00:15:55,666 -Jag kan jonglera med tre bollar. -Kan du det? 225 00:15:55,750 --> 00:15:58,375 -Precis som en clown. -Menar du det? 226 00:15:58,458 --> 00:16:02,166 -Får jag prova dina skor? -Ja, de är säkert jättefina på dig. 227 00:16:02,708 --> 00:16:06,041 Här är vårt rum. Pappa sa åt oss att städa innan du kom. 228 00:16:06,125 --> 00:16:07,291 De passar perfekt. 229 00:16:07,375 --> 00:16:09,500 -Hej då, Mia. -Hej då. 230 00:16:09,583 --> 00:16:11,583 -Hej då. -Gå ner och vänta på mamma. 231 00:16:13,000 --> 00:16:14,333 Det gick ju jättebra. 232 00:16:16,166 --> 00:16:17,375 Kommer strax. 233 00:16:46,250 --> 00:16:48,000 Får jag fråga en sak? 234 00:16:53,666 --> 00:16:56,791 Har du bestämt att du aldrig ska ha fler barn, eller…? 235 00:16:58,958 --> 00:16:59,833 Nej… 236 00:17:00,958 --> 00:17:03,791 -Okej. -Det tror jag inte. Hur så? 237 00:17:04,625 --> 00:17:07,500 Jag skulle vilja ha barn nån gång, bara. 238 00:17:08,583 --> 00:17:09,541 Med dig. 239 00:17:14,708 --> 00:17:16,458 Det gläder mig. 240 00:17:19,750 --> 00:17:21,000 Ska vi göra barn? 241 00:17:30,041 --> 00:17:35,083 9 MÅNADER SENARE 242 00:17:54,083 --> 00:17:57,000 -Ska jag fläta håret på dig? -Strumpbyxorna kliar. 243 00:17:57,083 --> 00:18:00,666 -Sluta tänka på det, bara. -Har du packat skolväskan, Felix? 244 00:18:00,750 --> 00:18:03,416 -Vad är det för dag idag? -Det är onsdag. 245 00:18:03,500 --> 00:18:08,791 Onsdag? Helvete, hans gympakläder är nog inte rena. 246 00:18:09,291 --> 00:18:13,458 Ge mig telefonen, Felix. Tack. Och packa väskan nu. 247 00:18:14,041 --> 00:18:17,125 Varför säger hon "gympa"? Det heter idrott. 248 00:18:17,208 --> 00:18:20,666 För att vi är gamla. Förr i tiden sa man "gympa". 249 00:18:23,500 --> 00:18:24,333 Pappa! 250 00:18:25,708 --> 00:18:27,958 -Hittar du dem? -Ja. 251 00:18:31,916 --> 00:18:34,250 -Kan du komma med dem? -Ja. 252 00:18:34,916 --> 00:18:36,083 Fan också. 253 00:18:36,166 --> 00:18:39,583 -Kom då, pappa! -Ja, jag ska bara hämta… 254 00:18:45,708 --> 00:18:47,583 Jag tycker att vi ska ta hjälp. 255 00:18:48,958 --> 00:18:50,750 Ja, det gör vi. 256 00:18:53,666 --> 00:18:54,500 Går det bra? 257 00:18:54,583 --> 00:18:57,375 Jag är orolig för att det är mig det är fel på. 258 00:18:57,458 --> 00:19:01,083 Emil har redan två barn, så vi vet ju att han kan. 259 00:19:02,250 --> 00:19:04,791 Så det var skönt att vi kunde få en tid här. 260 00:19:04,875 --> 00:19:07,041 Det är så långa köer i vården. 261 00:19:08,541 --> 00:19:10,291 Vet du vad? 262 00:19:10,375 --> 00:19:12,541 Allt ser bra och normalt ut. 263 00:19:12,625 --> 00:19:16,375 -Menar du det? -Ja, så du kan klä på dig igen. 264 00:19:17,666 --> 00:19:18,666 Tack. 265 00:19:20,083 --> 00:19:21,000 Så. 266 00:19:29,250 --> 00:19:32,208 Värst vad stort det var här. 267 00:19:32,291 --> 00:19:35,708 -Ursäkta att vi inte hade en extra stol. -Ingen fara. 268 00:19:35,791 --> 00:19:38,333 -Vi är faktiskt redan klara. -Okej. 269 00:19:38,416 --> 00:19:40,666 -Nå? -Allt ser bra och normalt ut. 270 00:19:40,750 --> 00:19:43,833 -Ja, bra och normalt. -Vad bra! 271 00:19:43,916 --> 00:19:49,833 Jag har skrivit ut tabletter som hjälper äggen att mogna. 272 00:19:49,916 --> 00:19:54,750 Du blir kallad till ultraljud för att bedöma när du ska börja ta Ovitrelle 273 00:19:54,833 --> 00:19:57,166 som sätter igång ägglossningen. 274 00:19:57,250 --> 00:20:00,958 36 timmar senare inseminerar vi dig med Emils sperma. 275 00:20:01,041 --> 00:20:04,875 Sen får du vagitorier som stärker slemhinnan. 276 00:20:06,541 --> 00:20:08,666 -Okej? Det var allt. -Fint. 277 00:20:08,750 --> 00:20:12,791 -Det ska nog gå bra. -Det ser vi fram emot. 278 00:20:15,666 --> 00:20:18,958 Hon är en stor sol som lyser över hela familjen. 279 00:20:19,041 --> 00:20:23,083 En jävla Messias som sprider ljus och glädje omkring sig. 280 00:20:23,166 --> 00:20:26,333 Hon är frälsaren, bonusmamman från himlen. 281 00:20:26,416 --> 00:20:28,666 Hon tar hand om två barn… 282 00:20:30,541 --> 00:20:34,083 …två barn som jag inte har fött… 283 00:20:35,416 --> 00:20:38,791 …men som jag älskar, men som jag inte har fött… 284 00:20:44,208 --> 00:20:46,208 BONUSMAMMAN - EN KOMEDI 285 00:20:59,583 --> 00:21:00,458 Älskling? 286 00:21:01,500 --> 00:21:02,416 Emil? 287 00:21:06,416 --> 00:21:07,250 Emil. 288 00:21:08,666 --> 00:21:10,916 Emil, älskling. Du har somnat. 289 00:21:11,541 --> 00:21:12,375 Kom. 290 00:21:15,125 --> 00:21:16,458 Ja, förlåt. 291 00:21:20,916 --> 00:21:25,291 Jag fattar inte varför det ska ta sån tid att natta dem jämt. 292 00:21:25,375 --> 00:21:26,208 Nej… 293 00:21:28,041 --> 00:21:30,458 36 timmar innan, sa de. 294 00:21:30,541 --> 00:21:35,208 -35 eller 36 kan väl inte spela nån roll? -Inte vet jag. 295 00:21:35,291 --> 00:21:36,166 Nej, visst. 296 00:21:38,666 --> 00:21:40,750 Den här ska alltså vridas… 297 00:21:41,750 --> 00:21:43,625 -Jaha, hitåt. -Ja. 298 00:21:43,708 --> 00:21:46,750 Upp till…250. 299 00:21:46,833 --> 00:21:49,000 Hoppsan. Det var inte bra. 300 00:21:50,416 --> 00:21:52,958 Det är en luftbubbla i. Det är väl farligt? 301 00:21:53,041 --> 00:21:57,125 -Det pratade ju sjuksköterskan om. -Ska den vara där? 302 00:21:57,208 --> 00:22:01,916 -Nej, men en liten bubbla är inte farligt. -Okej. Den är liten. 303 00:22:02,000 --> 00:22:04,583 -Gör det, bara. -Okej. 304 00:22:05,125 --> 00:22:06,041 Okej. 305 00:22:10,583 --> 00:22:14,500 Ett, två, tre, fyra, fem. 306 00:22:15,625 --> 00:22:16,625 Så. 307 00:22:16,708 --> 00:22:20,583 -Gjorde det inte ont? -Nej, det var inte så farligt. 308 00:22:22,000 --> 00:22:23,000 Tuffing! 309 00:22:31,375 --> 00:22:32,958 Jag har en idé. 310 00:22:43,250 --> 00:22:45,541 Är den stor nog för ditt spermafyrverkeri? 311 00:22:48,416 --> 00:22:49,750 Då kan du hoppa ner. 312 00:22:49,833 --> 00:22:51,500 -Ja, men… -Du kan sitta upp. 313 00:22:51,583 --> 00:22:54,958 -Rinner det inte ut? -Nej, du kan sätta dig upp. 314 00:22:57,875 --> 00:22:58,708 Tack. 315 00:23:04,875 --> 00:23:05,750 Hej. 316 00:23:09,000 --> 00:23:11,250 Jag fick gå ner till första våningen. 317 00:23:11,333 --> 00:23:14,250 Vi är faktiskt klara med insemineringen. 318 00:23:15,125 --> 00:23:16,916 -Okej? -Ja. 319 00:23:17,000 --> 00:23:19,208 Så sperman är inne? 320 00:23:19,291 --> 00:23:21,708 -Gick det bra? -Det vet vi inte än. 321 00:23:21,791 --> 00:23:24,083 Vi får hoppas att det räcker så här. 322 00:23:24,166 --> 00:23:26,750 Spermaprovet var ju inte helt åt skogen. 323 00:23:26,833 --> 00:23:32,041 -Vad betyder det? -Det innehöll nio miljoner sädesceller. 324 00:23:32,125 --> 00:23:34,291 -Okej! -Fint. 325 00:23:35,291 --> 00:23:37,333 15 miljoner är genomsnittet. 326 00:23:38,541 --> 00:23:42,250 Okej. Jag har två barn sen tidigare… 327 00:23:42,333 --> 00:23:46,125 Ja, men det är normalt att spermakvaliteten sjunker med åren. 328 00:23:46,208 --> 00:23:48,583 -Det känner inte många till. -Så det är…? 329 00:23:48,666 --> 00:23:50,791 Vi skriver ett nytt recept, Mia. 330 00:23:50,875 --> 00:23:52,250 Älskling! 331 00:23:52,333 --> 00:23:56,000 -Han sa ju att nio miljoner duger. -Inte riktigt, va? 332 00:23:56,083 --> 00:24:00,208 -Vänta, Emil. -Jag ska bara ställa tillbaka stolen. 333 00:24:01,208 --> 00:24:02,041 Stäng! 334 00:24:05,083 --> 00:24:06,083 Älskling… 335 00:24:07,041 --> 00:24:10,041 -Det går ju inte att hitta här! -Du… 336 00:24:10,125 --> 00:24:13,833 Det kanske bara var nio miljoner, men jag älskar varenda en. 337 00:24:13,916 --> 00:24:18,166 Och de blev uppskjutna i mig vid precis rätt tidpunkt. 338 00:24:20,791 --> 00:24:22,125 Det kommer att gå bra. 339 00:24:48,250 --> 00:24:49,208 Mysigt. 340 00:24:57,416 --> 00:24:59,166 Är allt bra därinne? 341 00:25:00,625 --> 00:25:01,708 Ja… 342 00:25:03,208 --> 00:25:04,958 Det är väl med samtycke? 343 00:25:05,041 --> 00:25:06,875 Ja, för helvete. 344 00:25:07,375 --> 00:25:09,500 -Tack för att du frågar. -Ja, då så. 345 00:25:09,583 --> 00:25:11,750 -Kör hårt. -Tack! 346 00:25:19,291 --> 00:25:22,708 -Var det Anne Marie Helger? -Ja, jag tror faktiskt det. 347 00:25:23,625 --> 00:25:25,458 -Snabbare! -Vänta! 348 00:25:25,541 --> 00:25:29,375 -Ramla inte nu. Särskilt du, Felix. -Särskilt du, Felix! 349 00:25:30,583 --> 00:25:31,500 Du, älskling… 350 00:25:32,750 --> 00:25:33,625 Jag mår illa. 351 00:25:34,208 --> 00:25:36,583 -Vad jobbigt. -Jag mår illa! 352 00:25:38,208 --> 00:25:40,208 -På riktigt? -Och brösten ömmar. 353 00:25:41,375 --> 00:25:42,791 -Här? -Aj! 354 00:25:45,250 --> 00:25:47,500 -Ska vi gå hem och pyssla om dig? -Nej. 355 00:25:47,583 --> 00:25:49,625 Jo, jag hatar tvångsumgänge. 356 00:25:49,708 --> 00:25:52,750 -Jag vill träffa de andra föräldrarna. -Varför då? 357 00:25:52,833 --> 00:25:56,291 -Kom nu, så börjar vi. -Vi kommer! 358 00:25:56,875 --> 00:25:57,791 Oscars mamma. 359 00:25:57,875 --> 00:26:01,583 Hon drar in en i en massa kommittéer som man helst vill slippa. 360 00:26:01,666 --> 00:26:02,625 Kom nu. 361 00:26:09,583 --> 00:26:10,416 Vem är du? 362 00:26:11,166 --> 00:26:14,833 Jag är Selmas och Felix bonusmamma. 363 00:26:14,916 --> 00:26:17,333 -Jag heter Oscar. -Jaså? 364 00:26:17,833 --> 00:26:23,041 Hej! Först och främst, sätt er inte med dem som ni brukar umgås med. 365 00:26:23,125 --> 00:26:25,916 Sen vill jag nämna att vi behöver frivilliga 366 00:26:26,000 --> 00:26:28,250 till halloweenfestkommittén. 367 00:26:29,166 --> 00:26:31,666 Nu tycker jag vi hugger in! 368 00:26:39,416 --> 00:26:40,250 Hej. 369 00:26:41,291 --> 00:26:42,125 Hej! 370 00:26:42,708 --> 00:26:46,291 -Ska vi ta en skumboll? -Nej, stopp där. 371 00:26:46,375 --> 00:26:52,666 Det är så viktigt att vi alla pratar med varandra i föräldragruppen 372 00:26:52,750 --> 00:26:58,583 så att barnen påminns om att alla ska vara med. 373 00:26:58,666 --> 00:27:02,500 Borde man inte styra upp det lite? Kanske i ett Excelark. 374 00:27:04,375 --> 00:27:07,041 -Vill du ha ett glas? -Nej tack. 375 00:27:09,416 --> 00:27:14,666 -När är det dags? -Det är väldigt tidigt än så länge… 376 00:27:15,708 --> 00:27:17,833 -Grattis! -Tack. 377 00:27:19,333 --> 00:27:21,208 -Oscars mamma… -Ja? 378 00:27:22,041 --> 00:27:25,541 -Jag är gärna med i festkommittén. -Nämen, vad bra! 379 00:27:27,833 --> 00:27:30,666 -Jag kan snart inte hålla mig längre. -Här… 380 00:27:31,916 --> 00:27:32,875 Varsågod. 381 00:27:42,625 --> 00:27:43,625 Okej… 382 00:27:47,833 --> 00:27:48,666 Så. 383 00:28:02,750 --> 00:28:04,333 -Har du sovit gott? -Sch. 384 00:28:13,541 --> 00:28:16,458 -Golvvärmen verkar inte vara på. -Kan vi bara…? 385 00:28:17,166 --> 00:28:18,291 Ja, förlåt. 386 00:28:31,291 --> 00:28:32,125 Nähä. 387 00:28:37,708 --> 00:28:38,750 Det är okej. 388 00:28:42,416 --> 00:28:43,375 Är det okej? 389 00:28:43,875 --> 00:28:47,208 -Ja, alltså… -Kom hit. 390 00:28:59,708 --> 00:29:02,041 Och här kommer lavendel. 391 00:29:04,916 --> 00:29:06,500 Och andas in… 392 00:29:08,875 --> 00:29:13,916 Jag har läst att spermiemängden hos danskar har halverats de senaste 40 åren. 393 00:29:14,791 --> 00:29:20,458 -Vad är det som just danska män gör fel? -Dricker öl med laptop på pungen. 394 00:29:20,541 --> 00:29:24,333 Tydligen sjunker kvaliteten på spermierna redan i livmodern. 395 00:29:24,416 --> 00:29:27,875 Så det är mammornas fel. Så klart! 396 00:29:30,250 --> 00:29:31,166 Gran. 397 00:29:32,375 --> 00:29:35,000 Bra för lungorna och matsmältningen. 398 00:29:35,583 --> 00:29:37,375 Och här kommer värmen. 399 00:29:40,333 --> 00:29:44,166 Det är som en epidemi. Ett hot mot mänskligheten. 400 00:29:44,250 --> 00:29:47,750 Ja, eller en lösning på klimatkrisen. Det beror på hur man ser det. 401 00:29:50,416 --> 00:29:54,250 -Förlåt. -Kom ihåg att vara tysta. 402 00:29:55,166 --> 00:29:57,291 -Ja… -Här kommer värmen. 403 00:29:57,791 --> 00:30:02,791 Det är bara helt sjukt att jag ska behandlas med hormoner och sprutor 404 00:30:02,875 --> 00:30:04,666 när Emils sperma är problemet. 405 00:30:04,750 --> 00:30:07,291 -Allvarligt talat! -Förlåt. 406 00:30:40,791 --> 00:30:45,000 Men om man räknar efter är det 12 timmar sen vi hade sex nu. 407 00:30:45,083 --> 00:30:49,666 De sa att det helst ska finnas spermier i livmodern under hela ägglossningen. 408 00:30:49,750 --> 00:30:52,833 Vi knullar ju hela tiden. Jag har ont i kuken. 409 00:30:52,916 --> 00:30:56,166 Vi knullade två gånger igår, inatt… Vi knullar mycket. 410 00:30:56,250 --> 00:30:59,166 Och vi behöver knulla idag som helgardering. 411 00:30:59,250 --> 00:31:05,541 -Helgardering… Nu blir jag kåt. -Det är inget att skämta om, Emil. 412 00:31:06,333 --> 00:31:10,375 Det är bara jag som tar initiativ. Tänk om jag har ägglossning nu. 413 00:31:10,458 --> 00:31:13,791 Klockan är bara 14. Vi kan knulla när vi kommer hem. 414 00:31:13,875 --> 00:31:18,208 -På dagen, sa de. Inte eftermiddagen. -Nej, stopp. Nu räcker det. 415 00:31:18,291 --> 00:31:19,666 Nu är du hysterisk. 416 00:31:50,833 --> 00:31:51,750 Mia? 417 00:31:53,916 --> 00:31:55,291 Mia, älskling? 418 00:31:57,291 --> 00:31:59,083 Vänta, vart ska du? 419 00:32:00,833 --> 00:32:02,041 Varför går du bara? 420 00:32:02,125 --> 00:32:04,833 Om jag är så hysterisk, varför är vi då ihop? 421 00:32:05,875 --> 00:32:06,875 Älskling… 422 00:32:10,083 --> 00:32:12,666 Det var dumt sagt. Förlåt. 423 00:32:12,750 --> 00:32:15,208 Jag är inte hysterisk. 424 00:32:15,291 --> 00:32:18,125 Jag är bara orolig för att allt jobb, 425 00:32:18,208 --> 00:32:22,416 att alla sprutor och skit ska vara förgäves, 426 00:32:22,500 --> 00:32:27,000 och att vi missar en ägglossning bara för att vi inte orkar ha sex. 427 00:32:27,083 --> 00:32:30,083 Ditt spermietal var nere på fyra miljoner senast. 428 00:32:30,166 --> 00:32:32,333 Jo, det är jag helt medveten om. 429 00:32:35,208 --> 00:32:37,750 Jag hatar att det här förstör vårt sexliv. 430 00:32:37,833 --> 00:32:39,916 För jag älskar vårt sexliv. 431 00:32:41,708 --> 00:32:45,208 Nu är jag rädd för att du inte ska tända på mig mer. 432 00:32:52,500 --> 00:32:53,333 Kom. 433 00:32:57,250 --> 00:32:58,208 Jag har skavsår. 434 00:33:01,166 --> 00:33:02,708 Kan jag göra nåt? 435 00:33:07,416 --> 00:33:08,833 Okej, kom. 436 00:33:10,083 --> 00:33:11,458 Kyss mig på halsen. 437 00:33:26,541 --> 00:33:28,083 Vill du titta på porr? 438 00:33:28,666 --> 00:33:32,333 -Porr? Nej. -Okej. Jag tänkte om det kunde hjälpa. 439 00:33:34,875 --> 00:33:36,583 Okej. Eller… 440 00:33:37,875 --> 00:33:40,083 Vi kan ju pröva. 441 00:33:40,666 --> 00:33:41,541 Okej? 442 00:33:41,625 --> 00:33:43,625 Vill du det? 443 00:33:44,916 --> 00:33:46,083 Ja, visst. 444 00:33:49,750 --> 00:33:50,666 Okej. 445 00:33:52,208 --> 00:33:55,416 -"Horny stepmother"? -Kör. 446 00:33:57,250 --> 00:33:58,208 Okej. 447 00:34:10,333 --> 00:34:13,791 Kan vi spola fram lite tills det händer nåt? 448 00:34:19,041 --> 00:34:21,041 -Okej… -Oj! 449 00:34:21,125 --> 00:34:22,916 -Jag tar nåt annat. -Ja, gärna. 450 00:34:23,500 --> 00:34:24,458 Okej. 451 00:34:29,375 --> 00:34:30,791 Tittar du på porr? 452 00:34:31,625 --> 00:34:34,333 Inte direkt. Man snubblar väl över det ibland. 453 00:34:35,875 --> 00:34:37,666 Snubblar du över PornTube? 454 00:34:39,500 --> 00:34:40,833 Säg det där igen. 455 00:34:41,875 --> 00:34:42,875 "PornTube"? 456 00:34:44,125 --> 00:34:47,916 Din mun är så sexig när du säger "PornTube". 457 00:34:48,416 --> 00:34:49,458 Jaså? 458 00:35:03,750 --> 00:35:04,750 Vänta, vänta… 459 00:35:08,625 --> 00:35:09,458 Okej. 460 00:35:12,583 --> 00:35:13,416 Jävlar… 461 00:35:21,500 --> 00:35:22,916 Du är underbar. 462 00:35:24,291 --> 00:35:26,125 Jag kommer nu. 463 00:35:27,708 --> 00:35:29,958 Du är underbar… Aj som fan! 464 00:35:33,291 --> 00:35:34,833 Hjälp mig upp. 465 00:35:35,916 --> 00:35:36,833 Så… 466 00:35:43,041 --> 00:35:45,041 Vi måste tänka om. 467 00:35:45,125 --> 00:35:48,333 Vi får dricka mindre alkohol och äta mer fisk. 468 00:35:48,416 --> 00:35:51,083 Och du måste sluta med åtsittande kalsonger. 469 00:35:51,166 --> 00:35:55,958 -Jag ska gå på akupunktur. Gör det du med. -Okej, men kan vi… 470 00:35:56,041 --> 00:36:00,583 -Kan vi bara sätta oss ner lite och… -Jag ska byta påse. 471 00:36:01,250 --> 00:36:02,083 Okej. 472 00:36:04,000 --> 00:36:05,500 -Ska jag hjälpa dig? -Nej. 473 00:36:05,583 --> 00:36:07,958 -Och sluta feströka. -Det har jag gjort. 474 00:36:08,041 --> 00:36:13,625 -Nej, du rökte förra helgen. -Ja, okej. Ta det lugnt. 475 00:36:13,708 --> 00:36:19,500 Man kan faktiskt få bättre spermieantal på bara tre månader om man anstränger sig. 476 00:36:19,583 --> 00:36:23,958 -Vad är det här för påsar?! -Förlåt, jag trodde att de var större. 477 00:36:24,041 --> 00:36:25,750 Det går om man tar det lugnt. 478 00:36:25,833 --> 00:36:29,000 Jag måste slappna av och sluta oroa mig. 479 00:36:29,083 --> 00:36:33,625 Min kropp orkar uppenbarligen inte… Stressen lagras i kroppen… 480 00:36:33,708 --> 00:36:37,583 Du river sönder den. Får jag göra det? 481 00:36:38,666 --> 00:36:40,291 Byt kalsonger! 482 00:36:41,833 --> 00:36:43,625 Ja, det ska jag göra. 483 00:36:51,041 --> 00:36:54,541 Den där är liggsjuk. Hon ruvar på ingenting. 484 00:36:54,625 --> 00:36:59,208 Hon tror att hon ruvar, men lägger inga ägg. 485 00:36:59,291 --> 00:37:03,916 Det kan fortsätta hur länge som helst om man inte hjälper dem ur det. 486 00:37:04,416 --> 00:37:07,666 Ibland kan det hjälpa att sätta en hink över dem. 487 00:37:07,750 --> 00:37:12,208 -En hink? Det låter elakt. -Nej, efter ett dygn har det gått över. 488 00:37:13,583 --> 00:37:15,458 "Liggsjuk" låter för löjligt. 489 00:37:17,250 --> 00:37:21,583 Simon är liggsjuk. Han har sagt till Vester att han ska få en lillasyster. 490 00:37:21,666 --> 00:37:24,583 -Va? -Ja, men jag vet inte om jag vill. 491 00:37:24,666 --> 00:37:28,166 Kan ni ta ansvar för era ungar nu? 492 00:37:28,250 --> 00:37:31,166 Ja, ska vi hitta några pinnar och göra pinnbröd? 493 00:37:31,250 --> 00:37:32,458 Ja! 494 00:37:32,541 --> 00:37:36,541 Hurra! Ogräddad deg och röklukt i kläderna… 495 00:37:36,625 --> 00:37:41,541 -Har ni nåt vitt vin här, Gro? -Nej, det är ju en lekplats. 496 00:37:41,625 --> 00:37:44,583 Ja, just därför. Ni borde ha ett litet förråd. 497 00:37:45,666 --> 00:37:48,000 Du ska till bokmässan i Göteborg. 498 00:37:48,083 --> 00:37:51,333 -Läsning och intervju på scen. -Vad roligt! 499 00:37:51,416 --> 00:37:55,666 Perfekt, jag behöver verkligen pengar. Fertilitetsbehandling är svindyrt. 500 00:37:55,750 --> 00:37:58,375 -Tack för utkastet. -Gillade du det? 501 00:37:58,458 --> 00:38:01,208 -Du gillade det inte. -Gillar du det själv? 502 00:38:01,291 --> 00:38:03,500 Vad jobbig du är, Rikke. 503 00:38:04,416 --> 00:38:09,791 -Jag kämpar med det. -Du är i skitfasen, bara. Allt blir skit. 504 00:38:09,875 --> 00:38:13,958 Det är jobbigt att tappa kontrollen, men det är bara att härda ut. 505 00:38:15,500 --> 00:38:17,541 -Så jag skriver skit? -Definitivt. 506 00:38:22,166 --> 00:38:23,666 Ja, du har ju rätt. 507 00:38:23,750 --> 00:38:27,291 Jag får inte grepp om det, har ingen inspiration… 508 00:38:28,958 --> 00:38:33,583 Bonusmamma-komedi? Hur fick vi för oss att det var en bra idé? 509 00:38:33,666 --> 00:38:37,500 -Det är inget fel på idén. -Det känns inte som nån komedi. 510 00:38:37,583 --> 00:38:40,208 Måste det vara roligt om det inte är det? 511 00:38:40,291 --> 00:38:43,333 Det är äktheten som saknas. 512 00:38:44,458 --> 00:38:46,750 Du är så jobbig när du har rätt. 513 00:38:47,416 --> 00:38:51,041 Men nu får min kallsinta och kloka redaktör gå hem, 514 00:38:51,125 --> 00:38:53,416 så att jag får prata med Rikke. 515 00:38:53,500 --> 00:38:58,625 Ja, okej… Vi pratar om min födelsedag. Vad ska du ha på dig? Nej, håll tyst. 516 00:38:58,708 --> 00:39:02,375 Jag ska ha en fantastisk klänning. It's to die for. 517 00:39:02,458 --> 00:39:04,125 BONUSMAMMAN - ETT DRAMA! 518 00:39:06,291 --> 00:39:11,000 Hon är tacksam för att hon har tyckt om barnen från första början. 519 00:39:11,541 --> 00:39:14,666 Verkligen tyckt om dem. Och de henne. 520 00:39:18,708 --> 00:39:21,625 Pappa, ge mig äggkartongen! 521 00:39:22,791 --> 00:39:25,666 Att det kändes naturligt att vara med dem. 522 00:39:25,750 --> 00:39:27,458 Varmt och fint. 523 00:40:01,666 --> 00:40:02,583 Bu! 524 00:40:04,958 --> 00:40:06,708 Selma, för helvete! 525 00:40:07,291 --> 00:40:11,708 -Jag behövde bara få vara ifred. -Men jag ville ju bara visa min mask. 526 00:40:12,208 --> 00:40:13,958 Ja, men inte just nu. 527 00:40:20,791 --> 00:40:23,208 -Vad är det? -Hon ville inte se den. 528 00:40:24,125 --> 00:40:26,958 -Vad är det? -Jag försöker bara få arbetsro. 529 00:40:27,041 --> 00:40:32,041 Jag blir avbruten och det är ljud… Jag kan inte koncentrera mig. 530 00:40:32,125 --> 00:40:35,541 Jag ska försöka dämpa dem, men de bor faktiskt här. 531 00:40:42,041 --> 00:40:45,791 Om man inte får barn, är man då fortfarande ett barn själv? 532 00:40:56,500 --> 00:41:01,083 Vi kan väl vänta med testet till efter Rikkes födelsedagsfest på lördag? 533 00:41:01,666 --> 00:41:05,208 -Kan du vänta så länge? -Ja, vi är gladare när vi hoppas. 534 00:41:05,291 --> 00:41:08,208 Så kan vi ha det kul på festen. Det behöver vi. 535 00:41:09,750 --> 00:41:12,500 Vi blir också glada om du gör testet och är gravid. 536 00:41:32,833 --> 00:41:35,125 Försökte inte ni få barn? 537 00:41:36,208 --> 00:41:38,375 Jo, det gör vi. 538 00:41:38,958 --> 00:41:42,458 Vi gjorde ett test i morse, men det var negativt. 539 00:41:42,541 --> 00:41:44,458 Nej, vad tråkigt. 540 00:41:48,375 --> 00:41:52,625 -Och hur har ni det då? -Jo, vi knullar på. 541 00:41:52,708 --> 00:41:57,916 Vi funderar på ett fyrmannatält. Det finns till Teslan. 542 00:41:58,000 --> 00:42:00,750 Alltså, du ska se Teslatillbehören… 543 00:42:01,708 --> 00:42:02,750 Sorry! 544 00:42:13,458 --> 00:42:14,458 Oj då… 545 00:42:15,125 --> 00:42:18,916 Kan man aldrig få vara ifred, eller? 546 00:42:19,000 --> 00:42:20,875 Jag ville bara säga hej. 547 00:42:20,958 --> 00:42:23,250 Jag får inte ens kissa ensam. 548 00:42:23,333 --> 00:42:26,708 Jag får inte bara sitta hemma 549 00:42:26,791 --> 00:42:32,916 och bara mysa och glo på tv utan att ha barn överallt, 550 00:42:33,000 --> 00:42:36,708 för alla ska vara i samma jävla soffa. 551 00:42:37,625 --> 00:42:40,208 Kan vi skaffa en större soffa? 552 00:42:40,750 --> 00:42:45,541 Nej, för det passar ju inte in i Emils sparsmakade estetik. 553 00:42:45,625 --> 00:42:47,041 Vi har inte plats, bara. 554 00:42:47,125 --> 00:42:50,958 -Vi har inte plats för en större soffa? -Nej, det har vi inte. 555 00:42:51,041 --> 00:42:52,041 För mig då? 556 00:42:52,708 --> 00:42:56,208 -Vad menar du? -Får jag plats i ditt fina hem? 557 00:42:57,458 --> 00:43:00,708 Ska vi inte runda av nu, älskling? 558 00:43:00,791 --> 00:43:03,291 "Ska vi inte runda av nu, älskling…" 559 00:43:03,875 --> 00:43:04,708 Lägg av. 560 00:43:04,791 --> 00:43:07,666 Säger tråkiga Polis-Emil. 561 00:43:08,333 --> 00:43:10,291 Ost-Emil… 562 00:43:10,375 --> 00:43:13,708 Jag vill inte gå hem. Jag har det bra här. 563 00:43:13,791 --> 00:43:17,416 -Lite kallt vatten i ansiktet, då? -Glöm det! 564 00:43:21,375 --> 00:43:22,375 Okej. 565 00:43:23,166 --> 00:43:24,250 Ska du bara gå? 566 00:43:24,833 --> 00:43:28,041 -Du är så barnslig! -Jag ska fixa en taxi. 567 00:43:30,375 --> 00:43:31,208 Hördu! 568 00:43:32,791 --> 00:43:36,708 Det är orättvist att din sperma funkade på Katrine men inte på mig! 569 00:43:36,791 --> 00:43:39,750 Vi tar inte det här när du är full. Nu åker vi hem. 570 00:43:39,833 --> 00:43:43,916 -Nej! Du vill inte ens prata med mig. -Det vill jag visst. Kom nu. 571 00:43:46,500 --> 00:43:48,791 Vad fan håller du på med? Skärp dig! 572 00:43:48,875 --> 00:43:51,375 Säg inte åt mig att skärpa mig! 573 00:43:52,875 --> 00:43:56,833 -Skärp dig inte, då. Nu ska vi hem. -Nej! 574 00:43:56,916 --> 00:43:58,333 Jag vill inte hem! 575 00:43:58,416 --> 00:44:01,000 -Varför vill du inte hem? -Fan ta dig! 576 00:44:04,166 --> 00:44:05,250 Älskling! 577 00:44:06,708 --> 00:44:09,625 Du är så jävla jobbig! 578 00:44:56,500 --> 00:44:57,458 Helvete. 579 00:45:04,375 --> 00:45:05,208 Helvete. 580 00:45:13,416 --> 00:45:14,500 God morgon. 581 00:45:15,958 --> 00:45:17,625 Vad full jag var igår. 582 00:45:20,250 --> 00:45:23,708 -Jag ska bara… -Kan du sätta dig? 583 00:45:32,166 --> 00:45:34,041 Jag känner mig väldigt dum. 584 00:45:35,916 --> 00:45:36,791 Och hungrig. 585 00:45:37,625 --> 00:45:40,416 Har du ätit? Jag kan rosta bröd, eller… 586 00:45:40,500 --> 00:45:45,250 -Kan vi inte bara prata? -Jo, så klart. 587 00:45:48,000 --> 00:45:52,250 Ibland känns det som om jag bara är statist i dina känslor. 588 00:45:54,666 --> 00:45:58,958 Men jag är också här. Jag har också känslor, även om jag inte visar det jämt. 589 00:45:59,041 --> 00:46:02,458 -Jag vet det, älskling. Förlåt… -Låt mig få säga det här. 590 00:46:02,541 --> 00:46:05,791 Din ilska sliter oss isär. 591 00:46:08,041 --> 00:46:10,708 Du låter de dåliga känslorna gro i dig 592 00:46:10,791 --> 00:46:15,625 istället för att prata med mig om dem innan de spårar ur. 593 00:46:20,416 --> 00:46:22,708 -Det kan vara om barnen. -Ja, svara. 594 00:46:23,333 --> 00:46:24,583 Hej, Katrine. 595 00:46:26,750 --> 00:46:28,083 Jaså? 596 00:46:29,333 --> 00:46:30,916 Glad mors dag, då. 597 00:46:31,750 --> 00:46:35,083 Ja, det har du rätt i. 598 00:46:42,750 --> 00:46:45,458 -Hej, du är på högtalaren. Mehmet är med. -Hej. 599 00:46:45,541 --> 00:46:46,583 -Hej. -Hej. 600 00:46:47,791 --> 00:46:52,250 Det hände nåt riktigt jävla dumt igår med en random snubbe. 601 00:46:52,333 --> 00:46:53,166 Vadå? 602 00:46:53,250 --> 00:46:58,750 Emil och jag hade grälat. Jag var skitfull och hånglade typ med en kille. 603 00:46:59,500 --> 00:47:03,541 Du säger "typ", men var den inne eller var den inte inne? 604 00:47:11,041 --> 00:47:12,541 Vad heter du, då? 605 00:47:20,416 --> 00:47:24,833 Poängen är att jag satte stopp. Jag gjorde det inte. 606 00:47:24,916 --> 00:47:26,625 Den gamla Mia hade gjort det. 607 00:47:26,708 --> 00:47:30,000 -Men vi kysstes bara. -Jättebra, Mia. 608 00:47:30,916 --> 00:47:34,458 -Jag måste berätta för Emil, va? -Ja, han blir nog jätteglad… 609 00:47:34,541 --> 00:47:36,333 Lägg av, Andreas. 610 00:47:36,416 --> 00:47:40,791 Andas, Mia. Gör inget drastiskt. 611 00:47:40,875 --> 00:47:45,291 Det var alltså bara en dum fyllegrej med en random kille? 612 00:47:45,375 --> 00:47:48,791 Ja, jag älskar ju Emil och vill ha barn med honom. 613 00:47:48,875 --> 00:47:51,416 Han förtjänar att jag är ärlig. 614 00:47:51,500 --> 00:47:54,208 Nej, vännen. Berätta aldrig sanningen. 615 00:47:54,291 --> 00:47:57,541 -Tro oss, vi har varit där. -Shit happens, Mia. 616 00:47:57,625 --> 00:48:01,458 Sen får man leva med skulden, skammen och såren. 617 00:48:02,458 --> 00:48:04,375 Jag borde berätta det för honom. 618 00:48:04,458 --> 00:48:08,375 -Du vill bara slippa ha dåligt samvete. -Hör på nu. 619 00:48:08,458 --> 00:48:12,791 -Fundera istället på varför det hände. -Precis. 620 00:48:12,875 --> 00:48:14,708 Vad försöker du fly från? 621 00:48:14,791 --> 00:48:17,666 -Hur blev ni så jävla kloka? -Av våra misstag. 622 00:48:17,750 --> 00:48:20,541 Jag låg med Christian på digitaliseringsrådet. 623 00:48:20,625 --> 00:48:24,250 Men det har vi rett ut i terapin, för kom ihåg… 624 00:48:24,333 --> 00:48:26,333 Nu kommer ett citat från helvetet. 625 00:48:26,416 --> 00:48:30,833 "Love is a verb, not a permanent state of enthusiasm." 626 00:48:31,375 --> 00:48:33,166 Esther Perel. Det betyder… 627 00:48:33,250 --> 00:48:36,916 "Fall in love with a stupid man." Thomas Helmig. 628 00:48:37,416 --> 00:48:39,916 -Det ordnar sig. -Ja, det ordnar sig. 629 00:48:40,000 --> 00:48:43,291 Sa vi att vi har hittat en ny förmedling? 630 00:48:43,375 --> 00:48:46,833 Också i Colombia, men med många fler surrogatmödrar. 631 00:48:46,916 --> 00:48:49,291 -Vad bra. -Ja, verkligen. 632 00:48:49,375 --> 00:48:51,541 Men vi behövde låna mer pengar. 633 00:48:51,625 --> 00:48:56,041 Ni får berätta mer senare. Jag håller tummarna, men nu måste jag gå. 634 00:48:57,291 --> 00:48:59,666 -Det blev hon nog glad för. -Ja. 635 00:49:14,583 --> 00:49:15,416 Förlåt. 636 00:49:16,875 --> 00:49:18,208 Vad sa du? 637 00:49:18,291 --> 00:49:21,708 -Förlåt! -Nej, jag hör inte. 638 00:49:22,208 --> 00:49:23,541 En gång till. 639 00:49:28,500 --> 00:49:29,625 Vad sa du? 640 00:49:30,666 --> 00:49:32,541 Förlåt för att jag var så dum. 641 00:49:35,958 --> 00:49:38,291 -Jag var också dum. -Jag var dummast. 642 00:49:39,666 --> 00:49:40,875 Ja, det var du. 643 00:49:43,375 --> 00:49:44,375 Det var du. 644 00:49:57,208 --> 00:49:58,875 Bli inte arg. 645 00:50:01,083 --> 00:50:01,916 Men… 646 00:50:05,791 --> 00:50:09,500 Igår när jag sprang iväg… 647 00:50:09,583 --> 00:50:13,750 Ja, vi kan väl bara komma överens om att du inte gör om det? 648 00:50:19,000 --> 00:50:20,500 Det gör jag inte om. 649 00:50:23,375 --> 00:50:24,458 Jag älskar dig. 650 00:50:25,166 --> 00:50:26,208 Jag älskar dig. 651 00:50:27,833 --> 00:50:28,958 Vansinnigt mycket. 652 00:50:30,166 --> 00:50:31,833 Jag älskar dig mest. 653 00:50:38,791 --> 00:50:41,125 Ska inte tråkpolisen göra frukost nu? 654 00:50:41,208 --> 00:50:44,458 Vi kan äta frukost i vår fina soffa. 655 00:50:45,083 --> 00:50:46,750 Eller så rundar vi av här. 656 00:50:46,833 --> 00:50:48,750 Du var så jobbig! 657 00:50:48,833 --> 00:50:52,000 -Jag har aldrig varit med om nåt värre. -Sluta! 658 00:50:52,583 --> 00:50:56,458 -Jaha, Mia… -Kan vi vänta på Emil? 659 00:50:57,041 --> 00:50:58,250 Ja, självklart. 660 00:51:12,000 --> 00:51:12,833 Så. 661 00:51:16,583 --> 00:51:20,625 Tyvärr har de här tre insemineringsförsöken misslyckats. 662 00:51:20,708 --> 00:51:23,083 Nästa steg är IVF-behandling 663 00:51:23,166 --> 00:51:27,166 där ägget befruktas utanför kroppen för att sen placeras i livmodern. 664 00:51:27,250 --> 00:51:29,500 Du kommer att få en ny hormonbehandling 665 00:51:29,583 --> 00:51:33,250 som bland annat innebär en spruta som förhindrar ägglossning. 666 00:51:34,041 --> 00:51:37,625 Det kan vara lite obehagligt. De flesta brukar tycka det. 667 00:51:37,708 --> 00:51:41,208 -Du kan läsa den här broschyren. -Nu gör du så där igen. 668 00:51:41,791 --> 00:51:43,583 -Vadå? -Du pratar bara med mig. 669 00:51:43,666 --> 00:51:48,583 Emil är faktiskt också här. Det blir så här hela tiden. 670 00:51:48,666 --> 00:51:51,791 Det är min kropp som är värd för arrangemanget, 671 00:51:51,875 --> 00:51:54,666 men vi bör åtminstone få dela på tankearbetet. 672 00:51:54,750 --> 00:51:56,875 -Det gör inget. -Det gör det visst. 673 00:51:57,625 --> 00:52:01,708 Det är inte rätt att mannen behandlas som nån andra klassens förälder. 674 00:52:01,791 --> 00:52:05,708 Jämställdhet börjar redan här i systemet. 675 00:52:06,291 --> 00:52:09,375 Ni tittar bara på mig, pratar bara med mig 676 00:52:09,458 --> 00:52:12,541 medan Emil tassar efter med sin sperma i en mugg. 677 00:52:12,625 --> 00:52:14,958 Prata med honom! Ge honom lite ansvar. 678 00:52:15,041 --> 00:52:18,708 Ge honom en röst och en jävla stol att sitta på! 679 00:52:20,750 --> 00:52:23,250 Hur svårt kan det vara? 680 00:52:23,750 --> 00:52:27,041 Ge honom en stol! Varför finns det aldrig nån stol? 681 00:52:27,125 --> 00:52:28,541 En stol hade varit fint. 682 00:52:32,958 --> 00:52:34,791 Då kan jag säga till dig, Emil, 683 00:52:35,291 --> 00:52:38,916 att humörsvängningarna knappast lindras av hormonbehandlingen. 684 00:53:00,125 --> 00:53:01,333 Aj! 685 00:53:01,958 --> 00:53:02,791 Jävlar! 686 00:53:03,791 --> 00:53:09,041 Varför håller Rebecca så krampaktigt fast vid att vara ett objekt? 687 00:53:10,000 --> 00:53:12,125 För att det är vad hon har lärt sig. 688 00:53:12,208 --> 00:53:16,000 Hela världen betraktar den unga kvinnokroppen med stort begär. 689 00:53:16,083 --> 00:53:20,500 Hon värdesätts för att hon är snygg, ung och fruktbar. 690 00:53:20,583 --> 00:53:25,583 Och förnedringen när den blicken vänder sig bort kan bli våldsamt stor, 691 00:53:25,666 --> 00:53:27,416 för vad är man då? 692 00:53:27,500 --> 00:53:30,583 Män kan gå mer obemärkta genom livet. 693 00:53:30,666 --> 00:53:34,875 Det är skillnaden mellan att bli betraktad och att betrakta. 694 00:53:34,958 --> 00:53:38,416 Det är två väldigt olika utgångspunkter. 695 00:53:38,500 --> 00:53:42,041 Vi är många som undrar vad du skriver på härnäst. 696 00:53:42,125 --> 00:53:44,416 Några nya eskapader för Rebecca? 697 00:53:44,500 --> 00:53:46,291 Nej, faktiskt inte, tyvärr. 698 00:53:46,375 --> 00:53:49,875 Jag skriver på en roman om att vara bonusmamma. 699 00:53:51,458 --> 00:53:56,416 Men ärligt talat har det gått i stå. 700 00:53:56,500 --> 00:54:01,750 Vad intressant, för jag pratade just med Knausgård om hur han hanterar skrivkramp. 701 00:54:01,833 --> 00:54:05,500 Jag har faktiskt inte skrivkramp eller nån blockering. 702 00:54:06,958 --> 00:54:09,416 Jag skriver hela tiden, 703 00:54:09,500 --> 00:54:14,208 men lyckas bara skriva mina privata tankar, 704 00:54:15,000 --> 00:54:17,875 dagboksaktiga saker om… 705 00:54:20,958 --> 00:54:21,791 Om… 706 00:54:23,416 --> 00:54:24,250 Om? 707 00:54:26,250 --> 00:54:28,291 Allt möjligt… 708 00:54:30,250 --> 00:54:32,666 Självhat och skam. 709 00:54:35,666 --> 00:54:37,041 För vi är… 710 00:54:38,500 --> 00:54:39,750 Eller jag… 711 00:54:41,166 --> 00:54:44,583 Många av oss… Det är ju som en epidemi. 712 00:54:49,125 --> 00:54:52,750 Vi är många som upplever att den egna kroppen inte… 713 00:54:59,083 --> 00:55:00,208 Nej, jag… 714 00:55:01,208 --> 00:55:05,875 Jag skriver mycket om min fertilitetsbehandling. Nu sa jag det högt. 715 00:55:08,375 --> 00:55:13,416 Jag försöker använda skrivandet för att bearbeta mitt självhat 716 00:55:14,416 --> 00:55:16,916 och de mörka tankar jag har om… 717 00:55:18,166 --> 00:55:21,375 …att jag är mindre kvinna för att jag inte kan få barn. 718 00:55:21,458 --> 00:55:25,333 Det är jätteintressant. Och viktigt. 719 00:55:25,416 --> 00:55:30,458 Ja, men det är som sagt mest en dagbok för att ha nånstans att göra av tankarna. 720 00:55:31,041 --> 00:55:35,125 Det är nog lite för mörkt, jämfört med det jag brukar skriva om. 721 00:55:35,208 --> 00:55:40,416 Jag hade velat läsa nåt liknande när jag gick igenom samma sak för fem år sen. 722 00:55:41,000 --> 00:55:43,250 Ja, nu säger jag det också högt. 723 00:55:43,333 --> 00:55:46,916 Är det nån härinne som kan känna igen sig i problematiken? 724 00:55:52,041 --> 00:55:52,875 Ja. 725 00:55:55,250 --> 00:55:56,250 Du ser. 726 00:55:57,291 --> 00:56:01,875 Ja, vi är många som hade velat ha ett sånt konstverk 727 00:56:01,958 --> 00:56:04,458 att dyka in i och identifiera oss med. 728 00:56:06,666 --> 00:56:09,666 Ja, det ska vi nog inte räkna med att Knausgård gör. 729 00:56:11,000 --> 00:56:13,583 Nej, för vi vill att du skriver den boken. 730 00:56:16,541 --> 00:56:19,958 Jag vill ställa den barnlösa kvinnan framför er. 731 00:56:20,041 --> 00:56:25,333 Se, här är hon, i all sin paniska prakt och längtan. 732 00:56:25,958 --> 00:56:27,500 Här är jag. 733 00:56:28,666 --> 00:56:31,250 Jag vill ta all den skam jag kan bära. 734 00:56:31,333 --> 00:56:34,375 Jag vill gå naken genom staden under skratt och hån. 735 00:56:34,458 --> 00:56:38,291 Jag vill bära alla barnlösa kvinnors börda så att de slipper den. 736 00:56:38,875 --> 00:56:43,958 Kom och sätt er här hos mig, barnlösa kvinnor och bonusmammor. 737 00:56:44,041 --> 00:56:46,500 Bryt ihop med mig, om ni vill. 738 00:57:00,875 --> 00:57:05,083 Ingen vet hur länge Emil och jag ska vara i det här fertilitetshelvetet 739 00:57:05,166 --> 00:57:10,041 och hur mycket förstånd det ska kosta mig innan det händer eller inte händer. 740 00:57:21,916 --> 00:57:23,916 HUNGER 741 00:57:30,958 --> 00:57:32,958 -Hej, älskling! -Hej. Är allt bra? 742 00:57:33,041 --> 00:57:35,416 Ja, förlåt att jag inte har ringt. 743 00:57:36,375 --> 00:57:40,375 Jag fick sånt flyt i skrivandet. Jag har nog fått en bra idé. 744 00:57:40,458 --> 00:57:41,583 Berätta. 745 00:57:41,666 --> 00:57:46,958 Den här fertilitetsbehandlingen är så uppslukande, så jag… 746 00:57:47,916 --> 00:57:50,291 Jag har lust att bara skriva om… 747 00:57:51,291 --> 00:57:53,041 …hur stor plats den tar. 748 00:57:53,750 --> 00:57:59,916 Och om hur galet det är att man ska förstöra sin kropp för att skapa liv. 749 00:58:00,000 --> 00:58:02,291 -Okej. -Ja… 750 00:58:03,166 --> 00:58:07,500 -Jag vill skriva helt ofiltrerat om det. -Spännande. 751 00:58:09,208 --> 00:58:11,166 Men du skriver väl inte om oss? 752 00:58:12,208 --> 00:58:13,875 Nej, då. 753 00:58:14,416 --> 00:58:18,791 Bra, för jag vill nog inte se min spermietäthet i bokhandelns skyltfönster. 754 00:58:19,375 --> 00:58:23,166 -Gro och Simon bjuder på middag på lördag. -Så trevligt. 755 00:58:23,750 --> 00:58:28,916 Simon har väl köpt nån ny pryl som han vill att vi ska beundra. 756 00:58:29,833 --> 00:58:32,708 Gastronoma airfryer, åtta liter. 757 00:58:34,125 --> 00:58:36,333 -Inte illa. -Visst. 758 00:58:38,250 --> 00:58:40,208 Ska vi sätta oss till bords? 759 00:58:41,833 --> 00:58:43,166 Maten är klar! 760 00:58:44,833 --> 00:58:48,500 Nu blir det sista försöket på privatkliniken. 761 00:58:48,583 --> 00:58:52,708 Om det inte funkar står vi i kö till den offentliga vården. 762 00:58:52,791 --> 00:58:54,375 Men det är lång väntetid. 763 00:58:55,625 --> 00:59:01,958 Vi hoppas på Hvidovresjukhuset, men vi vet ju inte ens om det är möjligt. 764 00:59:02,041 --> 00:59:08,083 Emils spermieantal sjunker stadigt. Senast var det nere på en miljon. 765 00:59:08,166 --> 00:59:09,250 Okej. 766 00:59:09,875 --> 00:59:12,000 -Ja. -Och det är inte mycket? 767 00:59:12,083 --> 00:59:14,125 Nej, det är riktigt lågt. 768 00:59:14,916 --> 00:59:18,750 -Riktigt lågt. -Det är inte ditt fel, älskling. 769 00:59:18,833 --> 00:59:21,541 -Det är bara så det är. -Ja. 770 00:59:21,625 --> 00:59:24,791 Det behövs som tur är bara ett fungerande grodyngel. 771 00:59:24,875 --> 00:59:26,458 -Ja… -Jo… 772 00:59:27,958 --> 00:59:30,291 -Gro och jag… -Nej. 773 00:59:30,791 --> 00:59:34,416 Ska vi ha lite efterrätt? Vi har faktiskt gjort… 774 00:59:35,541 --> 00:59:38,541 -Glass. -I Simons nya glassmaskin. 775 00:59:38,625 --> 00:59:40,583 -Har du en sån? -Ja, den är grym. 776 00:59:40,666 --> 00:59:44,375 Den har gått medan vi har suttit här. Den är ändå hemgjord, men… 777 00:59:44,458 --> 00:59:46,500 -Kaffe? -Ja, gärna. 778 00:59:46,583 --> 00:59:49,333 -Ska vi ha en liten avec också? -Jag står över. 779 00:59:49,416 --> 00:59:54,708 En liten till kaffet ska vi ha. Jag har en svindyr konjak, jättegod. 780 00:59:54,791 --> 00:59:59,458 Pris och kvalitet går ofta hand i hand. Den här är både dyr och god. 781 00:59:59,541 --> 01:00:00,958 Älskling? 782 01:00:01,041 --> 01:00:02,083 Den tar vi. 783 01:00:03,750 --> 01:00:05,791 -Har ni det bra? -Ja. 784 01:00:05,875 --> 01:00:08,666 -Hur mycket har ni sett? -Halva filmen. 785 01:00:10,791 --> 01:00:14,416 -Vi två tar väl en, i alla fall? -Gro också, väl? 786 01:00:14,500 --> 01:00:18,500 Ja… Nej, nu säger jag det bara. 787 01:00:18,583 --> 01:00:20,500 Nej… The kids. 788 01:00:20,583 --> 01:00:22,875 Of course. Jo… 789 01:00:24,583 --> 01:00:28,291 Vi ska få en lillasyster. Eller en lillebror. 790 01:00:28,375 --> 01:00:31,958 -Vad roligt! -Grattis. 791 01:00:32,041 --> 01:00:32,875 Ja. 792 01:00:34,125 --> 01:00:37,500 -Fantastiskt. Är det sant? -Ja, det är sant. 793 01:00:39,125 --> 01:00:42,583 Men först ska vi ha efterrätt. 794 01:00:44,500 --> 01:00:47,500 -Men vilken grej. -Ja, det känns underbart. 795 01:00:47,583 --> 01:00:50,166 Vi är så glada. Varför pratar jag engelska? 796 01:00:50,250 --> 01:00:52,000 Ja, det vet jag inte. 797 01:00:53,750 --> 01:00:56,125 Vi tar en sväng till Kuba. 798 01:00:59,791 --> 01:01:03,791 Gro, varför har du inte sagt att du är gravid? 799 01:01:04,833 --> 01:01:06,875 Det är ju fantastiskt. 800 01:01:06,958 --> 01:01:10,708 Du får inte undertrycka din glädje på grund av mig. 801 01:01:10,791 --> 01:01:12,625 Nej, det handlar inte om dig. 802 01:01:16,833 --> 01:01:21,375 Jag vet bara inte om jag är glad. Det var så tufft när jag väntade Vester. 803 01:01:21,458 --> 01:01:24,416 Det känns som om min kropp börjar minnas det. 804 01:01:25,000 --> 01:01:26,708 Men lägg av, Gro. 805 01:01:27,625 --> 01:01:31,500 Nu ska du bara vara lycklig. Det är ju underbart. 806 01:01:31,583 --> 01:01:33,583 Jag önskar att det var jag. 807 01:02:03,291 --> 01:02:07,833 Är du helt säker? Du kanske borde avvakta lite. 808 01:02:07,916 --> 01:02:09,708 -Hej. -Hej, Mia. 809 01:02:09,791 --> 01:02:10,708 Vad är det? 810 01:02:11,333 --> 01:02:13,458 Ge det lite tid. 811 01:02:14,625 --> 01:02:15,458 Eller… 812 01:02:16,916 --> 01:02:17,916 Ja. 813 01:02:18,916 --> 01:02:24,041 Det tycker Simon också, att jag ska ge det tid. 814 01:02:27,875 --> 01:02:28,750 Men alltså… 815 01:02:31,708 --> 01:02:32,541 Alltså, jag… 816 01:02:34,375 --> 01:02:38,333 Jag vaknar med panik varje morgon. 817 01:02:39,125 --> 01:02:41,416 Hjärtat bara bultar. 818 01:02:43,041 --> 01:02:49,041 Det känns som att min kropp är ett fängelse som jag inte blir fri från. 819 01:02:50,458 --> 01:02:55,125 Jag vet inte hur jag ska förklara det, men… 820 01:02:56,458 --> 01:03:00,333 …jag klarar inte av att gå igenom en graviditet… 821 01:03:02,208 --> 01:03:04,833 …och att ha ett spädbarn, det går bara inte. 822 01:03:05,750 --> 01:03:12,166 Men Gro, du har ju oss. Du är inte ensam. Vi hjälper till med barnet… 823 01:03:12,250 --> 01:03:15,750 -Och du har ju Simon… -Men lyssna på mig! 824 01:03:15,833 --> 01:03:18,833 Ingen lyssnar på mig. Jag kan inte! 825 01:03:21,416 --> 01:03:23,125 -Jag kan inte. -Du kan inte. 826 01:03:23,208 --> 01:03:25,208 -Vi hör dig. -Du kan inte. 827 01:03:25,291 --> 01:03:28,333 Gumman, det är ingen fara. 828 01:03:28,916 --> 01:03:29,750 Förlåt. 829 01:03:30,250 --> 01:03:33,791 Det är ingen fara, vännen. Bara andas. 830 01:03:33,875 --> 01:03:36,208 -Jag kan inte. -Nej. 831 01:03:45,833 --> 01:03:51,791 Välkommen till det offentliga. Jag ser här vad ni redan har gjort i privat regi. 832 01:03:52,458 --> 01:03:55,916 Så jag föreslår så kallad långtidsbehandling, 833 01:03:56,000 --> 01:03:59,875 vilket innebär att vi försätter dig i ett inducerat klimakterium. 834 01:04:01,083 --> 01:04:02,708 -Ett vadå? -Klimakterium? 835 01:04:02,791 --> 01:04:06,833 Ja, nu konkurrerar din menstruationscykel med vår stimulering, 836 01:04:06,916 --> 01:04:11,625 så jag tror att det är vägen framåt. Det är en del biverkningar. 837 01:04:12,333 --> 01:04:16,500 Hjärtklappning, huvudvärk, vallningar, klåda, 838 01:04:16,583 --> 01:04:19,958 torra slemhinnor och humörsvängningar. 839 01:05:01,208 --> 01:05:06,708 Busshållplatsen vid Hvidovresjukhuset. Emil och jag väntar tysta på bussen. 840 01:05:07,333 --> 01:05:09,000 Vi smälter beskedet. 841 01:05:09,916 --> 01:05:14,000 En bit från oss plockar en äldre kvinna upp hundbajs. 842 01:05:14,666 --> 01:05:16,666 Gråten växer inom mig. 843 01:05:16,750 --> 01:05:21,583 Emil säger: "Nej, men vi får bara bita ihop." 844 01:05:22,583 --> 01:05:26,083 "Dra åt helvete", vill jag säga, men det gör jag inte. 845 01:05:26,833 --> 01:05:28,458 Dra åt helvete. 846 01:05:35,833 --> 01:05:40,875 -Mia, jag tror att det händer nu. -Jag kommer. 847 01:05:48,708 --> 01:05:53,333 Jag vet att jag gör Emil illa, men just nu vill jag faktiskt det. 848 01:06:06,250 --> 01:06:08,666 -Vill du ha massage? -Nej, låt mig vara. 849 01:06:10,333 --> 01:06:11,166 Fy fan. 850 01:06:12,583 --> 01:06:13,791 Aj! 851 01:06:24,250 --> 01:06:28,000 -Har jag dålig andedräkt? -Ja, hemsk. Men det är okej. 852 01:06:29,291 --> 01:06:31,583 -Du är ätit ost. -Ja, och rödlök. 853 01:06:34,750 --> 01:06:37,666 -Aj, för helvete. Jag måste… -Ja. 854 01:06:39,916 --> 01:06:41,208 -Aj… -Hur går det? 855 01:06:42,791 --> 01:06:46,208 Aj… Helvete! 856 01:06:47,291 --> 01:06:48,625 Det kommer mer. 857 01:06:48,708 --> 01:06:51,291 -Behöver du sätta dig? -Ja. 858 01:07:14,833 --> 01:07:16,416 Vad gör man med det? 859 01:07:22,125 --> 01:07:25,375 Jag får lust att stoppa upp det fördrivna fostret i mig. 860 01:07:27,125 --> 01:07:29,041 För att se om det kan leva där. 861 01:07:49,666 --> 01:07:50,625 Förlåt, Mia. 862 01:07:51,916 --> 01:07:56,541 För att jag tvingar dig till det här. Det måste vara groteskt för dig. 863 01:07:56,625 --> 01:07:59,833 Du tvingar mig inte till nåt. Du är min bästa vän. 864 01:08:07,958 --> 01:08:08,958 Hej. 865 01:08:13,041 --> 01:08:14,166 Mår du bra? 866 01:08:14,916 --> 01:08:16,125 Nej, inte direkt. 867 01:08:20,000 --> 01:08:20,958 Tack, Mia. 868 01:08:21,916 --> 01:08:22,833 Ingen orsak. 869 01:08:58,583 --> 01:09:00,458 Jag skulle också behöva en öl. 870 01:09:05,166 --> 01:09:06,416 Fy fan. 871 01:09:07,458 --> 01:09:09,166 Hoppas de klarar det här. 872 01:09:16,541 --> 01:09:18,250 Älskling, skriver du om oss? 873 01:09:19,000 --> 01:09:19,833 Va? 874 01:09:20,875 --> 01:09:23,125 Jag råkade läsa på din dator. 875 01:09:23,833 --> 01:09:27,333 Du skriver saker jag har sagt, ordagrant. 876 01:09:30,916 --> 01:09:35,500 -Det hade jag tänkt berätta. -Jaså, det hade du? 877 01:09:36,041 --> 01:09:36,875 Ja, det… 878 01:09:38,750 --> 01:09:43,458 Jag behöver skriva om allt det här som händer. Det måste ut. 879 01:09:45,083 --> 01:09:47,541 -Du sa att du inte skrev om oss. -Jag vet. 880 01:09:47,625 --> 01:09:50,458 Jag frågade och du sa nej. 881 01:09:50,958 --> 01:09:53,916 Jag vill vara en del av ditt liv, men inte av din bok. 882 01:09:54,000 --> 01:09:57,416 -Det förstår jag, men… -Men? 883 01:09:58,500 --> 01:10:00,291 Jag vet inte vad jag ska säga. 884 01:10:00,375 --> 01:10:04,375 Menar du det du skriver? Det gjorde mig ledsen. 885 01:10:04,458 --> 01:10:07,833 Det var inget du skulle läsa. Det är en del av en process. 886 01:10:07,916 --> 01:10:11,708 -Jag vill inte censurera mig själv. -Jag fattar inte… 887 01:10:11,791 --> 01:10:15,333 -Återigen, du göder det negativa. -Det gör jag inte alls. 888 01:10:15,416 --> 01:10:18,333 -Jo, du göder det! -Jag skriver om hur jag mår. 889 01:10:18,416 --> 01:10:22,000 Så att det inte ska bli en stor, inflammerad böld i mig. 890 01:10:22,083 --> 01:10:24,375 Jag vill gärna läsa alltihop. 891 01:10:25,041 --> 01:10:26,458 Det ska du få. 892 01:10:27,125 --> 01:10:29,041 Men jag är inte redo riktigt än. 893 01:10:29,916 --> 01:10:34,708 Jag har ingen överblick. Om du läser det nu kommer jag att känna mig talanglös. 894 01:10:34,791 --> 01:10:37,166 -Det är mycket med vad du känner. -Förlåt… 895 01:10:37,250 --> 01:10:38,666 Kommer det här också med? 896 01:10:38,750 --> 01:10:41,291 "Emil är sur för att jag skriver om honom." 897 01:10:41,375 --> 01:10:45,375 -Lägg av nu. -"Skit i honom, han är ingen konstnär." 898 01:10:45,458 --> 01:10:48,375 -Jag kan inte ha det så. -"Kan inte ha det så"? 899 01:10:48,458 --> 01:10:52,375 Jag känner mig inte trygg i mitt eget hem om allt ska bli offentligt. 900 01:10:52,458 --> 01:10:56,833 -Det är så varmt. Vad är det med fönstret? -Det är barnsäkert. 901 01:10:56,916 --> 01:10:59,458 Kan du sätta dig och prata med mig istället? 902 01:10:59,541 --> 01:11:02,875 Jag har precis hjälpt min vän att göra abort. 903 01:11:02,958 --> 01:11:05,208 Jag har sprängande migrän 904 01:11:05,291 --> 01:11:08,708 och jag har vallningar för att jag är i klimakteriet. 905 01:11:08,791 --> 01:11:14,083 Och nu ska jag hantera din fåfänga inför min bok, som kanske inte en är en bok. 906 01:11:14,166 --> 01:11:18,666 -Jag visste att du skulle reagera så här. -Det är väl klart att jag gör! 907 01:11:24,750 --> 01:11:28,416 -Hur lång tid tror du det tar? -Hurså, ska du nånstans? 908 01:11:28,500 --> 01:11:32,666 Ja, det är fredagsöl på jobbet. 909 01:11:35,208 --> 01:11:36,666 Somliga har det bra. 910 01:11:39,583 --> 01:11:41,708 -Kan vi inte låta bli det där? -Vadå? 911 01:11:41,791 --> 01:11:45,958 Skuldbeläggningen. Kan jag inte bara få släppa det här för en kväll? 912 01:11:49,208 --> 01:11:51,791 Den som hade privilegiet att "släppa det". 913 01:11:55,541 --> 01:11:57,375 Varför knuffar jag bort honom? 914 01:11:58,291 --> 01:12:02,250 -Men det är bara att gå. -Nej. 915 01:12:02,333 --> 01:12:05,000 -Släpp det, festa loss, bli full… -Sluta nu. 916 01:12:05,083 --> 01:12:06,750 Hångla lite med assistenten… 917 01:12:08,583 --> 01:12:09,875 Nu går du för långt. 918 01:12:11,875 --> 01:12:14,000 -Mia och Emil? -Ja. 919 01:12:14,083 --> 01:12:16,750 -Ni kan komma in. -Jag går in ensam idag. 920 01:12:17,333 --> 01:12:18,458 Den här vägen. 921 01:12:27,125 --> 01:12:29,375 Jag är gravid med ondskan. 922 01:12:30,333 --> 01:12:31,875 Den växer inom mig. 923 01:12:32,541 --> 01:12:35,500 Ylar i livmodern som en sjuk hund. 924 01:12:35,583 --> 01:12:38,333 De här nya är mindre i storleken. 925 01:12:38,416 --> 01:12:40,208 De är omöjliga att få på. 926 01:12:40,958 --> 01:12:43,708 Hoppet är en retsticka. 927 01:12:45,750 --> 01:12:48,958 Du ska få lite morfin, bara så att du slappnar av. 928 01:12:53,708 --> 01:12:54,583 Så. 929 01:12:55,166 --> 01:12:56,958 Vi sätter på lite musik. 930 01:12:57,041 --> 01:12:58,458 Nu kommer den här. 931 01:13:01,666 --> 01:13:05,791 Dina äggstockar ligger ganska högt upp så jag måste genom blåsan. 932 01:13:05,875 --> 01:13:07,750 Det kan nypa till lite. 933 01:13:07,833 --> 01:13:08,833 Varsågod. 934 01:13:13,958 --> 01:13:14,791 Ja… 935 01:13:16,541 --> 01:13:17,541 Nu droppar det. 936 01:13:21,416 --> 01:13:25,500 Jag får spader på de här panflöjterna. Hade vi inte en ny spellista? 937 01:13:25,583 --> 01:13:28,833 Jag lyssnade på dem i 12 timmar i sträck på nattskiftet. 938 01:13:39,666 --> 01:13:45,083 Morfinet klingar snart av, så du får inte behålla ruset, fast det är fredag. 939 01:13:45,166 --> 01:13:47,083 -Va? -Du får inte behålla ruset. 940 01:13:48,916 --> 01:13:51,458 Men vi har goda nyheter. Vi fick ut sex ägg. 941 01:13:51,541 --> 01:13:56,208 Vi ringer till dig i övermorgon mellan 8.30 och 9.30 om de inte är befruktade. 942 01:13:56,791 --> 01:14:00,333 -Ni ringer i övermorgon. -Bara om de inte är befruktade. 943 01:14:02,666 --> 01:14:06,625 -Så det är bäst om ni inte ringer? -Ja, då är äggen befruktade. 944 01:14:07,125 --> 01:14:10,458 Så inga nyheter är goda nyheter, men sitt inte och vänta. 945 01:14:19,666 --> 01:14:21,458 Oj…! 946 01:14:22,458 --> 01:14:24,750 Vad fina ni är! 947 01:14:24,833 --> 01:14:28,416 -Vi är inte fina. Vi är hemska. -Ja, det är ni ju. 948 01:14:30,375 --> 01:14:32,625 Nu ska alla skelett och zombier iväg. 949 01:14:32,708 --> 01:14:35,000 -Ha det så bra idag. -Vi ses, Mia. 950 01:14:37,583 --> 01:14:40,083 Förlåt att jag inte kan vara här när de ringer. 951 01:14:40,166 --> 01:14:43,666 -När de inte ringer, hoppas vi. -Det var det jag menade. 952 01:14:44,250 --> 01:14:45,125 Bra. 953 01:15:17,583 --> 01:15:20,083 OKÄNT NUMMER 954 01:15:27,916 --> 01:15:28,750 Hallå? 955 01:15:29,291 --> 01:15:33,541 Hej, Mia. Det här är Signe från Hvidovresjukhuset. 956 01:15:34,166 --> 01:15:36,000 Du vet nog varför jag ringer. 957 01:15:36,750 --> 01:15:41,583 Jag måste dessvärre berätta att inget av de sex äggen… 958 01:15:53,166 --> 01:15:55,833 Hej, Mia! 959 01:15:56,750 --> 01:16:00,666 Det var ju tråkigt med kakan. Emil sa att du hade ansträngt dig så. 960 01:16:02,208 --> 01:16:04,375 Kan du hålla i limbodansen? 961 01:16:05,625 --> 01:16:07,791 Det står ett kvastskaft där borta. 962 01:16:53,875 --> 01:16:58,916 Varför gick du dit när du mådde så? Barnen blev ju skiträdda när du skrek. 963 01:16:59,833 --> 01:17:01,500 Du borde ha skrikit med mig. 964 01:17:01,583 --> 01:17:04,416 Det känns inte som om vi gör det här tillsammans. 965 01:17:04,500 --> 01:17:07,291 Barnen vill att jag nattar dem. 966 01:17:07,375 --> 01:17:09,833 Gå inte, Emil. Snälla. 967 01:17:09,916 --> 01:17:13,500 Hör på mig. Barnen är ledsna och rädda. 968 01:17:14,208 --> 01:17:17,500 -Nu handlar det inte om dig. -Du älskar mig inte. 969 01:17:19,500 --> 01:17:24,208 Jag måste prioritera barnen nu. Det hade du också gjort om du haft barn. 970 01:17:27,666 --> 01:17:28,625 För helvete… 971 01:18:37,416 --> 01:18:38,250 Kom. 972 01:19:03,750 --> 01:19:05,958 -Är han duktig? -Ja, han är så duktig. 973 01:19:06,041 --> 01:19:08,583 Inga fler godisar. Han börjar bli tjock. 974 01:19:08,666 --> 01:19:12,791 -Vi ska inte bodyshama vår egen hund. -Nej, det ska vi inte. 975 01:19:12,875 --> 01:19:16,500 -Hej. -Prinsessan har återuppstått från de döda. 976 01:19:17,375 --> 01:19:21,916 -Är du hungrig, Mia? -Nej, men tack ändå. 977 01:19:23,083 --> 01:19:27,250 Emil har ringt oavbrutet i fyra dygn. 978 01:19:27,333 --> 01:19:29,750 Vi tycker att ni borde prata. 979 01:19:35,208 --> 01:19:37,125 Ja, men det orkar jag inte. 980 01:19:37,208 --> 01:19:39,041 Mia, för fan… 981 01:19:39,125 --> 01:19:42,208 Hon som hyr min lägenhet kan flytta ut. 982 01:19:42,291 --> 01:19:45,458 Hon tänkte ändå flytta ihop med sin partner. 983 01:19:45,541 --> 01:19:47,000 Ja, vad passande. 984 01:19:47,541 --> 01:19:51,333 -Jag tar en dusch. -Ja, det skulle uppskattas. 985 01:19:54,208 --> 01:19:56,250 -Vadå? -Prata med henne. 986 01:19:56,333 --> 01:19:57,958 Vad fan ska jag säga? 987 01:20:01,583 --> 01:20:04,250 -Det känns konstigt att vara här igen. -Ja. 988 01:20:04,833 --> 01:20:08,208 Jag har tänkt måla om i nån fin färg. 989 01:20:08,708 --> 01:20:12,000 Och krukväxterna är ganska döda, så jag ska köpa nya. 990 01:20:12,083 --> 01:20:14,833 Kanske lite palmer eller nåt annat spännande. 991 01:20:18,541 --> 01:20:19,708 Hur mår du? 992 01:20:21,166 --> 01:20:22,125 Bra. 993 01:20:23,333 --> 01:20:24,666 Vi ska ha chips också. 994 01:20:27,916 --> 01:20:30,333 De saknar dig, Emil och barnen. 995 01:20:31,958 --> 01:20:34,750 Han är helt knäckt. Du bara gick. 996 01:20:35,500 --> 01:20:38,791 -Det var han som gick. -Du flyttade ut. 997 01:20:39,875 --> 01:20:41,500 Jag gick för att han gick. 998 01:20:44,541 --> 01:20:47,708 -Är du säker på det? -Tro mig, det var ganska tydligt. 999 01:20:48,708 --> 01:20:50,291 Han pallade inte trycket. 1000 01:20:51,375 --> 01:20:54,875 Det är inte alls det intryck som Simon och jag har fått. 1001 01:20:58,791 --> 01:21:03,708 Felix och Selma tycker att det är jättekonstigt att du inte hör av dig. 1002 01:21:04,333 --> 01:21:05,333 Nej, men… 1003 01:21:06,458 --> 01:21:08,083 De har ju en bra mamma. 1004 01:21:11,083 --> 01:21:12,500 Vet du vad? 1005 01:21:13,166 --> 01:21:16,458 Vill du hjälpa mig att dra igång min Tinderprofil igen? 1006 01:21:17,458 --> 01:21:19,458 -Allvarligt? -Ja! 1007 01:21:20,750 --> 01:21:25,125 Rebecca har en fantastisk klänning med blommor och guldtråd. 1008 01:21:25,208 --> 01:21:28,666 Alla berömmer den. Hon dricker ymnigt och snabbt. 1009 01:21:37,041 --> 01:21:42,708 Hon vill dansa, ha sönder saker, spela musik högt och sjunga sig hes. 1010 01:21:59,708 --> 01:22:00,833 Helvete. 1011 01:22:16,250 --> 01:22:17,500 Vad vill du? 1012 01:22:18,666 --> 01:22:19,583 Vad jag vill? 1013 01:22:21,041 --> 01:22:24,416 -Får jag komma in? -Det är nog ingen bra idé. 1014 01:22:24,916 --> 01:22:29,625 Det är knäppt att vi inte snackar. Jag förstår inte vad som händer! 1015 01:22:32,500 --> 01:22:34,833 Jag vet att det har varit tufft. 1016 01:22:34,916 --> 01:22:37,625 Men man drar inte bara. Man stannar och kämpar. 1017 01:22:37,708 --> 01:22:41,375 -Det ville ju inte du. -Vad snackar du om? 1018 01:22:41,458 --> 01:22:45,125 -Jag besparade dig besväret. -Vad menar du? 1019 01:22:45,208 --> 01:22:49,041 -Vi behöver inte göra det ännu värre. -Vi måste kunna prata. 1020 01:22:49,125 --> 01:22:54,291 -Berätta hur du mår. Jag är här! -Det finns inget mer att prata om. 1021 01:22:56,291 --> 01:22:58,958 Som om jag vore nån snubbe som du har hängt lite med? 1022 01:22:59,666 --> 01:23:01,375 -Jag går upp nu. -Nej. 1023 01:23:01,458 --> 01:23:03,625 -Jag fryser. -Du stannar här! 1024 01:23:06,000 --> 01:23:08,041 Vi älskar varandra, Mia. 1025 01:23:09,291 --> 01:23:10,875 Vi försökte få barn! 1026 01:23:12,458 --> 01:23:14,958 Vad är det med dig? Du är inte sån här. 1027 01:23:15,541 --> 01:23:18,791 Du är inte dig själv. Var är du? Du är därinne nånstans. 1028 01:23:21,458 --> 01:23:22,583 Sluta nu. 1029 01:23:26,250 --> 01:23:30,333 Älskling, nu får du sluta med det här. 1030 01:23:48,916 --> 01:23:54,041 "Hon visste hur hon skulle ta plats i ett rum, i scenografin, på lagom avstånd. 1031 01:23:54,708 --> 01:23:57,375 Hon visste hur man var en dröm, en fantasi, 1032 01:23:57,458 --> 01:24:00,500 men inte hur man hade en relation. 1033 01:24:01,291 --> 01:24:03,958 Varför vände hon ut och in på sig själv? 1034 01:24:04,041 --> 01:24:05,750 Ingen orkar med det. 1035 01:24:06,750 --> 01:24:13,583 Än en gång hade hon fallit för en omogen man som inte tordes binda sig. 1036 01:24:18,125 --> 01:24:21,250 Han behövde inte säga nåt, för hon hörde hans tankar: 1037 01:24:21,750 --> 01:24:25,083 'Låt mig få slippa den här sinnessjuka känslodesperadon.' 1038 01:24:26,416 --> 01:24:31,125 Så upp i sadeln igen, Rebecca. Svajpa, svajpa, svajpa." 1039 01:24:38,541 --> 01:24:42,083 Hon läser samhällsvetenskap på universitetet och… 1040 01:24:43,375 --> 01:24:47,208 …hon har sagt ja. -Men vad fantastiskt! Grattis! 1041 01:24:47,291 --> 01:24:52,666 -Ni får ett begåvat och vackert barn. -Med höga vikar. 1042 01:24:52,750 --> 01:24:54,500 Man kan ju hoppas. 1043 01:24:56,583 --> 01:24:58,833 Så nu börjar det om igen. 1044 01:24:59,416 --> 01:25:02,208 Nu håller vi tummarna för att hon inte drar sig ur. 1045 01:25:02,291 --> 01:25:04,958 Det vet jag inte om Mehmet skulle klara av. 1046 01:25:08,583 --> 01:25:10,708 -Jag lägger allt jag har i kors. -Tack. 1047 01:25:11,666 --> 01:25:13,583 -Tack. -Tack för att du kom hit. 1048 01:25:14,250 --> 01:25:15,958 -Skål, vännen. -Skål. 1049 01:25:20,875 --> 01:25:23,333 Det är så skönt att få dricka igen. 1050 01:25:23,416 --> 01:25:27,916 Och slippa känna mig som en 60-åring i klimakteriet. 1051 01:25:29,000 --> 01:25:30,958 Det blev så absurt till slut. 1052 01:25:31,041 --> 01:25:35,208 En mardröm som aldrig tog slut. Jag kunde inte tänka på annat. 1053 01:25:35,291 --> 01:25:38,333 -Jag blev som en missbrukare. -Okej. 1054 01:25:39,041 --> 01:25:40,958 Hur länge var det ni försökte? 1055 01:25:41,041 --> 01:25:44,375 Ja, vi försökte själva i nio månader 1056 01:25:44,875 --> 01:25:50,250 och inledde behandlingarna i februari, så kanske i ett och ett halvt år. 1057 01:25:51,541 --> 01:25:53,958 Ja… Vi har försökt i snart fem år nu. 1058 01:25:54,625 --> 01:25:56,291 Ja, jävlar. 1059 01:25:56,375 --> 01:26:02,041 Vi har behövt resa till andra sidan jorden och det har snart kostat oss en miljon. 1060 01:26:02,625 --> 01:26:08,250 Bara för att två män i Danmark som är kära inte får hjälp att skaffa barn. 1061 01:26:10,791 --> 01:26:12,291 En stor, lycklig familj. 1062 01:26:15,458 --> 01:26:20,708 -Menar du att jag gav upp för snabbt? -Är det så du tolkar det? 1063 01:26:22,458 --> 01:26:26,625 -Det blev för svårt, Andreas. -Alltså… 1064 01:26:26,708 --> 01:26:27,875 Vad är det nu då? 1065 01:26:27,958 --> 01:26:31,750 Klart att det var svårt. Ni försökte få barn och det sket sig. 1066 01:26:31,833 --> 01:26:36,166 Men det är inget skäl att bara dra och lämna Emil där. Så jävla korkat! 1067 01:26:36,250 --> 01:26:38,625 -Gift dig med honom, då. -Nej tack. 1068 01:26:38,708 --> 01:26:42,625 -Jag har gått vidare och det känns bra. -Okej. 1069 01:26:42,708 --> 01:26:44,250 -Okej? -Okej. 1070 01:26:44,333 --> 01:26:49,208 -Jag ska på dejt imorgon. -Fan heller att du ska. 1071 01:26:50,666 --> 01:26:53,166 -Visst är han söt? -Nej, han är ful. 1072 01:26:53,250 --> 01:26:57,250 -Men titta, då. -Vet du vad jag är trött på? 1073 01:26:57,333 --> 01:27:01,833 Att så fort du har nåt bra i livet så envisas du med att förstöra det. 1074 01:27:01,916 --> 01:27:04,250 Du är så uppe i ditt självförakt 1075 01:27:04,333 --> 01:27:07,458 att du tror att du inte förtjänar att må bra 1076 01:27:07,541 --> 01:27:11,333 och inte vara med den man som helt uppenbart är rätt för dig. 1077 01:27:11,416 --> 01:27:15,750 Vi behöver hjälp, du och jag. Hjälp som kommer utifrån. 1078 01:27:15,833 --> 01:27:18,583 Jag vet inte vad jag hade gjort utan Mehmet. 1079 01:27:18,666 --> 01:27:20,333 Emil är din Mehmet. 1080 01:27:21,250 --> 01:27:22,291 Okej. 1081 01:27:23,375 --> 01:27:26,125 Hej då, Mehmet. Tack för att ni kom. 1082 01:27:26,208 --> 01:27:29,291 Hej då. Vi ses och hörs. 1083 01:27:38,958 --> 01:27:42,791 Själv, då? Har du haft många långa förhållanden? 1084 01:27:42,875 --> 01:27:47,375 Jag har faktiskt nyligen lämnat ett som slutade ganska abrupt. 1085 01:27:47,958 --> 01:27:51,000 Abrupt, okej… Han var ett riktigt svin, eller? 1086 01:27:51,833 --> 01:27:53,333 Ja, eller… 1087 01:27:54,625 --> 01:27:57,916 Det måste han vara om han drog. 1088 01:27:58,708 --> 01:28:03,708 Då var han nog inte den rätta. Och riktigt dum, om han släppte nån så fin som dig. 1089 01:28:04,833 --> 01:28:08,625 Det är viktigt att man kan kommunicera på ett respektfullt sätt. 1090 01:28:09,250 --> 01:28:12,416 Det sägs att man söker en partner 1091 01:28:12,500 --> 01:28:16,041 som kan konfrontera oss med det vi försöker undvika. 1092 01:28:16,125 --> 01:28:20,625 Det är ju ganska lustigt, men också lite paradoxalt. 1093 01:28:21,375 --> 01:28:25,958 Det gäller att ha förståelse för det bagage båda har med sig in i relationen. 1094 01:28:34,708 --> 01:28:37,833 Förälskelse är gratis, men förr eller senare… 1095 01:28:47,958 --> 01:28:53,583 Då har man inte tänkt på att våra kommande barn, 1096 01:28:53,666 --> 01:28:58,041 alltså de barn som vi en dag får, de får med sig… 1097 01:28:58,125 --> 01:29:01,875 Jag måste faktiskt gå. Jag är hemskt ledsen. 1098 01:29:01,958 --> 01:29:05,500 Det beror inte på dig. Du är skitgullig, men… 1099 01:29:26,625 --> 01:29:27,500 Mia? 1100 01:29:28,416 --> 01:29:30,583 Hej! -Hej. 1101 01:29:30,666 --> 01:29:32,000 Vad gör du här? 1102 01:29:32,083 --> 01:29:34,500 Jag ville prata med Emil, men han är inte här. 1103 01:29:34,583 --> 01:29:37,750 -Nej, hans utställning öppnar ju idag. -Ja, just det. 1104 01:29:37,833 --> 01:29:38,833 Vi ska dit nu. 1105 01:29:39,625 --> 01:29:41,791 -Ska du med? -Ja. 1106 01:29:41,875 --> 01:29:44,791 -Åk med oss. Jag hämtar bilen. -Nej, vi cyklar. 1107 01:29:44,875 --> 01:29:48,500 -Nej, vi tar bilen. -Nej, vi cyklar. Det är 500 meter. 1108 01:29:48,583 --> 01:29:50,083 -Vi tar bilen. -Vi cyklar! 1109 01:29:50,166 --> 01:29:53,083 Det längre än så. Jag vill inte komma dit svettig. 1110 01:29:53,166 --> 01:29:56,416 Vi kommer ju att vilja ta ett glas. 1111 01:29:56,500 --> 01:30:02,583 -Apparna visar avståndet fågelvägen. -Jag vill inte… Nu cyklar vi. 1112 01:30:20,958 --> 01:30:22,625 -Skål. -Grattis. 1113 01:30:22,708 --> 01:30:24,666 -Grattis. -Tack. 1114 01:30:27,625 --> 01:30:29,958 Hur är det med dig, då? 1115 01:30:50,666 --> 01:30:51,666 Hej! 1116 01:30:55,833 --> 01:30:56,666 Hur är det? 1117 01:31:02,083 --> 01:31:05,291 Går ni ner till mamma? Jag ska prata lite med Mia. 1118 01:31:12,541 --> 01:31:13,625 Emil! 1119 01:31:14,916 --> 01:31:17,250 -Ja? -Förlåt att jag bara kommer så här… 1120 01:31:17,958 --> 01:31:19,500 Det är nåt jag måste säga. 1121 01:31:19,583 --> 01:31:21,666 Och jag måste tänka på mig själv. 1122 01:31:22,541 --> 01:31:24,125 Och mina barn, inte minst. 1123 01:31:25,000 --> 01:31:28,000 -Det är bara inbjudna gäster här, så gå. -Emil… 1124 01:31:28,083 --> 01:31:31,375 Snälla, bara två minuter. Sen ska jag gå. 1125 01:31:34,333 --> 01:31:35,333 Kom då. 1126 01:31:50,916 --> 01:31:52,666 -Två minuter. -Okej… 1127 01:31:55,708 --> 01:31:59,541 Först vill jag säga förlåt för att jag gick. 1128 01:31:59,625 --> 01:32:02,333 På det sättet och utan att ge dig en chans. 1129 01:32:03,458 --> 01:32:05,541 Jag bara drog, som jag alltid gör. 1130 01:32:05,625 --> 01:32:08,333 Förlåt. Jag menar det verkligen. 1131 01:32:11,041 --> 01:32:12,791 Ja, okej. 1132 01:32:12,875 --> 01:32:17,625 Det var den där gamla känslan av att jag är omöjlig att älska. 1133 01:33:07,625 --> 01:33:11,458 Det är hemskt att du kände att du var omöjlig att älska. 1134 01:33:37,083 --> 01:33:39,875 Nu räcker det, gumman. 1135 01:33:39,958 --> 01:33:42,750 Lilla sockertroll. 1136 01:33:43,375 --> 01:33:45,291 Det är bara jul en gång om året. 1137 01:33:45,791 --> 01:33:49,083 Mia… I början tyckte jag att du var ganska ful. 1138 01:33:51,958 --> 01:33:55,208 -Jaha? -Ja, du var ful i början. 1139 01:33:57,375 --> 01:34:01,791 Men jag vet inte varför jag tyckte det, för det är du inte alls längre. 1140 01:34:01,875 --> 01:34:03,041 Det gläder mig. 1141 01:34:03,125 --> 01:34:06,666 -Nej, men i början var du lite ful. -Okej. 1142 01:34:11,583 --> 01:34:16,416 -Tyckte du också att jag var ful? -Ja, lite. Bara lite i början. 1143 01:34:24,083 --> 01:34:27,791 Kolla, älskling. Jag har gjort en kranskaka med dig på. 1144 01:34:29,125 --> 01:34:31,750 -Är det för mycket? -Bara lite. 1145 01:34:31,833 --> 01:34:32,958 Så är det med det. 1146 01:34:35,708 --> 01:34:38,708 -Hej, Rikke! -Gott nytt år, vännen! 1147 01:34:38,791 --> 01:34:40,458 Gott nytt år! 1148 01:34:42,625 --> 01:34:44,000 Menar du det? 1149 01:34:45,875 --> 01:34:47,125 Grattis! 1150 01:34:48,750 --> 01:34:50,333 Vilken vecka? 1151 01:34:51,750 --> 01:34:55,958 Men vad roligt! Jag är så glad för din skull. 1152 01:34:56,708 --> 01:34:59,250 Vilken grej. Vad spännande det ska bli. 1153 01:35:00,333 --> 01:35:01,333 Ja! 1154 01:35:02,666 --> 01:35:04,291 Okej. Hej då, vännen. 1155 01:35:09,625 --> 01:35:10,750 Vadå? 1156 01:35:12,041 --> 01:35:13,041 Rikke är gravid. 1157 01:35:14,541 --> 01:35:15,375 Okej. 1158 01:35:16,250 --> 01:35:17,166 Det är ju… 1159 01:35:19,583 --> 01:35:21,083 Det är ju underbart. 1160 01:35:25,916 --> 01:35:27,166 Känns det okej? 1161 01:35:28,833 --> 01:35:29,666 Ja. 1162 01:35:30,750 --> 01:35:31,833 Jag tror bara… 1163 01:35:36,791 --> 01:35:41,083 Jag sörjer bara att jag själv inte blir gravid. 1164 01:35:42,291 --> 01:35:43,916 Och får ett barn, ett eget. 1165 01:35:47,125 --> 01:35:49,750 Men det är okej. Det är det. 1166 01:35:58,083 --> 01:35:59,833 Men älskling, ska vi inte… 1167 01:36:01,791 --> 01:36:03,166 …försöka igen? 1168 01:36:03,750 --> 01:36:08,500 Nej, det tog nästan knäcken på oss. Jag vill inte förlora dig igen. 1169 01:36:08,583 --> 01:36:09,708 Det gör du inte. 1170 01:36:11,833 --> 01:36:13,208 Vi gör det tillsammans. 1171 01:36:17,541 --> 01:36:19,375 Det kommer att bli så tungt. 1172 01:36:20,375 --> 01:36:24,208 -Jag kommer att bli så jobbig. -Jag älskar dig då också. 1173 01:36:25,708 --> 01:36:27,541 Och när det blir tungt… 1174 01:36:29,666 --> 01:36:31,083 …så skriker vi. 1175 01:36:31,791 --> 01:36:32,708 Tillsammans. 1176 01:36:42,875 --> 01:36:44,500 HUNGER 1177 01:36:47,166 --> 01:36:51,541 Jag har bestämt att boken ska ut i världen nu, när jag är mitt uppe i det. 1178 01:36:53,291 --> 01:36:54,875 Mitt i oron. 1179 01:36:56,625 --> 01:36:58,125 Mitt i hungern. 1180 01:36:59,375 --> 01:37:01,375 Får jag känna på din fina mage? 1181 01:37:05,166 --> 01:37:08,875 Jag vill inte beskriva det här sen, från andra sidan en graviditet. 1182 01:37:08,958 --> 01:37:12,041 Som lycklig mamma med ett spädbarn på armen. 1183 01:37:20,416 --> 01:37:22,458 Jag vill beskriva det inifrån. 1184 01:37:23,041 --> 01:37:25,666 Nu, medan jag känner det. 1185 01:37:31,500 --> 01:37:34,708 Det gick jättebra, hörni. Vi fick ut tio ägg. 1186 01:37:34,791 --> 01:37:36,458 Ni vet hur det funkar. 1187 01:37:36,541 --> 01:37:40,875 Om inget av äggen blir befruktat ringer vi mellan halv nio och halv tio. 1188 01:37:40,958 --> 01:37:42,083 Ja. 1189 01:37:42,166 --> 01:37:43,958 -Glad pingst. -Tack. 1190 01:37:56,250 --> 01:37:57,291 Hej, älskling. 1191 01:37:58,791 --> 01:37:59,916 Har de ringt? 1192 01:39:17,041 --> 01:39:21,375 Det är Andreas som säkert undrar om vi vill komma till Ven i pingst. 1193 01:39:23,041 --> 01:39:24,458 Jag kan inte… 1194 01:39:24,541 --> 01:39:27,875 Jag klarar inte av att sitta där och låtsas må bra. 1195 01:39:28,458 --> 01:39:29,291 Helvete. 1196 01:39:31,166 --> 01:39:33,541 Älskling, klockan är 9.31. 1197 01:39:33,625 --> 01:39:37,708 -Va? -Klockan är 9.31. De har inte ringt. 1198 01:39:38,583 --> 01:39:41,041 Tänk om de ringde när Andreas ringde. 1199 01:39:51,666 --> 01:39:57,833 Hej. Min sambo Mia Berg fick ägg utplockade i förrgår. 1200 01:39:58,583 --> 01:39:59,416 Mia Berg. 1201 01:40:00,000 --> 01:40:03,583 Vi undrar om ni försökte ringa oss nyss. 1202 01:40:06,791 --> 01:40:08,291 Ja, jag väntar. 1203 01:40:16,666 --> 01:40:17,875 Ja, jag är kvar. 1204 01:40:22,791 --> 01:40:26,916 Ja, det var roligt att höra. Tack. Ha det så bra. 1205 01:40:47,875 --> 01:40:50,291 HUNGER 1206 01:40:59,833 --> 01:41:02,000 Det här har jag aldrig sagt. 1207 01:41:02,583 --> 01:41:04,583 -Vadå? -Det här har jag inte sagt. 1208 01:41:07,083 --> 01:41:08,208 Men det är roligt. 1209 01:41:25,625 --> 01:41:26,916 Du, Emil… 1210 01:41:28,083 --> 01:41:28,958 Ja? 1211 01:41:32,375 --> 01:41:34,916 Älskar du mig när vi har det dåligt också? 1212 01:41:36,625 --> 01:41:38,375 Ja, det gör jag. 1213 01:41:41,333 --> 01:41:43,000 Tvivlar du aldrig på det? 1214 01:41:45,125 --> 01:41:46,333 Aldrig nånsin. 1215 01:43:29,208 --> 01:43:33,125 Undertexter: Karl Hårding