1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:16,958 --> 00:00:19,458 RECORDATORIOS ¡FALTAN 4 DÍAS PARA EL NÚMERO 40! 4 00:00:19,541 --> 00:00:21,500 Los cumpleaños hito son curiosos. 5 00:00:23,708 --> 00:00:27,416 Nos hacen sentir la necesidad de evaluar nuestras vidas y decir, 6 00:00:29,250 --> 00:00:30,541 "¿Somos felices?". 7 00:00:31,541 --> 00:00:35,625 Con casi 40 años, diría que mi vida es increíble. 8 00:00:36,750 --> 00:00:39,166 {\an8}Un negocio próspero… listo. 9 00:00:39,250 --> 00:00:41,833 Una carrera satisfactoria… listo. 10 00:00:41,916 --> 00:00:44,666 Vida social activa… listo. 11 00:00:44,750 --> 00:00:48,250 Una hija maravillosa y un copadre solidario… 12 00:00:50,000 --> 00:00:51,083 listísimo. 13 00:00:51,958 --> 00:00:52,875 Oh, rayos. 14 00:00:52,958 --> 00:00:54,166 ¡Esa es mi hija! 15 00:00:54,250 --> 00:00:55,250 ¡Ya llegué! 16 00:01:00,208 --> 00:01:03,125 Alguien con quien compartir esta increíble vida… 17 00:01:05,458 --> 00:01:07,458 estado pendiente. 18 00:01:11,875 --> 00:01:14,000 LA FELICIDAD ES… 19 00:01:33,708 --> 00:01:36,708 {\an8}Gracias. Muchas gracias. Los veo luego. 20 00:01:40,291 --> 00:01:43,208 {\an8}- Pon esta pierna aquí, yo levantaré. - ¡No! 21 00:01:43,291 --> 00:01:46,208 {\an8}- ¡Mis rodillas! - Espera. Mueve la pierna. 22 00:01:46,291 --> 00:01:48,083 - No puedo. - ¡Jugaste netball! 23 00:01:48,166 --> 00:01:49,583 - Mis rodillas. - Voltea… 24 00:01:49,666 --> 00:01:51,125 - Un segundo. Espera. - Solo… 25 00:01:51,208 --> 00:01:52,458 No puedo hacer esto. 26 00:01:52,541 --> 00:01:54,833 {\an8}- Bien. Espera. - No puedo. 27 00:01:58,541 --> 00:01:59,708 Tú empezaste. 28 00:02:00,208 --> 00:02:01,750 Sí, y voy tarde. Solo… 29 00:02:01,833 --> 00:02:05,333 Relájate. Tenemos tiempo. 30 00:02:05,416 --> 00:02:07,583 Dame diez minutos para adelantarme. 31 00:02:09,500 --> 00:02:10,500 {\an8}Te veré adentro. 32 00:02:28,208 --> 00:02:31,333 {\an8}Basta. Te ves increíble. 33 00:02:31,416 --> 00:02:32,458 {\an8}Toma. 34 00:02:33,041 --> 00:02:34,375 {\an8}Vamos, bebe. 35 00:02:37,458 --> 00:02:42,208 {\an8}Cariño, hay que beber champán por su aroma, sabor y perlage, 36 00:02:42,291 --> 00:02:43,791 no se traga como diésel. 37 00:02:45,708 --> 00:02:49,208 Mamá, ella es Tumi. Organiza mi fiesta de cumpleaños. 38 00:02:49,291 --> 00:02:50,958 La planificadora de eventos. 39 00:02:52,166 --> 00:02:56,500 Bueno, yo preferiría "Arquitecta de eventos de lujo" y amiga. 40 00:02:58,708 --> 00:03:00,625 ¡Leo! ¡Por aquí! ¡Leo! 41 00:03:01,791 --> 00:03:06,000 - ¿Quién llega, el presidente? - No, es solo Leo. 42 00:03:06,666 --> 00:03:08,291 Nuevo y mejorado. 43 00:03:09,166 --> 00:03:11,875 Leo ha avanzado mucho. 44 00:03:13,208 --> 00:03:15,916 Son semillas que planté hace tres meses. 45 00:03:16,000 --> 00:03:18,291 Propuse una exposición individual. 46 00:03:19,500 --> 00:03:21,458 No veo a nadie del brazo de Leo. 47 00:03:24,375 --> 00:03:25,708 Disculpen, señoritas. 48 00:03:27,833 --> 00:03:30,541 Debes ser Princess. 49 00:03:32,458 --> 00:03:33,291 Ude. 50 00:03:34,083 --> 00:03:34,958 Sabelo Ude. 51 00:03:35,875 --> 00:03:37,541 ¿Sabelo? Por supuesto. 52 00:03:38,125 --> 00:03:41,125 Sabelo, invitado de Tumi. Encantada de conocerte. 53 00:03:41,750 --> 00:03:44,958 ¿No te dijo que soy más que su invitado? 54 00:03:46,041 --> 00:03:47,041 No. 55 00:03:49,541 --> 00:03:52,000 Discúlpenme, Leo se está ahogando. 56 00:03:52,083 --> 00:03:53,541 Me agrada tu invitado. 57 00:03:54,958 --> 00:03:56,458 También me agrada. 58 00:04:01,083 --> 00:04:04,833 Leo, ¿cuándo podemos esperar tu próxima exhibición? 59 00:04:06,250 --> 00:04:10,083 Podrán ver el próximo proyecto de Leo aquí en esta galería. 60 00:04:10,166 --> 00:04:12,500 Pero aún no hay nada confirmado. 61 00:04:12,583 --> 00:04:16,250 Será una exposición individual y la lanzaremos en tres semanas. 62 00:04:16,875 --> 00:04:18,083 ¿El tema, Leo? 63 00:04:20,375 --> 00:04:24,750 Bueno, escucha, solo puedo decir que todo es nuevo, 64 00:04:24,833 --> 00:04:29,875 y está inspirado por y sobre la mujer que me salvó la vida. Mi musa. 65 00:04:35,416 --> 00:04:36,708 Qué lindo evento. 66 00:04:37,208 --> 00:04:39,416 Nos vemos pronto. Linda noche. 67 00:04:39,500 --> 00:04:40,333 Gracias. 68 00:04:40,416 --> 00:04:41,541 Nos vemos. 69 00:04:42,166 --> 00:04:46,833 Vaya. Esta noche fue un triunfo, querida. Ahora, tu fiesta de cumpleaños. 70 00:04:47,375 --> 00:04:48,208 Sí. 71 00:04:50,208 --> 00:04:52,375 - ¿Quieres una fiesta? - Mamá. 72 00:04:52,458 --> 00:04:54,416 Buenas noches, señoras. 73 00:04:54,500 --> 00:04:57,208 Leo, buenas noches. Gracias por venir. 74 00:04:57,750 --> 00:05:01,333 - Dale un beso y mi amor a Thandi. - Sí, sé que lo sabe. 75 00:05:03,416 --> 00:05:05,291 Mamá, qué gusto verte. 76 00:05:05,375 --> 00:05:07,375 Por una vez, puedo decir lo mismo. 77 00:05:08,000 --> 00:05:10,750 - Dale un beso a mi nieta. - Lo haré. 78 00:05:10,833 --> 00:05:11,791 - Adiós. - Adiós. 79 00:05:13,083 --> 00:05:15,250 ¿Qué tal si vamos a cenar? 80 00:05:15,791 --> 00:05:19,541 Mamá, tengo grandes ideas para la fiesta. Será épica. 81 00:05:20,041 --> 00:05:21,583 ¿Y Sabelo? 82 00:05:22,208 --> 00:05:24,166 Estará bien. ¿Pido un taxi? 83 00:05:24,791 --> 00:05:25,708 Sí. 84 00:05:25,791 --> 00:05:27,541 Bien, vamos. 85 00:05:31,791 --> 00:05:34,375 Será la fiesta de cumpleaños de la década. 86 00:05:34,458 --> 00:05:37,875 Tumi hizo de todo. Es impresionante, ¿no? 87 00:05:37,958 --> 00:05:40,375 Estaba pensando en algo más íntimo. 88 00:05:40,458 --> 00:05:43,291 Como el cumpleaños 35 de Zaza en mi casa. 89 00:05:43,375 --> 00:05:45,875 No. Princess quiere algo a lo grande. 90 00:05:45,958 --> 00:05:48,333 En 18 meses, he conocido a Princess. 91 00:05:48,416 --> 00:05:50,833 Son nervios por la fiesta. 92 00:05:52,166 --> 00:05:54,583 La vida comienza a los 40. Salud. 93 00:05:55,166 --> 00:05:56,958 - Brindaré por eso. - Salud. 94 00:05:58,166 --> 00:06:01,083 Conseguiré más champaña, hay mucho que celebrar. 95 00:06:12,083 --> 00:06:15,708 Estaba pensando en redecorar mi baño. 96 00:06:16,666 --> 00:06:19,666 Unos mosaicos azules y verdes. 97 00:06:44,958 --> 00:06:51,875 ¡QUÉ EVENTO INCREÍBLE! #PAREJAPODEROSA- 2034 LIKES 98 00:06:54,291 --> 00:07:01,125 218 LIKES LERUOSGRAM CARGANDO AL NÚMERO DOS #MATRIMONIABLE 99 00:07:26,500 --> 00:07:27,333 ¿Hola? 100 00:07:28,500 --> 00:07:29,500 ¡Leo! 101 00:07:30,916 --> 00:07:31,916 ¿Thandi? 102 00:07:41,916 --> 00:07:42,833 Hola. 103 00:07:42,916 --> 00:07:44,583 - Llegas temprano. - Hola. 104 00:07:46,500 --> 00:07:49,000 - ¿Es la pieza final? - No mires ni toques. 105 00:07:49,083 --> 00:07:50,333 Solo yo puedo verla. 106 00:07:50,416 --> 00:07:53,458 Pero no la necesitas. Esto es suficiente. 107 00:07:53,541 --> 00:07:57,000 Está incompleta, la exhibición necesita la pieza central. 108 00:07:57,500 --> 00:08:00,208 Mi musa lo une todo. 109 00:08:00,750 --> 00:08:04,208 Está bien. Lo haremos a tu manera. 110 00:08:05,625 --> 00:08:08,791 ¿Quién eres? ¿Y qué le hiciste a la madre de mi hija? 111 00:08:09,333 --> 00:08:10,625 ¿Discuten de nuevo? 112 00:08:10,708 --> 00:08:11,833 - ¡No! - ¡No! 113 00:08:12,583 --> 00:08:14,125 - Baja. - Está bien. 114 00:08:17,083 --> 00:08:18,416 - ¡Hola! - Hola. 115 00:08:18,500 --> 00:08:21,125 Hola. Por favor, toma tus cosas para irnos. 116 00:08:21,208 --> 00:08:22,041 Está bien. 117 00:08:22,583 --> 00:08:24,208 - ¿Necesitas ayuda? - No. 118 00:08:24,291 --> 00:08:26,500 - Bien. Te amo. - Te amo. 119 00:08:28,208 --> 00:08:29,875 - Adiós, mi ángel. - ¡Adiós! 120 00:08:33,416 --> 00:08:35,375 - Entonces… - ¿Entonces? 121 00:08:35,458 --> 00:08:40,250 es mi cumpleaños este finde. Daré una fiesta, y da la casualidad que… 122 00:08:41,916 --> 00:08:44,083 no tengo pareja. 123 00:08:44,166 --> 00:08:48,583 Estaba pensando que, tal vez, podrías, ya sabes, 124 00:08:48,666 --> 00:08:52,208 ayudarme con eso. 125 00:08:52,291 --> 00:08:53,416 Está bien. 126 00:08:53,500 --> 00:08:55,250 Es exagerado. 127 00:08:55,333 --> 00:08:58,750 Sí, gracias. Suenas como mi madre. Avísame, debo irme. 128 00:08:58,833 --> 00:09:01,125 - Es demasiado. - ¡Gracias! Avísame. 129 00:09:01,208 --> 00:09:02,791 - ¡Son los 40! - Como sea. 130 00:09:27,750 --> 00:09:29,000 ¿Traes lápiz labial? 131 00:09:32,500 --> 00:09:34,208 ¿Qué dijimos del maquillaje? 132 00:09:35,500 --> 00:09:38,250 "Solo hasta que tenga edad suficiente". 133 00:09:39,958 --> 00:09:43,875 A tu papá le gusta colorear fuera de las líneas, pero es demasiado. 134 00:09:44,708 --> 00:09:46,625 No lo obtuve de él. 135 00:09:47,833 --> 00:09:49,416 ¿De dónde lo sacaste? 136 00:09:52,750 --> 00:09:54,875 Lo encontramos un día en su baño. 137 00:09:55,583 --> 00:09:57,166 No sé quién lo dejó ahí. 138 00:10:06,750 --> 00:10:10,708 ¡No puede ser! Gracias, tía Tumi. 139 00:10:10,791 --> 00:10:13,416 ¡Mamá, mira! Mi banda favorita de K-pop. 140 00:10:14,458 --> 00:10:16,708 Es su primera vez en Sudáfrica, verás, 141 00:10:16,791 --> 00:10:19,208 tu nueva tía favorita tiene contactos. 142 00:10:21,916 --> 00:10:24,083 ¿A quién vas a llevar contigo? 143 00:10:24,166 --> 00:10:28,250 Si voy con mamá y papá, seremos una familia por un día. 144 00:10:28,333 --> 00:10:30,375 ¡Voy a llamar a Coco! 145 00:10:30,458 --> 00:10:31,375 Bien, mi amor. 146 00:10:34,958 --> 00:10:36,166 Gracias, tía Tumi. 147 00:10:36,250 --> 00:10:38,958 Me ha presionado con esos boletos por meses. 148 00:10:39,041 --> 00:10:40,458 Ha sido un placer. 149 00:10:41,791 --> 00:10:45,000 Me sorprende que no quiera ir con Leo y su nueva novia. 150 00:10:45,083 --> 00:10:46,000 ¿Su qué? 151 00:10:47,125 --> 00:10:49,958 Me acabo de enterar por Thandi. Trae su labial. 152 00:10:50,041 --> 00:10:52,166 ¿Le diste permiso para presentarlos? 153 00:10:52,250 --> 00:10:54,583 Siendo honesta, no sé cómo sucedió, 154 00:10:54,666 --> 00:10:58,708 pero ¿cómo explicas un lápiz labial en el baño de un soltero? 155 00:11:00,416 --> 00:11:02,958 - Alguien está marcando su territorio. - Sí. 156 00:11:03,041 --> 00:11:05,166 Sobrio o no, Leo es un idiota. 157 00:11:06,208 --> 00:11:09,291 Lo ayudaste a estar sobrio, le devolviste su carrera, 158 00:11:09,375 --> 00:11:13,041 y una tipa cree que puede venir a aprovecharse de tu esfuerzo. 159 00:11:13,541 --> 00:11:14,416 Es ridículo. 160 00:11:19,833 --> 00:11:21,625 Vivo un día a la vez. 161 00:11:22,375 --> 00:11:24,708 Acepto las dificultades como un camino. 162 00:11:27,500 --> 00:11:28,583 Mierda. 163 00:11:31,750 --> 00:11:33,250 - ¡Vamos, hombre! - ¡Leo! 164 00:11:35,375 --> 00:11:37,250 - Hola. - Hola. 165 00:11:41,875 --> 00:11:43,750 ¿Thandi olvidó su diario? 166 00:11:44,625 --> 00:11:45,541 No. 167 00:11:46,041 --> 00:11:47,083 ¿Dónde está? 168 00:11:47,166 --> 00:11:49,291 Dormirá en casa de Zaza. 169 00:11:51,333 --> 00:11:52,166 ¿Qué pasa? 170 00:11:53,166 --> 00:11:54,541 Estoy en medio de… 171 00:11:54,625 --> 00:11:59,208 Quería saber si asistirás a mi cumpleaños. 172 00:11:59,958 --> 00:12:02,250 - Princess… - Sé que estoy insistiendo. 173 00:12:03,708 --> 00:12:04,541 Pero… 174 00:12:05,708 --> 00:12:07,791 Mi respuesta es no, Princess. 175 00:12:12,500 --> 00:12:13,750 ¿Puedo saber por qué? 176 00:12:15,791 --> 00:12:19,916 No creo que sea correcto darle a Thandi una impresión equivocada. 177 00:12:21,041 --> 00:12:23,375 Pensará que volveremos a estar juntos. 178 00:12:23,875 --> 00:12:24,750 Sí. 179 00:12:27,625 --> 00:12:29,541 Eso explica el lápiz labial. 180 00:12:30,291 --> 00:12:32,500 ¿Lápiz labial? ¿De qué hablas? 181 00:12:34,750 --> 00:12:37,708 El labial de tu novia que Thandi traía puesto. 182 00:12:40,916 --> 00:12:43,708 ¿Cómo metes a una extraña en la vida de mi hija 183 00:12:43,791 --> 00:12:45,166 sin hablarlo conmigo…? 184 00:12:45,250 --> 00:12:46,541 Aún no se conocen. 185 00:12:47,041 --> 00:12:50,250 - Esperaba el momento adecuado. - ¿El momento adecuado? 186 00:12:51,458 --> 00:12:53,791 - Por eso andas distraído. - ¿Distraído? 187 00:12:53,875 --> 00:12:56,958 Con todo el tiempo, dinero y esfuerzo que he puesto. 188 00:12:57,041 --> 00:12:59,625 - No lo pedí. - Pero tenía que hacerlo, ¿no? 189 00:12:59,708 --> 00:13:03,333 Todo para que seas un padre presente para nuestra hija. 190 00:13:06,208 --> 00:13:07,250 Se acabó. 191 00:13:11,083 --> 00:13:13,083 Corre. Eso es muy típico. 192 00:13:15,083 --> 00:13:15,958 ¿Sabes? 193 00:13:16,916 --> 00:13:21,416 Es gracioso cómo te proclamas el modelo de la felicidad. 194 00:13:22,666 --> 00:13:24,916 Ya no puedes darme órdenes, Princess. 195 00:13:26,166 --> 00:13:27,416 ¡No soy tu propiedad! 196 00:13:28,000 --> 00:13:28,958 Hazte una vida. 197 00:13:30,666 --> 00:13:31,625 Intenta vivirla. 198 00:13:44,500 --> 00:13:45,500 ¿Fruta? 199 00:13:46,583 --> 00:13:47,791 Champán. 200 00:13:48,666 --> 00:13:49,583 Genial. 201 00:13:55,666 --> 00:13:59,416 Espera, ¿alguna vez quieres, no sé, solo hablar? 202 00:14:02,166 --> 00:14:03,000 No. 203 00:14:04,041 --> 00:14:05,583 Para eso está mi terapia. 204 00:14:08,250 --> 00:14:11,458 ¿Cómo va la fiesta de los 40? 205 00:14:11,541 --> 00:14:13,500 - Día del renacimiento. - Eso. 206 00:14:13,583 --> 00:14:16,291 Día del renacimiento, gasté demasiado dinero 207 00:14:16,375 --> 00:14:19,583 en el logo de la invitación para que lo olvides. 208 00:14:20,958 --> 00:14:23,875 Una invitación que ansío recibir. 209 00:14:24,791 --> 00:14:27,375 Princess ya sabe que eres mi pareja. 210 00:14:27,958 --> 00:14:29,833 ¿Por qué no lo hacemos oficial? 211 00:14:31,583 --> 00:14:36,333 Quizá soy amiga de Princess, pero esta fiesta sigue siendo mi trabajo. 212 00:14:37,291 --> 00:14:39,250 Su día no se trata de ti. 213 00:14:39,333 --> 00:14:41,708 Bien. ¿Y si vemos a mi familia? 214 00:14:41,791 --> 00:14:42,916 Ya pasó un año, 215 00:14:43,000 --> 00:14:45,958 y aún no conoces a mi mejor amigo o a mi hermana. 216 00:14:47,708 --> 00:14:49,541 Bien, espera. ¿Algo intermedio? 217 00:14:50,416 --> 00:14:53,041 ¿Almuerzo con mi hermana mañana? La amarás. 218 00:14:53,125 --> 00:14:55,125 Dios mío. ¿Qué hora es? 219 00:14:55,208 --> 00:14:57,083 Dios. Lo olvidé por completo. 220 00:14:57,166 --> 00:14:59,708 Tengo una reunión virtual. Debes irte. 221 00:14:59,791 --> 00:15:02,416 - ¿A las 22:00? - Son las 4:00 p. m. en N. Y. 222 00:15:02,500 --> 00:15:03,958 Entonces esperaré. 223 00:15:04,041 --> 00:15:05,041 ¿Tres horas? 224 00:15:05,875 --> 00:15:09,125 Sabelo, sabes cómo salir, ¿no? 225 00:15:09,833 --> 00:15:10,833 Debo vestirme. 226 00:15:17,625 --> 00:15:18,875 Disfruta tu reunión. 227 00:15:34,750 --> 00:15:39,583 Es una fiesta de cumpleaños número 40 para una mujer muy sofisticada, ¿sí? 228 00:15:39,666 --> 00:15:43,666 No quiero esculturas de hielo. Olvidémoslo por ahora. 229 00:15:44,708 --> 00:15:45,708 Bien, gracias. 230 00:15:50,125 --> 00:15:51,208 - Hola. - Hola. 231 00:15:51,916 --> 00:15:52,750 ¿Café? 232 00:15:55,125 --> 00:15:56,333 Debo irme un tiempo. 233 00:15:56,416 --> 00:16:00,458 Claro. Me encargaré de todo. Mándame la lista de confirmados. 234 00:16:00,541 --> 00:16:01,791 No, no me escuchas. 235 00:16:04,000 --> 00:16:05,500 La fiesta se cancela. 236 00:16:05,583 --> 00:16:06,625 ¿Perdón? 237 00:16:06,708 --> 00:16:09,083 Necesito estar sola en este momento. 238 00:16:09,875 --> 00:16:13,083 Pasaré un tiempo en la nueva casa vacacional de mamá. 239 00:16:13,166 --> 00:16:16,291 Lo siento. Tengo que irme. 240 00:16:16,875 --> 00:16:19,416 Bien, Princess, podemos hablarlo. 241 00:16:19,500 --> 00:16:20,458 Princess. 242 00:16:21,083 --> 00:16:22,208 ¿Qué pasó? 243 00:16:47,041 --> 00:16:50,375 BIENVENIDOS A PROVINCIA DEL NOROESTE 244 00:17:03,291 --> 00:17:05,708 ¿Dónde estabas cuando conocí a Leo? 245 00:17:23,666 --> 00:17:25,000 Avanzaré. 246 00:17:27,833 --> 00:17:29,708 ¡Mierda! 247 00:17:31,750 --> 00:17:32,708 ¿Qué mierda? 248 00:17:33,416 --> 00:17:34,250 ¡Carajo! 249 00:17:37,125 --> 00:17:38,125 ¡Mierda! 250 00:17:39,166 --> 00:17:40,500 Mierda. 251 00:17:41,000 --> 00:17:42,208 ¿Qué te pasa? 252 00:17:42,291 --> 00:17:44,208 ¿Qué me pasa? ¿Qué te pasa? 253 00:17:44,291 --> 00:17:47,041 - ¿Para qué la señal? - ¡Hay un tipo con una bandera roja! 254 00:17:47,125 --> 00:17:48,583 - ¡Ibas a dar vuelta! - ¿Adónde? 255 00:17:48,666 --> 00:17:50,083 ¿Esto puede circular? 256 00:17:50,166 --> 00:17:53,791 Es vintage. Un clásico. Como si lo supieras. 257 00:17:53,875 --> 00:17:55,708 ¿El clásico tiene seguro? 258 00:17:55,791 --> 00:17:57,250 Dios mío. 259 00:17:57,916 --> 00:18:01,958 ¿Sabes qué implicó para que estas gallinas pusieran huevos en este calor? 260 00:18:02,041 --> 00:18:03,541 Perdón, ¿viste mi auto? 261 00:18:03,625 --> 00:18:04,958 - ¿Tu auto? - Disculpa. 262 00:18:07,291 --> 00:18:08,666 Gente de Johannesburgo. 263 00:18:08,750 --> 00:18:09,916 - ¡Increíble! - Rayos. 264 00:18:10,000 --> 00:18:13,375 Pero preocupémonos por esos huevos de alta calidad. 265 00:18:20,666 --> 00:18:21,500 Bien. 266 00:18:22,083 --> 00:18:26,000 Amor, vine tan pronto como pude. 267 00:18:26,083 --> 00:18:27,333 Mi amor… 268 00:18:27,416 --> 00:18:29,625 - Necesito un gran favor. - ¿Qué pasa? 269 00:18:29,708 --> 00:18:34,041 Debo cambiar el lugar de la fiesta. ¿Conduces mientras trabajo de camino? 270 00:18:34,125 --> 00:18:35,250 Está algo lejos. 271 00:18:35,333 --> 00:18:39,166 - Y mañana almorzaremos con mi hermana. - Sabs, vamos. 272 00:18:39,250 --> 00:18:41,916 Esto es una crisis. No puedo distraerme ahora. 273 00:18:42,708 --> 00:18:46,666 No quiero que mi amiga pase su cumpleaños sola, ayúdame, por favor. 274 00:18:47,375 --> 00:18:48,666 Lo que necesites. 275 00:18:49,458 --> 00:18:50,291 Gracias, amor. 276 00:18:50,375 --> 00:18:53,583 - ¡Pero te ves genial! - Gracias. Eres tan dulce. 277 00:18:54,541 --> 00:18:57,458 Hola, cariño. Sí, así que este es el plan. 278 00:19:01,166 --> 00:19:03,291 Coco y yo construimos un fuerte. 279 00:19:03,375 --> 00:19:06,875 Hicimos galletas y hasta vimos una película. 280 00:19:06,958 --> 00:19:09,041 Pero te extraño mucho, mami. 281 00:19:09,125 --> 00:19:11,666 Cariño, también te extraño. 282 00:19:12,166 --> 00:19:15,875 Me alegra que te diviertas con Coco, espero que te portes bien. 283 00:19:15,958 --> 00:19:17,333 Claro que sí. 284 00:19:18,208 --> 00:19:21,500 Te veré cuando regrese, mi amor. Te amo. 285 00:19:22,333 --> 00:19:24,791 Bien. Te amo, mami. Adiós. 286 00:19:24,875 --> 00:19:25,875 Adiós. 287 00:19:33,291 --> 00:19:35,375 Este fin de semana será divertido. 288 00:19:36,625 --> 00:19:39,583 Estoy muy emocionada de conocer a la famosa Tumi. 289 00:19:40,250 --> 00:19:42,708 ¿Seguro que ella acordó que vaya? 290 00:19:42,791 --> 00:19:44,708 No me digas que no le dijiste. 291 00:19:44,791 --> 00:19:46,041 Relájate. 292 00:19:46,625 --> 00:19:48,541 Le dije que íbamos a verte. 293 00:19:48,625 --> 00:19:50,875 - Relájate. - Está bien. 294 00:19:53,791 --> 00:19:55,875 Tumi, Nelly. Nelly, Tumi. 295 00:19:55,958 --> 00:19:57,125 Ella es mi hermana. 296 00:19:57,750 --> 00:20:00,708 Le dije que no te emboscara, pero nunca escucha. 297 00:20:01,500 --> 00:20:02,708 Vendrá con nosotros. 298 00:20:03,708 --> 00:20:04,708 De acuerdo. 299 00:20:06,458 --> 00:20:08,083 Nelly, encantada. 300 00:20:08,166 --> 00:20:10,208 - Te ves hermosa. - Gracias. 301 00:20:10,291 --> 00:20:11,541 ¿Nos das un segundo? 302 00:20:12,750 --> 00:20:14,000 - Un momento. - Claro. 303 00:20:16,000 --> 00:20:18,541 Es un viaje de negocios, no una reunión. 304 00:20:18,625 --> 00:20:21,916 ¡Hola, Nelly-Jelly! ¿Qué hay? 305 00:20:22,750 --> 00:20:24,875 Tony, ¿cuántas veces te lo he dicho? 306 00:20:24,958 --> 00:20:27,208 No llames desde el club de striptease. 307 00:20:27,291 --> 00:20:30,041 No, solo me relajo en Sun City con los chicos. 308 00:20:30,125 --> 00:20:33,083 ¿Dónde estás? Parece un gran centro comercial. 309 00:20:35,041 --> 00:20:37,458 ¿Quién es esa diosa con Sabelo? 310 00:20:37,541 --> 00:20:40,791 Su nueva chica. Iremos a una fiesta fuera de la ciudad. 311 00:20:40,875 --> 00:20:41,958 Espera. ¿Sin mí? 312 00:20:42,666 --> 00:20:46,041 - ¿Desde cuándo me dejan fuera? - ¿Tal vez era un secreto? 313 00:20:46,125 --> 00:20:48,750 Envíame la ubicación. Quiero conocerla. 314 00:20:49,333 --> 00:20:52,125 Empieza Operación de rescate de nuestro hermano. 315 00:20:53,041 --> 00:20:53,875 Ahora. 316 00:20:55,625 --> 00:20:56,958 Estoy trabajando. 317 00:20:57,041 --> 00:20:58,041 Te pedí un favor, 318 00:20:58,125 --> 00:20:59,375 ¿y traes gente? 319 00:20:59,458 --> 00:21:02,583 Muy bien. Tumi, fue lindo tenderte una emboscada. 320 00:21:03,250 --> 00:21:06,125 Tal vez en el futuro podremos conocernos. 321 00:21:06,208 --> 00:21:08,000 No emboscaste a nadie. Calma. 322 00:21:08,083 --> 00:21:09,041 Pediré un taxi. 323 00:21:09,125 --> 00:21:11,166 No te irás, vendrás con nosotros. 324 00:21:12,125 --> 00:21:13,125 Vamos. 325 00:21:17,541 --> 00:21:18,791 Está bien. 326 00:21:21,125 --> 00:21:23,000 - ¿Nos vamos? - ¡Viaje en auto! 327 00:21:40,625 --> 00:21:41,541 Bien. 328 00:21:55,291 --> 00:21:56,500 - ¡Tú! - ¡Tú! 329 00:21:56,583 --> 00:21:57,583 ¿Princess? 330 00:21:58,791 --> 00:22:01,000 - ¿Sí? - Soy tu chef de cumpleaños. 331 00:22:03,375 --> 00:22:04,208 ¿Qué? 332 00:22:04,291 --> 00:22:05,541 ¡Disculpa! 333 00:22:08,666 --> 00:22:10,000 ¿Chef de cumpleaños? 334 00:22:11,791 --> 00:22:15,541 Señorita Princess, hola. Revisaremos todo para la fiesta. 335 00:22:15,625 --> 00:22:18,833 Vamos, chicos, manos a la obra. Mucho gusto. 336 00:22:27,541 --> 00:22:28,375 ¿Qué es eso? 337 00:22:29,333 --> 00:22:30,583 ¿Qué sucede? 338 00:22:34,333 --> 00:22:39,666 CREACIONES CULINARIAS DE MAWETHU 339 00:22:40,541 --> 00:22:41,375 ¿Disculpa? 340 00:22:42,166 --> 00:22:44,750 Hola. ¿Quién eres? 341 00:22:44,833 --> 00:22:46,000 Tony. ¿Y tú? 342 00:22:48,916 --> 00:22:51,083 ¡Fifster! 343 00:22:51,708 --> 00:22:52,708 ¿Qué hay, cariño? 344 00:22:52,791 --> 00:22:55,416 Sí. Acabo de llegar. ¿Dónde estás? 345 00:22:56,000 --> 00:22:58,833 Pasa, querida. Muy bien. Genial. Sí. 346 00:23:07,041 --> 00:23:07,875 ¡Sí! 347 00:23:11,833 --> 00:23:13,041 Lo siento, ¿podría…? 348 00:23:17,166 --> 00:23:20,666 Lo siento. No lo toques. Deja eso. Está bien. Gracias. 349 00:23:20,750 --> 00:23:21,791 ¿Qué sucede? 350 00:23:22,791 --> 00:23:25,958 ¡Disculpa! ¡Lo siento! 351 00:23:32,208 --> 00:23:34,458 ¿Quién te dio permiso para estar aquí? 352 00:23:36,083 --> 00:23:39,875 ¡Jefe de catering! Sí, tú. ¿Quién te dio permiso para estar aquí? 353 00:23:41,416 --> 00:23:43,625 Mi cliente. ¿Y si le gritas a ella? 354 00:23:53,250 --> 00:23:57,375 Hola, llamaste a Tumi Modise. No estoy disponible, deja tu nombre… 355 00:24:08,208 --> 00:24:09,208 ¿Quién era? 356 00:24:11,375 --> 00:24:12,458 Qué asco. 357 00:24:15,375 --> 00:24:16,291 No sé. 358 00:24:18,375 --> 00:24:20,416 ¡Sorpresa! 359 00:24:20,500 --> 00:24:22,750 Tumi, ¿qué está pasando? 360 00:24:22,833 --> 00:24:26,791 Hay extraños arriba haciéndolo en mi cama. 361 00:24:26,875 --> 00:24:28,291 Este lugar es un circo. 362 00:24:28,375 --> 00:24:30,416 Soy responsable del circo. 363 00:24:31,125 --> 00:24:35,125 Pero es un cumpleaños especial, y no dejaré que eches a todos. 364 00:24:35,791 --> 00:24:36,958 Vamos, anímate. 365 00:24:40,916 --> 00:24:41,875 - Hola. - Hola. 366 00:24:42,625 --> 00:24:43,458 Mawethu. 367 00:24:44,500 --> 00:24:45,458 ¿Canapés? 368 00:24:47,250 --> 00:24:48,541 ¡Sub-Zero! 369 00:24:49,125 --> 00:24:51,041 ¡Nelly-Jelly! 370 00:24:51,125 --> 00:24:52,041 Sabza, ¡hola! 371 00:24:52,125 --> 00:24:53,125 ¡Ven! 372 00:24:54,083 --> 00:24:56,166 A la próxima, no seas tan tímida. 373 00:24:56,833 --> 00:24:58,458 ¿Por qué tardaron tanto? 374 00:24:58,541 --> 00:25:01,041 Sabs, te ves muy bien. 375 00:25:01,125 --> 00:25:02,750 - ¡Dios! - Qué gusto verte. 376 00:25:02,833 --> 00:25:04,458 Hola. 377 00:25:04,541 --> 00:25:05,875 - Hola. - Hola. 378 00:25:08,750 --> 00:25:09,791 - ¿Fifi? - Sí. 379 00:25:10,958 --> 00:25:11,875 Bien. 380 00:25:13,166 --> 00:25:14,750 No. 381 00:25:15,416 --> 00:25:16,958 - Princess, espera. - No. 382 00:25:17,041 --> 00:25:18,666 Tony, ¿qué haces aquí? 383 00:25:18,750 --> 00:25:20,416 Vamos. ¿Qué pasa aquí, Tony? 384 00:25:20,500 --> 00:25:23,208 - Buenos días, Sabs. - ¿Qué haces aquí? Solo… 385 00:25:24,916 --> 00:25:26,416 Yo quiero un poco de eso. 386 00:25:29,250 --> 00:25:31,000 Tony, ¿qué haces aquí? 387 00:25:31,083 --> 00:25:32,750 Nosotros… Estás aquí. 388 00:25:32,833 --> 00:25:34,916 - Lo siento. - Tienes una bocota. 389 00:25:35,000 --> 00:25:39,708 - Es para conocer a tu pareja. - Y noté que Fifi está feliz de verte. 390 00:25:39,791 --> 00:25:41,291 Eso ya pasó. Relájate. 391 00:25:41,375 --> 00:25:42,250 No para mí. 392 00:25:42,333 --> 00:25:44,500 Sabe manejar las joyas de la corona. 393 00:25:44,583 --> 00:25:46,500 Mis bolas están drenadas. 394 00:25:47,583 --> 00:25:50,083 - Ni siquiera quiero saberlo. No. - Ven. 395 00:25:50,166 --> 00:25:54,541 En serio, estoy… ¿preocupado? 396 00:25:55,500 --> 00:25:58,000 Si esta Tumi es como otra… 397 00:25:58,083 --> 00:26:00,666 - ¿Otra qué? - Como lo del Club Paraíso. 398 00:26:00,750 --> 00:26:02,791 - Eso ya pasó. - De acuerdo. 399 00:26:03,625 --> 00:26:04,458 Bien. 400 00:26:04,541 --> 00:26:07,916 - Qué gusto verte, Tony. ¿Cómo estás? - Sí. 401 00:26:08,000 --> 00:26:09,000 Bien. 402 00:26:15,625 --> 00:26:18,833 - Me fui de Johannesburgo… - Sé por qué te fuiste. 403 00:26:19,333 --> 00:26:21,708 No tenías que preocuparte por nada, ¿sí? 404 00:26:21,791 --> 00:26:25,500 Lo que tengo planeado para ti será magnífico, créeme. 405 00:26:25,583 --> 00:26:28,500 - Tus invitados ya decidieron… - Tumi, detente. 406 00:26:28,583 --> 00:26:31,125 No es eso. Yo solo… 407 00:26:35,833 --> 00:26:37,750 No me siento igual que siempre. 408 00:26:38,750 --> 00:26:40,541 Sé que debo estar feliz. 409 00:26:42,041 --> 00:26:43,041 Pero no lo estoy. 410 00:26:45,916 --> 00:26:47,333 Estoy cansada de fingir. 411 00:26:49,333 --> 00:26:53,250 Me gustaría pasar un tiempo a solas… 412 00:26:54,833 --> 00:26:56,791 para pensar. 413 00:26:58,875 --> 00:27:01,000 Vamos. ¿Quién es? 414 00:27:01,583 --> 00:27:03,625 - No tengo idea. - Por favor. 415 00:27:05,333 --> 00:27:06,666 Bien, espérame. 416 00:27:12,500 --> 00:27:14,750 Es mi novio. ¡Cariño! 417 00:27:14,833 --> 00:27:15,750 ¿Lo invitaste? 418 00:27:15,833 --> 00:27:17,041 No sé quién es. 419 00:27:18,458 --> 00:27:19,750 ¡Ven, cariño! 420 00:27:19,833 --> 00:27:22,708 ¡Mi amor! Qué bueno verte, amor. 421 00:27:27,958 --> 00:27:29,125 Hueles tan bien. 422 00:27:33,833 --> 00:27:36,291 - ¿Princess? - ¿Qué diablos haces aquí? 423 00:27:36,375 --> 00:27:39,416 - ¿Qué haces aquí? - Es la casa de mi madre, Leo. 424 00:27:39,500 --> 00:27:41,166 ¿Es la mamá de Thandi? 425 00:27:42,750 --> 00:27:47,791 - No entiendo. ¿Por qué lo invitaste aquí? - ¡Nunca lo haría! Ni la conozco bien. 426 00:27:47,875 --> 00:27:49,416 ¿Y tú, Leo? ¿Qué estás…? 427 00:27:49,500 --> 00:27:50,625 Yo invité a Leo. 428 00:27:50,708 --> 00:27:52,541 ¿Conoces a mi hija? 429 00:27:52,625 --> 00:27:55,458 No la conozco. No sabía que eras esa Princess. 430 00:27:55,541 --> 00:27:57,000 No dijo "esa Princess". 431 00:27:57,083 --> 00:27:59,750 - ¿Qué significa eso? - Vamos a calmarnos. 432 00:27:59,833 --> 00:28:01,416 ¡Cállate, Leo! 433 00:28:02,041 --> 00:28:04,625 Ya veo por qué no querías ir a su fiesta. 434 00:28:04,708 --> 00:28:05,541 Vaya. 435 00:28:05,625 --> 00:28:08,291 - No. Princess… - ¡Bien! 436 00:28:08,375 --> 00:28:09,625 Cariño, Prin… 437 00:28:13,458 --> 00:28:15,166 ¿Es la mamá de tu hija? 438 00:28:16,750 --> 00:28:19,125 ¡Guau! Habrá drama. 439 00:28:21,458 --> 00:28:22,916 Mierda. 440 00:28:24,666 --> 00:28:25,541 Princess. 441 00:28:26,333 --> 00:28:27,833 ¿Puedes calmarte? 442 00:28:27,916 --> 00:28:30,291 Estás tomando decisiones precipitadas y… 443 00:28:33,708 --> 00:28:34,791 Bien, entonces… 444 00:28:36,291 --> 00:28:39,083 ¿Leo es la razón por la que querías cancelar tu fiesta? 445 00:28:41,458 --> 00:28:45,583 Tumi, mañana, quiero que tú y tus hombres se vayan de casa de mi mamá. 446 00:28:45,666 --> 00:28:47,583 Tu mamá nos permitió venir. 447 00:28:47,666 --> 00:28:50,625 No me importa si te dio permiso. ¡Lárguense! 448 00:28:52,625 --> 00:28:53,708 Princess. 449 00:28:55,291 --> 00:28:56,250 ¡Sé razonable! 450 00:28:57,458 --> 00:29:00,250 Más vale ponernos cómodos. 451 00:29:00,333 --> 00:29:03,500 Cerraron el puente. Tendremos que pasar aquí la noche. 452 00:29:03,583 --> 00:29:04,416 Princess. 453 00:29:06,333 --> 00:29:07,166 Princess. 454 00:29:07,958 --> 00:29:09,958 ¡Vamos! ¡Princess! 455 00:29:11,083 --> 00:29:12,375 Este fin de semana, 456 00:29:13,791 --> 00:29:15,583 ¡festival de contenido! 457 00:29:17,291 --> 00:29:18,750 - ¿En serio? - ¿Qué? 458 00:29:20,041 --> 00:29:23,291 - Princess, no te vayas. - Por favor, no. 459 00:29:23,375 --> 00:29:26,791 Vamos. No puedes conducir con esta lluvia de noche. 460 00:29:26,875 --> 00:29:27,916 Tumi, solo… 461 00:29:29,583 --> 00:29:30,791 ¡Mierda! 462 00:29:30,875 --> 00:29:33,625 - Déjalo, ¿sí? ¡Déjalo! - Te estoy ayudando. 463 00:29:47,916 --> 00:29:50,208 Bien, no habrá fiesta. 464 00:29:51,208 --> 00:29:54,000 - Qué anticlímax. - ¿Puedes relajarte? 465 00:29:54,500 --> 00:29:55,333 Es tarde, 466 00:29:55,416 --> 00:29:58,333 y las carreteras están inundadas, nadie se irá. 467 00:30:00,250 --> 00:30:02,125 Voy a ver a Princess. 468 00:30:13,250 --> 00:30:14,250 Princess. 469 00:30:15,708 --> 00:30:16,916 Por favor, vamos. 470 00:30:20,250 --> 00:30:21,500 Vamos, no seas tonta. 471 00:30:25,333 --> 00:30:28,916 Seguro jamás imaginaste que me conocerías de esta forma. 472 00:30:29,000 --> 00:30:31,666 Eso supondría que había pensado en eso. 473 00:30:34,208 --> 00:30:37,833 Oye, Sabelo, Nelly y yo no tenemos mucho tiempo saliendo, 474 00:30:37,916 --> 00:30:40,583 pero me gusta mucho. 475 00:30:40,666 --> 00:30:43,166 Sabes que soy su único familiar vivo, ¿no? 476 00:30:43,250 --> 00:30:44,291 Sí, lo sé. 477 00:30:46,875 --> 00:30:51,125 Ha pasado por mucho, y Tony y yo haríamos todo por protegerla. 478 00:30:51,208 --> 00:30:54,791 Debes tener nuestro permiso para volver a verla. 479 00:30:59,875 --> 00:31:02,125 - Así que te llamas Fifi, ¿no? - Sí. 480 00:31:02,208 --> 00:31:03,791 ¿Cómo conociste a Sabs? 481 00:31:04,416 --> 00:31:06,583 Hemos escandalizado a esta ciudad. 482 00:31:07,125 --> 00:31:08,958 Creo que tienes el hábito 483 00:31:09,041 --> 00:31:11,958 de andar con gente mayor. 484 00:31:13,583 --> 00:31:14,583 ¿Dijiste eso? 485 00:31:19,250 --> 00:31:21,250 Sabs la quiere. 486 00:31:21,333 --> 00:31:22,708 Se ve amable. 487 00:31:23,875 --> 00:31:26,375 Las viudas negras se ven amables. 488 00:31:27,041 --> 00:31:29,833 Antes de licuar y comerse a sus parejas. 489 00:31:29,916 --> 00:31:31,041 Dios mío. 490 00:31:31,125 --> 00:31:34,500 Te contaré de Sabs y mi amiga, Nomatreasure, 491 00:31:34,583 --> 00:31:37,208 que quedó obsesionada con Sabs. 492 00:31:37,291 --> 00:31:39,125 De saber que está en la ciudad, 493 00:31:39,208 --> 00:31:41,625 Dios mío, enloquecería. 494 00:31:41,708 --> 00:31:44,333 ¿Sobre qué chismean? 495 00:31:44,416 --> 00:31:48,083 Nada. Fifi me puso al corriente de tu amiga. 496 00:31:48,625 --> 00:31:50,541 - ¿Se llama Nomatreasure? - Sí. 497 00:31:50,625 --> 00:31:52,125 No es amiga mía. 498 00:31:55,375 --> 00:31:58,625 La cena está lista. Por aquí, damas y caballeros. 499 00:31:58,708 --> 00:32:02,708 Este viaje fue una mala idea. Solo quiero… 500 00:32:02,791 --> 00:32:04,333 Pues vámonos mañana. 501 00:32:05,375 --> 00:32:06,375 ¿Mañana? 502 00:32:07,500 --> 00:32:08,500 Está bien. 503 00:32:44,375 --> 00:32:45,541 Mierda. 504 00:32:45,625 --> 00:32:46,458 Hola. 505 00:32:48,041 --> 00:32:50,333 - Hola. - ¿Te caliento un poco de sopa? 506 00:32:51,708 --> 00:32:52,708 Sí. 507 00:32:56,458 --> 00:32:58,791 No es el finde que habías planeado. 508 00:32:59,458 --> 00:33:00,500 No. 509 00:33:01,208 --> 00:33:03,833 Quizá el universo te dio la fiesta por algo. 510 00:33:04,458 --> 00:33:06,000 ¿Por qué motivo? 511 00:33:09,666 --> 00:33:10,500 No sé. 512 00:33:12,625 --> 00:33:18,458 Tal vez es una conspiración para forzarte a enfrentar lo que sea de lo que huiste. 513 00:33:19,041 --> 00:33:20,916 No quería una fiesta, es todo. 514 00:33:21,458 --> 00:33:22,291 Ya veo. 515 00:33:25,375 --> 00:33:26,416 ¿Qué quieres? 516 00:33:27,416 --> 00:33:29,166 Bueno, la sopa, obviamente. 517 00:33:36,250 --> 00:33:40,333 A veces, huir no es una opción. No puedes huir de ti mismo. 518 00:33:42,458 --> 00:33:44,000 ¿Hablas por experiencia? 519 00:33:45,250 --> 00:33:47,166 Vivía mi sueño en Londres. 520 00:33:47,833 --> 00:33:51,000 Chef principal en un restaurante con estrella Michelin, apartamento… 521 00:33:51,958 --> 00:33:55,708 Pensé que tenía todo lo que quería, pero sabía que faltaba algo. 522 00:33:55,791 --> 00:33:59,750 Así que renuncié a todo y vine aquí. ¿Qué es la vida sin felicidad? 523 00:33:59,833 --> 00:34:00,666 Sí. 524 00:34:02,416 --> 00:34:04,166 - ¿Más vino? - Sí, por favor. 525 00:34:05,916 --> 00:34:06,750 Aquí tienes. 526 00:34:06,833 --> 00:34:08,166 - Gracias. - De nada. 527 00:34:08,250 --> 00:34:09,375 - Salud. - Salud. 528 00:34:36,875 --> 00:34:37,875 {\an8}EN VIVO COMENTARIOS 529 00:34:37,958 --> 00:34:39,666 {\an8}Hola, Fifsters. 530 00:34:39,750 --> 00:34:45,250 {\an8}Veo que están totalmente obsesionados sobre mi hilo #JohannesTurista. 531 00:34:45,333 --> 00:34:46,708 {\an8}¿Somos tendencia? 532 00:34:47,916 --> 00:34:50,750 {\an8}Les diré algo. Anoche expuse a uno de… 533 00:34:51,333 --> 00:34:52,708 - Fifi. - ¿Sí? 534 00:34:52,791 --> 00:34:54,666 Anoche hiciste algo malo. 535 00:34:54,750 --> 00:34:55,625 ¿Qué hice? 536 00:34:55,708 --> 00:34:58,500 Le dijiste a Tumi de Nomatreasure. Está en mi pasado. 537 00:34:59,625 --> 00:35:01,041 Te gusta, ¿no? 538 00:35:01,666 --> 00:35:04,333 ¡Sí! ¡Sub-Zero! 539 00:35:05,791 --> 00:35:07,500 Qué insensible. Vamos. 540 00:35:08,208 --> 00:35:09,083 Ahí está tu chica. 541 00:35:14,583 --> 00:35:15,458 Tumi. 542 00:35:17,541 --> 00:35:19,500 ¿Estás enojada por Nomatreasure? 543 00:35:21,250 --> 00:35:24,375 ¿Por qué me haría enojar que salgas con chicas guapas? 544 00:35:24,458 --> 00:35:26,166 No tenemos una relación. 545 00:35:26,250 --> 00:35:27,333 Estás enojada. 546 00:35:28,708 --> 00:35:33,833 Sabs, vamos. Seamos honestos. Tenemos una situationship. 547 00:35:33,916 --> 00:35:34,750 Situa… 548 00:35:35,375 --> 00:35:37,333 No lo pienses demasiado. 549 00:35:37,416 --> 00:35:38,250 Diviértete. 550 00:35:52,166 --> 00:35:53,041 ¿Puedo? 551 00:35:54,500 --> 00:35:55,333 Sí. 552 00:36:04,000 --> 00:36:06,583 RECORDATORIOS ¡1 DÍA PARA EL RENACIMIENTO! 553 00:36:10,166 --> 00:36:11,625 Princess, lo siento. 554 00:36:11,708 --> 00:36:14,125 Queríamos darte un empujón. 555 00:36:14,666 --> 00:36:18,083 Mira, sé que no debí botar todo, 556 00:36:19,541 --> 00:36:21,458 pero necesitaba estar sola. 557 00:36:21,958 --> 00:36:26,291 No lo entiendo. Estás, literalmente, en una racha ganadora. 558 00:36:26,375 --> 00:36:29,500 Esta fiesta será la mejor manera de celebrar tus 40. 559 00:36:29,583 --> 00:36:33,916 - ¿Y sabes qué? Te lo mereces. - Mira, está bien. ¿Podrías…? 560 00:36:35,625 --> 00:36:39,208 ¿Podemos hacer algo simple? Como una cena sencilla, ¿sí? 561 00:36:40,333 --> 00:36:44,500 No podría con una gran fiesta. 562 00:36:45,708 --> 00:36:46,583 Está bien. 563 00:36:47,916 --> 00:36:49,041 Podemos hacer eso. 564 00:36:51,916 --> 00:36:52,750 Gracias. 565 00:36:53,541 --> 00:36:54,791 Eso se ve bien. 566 00:36:54,875 --> 00:36:56,083 - Gracias. - Bien. 567 00:36:56,166 --> 00:36:57,291 Oye, gracias. 568 00:36:58,333 --> 00:37:01,583 - Té de jengibre para las náuseas. - Muchas gracias. 569 00:37:01,666 --> 00:37:02,791 ¿Qué pasa? 570 00:37:02,875 --> 00:37:04,291 Me duele el estómago. 571 00:37:04,875 --> 00:37:08,333 ¡Miren a estas bellezas! 572 00:37:08,416 --> 00:37:11,291 Si no soy tan sexi como tú cuando sea tía, 573 00:37:11,375 --> 00:37:13,000 me enfadaré mucho. 574 00:37:13,083 --> 00:37:14,666 De acuerdo. 575 00:37:16,208 --> 00:37:19,750 En fin, me gustaría decir algo si no les importa. 576 00:37:21,208 --> 00:37:22,291 Anoche fue… 577 00:37:22,375 --> 00:37:24,083 Interesante. 578 00:37:24,166 --> 00:37:26,083 Iba a decir abrumador. 579 00:37:27,166 --> 00:37:32,375 Vine para estar sola y luego… Bueno, llegaron todos ustedes. 580 00:37:33,166 --> 00:37:37,500 Es el fin de semana de mi cumpleaños y quiero celebrarlo a mi manera. 581 00:37:38,208 --> 00:37:41,333 Pero… si quieren quedarse, son bienvenidos. 582 00:37:41,416 --> 00:37:44,125 Sí, creo que podemos aprovechar el finde. 583 00:37:44,208 --> 00:37:47,916 Divirtámonos y terminémoslo con una linda cena de celebración. 584 00:37:48,000 --> 00:37:49,208 Suena perfecto. 585 00:37:50,333 --> 00:37:52,125 ¿Quién se queda? 586 00:37:52,208 --> 00:37:55,000 Cuenta conmigo. Cuenta con nosotros. ¿Sabs? 587 00:37:55,083 --> 00:37:57,000 - Me quedo. - Nunca me iría. 588 00:37:57,083 --> 00:37:59,250 Descubrí la cava de tu mamá. 589 00:37:59,333 --> 00:38:02,666 Tums, tenemos que hacer algo divertido. 590 00:38:03,375 --> 00:38:06,166 Tengo algunas sugerencias. 591 00:38:07,166 --> 00:38:08,625 - ¡Sí! - Vamos a comer. 592 00:38:09,125 --> 00:38:09,958 ¡Sí! 593 00:38:10,791 --> 00:38:12,000 ¡Por fin! 594 00:38:44,208 --> 00:38:45,125 Oye. 595 00:38:45,625 --> 00:38:46,583 ¿Te importa si…? 596 00:38:53,958 --> 00:38:56,625 Perdón por irrumpir en tu fin de semana. 597 00:38:56,708 --> 00:38:58,000 ¿En serio? 598 00:38:58,083 --> 00:38:59,916 De saber que Nelly me invitaría 599 00:39:00,000 --> 00:39:03,041 a la mansión de tu mamá, no habría venido. 600 00:39:03,125 --> 00:39:04,041 ¿Nelly? 601 00:39:05,625 --> 00:39:06,458 Sí. 602 00:39:06,541 --> 00:39:12,375 No sé. Ella se ve… muy joven, entonces… 603 00:39:12,458 --> 00:39:17,500 Me juzgas cuando duermes con un tipo que acabas de conocer. 604 00:39:25,583 --> 00:39:26,458 Oye, amor. 605 00:39:28,541 --> 00:39:30,250 Eso no salió muy bien. 606 00:39:30,875 --> 00:39:32,458 Mi amor, lo intentaste. 607 00:39:33,166 --> 00:39:35,291 - Que no arruine nuestra diversión. - Sí. 608 00:39:35,375 --> 00:39:38,000 - Conocerás a T y a Sabs. - ¡Sí! 609 00:39:38,625 --> 00:39:40,833 Encuentra inspiración para tu última pieza. 610 00:39:40,916 --> 00:39:42,000 Sí, eso. 611 00:39:42,791 --> 00:39:45,291 Estoy muy feliz de que haya una fiesta. 612 00:39:45,375 --> 00:39:46,958 Todo gracias a ti, amor. 613 00:39:47,958 --> 00:39:51,166 Cree que será una cena, pero haré la fiesta. 614 00:39:52,083 --> 00:39:56,500 En cuanto nos escuche gritar "sorpresa", Princess tendrá que divertirse. 615 00:39:56,583 --> 00:39:58,916 - ¿Situationship? - Eso dijo. 616 00:40:03,583 --> 00:40:05,916 Fue muy divertido. ¿Qué sigue? 617 00:40:06,000 --> 00:40:07,958 Estaba pensando en masajes. 618 00:40:08,041 --> 00:40:09,458 No. 619 00:40:10,166 --> 00:40:14,000 Los chicos vendrán conmigo. Sabs, eres libre. 620 00:40:14,083 --> 00:40:15,958 Vamos. Sí. 621 00:40:16,041 --> 00:40:17,000 - Diviértanse. - Sí. 622 00:40:17,083 --> 00:40:18,458 - Vamos. - Conectaremos. 623 00:40:18,541 --> 00:40:19,916 - ¡Ven! - ¿Conectaremos? 624 00:40:20,000 --> 00:40:21,666 - ¡Sí! - ¡Amiga! 625 00:40:26,166 --> 00:40:27,625 - ¿No es lindo? - Lo amo. 626 00:40:27,708 --> 00:40:29,000 Mira el otro. Ese. 627 00:40:32,541 --> 00:40:33,500 Diviértanse. 628 00:40:34,583 --> 00:40:36,041 - Adiós, amor. - Adiós. 629 00:40:37,916 --> 00:40:38,750 Te amo. 630 00:40:41,375 --> 00:40:42,958 ¿La señora…? 631 00:40:43,041 --> 00:40:47,125 Disculpen. ¡Mantwa! Chica, vamos en camino. 632 00:40:53,833 --> 00:40:55,125 Sí, muy bien. 633 00:40:56,458 --> 00:40:58,250 {\an8}48 LIKES ITSTUMI - MASAJES. GRAN VIBRA 634 00:40:59,958 --> 00:41:02,041 Esperen, caballeros. 635 00:41:02,125 --> 00:41:05,541 - ¿Emojis de corazón en una situationship? - No lo es. 636 00:41:06,125 --> 00:41:09,375 Mira, si una chica te dice en qué carril quiere estar, 637 00:41:09,458 --> 00:41:10,416 mantenla ahí. 638 00:41:11,291 --> 00:41:15,166 - ¿Le dijiste cómo te sientes? - ¿Como sentimientos? 639 00:41:15,250 --> 00:41:16,125 Sí. 640 00:41:16,208 --> 00:41:19,583 Sí. Cada vez que trato de abrirme, se cierra como almeja. 641 00:41:19,666 --> 00:41:22,375 - No sé qué es. - Es una situationship. 642 00:41:23,583 --> 00:41:25,875 Tienes que sacarla de tu sistema. 643 00:41:25,958 --> 00:41:29,875 Lo que nos funciona a Nelly y a mí es que nos decimos la verdad. 644 00:41:29,958 --> 00:41:31,500 Así que habla con ella. 645 00:41:35,166 --> 00:41:38,291 Fifi es molesta, pero no me afecta. 646 00:41:38,375 --> 00:41:40,208 Pero estás quejándote de ella. 647 00:41:40,291 --> 00:41:42,333 - ¿Quién se queja? - Solo digo. 648 00:41:42,416 --> 00:41:45,208 Debes ser honesta en cuanto a tus sentimientos. 649 00:41:46,125 --> 00:41:48,750 Veo cómo lo miras. Quieres más. ¿Por qué no? 650 00:41:48,833 --> 00:41:51,583 - No sé de qué hablas. - Mereces ser amada. 651 00:41:51,666 --> 00:41:57,333 Todos lo merecemos, aunque sea un viejo amor. 652 00:41:57,416 --> 00:41:58,833 ¿Disculpe, señora? 653 00:42:00,125 --> 00:42:04,458 Es algo que dijo Leo. Se molestó porque pensó que me acosté con… 654 00:42:04,541 --> 00:42:05,375 Disculpen. 655 00:42:06,541 --> 00:42:07,375 Disfruten. 656 00:42:08,083 --> 00:42:08,916 Gracias. 657 00:42:09,833 --> 00:42:10,666 Gracias, chef. 658 00:42:14,208 --> 00:42:16,541 ¿Conectaste con el chef sexi? 659 00:42:16,625 --> 00:42:19,958 Basta. No. No conecté con el chef sexi, ¿sí? 660 00:42:20,041 --> 00:42:23,583 Platicamos, es un tipo normal y decente. Eso es todo. 661 00:42:23,666 --> 00:42:25,291 ¿Decente cómo? Como… 662 00:42:27,083 --> 00:42:28,166 Señoritas. 663 00:42:28,916 --> 00:42:33,083 - Hola. - Nelly, no sabía que eras tú 664 00:42:33,166 --> 00:42:35,625 la que sale con el padre de mi hija. 665 00:42:36,416 --> 00:42:37,250 Es algo nuevo. 666 00:42:37,333 --> 00:42:39,083 ¿Estás lista para ser madre? 667 00:42:40,291 --> 00:42:43,125 Thandi es una parte importante en la vida de Leo. 668 00:42:43,208 --> 00:42:45,958 Leo siempre habla de ella. Se emociona siempre. 669 00:42:46,833 --> 00:42:50,333 Qué lindo. Al menos sabes será genial con tus propios hijos. 670 00:42:50,416 --> 00:42:53,000 No quiero hijos. Quiero decir… 671 00:42:53,083 --> 00:42:55,500 Nadie espera que seas la madre de Thandi 672 00:42:55,583 --> 00:42:56,958 porque estoy aquí. 673 00:42:57,041 --> 00:43:00,166 Soy parte del paquete. Leo y yo estamos vinculados. 674 00:43:02,166 --> 00:43:03,041 Con permiso. 675 00:43:07,875 --> 00:43:08,750 Muy bien. 676 00:43:09,333 --> 00:43:11,083 - ¿Qué fue eso? - ¿A quién le importa? 677 00:43:11,166 --> 00:43:14,208 No, hablo de ti. "¿Leo y yo estamos vinculados?". 678 00:43:14,291 --> 00:43:16,416 Tumi, por favor. No me juzgues, ¿sí? 679 00:43:16,500 --> 00:43:20,458 No quiero verte lastimada, y menos por un hombre. 680 00:43:20,541 --> 00:43:21,375 Piénsalo. 681 00:43:21,458 --> 00:43:23,791 Vine aquí para estar sola. 682 00:43:23,875 --> 00:43:25,875 ¿Y quién se aparece de la nada? 683 00:43:25,958 --> 00:43:29,166 Si no es una señal del universo, entonces no sé qué es. 684 00:43:29,250 --> 00:43:32,833 - Estoy preocupada por ti. - No, no te preocupes por mí, ¿sí? 685 00:43:32,916 --> 00:43:39,791 Preocúpate por Fifi en sus mallas de licra y su gran… todo. Preocúpate por eso. 686 00:43:39,875 --> 00:43:42,500 Sí, entiendo. Te escuché la primera vez. 687 00:43:44,291 --> 00:43:50,791 SABSABZ - EL BAR LOCAL ¡SALUD! 688 00:43:51,791 --> 00:43:52,625 ¿Qué? 689 00:44:05,333 --> 00:44:06,583 Esto es encantador. 690 00:44:14,708 --> 00:44:15,583 Hola. 691 00:44:16,416 --> 00:44:17,250 Hola. 692 00:44:17,958 --> 00:44:19,041 ¿Y los demás? 693 00:44:19,125 --> 00:44:23,333 Bueno, hablaron del paraíso, 694 00:44:24,625 --> 00:44:26,791 de ser libres y una tirolesa. 695 00:44:28,541 --> 00:44:31,666 - Oye, no sé. - ¿Quieres ir a buscarlos? 696 00:44:33,916 --> 00:44:35,166 Necesito un trago. 697 00:44:35,250 --> 00:44:36,291 Hola. 698 00:44:36,375 --> 00:44:38,125 - ¿Estás bien? - Sí, bien. 699 00:44:38,208 --> 00:44:39,250 Ven, siéntate. 700 00:44:40,875 --> 00:44:43,500 Me preocupó que te asustaran mis hermanos. 701 00:44:43,583 --> 00:44:47,458 Tony se ha estado esforzando, pero así es esto. 702 00:44:47,541 --> 00:44:49,416 Te interroga la familia. 703 00:44:50,000 --> 00:44:52,750 - Cariño… - ¿Adivinen quién es tendencia? 704 00:44:54,666 --> 00:44:55,833 Leo Moyo. 705 00:44:56,750 --> 00:44:57,583 ¿Qué? 706 00:44:58,458 --> 00:45:00,958 Están confirmando, la gente pregunta por los precios. 707 00:45:01,541 --> 00:45:04,208 Leo, te lo dije. El mundo está listo para ti. 708 00:45:05,833 --> 00:45:08,208 Bien. Gracias, Princess. 709 00:45:09,791 --> 00:45:12,625 SABSABZ EL BAR LOCAL 710 00:45:12,708 --> 00:45:14,333 208 LIKES SABSABZ #SALUD 711 00:45:14,416 --> 00:45:18,000 # TIROLESA #NATURALEZA 712 00:45:20,708 --> 00:45:22,666 ¿Me prestas las llaves del auto? 713 00:45:23,541 --> 00:45:24,375 Sí. 714 00:45:25,500 --> 00:45:26,541 Ya vuelvo. 715 00:45:26,625 --> 00:45:28,458 - ¿Estás bien? - Estoy bien. 716 00:45:34,958 --> 00:45:37,250 Oye, cuidado con las joyas. 717 00:45:37,333 --> 00:45:42,333 {\an8}Tirolesa en pareja. No mentiré, tengo miedo. 718 00:45:42,416 --> 00:45:45,375 No. No te preocupes, Fifi. Estás en buenas manos. 719 00:45:46,458 --> 00:45:48,458 Hermano, ¿puedes desengancharme? 720 00:45:48,541 --> 00:45:50,500 No, mi amor. Ve con Fifi. 721 00:45:50,583 --> 00:45:53,125 Encontraré a alguien con quien lanzarme. 722 00:45:53,208 --> 00:45:55,291 - Hola. - Bien. ¿Has hecho esto? 723 00:45:55,375 --> 00:45:57,541 No, pero soy muy cosquillosa. 724 00:45:58,125 --> 00:46:00,375 La tirolesa en pareja se trata de confianza. 725 00:46:00,458 --> 00:46:03,000 ¿Puedes desengancharme rápido? 726 00:46:03,625 --> 00:46:06,458 Se aferran el uno al otro, y no se sueltan. 727 00:46:06,541 --> 00:46:09,625 - Pon tus manos sobre mí así. - Está bien. 728 00:46:10,208 --> 00:46:11,208 No. 729 00:46:11,291 --> 00:46:14,041 Oye, no toques a mi mujer. ¡Oye, relájate! 730 00:46:14,125 --> 00:46:15,958 Bien. ¿"Mi mujer"? 731 00:46:16,041 --> 00:46:16,875 Mira. 732 00:46:16,958 --> 00:46:19,750 No quiero ser libre ni que tú lo seas. 733 00:46:20,458 --> 00:46:22,041 Bien, Sabelo. Pensé que… 734 00:46:22,125 --> 00:46:22,958 Eso quiero. 735 00:46:35,458 --> 00:46:37,250 ¡Esto es tan hermoso! 736 00:46:44,125 --> 00:46:46,875 Sí, bien, consigan un cuarto. 737 00:46:46,958 --> 00:46:49,458 - No seas celoso. - No seas celoso. 738 00:46:49,541 --> 00:46:51,166 Nos tienes a nosotros. 739 00:46:52,875 --> 00:46:58,291 Eres tan hermosa. Eres mi todo. Me encanta estar contigo. 740 00:46:58,375 --> 00:47:01,208 Cada vez que estoy contigo, es increíble. 741 00:47:03,041 --> 00:47:03,958 Te amo. 742 00:47:11,083 --> 00:47:12,416 Debo ir al baño. 743 00:47:13,208 --> 00:47:14,041 Carajo. 744 00:47:18,208 --> 00:47:19,416 Eso no salió bien. 745 00:47:34,166 --> 00:47:35,583 Dijo la palabra con "A". 746 00:47:36,166 --> 00:47:37,541 La soltó. 747 00:47:41,125 --> 00:47:42,583 ¿Qué dijiste? 748 00:47:42,666 --> 00:47:43,708 Hui. 749 00:47:43,791 --> 00:47:45,458 - ¡Tumi! - Entré en pánico. 750 00:47:48,958 --> 00:47:51,500 ¿Viste ese chiste en línea 751 00:47:51,583 --> 00:47:54,375 de "tu hombre se irá el fin de semana"'? 752 00:47:54,458 --> 00:47:56,250 - ¿Porque se va a casar? - Sí. 753 00:47:57,291 --> 00:47:58,166 Esa era yo. 754 00:47:58,250 --> 00:47:59,916 CARGANDO AL NÚMERO DOS #MATRIMONIABLE 755 00:48:03,458 --> 00:48:05,291 Quería tener bebés conmigo. 756 00:48:05,375 --> 00:48:09,208 Busquemos un nuevo médico y averigüemos qué te pasa. 757 00:48:10,708 --> 00:48:11,541 ¿A mí? 758 00:48:16,958 --> 00:48:18,458 Ahora ella vive mi vida. 759 00:48:21,541 --> 00:48:24,291 Él me decía la palabra con "A" todo el tiempo. 760 00:48:24,375 --> 00:48:27,083 ¿Y si Sabelo quiere esa vida contigo? 761 00:48:27,166 --> 00:48:31,250 Verá que no tengo madera de esposa, luego me dejará por una Fifi. 762 00:48:32,208 --> 00:48:34,333 No puedes decidir por miedo. 763 00:48:34,958 --> 00:48:37,000 Tú y Sabelo podrían tener algo. 764 00:48:37,500 --> 00:48:40,625 Sabelo tendrá que aceptar que esto solo será casual. 765 00:48:41,208 --> 00:48:42,541 ¿Estás segura? 766 00:48:44,750 --> 00:48:45,583 Sí. 767 00:48:46,791 --> 00:48:49,750 ¿Saben que a las mujeres las sorprende la palabra con "A"? 768 00:48:50,625 --> 00:48:52,083 No lo dijo en serio. 769 00:48:52,166 --> 00:48:54,750 Fue solo la adrenalina. ¿Verdad, hermano? 770 00:48:55,625 --> 00:48:59,666 Quizá tengas razón. Necesito aceptar que esto es una situationship. 771 00:49:00,208 --> 00:49:03,041 Se me salió, no dejaré que complique todo. 772 00:49:03,125 --> 00:49:05,916 Sí, chico. Eso es. Mira. 773 00:49:07,708 --> 00:49:09,375 ¿Solo se te salió? 774 00:49:10,916 --> 00:49:14,375 Sabs, esa versión de ti ya no existe. 775 00:49:14,458 --> 00:49:15,291 ¿Qué versión? 776 00:49:16,625 --> 00:49:18,916 Sabs, ¿amas a Tumi? 777 00:49:20,833 --> 00:49:23,458 ¿Por qué no haces una lista? 778 00:49:23,541 --> 00:49:27,708 De un lado pon las razones por las que deberían estar en una relación, 779 00:49:27,791 --> 00:49:30,458 y del otro, por qué debería ser casual. 780 00:49:31,041 --> 00:49:33,375 Fifi, ¿acabas de darme una idea tonta 781 00:49:33,458 --> 00:49:35,625 salida de una revista para mujeres? 782 00:49:35,708 --> 00:49:36,541 ¿Honestamente? 783 00:49:36,625 --> 00:49:39,125 - Estás bromeando. - Es graciosísimo. 784 00:49:40,166 --> 00:49:41,166 Como sea, chicos. 785 00:49:42,125 --> 00:49:44,375 Hermana… 786 00:49:50,416 --> 00:49:51,291 Ya regreso. 787 00:50:02,458 --> 00:50:06,208 Siri, ¿cuánto duran las náuseas matutinas? 788 00:50:07,333 --> 00:50:08,916 Encontré esto en Internet. 789 00:50:23,250 --> 00:50:25,500 Oye, todo está listo para la cena, 790 00:50:25,583 --> 00:50:27,541 así que ya me voy. ¿Está bien? 791 00:50:28,333 --> 00:50:32,125 ¿Puedo ir contigo? Yo solo… Necesito salir un rato. 792 00:50:32,208 --> 00:50:34,083 Sí, por supuesto. 793 00:50:34,166 --> 00:50:36,041 Gracias. Te sigo. 794 00:50:36,125 --> 00:50:37,125 Bien. 795 00:50:47,833 --> 00:50:49,791 - ¡Hola, mamá! - ¡Hola! 796 00:50:59,000 --> 00:51:00,708 ¿Me estás secuestrando? 797 00:51:00,791 --> 00:51:02,416 Es el centro comunitario. 798 00:51:02,500 --> 00:51:05,625 A veces ayudo aquí. Te prometo que te gustará. 799 00:51:06,916 --> 00:51:08,125 Estás lleno de sorpresas. 800 00:51:08,208 --> 00:51:09,291 CENTRO COMUNITARIO 801 00:51:15,041 --> 00:51:15,875 Vaya. 802 00:51:19,291 --> 00:51:22,250 ¿Qué pasó antes? 803 00:51:24,875 --> 00:51:27,208 Tu universo está jugando conmigo. 804 00:51:29,250 --> 00:51:33,833 Pensé que si podía resolver esta parte de mi vida, 805 00:51:33,916 --> 00:51:36,208 lo demás se acomodaría solo. 806 00:51:38,500 --> 00:51:41,666 En cambio, todo se me va de las manos. 807 00:51:43,708 --> 00:51:44,583 ¿Qué cosa? 808 00:52:22,583 --> 00:52:25,666 - ¿No deberíamos ver por qué vomitas? - Estaré bien. 809 00:52:25,750 --> 00:52:26,750 ¿Estás segura? 810 00:52:28,125 --> 00:52:29,708 No me gusta verte así. 811 00:52:33,791 --> 00:52:37,541 - ¿Dónde están Tumi y Sabelo? - Creí que estaban con ustedes. 812 00:52:38,541 --> 00:52:39,458 Ahí está Sabs. 813 00:52:41,125 --> 00:52:41,958 Hola. 814 00:52:42,625 --> 00:52:46,083 - Pensé que se irían sin mí. - Oye, ¿dónde está Tumi? 815 00:52:46,750 --> 00:52:48,041 - ¿No está aquí? - No. 816 00:52:48,750 --> 00:52:50,291 Déjame llamarla. 817 00:52:50,375 --> 00:52:51,208 ¡Hola! 818 00:52:51,791 --> 00:52:52,958 - Oye. - ¿Quién es? 819 00:52:55,791 --> 00:52:59,666 Hola. Pandilla, les presento a RJ. 820 00:53:00,166 --> 00:53:02,208 RJ, esta es mi pandilla. 821 00:53:02,916 --> 00:53:03,750 Hola. 822 00:53:04,541 --> 00:53:06,250 - Hola. - Hola, RJ. ¿Qué tal? 823 00:53:07,583 --> 00:53:09,208 ¡Es el tipo de la tirolesa! 824 00:53:12,250 --> 00:53:14,666 Que empiece la fiesta. ¿Sí? 825 00:53:16,083 --> 00:53:16,916 Bien. 826 00:53:18,500 --> 00:53:20,250 - Sabs, ¿vienes? - Sí, ya voy. 827 00:53:46,208 --> 00:53:49,208 Señores, aquí tenemos la lubina a la parrilla, 828 00:53:49,291 --> 00:53:53,666 rellena de tomates coctel, limón, ajo y champiñones. 829 00:53:53,750 --> 00:53:55,041 - Provecho. - Gracias. 830 00:53:55,125 --> 00:53:57,000 - Gracias. - Gracias, chef. 831 00:53:58,416 --> 00:53:59,333 Se ve rico. 832 00:54:01,875 --> 00:54:05,625 Estoy así de cerca de romper el récord mundial de saltos. 833 00:54:06,875 --> 00:54:09,250 - ¿El récord mundial? - Claro. 834 00:54:10,250 --> 00:54:12,583 Se nota. Músculos y demás. 835 00:54:13,166 --> 00:54:14,041 Bueno… 836 00:54:24,708 --> 00:54:26,333 ¿Por qué te estresas? 837 00:54:27,208 --> 00:54:28,541 Déjame en paz, Tony. 838 00:54:33,958 --> 00:54:37,500 Escucha, nena, no nos ocultemos las cosas. 839 00:54:39,750 --> 00:54:40,583 Bien. 840 00:54:44,958 --> 00:54:47,208 ¿La competencia de fútbol más grande del mundo? 841 00:54:47,291 --> 00:54:48,291 - FIFA - PSL. 842 00:54:48,375 --> 00:54:50,708 - La Copa Mundial. - Dilo completo. 843 00:54:50,791 --> 00:54:52,750 La Copa Mundial de la FIFA. 844 00:54:52,833 --> 00:54:55,458 Sí. Bien, ¿qué se rompe, cruje y revienta? 845 00:54:56,166 --> 00:54:58,583 - ¡Thanos! - ¡Eso no es! 846 00:54:59,166 --> 00:55:01,083 - Se rompe, cruje y revienta. - ¡Tiempo! 847 00:55:01,166 --> 00:55:02,000 Tiempo. 848 00:55:02,083 --> 00:55:03,166 - Tiempo. - Vaya. 849 00:55:03,250 --> 00:55:04,291 Rice Krispies. 850 00:55:04,375 --> 00:55:05,500 Como sea, chicos. 851 00:55:05,583 --> 00:55:08,958 Caldo de huesos para Nelly. Esto te compondrá el estómago. 852 00:55:09,041 --> 00:55:10,916 - Gracias. - ¿Caldo de huesos? 853 00:55:11,000 --> 00:55:14,916 - Sí. A Nels no le gustan los mariscos. - Espera, ¿ni las ostras? 854 00:55:15,875 --> 00:55:19,666 - ¿Sabes que son afrodisíacos? - ¿Por qué diablos estás aquí? 855 00:55:22,375 --> 00:55:25,000 Bien, guau. Volvamos al juego. 856 00:55:25,083 --> 00:55:26,083 Sí. 857 00:55:27,875 --> 00:55:29,875 - Tu amor es un… - ¿Pomerania? 858 00:55:29,958 --> 00:55:30,791 ¡Sí! Bien. 859 00:55:30,875 --> 00:55:33,083 Quizá Nelly adivine este. 860 00:55:36,791 --> 00:55:38,750 - ¿Embarazada? - ¡Sí! ¡Bien hecho! 861 00:55:39,791 --> 00:55:41,333 ¿Por qué adivinaría eso? 862 00:55:41,416 --> 00:55:42,666 - Espera… - Qué tontería. 863 00:55:42,750 --> 00:55:44,958 - Espera. - Espera. La siguiente parte. 864 00:55:45,041 --> 00:55:50,833 Te sientes mal temprano en el día, pero puede durar todo el día. 865 00:55:50,916 --> 00:55:52,166 ¿Un dolor de cabeza? 866 00:55:52,250 --> 00:55:54,666 ¡No! Le pasó todo el día, ¿recuerdan? 867 00:55:56,458 --> 00:55:58,125 ¡Sí! ¡Náuseas matutinas! 868 00:55:58,208 --> 00:55:59,666 ¡Sí! Bien hecho. 869 00:56:00,166 --> 00:56:01,208 ¡Bien hecho! 870 00:56:07,708 --> 00:56:08,916 ¿Estás embarazada? 871 00:56:09,000 --> 00:56:10,416 Sí, ¿estás embarazada? 872 00:56:11,041 --> 00:56:12,291 Princess. 873 00:56:12,375 --> 00:56:14,833 Oh, lo siento. Pensé que lo sabían. 874 00:56:14,916 --> 00:56:16,625 - Leo, ¿podemos…? - Solo dime. 875 00:56:16,708 --> 00:56:18,125 Nelly no quiere hijos. 876 00:56:18,625 --> 00:56:23,083 Nena, te he estado preguntando qué te pasa. 877 00:56:23,166 --> 00:56:26,541 - Sucede que Princess… - Esto no tiene que ver con ella. 878 00:56:31,250 --> 00:56:34,000 ¿Me lo ocultas porque no quieres tenerlo? 879 00:56:37,708 --> 00:56:38,750 ¡Leo! 880 00:56:39,541 --> 00:56:42,208 - Leo, espera. Déjame explicarte. - Vamos. 881 00:56:42,291 --> 00:56:44,375 Leo… 882 00:56:44,458 --> 00:56:47,833 - ¿No te pedí que hablaras conmigo? - Déjame explicarte. 883 00:56:48,416 --> 00:56:51,875 - ¿Cuánto llevas ocultándolo? - No te metas. ¡Maldita sea! 884 00:56:51,958 --> 00:56:55,000 - ¿No has hecho suficiente? - Intentaba protegerte. 885 00:56:56,708 --> 00:56:57,916 ¿Y la honestidad? 886 00:57:02,166 --> 00:57:03,000 Leo… 887 00:57:05,166 --> 00:57:08,416 - ¿Estás contenta? - Yo no soy la que estaba mintiendo. 888 00:57:09,208 --> 00:57:12,541 - Yo no soy la del secreto. - No era tu lugar contarlo. 889 00:57:13,625 --> 00:57:16,333 ¿Sabes quién será la afectada si Leo recae en el alcohol? 890 00:57:18,416 --> 00:57:19,250 Tu hija. 891 00:57:31,666 --> 00:57:32,708 Lo siento. 892 00:57:37,958 --> 00:57:39,333 Lo siento, hermana. 893 00:57:51,750 --> 00:57:52,875 ¿Qué pasa, hermano? 894 00:57:54,250 --> 00:57:55,666 ¿Problemas de mujeres? 895 00:58:10,250 --> 00:58:11,375 No me interesa. 896 00:58:15,666 --> 00:58:18,916 NELLY - LLAMADA PERDIDA HACE 1 M - HACE 5 M - HACE 10 M 897 00:58:20,750 --> 00:58:24,958 LEO, ESTOY PREOCUPADA POR TI, POR FAVOR, LLÁMAME. 898 00:58:34,875 --> 00:58:37,458 Soy Leo. No puedo contestarte, 899 00:58:37,541 --> 00:58:40,750 pero deja tu nombre y tu número y te llamaré. 900 00:58:43,291 --> 00:58:44,208 Carajo. 901 00:58:48,583 --> 00:58:49,416 Cariño… 902 00:58:50,416 --> 00:58:51,375 ¿Estás bien? 903 00:58:52,541 --> 00:58:54,041 ¿Por qué no nos dijiste? 904 00:58:55,333 --> 00:58:59,666 Me enteré anoche, estaba intentando procesar todo. 905 00:59:00,458 --> 00:59:02,416 Ahora tienes el drama de un bebé. 906 00:59:06,750 --> 00:59:07,791 Gracias. 907 00:59:12,291 --> 00:59:14,000 Me pasé de la raya. 908 00:59:15,750 --> 00:59:18,541 Estuve fuera de lugar al meterme en sus asuntos. 909 00:59:18,625 --> 00:59:21,958 - No quiero que recaigas… - No me tienes en alta estima. 910 00:59:22,458 --> 00:59:25,916 Aunque me esfuerce por ser un mejor hombre, un mejor padre. 911 00:59:26,000 --> 00:59:27,041 No es cierto. 912 00:59:27,708 --> 00:59:30,333 Mira, las cosas no debían ser así. 913 00:59:32,333 --> 00:59:34,583 Pensé que era como una señal, ¿sabes? 914 00:59:35,416 --> 00:59:36,250 ¿Una señal? 915 00:59:40,833 --> 00:59:44,500 Princess, hemos trabajado duro en ser buenos copadres. 916 00:59:44,583 --> 00:59:46,666 ¿Por qué querrías sabotear eso? 917 00:59:47,916 --> 00:59:50,333 - Perdóname. - No se trata de ti. 918 00:59:50,416 --> 00:59:53,291 Se lo compensaré a Nelly, lo prometo. 919 00:59:53,375 --> 00:59:54,291 Leo, por favor. 920 00:59:57,541 --> 00:59:58,416 Por favor. 921 00:59:59,916 --> 01:00:02,625 ¿Sabes qué? No haré la exhibición. 922 01:00:02,708 --> 01:00:04,375 - ¡No! Vamos a… - Se acabó. 923 01:00:04,458 --> 01:00:06,208 - Leo, por favor. - ¡Se acabó! 924 01:00:19,458 --> 01:00:20,291 ¿Quieres otro? 925 01:00:20,375 --> 01:00:21,416 ¿Qué tal, chica? 926 01:00:22,916 --> 01:00:23,833 Claro. 927 01:00:49,750 --> 01:00:50,666 Hola. 928 01:00:51,958 --> 01:00:53,250 Hueles a cervecería. 929 01:00:53,333 --> 01:00:55,791 Sí, estuve muy tentado. 930 01:01:00,125 --> 01:01:01,083 Pero no lo hice. 931 01:01:03,250 --> 01:01:06,083 - Princess llegó y luego… - Vete, Leo. 932 01:01:06,166 --> 01:01:07,500 - Fuera. - Espera. 933 01:01:07,583 --> 01:01:08,625 Debemos hablar. 934 01:01:08,708 --> 01:01:12,625 Bebiste con ella después de lo que hizo, ¿y quieres hablar conmigo? 935 01:01:12,708 --> 01:01:15,791 - ¡No fue una cita! - ¡No me importa! Ve con ella. 936 01:01:16,375 --> 01:01:17,666 - ¿Nelly? - ¡Fuera! 937 01:01:24,583 --> 01:01:25,916 Soy mala persona. 938 01:01:28,416 --> 01:01:30,833 Ningún hombre vale todo el drama, créeme. 939 01:01:32,125 --> 01:01:36,000 Es solo que sentí que se me estaba acabando el tiempo, ¿sabes? 940 01:01:37,125 --> 01:01:41,958 Por esta vida imaginaria que debería estar viviendo. 941 01:01:43,416 --> 01:01:45,541 Miré arriba y ahí estaba Leo, y él… 942 01:01:47,625 --> 01:01:50,875 Era todo lo que sabía que podía ser. 943 01:01:53,541 --> 01:01:55,708 Pero no tenía que ver conmigo. 944 01:01:57,750 --> 01:01:59,708 Debería estar feliz, ¿no? 945 01:02:00,750 --> 01:02:03,625 Te está yendo bien en este momento. 946 01:02:04,250 --> 01:02:07,458 Sí, pero la portada de una revista y unos premios 947 01:02:07,541 --> 01:02:09,041 no me calientan de noche. 948 01:02:09,125 --> 01:02:12,041 - No necesitas un hombre para eso. - Sí, lo sé. 949 01:02:12,125 --> 01:02:13,375 Pero quiero compañía. 950 01:02:13,458 --> 01:02:16,208 Tienes amigos. Tienes a Thandi. 951 01:02:18,500 --> 01:02:20,416 ¿Sabes la bendición que es? 952 01:02:21,291 --> 01:02:24,333 No soy la única que debería ver sus bendiciones. 953 01:02:25,916 --> 01:02:28,166 ¿Por qué darle celos a Sabelo? 954 01:02:28,250 --> 01:02:30,875 - Él mismo se lo buscó. - Vamos. 955 01:02:32,375 --> 01:02:33,666 Necesito otro trago. 956 01:03:02,625 --> 01:03:08,208 {\an8}Hola, Fifters. Sí, sigo en la mansión. 957 01:03:09,166 --> 01:03:12,750 {\an8}Dios mío, tenemos nuevos seguidores. Hola, bienvenidos. 958 01:03:12,833 --> 01:03:18,208 {\an8}Sé que se mueren por saber sobre el drama de ayer. 959 01:03:24,416 --> 01:03:25,291 Buenos días. 960 01:03:25,375 --> 01:03:26,458 Buenos días, Fifi. 961 01:03:28,333 --> 01:03:29,166 ¿Qué? 962 01:03:29,833 --> 01:03:31,666 Sabs, tienes que hablar con Tumi. 963 01:03:32,291 --> 01:03:34,625 Porque es obvio que la amas. 964 01:03:36,000 --> 01:03:36,833 Si no, 965 01:03:37,541 --> 01:03:38,583 te arrepentirás. 966 01:04:00,708 --> 01:04:01,541 ¡FELIZ CUMPLEAÑOS! 967 01:04:01,625 --> 01:04:02,458 FELIZ CUMPLEAÑOS 968 01:04:02,541 --> 01:04:03,916 ¡FELIZ DÍA DEL RENACIMIENTO! 969 01:04:04,000 --> 01:04:04,833 Cielos. 970 01:04:15,333 --> 01:04:17,000 Feliz cumpleaños número 40. 971 01:04:23,750 --> 01:04:24,625 Entonces… 972 01:04:29,000 --> 01:04:30,583 No cancelé la fiesta. 973 01:04:32,625 --> 01:04:33,666 ¡Tumi! 974 01:04:34,500 --> 01:04:36,916 ¿Cómo que no cancelaste la fiesta? 975 01:04:37,000 --> 01:04:40,750 Velo como un regalo de mi parte, ¿sí? 976 01:04:40,833 --> 01:04:43,041 Ya ni siquiera es un negocio. 977 01:04:44,458 --> 01:04:46,125 Se trata de nuestra amistad. 978 01:04:46,833 --> 01:04:48,666 Vamos, deja que te celebremos. 979 01:04:49,791 --> 01:04:50,708 Por favor. 980 01:04:53,833 --> 01:04:54,875 Está bien. 981 01:04:56,375 --> 01:04:58,041 Podemos hacer la fiesta. 982 01:04:58,125 --> 01:04:59,166 Está bien. 983 01:04:59,250 --> 01:05:01,000 ¿No estás enojada conmigo? 984 01:05:02,375 --> 01:05:03,708 ¿Cómo estar enojada? 985 01:05:03,791 --> 01:05:07,958 Hiciste todo este esfuerzo para mostrarme que, pase lo que pase, 986 01:05:08,666 --> 01:05:11,083 es un momento que vale la pena celebrar. 987 01:05:12,291 --> 01:05:13,125 Gracias. 988 01:05:13,833 --> 01:05:14,750 De nada. 989 01:05:24,333 --> 01:05:25,416 Hola. 990 01:05:29,750 --> 01:05:31,375 Haremos la fiesta y… 991 01:05:32,500 --> 01:05:35,000 Quisiera que te quedaras para celebrar. 992 01:05:35,958 --> 01:05:37,916 ¿Por qué querría quedarme? 993 01:05:39,166 --> 01:05:41,541 - No debiste decir nada. - Lo sé. 994 01:05:45,875 --> 01:05:46,708 Carajo. 995 01:05:50,041 --> 01:05:51,916 Deja la caja en la esquina. 996 01:05:52,000 --> 01:05:55,708 Luego puedes empezar a colgar las decoraciones. Gracias. 997 01:05:55,791 --> 01:05:58,291 Al fin. Busca un lugar e instálate. 998 01:06:12,750 --> 01:06:14,708 Mira, sigue aquí, ¿no? 999 01:06:14,791 --> 01:06:17,916 Significa que quiere arreglar las cosas contigo. 1000 01:06:18,416 --> 01:06:20,416 ¿Arreglaste todo con Leo y Nelly? 1001 01:06:22,416 --> 01:06:23,666 Estoy en eso. 1002 01:06:23,750 --> 01:06:25,875 Muy bien. 1003 01:06:28,041 --> 01:06:31,375 Sí, pensé que sería una oportunidad para descansar. 1004 01:06:32,333 --> 01:06:34,583 Un poco de inspiración. 1005 01:06:35,166 --> 01:06:38,000 - Es… - Mira, aquí estoy cuando me necesites. 1006 01:06:38,083 --> 01:06:40,041 Oye, ¿puedo llamarte luego? 1007 01:06:40,125 --> 01:06:43,208 Claro. Recuerda, la sobriedad trae libertad. 1008 01:06:43,916 --> 01:06:45,000 Gracias, hermano. 1009 01:06:47,583 --> 01:06:51,583 Mira, ¿puedo pedirte un favor? Ven conmigo. 1010 01:06:52,375 --> 01:06:55,250 Nada de drama. Ven conmigo, por favor. 1011 01:07:05,125 --> 01:07:05,958 Te sigo. 1012 01:07:21,000 --> 01:07:22,416 Cuánto talento en bruto. 1013 01:07:23,791 --> 01:07:28,875 Sí. Estoy pensando en tomar algunos de estos para la galería. 1014 01:07:31,000 --> 01:07:33,541 ¿Qué? ¿No crees que es una buena idea? 1015 01:07:33,625 --> 01:07:35,625 Princess, ¿qué hacemos aquí? 1016 01:07:37,291 --> 01:07:41,083 Quería llevarte a algún lugar para inspirarte, 1017 01:07:41,166 --> 01:07:42,291 para que termines… 1018 01:07:42,375 --> 01:07:46,000 - ¡No, ya no voy a hacer la exhibición! - ¡Leo, por favor! 1019 01:07:46,083 --> 01:07:48,791 No trabajes conmigo, trabaja con alguien más. 1020 01:07:48,875 --> 01:07:50,375 No, no quiero eso, ¿sí? 1021 01:07:50,458 --> 01:07:53,000 No te perjudiques solo por estar enojado. 1022 01:07:53,083 --> 01:07:55,333 Aún no termino la última pieza. 1023 01:07:56,125 --> 01:07:56,958 Está bien. 1024 01:07:57,750 --> 01:07:58,583 Hay tiempo. 1025 01:07:58,666 --> 01:08:01,458 Mi mente está en blanco al igual que la pieza. 1026 01:08:01,541 --> 01:08:02,666 No puedo. 1027 01:08:03,250 --> 01:08:05,125 Leo Moyo. ¡Hola! 1028 01:08:06,708 --> 01:08:09,208 Admiro mucho tu trabajo. 1029 01:08:09,291 --> 01:08:12,791 ¿Podrías sentarte a platicar con nosotros? Por favor. 1030 01:08:14,000 --> 01:08:15,208 Es tan hermosa. 1031 01:08:15,958 --> 01:08:17,375 ¿Podría modelar para nosotros? 1032 01:08:17,458 --> 01:08:19,208 - ¡Por favor! - Sí, por favor. 1033 01:08:20,916 --> 01:08:22,000 - ¡No! - ¡Por favor! 1034 01:08:22,083 --> 01:08:23,916 - ¡No! - ¡Sí! 1035 01:08:24,750 --> 01:08:27,125 El chef espera eso, llévalo a la cocina. 1036 01:08:27,208 --> 01:08:28,541 - Está bien. - Gracias. 1037 01:08:32,166 --> 01:08:33,083 ¿Te vas? 1038 01:08:33,958 --> 01:08:35,291 Nunca debí venir aquí. 1039 01:08:35,375 --> 01:08:39,083 Guau. Justo cuando empezaba a conocerte mejor. 1040 01:08:42,125 --> 01:08:43,375 ¿Leo no viene? 1041 01:08:43,958 --> 01:08:45,625 No puedo ver a Leo. 1042 01:08:45,708 --> 01:08:47,250 Sabs, ¿tú también te vas? 1043 01:08:47,916 --> 01:08:50,708 Parece que la fiesta será divertida. 1044 01:08:50,791 --> 01:08:54,166 - Lástima que no se quedarán. - Estoy triste. 1045 01:08:54,250 --> 01:08:55,791 Gracias por recibirnos. 1046 01:08:56,291 --> 01:08:57,125 Gracias. 1047 01:08:57,958 --> 01:08:59,083 ¡Sabelo! 1048 01:09:11,166 --> 01:09:13,708 Entonces, todo esto aquí puedes llenarlo. 1049 01:09:24,166 --> 01:09:26,541 Vaya, es hermoso. 1050 01:09:28,500 --> 01:09:30,250 Feliz cumpleaños, Princess. 1051 01:09:33,333 --> 01:09:34,708 - Gracias. - Vaya. 1052 01:09:43,375 --> 01:09:44,416 ¡Hola! 1053 01:09:45,708 --> 01:09:47,916 Sabelo y su gente se fueron. 1054 01:09:48,000 --> 01:09:49,416 ¿Se fueron? 1055 01:09:51,083 --> 01:09:52,916 - Sí. - Mierda. 1056 01:09:56,166 --> 01:09:57,083 ¿Qué diablos? 1057 01:10:00,958 --> 01:10:02,666 No entiendo. ¿Qué pasó? 1058 01:10:04,750 --> 01:10:05,833 ¿Con lo de anoche? 1059 01:10:09,916 --> 01:10:12,333 No podía hacer nada para que se quedaran. 1060 01:10:18,791 --> 01:10:19,791 Sabs, ¿estás bien? 1061 01:10:21,708 --> 01:10:22,875 Todo bien. 1062 01:10:23,541 --> 01:10:25,375 ¿Tienes comestibles? 1063 01:10:25,458 --> 01:10:26,791 No necesitas eso. 1064 01:10:28,041 --> 01:10:31,458 Sabs, podría darte comestibles para adormecer el dolor, 1065 01:10:31,541 --> 01:10:33,125 pero ¿por cuánto tiempo? 1066 01:10:35,000 --> 01:10:37,708 Estás obsesionado con esta mujer, 1067 01:10:37,791 --> 01:10:41,166 y… no puedes eliminarlo con drogas. 1068 01:10:42,750 --> 01:10:44,250 Tienes que enfrentarla. 1069 01:10:45,000 --> 01:10:48,208 Por huir de los problemas acabamos en el Club Paraíso. 1070 01:10:48,291 --> 01:10:49,833 - Vamos. - Tiene razón. 1071 01:10:50,958 --> 01:10:53,000 - Tienes que hacerlo, Sabs. - Sí. 1072 01:10:53,083 --> 01:10:56,750 Si no lo haces ahora, te arrepentirás el resto de tu vida. 1073 01:11:10,541 --> 01:11:12,500 - Bueno, hola. - Bienvenidos. 1074 01:11:12,583 --> 01:11:14,166 ¿Cómo estás? Qué gusto. 1075 01:11:14,750 --> 01:11:18,125 - Bien. Toma un trago. - La mesa de regalos está allá. 1076 01:11:18,208 --> 01:11:19,750 Amo cuando todo sale bien. 1077 01:11:20,916 --> 01:11:24,416 - ¡Vaya! Mírate. - Feliz cumpleaños, cariño. 1078 01:11:24,500 --> 01:11:25,625 Gracias, mamá. 1079 01:11:26,416 --> 01:11:28,375 ¿Cómo estuvo el fin de semana? 1080 01:11:29,625 --> 01:11:30,833 - Fantástico. - Bien. 1081 01:11:30,916 --> 01:11:31,958 Maravilloso. 1082 01:11:32,916 --> 01:11:36,083 ¡Nelly! Nelly, contesta el teléfono. 1083 01:11:36,166 --> 01:11:37,041 Leo está aquí. 1084 01:11:40,000 --> 01:11:40,916 Sí. 1085 01:11:42,166 --> 01:11:44,125 Voy a buscarte algo de tomar. 1086 01:11:44,208 --> 01:11:46,833 - Debería ir contigo. - Vuelvo enseguida. 1087 01:11:47,458 --> 01:11:48,791 ¿Qué hace Leo aquí? 1088 01:11:51,791 --> 01:11:54,250 Hola, soy Nelly. Deja tu mensaje… 1089 01:11:55,041 --> 01:11:57,041 ¡Salud! 1090 01:12:05,000 --> 01:12:09,000 ¿Sabes? Si te hubieras disculpado con Sabelo, 1091 01:12:09,083 --> 01:12:12,750 no estarías aquí bailando sola, ahogando tus penas. 1092 01:12:12,833 --> 01:12:16,625 ¿Yo tengo que disculparme? Ese hombre me debe una disculpa. 1093 01:12:16,708 --> 01:12:18,500 ¿Una disculpa por qué? 1094 01:12:19,333 --> 01:12:20,166 ¿Por amarte? 1095 01:12:20,250 --> 01:12:23,041 - No sabes de lo que hablas. - Solo digo. 1096 01:12:23,125 --> 01:12:25,333 Bailemos. ¡Cumples 40! ¡Vamos! 1097 01:12:28,708 --> 01:12:30,416 Bien, ya vuelvo. 1098 01:12:31,791 --> 01:12:33,791 - Qué gusto verte. - Igual. 1099 01:12:35,791 --> 01:12:37,833 Hola, cumpleañera. 1100 01:12:38,416 --> 01:12:40,041 ¿Te estaba acosando? 1101 01:12:40,125 --> 01:12:41,208 No. 1102 01:12:44,958 --> 01:12:46,375 ¿Aún no sabes de Nelly? 1103 01:12:49,625 --> 01:12:52,500 Ella era la musa de la que hablabas. 1104 01:12:52,583 --> 01:12:53,541 Sí. 1105 01:12:54,208 --> 01:12:56,791 ¿La mujer que "te sacó del abismo"? 1106 01:12:56,875 --> 01:12:57,791 La misma. 1107 01:12:58,375 --> 01:13:01,791 Y ahora ni siquiera contesta mis llamadas. 1108 01:13:02,500 --> 01:13:04,000 Me voy, Princess. 1109 01:13:41,708 --> 01:13:43,416 - Hola. - Hola. 1110 01:13:45,166 --> 01:13:46,166 Princess… 1111 01:13:53,833 --> 01:13:54,750 Yo solo… 1112 01:13:56,708 --> 01:13:58,708 La fiesta fue una mala idea. 1113 01:13:59,291 --> 01:14:01,416 Arruiné el fin de semana para todos. 1114 01:14:05,416 --> 01:14:06,458 ¿Qué? 1115 01:14:41,833 --> 01:14:42,666 Espera. 1116 01:14:42,750 --> 01:14:43,958 ¿Qué? 1117 01:14:44,041 --> 01:14:45,208 Espera, lo siento. 1118 01:14:52,250 --> 01:14:53,291 Lo siento. Yo… 1119 01:14:54,583 --> 01:14:55,583 Yo solo… 1120 01:14:56,875 --> 01:14:59,208 Cometo el mismo error una y otra vez. 1121 01:14:59,291 --> 01:15:00,916 ¿Qué error? 1122 01:15:01,541 --> 01:15:06,875 Me precipito y no pienso bien las cosas. 1123 01:15:09,625 --> 01:15:10,625 Bien. 1124 01:15:23,541 --> 01:15:24,625 Vamos, Margie. 1125 01:15:25,416 --> 01:15:27,458 - Eso, Margie. - Sí, nada mal. 1126 01:15:31,250 --> 01:15:34,875 ¡Tu hija cumple 40 años! 1127 01:15:44,666 --> 01:15:45,500 Hola. 1128 01:15:48,750 --> 01:15:49,750 ¡Princess! 1129 01:15:50,291 --> 01:15:51,250 ¿Princess? 1130 01:15:52,541 --> 01:15:53,541 Bien. Aquí vamos. 1131 01:15:56,208 --> 01:15:57,833 Bien. ¿Estás bien? 1132 01:15:57,916 --> 01:16:00,458 Sí, estoy bien. Tengo que decirte algo. 1133 01:16:00,541 --> 01:16:02,375 Bueno, yo también. O no. 1134 01:16:02,458 --> 01:16:03,750 Bien, ¿puedo decirlo? 1135 01:16:04,458 --> 01:16:05,708 Es decir, yo… 1136 01:16:05,791 --> 01:16:09,541 Estoy cansada de escuchar sobre Leo y tú todo el tiempo. 1137 01:16:09,625 --> 01:16:12,416 "Leo, Leo…". Tienes que dejar de engañarte. 1138 01:16:12,500 --> 01:16:14,583 - El tipo siguió adelante. - ¿Engañarme? 1139 01:16:15,583 --> 01:16:18,041 Bien, Princess, Sabelo está aquí. 1140 01:16:19,166 --> 01:16:20,166 ¿Qué debo hacer? 1141 01:16:20,875 --> 01:16:22,166 No sé. 1142 01:16:22,250 --> 01:16:24,875 ¿Por qué querrías consejo de alguien que se autoengaña? 1143 01:16:24,958 --> 01:16:25,791 Guau. 1144 01:16:25,875 --> 01:16:29,750 Feliz cumpleaños a ti. 1145 01:16:30,250 --> 01:16:34,541 Feliz cumpleaños a ti. 1146 01:16:35,125 --> 01:16:40,583 Feliz cumpleaños, querida Princess. 1147 01:16:40,666 --> 01:16:45,541 {\an8}Feliz cumpleaños a ti. 1148 01:16:46,291 --> 01:16:48,416 - ¡Que hable! - ¡Que hable! 1149 01:16:48,500 --> 01:16:50,083 Gracias a todos. 1150 01:16:50,166 --> 01:16:52,291 - Bien. - ¡Que hable! 1151 01:16:54,833 --> 01:16:55,791 Bienvenidos. 1152 01:16:58,458 --> 01:17:00,166 Como pueden ver, 1153 01:17:00,250 --> 01:17:04,541 todo lo que ven fue cuidadosamente planeado por mí, 1154 01:17:04,625 --> 01:17:10,041 pero después de todo, parece que mis esfuerzos pasaron desapercibidos. 1155 01:17:11,875 --> 01:17:15,375 Pero vamos a brindar. 1156 01:17:16,083 --> 01:17:18,625 Entonces, por todos ustedes 1157 01:17:20,083 --> 01:17:23,666 que vinieron hasta aquí por su amiga. 1158 01:17:24,166 --> 01:17:25,000 ¿Por qué? 1159 01:17:25,500 --> 01:17:28,708 Porque eso es lo que hacen los amigos, ¿no? 1160 01:17:29,875 --> 01:17:32,958 Bueno… a diferencia de algunas personas. 1161 01:17:33,625 --> 01:17:38,000 Bien. No pedí nada de esto, pero, bueno. 1162 01:17:38,083 --> 01:17:41,625 ¿Ni las gracias, Princess? ¿"Gracias por mi hermosa fiesta"? 1163 01:17:41,708 --> 01:17:42,791 "Gracias". 1164 01:17:42,875 --> 01:17:45,250 Gracias, Tumi. Eso fue muy elegante. 1165 01:17:45,333 --> 01:17:47,083 No. ¿Sabes qué es elegante? 1166 01:17:47,791 --> 01:17:50,541 Que corras detrás de Leo todo el tiempo. 1167 01:17:50,625 --> 01:17:51,833 ¡Tumi! 1168 01:17:56,500 --> 01:17:59,708 ¿Disculpa? ¿Qué estás haciendo? ¿Qué haces aquí? 1169 01:17:59,791 --> 01:18:01,916 - Relájate. Estás… - No me digas eso. 1170 01:18:02,000 --> 01:18:03,250 Estás ebria. 1171 01:18:03,333 --> 01:18:04,833 - Calma. - ¿Estoy ebria? 1172 01:18:04,916 --> 01:18:06,625 ¿Proteges a tu otra chica? 1173 01:18:06,708 --> 01:18:10,208 - Abuela, ¿a quién llamas "la otra"? - ¡No soy tu abuela! 1174 01:18:10,291 --> 01:18:11,833 Vamos, Tumi. ¡Relájate! 1175 01:18:11,916 --> 01:18:13,041 - Bien. - ¡No! 1176 01:18:13,125 --> 01:18:14,375 - Espera… - ¡Afuera! 1177 01:18:14,458 --> 01:18:15,291 ¡Tumi! 1178 01:18:15,375 --> 01:18:17,791 - ¡Estás arruinando la fiesta! - ¿Yo? 1179 01:18:17,875 --> 01:18:21,500 No me sorprende que ese hombre saliera con esa tipa de gueto. 1180 01:18:21,583 --> 01:18:24,166 - ¿De gueto? - ¡Tu fiesta es un gueto! 1181 01:18:24,250 --> 01:18:25,666 Y te vi, Sabelo. 1182 01:18:25,750 --> 01:18:28,166 - Te vi. Me engañaste. - ¿Cuándo? 1183 01:18:28,250 --> 01:18:30,791 Pero te la pasas acosando a tu ex en línea. 1184 01:18:30,875 --> 01:18:33,375 Ves sus fotos una y otra vez. 1185 01:18:33,458 --> 01:18:34,791 - Como… - ¿Princess? 1186 01:18:40,750 --> 01:18:43,333 ¡Mi pastel! Chicas, por favor, paren. 1187 01:18:44,000 --> 01:18:45,583 ¡No! 1188 01:18:54,625 --> 01:18:55,833 ¡Feliz cumpleaños! 1189 01:19:13,625 --> 01:19:15,208 Hola. 1190 01:19:18,000 --> 01:19:20,833 Solo quería disculparme por lo del pastel. 1191 01:19:28,666 --> 01:19:29,666 Oye. 1192 01:19:34,416 --> 01:19:37,416 La Srta. Situationship con estampado de guepardo. 1193 01:19:39,833 --> 01:19:42,250 Busco a Sabelo. ¿Lo han visto? 1194 01:19:42,916 --> 01:19:45,833 Tony, ahí estás. Ve por Sabs para que nos vayamos. 1195 01:19:46,625 --> 01:19:49,083 - ¿No estaba contigo? - Su teléfono está apagado. 1196 01:19:49,166 --> 01:19:50,416 Quizá se fue a casa. 1197 01:19:56,375 --> 01:19:57,500 Oh, no. 1198 01:19:57,583 --> 01:19:58,916 - ¿Tony? - ¿Qué? 1199 01:19:59,583 --> 01:20:05,208 Después de la pelea del pastel, se fue y se llevó los comestibles. 1200 01:20:06,166 --> 01:20:07,208 Todo el paquete. 1201 01:20:08,208 --> 01:20:10,708 ¿El Club Paraíso de nuevo? 1202 01:20:10,791 --> 01:20:11,958 ¡Tony! 1203 01:20:12,041 --> 01:20:14,500 ¡Hola, Tony! 1204 01:20:14,583 --> 01:20:15,791 Dile que la amo. 1205 01:20:17,041 --> 01:20:18,875 ¡Sabs! 1206 01:20:19,458 --> 01:20:20,708 Voy a enfrentarla. 1207 01:20:20,791 --> 01:20:22,333 ¡Sabs! 1208 01:20:23,958 --> 01:20:24,791 Carajo. 1209 01:20:25,583 --> 01:20:27,750 - ¡Mierda! - ¿Qué está pasando? 1210 01:20:28,416 --> 01:20:29,541 ¡Tony! 1211 01:20:30,166 --> 01:20:31,000 ¿Tony? 1212 01:20:35,833 --> 01:20:37,583 - ¿Lo ves? - No. 1213 01:20:37,666 --> 01:20:38,916 ¿Han visto a este tipo? 1214 01:20:39,000 --> 01:20:40,250 - No. ¿Quién es? - No. 1215 01:20:40,833 --> 01:20:41,791 No lo conozco. 1216 01:20:41,875 --> 01:20:43,166 Nunca lo he visto. 1217 01:20:43,250 --> 01:20:44,375 - ¿No? - No, señor. 1218 01:20:44,458 --> 01:20:45,791 Haré unas llamadas. 1219 01:20:49,000 --> 01:20:52,250 Hola, Fifi. ¿Sabes algo de Sabelo? 1220 01:20:52,333 --> 01:20:55,333 Un invitado dijo que lo vio yendo hacia el río. 1221 01:20:55,416 --> 01:20:56,958 Vamos para allá. 1222 01:20:57,875 --> 01:20:59,125 ¡Sabelo! 1223 01:21:00,708 --> 01:21:01,708 ¡Sabelo! 1224 01:21:02,958 --> 01:21:04,416 ¡Sabelo! 1225 01:21:04,500 --> 01:21:05,333 Sí. 1226 01:21:06,375 --> 01:21:10,875 - ¿Por qué caminas tan rápido? - Oye, Fifi, mantén el paso, ¿sí? Mira. 1227 01:21:13,208 --> 01:21:14,833 ¿Y si le pasó algo? 1228 01:21:27,083 --> 01:21:27,916 ¡Sabelo! 1229 01:21:31,750 --> 01:21:32,708 ¡Hermano! 1230 01:21:32,791 --> 01:21:33,791 - Hola. - ¡Hola! 1231 01:21:33,875 --> 01:21:34,708 ¿Qué pasó? 1232 01:21:35,458 --> 01:21:36,458 ¿Te puedes parar? 1233 01:21:38,041 --> 01:21:38,958 Vamos. 1234 01:21:40,458 --> 01:21:41,458 Despacio. 1235 01:21:46,833 --> 01:21:50,958 Estaba muy drogado para hallar la dirección y me perdí en la oscuridad. 1236 01:21:51,041 --> 01:21:56,250 Creí oír un león, corrí a la cueva y me escondí allí. 1237 01:21:56,333 --> 01:21:58,250 Perdí mi teléfono en el proceso. 1238 01:21:58,333 --> 01:21:59,875 ¿Sabes qué necesitas? 1239 01:21:59,958 --> 01:22:02,625 - Un buen baño tibio y una buena comida. - Sí. 1240 01:22:03,416 --> 01:22:05,583 ¿Quieres saber algo? Ya superé esto. 1241 01:22:05,666 --> 01:22:06,916 Bien, vamos. Yo… 1242 01:22:11,125 --> 01:22:12,416 Despacio. 1243 01:22:15,708 --> 01:22:16,833 Yo te sigo. 1244 01:22:16,916 --> 01:22:17,875 Muy bien. 1245 01:22:26,583 --> 01:22:29,083 Ojalá hubiera estado ahí cuando volviste. 1246 01:22:32,958 --> 01:22:33,791 Cariño, 1247 01:22:35,416 --> 01:22:36,250 escucha. 1248 01:22:36,916 --> 01:22:41,791 Solo quiero decir que no me fui porque no quiero tener un bebé, ¿sí? 1249 01:22:42,791 --> 01:22:45,250 Respetaré cualquier decisión que tomes. 1250 01:22:48,583 --> 01:22:49,625 Leo, tengo miedo. 1251 01:22:51,083 --> 01:22:54,750 Sabes de mis padres, y tú y yo somos adictos en recuperación. 1252 01:22:55,833 --> 01:22:57,583 ¿Y si la historia se repite? 1253 01:22:57,666 --> 01:23:00,083 Somos más fuertes que esto, cariño. 1254 01:23:01,041 --> 01:23:03,375 Es un día a la vez. Recuérdalo. 1255 01:23:05,083 --> 01:23:08,041 Soy más fuerte hoy porque te tengo en mi vida. 1256 01:23:09,375 --> 01:23:14,458 Estoy dispuesto a arriesgarme contigo si estás dispuesta a arriesgarte conmigo. 1257 01:23:14,541 --> 01:23:15,833 Dios mío. 1258 01:23:20,583 --> 01:23:21,583 Te amo. 1259 01:23:21,666 --> 01:23:22,625 Yo también. 1260 01:23:33,333 --> 01:23:34,333 ¿Estás bien? 1261 01:23:38,833 --> 01:23:40,500 Tú y yo estaremos bien, ¿no? 1262 01:23:41,541 --> 01:23:42,750 Sí. 1263 01:23:44,500 --> 01:23:46,000 ¿Nelly y tú están bien? 1264 01:23:46,666 --> 01:23:48,625 Sí. Estaremos bien. 1265 01:24:06,500 --> 01:24:08,083 No quiere nada conmigo. 1266 01:24:08,625 --> 01:24:09,458 Tumi. 1267 01:24:12,291 --> 01:24:14,000 Arruiné esto. 1268 01:24:28,125 --> 01:24:29,666 - Hola. - Recórrete. 1269 01:24:30,291 --> 01:24:32,791 Necesito pedirles un favor. 1270 01:24:32,875 --> 01:24:37,208 Quiero que ayudemos a Sabelo y a Tumi a resolver las cosas. 1271 01:24:38,125 --> 01:24:41,791 Si no lo logro, entonces no soy la amiga que se merece. 1272 01:24:41,875 --> 01:24:43,291 Tengo un pequeño plan. 1273 01:24:47,291 --> 01:24:49,916 {\an8}PROS - SEXI, HERMOSA, HONESTA, AMABLE, GRAN SONRISA 1274 01:24:50,000 --> 01:24:52,291 {\an8}CONTRAS - TERCA, MAL GENIO Y RESERVADA 1275 01:24:53,375 --> 01:24:54,458 Hola. 1276 01:24:54,541 --> 01:24:55,375 ¿Qué hay? 1277 01:24:57,250 --> 01:24:58,625 ¿Listo para irte? 1278 01:24:58,708 --> 01:24:59,541 Sí. 1279 01:25:00,250 --> 01:25:03,875 Necesito tu ayuda con algo en la cava. 1280 01:25:04,458 --> 01:25:09,416 Tu amiga se encerró en la cava y está ahogando sus penas. 1281 01:25:10,583 --> 01:25:12,291 - Bien, yo te sigo. - Gracias. 1282 01:25:14,250 --> 01:25:15,333 Muy bien. 1283 01:25:17,125 --> 01:25:18,333 Iré a ver cómo está. 1284 01:25:19,208 --> 01:25:21,333 - Está atrás. Es como… - ¿Qué es? 1285 01:25:21,416 --> 01:25:24,916 - Es la cajita de atrás. - Son patrañas. 1286 01:25:26,000 --> 01:25:28,791 ¿Qué…? Princess, ¿qué haces? 1287 01:25:35,208 --> 01:25:37,333 ¿Por qué está cerrada la puerta? 1288 01:25:37,416 --> 01:25:39,791 - No sé. Ella… - ¿Por qué cerraría…? 1289 01:25:41,000 --> 01:25:44,041 ¡Tony! 1290 01:25:44,916 --> 01:25:47,583 - ¡Abre la puerta! - Tumi, pierdes tu tiempo. 1291 01:25:49,250 --> 01:25:50,916 Lo hicieron deliberadamente. 1292 01:25:53,875 --> 01:25:57,166 - Quieren que hablemos. - No tengo nada que decirte. 1293 01:25:57,250 --> 01:26:01,666 - Bien. Lamento haberme cerrado… - No quiero tu disculpa falsa. 1294 01:26:01,750 --> 01:26:04,750 Las disculpas requieren un cambio de comportamiento. 1295 01:26:08,916 --> 01:26:13,625 Nunca sentí tanto dolor como cuando mi matrimonio se deshizo. 1296 01:26:15,833 --> 01:26:18,958 Me prometí que nunca volvería a pasar por eso. 1297 01:26:19,833 --> 01:26:20,666 Así que… 1298 01:26:22,791 --> 01:26:25,958 - No quería enamorarme. - Sabes que me fueron infiel. 1299 01:26:26,666 --> 01:26:28,791 Y nunca le haría eso a nadie. 1300 01:26:34,583 --> 01:26:36,083 Cuando desapareciste, yo… 1301 01:26:36,625 --> 01:26:38,833 Solo pensaba en que estuvieras bien. 1302 01:26:40,208 --> 01:26:42,000 No quiero vivir sin ti. 1303 01:26:43,291 --> 01:26:44,583 Te amo, Sabelo. 1304 01:26:50,291 --> 01:26:52,791 - Hay algo que debo decirte. - Tumi… 1305 01:27:14,208 --> 01:27:16,625 Nuestro plan está funcionando. 1306 01:27:16,708 --> 01:27:18,458 - ¿En serio? - Está eso, sí. 1307 01:27:18,541 --> 01:27:19,375 Bien. 1308 01:27:19,958 --> 01:27:22,416 Deben ver lo que Fifi ha publicado de nosotros. 1309 01:27:22,500 --> 01:27:23,541 ¿Qué? 1310 01:27:23,625 --> 01:27:26,916 Aparentemente, somos un trío. 1311 01:27:27,000 --> 01:27:29,708 - Mira, le pedí que lo borrara. - ¿En serio? 1312 01:27:29,791 --> 01:27:31,375 - Sí. - ¿Seguro? 1313 01:27:31,458 --> 01:27:32,500 Debe ser lindo. 1314 01:27:32,583 --> 01:27:33,541 Hola, amiga. 1315 01:27:37,083 --> 01:27:39,625 Tumi, quiero preguntarte algo. 1316 01:27:44,375 --> 01:27:45,708 Has pasado por mucho. 1317 01:27:46,875 --> 01:27:47,708 Te amo. 1318 01:27:50,791 --> 01:27:52,791 ¿Quieres casarte conmigo? 1319 01:27:54,708 --> 01:27:55,541 Sí. 1320 01:27:57,250 --> 01:27:59,041 - ¡Sí! - ¡Eso es todo! 1321 01:28:03,375 --> 01:28:04,583 ¡Sí! 1322 01:28:05,291 --> 01:28:07,250 - ¡Mi chico! - ¡Sí! 1323 01:28:08,791 --> 01:28:10,083 ¡Guau! 1324 01:28:10,166 --> 01:28:11,458 Eso, amiga. 1325 01:28:12,875 --> 01:28:16,000 ¿Cuándo regresarán? ¿Me guardaron pastel? 1326 01:28:16,083 --> 01:28:18,708 ¿Pastel? ¿De qué hablas? ¡Me lo comí todo! 1327 01:28:19,500 --> 01:28:20,958 No. 1328 01:28:21,041 --> 01:28:22,458 Escucha, mi niña, 1329 01:28:22,541 --> 01:28:26,375 debemos pensar en qué nos pondremos para mi exhibición. 1330 01:28:27,083 --> 01:28:29,625 - ¿Sabes qué significa eso? ¡Compras! - ¡Compras! 1331 01:28:29,708 --> 01:28:33,166 Bien, mi amor. Tenemos que irnos. Nos vemos pronto. Te amo. 1332 01:28:33,875 --> 01:28:35,916 - Adiós. Te amo. - Adiós, cariño. 1333 01:28:37,916 --> 01:28:41,625 Siempre sonríes después de hablar con tu hija. ¡Qué lindo! 1334 01:28:42,666 --> 01:28:45,291 - Gracias, amor. - Estuve pensando. 1335 01:28:45,916 --> 01:28:49,666 Thandi tiene boletos para ver a su banda favorita de K-pop, 1336 01:28:49,750 --> 01:28:54,208 y me preguntaba si tú y Leo quieren ir con ella. 1337 01:28:55,833 --> 01:28:59,250 Sería un buen momento conocerla, pasar tiempo con ella. 1338 01:28:59,333 --> 01:29:00,291 ¿En serio? 1339 01:29:00,375 --> 01:29:02,875 Sí, pronto será la hermana mayor. 1340 01:29:04,666 --> 01:29:06,750 - Me encantaría conocerla. - Genial. 1341 01:29:09,416 --> 01:29:10,583 Gracias, Princess. 1342 01:29:12,458 --> 01:29:14,083 - ¿Quién es? - La Princess real. 1343 01:29:14,166 --> 01:29:17,958 - ¿La clonaste? ¡Dios mío! - Llegó la verdadera princesa. 1344 01:29:20,791 --> 01:29:22,500 No puedo creer que diga esto, 1345 01:29:24,250 --> 01:29:26,958 pero gracias por irrumpir en mi fin de semana. 1346 01:29:27,041 --> 01:29:30,000 ¿Me estás agradeciendo todo el drama? 1347 01:29:30,500 --> 01:29:33,791 Para ser justa, tuve que ver con eso. 1348 01:29:38,875 --> 01:29:40,125 Princess, yo… 1349 01:29:42,625 --> 01:29:45,250 Lo siento mucho. Yo solo… 1350 01:29:45,833 --> 01:29:48,875 Estaba tan concentrada en la fiesta porque… 1351 01:29:52,166 --> 01:29:56,291 no estaba lista para… ocuparme de mis cosas. 1352 01:29:57,291 --> 01:30:00,625 Una anciana sabia dijo una vez, 1353 01:30:00,708 --> 01:30:02,208 "La vida es complicada, 1354 01:30:02,291 --> 01:30:06,833 pero superar las complicaciones es lo que nos hace humanos", ¿sabes? 1355 01:30:08,833 --> 01:30:11,708 - Mi vida es suficiente. - Sí. 1356 01:30:12,208 --> 01:30:13,333 Soy suficiente. 1357 01:30:14,208 --> 01:30:15,250 Señoritas. 1358 01:30:16,125 --> 01:30:18,916 Todo está en su lugar, así que me voy. 1359 01:30:19,625 --> 01:30:22,958 No pude sacar esto la otra noche. 1360 01:30:23,625 --> 01:30:25,083 Gracias, chef. 1361 01:30:27,041 --> 01:30:27,958 Buen viaje. 1362 01:30:28,958 --> 01:30:29,875 Sí. 1363 01:30:34,916 --> 01:30:35,916 Así que… 1364 01:30:38,041 --> 01:30:40,208 Escuché un pequeño secreto. 1365 01:30:40,833 --> 01:30:42,333 Cielos. ¿Cuál? 1366 01:30:44,125 --> 01:30:46,041 La vida comienza a los 40. 1367 01:30:47,500 --> 01:30:48,333 Salud. 1368 01:30:54,375 --> 01:30:55,541 No te muevas. 1369 01:30:55,625 --> 01:30:56,750 Ya vuelvo. 1370 01:30:57,625 --> 01:31:00,125 Bien. ¿Adónde vas? 1371 01:31:01,333 --> 01:31:04,833 Como dijiste, la vida comienza a los 40. 1372 01:31:09,416 --> 01:31:15,166 LA FELICIDAD ES… 1373 01:35:27,000 --> 01:35:32,000 Subtítulos: Eiren Suárez