1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:20,125 --> 00:00:22,000 Szczęście jest właśnie tu. 4 00:00:22,708 --> 00:00:26,125 Na szczycie wieży Kościoła Najświętszego Zbawiciela. 5 00:00:26,208 --> 00:00:27,250 Bez majtek. 6 00:00:27,916 --> 00:00:28,916 I z Emilem. 7 00:00:29,416 --> 00:00:30,708 Kocham cię! 8 00:00:32,125 --> 00:00:34,041 I właśnie wyznał mi miłość. 9 00:00:40,875 --> 00:00:46,000 Wszyscy liczą na to 10 00:00:46,083 --> 00:00:48,916 Że nigdy nie zostaną porzuceni 11 00:00:49,583 --> 00:00:52,916 Sami 12 00:00:53,000 --> 00:00:58,291 Gdy wyciągasz do mnie rękę 13 00:00:58,375 --> 00:01:01,166 Zawsze tam jestem 14 00:01:04,875 --> 00:01:09,791 Większość z nas chce być częścią życia innych ludzi. 15 00:01:12,791 --> 00:01:14,208 Należeć do kogoś… 16 00:01:15,708 --> 00:01:17,666 kto zostanie na dobre i złe. 17 00:01:18,375 --> 00:01:20,958 Gdy życie stanie się brzydkie. 18 00:01:21,041 --> 00:01:25,791 KOPENHASKA HISTORIA MIŁOSNA 19 00:01:27,083 --> 00:01:29,833 Emil i ja prawie się nie zeszliśmy. 20 00:01:30,333 --> 00:01:32,916 Za pierwszym razem ledwo go zauważyłam. 21 00:01:33,416 --> 00:01:35,083 - Gratulacje. - Dzięki. 22 00:01:35,166 --> 00:01:37,250 - Uwielbiamy cię. - Naprawdę? 23 00:01:38,208 --> 00:01:40,875 Przyszedł z moją przyjaciółką, Gro. 24 00:01:40,958 --> 00:01:42,458 - Cześć, Gro! - Proszę. 25 00:01:43,041 --> 00:01:44,708 - Mój ulubiony. - Gratulacje. 26 00:01:44,791 --> 00:01:46,208 Dzięki, kochana. 27 00:01:46,750 --> 00:01:47,833 Gratulacje. 28 00:01:47,916 --> 00:01:49,500 Ja na chwilę wyskoczę. 29 00:01:49,583 --> 00:01:51,500 - Naładuję auto. - Nie trzeba. 30 00:01:51,583 --> 00:01:54,333 Chcę spróbować. Właśnie kupiliśmy Teslę. 31 00:01:54,416 --> 00:01:55,666 - Jasne. - Dzięki. 32 00:01:57,041 --> 00:01:59,291 Mia, to Emil. Nasz sąsiad z góry. 33 00:01:59,375 --> 00:02:00,500 Cześć. Mia. 34 00:02:00,583 --> 00:02:01,916 - Gratuluję. - Dzięki. 35 00:02:02,000 --> 00:02:06,458 Emil musiał wyjść z domu. Jest rozwiedziony. Brakuje mu witaminy D. 36 00:02:06,541 --> 00:02:09,000 Tak, jestem na krawędzi szkorbutu. 37 00:02:09,791 --> 00:02:12,375 - Szkorbut? - Tak. Dziwne, stare słowo. 38 00:02:12,958 --> 00:02:15,916 Tak o nim pomyślałam. Dziwny i stary. 39 00:02:19,000 --> 00:02:21,250 Mia, oto twoja książka. 40 00:02:21,333 --> 00:02:22,416 Tour de Force. 41 00:02:22,500 --> 00:02:26,166 Opowieść o Rebecce i jej zmaganiach z miłością. 42 00:02:26,250 --> 00:02:28,458 Uwielbiam być twoją redaktorką. 43 00:02:28,541 --> 00:02:31,208 I to zaszczyt się z tobą przyjaźnić. 44 00:02:32,625 --> 00:02:33,708 Chodź tu. 45 00:02:34,750 --> 00:02:35,583 Musisz. 46 00:02:37,958 --> 00:02:40,875 „Rebecca wiedziała, jak być zakochaną”. 47 00:02:40,958 --> 00:02:44,208 „Wiedziała, jak być marzeniem, fantazją, 48 00:02:44,708 --> 00:02:47,541 ale nie wiedziała, jak być czyjąś dziewczyną”. 49 00:02:47,625 --> 00:02:51,625 „Znów zakochała się w facecie, który nie chciał zobowiązań”. 50 00:02:51,708 --> 00:02:55,041 „Nie musiał nic mówić. Słyszała jego myśli”. 51 00:02:55,625 --> 00:03:00,125 „»Muszę uciec jak najdalej od tej sfrustrowanej desperatki«”. 52 00:03:01,125 --> 00:03:05,125 „Więc wracaj na koń, Rebecco. Swipe, swipe, swipe”. 53 00:03:12,291 --> 00:03:13,333 Hej. 54 00:03:13,416 --> 00:03:14,875 To ta piosenka Tessy. 55 00:03:14,958 --> 00:03:16,416 Tylko nie to. 56 00:03:16,958 --> 00:03:18,333 - No dalej! - Czekaj. 57 00:03:25,625 --> 00:03:27,208 Nie zauważałam Emila. 58 00:03:28,375 --> 00:03:30,333 Widziałam głównie jego. 59 00:03:39,916 --> 00:03:44,875 Chcesz iść do mnie posłuchać wina… Lub posłuchać nagrań i napić się wina? 60 00:03:44,958 --> 00:03:46,416 Mam jutro szkołę. 61 00:03:46,500 --> 00:03:49,416 - Jesteś na studiach? - Nie, w liceum. 62 00:03:51,500 --> 00:03:52,791 W drugiej klasie. 63 00:03:53,916 --> 00:03:54,916 W Rysensteen. 64 00:04:01,208 --> 00:04:02,250 Dobra. 65 00:04:02,750 --> 00:04:04,833 Obudź się i powąchaj kawę. 66 00:04:04,916 --> 00:04:06,208 Niektórzy tak mówią. 67 00:04:06,958 --> 00:04:08,208 Ale nie ja. 68 00:04:08,291 --> 00:04:10,416 Nie ma mowy. Nie ma szans. 69 00:04:10,500 --> 00:04:15,875 I nadal bzykałabym się z nastolatkami, gdyby nie naciski Gro. 70 00:04:15,958 --> 00:04:18,291 Idź z nim na kawę, na litość boską! 71 00:04:18,833 --> 00:04:21,875 Jest miły i porządny, a ty go fascynujesz. 72 00:04:21,958 --> 00:04:25,000 - Co jest z nim nie tak? - No właśnie nic. 73 00:04:25,083 --> 00:04:28,166 Nie byłoby fajnie umówić się z dorosłym? 74 00:04:28,666 --> 00:04:30,666 I nie gadaj, że jest za stary! 75 00:04:30,750 --> 00:04:32,416 Jest w twoim wieku. 76 00:04:37,000 --> 00:04:41,166 - Więc zostałem archeologiem. - Serio? Archeologiem? O rety. 77 00:04:41,750 --> 00:04:44,750 Jeździsz do Egiptu grzebać łyżką w piasku? 78 00:04:44,833 --> 00:04:46,291 Nie, nic z tych rzeczy. 79 00:04:46,375 --> 00:04:50,583 Mam okulary do komputera i arkusze kalkulacyjne w muzeum. 80 00:04:50,666 --> 00:04:52,541 Jestem dyrektorem wystawy. 81 00:04:53,291 --> 00:04:55,541 - Przeczytałem twoją książkę. - Tak? 82 00:04:55,625 --> 00:04:58,041 - Tak. - Szybko czytasz. 83 00:04:58,125 --> 00:05:01,083 Mam mnóstwo czasu, gdy nie ma dzieciaków… 84 00:05:01,791 --> 00:05:03,291 O nie! Ma dzieci! 85 00:05:04,458 --> 00:05:06,291 Gro nic nie mówiła? 86 00:05:07,166 --> 00:05:08,666 - Nie. - Dobra. 87 00:05:08,750 --> 00:05:11,041 - Ale to żaden… - Jasne. 88 00:05:11,125 --> 00:05:13,250 Spokojnie, nie wyciągnę zdjęć. 89 00:05:16,041 --> 00:05:17,291 To tutaj. 90 00:05:18,375 --> 00:05:20,833 Dobra. To ładne miejsce. 91 00:05:22,791 --> 00:05:26,458 Stworzyłaś Rebeccę na bazie własnych doświadczeń? 92 00:05:26,541 --> 00:05:30,041 Pożyczam z własnego życia, potem to fabularyzuję i… 93 00:05:30,125 --> 00:05:32,750 - Powstaje coś innego. - Brzmi fajnie. 94 00:05:33,458 --> 00:05:37,208 Ja nie mam nawet Instagrama. Chyba lubię prywatność. 95 00:05:37,291 --> 00:05:38,250 Szlag! 96 00:05:39,458 --> 00:05:40,333 Co? 97 00:05:43,625 --> 00:05:45,166 - Mogę… - Co jest? 98 00:05:45,250 --> 00:05:47,958 - Mogę się tu schować? - No dobra. 99 00:05:48,041 --> 00:05:51,333 Ten gość z rowerem… Spotykaliśmy się pół roku. 100 00:05:51,416 --> 00:05:52,416 Jasne. 101 00:05:53,458 --> 00:05:55,208 Jest niebezpieczny czy co? 102 00:05:56,833 --> 00:05:58,208 Chyba cię zauważył. 103 00:05:59,625 --> 00:06:01,291 Zatrzymał się. 104 00:06:01,375 --> 00:06:02,958 - Cześć. - Cześć. 105 00:06:03,041 --> 00:06:06,416 Powiesz tej kobiecie, żeby oddała mi album Prince'a? 106 00:06:11,791 --> 00:06:12,875 Cześć, Jeppe. 107 00:06:17,833 --> 00:06:21,375 Jasne. Przepraszam za album. Wyślę ci go. 108 00:06:22,458 --> 00:06:23,458 I tyle? 109 00:06:25,333 --> 00:06:27,125 A co mam powiedzieć? 110 00:06:27,875 --> 00:06:29,458 „Wybacz, że zniknęłam?” 111 00:06:33,208 --> 00:06:35,416 - Powodzenia. - Przestań, Jeppe! 112 00:06:35,500 --> 00:06:39,041 - Dzięki. - Powiedziałam, że oddam ci album. 113 00:06:39,125 --> 00:06:40,083 Zapomnij. 114 00:06:40,583 --> 00:06:42,208 - Mam Spotify. - Ale… 115 00:06:45,583 --> 00:06:46,583 O nie. 116 00:06:47,500 --> 00:06:48,958 Przepraszam za to. 117 00:06:49,041 --> 00:06:51,500 Nie, to był wspaniały moment. 118 00:06:53,291 --> 00:06:55,208 Wciąż wybieram idiotów. 119 00:06:55,291 --> 00:06:57,666 - Mam go pobić? - Tak! 120 00:06:57,750 --> 00:06:59,541 - Dobra. To idę. - Nie… 121 00:07:01,041 --> 00:07:04,666 Chciałem ci powiedzieć, że twoja książka jest zabawna. 122 00:07:05,291 --> 00:07:09,458 Tak. Uwielbiam sposób, w jaki kwestionujesz struktury. 123 00:07:09,541 --> 00:07:11,250 Za pomocą humoru. 124 00:07:13,166 --> 00:07:14,250 Powtórz to. 125 00:07:15,333 --> 00:07:17,250 - Co? - Struktury. 126 00:07:17,333 --> 00:07:18,625 Struktury. 127 00:07:18,708 --> 00:07:21,250 Masz seksowne usta, gdy to mówisz. 128 00:07:22,541 --> 00:07:23,750 Często to słyszę. 129 00:07:24,500 --> 00:07:26,625 Dlatego wtrącam to do rozmowy. 130 00:07:27,333 --> 00:07:28,250 Struktury. 131 00:07:28,333 --> 00:07:34,583 Był słodki, inteligentny i dojrzały, ale i tak zamierzałam go rzucić. 132 00:07:34,666 --> 00:07:36,166 - Ma dzieci! - Jasne. 133 00:07:36,250 --> 00:07:39,666 Jest ustatkowany. Czy to coś fajnego? 134 00:07:40,166 --> 00:07:44,375 Ale pogadałam z bratem i jego facetem, którzy mają prawdziwy związek. 135 00:07:44,458 --> 00:07:46,875 - Co z tego, że ma dzieci? - Właśnie. 136 00:07:46,958 --> 00:07:48,666 - Ludzie mają dzieci. - Tak. 137 00:07:48,750 --> 00:07:51,291 My nie, ale inni je mają, Mia. 138 00:07:51,375 --> 00:07:54,125 - Po prostu bardzo się różnimy. - My też. 139 00:07:54,208 --> 00:07:57,208 Trzy lata próbowałem zrozumieć jego humor. 140 00:07:57,291 --> 00:08:00,250 „O, to była ironia, nie bezduszność”. 141 00:08:00,333 --> 00:08:02,375 Cieszę się, że tak myślisz. 142 00:08:03,375 --> 00:08:07,333 Ale choć raz masz faceta, z którym chcielibyśmy wypić wino. 143 00:08:07,416 --> 00:08:09,166 Pamiętasz tego z internatu? 144 00:08:09,250 --> 00:08:12,208 - Nie, to było liceum ludowe! - O nie! 145 00:08:12,291 --> 00:08:16,625 - Grał w zespole i miał problemy z ojcem. - I zwymiotował mi na dywan. 146 00:08:16,708 --> 00:08:20,000 I wypił moje drogie Barolo od ministerstwa. 147 00:08:20,083 --> 00:08:21,208 Przestań! 148 00:08:21,291 --> 00:08:23,333 I pieprzyliście się w łazience! 149 00:08:23,416 --> 00:08:24,666 - Co? - Wybacz! 150 00:08:24,750 --> 00:08:27,791 - Nie mów mu! Oszaleje! - Co? Chcę wiedzieć. 151 00:08:27,875 --> 00:08:30,166 Wyparzyłem wszystkie ręczniki. 152 00:08:30,250 --> 00:08:31,875 - Super. - Nie martw się. 153 00:08:31,958 --> 00:08:34,833 - To miał być sekret. - Spokojnie. 154 00:08:34,916 --> 00:08:36,416 - Znajdę młodszego. - Nie. 155 00:08:36,500 --> 00:08:38,083 - Za młodszego. - Nie! 156 00:08:38,166 --> 00:08:40,583 - To była ironia. - Dobrze. Zdrowie. 157 00:08:40,666 --> 00:08:43,416 A potem skończyłam trzydziestkę 158 00:08:44,291 --> 00:08:47,166 i postanowiłam dać „dziwnemu i staremu” szansę. 159 00:08:50,333 --> 00:08:52,250 Co robisz? 160 00:08:52,333 --> 00:08:54,166 Nie widzisz? 161 00:08:54,250 --> 00:08:55,875 To kwiat z serwetki. 162 00:08:55,958 --> 00:08:56,958 Ładny. 163 00:08:57,041 --> 00:08:59,083 - Dzięki. - Gdzie się nauczyłeś? 164 00:08:59,583 --> 00:09:03,708 Byłem na kursie origami. Trzy miesiące w Kioto. 165 00:09:04,208 --> 00:09:05,208 Co? 166 00:09:06,000 --> 00:09:07,791 Żartuję. Z YouTube'a. 167 00:09:08,916 --> 00:09:11,125 - Jesteś głupi. - Nie sądzę. 168 00:09:11,958 --> 00:09:13,250 Masz miły śmiech. 169 00:09:13,833 --> 00:09:14,666 Dzięki. 170 00:09:18,000 --> 00:09:19,000 Dla ciebie. 171 00:09:21,458 --> 00:09:23,333 - Dziękuję. - Proszę. 172 00:10:01,583 --> 00:10:02,625 Racja! 173 00:10:31,625 --> 00:10:32,541 Nie! 174 00:10:35,833 --> 00:10:39,500 O rety! Nie! Jesteś niesamowita! 175 00:10:54,916 --> 00:10:57,041 Nie przestawaj. 176 00:10:59,416 --> 00:11:02,875 Wybacz, muszę odebrać. To dzwonek Katrine. 177 00:11:03,916 --> 00:11:05,916 To może być ważne. Po prostu… 178 00:11:07,000 --> 00:11:08,000 Co tam? 179 00:11:12,666 --> 00:11:13,666 Teraz? 180 00:11:15,041 --> 00:11:16,375 Dobra, pa. 181 00:11:17,375 --> 00:11:18,833 Idą na górę. 182 00:11:19,458 --> 00:11:21,583 - Co? Kto? - Felix i Selma. 183 00:11:23,583 --> 00:11:25,666 Szaleję za tobą, 184 00:11:25,750 --> 00:11:28,583 ale chyba za wcześnie, żeby cię poznali. 185 00:11:29,208 --> 00:11:31,375 - Myślę, że… - Oczywiście. 186 00:11:32,041 --> 00:11:33,750 - Możemy… Tak! - Dobra. 187 00:11:33,833 --> 00:11:35,416 - Co jeszcze? - Spodnie. 188 00:11:35,500 --> 00:11:37,041 Tu są! Chyba… 189 00:11:37,833 --> 00:11:39,125 - Auć. - Niech to. 190 00:11:39,625 --> 00:11:41,708 Dobra. Nie! Schodami do kuchni. 191 00:11:48,625 --> 00:11:50,000 Tato! 192 00:11:52,125 --> 00:11:53,458 Tato? 193 00:11:53,541 --> 00:11:54,500 Dobra! 194 00:11:58,375 --> 00:12:00,666 - Jak wam minął dzień? - Mam gila. 195 00:12:00,750 --> 00:12:02,958 Na palcu? Świetnie! 196 00:12:03,041 --> 00:12:05,333 Umyjcie ręce. Przyniosę lemoniadę. 197 00:12:05,416 --> 00:12:07,333 - Ale tato? - Tak? 198 00:12:07,416 --> 00:12:09,250 „Brat” to nie imię, prawda? 199 00:12:09,333 --> 00:12:12,041 - To idiotyczne. - Nie. Uważaj na słowa. 200 00:12:12,125 --> 00:12:13,583 „Siostra” też nie. 201 00:12:13,666 --> 00:12:14,750 To tylko nazwy. 202 00:12:14,833 --> 00:12:16,333 - Tak… - To dla was. 203 00:12:16,416 --> 00:12:17,375 Dziwne. 204 00:12:17,458 --> 00:12:20,208 Tato, czyja to szczoteczka? 205 00:12:20,291 --> 00:12:21,708 Tak, czyja? 206 00:12:22,875 --> 00:12:23,958 Dobre pytanie. 207 00:12:25,958 --> 00:12:26,875 Więc… 208 00:12:26,958 --> 00:12:31,958 To szczoteczka kobiety o imieniu Mia. 209 00:12:32,791 --> 00:12:35,041 Dlaczego nie wzięła jej ze sobą? 210 00:12:36,541 --> 00:12:38,000 Dobre pytanie. 211 00:12:38,083 --> 00:12:40,541 - Tato, uśmiechasz się. - Tak! 212 00:12:40,625 --> 00:12:42,750 - Jesteś dziwny. - Trochę tak. 213 00:12:42,833 --> 00:12:45,916 To dlatego, że Mia mnie uszczęśliwia. 214 00:12:46,750 --> 00:12:49,458 A mama pamiętała, żeby was wyściskać? 215 00:12:49,541 --> 00:12:51,875 Czy zawsze ja muszę to robić? 216 00:12:51,958 --> 00:12:53,291 Nie… 217 00:13:00,291 --> 00:13:04,875 Nie denerwuj się. To najlepszy gadżet w swojej klasie. 218 00:13:04,958 --> 00:13:06,416 - Czytałem… - Cześć! 219 00:13:06,500 --> 00:13:07,416 Cześć. 220 00:13:07,500 --> 00:13:08,708 - Halo? - Jak miło. 221 00:13:08,791 --> 00:13:10,666 - Weszłaś tyłem? - Cześć. 222 00:13:10,750 --> 00:13:11,750 Cześć. 223 00:13:11,833 --> 00:13:13,291 - Tak… - Dzień dobry. 224 00:13:13,375 --> 00:13:15,708 Dobry. Przyszłaś z góry, szmato? 225 00:13:15,791 --> 00:13:17,625 - Tak. - Chcesz kawy? 226 00:13:17,708 --> 00:13:19,375 - Poproszę. - Dzięki. 227 00:13:21,083 --> 00:13:24,125 - To mów. - Robi się coraz słodszy. 228 00:13:24,666 --> 00:13:28,291 - Mówiłam ci. - No i seks jest naprawdę świetny. 229 00:13:28,375 --> 00:13:31,333 - Alleluja, siostro. - Nie jestem zaskoczony. 230 00:13:31,416 --> 00:13:33,541 Wszyscy tu jesteśmy ogierami. 231 00:13:33,625 --> 00:13:36,083 - Nie mów tak przy dziecku. - Czemu? 232 00:13:36,166 --> 00:13:37,708 Jest taki jak my. 233 00:13:37,791 --> 00:13:38,916 Prawda? 234 00:13:39,000 --> 00:13:41,083 - Jesteś ogierem? - Przestań! 235 00:13:41,166 --> 00:13:43,000 - Powiesz „ogier”? - Nie! 236 00:13:43,083 --> 00:13:44,791 - Ogier. - Tak! 237 00:13:44,875 --> 00:13:45,708 Przestań. 238 00:13:47,291 --> 00:13:49,416 Będziesz dodatkową mamą. 239 00:13:50,583 --> 00:13:52,291 - „Gratisową”? - Zwolnij. 240 00:13:52,375 --> 00:13:54,250 „Zapasową”? Jak to się mówi? 241 00:13:54,333 --> 00:13:55,583 - Nie wiem. - Dobra. 242 00:13:56,166 --> 00:13:59,333 Muszę ich najpierw poznać. Potem zobaczymy. 243 00:13:59,958 --> 00:14:01,000 Boże! 244 00:14:01,083 --> 00:14:02,625 To szaleństwo! 245 00:14:03,208 --> 00:14:06,166 Możesz być złą macochą albo kochaną nianią. 246 00:14:06,666 --> 00:14:08,291 To twój wybór. 247 00:14:08,916 --> 00:14:10,166 Ciężkie stereotypy. 248 00:14:10,250 --> 00:14:13,291 Tak. Ale ja wybiorę tę miłą opcję. 249 00:14:13,375 --> 00:14:16,125 Taką, którą śpiewa z dziećmi. 250 00:14:16,208 --> 00:14:18,166 - Z tego filmu. - Dźwięk muzyki? 251 00:14:18,250 --> 00:14:20,500 - Nie, z parasolką i torbą. - Tak! 252 00:14:21,250 --> 00:14:24,041 - Mary Poppins. - Tak! Mary Poppins! To ja. 253 00:14:25,500 --> 00:14:26,833 Wszyscy ją lubią. 254 00:14:28,291 --> 00:14:30,375 Może będzie z tego książka? 255 00:14:30,458 --> 00:14:33,750 Dodatkowa mama, którą wszyscy lubią? 256 00:14:35,041 --> 00:14:36,416 To soczysty temat. 257 00:14:36,500 --> 00:14:41,375 W końcu wielu ludzi tak żyje. „Twoje, moje, nasze dzieci”. 258 00:14:41,458 --> 00:14:43,541 - To wielu czytelników. - Rikke! 259 00:14:45,000 --> 00:14:48,125 Nawet ich nie poznałam, a ty już kręcisz interes! 260 00:14:56,791 --> 00:14:58,291 - Przesadziłam? - Nie. 261 00:15:01,208 --> 00:15:02,208 Denerwujesz się? 262 00:15:02,750 --> 00:15:04,458 - Wejdźmy. - Chcę już. 263 00:15:04,958 --> 00:15:05,791 Ja też. 264 00:15:07,041 --> 00:15:10,041 Niestety się chowają, więc nie wiem, gdzie są. 265 00:15:10,125 --> 00:15:11,416 O rety. 266 00:15:12,666 --> 00:15:14,500 - Jaka szkoda. - Tak. 267 00:15:15,541 --> 00:15:18,708 Bo mam te gigantyczne czekoladki. 268 00:15:18,791 --> 00:15:21,708 Felix, wielkie czekoladki! Otwieraj! 269 00:15:26,875 --> 00:15:27,958 Cześć. 270 00:15:29,125 --> 00:15:30,250 To jest Mia. 271 00:15:32,125 --> 00:15:34,333 Bardzo chciałam was poznać. 272 00:15:35,833 --> 00:15:37,250 To dla was. 273 00:15:38,541 --> 00:15:41,541 A wy w ogóle lubicie czekoladę? 274 00:15:41,625 --> 00:15:42,625 Tak, tato. 275 00:15:48,000 --> 00:15:51,250 To może pokażecie mi swój pokój? 276 00:15:51,958 --> 00:15:53,916 Umiem żonglować piłeczkami. 277 00:15:54,000 --> 00:15:55,208 - Serio? - Tak. 278 00:15:55,708 --> 00:15:57,083 - Ojej. - Jak klaun. 279 00:15:57,166 --> 00:15:59,666 - Tak? - Mogę przymierzyć twoje buty? 280 00:15:59,750 --> 00:16:02,208 Jasne. Myślę, że będą ci pasować. 281 00:16:02,708 --> 00:16:06,041 Nasz pokój jest tutaj. Tata kazał nam posprzątać. 282 00:16:06,125 --> 00:16:07,291 Pasują ci. 283 00:16:07,375 --> 00:16:08,291 Pa, Mia. 284 00:16:08,375 --> 00:16:09,500 Pa, pa. 285 00:16:09,583 --> 00:16:11,583 - Pa. - Poczekajcie na mamę. 286 00:16:13,000 --> 00:16:14,416 Było świetnie. 287 00:16:16,166 --> 00:16:17,375 Zaraz wracam. 288 00:16:46,250 --> 00:16:48,083 Mogę cię o coś spytać? 289 00:16:53,666 --> 00:16:56,791 Nie chcesz mieć więcej dzieci czy…? 290 00:16:58,958 --> 00:16:59,833 Chcę… 291 00:17:00,958 --> 00:17:02,791 - Dobra. - Chyba. 292 00:17:02,875 --> 00:17:04,000 Czemu? 293 00:17:04,625 --> 00:17:07,500 Bo ja chciałabym mieć kiedyś dziecko. 294 00:17:08,583 --> 00:17:09,416 Z tobą. 295 00:17:14,708 --> 00:17:16,458 Cieszę się. 296 00:17:19,750 --> 00:17:21,000 Zrobimy dziecko? 297 00:17:29,916 --> 00:17:35,083 DZIEWIĘĆ MIESIĘCY PÓŹNIEJ 298 00:17:54,166 --> 00:17:57,000 - Zapleść ci warkocz? - Rajstopy mnie swędzą! 299 00:17:57,083 --> 00:17:58,416 Nie myśl o tym. 300 00:17:58,500 --> 00:18:00,666 Felix! Spakowałeś się? Musimy iść. 301 00:18:00,750 --> 00:18:03,416 - Jaki dziś dzień? - Środa. 302 00:18:03,500 --> 00:18:05,000 - Środa? - Tak. 303 00:18:05,083 --> 00:18:08,791 Szlag! A jego strój do gimnastyki? Chyba jest w praniu. 304 00:18:09,291 --> 00:18:10,791 Felix, daj mi telefon. 305 00:18:11,541 --> 00:18:13,458 Dzięki. Spakuj plecak. 306 00:18:14,041 --> 00:18:17,125 Czemu „do gimnastyki”? To strój na WF. 307 00:18:17,208 --> 00:18:18,875 Bo jesteśmy starzy. 308 00:18:18,958 --> 00:18:20,666 Kiedyś była gimnastyka. 309 00:18:23,500 --> 00:18:24,583 Tato! 310 00:18:25,708 --> 00:18:27,958 - Znalazłaś go, skarbie? - Tak. 311 00:18:31,916 --> 00:18:34,250 - To przynieś. - Dobrze. 312 00:18:34,916 --> 00:18:36,083 Kurwa! 313 00:18:36,166 --> 00:18:38,458 - Tato! - Idę. Wezmę tylko… 314 00:18:38,541 --> 00:18:39,583 To co… 315 00:18:45,708 --> 00:18:47,375 Chyba potrzebujemy pomocy. 316 00:18:48,958 --> 00:18:50,666 Tak. Zróbmy to. 317 00:18:53,666 --> 00:18:57,958 - Wszystko dobrze? - Boję się, że to ze mną jest problem. 318 00:18:58,041 --> 00:19:01,083 Emil ma już dwoje dzieci, więc to jego wina. 319 00:19:02,250 --> 00:19:07,041 Cieszymy się, że nas przyjęliście. W publicznych gabinetach są kolejki. 320 00:19:08,541 --> 00:19:09,625 Wie pani co? 321 00:19:10,375 --> 00:19:12,541 Wszystko wygląda normalnie. 322 00:19:12,625 --> 00:19:14,291 - Naprawdę? - Tak. 323 00:19:14,375 --> 00:19:16,375 Może pani wstać i się ubrać. 324 00:19:17,666 --> 00:19:18,666 Dziękuję. 325 00:19:20,083 --> 00:19:21,000 Jasne. 326 00:19:29,250 --> 00:19:30,083 O rety! 327 00:19:31,125 --> 00:19:32,208 To duży budynek. 328 00:19:32,291 --> 00:19:35,291 - Przepraszam za brak krzesła. - Nie szkodzi. 329 00:19:35,791 --> 00:19:37,416 Już skończyliśmy. 330 00:19:37,500 --> 00:19:38,333 Dobra. 331 00:19:38,416 --> 00:19:40,666 - I co? - Wszystko wygląda normalnie. 332 00:19:40,750 --> 00:19:43,833 - Tak. Dobrze i normalnie. - To świetnie! 333 00:19:43,916 --> 00:19:47,458 Wrzuciłam dla pani kilka recept na nasz serwer. 334 00:19:47,541 --> 00:19:49,833 Te leki pomogą jajeczkom dojrzeć. 335 00:19:49,916 --> 00:19:51,666 Zrobimy badanie USG, 336 00:19:51,750 --> 00:19:53,333 a potem zdecydujemy, 337 00:19:53,416 --> 00:19:56,250 kiedy podać Ovitrelle i wywołać owulację. 338 00:19:57,125 --> 00:20:00,625 A 36 godzin później zapłodnimy panią nasieniem Emila. 339 00:20:00,708 --> 00:20:01,666 - Tak. - A potem… 340 00:20:01,750 --> 00:20:04,875 Podamy czopki, by wzmocnić śluzówkę pochwy. 341 00:20:06,541 --> 00:20:08,666 - Tak? I tyle. - Świetnie! 342 00:20:08,750 --> 00:20:10,625 - Będzie dobrze. - Tak. 343 00:20:10,708 --> 00:20:12,166 - Cieszymy się. - Tak. 344 00:20:12,250 --> 00:20:13,083 Tak. 345 00:20:15,666 --> 00:20:18,958 Jest wielkim słońcem, które świeci dla całej rodziny. 346 00:20:19,041 --> 00:20:23,083 Jebanym Mesjaszem przynoszącym światło i radość wszystkim wokół. 347 00:20:23,166 --> 00:20:26,333 Jest Zbawicielką. Dodatkową mamą zesłaną z nieba. 348 00:20:26,416 --> 00:20:28,541 Opiekuje się dwójką dzieci. 349 00:20:30,541 --> 00:20:34,083 Dwójką dzieci, których nie urodziłam… 350 00:20:35,416 --> 00:20:38,458 Kocham je. Ale ich nie urodziłam… 351 00:20:44,208 --> 00:20:46,208 DODATKOWA MAMA – KOMEDIA 352 00:20:51,791 --> 00:20:55,000 KOCHAM JE, ALE ICH NIE URODZIŁAM 353 00:20:59,583 --> 00:21:00,708 Skarbie? 354 00:21:01,500 --> 00:21:02,416 Emil? 355 00:21:06,416 --> 00:21:07,250 Emil. 356 00:21:08,666 --> 00:21:10,666 Emil, skarbie. Zasnąłeś. 357 00:21:11,541 --> 00:21:12,375 Chodź. 358 00:21:15,125 --> 00:21:16,458 Tak. Wybacz. 359 00:21:20,916 --> 00:21:25,291 Nie rozumiem, czemu usypianie ich zajmuje ci tyle czasu. 360 00:21:25,375 --> 00:21:26,416 Nie. 361 00:21:28,041 --> 00:21:30,458 Powiedzieli: „36 godzin wcześniej”. 362 00:21:30,541 --> 00:21:32,625 Kochanie, 35 czy 36… 363 00:21:32,708 --> 00:21:35,208 - To chyba nie problem? - Nie wiem. 364 00:21:35,291 --> 00:21:36,166 Racja. 365 00:21:38,666 --> 00:21:40,916 Więc to powinno być… Czekaj. 366 00:21:41,750 --> 00:21:42,875 W tę stronę. 367 00:21:42,958 --> 00:21:44,583 - Tak. - Do… 368 00:21:45,916 --> 00:21:46,750 250. 369 00:21:46,833 --> 00:21:47,708 Ups. 370 00:21:48,208 --> 00:21:49,208 Niedobrze. 371 00:21:50,416 --> 00:21:52,958 Pęcherzyk powietrza. To niebezpieczne? 372 00:21:53,041 --> 00:21:55,583 Pielęgniarka o tym mówiła, pamiętasz? 373 00:21:55,666 --> 00:21:58,375 - Powinien tam być? - Nie wiem. 374 00:21:58,458 --> 00:22:00,083 Mały chyba może być. 375 00:22:00,666 --> 00:22:01,916 Jest mały. 376 00:22:02,000 --> 00:22:04,583 - Tak. Zrób to. - Jasne. Dobra. 377 00:22:05,125 --> 00:22:06,041 Dobra. 378 00:22:10,583 --> 00:22:14,500 - Raz, dwa, trzy, cztery, pięć. - Raz, dwa, trzy, cztery, pięć. 379 00:22:15,625 --> 00:22:16,625 I już! 380 00:22:16,708 --> 00:22:17,708 Nie bolało? 381 00:22:18,458 --> 00:22:20,583 Nie. Nie było tak źle. 382 00:22:21,958 --> 00:22:22,833 Super! 383 00:22:31,375 --> 00:22:33,125 Mam pomysł. 384 00:22:43,416 --> 00:22:45,541 To będzie wystarczająco duże? 385 00:22:48,416 --> 00:22:49,750 Może pani usiąść. 386 00:22:49,833 --> 00:22:51,500 - Tak, ale… - Proszę. 387 00:22:51,583 --> 00:22:52,833 Nie wyleje się? 388 00:22:52,916 --> 00:22:54,958 - Nie, spokojnie. - Dobrze. 389 00:22:57,875 --> 00:22:58,708 Dzięki. 390 00:23:00,916 --> 00:23:02,250 Proszę. 391 00:23:04,916 --> 00:23:05,750 Dobry. 392 00:23:09,000 --> 00:23:11,250 Musiałem iść na drugie piętro. 393 00:23:11,333 --> 00:23:14,250 Przeprowadziliśmy już inseminację. 394 00:23:15,125 --> 00:23:15,958 Tak? 395 00:23:16,041 --> 00:23:16,916 Tak. 396 00:23:17,000 --> 00:23:19,208 Świetnie. Więc już zrobione. 397 00:23:19,291 --> 00:23:21,708 - Jak poszło? - Trudno powiedzieć. 398 00:23:21,791 --> 00:23:24,083 Miejmy nadzieję, że to wystarczy. 399 00:23:24,166 --> 00:23:26,750 Próbka nasienia nie była zła. 400 00:23:26,833 --> 00:23:28,791 To znaczy? 401 00:23:28,875 --> 00:23:32,166 Zawierała dziewięć milionów plemników. 402 00:23:32,250 --> 00:23:34,291 - Dobra! - Świetnie. 403 00:23:35,291 --> 00:23:37,333 Średnia to 15 milionów. 404 00:23:38,541 --> 00:23:39,541 Dobra. 405 00:23:40,583 --> 00:23:42,250 Mam już dwoje dzieci. 406 00:23:42,333 --> 00:23:46,125 Ale jakość nasienia może pogarszać się z wiekiem. 407 00:23:46,208 --> 00:23:48,541 - Niewielu o tym wie. - Więc to… 408 00:23:48,625 --> 00:23:50,791 Dam pani nową receptę. 409 00:23:50,875 --> 00:23:52,250 Skarbie! 410 00:23:52,333 --> 00:23:56,000 - Powiedział, że to wystarczy. - Wcale nie. 411 00:23:56,083 --> 00:23:57,583 Emil, zaczekaj. 412 00:23:57,666 --> 00:23:59,708 Muszę odstawić to krzesło. 413 00:24:01,208 --> 00:24:02,125 Drzwi! 414 00:24:05,083 --> 00:24:06,083 Skarbie… 415 00:24:07,041 --> 00:24:10,041 - To jakiś cholerny labirynt! - Hej. 416 00:24:10,125 --> 00:24:13,416 To tylko dziewięć milionów, ale kocham je wszystkie. 417 00:24:13,916 --> 00:24:18,166 Dobrze? I zostały wystrzelone we właściwym momencie. 418 00:24:20,791 --> 00:24:21,791 Będzie dobrze. 419 00:24:48,000 --> 00:24:49,208 Ładnie tu. 420 00:24:57,416 --> 00:24:59,041 Wszystko tam dobrze? 421 00:25:00,625 --> 00:25:01,708 Tak… 422 00:25:03,208 --> 00:25:04,958 Wszystko za zgodą? 423 00:25:05,041 --> 00:25:06,875 Tak! Pewnie! 424 00:25:07,750 --> 00:25:09,500 - Dzięki. - To dobrze. 425 00:25:09,583 --> 00:25:11,750 - Miłej zabawy! - Dzięki! 426 00:25:19,291 --> 00:25:22,541 - To była Anne Marie Helger? - Chyba tak. 427 00:25:23,625 --> 00:25:25,458 - Szybciej! - Czekaj! 428 00:25:25,541 --> 00:25:27,666 Uważajcie. Zwłaszcza ty, Felix. 429 00:25:27,750 --> 00:25:29,958 - Zwłaszcza ty, Felix. - Viggo! 430 00:25:30,583 --> 00:25:31,625 Skarbie? 431 00:25:32,750 --> 00:25:33,625 Mam mdłości. 432 00:25:34,208 --> 00:25:36,583 - To niedobrze. - Nie! Mam mdłości! 433 00:25:38,208 --> 00:25:40,208 - Naprawdę? - I obolałe cycki. 434 00:25:41,375 --> 00:25:42,541 - Tak? - Auć! 435 00:25:45,375 --> 00:25:47,500 - Wracajmy do domu. - Nie! 436 00:25:47,583 --> 00:25:49,625 Tak! Nienawidzę tych spotkań. 437 00:25:49,708 --> 00:25:52,750 - Chcę poznać innych rodziców. - Czemu? To dziwne! 438 00:25:52,833 --> 00:25:54,958 Chodźcie! Zaraz zaczynamy. 439 00:25:55,041 --> 00:25:56,291 - Idziemy. - Tak. 440 00:25:56,875 --> 00:26:01,583 To mama Oscara. Zwerbuje cię do różnych głupich komitetów. 441 00:26:01,666 --> 00:26:02,625 Chodź. 442 00:26:09,583 --> 00:26:10,416 Kim jesteś? 443 00:26:11,166 --> 00:26:14,416 Jestem dodatkową mamą Selmy i Felixa. 444 00:26:14,916 --> 00:26:17,333 - Jestem Oscar. - Tak? 445 00:26:17,833 --> 00:26:22,958 Cześć! Zacznę od tego, że to ważne, żebyśmy usiedli z nowymi osobami. 446 00:26:23,041 --> 00:26:28,250 I dodam, że potrzebuję wolontariuszy do komitetu na bal Halloweenowy. 447 00:26:29,166 --> 00:26:31,666 A teraz zapraszam do bufetu! 448 00:26:39,416 --> 00:26:40,416 Cześć. 449 00:26:41,291 --> 00:26:42,125 Cześć! 450 00:26:42,708 --> 00:26:45,208 - Chcesz piankę w czekoladzie? - Tak! 451 00:26:45,291 --> 00:26:46,291 - Stop. - Nie! 452 00:26:46,375 --> 00:26:52,666 Mówiłam już, że to ważne, by rozmawiać ze wszystkimi rodzicami w grupie. 453 00:26:52,750 --> 00:26:56,458 Dzięki temu dzieci też będą pamiętały o tym, 454 00:26:56,541 --> 00:26:58,583 żeby nikogo nie wykluczać. 455 00:26:58,666 --> 00:27:01,000 - Zorganizujemy coś? - Tak. 456 00:27:01,083 --> 00:27:02,500 Arkusz kalkulacyjny? 457 00:27:02,583 --> 00:27:04,291 Biegał bez swetra. 458 00:27:04,375 --> 00:27:06,291 - Napijesz się? - Nie, dzięki. 459 00:27:06,375 --> 00:27:07,291 Jasne. 460 00:27:09,541 --> 00:27:11,166 Spodziewasz się dziecka? 461 00:27:13,166 --> 00:27:14,666 To dopiero początek… 462 00:27:15,708 --> 00:27:17,666 - Cudownie! Gratuluję. - Dzięki. 463 00:27:20,083 --> 00:27:21,541 - Mamo Oscara? - Tak? 464 00:27:22,041 --> 00:27:23,750 Chcę pomóc przy imprezie. 465 00:27:23,833 --> 00:27:25,541 Świetnie! Dziękuję! 466 00:27:27,833 --> 00:27:29,583 Bardzo mi się chce! 467 00:27:29,666 --> 00:27:30,500 Już. 468 00:27:31,916 --> 00:27:32,875 Proszę. 469 00:27:42,625 --> 00:27:43,625 Dobra… 470 00:27:47,833 --> 00:27:48,666 Proszę. 471 00:28:02,750 --> 00:28:04,333 - Dobrze spałaś? - Cicho. 472 00:28:13,541 --> 00:28:16,458 - Podłoga nie grzeje. - Kochanie. Możesz…? 473 00:28:17,041 --> 00:28:18,291 Wybacz. 474 00:28:31,291 --> 00:28:32,125 Cóż. 475 00:28:37,708 --> 00:28:38,750 To nic. 476 00:28:42,416 --> 00:28:43,291 Na pewno? 477 00:28:43,791 --> 00:28:45,125 Tak. Po prostu… 478 00:28:45,833 --> 00:28:47,250 - Tak. - Chodź tu. 479 00:28:59,708 --> 00:29:02,041 Teraz dodajemy lawendę. 480 00:29:04,916 --> 00:29:06,500 Wdech. 481 00:29:08,875 --> 00:29:13,708 Ponoć liczba plemników Duńczyków zmniejszyła się o połowę w ciągu 40 lat. 482 00:29:13,791 --> 00:29:14,708 Wdech… 483 00:29:14,791 --> 00:29:16,958 Co z nimi? Co robią nie tak? 484 00:29:17,041 --> 00:29:20,458 Piją piwo i trzymają laptopy na jajach. 485 00:29:20,541 --> 00:29:24,333 Nie, jakość nasienia pogarsza się już w łonie matki. 486 00:29:24,416 --> 00:29:27,875 - Więc to wina matek. No jasne! - Cicho! 487 00:29:27,958 --> 00:29:29,083 Przepraszam. 488 00:29:30,250 --> 00:29:31,166 Sosna. 489 00:29:32,375 --> 00:29:35,083 Dobra dla płuc. I na trawienie. 490 00:29:35,583 --> 00:29:37,375 Idzie ciepło. Proszę. 491 00:29:40,333 --> 00:29:41,791 To jakaś epidemia. 492 00:29:42,500 --> 00:29:44,166 Zagrożenie dla ludzkości. 493 00:29:44,250 --> 00:29:47,750 Lub rozwiązanie zmian klimatu. Zależy, jaką masz… 494 00:29:50,416 --> 00:29:52,250 Zapomniałyśmy. Wybaczcie. 495 00:29:52,333 --> 00:29:54,250 Proszę wszystkich o ciszę. 496 00:29:55,166 --> 00:29:57,291 - Tak… - Idzie ciepło. 497 00:29:57,791 --> 00:29:59,875 To popierdolone. 498 00:30:00,375 --> 00:30:02,875 To ja dostaję hormony i zastrzyki. 499 00:30:02,958 --> 00:30:04,666 A problem tkwi w Emilu. 500 00:30:04,750 --> 00:30:07,291 - Wy tak na poważnie? - Przepraszam! 501 00:30:40,791 --> 00:30:45,125 Według moich obliczeń uprawialiśmy seks 12 godzin temu. 502 00:30:45,208 --> 00:30:48,958 W klinice zalecali, żeby nasienie było cały czas w macicy. 503 00:30:49,041 --> 00:30:51,416 - Cały czas. - Wciąż się pieprzymy. 504 00:30:51,500 --> 00:30:54,833 Boli mnie fiut. Od wczoraj robiliśmy to trzy razy. 505 00:30:54,916 --> 00:30:56,166 Dużo się pieprzymy. 506 00:30:56,250 --> 00:30:59,083 I dziś też musimy, tak dla pewności. 507 00:30:59,166 --> 00:31:01,708 Dla pewności? No to mnie kręci. 508 00:31:01,791 --> 00:31:05,583 - Uwielbiam taką sprośną gadkę. - To nie jest śmieszne. 509 00:31:06,333 --> 00:31:08,000 Ty nic nie inicjujesz. 510 00:31:08,083 --> 00:31:10,666 Już późno. A jeśli mam teraz owulację? 511 00:31:10,750 --> 00:31:12,583 Nie jest późno. Dochodzi druga! 512 00:31:12,666 --> 00:31:15,791 - Zrobimy to w domu. - Mówili „w ciągu dnia”! 513 00:31:15,875 --> 00:31:18,208 - Nie po południu! - Nie, przestań. 514 00:31:18,291 --> 00:31:19,666 Histeryzujesz. 515 00:31:50,833 --> 00:31:51,750 Mia? 516 00:31:53,916 --> 00:31:55,291 Mia. Skarbie? 517 00:31:57,291 --> 00:31:59,083 Stój! Co ty robisz? 518 00:32:00,833 --> 00:32:01,875 Idziesz sobie? 519 00:32:01,958 --> 00:32:04,708 Jeśli histeryzuję, to czemu jesteśmy razem? 520 00:32:05,875 --> 00:32:06,875 Skarbie! 521 00:32:10,083 --> 00:32:11,125 Głupio wyszło. 522 00:32:11,208 --> 00:32:12,666 Przepraszam. 523 00:32:12,750 --> 00:32:15,208 Ja nie histeryzuję. 524 00:32:15,291 --> 00:32:18,125 Martwię się, że ten cały wysiłek, 525 00:32:18,208 --> 00:32:21,083 te wszystkie zastrzyki i inne bzdury, 526 00:32:21,166 --> 00:32:22,416 pójdą na marne. 527 00:32:22,500 --> 00:32:27,000 Że przegapimy owulację, bo jesteśmy zmęczeni seksem. 528 00:32:27,083 --> 00:32:30,083 Liczba plemników spadła do czterech milionów. 529 00:32:30,166 --> 00:32:32,333 Tak, pamiętam o tym. 530 00:32:35,208 --> 00:32:37,750 To rujnuje nasze życie łóżkowe. 531 00:32:38,333 --> 00:32:39,916 A ja je uwielbiam. 532 00:32:41,708 --> 00:32:45,208 I teraz się boję, że już cię nie podniecam. 533 00:32:52,500 --> 00:32:53,333 Chodź. 534 00:32:57,333 --> 00:32:58,791 Jestem obolały. 535 00:33:01,166 --> 00:33:02,708 Mogę jakoś pomóc? 536 00:33:07,416 --> 00:33:08,833 Tak. Chodź. 537 00:33:10,083 --> 00:33:11,166 Pocałuj mnie. 538 00:33:26,625 --> 00:33:28,083 Chcesz włączyć porno? 539 00:33:28,791 --> 00:33:30,666 - Porno? Nie. - Jasne. 540 00:33:30,750 --> 00:33:32,333 Mogłoby pomóc. 541 00:33:34,875 --> 00:33:36,583 Dobra. Czy…? 542 00:33:37,875 --> 00:33:40,166 Chyba możemy spróbować. 543 00:33:40,666 --> 00:33:42,458 - Tak? - Czy… 544 00:33:42,958 --> 00:33:43,958 Chcesz…? 545 00:33:44,916 --> 00:33:46,250 - Jasne. - Tak? 546 00:33:49,750 --> 00:33:50,666 Dobra. 547 00:33:52,208 --> 00:33:54,166 „Napalona macocha”. 548 00:33:54,708 --> 00:33:55,708 Bum. 549 00:33:57,416 --> 00:33:58,375 Dobra! 550 00:34:03,166 --> 00:34:07,250 Gdybym tylko mogła zdjąć tę pończochę… 551 00:34:10,333 --> 00:34:11,666 Przewiniesz? 552 00:34:11,750 --> 00:34:13,666 - Tak. - Przejdźmy do rzeczy. 553 00:34:19,041 --> 00:34:21,041 - Dobra! - Ojej! 554 00:34:21,125 --> 00:34:22,916 - Znajdę inny. - Proszę. 555 00:34:23,500 --> 00:34:25,291 - Dobra. - O tak. 556 00:34:29,375 --> 00:34:30,791 Oglądasz porno? 557 00:34:31,875 --> 00:34:34,583 Raczej nie. Czasem się na nie natknę. 558 00:34:35,875 --> 00:34:37,666 Natykasz się na PornTube? 559 00:34:39,500 --> 00:34:40,833 Powtórz to. 560 00:34:41,708 --> 00:34:42,875 Co? PornTube? 561 00:34:44,333 --> 00:34:47,916 Masz seksowne usta, kiedy mówisz „PornTube”. 562 00:34:48,416 --> 00:34:49,416 Tak? 563 00:35:03,750 --> 00:35:04,750 Zaczekaj. 564 00:35:08,625 --> 00:35:09,458 Dobra. 565 00:35:11,041 --> 00:35:11,875 Auć! 566 00:35:12,583 --> 00:35:13,583 Kurwa. 567 00:35:21,500 --> 00:35:22,916 Jesteś taka seksowna. 568 00:35:24,291 --> 00:35:26,333 - Już prawie. Teraz! - Tak! 569 00:35:27,708 --> 00:35:29,958 Jesteś cudowna! Boże, to boli! 570 00:35:33,291 --> 00:35:34,833 Do góry. Pomóż mi. 571 00:35:35,916 --> 00:35:36,833 Proszę. 572 00:35:43,041 --> 00:35:45,041 Potrzebny nam nowy plan. 573 00:35:45,125 --> 00:35:48,333 Musimy pić mniej wina i jeść więcej ryb. 574 00:35:48,416 --> 00:35:51,083 A ty przestań nosić te ciasne szorty. 575 00:35:51,166 --> 00:35:53,500 Pójdziesz ze mną na akupunkturę. 576 00:35:53,583 --> 00:35:55,958 Jasne. Ale czy możemy… 577 00:35:56,625 --> 00:35:58,791 Możemy usiąść i po prostu… 578 00:35:58,875 --> 00:36:00,583 Założę nowy worek. 579 00:36:01,250 --> 00:36:02,083 Dobra. 580 00:36:04,000 --> 00:36:06,958 - Pomóc ci? - Nie! I dość palenia na imprezach. 581 00:36:07,041 --> 00:36:08,750 - Przestałem. - Bzdura. 582 00:36:08,833 --> 00:36:11,000 - Tak. Kiedy… - A w zeszły weekend? 583 00:36:11,750 --> 00:36:13,625 Racja. Powoli, kochanie. 584 00:36:13,708 --> 00:36:16,125 Możesz zwiększyć liczbę plemników. 585 00:36:16,208 --> 00:36:19,500 - Wystarczą trzy miesiące. - Skarbie… 586 00:36:19,583 --> 00:36:21,750 - Co jest z tym workiem? - Wybacz. 587 00:36:21,833 --> 00:36:25,958 Myślałem, że to te duże. Pasują, ale musisz zrobić to powoli. 588 00:36:26,041 --> 00:36:28,583 Muszę się odprężyć i nie stresować! 589 00:36:28,666 --> 00:36:33,708 Moje ciało nie może… Stres zagnieździł się w moim ciele… 590 00:36:33,791 --> 00:36:35,166 Rozrywasz go. 591 00:36:35,250 --> 00:36:37,583 Dasz mi to zrobić? Mogę? 592 00:36:38,666 --> 00:36:40,291 Idź zmienić te szorty! 593 00:36:41,833 --> 00:36:43,625 Dobra, już idę. 594 00:36:51,250 --> 00:36:54,458 Ta jest posępna. Siedzi na pustej grzędzie. 595 00:36:54,958 --> 00:36:59,208 Ale myśli, że wysiaduje jaja, więc żadnych nie znosi. 596 00:36:59,291 --> 00:37:03,916 Zostanie tak na zawsze, jeśli nie pomożesz jej się otrząsnąć. 597 00:37:04,416 --> 00:37:07,666 Czasami pomaga im założenie wiadra na głowę. 598 00:37:07,750 --> 00:37:09,625 Wiadro? Brzmi wrednie. 599 00:37:09,708 --> 00:37:12,208 Nie. Po dobie są zupełnie wyleczone. 600 00:37:13,583 --> 00:37:15,458 „Posępna” to dziwne słowo. 601 00:37:17,333 --> 00:37:21,583 To jak Simon. Powiedział Vesterowi, że będzie miał siostrzyczkę. 602 00:37:21,666 --> 00:37:24,583 - Serio? - Tak. Ale ja nie wiem, czy chcę. 603 00:37:24,666 --> 00:37:28,166 Może weźmiecie odpowiedzialność za własne dzieci? 604 00:37:28,250 --> 00:37:31,125 Jasne. Weźmy patyki i zróbmy chleb w ognisku. 605 00:37:31,208 --> 00:37:32,458 - Tak. - Tak! 606 00:37:32,541 --> 00:37:36,541 Tak! Surowe ciasto i ubrania cuchnące ogniskiem. 607 00:37:36,625 --> 00:37:39,000 Gro, macie tu białe wino? 608 00:37:39,083 --> 00:37:41,541 Nie, Rikke! To rodzinny plac zabaw. 609 00:37:41,625 --> 00:37:44,583 Właśnie! Dlatego potrzebny wam barek. 610 00:37:45,666 --> 00:37:48,000 Zaprosili cię na targi w Göteborgu. 611 00:37:48,083 --> 00:37:50,875 - Na odczyt i wywiad na scenie. - Świetnie! 612 00:37:51,375 --> 00:37:52,416 Idealnie! 613 00:37:52,500 --> 00:37:55,708 Potrzebuję pieniędzy. In vitro jest bardzo drogie. 614 00:37:55,791 --> 00:37:58,375 - Dzięki za skrypt. - Podoba ci się? 615 00:37:58,458 --> 00:38:01,208 - Nie podoba ci się. - A tobie się podoba? 616 00:38:01,291 --> 00:38:03,500 To irytujące pytanie, Rikke. 617 00:38:04,416 --> 00:38:07,041 - Męczę się z nim. - Jesteś w fazie gówna. 618 00:38:07,125 --> 00:38:09,791 To nic nowego. Po prostu cuchniesz! 619 00:38:09,875 --> 00:38:13,958 Brak kontroli jest do bani, ale musisz jakoś to przetrwać. 620 00:38:15,791 --> 00:38:17,541 - Więc cuchnę? - Tak! 621 00:38:22,166 --> 00:38:23,666 Masz rację. 622 00:38:23,750 --> 00:38:27,291 Nie mogę tego ogarnąć. Nie mam inspiracji i… 623 00:38:28,958 --> 00:38:30,958 Komedia o dodatkowej mamie… 624 00:38:31,041 --> 00:38:33,583 Czemu uznałyśmy, że to dobry pomysł? 625 00:38:33,666 --> 00:38:35,166 To niezły pomysł! 626 00:38:35,875 --> 00:38:37,500 Ale kiepska komedia. 627 00:38:37,583 --> 00:38:40,208 A musi być śmieszne, skoro nie jest? 628 00:38:40,291 --> 00:38:43,333 Czuję, że brak tu autentyczności. 629 00:38:44,458 --> 00:38:46,750 Jesteś irytująca, gdy masz rację! 630 00:38:47,291 --> 00:38:51,041 A czy teraz moja mądra redaktorka może się odczepić, 631 00:38:51,125 --> 00:38:52,833 żebym mogła pobyć z Rikke? 632 00:38:52,916 --> 00:38:54,208 Dobra. 633 00:38:54,958 --> 00:38:57,208 Zaraz moje urodziny! Co włożysz? 634 00:38:57,291 --> 00:38:58,625 Nie, czekaj! 635 00:38:58,708 --> 00:39:00,750 Ja włożę piękną sukienkę. 636 00:39:00,833 --> 00:39:02,375 Jest bajeczna. 637 00:39:02,458 --> 00:39:04,875 DODATKOWA MAMA – DRAMAT! 638 00:39:06,375 --> 00:39:11,000 Jest wdzięczna, że od razu polubiła dzieciaki. 639 00:39:11,541 --> 00:39:14,083 Bardzo je lubiła. A one lubiły ją. 640 00:39:14,166 --> 00:39:16,458 Tak! To jest to! 641 00:39:18,708 --> 00:39:21,458 Tato, chcę tacę do jajek. 642 00:39:22,791 --> 00:39:25,666 Bycie z nimi przychodziło jej naturalnie. 643 00:39:25,750 --> 00:39:27,458 Było ciepłe i miłe. 644 00:39:27,541 --> 00:39:29,208 - …zielona farba? - Co? 645 00:39:29,291 --> 00:39:32,958 - Zielona farba. - Wykorzystaliśmy już całą. 646 00:39:33,541 --> 00:39:36,833 Ciemny zielony? Nie chcesz różowego? 647 00:39:36,916 --> 00:39:38,083 Chcę ten. 648 00:40:01,791 --> 00:40:02,708 Bu! 649 00:40:04,958 --> 00:40:06,708 Selma, na litość boską! 650 00:40:07,291 --> 00:40:11,708 - Potrzebuję ciszy i spokoju. - Ale chciałam ci pokazać moją maskę. 651 00:40:12,208 --> 00:40:13,958 Dobrze, ale nie teraz. 652 00:40:17,875 --> 00:40:19,541 Tak, jest świetny! 653 00:40:20,791 --> 00:40:23,208 - Co tam? - Nie chciała jej zobaczyć. 654 00:40:24,125 --> 00:40:26,958 - Co się dzieje? - Staram się pracować. 655 00:40:27,041 --> 00:40:29,916 - Wciąż mi coś przeszkadza. - Jasne. 656 00:40:30,000 --> 00:40:32,125 Nie mogę się skupić. Stresuję się. 657 00:40:32,208 --> 00:40:35,208 Postaram się ich uciszyć, ale to też ich dom. 658 00:40:42,041 --> 00:40:45,625 Czy jeśli nie masz dziecka, to sama jesteś dzieckiem? 659 00:40:56,500 --> 00:41:01,083 Może zaczekamy z testem do urodzin Rikke w sobotę? 660 00:41:01,666 --> 00:41:03,583 - To nie problem? - Nie. 661 00:41:03,666 --> 00:41:05,208 Nacieszmy się nadzieją. 662 00:41:05,291 --> 00:41:08,250 I będziemy się lepiej bawić. Potrzebujemy tego. 663 00:41:09,666 --> 00:41:11,916 Pozytywny test też nas ucieszy. 664 00:41:32,833 --> 00:41:35,125 Nie staracie się o dziecko? 665 00:41:36,208 --> 00:41:38,375 - Tak. Cały czas. - Dobra. Jasne. 666 00:41:38,958 --> 00:41:40,458 Zrobiliśmy dziś test. 667 00:41:41,416 --> 00:41:44,458 - Negatywny. - O rety! Przykro mi. 668 00:41:45,333 --> 00:41:46,333 Do bani. 669 00:41:48,375 --> 00:41:52,625 - A co tam u was? - My? Pieprzymy się jak króliki. 670 00:41:53,541 --> 00:41:57,250 Szukamy namiotu na cztery osoby. Dla naszej nowej Tesli. 671 00:41:57,333 --> 00:42:00,750 Kiedy już zaczniesz szukać akcesoriów do Tesli… 672 00:42:01,708 --> 00:42:02,750 Przepraszam. 673 00:42:15,208 --> 00:42:18,916 Co mam zrobić, by zaznać odrobiny prywatności? 674 00:42:19,000 --> 00:42:20,875 Tylko sprawdzam, co u ciebie. 675 00:42:20,958 --> 00:42:23,250 Nawet nie mogę sama się wysikać. 676 00:42:23,333 --> 00:42:27,708 Nie mogę spędzić normalnego dnia w domu, 677 00:42:28,208 --> 00:42:33,250 przytulając się i oglądając telewizję bez obecności dzieciaków, 678 00:42:33,333 --> 00:42:36,833 bo wszyscy musimy siedzieć na jednej pieprzonej kanapie! 679 00:42:37,625 --> 00:42:40,000 Możemy kupić większą kanapę? 680 00:42:40,750 --> 00:42:45,541 Nie, bo to będzie się zderzać z wyrafinowaną estetyką Emila. 681 00:42:45,625 --> 00:42:49,208 - Nie mamy miejsca na dużą kanapę. - Nie mamy miejsca? 682 00:42:49,291 --> 00:42:50,291 Nie mamy. 683 00:42:50,958 --> 00:42:52,041 A co ze mną? 684 00:42:52,750 --> 00:42:56,208 - Co z tobą? - Czy w twoim domu jest dla mnie miejsce? 685 00:42:57,458 --> 00:43:00,708 Chodźmy już do domu, dobrze? 686 00:43:00,791 --> 00:43:03,291 „Chodźmy już do domu, dobrze?” 687 00:43:03,875 --> 00:43:04,708 Łał. 688 00:43:04,791 --> 00:43:07,666 To był „nudny policjant Emil”. 689 00:43:08,333 --> 00:43:10,291 Serowy Emil. Fuj. 690 00:43:10,375 --> 00:43:11,875 Nie chcę do domu. 691 00:43:12,375 --> 00:43:13,791 - Dobra. - Jest super. 692 00:43:13,875 --> 00:43:17,250 - Może chociaż opłucz twarz wodą? - Nie ma mowy! 693 00:43:21,375 --> 00:43:22,375 Dobra! 694 00:43:23,166 --> 00:43:24,333 Idziesz sobie? 695 00:43:24,833 --> 00:43:27,708 - Jesteś taki niedojrzały! - Wezwę taksówkę. 696 00:43:30,375 --> 00:43:31,458 Hej! 697 00:43:32,791 --> 00:43:36,458 To niesprawiedliwe, że zapłodniłeś Katrine, a mnie nie! 698 00:43:36,541 --> 00:43:39,750 Skarbie, nie teraz. Jesteś pijana. Wracajmy. 699 00:43:39,833 --> 00:43:40,916 - Nie! - Przestań. 700 00:43:41,000 --> 00:43:43,750 - Nawet nie chcesz rozmawiać! - Chcę. Chodź. 701 00:43:46,666 --> 00:43:48,791 Co ty robisz? Weź się w garść! 702 00:43:48,875 --> 00:43:51,166 Nie każ mi wziąć się w garść! 703 00:43:52,875 --> 00:43:53,708 To nie. 704 00:43:54,250 --> 00:43:56,833 - Wracamy do domu. Chodź. - Nie! 705 00:43:56,916 --> 00:43:58,333 - Dobra… - Nie chcę! 706 00:43:58,416 --> 00:44:01,000 - Dlaczego nie chcesz? - Wal się! 707 00:44:04,166 --> 00:44:05,250 Skarbie! 708 00:44:06,666 --> 00:44:09,625 Jesteś po prostu nieznośna! 709 00:44:56,583 --> 00:44:57,458 Kurwa! 710 00:45:04,375 --> 00:45:05,208 Kurwa. 711 00:45:13,416 --> 00:45:14,416 Dzień dobry. 712 00:45:15,958 --> 00:45:17,625 Nawaliłam się wczoraj, co? 713 00:45:20,250 --> 00:45:23,291 - Pójdę i… - Możesz usiąść? 714 00:45:32,125 --> 00:45:34,041 Jest mi strasznie głupio. 715 00:45:35,916 --> 00:45:36,791 I głodno. 716 00:45:37,625 --> 00:45:39,708 Jadłeś coś? Mogę zrobić tosty. 717 00:45:39,791 --> 00:45:43,291 - Albo… - Możemy pogadać o…? 718 00:45:43,791 --> 00:45:45,083 Oczywiście. 719 00:45:48,125 --> 00:45:52,250 Czasem czuję się tak, jakbym był statystą w twoim życiu. 720 00:45:54,666 --> 00:45:56,666 - A też tu jestem. - Oczywiście… 721 00:45:56,750 --> 00:45:58,958 Nawet jeśli nie okazuję uczuć. 722 00:45:59,041 --> 00:46:02,458 - Wiem. Przepraszam, że… - Pozwól mi powiedzieć. 723 00:46:03,041 --> 00:46:05,791 Twój gniew nas od siebie oddala. 724 00:46:08,000 --> 00:46:10,708 Pielęgnujesz w sobie tylko złe uczucia, 725 00:46:10,791 --> 00:46:15,625 zamiast rozmawiać o tych rzeczach, zanim wymkną się spod kontroli. 726 00:46:20,416 --> 00:46:22,708 - Może chodzić o dzieci… - Odbierz. 727 00:46:23,333 --> 00:46:24,458 Cześć, Katrine. 728 00:46:26,750 --> 00:46:28,083 Dzień Matki? 729 00:46:29,208 --> 00:46:30,416 To najlepszego. 730 00:46:31,875 --> 00:46:34,208 Jasne. Zgadza się. 731 00:46:42,750 --> 00:46:44,791 Dałem na głośnik. Jesteśmy razem. 732 00:46:44,875 --> 00:46:46,583 - Cześć. - Cześć. 733 00:46:47,791 --> 00:46:52,375 Wczoraj zrobiłam coś okropnego z przypadkowym facetem. 734 00:46:52,458 --> 00:46:55,916 - Co takiego? - Pokłóciliśmy się z Emilem. 735 00:46:56,000 --> 00:46:58,750 Byłam pijana i prawie się z kimś przespałam. 736 00:46:59,500 --> 00:47:00,916 No dobra, Mia. 737 00:47:01,000 --> 00:47:03,541 Mówisz „prawie”. Była penetracja? 738 00:47:11,041 --> 00:47:12,416 Jak masz na imię? 739 00:47:20,416 --> 00:47:24,833 Chodzi o to, że się powstrzymałam. Nie zrobiłam tego. 740 00:47:24,916 --> 00:47:26,625 Dawna Mia by to zrobiła. 741 00:47:26,708 --> 00:47:30,000 - Ale tylko się całowaliśmy. - To wspaniale, Mia. 742 00:47:30,916 --> 00:47:34,250 - Powinnam powiedzieć Emilowi? - Będzie zachwycony… 743 00:47:34,333 --> 00:47:36,333 Nie. Cicho, Andreas. 744 00:47:36,416 --> 00:47:37,708 Mia, Mia, Mia… 745 00:47:38,208 --> 00:47:40,791 Głęboki oddech. Nie rób nic drastycznego. 746 00:47:40,875 --> 00:47:45,291 Z tym przypadkowym gościem to był po prostu pijacki błąd, tak? 747 00:47:45,375 --> 00:47:48,791 Tak! Kocham Emila. Chcę mieć z nim dziecko. 748 00:47:48,875 --> 00:47:51,416 Dlatego jestem mu winna szczerość. 749 00:47:51,500 --> 00:47:54,208 Nie, kochana! Nie mów prawdy. Nigdy! 750 00:47:54,291 --> 00:47:57,541 - Słuchaj, my to znamy. - Pomyłki się zdarzają. 751 00:47:57,625 --> 00:48:01,291 Musisz z tym żyć. Z poczuciem winy, wstydu, żalu i… 752 00:48:02,500 --> 00:48:04,375 Powinnam mu powiedzieć. 753 00:48:04,458 --> 00:48:07,000 Chcesz tylko oczyścić własne sumienie. 754 00:48:07,083 --> 00:48:08,375 Posłuchaj mnie. 755 00:48:08,458 --> 00:48:11,833 Zastanów się, dlaczego rzuciłaś się na innego. 756 00:48:11,916 --> 00:48:12,791 Właśnie! 757 00:48:12,875 --> 00:48:14,708 Przed czym uciekasz? 758 00:48:14,791 --> 00:48:17,666 - Skąd jesteście tacy mądrzy? - Z doświadczenia. 759 00:48:17,750 --> 00:48:20,541 I przeleciałem Christiana z Cyfryzacji. 760 00:48:20,625 --> 00:48:24,250 Ale przegadaliśmy to na terapii, bo rzecz w tym, że… 761 00:48:24,333 --> 00:48:26,041 Czas na tandetny cytat. 762 00:48:26,125 --> 00:48:28,166 „Miłość to czasownik”. 763 00:48:28,250 --> 00:48:30,791 „Nie stały stan entuzjazmu”. 764 00:48:31,375 --> 00:48:33,166 To Esther Perel. Czyli… 765 00:48:33,250 --> 00:48:36,916 „Zakochaj się w głupim facecie”. Thomas Helmig. 766 00:48:37,416 --> 00:48:39,916 - Będzie dobrze. - Wszystko się ułoży. 767 00:48:40,000 --> 00:48:43,291 Tak. A mówiliśmy ci, znaleźliśmy inną agencję? 768 00:48:43,375 --> 00:48:46,833 Też z Kolumbii, ale ma większy wybór surogatek. 769 00:48:46,916 --> 00:48:48,250 - Świetnie. - Prawda? 770 00:48:48,333 --> 00:48:49,291 Super. 771 00:48:49,375 --> 00:48:51,375 Ale musieliśmy zastawić dom. 772 00:48:51,458 --> 00:48:56,041 Opowiecie mi później. Trzymam kciuki. Muszę lecieć. 773 00:48:57,250 --> 00:48:59,666 - Cieszy się naszym szczęściem. - Tak. 774 00:49:14,708 --> 00:49:16,000 Przepraszam. 775 00:49:16,875 --> 00:49:18,208 Co mówisz? 776 00:49:18,291 --> 00:49:20,125 - Przepraszam! - Nie… 777 00:49:20,708 --> 00:49:21,708 Nie słyszę cię. 778 00:49:22,208 --> 00:49:23,541 Powtórz. 779 00:49:28,500 --> 00:49:29,500 Co mówiłaś? 780 00:49:30,666 --> 00:49:32,541 Wybacz, byłam głupia. 781 00:49:35,958 --> 00:49:38,333 - Też byłem głupi. - Ja bardziej. 782 00:49:39,750 --> 00:49:40,875 Tak. 783 00:49:43,375 --> 00:49:44,375 To prawda. 784 00:49:57,208 --> 00:49:58,666 Nie złość się. 785 00:50:01,083 --> 00:50:02,166 Ale… 786 00:50:05,791 --> 00:50:09,250 Wczoraj, gdy od ciebie uciekłam… 787 00:50:09,333 --> 00:50:13,750 Tak. Możemy się umówić, że więcej tego nie zrobisz? 788 00:50:19,000 --> 00:50:20,500 Więcej tak nie zrobię. 789 00:50:23,208 --> 00:50:24,458 Kocham cię. 790 00:50:25,166 --> 00:50:26,208 A ja ciebie. 791 00:50:27,708 --> 00:50:28,708 Jak szalony. 792 00:50:30,166 --> 00:50:31,750 Ja kocham cię bardziej. 793 00:50:38,791 --> 00:50:41,125 To co, nudziarz zrobi śniadanie? 794 00:50:41,208 --> 00:50:44,458 Możemy usiąść na sofie i zjeść śniadanie. 795 00:50:45,083 --> 00:50:46,750 Albo możemy iść spać. 796 00:50:46,833 --> 00:50:48,750 - Byłaś nieznośna! - Cicho! 797 00:50:48,833 --> 00:50:52,000 - Nigdy czegoś takiego nie widziałem! - Cicho! 798 00:50:52,583 --> 00:50:54,166 Dobrze, Mia… 799 00:50:54,250 --> 00:50:56,416 Możemy zaczekać na Emila? 800 00:50:57,041 --> 00:50:58,125 Oczywiście. 801 00:51:12,166 --> 00:51:13,416 Dobra. 802 00:51:16,583 --> 00:51:20,625 Żadna z trzech prób inseminacji nie zakończyła się sukcesem, 803 00:51:20,708 --> 00:51:23,083 więc następny krok to in vitro. 804 00:51:23,166 --> 00:51:26,750 Zapłodnimy jajeczko poza ciałem i umieścimy je w macicy. 805 00:51:26,833 --> 00:51:29,458 Czeka panią kolejna terapia hormonalna. 806 00:51:29,541 --> 00:51:33,250 Dostanie pani zastrzyk, który powstrzyma owulację. 807 00:51:34,041 --> 00:51:37,625 Może pani odczuwać dyskomfort. Większość kobiet tak ma. 808 00:51:37,708 --> 00:51:39,166 Tu są informacje. 809 00:51:39,833 --> 00:51:41,208 Znów pan to robi. 810 00:51:41,791 --> 00:51:43,583 - Co? - Mówi tylko do mnie. 811 00:51:43,666 --> 00:51:45,458 Emil też tu jest. 812 00:51:47,083 --> 00:51:48,583 Tak jest zawsze. 813 00:51:48,666 --> 00:51:51,791 Wiem, że moje ciało jest tu główną areną, 814 00:51:51,875 --> 00:51:54,500 ale możemy podzielić się resztą. 815 00:51:54,583 --> 00:51:57,000 - To nic takiego. - Wcale nie. 816 00:51:57,791 --> 00:52:01,708 Nie można traktować mężczyzny jak drugorzędnego rodzica. 817 00:52:01,791 --> 00:52:05,708 Równość płci zaczyna się już tutaj, w systemie! 818 00:52:06,291 --> 00:52:09,375 Patrzycie i mówicie tylko do mnie, 819 00:52:09,458 --> 00:52:12,500 a Emil tylko stoi z tyłu z kubkiem na spermę. 820 00:52:12,583 --> 00:52:14,958 Mówcie do niego! Dajcie mu obowiązki! 821 00:52:15,041 --> 00:52:18,583 Dajcie mu prawo głosu i jebane krzesło do siedzenia! 822 00:52:20,750 --> 00:52:23,166 Co w tym trudnego? 823 00:52:23,750 --> 00:52:26,625 Dajcie mu krzesło! Czemu nie ma krzesła? 824 00:52:27,125 --> 00:52:28,333 Przydałoby się. 825 00:52:32,958 --> 00:52:34,500 To powiem panu, 826 00:52:35,458 --> 00:52:38,916 że nowa terapia nie złagodzi wahań nastroju. 827 00:52:49,458 --> 00:52:53,208 TARGI KSIĄŻKI W GÖTEBORGU 828 00:53:00,000 --> 00:53:01,125 Auć! 829 00:53:01,958 --> 00:53:02,791 Kurwa! 830 00:53:03,791 --> 00:53:09,125 Dlaczego Rebecca tak desperacko upiera się, że jest przedmiotem? 831 00:53:10,041 --> 00:53:12,125 Bo nie zna innego życia. 832 00:53:12,208 --> 00:53:16,000 W końcu cały świat patrzy na młodą kobietę z pożądaniem. 833 00:53:16,083 --> 00:53:20,500 Jest ceniona za piękno, młodość i płodność. 834 00:53:20,583 --> 00:53:25,583 A gdy to spojrzenie znika, upokorzenie może być bardzo bolesne. 835 00:53:25,666 --> 00:53:27,416 Bo kim wtedy jesteś? 836 00:53:27,500 --> 00:53:30,583 Mężczyźni brną przez życie niezauważeni. 837 00:53:30,666 --> 00:53:34,875 To jak różnica pomiędzy oglądaniem a byciem oglądaną. 838 00:53:34,958 --> 00:53:38,416 To dwa bardzo różne punkty wyjścia dla ludzi. 839 00:53:38,500 --> 00:53:42,041 Wielu z nas chciałoby wiedzieć, co będzie dalej. 840 00:53:42,125 --> 00:53:43,958 Nowe przygody Rebekki? 841 00:53:44,041 --> 00:53:46,291 Niestety nie. 842 00:53:46,375 --> 00:53:49,875 W tej chwili piszę powieść o byciu dodatkową mamą. 843 00:53:51,458 --> 00:53:56,416 Chociaż szczerze mówiąc, ostatnio cierpię na brak weny, więc… 844 00:53:56,500 --> 00:54:01,750 Ciekawe. Właśnie pytałam Knausgårda, jak radzi sobie z brakiem weny. 845 00:54:01,833 --> 00:54:05,333 Tak właściwie to nie jest brak weny. 846 00:54:07,541 --> 00:54:08,958 Cały czas piszę, 847 00:54:09,500 --> 00:54:12,750 ale mogę pisać tylko bardzo prywatne obserwacje. 848 00:54:12,833 --> 00:54:17,541 To coś w rodzaju pamiętnika o… 849 00:54:20,958 --> 00:54:21,791 O… 850 00:54:23,416 --> 00:54:24,250 O…? 851 00:54:26,250 --> 00:54:28,333 O różnych takich… 852 00:54:30,250 --> 00:54:32,666 O nienawiści do siebie i wstydzie. 853 00:54:35,666 --> 00:54:37,208 Tak, bo jesteśmy… 854 00:54:38,500 --> 00:54:39,750 Albo ja jestem… 855 00:54:41,166 --> 00:54:42,416 Wiele z nas… 856 00:54:42,916 --> 00:54:44,416 To prawie epidemia. 857 00:54:49,125 --> 00:54:52,458 Wiele z nas odkrywa, że nasze ciała nie mogą… 858 00:54:59,000 --> 00:55:00,083 Więc… 859 00:55:01,250 --> 00:55:03,791 Piszę o mojej terapii in vitro. 860 00:55:03,875 --> 00:55:05,875 Powiedziałam to na głos. 861 00:55:08,166 --> 00:55:13,500 Kiedy piszę, staram się przetrawić wstręt do samej siebie 862 00:55:14,416 --> 00:55:16,708 i mroczne myśli o tym… 863 00:55:18,291 --> 00:55:21,375 że jestem gorsza, bo nie mogę zajść w ciążę. 864 00:55:21,458 --> 00:55:23,750 To bardzo ciekawe. 865 00:55:24,500 --> 00:55:25,333 I ważne. 866 00:55:25,416 --> 00:55:28,833 Jak mówiłam, to pamiętnik osobistych przemyśleń. 867 00:55:28,916 --> 00:55:30,458 Miejsce dla nich. 868 00:55:31,041 --> 00:55:35,000 Trochę zbyt mroczny w porównaniu do tego, o czym zwykle piszę. 869 00:55:35,083 --> 00:55:40,416 Chyba chciałabym go przeczytać, gdy doświadczyłam tego pięć lat temu. 870 00:55:41,000 --> 00:55:42,833 Też powiedziałam to na głos. 871 00:55:43,333 --> 00:55:46,416 Czy ktoś jeszcze miał podobne problemy? 872 00:55:52,041 --> 00:55:52,875 Tak. 873 00:55:55,250 --> 00:55:56,250 Proszę. 874 00:55:57,291 --> 00:55:58,791 Wiele z nas 875 00:55:59,791 --> 00:56:04,375 chciałoby przeczytać coś, z czym mogłybyśmy się utożsamić. 876 00:56:06,666 --> 00:56:09,666 Knausgård raczej by o tym nie napisał. 877 00:56:11,000 --> 00:56:13,583 Nie, to ty musisz napisać tę książkę. 878 00:56:16,541 --> 00:56:19,958 Przedstawiam wam bezpłodną kobietę. 879 00:56:20,625 --> 00:56:21,791 Oto ona, 880 00:56:21,875 --> 00:56:25,125 w całej swej panicznej chwale i tęsknocie. 881 00:56:25,958 --> 00:56:27,500 To ja. 882 00:56:28,666 --> 00:56:31,250 Przyjmę całą winę, jaką mogę dźwignąć. 883 00:56:31,333 --> 00:56:34,375 Będę paradować nago, wyśmiewana przez innych. 884 00:56:34,458 --> 00:56:38,291 Wezmę na siebie brzemię wszystkich bezpłodnych kobiet. 885 00:56:38,875 --> 00:56:43,541 Chodźcie i usiądźcie ze mną, bezpłodne kobiety i dodatkowe mamy. 886 00:56:44,041 --> 00:56:46,666 Płaczcie ze mną, jeśli chcecie. 887 00:57:00,875 --> 00:57:05,083 Nie wiadomo, jak długo będziemy w tym piekle bezpłodności 888 00:57:05,166 --> 00:57:09,708 ani ile rozumu stracę, zanim z niego wyjdziemy lub nie. 889 00:57:19,750 --> 00:57:21,833 ZAPISZ PLIK NAZWA PLIKU 890 00:57:21,916 --> 00:57:23,916 GŁÓD 891 00:57:30,958 --> 00:57:32,958 - Cześć! - Wszystko dobrze? 892 00:57:33,041 --> 00:57:35,416 Tak! Wybacz, że nie dzwoniłam. 893 00:57:36,375 --> 00:57:38,250 Byłam zajęta pisaniem. 894 00:57:39,041 --> 00:57:40,375 Mam coś dobrego. 895 00:57:40,458 --> 00:57:41,583 Tak? Powiedz. 896 00:57:41,666 --> 00:57:45,250 Leczenie bezpłodności jest takie pochłaniające. 897 00:57:45,333 --> 00:57:46,958 - Tak. - Więc… 898 00:57:47,916 --> 00:57:50,291 Po prostu chcę napisać o tym… 899 00:57:51,291 --> 00:57:53,041 jak bardzo to pochłania… 900 00:57:53,750 --> 00:57:55,833 I o tym, jakie to szalone, 901 00:57:55,916 --> 00:57:59,916 że niszczysz swoje ciało, żeby stworzyć nowe życie. 902 00:58:00,000 --> 00:58:02,291 - Dobra. - Tak. 903 00:58:03,166 --> 00:58:05,791 Chcę, żeby to było surowe i bez filtra. 904 00:58:06,500 --> 00:58:07,458 Ciekawe. 905 00:58:09,208 --> 00:58:10,916 Ale to nie o nas, prawda? 906 00:58:12,208 --> 00:58:13,583 Nie. 907 00:58:14,458 --> 00:58:18,791 Dobrze. Nie chcę zobaczyć mojej liczby plemników w księgarni. 908 00:58:19,375 --> 00:58:21,791 Gro i Simon robią kolację w sobotę. 909 00:58:21,875 --> 00:58:23,000 Jak miło. 910 00:58:24,041 --> 00:58:27,208 Tak. Simon pewnie kupił jakiś nowy gadżet. 911 00:58:27,708 --> 00:58:28,916 Ciekawe co. 912 00:58:29,833 --> 00:58:32,708 Frytownica Gastronoma. Osiem litrów. 913 00:58:34,125 --> 00:58:35,958 - Ale super! - Tak. 914 00:58:37,791 --> 00:58:40,208 To co, możemy jeść? 915 00:58:40,791 --> 00:58:43,000 - Tak! - Dzieci, kolacja gotowa! 916 00:58:44,833 --> 00:58:48,500 To nasza ostatnia runda w prywatnej klinice. 917 00:58:48,583 --> 00:58:52,708 Jeśli się nie uda, będziemy czekać na miejsce w publicznej. 918 00:58:52,791 --> 00:58:54,416 Ale kolejki są długie… 919 00:58:55,625 --> 00:58:58,291 Liczymy na szpital Hvidovre. 920 00:58:59,291 --> 00:59:01,958 - Nie wiemy, czy w ogóle możemy… - Nie. 921 00:59:02,041 --> 00:59:05,250 Liczba plemników Emila wciąż spada. 922 00:59:05,333 --> 00:59:09,250 - Ostatnio był tylko milion, więc… - Jasne. 923 00:59:09,875 --> 00:59:12,000 - Tak! - To niezbyt dużo? 924 00:59:12,083 --> 00:59:14,000 - Bardzo mało. - Nie. 925 00:59:14,916 --> 00:59:18,750 - To bardzo mało. - Skarbie, to nie twoja wina. 926 00:59:18,833 --> 00:59:20,416 Tak po prostu jest. 927 00:59:20,500 --> 00:59:21,541 Tak. 928 00:59:21,625 --> 00:59:24,791 Na szczęście wystarczy jedna sprawna kijanka. 929 00:59:24,875 --> 00:59:26,458 - Tak… - Która… 930 00:59:27,958 --> 00:59:30,291 - Gro i ja… - Nie! Albo… 931 00:59:30,791 --> 00:59:32,333 Chcecie deser? 932 00:59:32,416 --> 00:59:34,416 - Tak. - Zrobiliśmy… 933 00:59:35,791 --> 00:59:37,250 - Lody. - Domowe. 934 00:59:37,333 --> 00:59:38,541 W nowym gadżecie. 935 00:59:38,625 --> 00:59:40,583 - Jest świetny. - Super. 936 00:59:40,666 --> 00:59:43,291 Robiły się, kiedy tu siedzieliśmy. 937 00:59:43,375 --> 00:59:45,541 - Ale wciąż są domowe. - Kawy? 938 00:59:45,625 --> 00:59:48,125 - Tak, proszę. - Chcecie też brandy? 939 00:59:48,666 --> 00:59:50,958 - Ja dziękuję. - Tylko do kawy. 940 00:59:51,041 --> 00:59:54,708 Mam bardzo drogą. Jest fantastyczna i bardzo droga. 941 00:59:54,791 --> 00:59:57,958 Cena i jakość idą w parze. Droga i dobra. 942 00:59:58,041 --> 01:00:00,125 - Ta taka jest. - Skarbie. 943 01:00:01,041 --> 01:00:02,166 Spróbujmy. 944 01:00:03,750 --> 01:00:05,791 - Dobrze się bawicie? - Tak. 945 01:00:05,875 --> 01:00:07,208 Ile obejrzeliście? 946 01:00:07,291 --> 01:00:08,791 - Połowę. - Dobra. 947 01:00:09,583 --> 01:00:10,708 Chwileczkę. 948 01:00:10,791 --> 01:00:13,416 Ty i ja możemy się napić, prawda? 949 01:00:13,500 --> 01:00:14,416 A Gro? 950 01:00:14,500 --> 01:00:16,083 No cóż… 951 01:00:16,583 --> 01:00:18,500 Powiem im, skarbie. 952 01:00:18,583 --> 01:00:20,500 Nie przy dzieciach. 953 01:00:20,583 --> 01:00:22,875 Oczywiście. Więc… 954 01:00:24,583 --> 01:00:28,291 Będziemy mieli młodszą siostrzyczkę. Albo braciszka. 955 01:00:28,375 --> 01:00:30,041 To cudownie. 956 01:00:30,125 --> 01:00:31,958 - Gratuluję. - Super. 957 01:00:32,041 --> 01:00:32,875 Tak. 958 01:00:34,125 --> 01:00:37,375 - Fantastycznie! Naprawdę? - Tak! Naprawdę. 959 01:00:39,083 --> 01:00:41,916 Ale najpierw zjedzmy deser. 960 01:00:42,000 --> 01:00:43,125 Tak? 961 01:00:44,500 --> 01:00:47,500 - Ojej! Super! To… - To wspaniale. Cudownie. 962 01:00:47,583 --> 01:00:49,583 Strasznie się cieszymy. 963 01:00:50,250 --> 01:00:52,000 Na pewno. 964 01:00:52,083 --> 01:00:53,666 - Musimy to uczcić. - Tak! 965 01:00:53,750 --> 01:00:56,125 To może wycieczka na Kubę? 966 01:00:59,791 --> 01:01:00,791 Gro. 967 01:01:01,791 --> 01:01:03,791 Czemu nic nie mówiłaś? 968 01:01:04,833 --> 01:01:06,458 To wspaniałe wieści. 969 01:01:06,958 --> 01:01:09,750 Nie chowaj radości z mojego powodu. 970 01:01:09,833 --> 01:01:12,500 - Nie musisz. - Nie chodzi o ciebie. 971 01:01:16,833 --> 01:01:21,375 Sama nie wiem, czy się cieszę. Ciąża z Vesterem była ciężka. 972 01:01:21,458 --> 01:01:24,416 Moje ciało zaczyna sobie o tym przypominać. 973 01:01:25,000 --> 01:01:26,625 Gro, przestań! 974 01:01:27,625 --> 01:01:29,750 Powinnaś się cieszyć. 975 01:01:30,250 --> 01:01:31,500 To wspaniałe! 976 01:01:31,583 --> 01:01:33,125 Też bym tak chciała. 977 01:02:03,291 --> 01:02:04,500 Jesteś pewna? 978 01:02:05,000 --> 01:02:07,833 Może jeszcze chwilę zaczekaj albo… 979 01:02:07,916 --> 01:02:09,750 - Cześć. - Cześć, Mia. 980 01:02:09,833 --> 01:02:10,958 Co tam? 981 01:02:11,041 --> 01:02:13,333 Daj sobie trochę czasu. 982 01:02:14,625 --> 01:02:15,458 Albo… 983 01:02:16,916 --> 01:02:17,916 Tak. 984 01:02:18,916 --> 01:02:20,000 Tak mówi Simon. 985 01:02:20,625 --> 01:02:21,625 Że… 986 01:02:22,458 --> 01:02:24,458 powinnam dać sobie czas i… 987 01:02:27,875 --> 01:02:28,750 Ale… 988 01:02:31,708 --> 01:02:32,708 Ale ja… 989 01:02:34,375 --> 01:02:38,333 Każdego dnia budzę się w panice! 990 01:02:39,416 --> 01:02:41,166 Serce mi wali jak szalone. 991 01:02:43,041 --> 01:02:47,416 I naprawdę czuję się tak, jakby moje ciało było więzieniem, 992 01:02:47,500 --> 01:02:49,125 z którego nie mogę uciec. 993 01:02:50,458 --> 01:02:52,458 Nie wiem, jak to… 994 01:02:53,500 --> 01:02:55,125 jak to wyjaśnić, ale… 995 01:02:56,458 --> 01:03:00,333 Nie mogę przejść przez ciążę i to wszystko inne… 996 01:03:02,208 --> 01:03:04,750 Nie z małym dzieckiem. Nie mogę! 997 01:03:05,750 --> 01:03:09,416 Ale Gro, masz nas. Przecież… 998 01:03:10,166 --> 01:03:12,166 Nie jesteś sama. Pomożemy ci. 999 01:03:12,250 --> 01:03:15,750 - I masz Simona. Jest was dwoje. - Posłuchajcie mnie! 1000 01:03:15,833 --> 01:03:17,500 Nikt mnie nie słucha! 1001 01:03:17,583 --> 01:03:18,833 Nie dam rady! 1002 01:03:21,708 --> 01:03:23,125 - Nie mogę. - Jasne. 1003 01:03:23,208 --> 01:03:25,208 - Słyszymy cię. - Nie możesz. 1004 01:03:25,291 --> 01:03:27,291 Kochana… 1005 01:03:27,375 --> 01:03:28,333 Już dobrze. 1006 01:03:28,916 --> 01:03:30,166 Przepraszam! 1007 01:03:30,250 --> 01:03:32,125 Już dobrze. Oddychaj. 1008 01:03:32,791 --> 01:03:33,791 Już dobrze. 1009 01:03:33,875 --> 01:03:34,875 Nie mogę. 1010 01:03:35,375 --> 01:03:36,208 Nie. 1011 01:03:45,833 --> 01:03:48,875 Witamy w naszej placówce. Mamy tu zapis tego… 1012 01:03:49,875 --> 01:03:51,791 co zrobiliście prywatnie. 1013 01:03:52,458 --> 01:03:55,916 Mogę zaproponować państwu leczenie długoterminowe. 1014 01:03:56,000 --> 01:03:59,875 Będzie to wymagało wywołania sztucznej menopauzy. 1015 01:04:01,083 --> 01:04:02,708 - Czego? - Menopauzy? 1016 01:04:02,791 --> 01:04:06,833 Tak. Pani naturalny cykl będzie zaburzać naszą stymulację, 1017 01:04:06,916 --> 01:04:08,958 więc tak będzie najlepiej. 1018 01:04:09,041 --> 01:04:11,625 Wiąże się to z efektami ubocznymi. 1019 01:04:12,333 --> 01:04:16,500 Palpitacje, bóle głowy, uderzenia gorąca, swędzenie, 1020 01:04:16,583 --> 01:04:19,916 suchość błon śluzowych i wahania nastroju. 1021 01:05:01,208 --> 01:05:06,750 Przystanek przy szpitalu Hvidovre. Emil i ja czekamy w ciszy na autobus. 1022 01:05:07,333 --> 01:05:08,916 Przetwarzamy informacje. 1023 01:05:09,916 --> 01:05:13,875 Niedaleko nas starsza kobieta podnosi psią kupę. 1024 01:05:14,666 --> 01:05:16,666 Czuję zbierające się łzy. 1025 01:05:16,750 --> 01:05:21,500 Wtedy Emil mówi: „Po prostu musimy przez to przebrnąć”. 1026 01:05:22,583 --> 01:05:24,750 Chciałam powiedzieć „pierdol się”. 1027 01:05:25,250 --> 01:05:28,250 Ale nie zrobiłam tego. Pierdol się! 1028 01:05:35,833 --> 01:05:38,041 Mia! To chyba już. 1029 01:05:38,125 --> 01:05:40,875 Tak. Już idę! 1030 01:05:48,708 --> 01:05:53,416 Wiem, że krzywdzę Emila, ale teraz właśnie tego chcę. 1031 01:06:06,250 --> 01:06:08,500 - Zrobić ci masaż? - Nic nie rób. 1032 01:06:10,333 --> 01:06:11,333 Kurwa! 1033 01:06:12,583 --> 01:06:13,791 Auć! 1034 01:06:24,541 --> 01:06:27,875 - Mam nieświeży oddech? - Tak, ale to nic. 1035 01:06:29,375 --> 01:06:31,166 - Ser? - I cebula. 1036 01:06:34,708 --> 01:06:37,833 - Cholera! Muszę iść… - Jasne. 1037 01:06:39,916 --> 01:06:41,208 - Auć. - Co teraz? 1038 01:06:42,791 --> 01:06:44,208 Cholera jasna! 1039 01:06:44,291 --> 01:06:46,208 Auć. To boli. 1040 01:06:46,750 --> 01:06:48,625 - Spokojnie. - Jeszcze. 1041 01:06:48,708 --> 01:06:49,750 Chcesz usiąść? 1042 01:06:50,250 --> 01:06:51,541 - Tak. - Chodź. 1043 01:07:14,791 --> 01:07:16,125 Co mam z tym zrobić? 1044 01:07:22,083 --> 01:07:24,916 Chcę włożyć sobie ten wydalony płód. 1045 01:07:27,083 --> 01:07:29,041 Sprawdzić, czy tam przetrwa. 1046 01:07:49,666 --> 01:07:50,833 Przepraszam, Mia. 1047 01:07:51,916 --> 01:07:55,375 Zmusiłam cię do czegoś niewyobrażalnego. 1048 01:07:56,666 --> 01:07:58,166 Nie zmusiłaś mnie. 1049 01:07:58,250 --> 01:07:59,666 Przyjaźnimy się. 1050 01:08:07,833 --> 01:08:08,916 Cześć. 1051 01:08:13,041 --> 01:08:14,041 W porządku? 1052 01:08:14,916 --> 01:08:16,250 Niezupełnie. 1053 01:08:19,875 --> 01:08:21,000 Dzięki, Mia. 1054 01:08:21,916 --> 01:08:22,916 Nie ma za co. 1055 01:08:58,583 --> 01:09:00,000 Też bym się napiła. 1056 01:09:05,166 --> 01:09:06,208 Szlag! 1057 01:09:07,458 --> 01:09:09,041 Oby to przetrwali. 1058 01:09:16,541 --> 01:09:18,250 Piszesz o nas? 1059 01:09:19,000 --> 01:09:19,833 Co? 1060 01:09:20,875 --> 01:09:23,125 Przeczytałem na twoim laptopie. 1061 01:09:23,708 --> 01:09:25,625 Zapisałaś to, co mówiłem. 1062 01:09:26,333 --> 01:09:27,291 Cytaty. 1063 01:09:30,916 --> 01:09:32,833 Chciałam ci powiedzieć. 1064 01:09:33,791 --> 01:09:34,791 No dobra. 1065 01:09:34,875 --> 01:09:35,958 Chciałaś? 1066 01:09:36,041 --> 01:09:37,041 Tak, to… 1067 01:09:38,750 --> 01:09:41,750 Muszę pisać o wszystkim, co się dzieje. 1068 01:09:41,833 --> 01:09:43,500 Bo to narasta. 1069 01:09:45,083 --> 01:09:46,666 Miałaś o nas nie pisać. 1070 01:09:47,166 --> 01:09:48,875 - Wiem. - Pytałem o to. 1071 01:09:49,750 --> 01:09:50,875 Zaprzeczyłaś. 1072 01:09:50,958 --> 01:09:53,750 Chcę być częścią twojego życia, ale nie książki. 1073 01:09:53,833 --> 01:09:55,166 Rozumiem. 1074 01:09:55,875 --> 01:09:57,416 - Ale… - Ale? 1075 01:09:58,500 --> 01:10:01,625 - Nie wiem, co powiedzieć. - Napisałaś prawdę? 1076 01:10:02,125 --> 01:10:05,583 - Zabolało mnie to. - Nie wolno ci tego czytać. 1077 01:10:05,666 --> 01:10:09,375 To część procesu. Próbuję pisać bez cenzury. 1078 01:10:09,458 --> 01:10:11,708 - O to chodzi. - Nie rozumiem, czemu… 1079 01:10:11,791 --> 01:10:15,333 - Wciąż pielęgnujesz to, co negatywne. - Wcale nie! 1080 01:10:15,416 --> 01:10:18,333 - Robisz to! - Chcę pisać o tym, co czuję. 1081 01:10:18,416 --> 01:10:22,000 Żeby nie zrobił się z tego wielki, paskudny wrzód. 1082 01:10:22,083 --> 01:10:24,375 Chciałbym to przeczytać. Wszystko. 1083 01:10:25,041 --> 01:10:26,458 I powinieneś. 1084 01:10:27,125 --> 01:10:29,291 - Tak. - Ale nie teraz. 1085 01:10:29,916 --> 01:10:34,708 Jeśli przeczytasz taką surową wersję, zacznę wątpić w swój talent. 1086 01:10:34,791 --> 01:10:37,166 - Dbasz tylko o siebie. - Przepraszam! 1087 01:10:37,250 --> 01:10:38,666 O tym też napiszesz? 1088 01:10:38,750 --> 01:10:41,375 „Emil jest zły, że o nim pisałam”. 1089 01:10:41,458 --> 01:10:44,708 - Przestań! - „Walić go. On nie jest artystą”. 1090 01:10:44,791 --> 01:10:47,666 - Nie. - Nie pozwolę ci na to, rozumiesz? 1091 01:10:47,750 --> 01:10:50,500 - „Nie pozwolisz”? - Czuję się osaczony. 1092 01:10:50,583 --> 01:10:53,541 - Opisujesz wszystko. - Kurwa! Gotuję się! 1093 01:10:53,625 --> 01:10:56,833 - Czemu to się nie otwiera? - Jest zabezpieczone. 1094 01:10:56,916 --> 01:10:59,458 Możesz ze mną porozmawiać? 1095 01:10:59,541 --> 01:11:02,875 Właśnie pomogłam przyjaciółce w aborcji. 1096 01:11:03,458 --> 01:11:05,208 Głowa mi pęka od migreny. 1097 01:11:05,291 --> 01:11:08,708 Mam uderzenia gorąca przez tę jebaną menopauzę. 1098 01:11:08,791 --> 01:11:13,000 A teraz mam znosić twoje fochy o książkę, która nie powstała. 1099 01:11:13,083 --> 01:11:14,083 Fochy? 1100 01:11:14,166 --> 01:11:17,541 Wiedziałam, że tak zareagujesz! Że rozmowa nic nie da. 1101 01:11:17,625 --> 01:11:19,250 To normalna reakcja! 1102 01:11:24,750 --> 01:11:27,208 - Jak długo to potrwa? - Czemu? 1103 01:11:27,291 --> 01:11:31,041 - Idziesz gdzieś? - Tak. Będą dziś drinki. 1104 01:11:31,833 --> 01:11:32,833 W pracy. 1105 01:11:35,208 --> 01:11:36,666 Fajnie. 1106 01:11:39,583 --> 01:11:41,583 - Możemy tego nie robić? - Czego? 1107 01:11:41,666 --> 01:11:46,000 Obwiniać się nawzajem. Nie mogę sobie odpuścić na jeden wieczór? 1108 01:11:49,208 --> 01:11:51,791 Też chciałabym móc sobie odpuścić. 1109 01:11:55,541 --> 01:11:57,208 Dlaczego go odpycham? 1110 01:11:58,291 --> 01:11:59,708 Nieważne. 1111 01:12:00,208 --> 01:12:02,250 - Lepiej już idź. - Nie. 1112 01:12:02,333 --> 01:12:05,083 - Odpuść i idź się zabawić. - Przestań. 1113 01:12:05,166 --> 01:12:06,750 Przeleć asystentkę. 1114 01:12:08,583 --> 01:12:09,916 Jesteś niedorzeczna. 1115 01:12:11,875 --> 01:12:12,833 Mia i Emil? 1116 01:12:13,375 --> 01:12:14,583 - Tak. - Zapraszam. 1117 01:12:14,666 --> 01:12:16,750 - Świetnie. - Dziś idę sama. 1118 01:12:17,333 --> 01:12:18,333 Proszę. 1119 01:12:27,416 --> 01:12:29,250 Jestem w ciąży ze złem. 1120 01:12:30,375 --> 01:12:31,541 Rośnie we mnie. 1121 01:12:32,541 --> 01:12:35,500 Wyje w mojej macicy jak chory pies. 1122 01:12:35,583 --> 01:12:38,333 To nowa partia. Są znacznie mniejsze. 1123 01:12:38,416 --> 01:12:40,208 Nie da się ich założyć. 1124 01:12:40,958 --> 01:12:43,708 Nadzieja to podła oszustka. 1125 01:12:45,750 --> 01:12:47,083 Podamy morfinę. 1126 01:12:47,875 --> 01:12:48,958 Na odprężenie. 1127 01:12:53,708 --> 01:12:54,583 I już. 1128 01:12:55,166 --> 01:12:56,958 Włączmy muzykę. 1129 01:12:57,041 --> 01:12:58,041 Zaczynamy. 1130 01:13:01,666 --> 01:13:05,791 Jajniki są dość wysoko, więc muszę przejść przez pęcherz. 1131 01:13:05,875 --> 01:13:07,750 Może pani poczuć ukłucie. 1132 01:13:07,833 --> 01:13:08,833 I już. 1133 01:13:13,958 --> 01:13:14,791 Tak. 1134 01:13:16,541 --> 01:13:17,541 Kapie. 1135 01:13:21,416 --> 01:13:25,166 Te fletnie doprowadzają mnie do szału! Nie ma nic innego? 1136 01:13:25,250 --> 01:13:28,375 Na nocnej zmianie grali to przez 12 godzin. 1137 01:13:39,666 --> 01:13:43,583 Morfina zaraz przestanie działać, więc skończy się pani faza. 1138 01:13:44,166 --> 01:13:45,500 - Choć to piątek. - Co? 1139 01:13:45,583 --> 01:13:47,083 Skończy się pani faza. 1140 01:13:48,916 --> 01:13:51,416 Udało nam się pobrać sześć jajeczek. 1141 01:13:51,500 --> 01:13:56,208 Jeśli nie zostaną zapłodnione, zadzwonimy pojutrze między 8.30 a 9.30. 1142 01:13:56,791 --> 01:13:59,750 - Czyli pojutrze. - Jeśli nie będą zapłodnione. 1143 01:14:02,666 --> 01:14:07,041 - Więc brak telefonu to dobre wieści? - Tak, bo będą zapłodnione. 1144 01:14:07,125 --> 01:14:10,458 Brak wieści to dobre wieści. Niech pani nie czeka. 1145 01:14:11,291 --> 01:14:12,708 Jesteście gotowi. 1146 01:14:13,208 --> 01:14:16,208 - Masz mokrą chusteczkę? - Tak. Zaczekaj. 1147 01:14:22,458 --> 01:14:24,750 Ale ładnie wyglądacie! 1148 01:14:24,833 --> 01:14:27,125 Nie. Wyglądamy strasznie. 1149 01:14:27,208 --> 01:14:28,458 Masz rację. 1150 01:14:30,375 --> 01:14:32,625 - Idziemy, szkielety i zombie. - Tato! 1151 01:14:32,708 --> 01:14:35,000 - Bawcie się dobrze. - Pa, Mia. 1152 01:14:37,833 --> 01:14:42,208 - Nie będzie mnie, kiedy zadzwonią. - Lub nie zadzwonią. 1153 01:14:42,291 --> 01:14:43,666 O to mi chodziło. 1154 01:14:44,250 --> 01:14:45,250 Jasne. 1155 01:15:17,583 --> 01:15:19,208 NUMER ZASTRZEŻONY 1156 01:15:28,083 --> 01:15:29,125 Halo? 1157 01:15:29,208 --> 01:15:33,291 Dzień dobry, tu Signe ze szpitala Hvidovre. 1158 01:15:33,875 --> 01:15:36,166 Chyba wie pani, dlaczego dzwonię. 1159 01:15:36,708 --> 01:15:41,583 Przykro mi to mówić, ale żadne z sześciu jajeczek nie zostało… 1160 01:15:53,166 --> 01:15:54,166 Cześć, Mia. 1161 01:15:56,750 --> 01:16:00,250 Szkoda tego ciasta. Emil mówił, że się narobiłaś. 1162 01:16:02,208 --> 01:16:04,375 Poprowadzisz zabawę w limbo? 1163 01:16:05,625 --> 01:16:07,791 Tam jest miotła. 1164 01:16:53,875 --> 01:16:55,458 Czemu tam poszłaś? 1165 01:16:55,541 --> 01:16:58,916 Dzieciaki się przeraziły, kiedy zaczęłaś krzyczeć. 1166 01:16:59,833 --> 01:17:01,500 Też powinieneś krzyczeć. 1167 01:17:02,083 --> 01:17:04,416 W ogóle mnie nie wspierasz. 1168 01:17:04,500 --> 01:17:07,291 Dzieci chcą, żebym je utulił. 1169 01:17:07,375 --> 01:17:09,833 Emil, nie idź. Zostań. 1170 01:17:09,916 --> 01:17:11,416 Posłuchaj. 1171 01:17:11,500 --> 01:17:13,500 Dzieciaki są wystraszone. 1172 01:17:14,208 --> 01:17:15,791 Tu nie chodzi o ciebie. 1173 01:17:16,291 --> 01:17:17,500 Nie kochasz mnie. 1174 01:17:19,500 --> 01:17:24,208 Muszę postawić ich na pierwszym miejscu. Zrobiłabyś to samo, gdybyś miała dzieci. 1175 01:18:37,625 --> 01:18:38,458 Chodź. 1176 01:19:03,750 --> 01:19:05,458 - Kto jest grzeczny? - Ty. 1177 01:19:05,541 --> 01:19:07,375 Dość tych smakołyków. 1178 01:19:07,458 --> 01:19:10,875 - Robi się pulchny. - Nie rób mu wyrzutów. 1179 01:19:10,958 --> 01:19:12,125 Masz rację. 1180 01:19:12,208 --> 01:19:13,375 - Tak. - Cześć. 1181 01:19:13,458 --> 01:19:16,500 Oto i ona. Księżniczka zmartwychwstała. 1182 01:19:17,500 --> 01:19:19,416 Jesteś głodna, Mia? 1183 01:19:20,708 --> 01:19:21,791 Nie, dzięki. 1184 01:19:24,000 --> 01:19:27,166 Emil wydzwania od czterech dni. 1185 01:19:27,250 --> 01:19:29,291 Chyba powinniście pogadać. 1186 01:19:35,208 --> 01:19:37,125 Tak, ale nie mam energii. 1187 01:19:37,208 --> 01:19:39,041 Mia, na litość boską. 1188 01:19:39,125 --> 01:19:42,208 Moja lokatorka zgodziła się wyprowadzić. 1189 01:19:42,291 --> 01:19:44,583 Zamieszka ze swoim partnerem. 1190 01:19:44,666 --> 01:19:47,000 - Więc super. - Tak, to super. 1191 01:19:47,541 --> 01:19:49,708 - Idę pod prysznic. - Jasne. 1192 01:19:49,791 --> 01:19:51,333 Bylibyśmy wdzięczni. 1193 01:19:54,208 --> 01:19:55,833 - Co? - Pogadaj z nią. 1194 01:19:56,333 --> 01:19:57,791 I co mam powiedzieć? 1195 01:20:01,583 --> 01:20:04,041 - Dziwnie znów tu być. - Tak. 1196 01:20:04,833 --> 01:20:08,208 Może pomaluję ściany na ładne kolory i… 1197 01:20:08,708 --> 01:20:12,000 Rośliny są martwe, więc muszę kupić nowe. 1198 01:20:12,083 --> 01:20:14,541 Może palmy albo coś ciekawego. 1199 01:20:18,541 --> 01:20:19,708 Jak się masz? 1200 01:20:21,166 --> 01:20:22,125 Dobrze. 1201 01:20:23,458 --> 01:20:24,666 Zjedzmy chipsy. 1202 01:20:27,916 --> 01:20:30,208 Tęsknią za tobą. Emil i dzieciaki. 1203 01:20:31,958 --> 01:20:34,750 Jest zdruzgotany. Po prostu odeszłaś. 1204 01:20:35,500 --> 01:20:36,958 Zostawił mnie. 1205 01:20:37,541 --> 01:20:38,791 Ty się wyniosłaś. 1206 01:20:39,833 --> 01:20:41,500 Po prostu byłam szybsza. 1207 01:20:44,541 --> 01:20:47,583 - Myślisz, że chciał odejść? - To było jasne. 1208 01:20:48,708 --> 01:20:50,291 Nie wytrzymywał presji. 1209 01:20:51,375 --> 01:20:54,666 Simon i ja odnieśliśmy inne wrażenie. 1210 01:20:58,791 --> 01:21:03,458 Felix i Selma nie rozumieją, czemu się nie odzywasz, Mia. 1211 01:21:04,333 --> 01:21:05,333 Nie, ale… 1212 01:21:06,458 --> 01:21:07,833 Mają dobrą mamę, więc… 1213 01:21:11,083 --> 01:21:12,083 Słuchaj. 1214 01:21:13,083 --> 01:21:16,000 Pomożesz mi odświeżyć konto na Tinderze? 1215 01:21:17,458 --> 01:21:19,458 - Poważnie? - Tak! 1216 01:21:20,666 --> 01:21:24,833 Rebecca ma na sobie bajeczną sukienkę z kwiatami i złotą nicią. 1217 01:21:25,333 --> 01:21:28,625 Wszyscy ją komplementują. Pije dużo i szybko. 1218 01:21:37,250 --> 01:21:41,958 Chce tańczyć, szaleć, słuchać muzyki i głośno śpiewać. 1219 01:21:59,708 --> 01:22:00,916 Kurwa! 1220 01:22:16,125 --> 01:22:17,083 Czego chcesz? 1221 01:22:18,666 --> 01:22:19,583 Czego chcę? 1222 01:22:21,041 --> 01:22:23,833 - Mogę wejść na górę? - To zły pomysł. 1223 01:22:24,875 --> 01:22:27,083 To chore, że nie umiemy rozmawiać. 1224 01:22:27,166 --> 01:22:29,416 Nie rozumiem, co się dzieje! 1225 01:22:32,500 --> 01:22:34,833 Wiem, że było ciężko. Rozumiem to. 1226 01:22:34,916 --> 01:22:37,625 Ale nie można uciekać! Trzeba walczyć. 1227 01:22:37,708 --> 01:22:38,916 Nie chciałeś. 1228 01:22:39,500 --> 01:22:43,291 - O czym ty mówisz? - Oszczędziłam ci wysiłku, tak? 1229 01:22:43,875 --> 01:22:45,125 O co ci chodzi? 1230 01:22:45,208 --> 01:22:49,041 - Nie musimy tego pogarszać. - Nie możemy pogadać? 1231 01:22:49,125 --> 01:22:51,375 Powiedz, co czujesz. Jestem tu! 1232 01:22:52,166 --> 01:22:54,291 Nie ma już o czym gadać. 1233 01:22:56,291 --> 01:22:58,375 To nie był związek na jedną noc. 1234 01:22:59,666 --> 01:23:01,375 - Wracam na górę. - Zostań. 1235 01:23:01,458 --> 01:23:03,708 - Zimno mi! - Nigdzie nie idziesz! 1236 01:23:06,041 --> 01:23:07,916 Kochamy się, Mia. 1237 01:23:09,291 --> 01:23:10,875 Chcieliśmy mieć dziecko. 1238 01:23:12,458 --> 01:23:14,958 Co się dzieje? Co z tobą? 1239 01:23:15,541 --> 01:23:18,291 To nie ty. Wiem, że gdzieś tam jesteś. 1240 01:23:21,458 --> 01:23:22,583 Przestań. 1241 01:23:26,250 --> 01:23:28,250 Przestań, skarbie. Proszę. 1242 01:23:28,916 --> 01:23:30,166 Nie rób mi tego. 1243 01:23:48,916 --> 01:23:54,041 „Umiała znaleźć sobie miejsce w pokoju, w odpowiedniej odległości”. 1244 01:23:54,708 --> 01:23:57,375 „Wiedziała, jak być marzeniem, fantazją, 1245 01:23:57,458 --> 01:24:00,500 ale nie wiedziała, jak być czyjąś dziewczyną”. 1246 01:24:01,291 --> 01:24:03,958 „Czemu zawsze się tak poświęcała?” 1247 01:24:04,041 --> 01:24:05,833 „Nikt by tego nie zniósł”. 1248 01:24:06,750 --> 01:24:13,583 „Znów zakochała się w facecie, który nie chciał zobowiązań”. 1249 01:24:18,125 --> 01:24:21,250 „Nie musiał nic mówić. Słyszała jego myśli”. 1250 01:24:21,750 --> 01:24:25,125 „»Muszę uciec jak najdalej od tej desperatki«”. 1251 01:24:26,416 --> 01:24:29,000 „Więc wracaj na koń, Rebecco”. 1252 01:24:29,500 --> 01:24:31,125 „Swipe, swipe, swipe”. 1253 01:24:38,541 --> 01:24:42,000 Studiuje socjologię na uniwersytecie i… 1254 01:24:43,375 --> 01:24:45,625 - Zgodziła się. - Cudownie! 1255 01:24:45,708 --> 01:24:47,208 - Gratulacje! - Dzięki. 1256 01:24:47,291 --> 01:24:50,458 To będzie mądre i piękne dziecko. 1257 01:24:50,541 --> 01:24:52,666 Tak. Z zakolami. 1258 01:24:52,750 --> 01:24:54,333 - Oby. - Tak. 1259 01:24:56,583 --> 01:24:58,708 Więc zaczynamy od nowa i… 1260 01:24:59,416 --> 01:25:01,708 Oby ta też się nie rozmyśliła. 1261 01:25:02,208 --> 01:25:04,958 Mehmet by chyba tego nie przeżył. 1262 01:25:08,583 --> 01:25:10,708 - Trzymam kciuki. - Dzięki. 1263 01:25:11,666 --> 01:25:13,250 - Dziękuję. - Ja też. 1264 01:25:14,250 --> 01:25:15,833 - Na zdrowie. - Zdrowie. 1265 01:25:20,875 --> 01:25:22,666 Wspaniale jest znów pić. 1266 01:25:23,541 --> 01:25:27,916 I już nie czuć się jak sześćdziesiątka po menopauzie. 1267 01:25:29,000 --> 01:25:30,958 To było absurdalne. 1268 01:25:31,041 --> 01:25:35,208 Jak niekończący się koszmar. Nie mogłam myśleć o niczym innym. 1269 01:25:35,291 --> 01:25:36,916 Jak jakaś ćpunka. 1270 01:25:37,708 --> 01:25:38,541 Jasne. 1271 01:25:39,041 --> 01:25:40,833 A jak długo próbowaliście? 1272 01:25:41,333 --> 01:25:44,208 Na własną rękę przez dziewięć miesięcy. 1273 01:25:44,875 --> 01:25:48,166 A leczenie zaczęliśmy w lutym. 1274 01:25:48,250 --> 01:25:50,250 Więc z półtora roku? 1275 01:25:51,750 --> 01:25:53,958 My próbujemy od pięciu lat. 1276 01:25:54,625 --> 01:25:56,458 - O rety! - Tak. 1277 01:25:56,541 --> 01:25:59,250 Musieliśmy objechać kawał świata 1278 01:25:59,333 --> 01:26:02,041 i kosztowało nas to prawie milion koron. 1279 01:26:02,625 --> 01:26:08,166 Nikt nie pomoże dwóm Duńczykom, którzy się kochają i chcą mieć dziecko. 1280 01:26:10,791 --> 01:26:12,875 Wielka, szczęśliwa rodzina. 1281 01:26:15,458 --> 01:26:18,625 Myślisz, że za szybko się poddałam? 1282 01:26:18,708 --> 01:26:20,333 Tak to zinterpretowałaś? 1283 01:26:22,458 --> 01:26:25,583 - Było nam zbyt ciężko, Andreas. - O rety. 1284 01:26:25,666 --> 01:26:27,500 - Daj spokój. - Co znowu? 1285 01:26:27,583 --> 01:26:31,166 Pewnie, że było ciężko! Staraliście się o dziecko. 1286 01:26:31,750 --> 01:26:34,666 Ale nie powinnaś była tak zostawiać Emila. 1287 01:26:34,750 --> 01:26:36,166 To było głupie. 1288 01:26:36,250 --> 01:26:38,625 - To sam za niego wyjdź. - Nie! 1289 01:26:38,708 --> 01:26:40,666 Musiałam z tym skończyć. 1290 01:26:40,750 --> 01:26:42,625 - I mi z tym dobrze. - Dobra. 1291 01:26:42,708 --> 01:26:44,041 - Jasne? - Tak. 1292 01:26:44,125 --> 01:26:46,375 Tak, a jutro idę na randkę. 1293 01:26:46,458 --> 01:26:49,208 - Bzdura! Wcale nie. - Spójrz. 1294 01:26:50,666 --> 01:26:52,750 - Uroczy, co? - Nie, to brzydal. 1295 01:26:53,250 --> 01:26:56,041 - Przyjrzyj się. - Mogę powiedzieć, co myślę? 1296 01:26:56,125 --> 01:26:57,250 Czego mam dość? 1297 01:26:57,333 --> 01:27:01,833 Ciężko mi patrzeć, jak niszczysz każdą dobrą rzecz w swoim życiu. 1298 01:27:01,916 --> 01:27:07,458 Przez tę nienawiść do siebie myślisz, że nie zasługujesz na szczęście 1299 01:27:07,541 --> 01:27:10,833 i związek z facetem, który do ciebie pasuje. 1300 01:27:10,916 --> 01:27:14,208 Potrzebujemy pomocy. Ty i ja, Mia. 1301 01:27:14,291 --> 01:27:15,750 Od innych ludzi. 1302 01:27:15,833 --> 01:27:18,583 Nie wiem, co bym zrobił bez Mehmeta. 1303 01:27:18,666 --> 01:27:20,333 A Emil to twój Mehmet. 1304 01:27:21,250 --> 01:27:22,291 Dobra. 1305 01:27:23,375 --> 01:27:26,125 - Pa, Mehmet. Dzięki. - Jasne. 1306 01:27:26,208 --> 01:27:27,208 Pa. 1307 01:27:28,208 --> 01:27:29,458 Pogadamy później. 1308 01:27:38,958 --> 01:27:40,208 A ty? 1309 01:27:40,708 --> 01:27:42,791 Miałaś wiele długich związków? 1310 01:27:44,041 --> 01:27:47,375 Miałam jeden, który skończył się dość nagle. 1311 01:27:47,958 --> 01:27:51,000 Nagle? No dobra. To musiał być jakiś drań. 1312 01:27:51,833 --> 01:27:53,333 Tak. Cóż… 1313 01:27:54,625 --> 01:27:57,333 Musiał być kretynem, skoro odszedł. 1314 01:27:58,708 --> 01:28:00,041 Nie był ci pisany. 1315 01:28:00,125 --> 01:28:03,125 Tylko głupiec porzuciłby taką kobietę. 1316 01:28:04,833 --> 01:28:08,625 To ważne, żeby umieć komunikować się z szacunkiem. 1317 01:28:09,250 --> 01:28:12,416 Wszyscy szukamy partnera, 1318 01:28:12,500 --> 01:28:16,041 który skonfrontuje nas z tym, czego próbujemy unikać. 1319 01:28:16,625 --> 01:28:20,666 To dość zabawne i trochę paradoksalne. 1320 01:28:21,375 --> 01:28:25,958 Chodzi o zrozumienie doświadczeń, które każde z was wnosi do związku. 1321 01:28:34,833 --> 01:28:37,833 Miłość nie kosztuje, ale w końcu przeszłość… 1322 01:28:47,958 --> 01:28:53,583 Na pewno nie wzięli pod uwagę, że nasze przyszłe dzieci, to znaczy… 1323 01:28:53,666 --> 01:28:55,750 Dzieci, które będziemy mieć… 1324 01:28:55,833 --> 01:28:58,041 - Tak… - One są po prostu… 1325 01:28:58,125 --> 01:29:01,458 Muszę już iść. Bardzo cię przepraszam. 1326 01:29:01,541 --> 01:29:03,541 - Tak? - To nie twoja wina. 1327 01:29:03,625 --> 01:29:06,708 - Jesteś bardzo miły, ale… - Może mógłbym… 1328 01:29:26,625 --> 01:29:27,500 Mia? 1329 01:29:28,416 --> 01:29:29,583 - Cześć. - Cześć. 1330 01:29:30,583 --> 01:29:32,000 - Co tam? - Co tu robisz? 1331 01:29:32,083 --> 01:29:36,333 - Emila nie ma w domu? - Dziś otwierają jego wystawę. 1332 01:29:36,416 --> 01:29:38,833 - Faktycznie! - Jedziemy tam. 1333 01:29:39,625 --> 01:29:41,791 - Jedziesz z nami? - Tak! 1334 01:29:41,875 --> 01:29:44,916 - Podwieziemy cię. Pójdę po auto. - A rowery? 1335 01:29:45,000 --> 01:29:48,541 - Pojedziemy autem. - Rowerami. To 500 metrów stąd. 1336 01:29:48,625 --> 01:29:50,083 - Auto. - Rowery. 1337 01:29:50,166 --> 01:29:51,625 - To dalej. - Nie. 1338 01:29:51,708 --> 01:29:55,708 - Nie chcę się spocić. - Ale będziemy tam pić. 1339 01:29:55,791 --> 01:29:59,041 - Weźmiemy rowery… - Apka pokazuje w linii prostej. 1340 01:29:59,125 --> 01:30:00,750 Nie chcę… 1341 01:30:00,833 --> 01:30:02,583 - Weźmy rowery. - Nie! 1342 01:30:20,958 --> 01:30:22,625 - Na zdrowie. - Gratuluję. 1343 01:30:22,708 --> 01:30:24,666 - Gratulacje! - Dzięki. 1344 01:30:27,625 --> 01:30:29,958 Co tam u ciebie? Dobrze? 1345 01:30:50,666 --> 01:30:51,666 Cześć! 1346 01:30:55,833 --> 01:30:56,666 Jak tam? 1347 01:31:02,083 --> 01:31:05,083 Idźcie do mamy, a ja pogadam z Mią. 1348 01:31:12,541 --> 01:31:13,625 Emil! 1349 01:31:14,916 --> 01:31:17,250 - Tak? - Wybacz to najście. 1350 01:31:17,958 --> 01:31:21,666 - Muszę ci coś powiedzieć. - Muszę zadbać o siebie. 1351 01:31:22,541 --> 01:31:24,000 I o moje dzieci. 1352 01:31:25,000 --> 01:31:27,583 - Nie masz zaproszenia. Idź. - Emil… 1353 01:31:28,083 --> 01:31:30,000 Daj mi dwie minuty. 1354 01:31:30,083 --> 01:31:31,583 Potem sobie pójdę. 1355 01:31:34,333 --> 01:31:35,333 Dobra. 1356 01:31:51,083 --> 01:31:52,875 - Dwie minuty. - Dobra. 1357 01:31:55,875 --> 01:31:59,541 Chciałam przeprosić za to, że odeszłam. 1358 01:31:59,625 --> 01:32:02,166 I że nie dałam ci szansy. 1359 01:32:03,458 --> 01:32:05,541 Uciekłam, tak jak zawsze. 1360 01:32:05,625 --> 01:32:08,250 Bardzo mi przykro. 1361 01:32:11,041 --> 01:32:12,791 Dobra. Jasne. 1362 01:32:12,875 --> 01:32:17,625 Przytłoczyło mnie to stare uczucie, że nikt mnie nigdy nie pokocha. 1363 01:32:18,625 --> 01:32:24,375 W każdym sercu jest takie miejsce 1364 01:32:25,291 --> 01:32:29,916 Bezpieczne i trwałe sanktuarium 1365 01:32:30,625 --> 01:32:37,458 Które leczy rany po dawnych miłościach 1366 01:32:38,166 --> 01:32:42,958 Dopóki nie pojawi się nowa 1367 01:32:44,250 --> 01:32:49,916 I za każdym razem, gdy trzymałem różę 1368 01:32:50,000 --> 01:32:54,958 Miałem wrażenie, że czuję tylko ciernie 1369 01:32:55,791 --> 01:33:01,291 I tak to jakoś idzie 1370 01:33:01,375 --> 01:33:06,833 I ty pewnie też odejdziesz 1371 01:33:07,625 --> 01:33:11,250 Przykro mi, że czułaś się niekochana. 1372 01:33:33,125 --> 01:33:36,458 LODOWISKO BROENS 1373 01:33:37,083 --> 01:33:39,875 Zwolnij, skarbie. Daj mi to. 1374 01:33:39,958 --> 01:33:42,625 Mój mały cukrowy elf. 1375 01:33:43,375 --> 01:33:45,208 Święta są tylko raz w roku. 1376 01:33:45,791 --> 01:33:46,791 Mia? 1377 01:33:47,666 --> 01:33:49,666 Myślałem, że jesteś brzydka. 1378 01:33:51,958 --> 01:33:55,208 - Ach tak? - Tak, na początku byłaś brzydka. 1379 01:33:57,375 --> 01:33:59,250 Nie wiem dlaczego. 1380 01:34:00,416 --> 01:34:03,041 - Ale już nie jesteś. - Miło mi. 1381 01:34:03,125 --> 01:34:05,541 - Ale na początku byłaś. - Jasne. 1382 01:34:05,625 --> 01:34:06,666 Jasne. 1383 01:34:11,583 --> 01:34:16,416 - Też myślałeś, że jestem brzydka? - Trochę. Odrobinkę. Na początku. 1384 01:34:16,500 --> 01:34:17,666 Ale wiesz… 1385 01:34:24,083 --> 01:34:25,375 Patrz, skarbie. 1386 01:34:25,958 --> 01:34:28,208 - Zrobiłem cię z marcepanu. - Nie! 1387 01:34:29,125 --> 01:34:31,291 - Przesadziłem? - Tylko trochę. 1388 01:34:31,833 --> 01:34:32,791 No cóż. 1389 01:34:35,708 --> 01:34:36,791 Cześć, Rikke! 1390 01:34:36,875 --> 01:34:38,708 Szczęśliwego Nowego Roku. 1391 01:34:38,791 --> 01:34:40,458 Cześć. Wzajemnie. 1392 01:34:42,625 --> 01:34:44,000 Naprawdę? 1393 01:34:45,875 --> 01:34:47,125 Gratulacje! 1394 01:34:48,750 --> 01:34:50,166 Który miesiąc? 1395 01:34:51,750 --> 01:34:55,958 To cudownie! Cieszę się twoim szczęściem. 1396 01:34:56,708 --> 01:34:59,250 O rety. To ekscytujące wieści. 1397 01:35:00,333 --> 01:35:01,333 Pewnie. 1398 01:35:02,666 --> 01:35:03,875 Dobra. Pa. 1399 01:35:09,625 --> 01:35:10,750 Co tam? 1400 01:35:12,041 --> 01:35:13,333 Rikke jest w ciąży. 1401 01:35:14,541 --> 01:35:15,375 Jasne. 1402 01:35:16,250 --> 01:35:17,166 To… 1403 01:35:19,583 --> 01:35:20,958 To cudownie. 1404 01:35:25,916 --> 01:35:27,166 Wszystko gra? 1405 01:35:28,833 --> 01:35:29,666 Tak. 1406 01:35:30,750 --> 01:35:31,833 Po prostu… 1407 01:35:36,875 --> 01:35:41,000 Muszę przez chwilę przeboleć, że sama nie jestem w ciąży… 1408 01:35:42,333 --> 01:35:43,916 Że nie będę mieć dziecka. 1409 01:35:47,125 --> 01:35:48,083 Ale to nic. 1410 01:35:48,916 --> 01:35:49,750 Naprawdę. 1411 01:35:58,083 --> 01:35:59,666 Skarbie, może po prostu… 1412 01:36:01,958 --> 01:36:03,166 spróbujemy od nowa? 1413 01:36:03,750 --> 01:36:06,791 Nie. Prawie nas to zniszczyło. 1414 01:36:07,333 --> 01:36:09,708 - Nie chcę cię stracić. - Nie stracisz. 1415 01:36:11,833 --> 01:36:12,958 Zrobimy to razem. 1416 01:36:17,541 --> 01:36:19,375 To będzie katastrofa. 1417 01:36:20,333 --> 01:36:21,708 I będę nieznośna. 1418 01:36:21,791 --> 01:36:23,791 Ale wciąż będę cię kochał. 1419 01:36:25,708 --> 01:36:27,125 A kiedy będzie źle… 1420 01:36:29,666 --> 01:36:31,083 Będziemy krzyczeć. 1421 01:36:31,791 --> 01:36:32,708 Razem. 1422 01:36:42,875 --> 01:36:44,500 GŁÓD 1423 01:36:47,166 --> 01:36:51,375 Postanowiłam opublikować książkę w środku tego wszystkiego. 1424 01:36:53,291 --> 01:36:54,875 Pogrążona w chaosie. 1425 01:36:56,625 --> 01:36:58,041 I głodzie. 1426 01:36:59,375 --> 01:37:00,958 Mogę dotknąć brzuszka? 1427 01:37:05,166 --> 01:37:08,875 Nie chcę tego opisywać, gdy będę w ciąży. 1428 01:37:08,958 --> 01:37:11,458 Jako szczęśliwa matka tuląca dziecko. 1429 01:37:20,500 --> 01:37:22,458 Chcę opisać to od środka. 1430 01:37:23,041 --> 01:37:23,875 Teraz. 1431 01:37:23,958 --> 01:37:25,541 Gdy tego doświadczam. 1432 01:37:31,500 --> 01:37:34,708 Poszło świetnie. Pobraliśmy dziesięć jajeczek. 1433 01:37:34,791 --> 01:37:36,458 Wiecie, co dalej. 1434 01:37:36,541 --> 01:37:40,875 Jeśli żadne nie zostanie zapłodnione, zadzwonimy między 8.30 a 9.30. 1435 01:37:40,958 --> 01:37:42,083 - Tak. - Świetnie. 1436 01:37:42,166 --> 01:37:43,958 - Najlepszego. - Dzięki. 1437 01:37:56,250 --> 01:37:57,208 Cześć. 1438 01:37:58,791 --> 01:37:59,916 Dzwonili? 1439 01:39:17,041 --> 01:39:20,458 To Andreas. Pewnie chce zapytać, czy jedziemy do Hven. 1440 01:39:20,541 --> 01:39:21,375 Jasne. 1441 01:39:23,041 --> 01:39:24,458 Nie mogę… 1442 01:39:24,541 --> 01:39:27,291 Nie mogę tak po prostu tu siedzieć. 1443 01:39:28,625 --> 01:39:29,875 Kurwa! 1444 01:39:31,166 --> 01:39:32,000 Skarbie… 1445 01:39:32,583 --> 01:39:33,541 Jest 9.31. 1446 01:39:33,625 --> 01:39:35,458 - Co? - Jest 9.31. 1447 01:39:35,541 --> 01:39:37,666 Czas minął. Nie zadzwonili. 1448 01:39:38,583 --> 01:39:41,041 A jeśli linia była zajęta? 1449 01:39:51,666 --> 01:39:57,666 Dzień dobry. Moja dziewczyna, Mia Berg, miała pobrane jajeczka dwa dni temu. 1450 01:39:58,500 --> 01:39:59,416 Mia Berg. 1451 01:40:00,000 --> 01:40:03,333 Chcieliśmy zapytać, czy ktoś do nas dzwonił. 1452 01:40:06,625 --> 01:40:07,833 Zaczekam. Jasne. 1453 01:40:16,666 --> 01:40:17,875 Tak! Jestem. 1454 01:40:22,791 --> 01:40:25,250 Cieszymy się. Dzięki. 1455 01:40:25,333 --> 01:40:26,916 Tak. Miłego dnia. 1456 01:40:47,875 --> 01:40:49,458 GŁÓD 1457 01:40:59,958 --> 01:41:02,000 Nie powiedziałem tego. 1458 01:41:02,583 --> 01:41:04,583 - Co? - To nie moje słowa. 1459 01:41:06,916 --> 01:41:08,125 Ale to zabawne. 1460 01:41:20,750 --> 01:41:22,750 KOPENHAGA – HVEN 1461 01:41:25,625 --> 01:41:26,916 Emil? 1462 01:41:28,000 --> 01:41:28,916 Tak? 1463 01:41:32,375 --> 01:41:34,583 Będziesz mnie kochać mimo wszystko? 1464 01:41:36,625 --> 01:41:38,208 Tak. 1465 01:41:41,333 --> 01:41:43,000 I nie masz wątpliwości? 1466 01:41:45,083 --> 01:41:46,291 Nigdy. 1467 01:41:47,833 --> 01:41:52,708 Więc chodź, podaj mi rękę 1468 01:41:53,333 --> 01:41:59,166 Daj mi swoje serce Zabiorę je wszędzie 1469 01:42:00,000 --> 01:42:04,833 Uwierz, że miłość wciąż istnieje 1470 01:42:04,916 --> 01:42:11,791 Wiem, że próbuję Nie utonąć we własnej rozpaczy 1471 01:42:11,875 --> 01:42:15,458 Skąd mam wiedzieć 1472 01:42:15,541 --> 01:42:19,583 Czy te wszystkie wypłakane łzy 1473 01:42:20,416 --> 01:42:23,791 Mogą być rzeką, która mnie uniesie? 1474 01:42:24,458 --> 01:42:27,875 Jak uda mi się znaleźć 1475 01:42:27,958 --> 01:42:32,833 Tę ciepłą, bijącą pierś 1476 01:42:32,916 --> 01:42:39,500 Która błaga, by ją rozerwać? 1477 01:42:40,458 --> 01:42:46,541 Nie jestem idealną kochanką 1478 01:42:46,625 --> 01:42:52,916 Trudno mi zaufać komuś w ten sposób 1479 01:42:54,083 --> 01:42:58,875 Ale jeśli nie oddam całej siebie 1480 01:42:58,958 --> 01:43:02,791 To jak mogę oczekiwać tego od ciebie 1481 01:43:02,875 --> 01:43:05,000 A tego potrzebuję 1482 01:43:05,958 --> 01:43:10,916 Jak usłyszę to bicie 1483 01:43:11,000 --> 01:43:13,541 Które nigdy nie ustaje 1484 01:43:14,500 --> 01:43:18,166 A w którym nie mogę zamieszkać 1485 01:43:18,250 --> 01:43:23,041 Jak zobaczę ten horyzont 1486 01:43:23,125 --> 01:43:26,583 Ten ciągły blask 1487 01:43:26,666 --> 01:43:30,958 Twojego kręgosłupa 1488 01:43:31,833 --> 01:43:33,833 Napisy: Marta Racka