1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:18,833 --> 00:00:21,250 人生中的几次重要生日挺有意思的 4 00:00:23,708 --> 00:00:27,375 可以让我们停下来 审视一下生活 问问自己 5 00:00:29,250 --> 00:00:30,541 “我们快乐吗?” 6 00:00:31,541 --> 00:00:35,416 临近40岁 我会说我的生活相当精彩 7 00:00:36,750 --> 00:00:39,166 {\an8}蒸蒸日上的生意…有了 8 00:00:39,250 --> 00:00:41,833 颇有成就感的事业…有了 9 00:00:41,916 --> 00:00:44,666 活跃的社交生活…有了 10 00:00:44,750 --> 00:00:48,250 可爱的女儿 以及一个能帮得上忙的共同监护人… 11 00:00:50,000 --> 00:00:51,083 都有了 12 00:00:51,958 --> 00:00:52,875 果子露 13 00:00:52,958 --> 00:00:54,166 这是我女儿! 14 00:00:54,250 --> 00:00:55,250 我来了! 15 00:01:00,208 --> 00:01:03,125 一个能分享这样美好生活的人… 16 00:01:05,458 --> 00:01:07,458 待定 17 00:01:11,875 --> 00:01:14,000 《快乐为何物》 18 00:01:33,708 --> 00:01:36,708 {\an8}谢谢 非常感谢 一会见 19 00:01:40,291 --> 00:01:42,291 {\an8}把这条腿放在这里 我从这里举起来 20 00:01:42,375 --> 00:01:43,208 {\an8}不行! 21 00:01:43,291 --> 00:01:46,291 {\an8}- 我的膝盖! - 等一下 把腿挪开 22 00:01:46,375 --> 00:01:48,041 - 我动不了 - 你还是打篮球的呢! 23 00:01:48,125 --> 00:01:49,583 - 我的膝盖 - 移过来… 24 00:01:49,666 --> 00:01:51,125 - 等一下 等等 - 就… 25 00:01:51,208 --> 00:01:52,458 我做不到 这真是… 26 00:01:52,541 --> 00:01:54,833 {\an8}- 好吧 等一下 - 不行 抱歉 27 00:01:58,541 --> 00:01:59,708 是你先要的 28 00:02:00,208 --> 00:02:01,750 对 现在我要迟到了 就… 29 00:02:01,833 --> 00:02:05,333 别紧张 我们还有时间 30 00:02:05,416 --> 00:02:07,583 让我预留十分钟缓一缓 好吧? 31 00:02:09,666 --> 00:02:10,500 {\an8}里面见 32 00:02:28,208 --> 00:02:31,333 {\an8}别弄了 你超美的 33 00:02:31,416 --> 00:02:32,458 {\an8}给你 34 00:02:33,041 --> 00:02:34,375 {\an8}来吧 喝了它 35 00:02:37,458 --> 00:02:42,208 {\an8}亲爱的 香槟应该抿着喝 细品香气和口感 以及丰富的气泡 36 00:02:42,291 --> 00:02:43,791 而不是像喝汽油那样一口闷 37 00:02:46,250 --> 00:02:49,208 妈妈 这是图米 她负责筹办我的生日派对 38 00:02:49,291 --> 00:02:50,958 啊 活动策划人 39 00:02:52,166 --> 00:02:56,500 我更希望被称为 “高端活动设计师” 以及朋友 40 00:02:58,708 --> 00:03:00,625 利奥!看这里!利奥! 41 00:03:01,833 --> 00:03:03,291 谁来了?总统吗? 42 00:03:03,375 --> 00:03:06,000 不是 就是利奥 43 00:03:06,666 --> 00:03:08,291 改造过的新人 44 00:03:09,166 --> 00:03:11,875 利奥确实有很大的进步 45 00:03:13,208 --> 00:03:15,916 得益于我三个月前我的提议 46 00:03:16,500 --> 00:03:18,291 我提议举办一场个人展览 47 00:03:19,500 --> 00:03:21,458 我没看到他有带什么人跟他一起来哦 48 00:03:24,375 --> 00:03:25,708 打扰了 女士们 49 00:03:27,833 --> 00:03:30,541 这位想必是大名鼎鼎的普琳西丝 50 00:03:32,458 --> 00:03:33,291 乌德 51 00:03:34,083 --> 00:03:34,958 萨贝洛·乌德 52 00:03:35,875 --> 00:03:37,541 萨贝洛?对哦 53 00:03:38,125 --> 00:03:41,083 萨贝洛 图米的同伴 很高兴见到你 54 00:03:41,750 --> 00:03:44,958 她没跟你说我不只是一个同伴吗? 55 00:03:46,041 --> 00:03:47,000 没有 56 00:03:49,541 --> 00:03:52,000 失陪了 我猜利奥快要被淹没了 57 00:03:52,083 --> 00:03:53,375 我喜欢你的同伴 58 00:03:54,958 --> 00:03:56,458 我也喜欢她 59 00:04:01,083 --> 00:04:04,833 利奥 我们什么时候 能看到你的下一场展览? 60 00:04:06,250 --> 00:04:10,083 各位可以在这间画廊里 看到利奥下一个系列的作品 61 00:04:10,166 --> 00:04:12,500 但一切都还没有确定呢 62 00:04:12,583 --> 00:04:13,916 会是一场个人展览 63 00:04:14,000 --> 00:04:16,250 我们将在三周后在这里开幕 64 00:04:16,875 --> 00:04:18,083 主题是什么 利奥? 65 00:04:20,375 --> 00:04:24,750 是这样的 我只能说都是全新的作品 66 00:04:24,833 --> 00:04:29,875 灵感来自于 一个拯救了我的女人 我的缪斯女神 67 00:04:35,416 --> 00:04:36,708 活动办得真不错 68 00:04:37,208 --> 00:04:39,416 我们很快还会再见的 祝你今晚愉快 69 00:04:39,500 --> 00:04:40,333 谢谢 70 00:04:40,416 --> 00:04:41,541 再见 71 00:04:42,166 --> 00:04:46,833 哇 今晚太成功了 亲爱的 接下来就是你的生日派对了 72 00:04:47,375 --> 00:04:48,208 是的 73 00:04:50,208 --> 00:04:52,375 - 你真的想办派对吗? - 妈妈 拜托 74 00:04:52,458 --> 00:04:54,416 晚安 女士们 75 00:04:54,500 --> 00:04:57,208 利奥 晚安 谢谢你过来 76 00:04:57,750 --> 00:05:01,333 - 替我亲亲坦迪 告诉她我爱她 - 好 我想她知道 77 00:05:03,416 --> 00:05:05,291 妈 很高兴见到你 78 00:05:05,375 --> 00:05:07,375 就这一次 我要说一句一样的话 利奥 79 00:05:08,000 --> 00:05:10,750 - 替我向我的乖外孙道个晚安 - 我会的 80 00:05:10,833 --> 00:05:11,666 - 再见 - 再见 81 00:05:13,083 --> 00:05:15,250 女士们 现在去吃点东西怎么样? 82 00:05:15,791 --> 00:05:19,541 女士 关于派对 我有一些很棒的想法 想跟你说说 会相当精彩的 83 00:05:20,041 --> 00:05:21,583 萨贝洛怎么办呢? 84 00:05:22,208 --> 00:05:24,166 不用管他 我叫一辆出租车吧? 85 00:05:24,791 --> 00:05:25,708 好啊 86 00:05:25,791 --> 00:05:27,541 好的 走吧 87 00:05:31,916 --> 00:05:34,375 这将会是近十年来最盛大的生日宴会 88 00:05:34,458 --> 00:05:36,666 图米把所有看家本领都拿出来了 89 00:05:36,750 --> 00:05:37,875 很美吧? 90 00:05:37,958 --> 00:05:40,375 我其实想要更加私密一些的 91 00:05:40,458 --> 00:05:43,291 就像扎扎的35岁生日 在我家举办的 92 00:05:43,375 --> 00:05:45,875 不是的 普琳西丝想要宏大一些 93 00:05:45,958 --> 00:05:48,333 相处了18个月 我已经很了解普琳西丝了 94 00:05:48,416 --> 00:05:50,833 这只是…只是派对前的紧张而已 95 00:05:52,166 --> 00:05:54,583 人生从40岁开始 干杯 96 00:05:55,166 --> 00:05:56,958 - 说得很好 - 干杯 97 00:05:58,166 --> 00:06:01,083 我还是多点一些香槟吧 还有很多事值得庆祝 98 00:06:12,083 --> 00:06:15,708 我在想重新装修一下浴室 99 00:06:16,666 --> 00:06:19,666 一些蓝绿色的马赛克瓷砖 100 00:06:44,958 --> 00:06:51,875 (艺术新闻:一场精彩的活动! #能量夫妻 2034个赞) 101 00:06:54,291 --> 00:07:01,125 (218个赞 LERUOSGRAM: 二号加载中 #适婚对象) 102 00:07:26,500 --> 00:07:27,333 有人吗? 103 00:07:28,500 --> 00:07:29,333 利奥! 104 00:07:30,916 --> 00:07:31,750 坦迪? 105 00:07:41,916 --> 00:07:42,833 嘿 106 00:07:42,916 --> 00:07:44,583 - 你来得好早 - 你好 107 00:07:46,500 --> 00:07:49,000 - 这是最后一幅吗? - 不许看不许摸 好吗? 108 00:07:49,083 --> 00:07:50,208 只有我能看 109 00:07:50,291 --> 00:07:53,458 好吧 但我觉得你不需要 已经够了 110 00:07:53,541 --> 00:07:57,000 不够完整 普琳西丝 展览需要一个核心作品 111 00:07:57,500 --> 00:08:00,208 我的缪斯会把这一切结合在一起 112 00:08:00,750 --> 00:08:04,208 好吧 没事 按照你的想法来 113 00:08:05,625 --> 00:08:06,500 你是谁啊? 114 00:08:06,583 --> 00:08:08,791 你对我孩子的母亲做了什么? 115 00:08:09,333 --> 00:08:10,625 你们又吵架了吗? 116 00:08:10,708 --> 00:08:11,833 - 没有! - 没有! 117 00:08:12,583 --> 00:08:14,125 - 下楼来 - 好的 118 00:08:17,083 --> 00:08:18,416 - 你好啊! - 嘿 119 00:08:18,500 --> 00:08:21,125 你好呀 拿好你的东西 我们要走了 120 00:08:21,208 --> 00:08:22,041 好的 121 00:08:22,583 --> 00:08:24,208 - 你需要帮忙吗? - 不用 我可以 122 00:08:24,291 --> 00:08:26,500 - 好的 爱你 - 爱你 123 00:08:28,208 --> 00:08:29,875 - 再见 我的天使 - 再见! 124 00:08:33,416 --> 00:08:35,375 - 所以… - 所以? 125 00:08:35,458 --> 00:08:36,916 …这周末是我的生日 126 00:08:37,000 --> 00:08:40,250 我要开派对 真是巧了呢 我… 127 00:08:41,916 --> 00:08:44,083 我还没有同伴 128 00:08:44,166 --> 00:08:48,583 所以我在想也许你可以 你懂的 129 00:08:48,666 --> 00:08:51,791 帮我一下 130 00:08:52,291 --> 00:08:53,416 好的 131 00:08:53,500 --> 00:08:55,250 你有点过了 132 00:08:55,333 --> 00:08:58,750 是的 谢谢你 你说话跟我妈一样 等你联系我 我要走了 133 00:08:58,833 --> 00:09:01,125 - 有点太多了 - 谢谢!我等你消息 134 00:09:01,208 --> 00:09:02,625 - 四十不惑! - 随便吧 135 00:09:27,750 --> 00:09:29,000 你涂口红了吗? 136 00:09:32,500 --> 00:09:34,208 关于化妆 我们是怎么说的? 137 00:09:35,500 --> 00:09:38,250 “在我还没长大之前不能化妆” 138 00:09:39,958 --> 00:09:42,541 我知道你爸爸喜欢突破条条框框 139 00:09:42,625 --> 00:09:43,875 但这也太过分了 140 00:09:44,708 --> 00:09:46,625 这不是他给我的 141 00:09:47,833 --> 00:09:49,416 那你从哪里弄来的? 142 00:09:52,750 --> 00:09:54,875 有一天 我在他的卫生间里找到的 143 00:09:55,583 --> 00:09:57,166 不知道是谁留在那里的 144 00:10:06,750 --> 00:10:10,708 不是吧!谢谢你 图米阿姨 145 00:10:10,791 --> 00:10:13,416 妈妈你看!这是我最喜欢的韩流组合 146 00:10:14,458 --> 00:10:16,708 这是他们第一次来南非 所以你看 147 00:10:16,791 --> 00:10:19,208 你的新晋最佳阿姨神通广大吧 148 00:10:21,916 --> 00:10:24,083 你要带谁去? 149 00:10:24,166 --> 00:10:28,250 如果我能跟妈妈和爸爸一起去 我们就能当一天真正的一家人 150 00:10:28,333 --> 00:10:30,375 我要给可可打电话! 151 00:10:30,458 --> 00:10:31,375 好的 亲爱的 152 00:10:34,958 --> 00:10:36,166 谢谢你 图米阿姨 153 00:10:36,250 --> 00:10:38,958 为了这些门票 她已经缠了我好几个月了 154 00:10:39,041 --> 00:10:40,458 我很乐意帮忙 155 00:10:41,791 --> 00:10:45,000 我很惊讶 她不想跟利奥和他的新女友一起去 156 00:10:45,083 --> 00:10:46,000 他的什么? 157 00:10:47,125 --> 00:10:49,958 我刚从坦迪那里知道的 她都涂上她的口红了 158 00:10:50,041 --> 00:10:52,166 介绍她们俩认识之前 他征求你的同意了吗? 159 00:10:52,250 --> 00:10:54,583 说实话 我不知道是怎么回事 160 00:10:54,666 --> 00:10:58,708 但要怎么解释 单身汉卫生间里有口红这件事呢? 161 00:11:00,416 --> 00:11:02,958 - 有人在标记自己的领地了 - 是啊 162 00:11:03,041 --> 00:11:05,166 不管是否清醒 利奥都是混蛋 163 00:11:06,250 --> 00:11:09,291 你在这里忙着给他擦屁股 让他重振旗鼓 164 00:11:09,375 --> 00:11:13,000 某个小妞却以为自己可以坐享其成 165 00:11:13,541 --> 00:11:14,416 太离谱了 166 00:11:19,833 --> 00:11:21,625 过好这一天 167 00:11:22,541 --> 00:11:24,708 接受苦难是必经之路 168 00:11:27,500 --> 00:11:28,583 我操 169 00:11:31,750 --> 00:11:33,250 - 加油啊 伙计! - 利奥! 170 00:11:35,375 --> 00:11:37,250 - 嘿 - 嘿 171 00:11:41,875 --> 00:11:43,750 坦迪又忘带日记本了吗? 172 00:11:44,625 --> 00:11:45,541 没有 173 00:11:46,041 --> 00:11:47,083 她在哪里? 174 00:11:47,166 --> 00:11:49,291 她在扎扎家过夜 175 00:11:51,333 --> 00:11:52,166 有什么事? 176 00:11:53,166 --> 00:11:54,541 我有点… 177 00:11:54,625 --> 00:11:59,208 我只是想问问 关于我的生日派对的回复 178 00:11:59,958 --> 00:12:02,125 - 普琳西丝… - 我知道我逼得太紧了 179 00:12:03,708 --> 00:12:04,541 但是… 180 00:12:05,708 --> 00:12:07,791 我想我的回复是不参加 普琳西丝 181 00:12:12,583 --> 00:12:13,750 我能问问为什么吗? 182 00:12:15,791 --> 00:12:19,916 因为我觉得不应该让坦迪误会我们 183 00:12:21,041 --> 00:12:23,375 她会以为我们又复合了 184 00:12:23,875 --> 00:12:24,750 是啊 185 00:12:27,625 --> 00:12:29,541 我想口红之谜也解开了 186 00:12:30,291 --> 00:12:32,500 口红?你在说什么? 187 00:12:34,750 --> 00:12:37,708 你女朋友的口红 坦迪都涂上了 188 00:12:40,916 --> 00:12:43,708 你怎么能随便带陌生女人 到我孩子的身边 189 00:12:43,791 --> 00:12:45,166 甚至都不先跟我说一声… 190 00:12:45,250 --> 00:12:46,541 她们还没见过面 191 00:12:47,041 --> 00:12:50,250 - 我在等合适的时机 - 合适的时机? 192 00:12:51,583 --> 00:12:53,791 - 这就是你分心的原因 - 分心? 193 00:12:53,875 --> 00:12:56,958 我已经投入了 这么多时间、金钱和努力 194 00:12:57,041 --> 00:12:59,625 - 我没要求你这么做 - 对 但我必须这么做 对吧? 195 00:12:59,708 --> 00:13:03,333 总得有人这么做 我们的孩子才会有一个像样的父亲 196 00:13:06,208 --> 00:13:07,250 我受够了 197 00:13:11,083 --> 00:13:13,083 你就逃走吧 真是太典型了 198 00:13:15,083 --> 00:13:15,958 你知道吗 199 00:13:16,916 --> 00:13:21,416 你自诩为快乐的典范 真是有意思啊 200 00:13:22,666 --> 00:13:24,916 你不能再对我指手画脚了 普琳西丝 201 00:13:26,166 --> 00:13:27,166 我不属于你 202 00:13:28,000 --> 00:13:28,958 找点正经事做吧 203 00:13:30,791 --> 00:13:31,625 好好生活 204 00:13:44,500 --> 00:13:45,500 吃水果? 205 00:13:46,583 --> 00:13:47,791 来点泡泡 206 00:13:48,666 --> 00:13:49,583 不错 207 00:13:55,666 --> 00:13:59,416 等一下 你有没有想过 怎么说 只是聊聊天? 208 00:14:02,166 --> 00:14:03,000 没有 209 00:14:04,041 --> 00:14:05,583 那是我跟咨询师做的事情 210 00:14:08,250 --> 00:14:11,458 你的40岁盛大生日派对 策划得怎么样了? 211 00:14:11,541 --> 00:14:13,500 - 你说的是重生日 - 重生日 212 00:14:13,583 --> 00:14:16,291 重生日 因为我花了这么多钱 设计邀请函的标志 213 00:14:16,375 --> 00:14:19,583 就是为了让你不要记住 214 00:14:20,958 --> 00:14:23,875 我还在焦急地等着收那一份邀请函呢 215 00:14:24,791 --> 00:14:27,375 普琳西丝已经知道你是我的同伴了 216 00:14:27,958 --> 00:14:29,833 我们为什么不干脆正式宣布呢? 217 00:14:31,583 --> 00:14:36,333 也许我是普琳西丝的朋友 但这场派对终究是我的工作 218 00:14:37,291 --> 00:14:38,750 我不能抢了她的风头 219 00:14:39,333 --> 00:14:41,708 好吧 那我们去见我的家人怎么样? 220 00:14:41,791 --> 00:14:42,916 快一年了 221 00:14:43,000 --> 00:14:45,958 你还没跟我最好的朋友 或者我的姐妹见面 222 00:14:47,708 --> 00:14:49,500 好吧 等一下 折中一下? 223 00:14:50,416 --> 00:14:53,041 明天跟我姐妹一起吃午饭? 你一定会很喜欢她的… 224 00:14:53,125 --> 00:14:55,125 天啊 现在几点了? 225 00:14:55,208 --> 00:14:57,083 天啊 我完全忘了 226 00:14:57,166 --> 00:14:59,833 我有个线上会议 抱歉 你得走了 227 00:14:59,916 --> 00:15:02,416 - 晚上十点? - 纽约现在才下午四点 228 00:15:02,500 --> 00:15:03,416 那我等你 229 00:15:04,041 --> 00:15:05,041 等三个小时? 230 00:15:05,875 --> 00:15:09,125 听着 萨贝洛 你就自己走吧 好吗? 231 00:15:09,833 --> 00:15:10,833 我得换衣服了 232 00:15:17,625 --> 00:15:18,875 祝你开会愉快 233 00:15:34,750 --> 00:15:36,833 听我说 亲爱的 这是一场40岁生日派对 234 00:15:36,916 --> 00:15:39,583 主角是一位成熟精致的女性 懂吗? 235 00:15:39,666 --> 00:15:43,666 所以我可不想要什么冰雕 所以我们先别管这个 236 00:15:44,708 --> 00:15:45,708 好的 谢谢 237 00:15:50,125 --> 00:15:51,208 - 嘿 - 你好 238 00:15:51,916 --> 00:15:52,750 喝咖啡吗? 239 00:15:55,125 --> 00:15:56,333 我需要离开一段时间 240 00:15:56,416 --> 00:15:58,583 没问题 最后签字什么的我来处理 241 00:15:58,666 --> 00:16:00,458 别忘记把已经回复的名单发给我 242 00:16:00,541 --> 00:16:01,791 不 你没懂我的意思 243 00:16:04,000 --> 00:16:04,916 派对取消了 244 00:16:05,583 --> 00:16:06,625 什么? 245 00:16:06,708 --> 00:16:09,083 我现在需要一个人待着 马上 246 00:16:09,875 --> 00:16:12,625 我要去我妈妈的新度假屋里待一阵子 247 00:16:13,166 --> 00:16:16,291 对不起 我…我得走了 248 00:16:16,875 --> 00:16:19,416 好吧 普琳西丝 我们肯定还可以谈谈的 249 00:16:19,500 --> 00:16:20,458 普琳西丝! 250 00:16:21,083 --> 00:16:22,208 发生什么事了? 251 00:16:47,041 --> 00:16:50,375 (欢迎来到西北省) 252 00:17:03,791 --> 00:17:05,708 我遇见利奥的时候你在哪儿呢? 253 00:17:23,583 --> 00:17:24,916 让我过去吧 254 00:17:27,833 --> 00:17:29,708 啊 坏了! 255 00:17:31,750 --> 00:17:32,708 搞什么啊? 256 00:17:33,416 --> 00:17:34,250 我操! 257 00:17:37,125 --> 00:17:38,125 该死的! 258 00:17:39,166 --> 00:17:40,500 完了 259 00:17:41,000 --> 00:17:42,208 你有什么毛病吗? 260 00:17:42,291 --> 00:17:44,208 我有什么毛病?你有什么毛病啊? 261 00:17:44,291 --> 00:17:47,041 - 你为什么要打转向灯啊? - 这不是有人举着红旗吗! 262 00:17:47,125 --> 00:17:48,583 - 我以为你要转弯! - 转去哪里? 263 00:17:48,666 --> 00:17:50,083 抱歉 这车能上路吗? 264 00:17:50,166 --> 00:17:53,791 这是…古董车 很经典的 不过说了你也不懂 265 00:17:53,875 --> 00:17:55,708 这辆经典汽车上保险了吗? 266 00:17:55,791 --> 00:17:57,250 我的天啊 267 00:17:57,916 --> 00:17:59,125 你知道我付出了多少 268 00:17:59,208 --> 00:18:01,958 才能在这么热的天气里 让鸡生出高品质的蛋? 269 00:18:02,041 --> 00:18:03,541 不好意思 你看到我的车了吗? 270 00:18:03,625 --> 00:18:04,875 - 你的车? - 不好意思 271 00:18:07,416 --> 00:18:08,666 约堡人 天啊 272 00:18:08,750 --> 00:18:09,916 - 难以置信! - 该死 273 00:18:10,000 --> 00:18:13,375 不过就让我们担心鸡蛋吧 高品质棕色鸡蛋 274 00:18:20,666 --> 00:18:21,500 好吧 275 00:18:22,083 --> 00:18:26,000 宝贝!我以最快的速度赶来了 276 00:18:26,083 --> 00:18:27,333 亲爱的… 277 00:18:27,416 --> 00:18:29,708 - 我需要你帮我个大忙 - 怎么了? 278 00:18:29,791 --> 00:18:31,458 我需要更换派对场地 279 00:18:31,541 --> 00:18:34,041 你能开车送我吗? 这样我可以在路上工作 280 00:18:34,125 --> 00:18:35,250 路有点远 281 00:18:35,333 --> 00:18:39,166 - 作为回报 明天和我姐妹一起吃午饭 - 小萨 拜托 282 00:18:39,250 --> 00:18:41,916 这是一场危机 我现在不能分心 283 00:18:42,708 --> 00:18:45,208 我不希望 我的朋友一个人过生日 所以… 284 00:18:45,291 --> 00:18:46,666 请帮帮我吧 285 00:18:47,375 --> 00:18:48,666 悉听尊便 宝贝 286 00:18:49,458 --> 00:18:50,291 谢谢亲爱的 287 00:18:50,375 --> 00:18:53,583 - 但你看上去美翻了! - 谢谢 你真好 288 00:18:54,541 --> 00:18:57,458 你好 亲爱的 对 是这样的 289 00:19:01,166 --> 00:19:03,291 我和可可建了一座堡垒 290 00:19:03,375 --> 00:19:06,875 我们做了饼干 我们还看了电影呢 291 00:19:06,958 --> 00:19:09,041 但我好想你 妈妈 292 00:19:09,125 --> 00:19:11,666 我的宝贝 我也想你 293 00:19:12,166 --> 00:19:15,875 我很高兴你和可可玩得很开心 希望你一直都很乖哦 294 00:19:15,958 --> 00:19:17,333 那当然了 295 00:19:18,208 --> 00:19:21,500 等我回来再见 亲爱的 我爱你 296 00:19:22,333 --> 00:19:24,791 好的 爱你 妈妈 再见 297 00:19:24,875 --> 00:19:25,708 再见 298 00:19:33,291 --> 00:19:35,375 这个周末应该会很欢乐 299 00:19:36,625 --> 00:19:39,583 终于要见到著名的图米了 我好兴奋 300 00:19:40,250 --> 00:19:42,708 我跟着一起去 你确定她不会说什么吗? 301 00:19:42,791 --> 00:19:44,708 别告诉我 你还没告诉她 302 00:19:44,791 --> 00:19:46,041 放松点 303 00:19:46,625 --> 00:19:48,541 我跟她说我们会跟你见面了 304 00:19:48,625 --> 00:19:50,875 - 放松 - 好的 305 00:19:53,791 --> 00:19:55,875 图米 内莉 你们认识一下吧 306 00:19:55,958 --> 00:19:57,125 这是我姐妹 307 00:19:57,750 --> 00:20:00,708 我跟他说了 不要搞突然袭击 但他从来不听 308 00:20:01,625 --> 00:20:02,708 她跟我们一起去 309 00:20:03,708 --> 00:20:04,541 好吧 310 00:20:06,458 --> 00:20:08,083 内莉 很高兴认识你 311 00:20:08,166 --> 00:20:10,208 - 你真漂亮 - 谢谢 312 00:20:10,291 --> 00:20:11,541 能让我们单独聊会吗? 313 00:20:12,750 --> 00:20:14,000 - 就一会 - 好的 314 00:20:16,000 --> 00:20:18,541 萨贝洛 这是工作 不是家庭聚会 315 00:20:18,625 --> 00:20:21,916 嘿 内莉宝贝!你在干什么呢? 316 00:20:22,750 --> 00:20:24,875 托尼 我跟你说过多少次了? 317 00:20:24,958 --> 00:20:27,083 不要在脱衣舞俱乐部打给我 318 00:20:27,166 --> 00:20:30,041 没有 我跟几个哥们在太阳城玩呢 319 00:20:30,125 --> 00:20:33,083 你在哪里? 看起来像是大型商场之类的 320 00:20:35,041 --> 00:20:37,458 和萨贝洛在一起的那位天仙是谁? 321 00:20:37,541 --> 00:20:40,791 他的新女友 我们要去城外的一个什么派对 322 00:20:40,875 --> 00:20:41,958 等一下 不带我? 323 00:20:42,666 --> 00:20:46,041 - 等等 我从什么时候开始被冷落了? - 也许因为这是秘密? 324 00:20:46,125 --> 00:20:48,750 给我发个定位 我来跟你一起去把把关 325 00:20:49,333 --> 00:20:51,500 启动营救兄弟行动 326 00:20:53,041 --> 00:20:53,875 即刻 327 00:20:55,625 --> 00:20:57,041 我在工作 萨贝洛 328 00:20:57,125 --> 00:20:58,041 我请你帮个忙 329 00:20:58,125 --> 00:20:59,375 现在你还带上别人了? 330 00:20:59,458 --> 00:21:02,583 好了 图米 很高兴能给你带来这次突然袭击 331 00:21:03,250 --> 00:21:06,125 也许之后 我们能好好见个面 像成年人那样 332 00:21:06,208 --> 00:21:08,000 你没有袭击到任何人 放轻松 333 00:21:08,083 --> 00:21:09,041 我可以打车过去 334 00:21:09,125 --> 00:21:11,166 你哪儿也别去 你跟我们一起走 335 00:21:12,125 --> 00:21:13,041 拜托 336 00:21:17,541 --> 00:21:18,791 好吧 337 00:21:21,208 --> 00:21:23,000 - 我们可以走了吗? - 公路旅行! 338 00:21:40,625 --> 00:21:41,541 好的 339 00:21:55,291 --> 00:21:56,500 - 是你! - 是你! 340 00:21:56,583 --> 00:21:57,583 普琳西丝? 341 00:21:58,791 --> 00:21:59,625 嗯? 342 00:21:59,708 --> 00:22:01,000 我是你的生日大厨 343 00:22:03,375 --> 00:22:04,208 什么? 344 00:22:04,291 --> 00:22:05,541 不好意思? 345 00:22:08,666 --> 00:22:10,000 生日大厨? 346 00:22:11,791 --> 00:22:15,541 普琳西丝小姐 你好! 我们是来给生日派对勘景的 347 00:22:15,625 --> 00:22:18,833 来吧 各位 我们开始工作吧 很高兴见到你 348 00:22:27,541 --> 00:22:28,375 那是什么? 349 00:22:29,333 --> 00:22:30,583 到底怎么回事? 350 00:22:34,333 --> 00:22:39,666 (马维图烹饪创意) 351 00:22:40,541 --> 00:22:41,375 不好意思? 352 00:22:42,166 --> 00:22:44,750 你好 你是哪位? 353 00:22:44,833 --> 00:22:46,000 托尼 你呢? 354 00:22:48,916 --> 00:22:51,083 菲菲迷! 355 00:22:51,708 --> 00:22:52,708 你好吗 宝贝? 356 00:22:52,791 --> 00:22:55,416 对 刚到 你在哪儿呢? 357 00:22:56,000 --> 00:22:58,833 过来吧 亲爱的 好的 很好 对 358 00:23:07,041 --> 00:23:07,875 棒! 359 00:23:11,833 --> 00:23:12,708 抱歉 你… 360 00:23:17,166 --> 00:23:20,666 抱歉 请不要碰这个 放下 没关系 谢谢 361 00:23:20,750 --> 00:23:21,791 什么情况? 362 00:23:22,791 --> 00:23:25,958 不好意思!抱歉! 363 00:23:32,250 --> 00:23:34,041 谁允许你进来的? 364 00:23:36,208 --> 00:23:39,875 餐饮部主管! 对 我在跟你说话 谁允许你进来的? 365 00:23:41,416 --> 00:23:43,625 我客户允许的 你去冲她嚷吧? 366 00:23:53,250 --> 00:23:54,708 你好 我是图米·莫迪塞 367 00:23:54,791 --> 00:23:57,375 我现在没法接电话 请留下你的姓名… 368 00:24:08,208 --> 00:24:09,041 那是谁? 369 00:24:15,375 --> 00:24:16,291 我也不知道 370 00:24:18,375 --> 00:24:20,416 惊喜! 371 00:24:20,500 --> 00:24:22,750 图米 这是怎么回事? 372 00:24:22,833 --> 00:24:26,791 现在有陌生人在楼上 在我的床上呢 373 00:24:26,875 --> 00:24:28,291 这里简直变成马戏团了 374 00:24:28,375 --> 00:24:30,416 好吧 马戏团的部分是我的错 375 00:24:31,125 --> 00:24:35,125 但这是很特别的生日 我不会让你把自己孤立起来的 376 00:24:35,791 --> 00:24:36,958 拜托 开心点吧 377 00:24:40,916 --> 00:24:41,875 - 你好 - 你好 378 00:24:42,625 --> 00:24:43,458 马维图 379 00:24:44,500 --> 00:24:45,458 开胃小食 吃吗? 380 00:24:47,250 --> 00:24:48,541 萨贝小洛! 381 00:24:49,125 --> 00:24:51,041 内莉宝贝! 382 00:24:51,125 --> 00:24:52,041 萨布扎 你好啊! 383 00:24:52,125 --> 00:24:53,041 快来! 384 00:24:54,083 --> 00:24:55,750 下次别这么害羞了 阿姨 385 00:24:56,833 --> 00:24:58,458 你们怎么这么久才到? 386 00:24:58,541 --> 00:25:01,041 小萨 你看起来还是如此帅气 387 00:25:01,125 --> 00:25:02,625 - 我的天啊! - 很高兴见到你 388 00:25:02,708 --> 00:25:04,458 你好 389 00:25:04,541 --> 00:25:05,875 - 你好 - 你好 390 00:25:08,750 --> 00:25:09,625 - 菲菲? - 对 391 00:25:10,958 --> 00:25:11,875 好吧 392 00:25:13,166 --> 00:25:14,750 天啊 393 00:25:15,416 --> 00:25:16,958 - 普琳西丝 等一下 - 坏了 394 00:25:17,041 --> 00:25:18,666 托尼 你在这里干什么? 395 00:25:18,750 --> 00:25:20,416 拜托 这是什么情况 托尼? 396 00:25:20,500 --> 00:25:23,083 - 早上好 小萨 - 你在这里干什么?就… 397 00:25:24,916 --> 00:25:26,291 给我来点 398 00:25:29,250 --> 00:25:31,000 托尼 你到底来这里干什么? 399 00:25:31,083 --> 00:25:32,750 这个…因为你在这里啊 400 00:25:32,833 --> 00:25:34,916 - 对不起 兄弟 - 你真是大嘴巴 401 00:25:35,000 --> 00:25:36,208 说好要把关一下彼此的对象 402 00:25:36,291 --> 00:25:39,708 我也发现了菲菲见到你很开心 403 00:25:39,791 --> 00:25:41,291 那都是很久以前的事了 淡定点 404 00:25:41,375 --> 00:25:42,250 我不这么认为 405 00:25:42,333 --> 00:25:44,500 她依然知道如何使用我的皇家器具 406 00:25:45,208 --> 00:25:46,500 我的蛋蛋都榨干了 407 00:25:47,583 --> 00:25:50,083 - 我听都不想听 不要 - 来吧 408 00:25:50,166 --> 00:25:54,541 说真的 我有点…担心? 409 00:25:55,500 --> 00:25:58,000 你知道的 如果这个图米是另一个… 410 00:25:58,083 --> 00:25:59,333 另一个什么? 411 00:25:59,416 --> 00:26:00,666 天堂俱乐部 412 00:26:00,750 --> 00:26:02,791 - 你又在说过去的事 - 好吧 413 00:26:03,625 --> 00:26:04,458 好的 414 00:26:04,541 --> 00:26:07,916 - 很高兴见到你 托尼!你好吗? - 没错 415 00:26:08,000 --> 00:26:08,833 很好 416 00:26:15,625 --> 00:26:18,833 - 我离开约堡的真正原因… - 我知道你为什么离开约堡 417 00:26:19,333 --> 00:26:21,708 但你什么都不需要担心 好吗? 418 00:26:21,791 --> 00:26:25,500 我为你准备了 相当精彩的活动 相信我 419 00:26:25,583 --> 00:26:28,500 - 所有客人都已经决定… - 图米 别说了 420 00:26:28,583 --> 00:26:31,125 不是因为那个 我只是… 421 00:26:35,833 --> 00:26:37,291 我感觉我已经迷失自我了 422 00:26:38,750 --> 00:26:40,541 我知道我应该开心 423 00:26:42,041 --> 00:26:42,958 但我不开心 424 00:26:45,916 --> 00:26:47,333 我厌倦了假装 425 00:26:49,333 --> 00:26:53,250 所以我想花点时间一个人… 426 00:26:54,833 --> 00:26:57,208 好好想想 427 00:26:58,875 --> 00:27:01,000 拜托 是谁啊? 428 00:27:01,583 --> 00:27:03,625 - 我不知道 - 行了吧 429 00:27:05,333 --> 00:27:06,666 好吧 等我 430 00:27:12,500 --> 00:27:14,750 是我男人 宝贝! 431 00:27:14,833 --> 00:27:15,750 你还请了她男人? 432 00:27:15,833 --> 00:27:17,041 我都不知道是谁… 433 00:27:18,458 --> 00:27:19,750 宝贝 过来! 434 00:27:19,833 --> 00:27:22,708 亲爱的!见到你真开心 我的宝贝 435 00:27:27,958 --> 00:27:29,125 你真好闻 436 00:27:33,833 --> 00:27:36,291 - 普琳西丝? - 你在这里干什么? 437 00:27:36,375 --> 00:27:39,416 - 你在这里干什么? - 这是我妈妈的房子 利奥 438 00:27:39,500 --> 00:27:41,166 等一下 这是坦迪的妈妈? 439 00:27:42,750 --> 00:27:45,458 我不明白 你为什么邀请他来这里? 440 00:27:45,541 --> 00:27:47,791 我绝不会的!我哪有这么了解她啊 441 00:27:47,875 --> 00:27:49,416 还有你 利奥?你在这里… 442 00:27:49,500 --> 00:27:50,625 我邀请了利奥 443 00:27:50,708 --> 00:27:52,541 所以 你认识我女儿? 444 00:27:52,625 --> 00:27:55,458 我还没见过她 我并不知道你就是那个普琳西丝 445 00:27:55,541 --> 00:27:57,000 她是说“那个普琳西丝”吗? 446 00:27:57,083 --> 00:27:59,750 - 那是什么意思? - 大家都冷静点… 447 00:27:59,833 --> 00:28:01,416 你可闭嘴吧 利奥! 448 00:28:02,041 --> 00:28:04,625 我现在明白 你为什么不想去参加她的生日派对了 449 00:28:04,708 --> 00:28:05,541 哇 450 00:28:05,625 --> 00:28:08,291 - 不是的 普琳西丝… - 真不错! 451 00:28:08,375 --> 00:28:09,625 宝贝…普琳… 452 00:28:13,458 --> 00:28:15,166 这就是你孩子的妈妈? 453 00:28:16,750 --> 00:28:19,125 哇!出大事了 454 00:28:21,458 --> 00:28:22,916 该死的 455 00:28:24,666 --> 00:28:25,541 普琳西丝 456 00:28:26,333 --> 00:28:27,833 好吧 你能冷静点吗? 457 00:28:27,916 --> 00:28:30,291 我觉得你做了很多仓促的决定 而且… 458 00:28:33,708 --> 00:28:34,791 好吧 所以… 459 00:28:36,291 --> 00:28:39,000 你就是因为利奥才决定取消派对吗? 460 00:28:41,458 --> 00:28:44,416 图米 明天我希望 你和你那帮快乐的小伙伴 461 00:28:44,500 --> 00:28:45,583 全部离开我妈妈家 462 00:28:45,666 --> 00:28:47,583 你母亲允许我们待在这里 463 00:28:47,666 --> 00:28:50,625 我才不在乎谁允许你了!快走! 464 00:28:52,625 --> 00:28:53,541 普琳西丝 465 00:28:55,291 --> 00:28:56,250 你理性一点! 466 00:28:57,458 --> 00:29:00,250 各位 我们还是让自己舒服点吧 467 00:29:00,333 --> 00:29:03,500 大桥关闭了 看样子今晚我们要困在这里了 468 00:29:03,583 --> 00:29:04,416 普琳西丝 469 00:29:06,333 --> 00:29:07,166 普琳西丝! 470 00:29:07,958 --> 00:29:09,958 拜托!普琳西丝! 471 00:29:11,083 --> 00:29:12,375 这个周末 472 00:29:13,791 --> 00:29:15,583 好戏不断! 473 00:29:17,291 --> 00:29:18,750 - 真的假的? - 什么? 474 00:29:20,041 --> 00:29:23,291 - 普琳西丝 拜托别走 - 别劝我 475 00:29:23,375 --> 00:29:26,791 拜托 这大半夜的 你没法开车 还下着大雨呢 476 00:29:26,875 --> 00:29:27,708 图米 你就… 477 00:29:29,583 --> 00:29:30,791 该死! 478 00:29:30,875 --> 00:29:33,625 - 别管了 好吗?别管我! - 我在帮你 479 00:29:47,916 --> 00:29:50,208 好吧 所以不开派对了 480 00:29:51,208 --> 00:29:54,000 - 真是扫兴 - 别一惊一乍的 好吗? 481 00:29:54,500 --> 00:29:55,333 很晚了 482 00:29:55,416 --> 00:29:58,333 路上可能淹水了 所以大家都走不了 483 00:30:00,250 --> 00:30:02,125 我去看看普琳西丝 484 00:30:13,250 --> 00:30:14,250 普琳西丝? 485 00:30:15,708 --> 00:30:16,916 拜托 求你了 486 00:30:20,250 --> 00:30:21,500 拜托 别犯傻了 487 00:30:25,333 --> 00:30:28,416 我相信你绝对想不到 会以这样的方式跟我见面吧? 488 00:30:29,000 --> 00:30:31,666 你是假定我已经想过这件事了 489 00:30:34,208 --> 00:30:37,833 听我说 萨贝洛 内莉和我并没有交往很久 490 00:30:37,916 --> 00:30:40,583 但我真的很喜欢她 491 00:30:40,666 --> 00:30:43,166 你知道我是她在这世界上 唯一的亲人 对吧? 492 00:30:43,250 --> 00:30:44,125 对 我知道 493 00:30:46,875 --> 00:30:51,125 她经历了很多 托尼和我会不惜一切代价保护她 494 00:30:51,208 --> 00:30:54,791 你必须通过我们俩的考核 如果你还想再跟她见面的话 495 00:30:59,875 --> 00:31:02,125 - 你叫菲菲 对吧? - 对 496 00:31:02,208 --> 00:31:03,791 你跟小萨是怎么认识的? 497 00:31:04,416 --> 00:31:06,583 我们在一起干了不少辉煌的事情 498 00:31:07,125 --> 00:31:08,958 我说 我想你已经习惯了 499 00:31:09,041 --> 00:31:11,958 跟比你年长的人一起玩 500 00:31:13,583 --> 00:31:14,583 你非要这么说是吧? 501 00:31:19,250 --> 00:31:20,500 小萨很在乎她 502 00:31:21,333 --> 00:31:22,708 看样子还不错 503 00:31:23,875 --> 00:31:26,375 黑寡妇蜘蛛看样子也还不错 504 00:31:27,041 --> 00:31:29,833 在它们把同伴液化并吃掉之前 505 00:31:29,916 --> 00:31:31,041 我的天啊 506 00:31:31,125 --> 00:31:34,500 我跟你说说小萨跟我的朋友 诺玛宝贝的事吧 507 00:31:34,583 --> 00:31:37,208 史上最炸裂的女王被小萨的屌迷住了 508 00:31:37,291 --> 00:31:39,125 如果她知道他在城里 509 00:31:39,208 --> 00:31:41,625 我的天 她简直就会疯… 510 00:31:41,708 --> 00:31:44,333 你们在说些什么八卦呢? 511 00:31:44,416 --> 00:31:48,083 没什么 菲菲在跟我说你朋友的事呢 512 00:31:48,625 --> 00:31:50,541 - 她叫什么名字?诺玛宝贝? - 对 513 00:31:50,625 --> 00:31:52,125 那不是我的朋友 514 00:31:55,375 --> 00:31:57,916 晚餐准备好了 这边请 女士们先生们 515 00:31:58,708 --> 00:32:02,708 听我说 宝贝 我们不该来这趟旅途的 我只想… 516 00:32:02,791 --> 00:32:04,333 那我们明天就走 517 00:32:05,375 --> 00:32:06,375 明天走? 518 00:32:07,500 --> 00:32:08,333 好 519 00:32:44,375 --> 00:32:45,541 该死 520 00:32:45,625 --> 00:32:46,458 嘿 521 00:32:48,041 --> 00:32:50,166 - 你好 - 要我给你热点汤吗? 522 00:32:51,708 --> 00:32:52,541 好啊 523 00:32:56,458 --> 00:32:58,791 我猜你计划好的周末不是这样的吧 524 00:32:59,458 --> 00:33:00,500 是啊 525 00:33:01,208 --> 00:33:03,833 也许宇宙为你带来 这场派对 是有原因的 526 00:33:04,458 --> 00:33:06,000 会是什么原因? 527 00:33:09,666 --> 00:33:10,500 我不知道 528 00:33:12,625 --> 00:33:18,458 也许它在秘密地逼迫你 面对你所逃避的东西 529 00:33:19,041 --> 00:33:20,916 我不想办派对 仅此而已 530 00:33:21,458 --> 00:33:22,291 这样啊 531 00:33:25,375 --> 00:33:26,416 你想要什么? 532 00:33:27,416 --> 00:33:29,166 当然是这碗汤了 533 00:33:36,250 --> 00:33:40,333 有时候 逃避不是办法 你终究逃不过自己 534 00:33:42,458 --> 00:33:44,000 这是经验之谈? 535 00:33:45,250 --> 00:33:47,166 我曾经在伦敦过着我梦想的生活 536 00:33:47,958 --> 00:33:51,000 在米其林餐厅担任主厨 住在很棒的公寓里… 537 00:33:51,958 --> 00:33:55,708 我以为我拥有了我想要的一切 但我知道还是少了点什么 538 00:33:55,791 --> 00:33:59,750 于是我放弃了一切来到这里 没有快乐 何来生活? 539 00:33:59,833 --> 00:34:00,666 是啊 540 00:34:02,416 --> 00:34:04,041 - 再来点酒? - 是的 谢谢了 541 00:34:05,916 --> 00:34:06,750 请吧 女士 542 00:34:06,833 --> 00:34:08,166 - 谢谢 - 不客气 543 00:34:08,250 --> 00:34:09,375 - 干杯 - 干杯 544 00:34:37,708 --> 00:34:39,666 {\an8}嘿 菲菲迷们 545 00:34:39,750 --> 00:34:45,250 {\an8}我看到你们 完全迷上了我的“#约堡游客”的帖子 546 00:34:45,333 --> 00:34:46,708 {\an8}我们上热搜了吗? 547 00:34:47,916 --> 00:34:50,750 {\an8}我跟你们说 昨晚 我爆出了一个… 548 00:34:51,333 --> 00:34:52,708 - 菲菲 - 嗯? 549 00:34:52,791 --> 00:34:54,666 你昨晚绝对把我坑惨了 550 00:34:54,750 --> 00:34:55,625 为什么?我做了什么? 551 00:34:55,708 --> 00:34:58,500 你跟图米说了诺玛宝贝的事 诺玛宝贝都是过去的事了 552 00:34:59,625 --> 00:35:01,041 你挺喜欢她的 不是吗? 553 00:35:01,666 --> 00:35:04,333 你喜欢的!萨贝小洛! 554 00:35:05,791 --> 00:35:07,500 太无情了 拜托 555 00:35:08,208 --> 00:35:09,083 你的妹子来了 556 00:35:14,583 --> 00:35:15,458 图米 557 00:35:17,833 --> 00:35:19,500 你因为诺玛宝贝的事生气了吗? 558 00:35:21,250 --> 00:35:24,375 一个还愿意约会炸裂女王的成年男人 有什么好让我生气的? 559 00:35:24,458 --> 00:35:26,166 我们又没在谈恋爱 560 00:35:26,250 --> 00:35:27,333 你生气了 561 00:35:28,708 --> 00:35:33,833 小萨 拜托 我们坦诚一点吧 我们之间也就是“情境关系”罢了 562 00:35:33,916 --> 00:35:34,750 情境… 563 00:35:35,375 --> 00:35:37,333 别想太多 记得吗? 564 00:35:37,416 --> 00:35:38,250 玩得开心 565 00:35:52,166 --> 00:35:53,041 我可以吗? 566 00:35:54,500 --> 00:35:55,333 好啊 567 00:36:04,000 --> 00:36:06,583 (提醒 距离四十岁重生日 还有一天!) 568 00:36:10,166 --> 00:36:11,625 普琳西丝 我很抱歉 569 00:36:11,708 --> 00:36:14,125 我们只是想稍微逼你一把 570 00:36:14,666 --> 00:36:18,083 我知道我不应该那样 把这一切都发泄在你身上 571 00:36:19,541 --> 00:36:21,458 但我真的很需要独处 572 00:36:21,958 --> 00:36:26,291 我还是不明白 你现在正处于连胜的状态 573 00:36:26,375 --> 00:36:29,500 这场派对 将会是你迈入不惑之年的最好的庆祝 574 00:36:29,583 --> 00:36:33,916 - 而且你知道吗?这是你应得的 - 好吧 好的 那… 575 00:36:35,625 --> 00:36:39,208 我们办得简单一点可以吗? 比如说简单吃顿晚饭 好吗? 576 00:36:40,333 --> 00:36:44,500 我就是… 现在我真的没法应对大型的派对 577 00:36:45,708 --> 00:36:46,583 好 578 00:36:48,041 --> 00:36:49,041 可以 579 00:36:51,916 --> 00:36:52,750 谢谢 580 00:36:53,541 --> 00:36:54,791 看起来不错 581 00:36:54,875 --> 00:36:56,083 - 谢谢 - 好的 582 00:36:56,166 --> 00:36:57,250 谢谢 583 00:36:58,333 --> 00:37:01,583 - 姜茶可以让你不再恶心 内莉 - 非常感谢 584 00:37:01,666 --> 00:37:02,791 怎么了? 585 00:37:02,875 --> 00:37:04,291 就是有点胃疼 586 00:37:04,875 --> 00:37:08,333 啊 看看这两位靓女! 587 00:37:08,416 --> 00:37:11,291 等我成为老阿姨的时候 如果我没你们那么火辣 588 00:37:11,375 --> 00:37:13,000 我会超生气的 589 00:37:13,083 --> 00:37:14,666 我说真的 590 00:37:16,208 --> 00:37:19,750 如果大家不介意 我想说几句 591 00:37:21,208 --> 00:37:22,291 昨晚真的是… 592 00:37:22,375 --> 00:37:24,083 很有意思 593 00:37:24,166 --> 00:37:26,083 我是想说让人措手不及 594 00:37:27,166 --> 00:37:32,375 我来这里是为了独处 然后… 然后你们都来了 595 00:37:33,166 --> 00:37:34,458 这是我的庆生周末 596 00:37:34,541 --> 00:37:37,500 我还是想以自己的方式庆祝 597 00:37:38,208 --> 00:37:41,333 但是…我也很欢迎你们留下来 598 00:37:41,416 --> 00:37:44,125 对 我觉得 我们可以好好度过这个周末 599 00:37:44,208 --> 00:37:47,916 开心玩一场 最后吃一顿庆祝晚餐作为结束 600 00:37:48,000 --> 00:37:49,208 听起来很不错 601 00:37:50,333 --> 00:37:52,125 那么 谁要留下来? 602 00:37:52,208 --> 00:37:55,000 算上我 好吧? 算上我们俩 小萨 对吗? 603 00:37:55,083 --> 00:37:57,000 - 我留下来 - 我绝不走 604 00:37:57,083 --> 00:37:59,250 自从我发现了 你妈妈的酒窖之后 绝不走 605 00:37:59,333 --> 00:38:02,666 还有 小图 我们需要做点好玩的事情 606 00:38:03,375 --> 00:38:06,166 我会有一些建议 607 00:38:07,166 --> 00:38:08,625 - 耶! - 我们吃吧 608 00:38:09,125 --> 00:38:09,958 好! 609 00:38:10,791 --> 00:38:12,000 终于! 610 00:38:45,708 --> 00:38:46,583 介意我… 611 00:38:53,958 --> 00:38:56,625 对不起 打扰你过周末了 612 00:38:57,208 --> 00:38:58,041 真的吗? 613 00:38:58,125 --> 00:38:59,916 如果我知道内莉邀请我 614 00:39:00,000 --> 00:39:03,041 是去你妈妈的豪宅 我肯定不会来 615 00:39:03,125 --> 00:39:04,041 内莉? 616 00:39:05,625 --> 00:39:06,458 对 617 00:39:06,541 --> 00:39:12,375 我不知道 她好像… 怎么说 很年轻 所以… 618 00:39:12,458 --> 00:39:15,958 你还说别人 你自己都跟人睡了 619 00:39:16,041 --> 00:39:17,500 跟一个刚认识的男人 620 00:39:25,583 --> 00:39:26,458 亲爱的 621 00:39:28,541 --> 00:39:30,250 谈得不太好 622 00:39:30,875 --> 00:39:32,458 亲爱的 你尽力了 623 00:39:33,333 --> 00:39:35,291 - 别让她扫了我们的兴 - 好的 624 00:39:35,375 --> 00:39:38,000 - 你可以多了解一下小托和小萨 - 耶! 625 00:39:38,625 --> 00:39:40,833 好了 为最后一个作品 找找灵感 好吗? 626 00:39:40,916 --> 00:39:42,000 对 还有那个 627 00:39:42,791 --> 00:39:45,291 我真开心 这场派对还是要办 628 00:39:45,375 --> 00:39:46,958 多亏了你 亲爱的 629 00:39:47,958 --> 00:39:51,166 她以为我们只是吃顿晚餐 但我还是要按计划举办派对 630 00:39:52,083 --> 00:39:54,166 等到她听到我们大喊“惊喜”那一刻 631 00:39:54,250 --> 00:39:56,500 普琳西丝就没办法了 只能跟我们一起玩下去 632 00:39:56,583 --> 00:39:57,500 情境关系? 633 00:39:57,583 --> 00:39:58,916 她是这么说的 634 00:40:03,583 --> 00:40:05,916 太好玩了 接下来干什么? 635 00:40:06,000 --> 00:40:07,958 我在想按摩? 636 00:40:08,041 --> 00:40:09,458 不行 637 00:40:10,166 --> 00:40:14,000 男生们跟我走 小萨 你可以去“自由行”了 兄弟 638 00:40:14,083 --> 00:40:15,958 走吧 对 639 00:40:16,041 --> 00:40:16,875 - 玩得开心 - 好 640 00:40:16,958 --> 00:40:18,458 - 走吧 - 我们去加深一下感情 641 00:40:18,541 --> 00:40:19,875 - 来! - 我们要加深感情? 642 00:40:19,958 --> 00:40:21,666 - 是的! - 伙计! 643 00:40:26,166 --> 00:40:27,458 - 很可爱吧? - 我喜欢这个 644 00:40:27,541 --> 00:40:29,000 看看另一个 那个 645 00:40:32,541 --> 00:40:33,500 玩得开心 646 00:40:34,583 --> 00:40:36,041 - 再见 宝贝 - 再见 宝贝 647 00:40:37,916 --> 00:40:38,750 我爱你 648 00:40:41,375 --> 00:40:42,958 女士… 649 00:40:43,041 --> 00:40:47,125 不好意思 曼特瓦!妹子 我们在路上了 650 00:40:53,833 --> 00:40:54,708 好吧 651 00:40:56,458 --> 00:40:58,250 {\an8}(48个赞 我是图米:按摩 超开心) 652 00:40:59,958 --> 00:41:02,041 等一下 先生们 等一下 653 00:41:02,125 --> 00:41:05,541 - “情境关系”还发爱心表情? - 不是“情境关系” 654 00:41:06,125 --> 00:41:09,375 听着 如果小妞告诉你她想走哪条道 655 00:41:09,458 --> 00:41:10,416 就让她走那条道 656 00:41:11,291 --> 00:41:15,166 - 你告诉她你的感受了吗? - 感受?内心感受? 657 00:41:15,250 --> 00:41:16,125 对 658 00:41:16,208 --> 00:41:19,583 有啊 每次我试着敞开心扉 她就把嘴闭得紧紧的 659 00:41:19,666 --> 00:41:22,375 - 我不知道怎么回事 - 她让你陷入了“情境关系” 660 00:41:23,583 --> 00:41:25,875 还是别对这个女孩太狂热了 661 00:41:25,958 --> 00:41:27,625 我和内莉之间很有效的一个方法 662 00:41:27,708 --> 00:41:29,875 就是我们总是跟对方说真话 663 00:41:29,958 --> 00:41:31,500 所以 跟她谈谈吧 664 00:41:35,166 --> 00:41:38,291 菲菲挺烦人的 但我倒不是很反感 665 00:41:38,375 --> 00:41:40,208 但你又在这里抱怨她 666 00:41:40,291 --> 00:41:42,333 - 谁抱怨了? - 我就这么一说 667 00:41:42,416 --> 00:41:45,208 也许你该坦诚地面对你的感受了 668 00:41:46,125 --> 00:41:48,750 我看到你看他的眼神了 你想要更多 为什么不说呢? 669 00:41:48,833 --> 00:41:51,583 - 不知道你在说什么 - 你值得被爱 670 00:41:51,666 --> 00:41:57,333 我们都值得 哪怕这是对你付出的爱的回馈 671 00:41:57,416 --> 00:41:58,833 你说什么 女士? 672 00:42:00,125 --> 00:42:01,250 这是利奥说的 673 00:42:01,333 --> 00:42:04,458 他很生气 因为他以为我觉得很安心… 674 00:42:04,541 --> 00:42:05,375 打扰了 675 00:42:06,541 --> 00:42:07,375 请享用 女士们 676 00:42:08,083 --> 00:42:08,916 谢谢 677 00:42:09,833 --> 00:42:10,666 谢了 主厨 678 00:42:14,208 --> 00:42:16,541 什么情况?你跟那个 性感大厨联络感情了吗? 679 00:42:16,625 --> 00:42:19,958 别胡说 没有 我没跟性感大厨联络感情 好吗? 680 00:42:20,041 --> 00:42:23,583 我们只是聊聊天 他是一个正常体面的男人 仅此而已 681 00:42:23,666 --> 00:42:25,291 怎么体面了?是像… 682 00:42:27,083 --> 00:42:28,166 女士们 683 00:42:28,916 --> 00:42:33,083 - 你好 - 内莉 我没想到会是你 684 00:42:33,166 --> 00:42:35,625 你就是那个跟我孩子的父亲交往的人 685 00:42:36,416 --> 00:42:37,250 还没多久 686 00:42:37,333 --> 00:42:39,083 那么你准备好当妈妈了吗? 687 00:42:40,375 --> 00:42:43,125 你知道坦迪是利奥生命中 很重要的一部分 688 00:42:43,208 --> 00:42:45,958 利奥一说起她就说起来不停 每次眼里都会发光 689 00:42:46,875 --> 00:42:50,333 真好 至少你知道了 他对你们自己的孩子会很好 690 00:42:50,416 --> 00:42:53,000 啊 我不想要孩子 我是说… 691 00:42:53,083 --> 00:42:55,500 幸好 你不需要去给坦迪当妈 692 00:42:55,583 --> 00:42:57,125 因为 我还在啊 693 00:42:57,208 --> 00:43:00,166 我是其中一部分 利奥和我捆绑在一起了 694 00:43:02,166 --> 00:43:03,041 不好意思 695 00:43:07,875 --> 00:43:08,750 好吧 696 00:43:09,333 --> 00:43:11,083 - 那是怎么回事? - 管她呢 697 00:43:11,166 --> 00:43:14,208 不是 我是说你 妹子 “利奥和我捆绑在一起了”? 698 00:43:14,291 --> 00:43:16,416 图米 拜托 你可没资格评判我 好吗? 699 00:43:16,500 --> 00:43:20,458 我只是不想看到你再次受伤 尤其是被男人伤害 700 00:43:20,541 --> 00:43:21,375 你想想 701 00:43:21,458 --> 00:43:23,791 我来这里就是想独处 702 00:43:23,875 --> 00:43:25,875 然后是谁突然之间出现了? 703 00:43:25,958 --> 00:43:29,166 如果这不是来自宇宙的征兆 那我真不知道还有什么是了 704 00:43:29,250 --> 00:43:32,833 - 现在我是真的担心你了 - 别担心我啊 好吗? 705 00:43:32,916 --> 00:43:39,791 担心一下菲菲吧 穿着莱卡紧身衣 还有她的巨…全身上下 担心那个吧 706 00:43:39,875 --> 00:43:42,500 是的 我懂你的意思了 我刚才已经听到了 707 00:43:44,291 --> 00:43:50,791 (萨布扎:当地小酒吧 干了!) 708 00:43:51,791 --> 00:43:52,625 怎么了? 709 00:44:05,333 --> 00:44:06,583 这里真不错 710 00:44:14,708 --> 00:44:15,583 嘿 711 00:44:16,416 --> 00:44:17,250 嘿 712 00:44:17,958 --> 00:44:19,041 其他人呢? 713 00:44:19,125 --> 00:44:23,333 嗯 他们说到了天堂 714 00:44:24,625 --> 00:44:26,791 自由行 还有高空滑索 715 00:44:28,541 --> 00:44:31,666 - 我也不懂 - 你想去找他们吗? 716 00:44:33,916 --> 00:44:35,166 我要喝一杯 717 00:44:35,250 --> 00:44:36,333 嘿 718 00:44:36,416 --> 00:44:38,125 - 你没事吧? - 是的 我很好 719 00:44:38,208 --> 00:44:39,250 过来坐下 720 00:44:40,958 --> 00:44:43,500 我还担心我的兄弟们会把你吓跑呢 721 00:44:43,583 --> 00:44:47,458 托尼拼尽全力了 但你知道的 反正就是这样 722 00:44:47,541 --> 00:44:49,416 已经被家人拷问了 723 00:44:50,000 --> 00:44:51,541 - 宝贝 我只是… - 你猜怎么着? 724 00:44:51,625 --> 00:44:52,750 猜猜谁上热搜了? 725 00:44:54,666 --> 00:44:55,833 利奥·莫约 726 00:44:56,750 --> 00:44:57,583 什么? 727 00:44:58,458 --> 00:45:00,958 不断有人回复说要来 很多人来问价格 728 00:45:01,541 --> 00:45:04,208 利奥 我跟你说过 全世界都在等着你 729 00:45:05,833 --> 00:45:08,208 好吧 谢谢你 普琳西丝 730 00:45:09,791 --> 00:45:12,625 (萨布扎:当地小酒吧) 731 00:45:12,708 --> 00:45:14,333 (208个赞 萨布扎:#干了) 732 00:45:14,416 --> 00:45:18,000 (#高空滑索 #自然) 733 00:45:20,708 --> 00:45:22,375 我可以借你的车钥匙吗? 734 00:45:23,541 --> 00:45:24,375 好啊 735 00:45:25,500 --> 00:45:26,541 马上回来 736 00:45:26,625 --> 00:45:28,458 - 你没事吧? - 我没事 737 00:45:34,958 --> 00:45:37,250 嘿 小心我的贵重物品 738 00:45:37,333 --> 00:45:42,333 {\an8}双人滑索 我不骗你们 各位 我有点害怕 739 00:45:42,416 --> 00:45:45,375 不用 别担心 菲菲 你大可放心 740 00:45:46,458 --> 00:45:48,458 兄弟 你能不能…你能帮我解开吗? 741 00:45:48,541 --> 00:45:50,500 不用了 亲爱的 你跟菲菲一起吧 742 00:45:50,583 --> 00:45:53,125 我能找到人一起滑 743 00:45:53,208 --> 00:45:55,291 - 你好啊 - 好了 以前玩过吗? 744 00:45:55,375 --> 00:45:57,541 没玩过 但我有点怕痒 745 00:45:58,125 --> 00:46:00,375 双人滑索最重要的是要信任 746 00:46:00,458 --> 00:46:03,000 兄弟 能不能快点帮我解开?就… 747 00:46:03,625 --> 00:46:06,458 你要抱住对方 绝对不要松手 748 00:46:06,541 --> 00:46:09,625 - 把你的手放在我身上 像这样 - 好的 749 00:46:10,208 --> 00:46:11,208 不行 750 00:46:11,291 --> 00:46:14,041 嘿 别碰我的女人 冷静点!冷静 751 00:46:14,125 --> 00:46:15,958 好吧 “我的女人”? 752 00:46:16,041 --> 00:46:16,875 听我说 753 00:46:16,958 --> 00:46:19,750 我不想要“自由行” 我也不想让你去“自由行” 754 00:46:20,458 --> 00:46:22,041 好吧 萨贝洛 我以为你… 755 00:46:22,125 --> 00:46:22,958 我会的 756 00:46:35,458 --> 00:46:37,250 太美了! 757 00:46:44,125 --> 00:46:46,875 好吧 快去开房吧 758 00:46:46,958 --> 00:46:49,458 - 拜托 别嫉妒了 - 别嫉妒 759 00:46:49,541 --> 00:46:51,166 你还有我呢 小托 760 00:46:52,875 --> 00:46:56,875 你太美了 你就是一切 761 00:46:56,958 --> 00:46:58,291 我好喜欢跟你在一起 762 00:46:58,375 --> 00:47:01,208 每次跟你在一起 感觉都非常棒 763 00:47:03,041 --> 00:47:03,958 我爱你 764 00:47:11,083 --> 00:47:12,000 我要去尿尿 765 00:47:13,208 --> 00:47:14,041 操 766 00:47:18,208 --> 00:47:19,416 不太好啊 767 00:47:34,333 --> 00:47:35,583 他说了那三个字 768 00:47:36,166 --> 00:47:37,541 脱口而出 769 00:47:41,125 --> 00:47:42,583 那你说什么? 770 00:47:42,666 --> 00:47:43,708 我逃走了 771 00:47:43,791 --> 00:47:45,458 - 图米! - 我吓坏了 772 00:47:48,958 --> 00:47:51,500 你知道网上有个段子 773 00:47:51,583 --> 00:47:54,291 说某人的男友来自林波波 他要回去过小长假? 774 00:47:54,375 --> 00:47:56,250 - 因为他要结婚了? - 对 775 00:47:57,750 --> 00:47:58,583 那个人就是我 776 00:48:03,458 --> 00:48:05,291 他想和我生孩子 777 00:48:05,375 --> 00:48:09,208 我们再换个医生 查清楚你有什么问题 778 00:48:10,708 --> 00:48:11,541 我的问题? 779 00:48:16,958 --> 00:48:18,458 现在她过着我想要的生活 780 00:48:21,541 --> 00:48:24,291 你知道吗 他总说那三个字 781 00:48:24,375 --> 00:48:27,083 假如萨贝洛真的想跟你厮守终身呢? 782 00:48:27,166 --> 00:48:31,250 等到他发现我不适合当老婆 他就会把我甩了去找一个菲菲 783 00:48:32,208 --> 00:48:34,333 你不能让恐惧成为你做决定的依据 784 00:48:34,958 --> 00:48:37,000 你和萨贝洛也许会有未来呢 785 00:48:37,500 --> 00:48:40,625 萨贝洛只能接受 我们永远都不会有认真的关系 786 00:48:41,208 --> 00:48:42,541 你确定吗? 787 00:48:44,750 --> 00:48:45,583 对 788 00:48:46,791 --> 00:48:49,750 你知道女人 也会被这三个字惊吓到吧? 789 00:48:50,625 --> 00:48:52,083 这不是他的真心话 懂吗? 790 00:48:52,166 --> 00:48:54,750 只是肾上腺素飙升的结果 对吧 老兄? 791 00:48:55,625 --> 00:48:59,666 也许你是对的 我必须接受现实 接受这份“情境关系” 792 00:49:00,208 --> 00:49:03,041 我不能因为一时口误 就让事情变得更加复杂 793 00:49:03,125 --> 00:49:05,916 好小子 没错!就是这样 你看 794 00:49:07,708 --> 00:49:09,375 真的只是口误吗? 795 00:49:10,916 --> 00:49:14,375 小萨 我真心觉得 那样的你已经死了 消失了 796 00:49:14,458 --> 00:49:15,291 哪样的我? 797 00:49:16,625 --> 00:49:18,916 小萨 你爱图米吗? 798 00:49:20,833 --> 00:49:23,458 好吧 不如你列个清单? 799 00:49:23,541 --> 00:49:27,708 一边写上你和图米 应该展开严肃恋爱关系的理由 800 00:49:27,791 --> 00:49:30,458 另一边写上应该保持炮友关系的理由 801 00:49:31,041 --> 00:49:33,375 等下 菲菲 你说的这是从女性杂志文章上看来的 802 00:49:33,458 --> 00:49:35,625 什么愚蠢的主意吧?真的假的? 803 00:49:35,708 --> 00:49:36,541 真的吗? 804 00:49:36,625 --> 00:49:39,125 - 你开什么玩笑 - 太好笑了 805 00:49:40,166 --> 00:49:41,166 随便吧 806 00:49:42,125 --> 00:49:44,375 我的姐妹… 807 00:49:50,416 --> 00:49:51,291 我去去就回 808 00:50:02,458 --> 00:50:06,208 Siri 孕吐会持续多久? 809 00:50:07,333 --> 00:50:08,750 这是我在网上搜索到的信息 810 00:50:23,250 --> 00:50:25,500 嘿 今晚的晚餐全都准备好了 811 00:50:25,583 --> 00:50:27,541 我要出去一趟 可以吗? 812 00:50:28,333 --> 00:50:32,125 我能跟你一起去吗? 我就是…我需要离开一会儿 813 00:50:32,208 --> 00:50:34,083 好啊 当然 814 00:50:34,166 --> 00:50:36,041 谢谢 我跟着你 815 00:50:36,125 --> 00:50:36,958 好的 816 00:50:47,833 --> 00:50:49,791 - 你好 妈妈! - 你好! 817 00:50:59,000 --> 00:51:00,708 你要把我拐走吗? 818 00:51:00,791 --> 00:51:02,416 这里是当地的社区中心 819 00:51:02,500 --> 00:51:05,625 我有时会在这里帮忙 我敢肯定你会喜欢这里的 820 00:51:06,916 --> 00:51:08,708 你总能给人惊喜 821 00:51:19,291 --> 00:51:22,250 所以…刚才都发生了什么? 822 00:51:24,875 --> 00:51:27,208 你的宇宙在跟我玩游戏呢 823 00:51:29,250 --> 00:51:33,833 我以为只要我能 把我生活中的这部分问题搞清楚 824 00:51:33,916 --> 00:51:36,208 其他的一切都会顺利 825 00:51:38,500 --> 00:51:41,666 但相反 其他的一切全都失控了 826 00:51:43,708 --> 00:51:44,583 哪些失控了? 827 00:52:09,666 --> 00:52:15,500 (优点) 828 00:52:22,583 --> 00:52:24,750 我们不用去查一查 你为什么这么恶心吗? 829 00:52:24,833 --> 00:52:25,666 我会没事的 830 00:52:25,750 --> 00:52:26,583 你确定吗? 831 00:52:28,125 --> 00:52:29,708 我不想看到你这样 832 00:52:33,791 --> 00:52:37,541 - 图米和萨贝洛呢? - 我以为他们和你们在一起 833 00:52:38,541 --> 00:52:39,458 小萨来了 834 00:52:41,125 --> 00:52:41,958 嘿 835 00:52:42,625 --> 00:52:46,083 - 我以为你们不等我先走了 - 嘿 图米呢? 836 00:52:46,750 --> 00:52:48,041 - 她不在这里? - 不在 837 00:52:48,750 --> 00:52:50,291 我给她打个电话 838 00:52:50,375 --> 00:52:51,208 你好! 839 00:52:51,791 --> 00:52:52,791 - 嘿 - 那是谁? 840 00:52:55,791 --> 00:52:59,666 各位好啊 这是RJ 841 00:53:00,166 --> 00:53:02,208 RJ 这是我的朋友们 842 00:53:02,916 --> 00:53:03,750 嘿 843 00:53:04,625 --> 00:53:06,250 - 你好 - 嘿 RJ 你好吗? 844 00:53:07,583 --> 00:53:09,041 是滑索那小子! 845 00:53:12,250 --> 00:53:14,666 让我们嗨起来吧 好吗? 846 00:53:16,083 --> 00:53:16,916 好啊 847 00:53:18,500 --> 00:53:20,250 - 小萨 你要来吗? - 好 我来了 848 00:53:46,208 --> 00:53:49,208 女士们 先生们 这是烤海鲈鱼 849 00:53:49,291 --> 00:53:53,666 填充了小番茄 柠檬 大蒜 蘑菇 850 00:53:53,750 --> 00:53:55,041 - 请尽情享用吧 - 谢谢 851 00:53:55,125 --> 00:53:57,000 - 谢谢 - 谢谢大厨 852 00:53:58,416 --> 00:53:59,333 看起来不错 853 00:54:01,875 --> 00:54:05,625 我就差这么一点点 就打破跳跃的世界纪录了 854 00:54:06,875 --> 00:54:09,250 - 世界纪录? - 没错 855 00:54:10,250 --> 00:54:12,583 我看得出来 这身肌肉 856 00:54:13,166 --> 00:54:14,041 嗯… 857 00:54:24,708 --> 00:54:26,333 老兄 你为什么如此焦虑? 858 00:54:27,208 --> 00:54:28,541 别烦我 托尼 859 00:54:33,958 --> 00:54:37,500 听我说 宝贝 我们之间不要有隐瞒 860 00:54:39,750 --> 00:54:40,583 好 861 00:54:44,958 --> 00:54:47,208 全世界最大的足球比赛是哪一个? 862 00:54:47,291 --> 00:54:48,291 - 国际足联 - 超级足联 863 00:54:48,375 --> 00:54:50,708 - 世界杯 - 没错 但你要完整地说出来 864 00:54:50,791 --> 00:54:52,750 国际足联世界杯 865 00:54:52,833 --> 00:54:55,458 对 好的 下一个 咔嚓 噼啪 砰砰! 866 00:54:56,166 --> 00:54:58,583 - 灭霸! - 那不是噼啪和砰砰! 867 00:54:59,166 --> 00:55:01,083 - 不对 拜托!咔嚓 噼啪 砰砰? - 时间到! 868 00:55:01,166 --> 00:55:02,000 哇 时间到了 869 00:55:02,083 --> 00:55:03,166 - 时间到 - 哇 870 00:55:03,250 --> 00:55:04,291 脆米花 871 00:55:04,375 --> 00:55:05,500 随便吧 872 00:55:05,583 --> 00:55:08,958 为内莉准备的骨头汤 这应该会让你的胃舒服点 873 00:55:09,041 --> 00:55:10,916 - 非常感谢 - 骨头汤? 874 00:55:11,000 --> 00:55:13,166 对 小莉不爱吃海鲜 875 00:55:13,708 --> 00:55:14,916 等一下 连生蚝也不吃? 876 00:55:15,875 --> 00:55:17,500 你知道它们是壮阳的吧? 877 00:55:17,583 --> 00:55:19,666 你他妈的说… 你他妈的凭什么在这里? 878 00:55:22,375 --> 00:55:25,000 好吧 好了 我们继续玩游戏吧 879 00:55:25,083 --> 00:55:25,916 是啊 880 00:55:27,875 --> 00:55:29,875 - 你的宝贝是一只… - 博美? 881 00:55:29,958 --> 00:55:30,791 对!好的 很好 882 00:55:30,875 --> 00:55:33,083 我想这道题内莉一定能猜对 883 00:55:36,791 --> 00:55:38,750 - 怀孕了? - 是的!真棒! 884 00:55:39,791 --> 00:55:41,333 为什么内莉会猜对? 885 00:55:41,416 --> 00:55:42,666 - 等一下… - 好蠢啊 886 00:55:42,750 --> 00:55:44,958 - 等一下 - 好的 等一下 下一题 887 00:55:45,041 --> 00:55:50,833 你一大早就觉得不舒服 但实际上这会持续一整天 888 00:55:50,916 --> 00:55:52,166 头疼? 889 00:55:52,250 --> 00:55:54,666 不对!她一整天都这样 记得吗? 890 00:55:56,458 --> 00:55:58,125 对了!孕吐! 891 00:55:58,208 --> 00:55:59,666 没错!太棒了 892 00:56:00,166 --> 00:56:01,208 真棒! 893 00:56:07,708 --> 00:56:08,916 你怀孕了吗? 894 00:56:09,000 --> 00:56:10,416 是啊 你怀孕了吗? 895 00:56:11,041 --> 00:56:12,208 普琳西丝? 896 00:56:13,291 --> 00:56:14,833 抱歉 我以为你们知道 897 00:56:14,916 --> 00:56:16,625 - 利奥 我们能不能… - 你就说吧 898 00:56:16,708 --> 00:56:18,125 内莉不想要孩子 899 00:56:18,625 --> 00:56:23,083 宝贝 我一直在问你: “出什么问题了?” 900 00:56:23,166 --> 00:56:26,541 - 问题就在于普琳西丝… - 这跟她没关系 901 00:56:31,250 --> 00:56:34,000 你一直瞒着我 因为你不想生一个我们俩的孩子? 902 00:56:37,708 --> 00:56:38,750 利奥! 903 00:56:39,541 --> 00:56:42,208 - 利奥 等一下 听我解释 等等我 - 算了吧 904 00:56:42,291 --> 00:56:44,375 利奥… 905 00:56:44,458 --> 00:56:47,833 - 我没给你机会告诉我吗? - 拜托 让我解释一下 906 00:56:48,416 --> 00:56:51,875 - 你隐瞒了多久了? - 你别插手 该死的! 907 00:56:51,958 --> 00:56:55,000 - 你还没闹够吗? - 我只是想保护你 908 00:56:56,708 --> 00:56:57,916 说好的坦诚呢? 909 00:57:02,166 --> 00:57:03,000 利奥… 910 00:57:05,166 --> 00:57:08,416 - 现在你满意了? - 撒谎的可不是我 911 00:57:09,208 --> 00:57:12,541 - 我也没有隐瞒什么秘密 - 但你没资格揭露这个秘密 912 00:57:13,708 --> 00:57:16,333 你知道如果利奥复吸了 最惨的是谁吗? 913 00:57:18,416 --> 00:57:19,250 你女儿 914 00:57:31,666 --> 00:57:32,708 对不起 915 00:57:37,958 --> 00:57:39,333 对不起 姐妹 916 00:57:51,750 --> 00:57:52,708 怎么了 兄弟? 917 00:57:54,250 --> 00:57:55,541 跟女人有关? 918 00:58:10,250 --> 00:58:11,375 我没兴趣 919 00:58:15,666 --> 00:58:18,916 (内莉 未接来电 1分钟前 5分钟前 10分钟前) 920 00:58:20,750 --> 00:58:24,958 (利奥 我很担心你 请打给我) 921 00:58:34,875 --> 00:58:37,458 嘿 我是利奥 抱歉我现在没法接电话 922 00:58:37,541 --> 00:58:40,750 请留下你的名字和号码 我会给你回电话 923 00:58:43,291 --> 00:58:44,208 操 924 00:58:48,583 --> 00:58:49,416 宝贝… 925 00:58:50,416 --> 00:58:51,375 你没事吧? 926 00:58:52,541 --> 00:58:54,041 你为什么不告诉我们? 927 00:58:55,333 --> 00:58:59,666 我昨晚才发现 我一直在努力消化 试图接受这一切 928 00:59:00,458 --> 00:59:02,416 现在你自己也成了孩子的妈了 929 00:59:06,750 --> 00:59:07,791 谢谢 930 00:59:12,458 --> 00:59:14,000 今天发生的事是很不应该的 931 00:59:15,750 --> 00:59:18,541 我不该不假思索地 就把你们的事说出来 932 00:59:18,625 --> 00:59:21,958 - 但我不希望你因为怀孕的事复吸 - 你一直看不起我 是吧? 933 00:59:22,458 --> 00:59:25,916 不管我多努力地 做一个更好的男人和更好的父亲 934 00:59:26,000 --> 00:59:27,041 不是这样的 935 00:59:27,708 --> 00:59:30,333 听我说 事情不应该是这样的 好吗? 936 00:59:32,333 --> 00:59:34,583 我以为那是个征兆 你知道吗? 937 00:59:35,416 --> 00:59:36,250 征兆? 938 00:59:40,833 --> 00:59:44,500 普琳西丝 我们费了这么大劲 才到这一步 成为和睦的共同监护人 939 00:59:44,583 --> 00:59:46,666 你为什么要毁了这一切? 940 00:59:47,916 --> 00:59:50,333 - 请原谅我 - 主角不是你 941 00:59:50,416 --> 00:59:53,291 好的 我会去跟内莉和解的 我保证 942 00:59:53,375 --> 00:59:54,291 利奥 拜托了 943 00:59:57,541 --> 00:59:58,416 拜托 944 00:59:59,916 --> 01:00:02,625 你知道吗?我不打算办展览了 945 01:00:02,708 --> 01:00:04,375 - 不!我们… - 我不干了 946 01:00:04,458 --> 01:00:05,875 - 利奥 求你了… - 我不干了! 947 01:00:19,458 --> 01:00:20,291 再来一杯? 948 01:00:20,375 --> 01:00:21,416 是你啊 妹子 949 01:00:22,916 --> 01:00:23,833 没事 950 01:00:49,750 --> 01:00:50,666 嘿 951 01:00:51,958 --> 01:00:53,250 你浑身酒味 952 01:00:53,333 --> 01:00:55,791 是啊 我真的差点动心了 953 01:01:00,250 --> 01:01:01,083 但我没有 954 01:01:03,250 --> 01:01:06,083 - 普琳西丝来了 然后… - 出去 利奥 955 01:01:06,166 --> 01:01:07,500 - 出去 - 等一下 956 01:01:07,583 --> 01:01:08,666 我们得谈谈 宝贝 957 01:01:08,750 --> 01:01:10,750 她做了这样的事 你还跟她喝酒 958 01:01:10,833 --> 01:01:12,625 你还想让我跟你谈谈? 959 01:01:12,708 --> 01:01:15,791 - 内莉 这又不是约会! - 我不在乎!去找她吧 960 01:01:16,375 --> 01:01:17,666 - 内莉? - 出去! 961 01:01:24,583 --> 01:01:25,916 我是一个糟糕的人 962 01:01:28,416 --> 01:01:30,833 男人都不值得 相信我 963 01:01:32,125 --> 01:01:36,000 就是…我感觉 我快没时间了 你知道吗? 964 01:01:37,125 --> 01:01:41,958 为了过上…我应该过上的这种 盛大的想象中的生活 965 01:01:43,416 --> 01:01:45,541 我一抬头就看到利奥 他呢… 966 01:01:47,625 --> 01:01:50,875 他就跟我所想的一样 967 01:01:53,541 --> 01:01:55,708 只不过他已经跟我无关了 968 01:01:57,750 --> 01:01:59,708 我应该感到很开心 对吧? 969 01:02:00,750 --> 01:02:03,625 你在当下真的已经拥有了一切 970 01:02:04,250 --> 01:02:07,625 是啊 但杂志封面和几个奖项 971 01:02:07,708 --> 01:02:09,041 没法在晚上帮你取暖啊 972 01:02:09,125 --> 01:02:12,041 - 你不需要靠男人来取暖 - 是的 我知道 973 01:02:12,125 --> 01:02:13,375 但我想要陪伴 974 01:02:13,458 --> 01:02:16,208 你有朋友 你有坦迪 975 01:02:18,500 --> 01:02:20,416 你知道那是多大的福气吗? 976 01:02:21,291 --> 01:02:24,333 也不只有我一个人 需要感恩自己的福气 977 01:02:25,916 --> 01:02:28,166 你为什么要用那家伙来嘲笑萨贝洛? 978 01:02:28,250 --> 01:02:30,875 - 拜托 那是他自找的 - 别嘴硬了 979 01:02:32,375 --> 01:02:33,666 我要再来一杯 980 01:03:02,625 --> 01:03:08,208 {\an8}菲菲迷们 你们好啊 是的 我还在豪宅这里 981 01:03:09,166 --> 01:03:12,750 {\an8}天啊 我们又有新粉丝了 大家好啊 欢迎 982 01:03:12,833 --> 01:03:18,208 {\an8}我知道你们很多人迫切地想知道 昨天的剧情有没有更新 983 01:03:24,416 --> 01:03:25,291 早上好 984 01:03:25,375 --> 01:03:26,208 早上好 菲菲 985 01:03:28,333 --> 01:03:29,166 怎么了? 986 01:03:29,833 --> 01:03:31,666 小萨 你得跟图米谈谈 987 01:03:32,291 --> 01:03:34,625 因为很明显你爱她 988 01:03:36,000 --> 01:03:36,833 不然的话 989 01:03:37,541 --> 01:03:38,583 你会后悔的 990 01:04:00,708 --> 01:04:01,541 (生日快乐!) 991 01:04:01,625 --> 01:04:02,458 (生日快乐) 992 01:04:02,541 --> 01:04:03,916 (四十岁重生日快乐!) 993 01:04:04,000 --> 01:04:04,833 天啊 994 01:04:15,333 --> 01:04:16,750 40岁生日快乐 995 01:04:23,750 --> 01:04:24,625 所以… 996 01:04:29,000 --> 01:04:30,583 我没有取消派对 997 01:04:32,625 --> 01:04:33,666 图米! 998 01:04:34,500 --> 01:04:36,916 没取消派对?什么意思? 999 01:04:37,000 --> 01:04:40,750 就当是我给你的礼物吧 好吗? 1000 01:04:40,833 --> 01:04:43,041 这已经不再是我们之间的商务合作了 1001 01:04:44,458 --> 01:04:45,875 是为了我们的友谊 1002 01:04:46,833 --> 01:04:48,666 来吧 让我们为你庆生 1003 01:04:49,791 --> 01:04:50,708 拜托了 1004 01:04:53,833 --> 01:04:54,875 好吧 1005 01:04:56,375 --> 01:04:57,583 那就办派对吧 1006 01:04:58,125 --> 01:04:59,166 好啊 1007 01:04:59,250 --> 01:05:01,000 所以你不生我的气了? 1008 01:05:02,375 --> 01:05:03,708 我怎么会生你的气呢? 1009 01:05:03,791 --> 01:05:07,958 你付出了这么多努力 来告诉我 不管发生什么事 1010 01:05:08,666 --> 01:05:11,083 依然有值得庆祝的时刻 1011 01:05:12,291 --> 01:05:13,125 谢谢 1012 01:05:13,833 --> 01:05:14,750 不客气 1013 01:05:24,333 --> 01:05:25,416 你好 1014 01:05:29,750 --> 01:05:31,375 派对又要举行了 然后… 1015 01:05:32,500 --> 01:05:34,875 我希望你能留下来跟我们一起庆祝 1016 01:05:35,958 --> 01:05:37,916 我为什么会想要留下来 参加你的派对? 1017 01:05:39,166 --> 01:05:41,541 - 你不该多嘴的 - 我知道 1018 01:05:45,875 --> 01:05:46,708 妈的 1019 01:05:50,041 --> 01:05:51,916 把箱子放在那边的角落里 1020 01:05:52,000 --> 01:05:55,708 然后你就可以开始装饰了 所有东西都挂起来 谢谢 1021 01:05:55,791 --> 01:05:58,291 终于来了 找个地方装好 1022 01:06:12,750 --> 01:06:14,708 你看 他还在这里 对吧? 1023 01:06:14,791 --> 01:06:17,916 所以他肯定还是想 跟你一起把问题解决掉 1024 01:06:18,541 --> 01:06:20,416 你去跟利奥和内莉解决问题了吗? 1025 01:06:22,416 --> 01:06:23,666 我在努力了 1026 01:06:23,750 --> 01:06:25,875 好的 很好 1027 01:06:28,041 --> 01:06:31,375 对 我以为可以 借这次机会休息一下 你懂吗? 1028 01:06:32,333 --> 01:06:34,583 得到一些灵感 1029 01:06:35,166 --> 01:06:38,000 - 是… - 伙计 你需要的时候 随时可以找我 1030 01:06:38,083 --> 01:06:40,041 嘿 伙计 我一会再打给你好吗? 1031 01:06:40,125 --> 01:06:43,083 没问题 记住 清醒会给你自由 1032 01:06:43,916 --> 01:06:44,875 谢谢你 兄弟 1033 01:06:47,583 --> 01:06:51,583 我能请你帮个忙吗?跟我来吧 1034 01:06:52,375 --> 01:06:55,250 我不闹了 跟我来吧 拜托了 1035 01:07:05,125 --> 01:07:05,958 你带路吧 1036 01:07:21,000 --> 01:07:22,041 真有天赋 1037 01:07:23,791 --> 01:07:28,875 对 我在想带几幅去画廊 1038 01:07:31,000 --> 01:07:33,541 怎么?你觉得不好吗? 1039 01:07:33,625 --> 01:07:35,625 普琳西丝 我们到底在干什么? 1040 01:07:37,291 --> 01:07:41,083 我只想带你来一个能找到灵感的地方 1041 01:07:41,166 --> 01:07:42,166 这样你就可以完成… 1042 01:07:42,250 --> 01:07:46,000 - 不 我不想再办展览了! - 利奥 拜托! 1043 01:07:46,083 --> 01:07:48,791 你不一定非得跟我合作 你可以跟别人合作 1044 01:07:48,875 --> 01:07:50,375 不 我不想这样 好吗? 1045 01:07:50,458 --> 01:07:53,000 别跟自己过不去了 1046 01:07:53,083 --> 01:07:55,333 我还没完成最后一幅作品 1047 01:07:56,125 --> 01:07:56,958 没关系 1048 01:07:57,750 --> 01:07:58,583 还有时间 1049 01:07:58,666 --> 01:08:01,458 不是的 我的大脑一片空白 什么都画不出来 1050 01:08:01,541 --> 01:08:02,666 我真的不行 1051 01:08:03,250 --> 01:08:05,125 利奥·莫约 嘿! 1052 01:08:06,708 --> 01:08:09,208 我很喜欢你的作品 1053 01:08:09,291 --> 01:08:12,791 请问我可以 请你做我们的模特吗?拜托了 1054 01:08:14,000 --> 01:08:15,208 你好漂亮 1055 01:08:15,958 --> 01:08:17,375 你能为我们当模特吗? 1056 01:08:17,458 --> 01:08:19,208 - 拜托! - 是的 拜托了 1057 01:08:20,916 --> 01:08:22,000 - 不行! - 拜托了! 1058 01:08:22,083 --> 01:08:23,916 - 不行! - 可以的! 1059 01:08:24,875 --> 01:08:27,125 大厨在等着用 直接拿去厨房 1060 01:08:27,208 --> 01:08:28,375 - 好的 - 谢谢 1061 01:08:32,166 --> 01:08:33,083 你要走了? 1062 01:08:33,958 --> 01:08:35,291 我就不该来 1063 01:08:35,375 --> 01:08:39,083 天啊 我才刚刚有点了解你 1064 01:08:42,125 --> 01:08:43,375 利奥不来吗? 1065 01:08:43,958 --> 01:08:45,625 我现在不想见利奥 1066 01:08:45,708 --> 01:08:47,250 小萨 你也要走吗? 1067 01:08:47,916 --> 01:08:50,708 看样子派对会很炸啊 1068 01:08:50,791 --> 01:08:54,166 - 可惜你参加不了了 - 好伤心 1069 01:08:54,250 --> 01:08:55,208 谢谢你邀请我们 1070 01:08:56,291 --> 01:08:57,125 谢谢 1071 01:08:57,958 --> 01:08:59,083 萨贝洛! 1072 01:09:11,166 --> 01:09:13,708 然后这里的所有空间 你可以填满 1073 01:09:24,166 --> 01:09:26,541 哇 真漂亮 1074 01:09:28,500 --> 01:09:30,250 生日快乐 普琳西丝 1075 01:09:33,333 --> 01:09:34,708 - 谢谢 - 哇 1076 01:09:43,375 --> 01:09:44,416 嘿! 1077 01:09:45,708 --> 01:09:47,166 萨贝洛和他的小团体走了 1078 01:09:48,000 --> 01:09:49,416 走了?不回来了? 1079 01:09:51,083 --> 01:09:52,916 - 对 - 该死的 1080 01:09:56,166 --> 01:09:57,083 搞什么啊? 1081 01:10:00,958 --> 01:10:02,666 我不明白 怎么回事? 1082 01:10:04,750 --> 01:10:05,833 昨晚都那样了? 1083 01:10:09,916 --> 01:10:12,208 我没有办法让他们留下来 1084 01:10:18,791 --> 01:10:19,791 小萨 你还好吗? 1085 01:10:21,708 --> 01:10:22,875 我没事 1086 01:10:23,541 --> 01:10:25,375 你有大麻零食吗? 1087 01:10:25,458 --> 01:10:26,791 你不需要那个 1088 01:10:28,041 --> 01:10:33,125 小萨 我可以给你大麻零食 来麻痹痛苦 但能撑多久呢? 1089 01:10:35,000 --> 01:10:37,708 这个女人对你的影响 比我想象的还要大 1090 01:10:37,791 --> 01:10:41,166 而且…你不能靠毒品来解决问题 1091 01:10:42,750 --> 01:10:44,250 你必须面对她 1092 01:10:45,000 --> 01:10:48,208 回避问题 是我们最终沦落到天堂俱乐部的原因 1093 01:10:48,291 --> 01:10:49,833 - 求你了 托尼 - 托尼说得对 1094 01:10:50,958 --> 01:10:53,000 - 你必须这样 小萨 - 对 1095 01:10:53,083 --> 01:10:56,750 如果你现在不做 你会后悔一辈子的 1096 01:11:10,541 --> 01:11:12,500 - 你好啊 - 欢迎 1097 01:11:12,583 --> 01:11:14,166 你好吗?很高兴见到你 1098 01:11:14,750 --> 01:11:18,125 - 很好 喝一杯吧 - 礼品桌在那边 1099 01:11:18,208 --> 01:11:19,750 组合在一起时特别好 1100 01:11:20,916 --> 01:11:24,416 - 哇!看看你 - 生日快乐 亲爱的 1101 01:11:24,500 --> 01:11:25,625 谢谢 妈妈 1102 01:11:26,416 --> 01:11:28,375 周末过得怎么样? 1103 01:11:29,625 --> 01:11:30,833 - 很棒 - 不错 1104 01:11:30,916 --> 01:11:31,958 很棒 1105 01:11:32,916 --> 01:11:36,083 内莉!内莉 快接电话啊 1106 01:11:36,166 --> 01:11:37,041 利奥来了 1107 01:11:40,000 --> 01:11:40,916 对 1108 01:11:42,166 --> 01:11:44,125 酒 我去给你拿杯酒 1109 01:11:44,208 --> 01:11:46,833 - 我应该…跟你一起去的 - 马上回来 1110 01:11:47,458 --> 01:11:48,791 利奥来这里干什么? 1111 01:11:51,791 --> 01:11:54,250 嘿 我是内莉 请留言 1112 01:11:55,041 --> 01:11:57,041 干杯! 1113 01:12:05,000 --> 01:12:09,000 你知道吗 你只要跟萨贝洛道个歉 1114 01:12:09,083 --> 01:12:12,750 你就不需要一个人 在这里跳舞 借酒浇愁了 1115 01:12:12,833 --> 01:12:16,625 我?我要道歉? 那家伙欠我一个道歉呢 1116 01:12:16,708 --> 01:12:18,500 他道什么歉? 1117 01:12:19,333 --> 01:12:20,166 因为爱你? 1118 01:12:20,250 --> 01:12:23,041 - 你不知道自己在说什么 - 我只是说说而已 1119 01:12:23,125 --> 01:12:25,333 我们跳舞吧 你40岁啦!来吧! 1120 01:12:28,708 --> 01:12:30,416 好吧 我去去就来 1121 01:12:31,791 --> 01:12:33,791 - 很高兴见到你 - 很高兴见到你 1122 01:12:35,791 --> 01:12:37,833 嘿 寿星 1123 01:12:38,416 --> 01:12:40,041 她有在骚扰你吗? 1124 01:12:40,125 --> 01:12:41,208 没有 1125 01:12:44,958 --> 01:12:46,375 还是没有内莉的消息吗? 1126 01:12:49,625 --> 01:12:52,500 她就是你说的缪斯 1127 01:12:52,583 --> 01:12:53,541 对 1128 01:12:54,208 --> 01:12:56,791 那个“把你从深渊里解救出来”的女人 1129 01:12:56,875 --> 01:12:57,791 没错 1130 01:12:58,375 --> 01:13:01,791 现在 她连我的电话也不接了 1131 01:13:02,500 --> 01:13:04,000 我走了 普琳西丝 1132 01:13:41,708 --> 01:13:43,416 - 嘿 - 哦 你好 1133 01:13:45,166 --> 01:13:46,166 普琳西丝… 1134 01:13:53,833 --> 01:13:54,750 我只是… 1135 01:13:56,708 --> 01:13:58,708 我觉得不该办派对的 1136 01:13:59,291 --> 01:14:01,333 我毁了大家的周末 1137 01:14:05,416 --> 01:14:06,458 怎么了? 1138 01:14:41,833 --> 01:14:42,666 等一下 1139 01:14:42,750 --> 01:14:43,958 怎么了? 1140 01:14:44,041 --> 01:14:45,208 等一下 抱歉 1141 01:14:52,250 --> 01:14:53,291 对不起 我… 1142 01:14:54,583 --> 01:14:55,583 我就是… 1143 01:14:56,875 --> 01:14:59,208 我一直在犯同样的错误 一遍又一遍 1144 01:14:59,291 --> 01:15:00,916 什么错误? 1145 01:15:01,541 --> 01:15:06,875 冲动行事 没有…经过深思熟虑 1146 01:15:09,625 --> 01:15:10,625 好吧 1147 01:15:23,541 --> 01:15:24,625 去吧 玛吉 1148 01:15:25,416 --> 01:15:27,458 - 去吧 玛吉 - 好的 你没事的 1149 01:15:31,250 --> 01:15:34,875 你女儿40岁了! 1150 01:15:44,666 --> 01:15:45,500 你好 1151 01:15:48,750 --> 01:15:49,750 普琳西丝! 1152 01:15:50,291 --> 01:15:51,250 普琳西丝? 1153 01:15:52,541 --> 01:15:53,541 好的 我们下来 1154 01:15:56,208 --> 01:15:57,833 好吧 你没事吧? 1155 01:15:57,916 --> 01:16:00,458 我没事 我得告诉你一件事 1156 01:16:00,541 --> 01:16:02,375 好的 我也是 也可能不是 1157 01:16:02,458 --> 01:16:03,750 好 我就直说了? 1158 01:16:04,458 --> 01:16:05,708 我想说 我就是… 1159 01:16:05,791 --> 01:16:09,541 我厌倦了总是听到你和利奥的事 1160 01:16:09,625 --> 01:16:12,416 满嘴“利奥” 你必须停止妄想了 1161 01:16:12,500 --> 01:16:14,166 - 那家伙已经翻篇了 - 妄想? 1162 01:16:15,583 --> 01:16:18,041 好吧 普琳西丝 萨贝洛来了 1163 01:16:19,166 --> 01:16:20,166 我该怎么办? 1164 01:16:20,875 --> 01:16:22,166 我不知道 1165 01:16:22,250 --> 01:16:24,875 你为什么要听我的建议? 我不是有妄想症吗? 1166 01:16:24,958 --> 01:16:25,791 天啊 1167 01:16:25,875 --> 01:16:29,750 祝你生日快乐 1168 01:16:30,250 --> 01:16:34,541 祝你生日快乐 1169 01:16:35,125 --> 01:16:40,583 生日快乐 亲爱的普琳西丝 1170 01:16:40,666 --> 01:16:45,541 {\an8}祝你生日快乐 1171 01:16:46,291 --> 01:16:48,416 - 说几句! - 说几句! 1172 01:16:48,500 --> 01:16:50,083 谢谢大家 1173 01:16:50,166 --> 01:16:52,291 - 好了 - 说几句! 1174 01:16:54,833 --> 01:16:55,791 欢迎大家 1175 01:16:58,458 --> 01:17:00,166 如你们所见 1176 01:17:00,250 --> 01:17:04,541 你们身边的一切都是由我精心打造的 1177 01:17:04,625 --> 01:17:10,041 但经历了这一切之后 似乎并没有人注意到我的付出 1178 01:17:11,875 --> 01:17:15,375 但是 各位 我们敬一杯吧 1179 01:17:16,083 --> 01:17:18,625 敬你们所有人 1180 01:17:20,083 --> 01:17:23,666 大老远赶来 为了你们的朋友 1181 01:17:24,166 --> 01:17:25,000 为什么呢? 1182 01:17:25,500 --> 01:17:28,708 因为朋友就是这样 对吧? 1183 01:17:29,875 --> 01:17:32,958 嗯…不像某些人 1184 01:17:33,625 --> 01:17:38,000 好吧 我也没说 我想要这些 不过无所谓了 1185 01:17:38,083 --> 01:17:41,625 连一句谢谢都没有 普琳西丝? “谢谢你为我办了这场美美的派对? 1186 01:17:41,708 --> 01:17:42,791 谢谢你” 1187 01:17:42,875 --> 01:17:45,250 谢谢你 图米 真是很有品位的一番话 谢了 1188 01:17:45,333 --> 01:17:47,083 不 你知道真正有品位的是什么吗? 1189 01:17:47,791 --> 01:17:50,541 真正有品位的是你一直追着利奥跑 1190 01:17:50,625 --> 01:17:51,833 图米! 1191 01:17:56,500 --> 01:17:59,708 不好意思?你在干什么? 你在这里做什么? 1192 01:17:59,791 --> 01:18:01,916 - 冷静点 你… - 别叫我冷静 怎么了? 1193 01:18:02,000 --> 01:18:03,250 你醉了 1194 01:18:03,333 --> 01:18:04,833 - 冷静点 - 我醉了? 1195 01:18:04,916 --> 01:18:06,625 所以你这是在护着你的小三? 1196 01:18:06,708 --> 01:18:10,208 - 喂 老奶奶 你说谁是小三? - 我可不是你的奶奶! 1197 01:18:10,291 --> 01:18:11,833 好了 图米 冷静点! 1198 01:18:11,916 --> 01:18:13,041 - 好吧 - 姐妹 不要! 1199 01:18:13,125 --> 01:18:14,375 - 等等… - 出去! 1200 01:18:14,458 --> 01:18:15,291 图米! 1201 01:18:15,375 --> 01:18:17,791 - 你要毁了这场派对吗? - 我毁了派对? 1202 01:18:17,875 --> 01:18:21,500 我一点也不惊讶你男人 会投向贫民窟美人鱼的怀抱… 1203 01:18:21,583 --> 01:18:24,166 - 贫民窟美人鱼! - 你的派对才是贫民窟呢! 1204 01:18:24,250 --> 01:18:25,666 我看到你了 萨贝洛 1205 01:18:25,750 --> 01:18:28,166 - 我看到了 你背叛了我 - 真的吗?什么时候? 1206 01:18:28,250 --> 01:18:30,791 在你利用所有时间 在网上监视你的前任的时候吗? 1207 01:18:30,875 --> 01:18:33,375 一遍又一遍地翻看他的照片 1208 01:18:33,458 --> 01:18:34,791 - 就好像… - 普琳西丝? 1209 01:18:40,750 --> 01:18:43,333 我的蛋糕!你们俩快住手! 1210 01:18:44,000 --> 01:18:45,583 不! 1211 01:18:54,625 --> 01:18:55,833 生日快乐 1212 01:19:13,625 --> 01:19:15,208 哦 你好 1213 01:19:18,000 --> 01:19:20,833 我想为蛋糕的事说声抱歉 1214 01:19:28,666 --> 01:19:29,666 嘿 1215 01:19:34,416 --> 01:19:37,416 这不是穿着豹纹的“情境关系”小姐嘛 1216 01:19:39,833 --> 01:19:42,250 我在找萨贝洛 有人见到他了吗? 1217 01:19:42,916 --> 01:19:45,833 托尼 你在这里啊 叫上小萨我们走了 1218 01:19:46,833 --> 01:19:47,750 他没跟你在一起? 1219 01:19:47,833 --> 01:19:49,083 他的手机关机了 1220 01:19:49,166 --> 01:19:50,333 也许他回家了 1221 01:19:56,375 --> 01:19:57,500 啊 糟了 1222 01:19:57,583 --> 01:19:58,916 - 托尼? - 怎么了? 1223 01:19:59,583 --> 01:20:05,208 图米的蛋糕大战之后 他就走了 还带走了大麻零食 1224 01:20:06,166 --> 01:20:07,208 一整盒 1225 01:20:08,208 --> 01:20:09,708 又是天堂俱乐部吗? 1226 01:20:10,791 --> 01:20:11,958 托尼! 1227 01:20:12,041 --> 01:20:14,500 嘿 托尼! 1228 01:20:14,583 --> 01:20:15,791 告诉她我爱她 1229 01:20:17,041 --> 01:20:18,875 小萨! 1230 01:20:19,458 --> 01:20:20,708 我要去质问她 1231 01:20:20,791 --> 01:20:22,333 小萨! 1232 01:20:23,958 --> 01:20:24,791 我操 1233 01:20:25,583 --> 01:20:27,750 - 操! - 怎么回事? 1234 01:20:28,416 --> 01:20:29,541 托尼! 1235 01:20:30,166 --> 01:20:31,000 托尼? 1236 01:20:35,833 --> 01:20:37,583 - 看到他了吗? - 没有 1237 01:20:37,666 --> 01:20:38,833 你们见过这个人吗? 1238 01:20:38,916 --> 01:20:40,250 - 没有 他是谁? - 没有 1239 01:20:40,833 --> 01:20:41,791 我不认识他 1240 01:20:41,875 --> 01:20:43,166 我从来没见过他 1241 01:20:43,250 --> 01:20:44,250 - 没有? - 没有 先生 1242 01:20:44,333 --> 01:20:45,791 我去打几个电话 1243 01:20:49,000 --> 01:20:52,250 你好 菲菲 有萨贝洛的消息了吗? 1244 01:20:52,333 --> 01:20:55,333 一个客人说他们看到他 走进了朝向河边的树林里 1245 01:20:55,416 --> 01:20:56,958 我们现在就过去 1246 01:20:57,875 --> 01:20:59,125 萨贝洛! 1247 01:21:00,708 --> 01:21:01,708 萨贝洛! 1248 01:21:02,958 --> 01:21:04,416 萨贝洛! 1249 01:21:04,500 --> 01:21:05,333 对 1250 01:21:06,375 --> 01:21:10,375 - 小托!你为什么走那么快? - 菲菲 快跟上 好吗?真的是 1251 01:21:13,208 --> 01:21:14,833 万一他出了什么事怎么办呢? 1252 01:21:27,083 --> 01:21:27,916 萨贝洛! 1253 01:21:31,750 --> 01:21:32,708 兄弟! 1254 01:21:32,791 --> 01:21:33,791 - 嘿 伙计 - 嘿! 1255 01:21:33,875 --> 01:21:34,708 怎么回事? 1256 01:21:35,458 --> 01:21:36,458 你能站起来吗? 1257 01:21:38,041 --> 01:21:38,958 来吧 1258 01:21:40,458 --> 01:21:41,458 小心点 1259 01:21:47,000 --> 01:21:50,958 我太嗨了 找不到方向 在黑暗中迷路了 1260 01:21:51,041 --> 01:21:56,291 我以为我听到了狮子的叫声 所以跑进洞里躲了起来 1261 01:21:56,375 --> 01:21:58,250 期间还把手机给弄丢了 1262 01:21:58,333 --> 01:21:59,875 你知道我觉得你需要什么吗? 1263 01:21:59,958 --> 01:22:02,625 - 洗一个舒服的热水澡 再好好吃一顿 - 对 1264 01:22:03,416 --> 01:22:05,583 你们知道吗?我受够了 1265 01:22:05,666 --> 01:22:06,916 好了 来吧 我… 1266 01:22:11,125 --> 01:22:12,416 当心 1267 01:22:15,708 --> 01:22:16,833 你走前面 1268 01:22:16,916 --> 01:22:17,875 好的 1269 01:22:26,583 --> 01:22:29,083 我真希望昨晚你回来时我还在 1270 01:22:32,958 --> 01:22:33,791 宝贝 1271 01:22:35,416 --> 01:22:36,250 听我说 1272 01:22:36,916 --> 01:22:41,791 我只想说 我离开 不是因为我不想要孩子 懂吗? 1273 01:22:42,791 --> 01:22:45,250 但我尊重你做的任何决定 1274 01:22:48,583 --> 01:22:49,541 利奥 我很害怕 1275 01:22:51,083 --> 01:22:54,750 你知道我父母的事 你和我都曾是瘾君子 1276 01:22:55,833 --> 01:22:57,583 如果历史重演了呢? 1277 01:22:57,666 --> 01:23:00,083 宝贝 我们已经比这玩意更强大了 1278 01:23:01,041 --> 01:23:03,375 我们要过好当前这一天 记住 1279 01:23:05,083 --> 01:23:07,583 今天的我更强大了 因为我有了你 1280 01:23:09,375 --> 01:23:14,458 我愿意在你身上赌一把 如果你愿意在我身上赌一把 1281 01:23:14,541 --> 01:23:15,833 真要命 1282 01:23:20,583 --> 01:23:21,583 我爱你 1283 01:23:21,666 --> 01:23:22,625 我也爱你 1284 01:23:33,333 --> 01:23:34,333 你没事吧? 1285 01:23:38,833 --> 01:23:40,500 我们俩会和好的 对吧? 1286 01:23:41,541 --> 01:23:42,750 对 1287 01:23:44,500 --> 01:23:46,000 你和内莉 你们还好吗? 1288 01:23:46,666 --> 01:23:48,625 嗯 我们会没事的 1289 01:24:06,500 --> 01:24:08,083 他不想和我有任何关系了 1290 01:24:08,625 --> 01:24:09,458 图米 1291 01:24:12,291 --> 01:24:14,000 这下我真的搞砸了 1292 01:24:28,125 --> 01:24:29,666 - 嘿 - 让开点 1293 01:24:30,291 --> 01:24:32,791 我需要请你们帮个忙 1294 01:24:32,875 --> 01:24:37,208 我希望我们能帮萨贝洛和图米和好 1295 01:24:38,125 --> 01:24:41,791 如果我帮不了他们 那我就不配当她的朋友 1296 01:24:41,875 --> 01:24:43,291 我有一个小计划 1297 01:24:47,291 --> 01:24:49,916 {\an8}(优点:性感 美丽 真诚 心地善良 笑容迷人) 1298 01:24:50,000 --> 01:24:52,291 {\an8}(缺点:固执 脾气暴躁 有戒心) 1299 01:24:53,375 --> 01:24:54,458 嘿 1300 01:24:54,541 --> 01:24:55,375 怎么了? 1301 01:24:57,250 --> 01:24:58,083 可以走了吗? 1302 01:24:58,708 --> 01:24:59,541 对 1303 01:25:00,250 --> 01:25:03,875 我有点事需要你帮忙 在酒窖里 1304 01:25:04,458 --> 01:25:09,416 你的朋友 把自己锁在了酒窖里借酒浇愁呢 1305 01:25:10,583 --> 01:25:12,291 - 好的 你带我去吧 - 谢谢 1306 01:25:14,250 --> 01:25:15,333 好吧 1307 01:25:17,125 --> 01:25:18,250 我去看看她 1308 01:25:19,208 --> 01:25:21,333 - 在后面 是一个… - 是什么东西? 1309 01:25:21,416 --> 01:25:24,916 - 放在后面的一个小盒子 - 太扯了 1310 01:25:26,000 --> 01:25:28,791 这是…普琳西丝?你要干什…普琳… 1311 01:25:35,208 --> 01:25:37,333 这扇门怎么会锁上的? 1312 01:25:37,416 --> 01:25:39,791 - 我不知道 她就是… - 你为什么要锁… 1313 01:25:41,000 --> 01:25:44,041 托尼! 1314 01:25:44,916 --> 01:25:47,500 - 开门! - 图米 你在浪费时间 1315 01:25:49,250 --> 01:25:50,875 他们是故意的 1316 01:25:53,875 --> 01:25:57,166 - 看样子他们是想让我们谈谈 - 我跟你没话可说 1317 01:25:57,250 --> 01:26:01,666 - 好吧 我很抱歉这段时间把你困住了 - 我不想听你虚假的道歉 1318 01:26:01,750 --> 01:26:04,541 道歉之后需要有相应的行为改变 1319 01:26:08,916 --> 01:26:13,625 我的婚姻破裂时 我感受到了前所未有的痛苦 1320 01:26:15,833 --> 01:26:18,958 我向自己保证 绝不会再让自己经历那样的事 1321 01:26:19,833 --> 01:26:20,666 所以… 1322 01:26:22,791 --> 01:26:25,791 - 我不想爱上你 - 你知道我曾经被人背叛过 1323 01:26:26,666 --> 01:26:28,791 而且我绝不会让别人也跟我一样 1324 01:26:34,583 --> 01:26:36,083 你失踪的时候 我… 1325 01:26:36,625 --> 01:26:38,833 我满脑子想的都是你一定不能有事 1326 01:26:40,208 --> 01:26:42,000 我不想没有你 1327 01:26:43,291 --> 01:26:44,583 我爱你 萨贝洛 1328 01:26:50,291 --> 01:26:52,791 - 有件事我要告诉你 - 图米… 1329 01:27:14,208 --> 01:27:16,625 从好的方面来说 我们的计划真的奏效了 1330 01:27:16,708 --> 01:27:18,458 - 真的吗? - 就是这样 对 1331 01:27:18,541 --> 01:27:19,375 好啊 1332 01:27:19,958 --> 01:27:22,416 你们一定要去看看 菲菲都发了我们的什么内容 1333 01:27:22,500 --> 01:27:23,541 什么? 1334 01:27:23,625 --> 01:27:26,916 显然 我们变成了一个三角家庭 1335 01:27:27,000 --> 01:27:29,708 - 听我说 我让她删掉了 - 真的吗? 1336 01:27:29,791 --> 01:27:31,375 - 是的 - 你确定吗? 1337 01:27:31,458 --> 01:27:32,500 一定很不错 1338 01:27:32,583 --> 01:27:33,541 你好啊 朋友 1339 01:27:37,083 --> 01:27:39,625 图米 我有件事想问你 1340 01:27:44,375 --> 01:27:45,708 你经历了很多 1341 01:27:46,875 --> 01:27:47,708 我爱你 1342 01:27:50,791 --> 01:27:52,791 你愿意嫁给我吗? 1343 01:27:54,708 --> 01:27:55,541 愿意 1344 01:27:57,250 --> 01:27:59,041 - 好啊! - 这就对了吗! 1345 01:28:03,375 --> 01:28:04,583 耶! 1346 01:28:05,291 --> 01:28:07,250 - 好小子! - 棒! 1347 01:28:08,791 --> 01:28:10,083 天啊! 1348 01:28:10,166 --> 01:28:11,458 嘿 女朋友 1349 01:28:12,875 --> 01:28:16,000 你们什么时候回来? 给我留蛋糕了吗? 1350 01:28:16,083 --> 01:28:18,708 蛋糕?你说什么呢? 我把蛋糕都吃光了! 1351 01:28:19,500 --> 01:28:20,958 不会吧 1352 01:28:21,041 --> 01:28:22,458 听着 我的乖女儿 1353 01:28:22,541 --> 01:28:25,333 现在你和我需要解决的 就是我们要穿什么 1354 01:28:25,416 --> 01:28:27,000 去参加我的展览开幕式 1355 01:28:27,083 --> 01:28:29,625 - 你知道那意味着什么吗?购物! - 购物! 1356 01:28:29,708 --> 01:28:33,166 好了 亲爱的 我们要挂了 回头见 爱你哦 1357 01:28:33,875 --> 01:28:35,791 - 再见 爱你 - 再见 宝贝 再见 1358 01:28:37,916 --> 01:28:41,625 每次跟你女儿聊过之后 你的笑容都无比灿烂 真可爱! 1359 01:28:42,666 --> 01:28:45,291 - 谢谢你 亲爱的 - 是这样的 我在想 1360 01:28:45,916 --> 01:28:49,666 坦迪有几张票 几周后 她就要去看她最爱的韩流组合了 1361 01:28:49,750 --> 01:28:54,208 我不知道你和利奥想不想跟她一起去 1362 01:28:55,833 --> 01:28:59,250 对你来说会是一次好机会 去见见她 跟她相处一下 1363 01:28:59,333 --> 01:29:00,291 真的吗? 1364 01:29:00,375 --> 01:29:02,875 是的 而且她都快当姐姐了 1365 01:29:04,666 --> 01:29:05,708 我很愿意见见她 1366 01:29:05,791 --> 01:29:06,666 太好了 1367 01:29:09,416 --> 01:29:10,583 谢谢你 普琳西丝 1368 01:29:12,583 --> 01:29:14,041 - 这是谁啊? - 真正的普琳西丝 1369 01:29:14,125 --> 01:29:17,958 - 你把她克隆了吗?天啊! - 真正的普琳西丝降临了 1370 01:29:20,791 --> 01:29:22,500 真不敢相信我会这么说 1371 01:29:24,250 --> 01:29:26,958 但还是要谢谢你不请自来 闯入了我的生日假期 1372 01:29:27,041 --> 01:29:30,000 那你真的是在感谢我 给你带来了那些狗血剧情 1373 01:29:30,500 --> 01:29:33,791 说句公道话 这跟我也确实有点关系 1374 01:29:38,875 --> 01:29:40,125 普琳西丝 我… 1375 01:29:42,625 --> 01:29:45,250 我真的很抱歉 我就是… 1376 01:29:45,833 --> 01:29:48,875 我过于沉浸在 筹办这场派对之中了 因为… 1377 01:29:52,166 --> 01:29:56,291 我没有准备好来…面对我自己的问题 1378 01:29:57,291 --> 01:30:00,625 你知道吗 有一位智慧的老太太曾经说过 1379 01:30:00,708 --> 01:30:02,208 “生活是混乱的 1380 01:30:02,291 --> 01:30:06,833 但正是经历过那些混乱 才让我们成为人” 你明白吗? 1381 01:30:08,833 --> 01:30:11,708 - 我的生活已经足够了 - 对 1382 01:30:12,208 --> 01:30:13,333 我满足了 1383 01:30:14,208 --> 01:30:15,250 女士们 1384 01:30:16,125 --> 01:30:18,916 所有东西都已经放回原位 我这就要走了 1385 01:30:19,625 --> 01:30:22,958 那天晚上 我没机会把这个拿出来 所以… 1386 01:30:23,625 --> 01:30:25,083 谢谢你 大厨 1387 01:30:27,041 --> 01:30:27,958 一路顺风 1388 01:30:28,958 --> 01:30:29,875 好的 1389 01:30:34,916 --> 01:30:35,916 所以… 1390 01:30:38,041 --> 01:30:40,208 我听说了一个小秘密 1391 01:30:40,833 --> 01:30:42,333 天啊 是什么? 1392 01:30:44,125 --> 01:30:45,583 人生从40岁开始 1393 01:30:47,500 --> 01:30:48,333 干杯 1394 01:30:54,375 --> 01:30:55,541 一会再说 1395 01:30:55,625 --> 01:30:56,750 我马上回来 1396 01:30:57,625 --> 01:31:00,125 好 你要去哪里? 1397 01:31:01,333 --> 01:31:04,833 就像你说的 人生从40岁开始 1398 01:31:09,416 --> 01:31:15,166 《快乐为何物》 1399 01:35:27,000 --> 01:35:32,000 字幕翻译:陈颜颜