1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:16,958 --> 00:00:19,458
RECORDATORIOS
¡FALTAN 4 DÍAS PARA EL NÚMERO 40!
4
00:00:19,541 --> 00:00:21,500
Los cumpleaños hito son curiosos.
5
00:00:23,708 --> 00:00:27,416
Nos hacen sentir la necesidad
de evaluar nuestras vidas y decir,
6
00:00:29,250 --> 00:00:30,541
"¿Somos felices?".
7
00:00:31,541 --> 00:00:35,625
Con casi 40 años,
diría que mi vida es increíble.
8
00:00:36,750 --> 00:00:39,166
{\an8}Un negocio próspero… listo.
9
00:00:39,250 --> 00:00:41,833
Una carrera satisfactoria… listo.
10
00:00:41,916 --> 00:00:44,666
Vida social activa… listo.
11
00:00:44,750 --> 00:00:48,250
Una hija maravillosa
y un copadre solidario…
12
00:00:50,000 --> 00:00:51,083
listísimo.
13
00:00:51,958 --> 00:00:52,875
Oh, rayos.
14
00:00:52,958 --> 00:00:54,166
¡Esa es mi hija!
15
00:00:54,250 --> 00:00:55,250
¡Ya llegué!
16
00:01:00,208 --> 00:01:03,125
Alguien con quien compartir
esta increíble vida…
17
00:01:05,458 --> 00:01:07,458
estado pendiente.
18
00:01:11,875 --> 00:01:14,000
LA FELICIDAD ES…
19
00:01:33,708 --> 00:01:36,708
{\an8}Gracias. Muchas gracias. Los veo luego.
20
00:01:40,291 --> 00:01:43,208
{\an8}- Pon esta pierna aquí, yo levantaré.
- ¡No!
21
00:01:43,291 --> 00:01:46,208
{\an8}- ¡Mis rodillas!
- Espera. Mueve la pierna.
22
00:01:46,291 --> 00:01:48,083
- No puedo.
- ¡Jugaste netball!
23
00:01:48,166 --> 00:01:49,583
- Mis rodillas.
- Voltea…
24
00:01:49,666 --> 00:01:51,125
- Un segundo. Espera.
- Solo…
25
00:01:51,208 --> 00:01:52,458
No puedo hacer esto.
26
00:01:52,541 --> 00:01:54,833
{\an8}- Bien. Espera.
- No puedo.
27
00:01:58,541 --> 00:01:59,708
Tú empezaste.
28
00:02:00,208 --> 00:02:01,750
Sí, y voy tarde. Solo…
29
00:02:01,833 --> 00:02:05,333
Relájate. Tenemos tiempo.
30
00:02:05,416 --> 00:02:07,583
Dame diez minutos para adelantarme.
31
00:02:09,500 --> 00:02:10,500
{\an8}Te veré adentro.
32
00:02:28,208 --> 00:02:31,333
{\an8}Basta. Te ves increíble.
33
00:02:31,416 --> 00:02:32,458
{\an8}Toma.
34
00:02:33,041 --> 00:02:34,375
{\an8}Vamos, bebe.
35
00:02:37,458 --> 00:02:42,208
{\an8}Cariño, hay que beber champán
por su aroma, sabor y perlage,
36
00:02:42,291 --> 00:02:43,791
no se traga como diésel.
37
00:02:45,708 --> 00:02:49,208
Mamá, ella es Tumi.
Organiza mi fiesta de cumpleaños.
38
00:02:49,291 --> 00:02:50,958
La planificadora de eventos.
39
00:02:52,166 --> 00:02:56,500
Bueno, yo preferiría
"Arquitecta de eventos de lujo" y amiga.
40
00:02:58,708 --> 00:03:00,625
¡Leo! ¡Por aquí! ¡Leo!
41
00:03:01,791 --> 00:03:06,000
- ¿Quién llega, el presidente?
- No, es solo Leo.
42
00:03:06,666 --> 00:03:08,291
Nuevo y mejorado.
43
00:03:09,166 --> 00:03:11,875
Leo ha avanzado mucho.
44
00:03:13,208 --> 00:03:15,916
Son semillas que planté hace tres meses.
45
00:03:16,000 --> 00:03:18,291
Propuse una exposición individual.
46
00:03:19,500 --> 00:03:21,458
No veo a nadie del brazo de Leo.
47
00:03:24,375 --> 00:03:25,708
Disculpen, señoritas.
48
00:03:27,833 --> 00:03:30,541
Debes ser Princess.
49
00:03:32,458 --> 00:03:33,291
Ude.
50
00:03:34,083 --> 00:03:34,958
Sabelo Ude.
51
00:03:35,875 --> 00:03:37,541
¿Sabelo? Por supuesto.
52
00:03:38,125 --> 00:03:41,125
Sabelo, invitado de Tumi.
Encantada de conocerte.
53
00:03:41,750 --> 00:03:44,958
¿No te dijo que soy más que su invitado?
54
00:03:46,041 --> 00:03:47,041
No.
55
00:03:49,541 --> 00:03:52,000
Discúlpenme, Leo se está ahogando.
56
00:03:52,083 --> 00:03:53,541
Me agrada tu invitado.
57
00:03:54,958 --> 00:03:56,458
También me agrada.
58
00:04:01,083 --> 00:04:04,833
Leo, ¿cuándo podemos esperar
tu próxima exhibición?
59
00:04:06,250 --> 00:04:10,083
Podrán ver el próximo proyecto de Leo
aquí en esta galería.
60
00:04:10,166 --> 00:04:12,500
Pero aún no hay nada confirmado.
61
00:04:12,583 --> 00:04:16,250
Será una exposición individual
y la lanzaremos en tres semanas.
62
00:04:16,875 --> 00:04:18,083
¿El tema, Leo?
63
00:04:20,375 --> 00:04:24,750
Bueno, escucha,
solo puedo decir que todo es nuevo,
64
00:04:24,833 --> 00:04:29,875
y está inspirado por y sobre
la mujer que me salvó la vida. Mi musa.
65
00:04:35,416 --> 00:04:36,708
Qué lindo evento.
66
00:04:37,208 --> 00:04:39,416
Nos vemos pronto. Linda noche.
67
00:04:39,500 --> 00:04:40,333
Gracias.
68
00:04:40,416 --> 00:04:41,541
Nos vemos.
69
00:04:42,166 --> 00:04:46,833
Vaya. Esta noche fue un triunfo, querida.
Ahora, tu fiesta de cumpleaños.
70
00:04:47,375 --> 00:04:48,208
Sí.
71
00:04:50,208 --> 00:04:52,375
- ¿Quieres una fiesta?
- Mamá.
72
00:04:52,458 --> 00:04:54,416
Buenas noches, señoras.
73
00:04:54,500 --> 00:04:57,208
Leo, buenas noches. Gracias por venir.
74
00:04:57,750 --> 00:05:01,333
- Dale un beso y mi amor a Thandi.
- Sí, sé que lo sabe.
75
00:05:03,416 --> 00:05:05,291
Mamá, qué gusto verte.
76
00:05:05,375 --> 00:05:07,375
Por una vez, puedo decir lo mismo.
77
00:05:08,000 --> 00:05:10,750
- Dale un beso a mi nieta.
- Lo haré.
78
00:05:10,833 --> 00:05:11,791
- Adiós.
- Adiós.
79
00:05:13,083 --> 00:05:15,250
¿Qué tal si vamos a cenar?
80
00:05:15,791 --> 00:05:19,541
Mamá, tengo grandes ideas
para la fiesta. Será épica.
81
00:05:20,041 --> 00:05:21,583
¿Y Sabelo?
82
00:05:22,208 --> 00:05:24,166
Estará bien. ¿Pido un taxi?
83
00:05:24,791 --> 00:05:25,708
Sí.
84
00:05:25,791 --> 00:05:27,541
Bien, vamos.
85
00:05:31,791 --> 00:05:34,375
Será la fiesta de cumpleaños de la década.
86
00:05:34,458 --> 00:05:37,875
Tumi hizo de todo. Es impresionante, ¿no?
87
00:05:37,958 --> 00:05:40,375
Estaba pensando en algo más íntimo.
88
00:05:40,458 --> 00:05:43,291
Como el cumpleaños 35 de Zaza en mi casa.
89
00:05:43,375 --> 00:05:45,875
No. Princess quiere algo a lo grande.
90
00:05:45,958 --> 00:05:48,333
En 18 meses, he conocido a Princess.
91
00:05:48,416 --> 00:05:50,833
Son nervios por la fiesta.
92
00:05:52,166 --> 00:05:54,583
La vida comienza a los 40. Salud.
93
00:05:55,166 --> 00:05:56,958
- Brindaré por eso.
- Salud.
94
00:05:58,166 --> 00:06:01,083
Conseguiré más champaña,
hay mucho que celebrar.
95
00:06:12,083 --> 00:06:15,708
Estaba pensando en redecorar mi baño.
96
00:06:16,666 --> 00:06:19,666
Unos mosaicos azules y verdes.
97
00:06:44,958 --> 00:06:51,875
¡QUÉ EVENTO INCREÍBLE!
#PAREJAPODEROSA- 2034 LIKES
98
00:06:54,291 --> 00:07:01,125
218 LIKES LERUOSGRAM
CARGANDO AL NÚMERO DOS #MATRIMONIABLE
99
00:07:26,500 --> 00:07:27,333
¿Hola?
100
00:07:28,500 --> 00:07:29,500
¡Leo!
101
00:07:30,916 --> 00:07:31,916
¿Thandi?
102
00:07:41,916 --> 00:07:42,833
Hola.
103
00:07:42,916 --> 00:07:44,583
- Llegas temprano.
- Hola.
104
00:07:46,500 --> 00:07:49,000
- ¿Es la pieza final?
- No mires ni toques.
105
00:07:49,083 --> 00:07:50,333
Solo yo puedo verla.
106
00:07:50,416 --> 00:07:53,458
Pero no la necesitas. Esto es suficiente.
107
00:07:53,541 --> 00:07:57,000
Está incompleta,
la exhibición necesita la pieza central.
108
00:07:57,500 --> 00:08:00,208
Mi musa lo une todo.
109
00:08:00,750 --> 00:08:04,208
Está bien. Lo haremos a tu manera.
110
00:08:05,625 --> 00:08:08,791
¿Quién eres?
¿Y qué le hiciste a la madre de mi hija?
111
00:08:09,333 --> 00:08:10,625
¿Discuten de nuevo?
112
00:08:10,708 --> 00:08:11,833
- ¡No!
- ¡No!
113
00:08:12,583 --> 00:08:14,125
- Baja.
- Está bien.
114
00:08:17,083 --> 00:08:18,416
- ¡Hola!
- Hola.
115
00:08:18,500 --> 00:08:21,125
Hola. Por favor,
toma tus cosas para irnos.
116
00:08:21,208 --> 00:08:22,041
Está bien.
117
00:08:22,583 --> 00:08:24,208
- ¿Necesitas ayuda?
- No.
118
00:08:24,291 --> 00:08:26,500
- Bien. Te amo.
- Te amo.
119
00:08:28,208 --> 00:08:29,875
- Adiós, mi ángel.
- ¡Adiós!
120
00:08:33,416 --> 00:08:35,375
- Entonces…
- ¿Entonces?
121
00:08:35,458 --> 00:08:40,250
es mi cumpleaños este finde.
Daré una fiesta, y da la casualidad que…
122
00:08:41,916 --> 00:08:44,083
no tengo pareja.
123
00:08:44,166 --> 00:08:48,583
Estaba pensando que, tal vez,
podrías, ya sabes,
124
00:08:48,666 --> 00:08:52,208
ayudarme con eso.
125
00:08:52,291 --> 00:08:53,416
Está bien.
126
00:08:53,500 --> 00:08:55,250
Es exagerado.
127
00:08:55,333 --> 00:08:58,750
Sí, gracias. Suenas como mi madre.
Avísame, debo irme.
128
00:08:58,833 --> 00:09:01,125
- Es demasiado.
- ¡Gracias! Avísame.
129
00:09:01,208 --> 00:09:02,791
- ¡Son los 40!
- Como sea.
130
00:09:27,750 --> 00:09:29,000
¿Traes lápiz labial?
131
00:09:32,500 --> 00:09:34,208
¿Qué dijimos del maquillaje?
132
00:09:35,500 --> 00:09:38,250
"Solo hasta que tenga edad suficiente".
133
00:09:39,958 --> 00:09:43,875
A tu papá le gusta colorear
fuera de las líneas, pero es demasiado.
134
00:09:44,708 --> 00:09:46,625
No lo obtuve de él.
135
00:09:47,833 --> 00:09:49,416
¿De dónde lo sacaste?
136
00:09:52,750 --> 00:09:54,875
Lo encontramos un día en su baño.
137
00:09:55,583 --> 00:09:57,166
No sé quién lo dejó ahí.
138
00:10:06,750 --> 00:10:10,708
¡No puede ser! Gracias, tía Tumi.
139
00:10:10,791 --> 00:10:13,416
¡Mamá, mira! Mi banda favorita de K-pop.
140
00:10:14,458 --> 00:10:16,708
Es su primera vez en Sudáfrica, verás,
141
00:10:16,791 --> 00:10:19,208
tu nueva tía favorita tiene contactos.
142
00:10:21,916 --> 00:10:24,083
¿A quién vas a llevar contigo?
143
00:10:24,166 --> 00:10:28,250
Si voy con mamá y papá,
seremos una familia por un día.
144
00:10:28,333 --> 00:10:30,375
¡Voy a llamar a Coco!
145
00:10:30,458 --> 00:10:31,375
Bien, mi amor.
146
00:10:34,958 --> 00:10:36,166
Gracias, tía Tumi.
147
00:10:36,250 --> 00:10:38,958
Me ha presionado
con esos boletos por meses.
148
00:10:39,041 --> 00:10:40,458
Ha sido un placer.
149
00:10:41,791 --> 00:10:45,000
Me sorprende que no quiera ir
con Leo y su nueva novia.
150
00:10:45,083 --> 00:10:46,000
¿Su qué?
151
00:10:47,125 --> 00:10:49,958
Me acabo de enterar por Thandi.
Trae su labial.
152
00:10:50,041 --> 00:10:52,166
¿Le diste permiso para presentarlos?
153
00:10:52,250 --> 00:10:54,583
Siendo honesta, no sé cómo sucedió,
154
00:10:54,666 --> 00:10:58,708
pero ¿cómo explicas un lápiz labial
en el baño de un soltero?
155
00:11:00,416 --> 00:11:02,958
- Alguien está marcando su territorio.
- Sí.
156
00:11:03,041 --> 00:11:05,166
Sobrio o no, Leo es un idiota.
157
00:11:06,208 --> 00:11:09,291
Lo ayudaste a estar sobrio,
le devolviste su carrera,
158
00:11:09,375 --> 00:11:13,041
y una tipa cree que puede venir
a aprovecharse de tu esfuerzo.
159
00:11:13,541 --> 00:11:14,416
Es ridículo.
160
00:11:19,833 --> 00:11:21,625
Vivo un día a la vez.
161
00:11:22,375 --> 00:11:24,708
Acepto las dificultades como un camino.
162
00:11:27,500 --> 00:11:28,583
Mierda.
163
00:11:31,750 --> 00:11:33,250
- ¡Vamos, hombre!
- ¡Leo!
164
00:11:35,375 --> 00:11:37,250
- Hola.
- Hola.
165
00:11:41,875 --> 00:11:43,750
¿Thandi olvidó su diario?
166
00:11:44,625 --> 00:11:45,541
No.
167
00:11:46,041 --> 00:11:47,083
¿Dónde está?
168
00:11:47,166 --> 00:11:49,291
Dormirá en casa de Zaza.
169
00:11:51,333 --> 00:11:52,166
¿Qué pasa?
170
00:11:53,166 --> 00:11:54,541
Estoy en medio de…
171
00:11:54,625 --> 00:11:59,208
Quería saber si asistirás a mi cumpleaños.
172
00:11:59,958 --> 00:12:02,250
- Princess…
- Sé que estoy insistiendo.
173
00:12:03,708 --> 00:12:04,541
Pero…
174
00:12:05,708 --> 00:12:07,791
Mi respuesta es no, Princess.
175
00:12:12,500 --> 00:12:13,750
¿Puedo saber por qué?
176
00:12:15,791 --> 00:12:19,916
No creo que sea correcto
darle a Thandi una impresión equivocada.
177
00:12:21,041 --> 00:12:23,375
Pensará que volveremos a estar juntos.
178
00:12:23,875 --> 00:12:24,750
Sí.
179
00:12:27,625 --> 00:12:29,541
Eso explica el lápiz labial.
180
00:12:30,291 --> 00:12:32,500
¿Lápiz labial? ¿De qué hablas?
181
00:12:34,750 --> 00:12:37,708
El labial de tu novia
que Thandi traía puesto.
182
00:12:40,916 --> 00:12:43,708
¿Cómo metes a una extraña
en la vida de mi hija
183
00:12:43,791 --> 00:12:45,166
sin hablarlo conmigo…?
184
00:12:45,250 --> 00:12:46,541
Aún no se conocen.
185
00:12:47,041 --> 00:12:50,250
- Esperaba el momento adecuado.
- ¿El momento adecuado?
186
00:12:51,458 --> 00:12:53,791
- Por eso andas distraído.
- ¿Distraído?
187
00:12:53,875 --> 00:12:56,958
Con todo el tiempo, dinero
y esfuerzo que he puesto.
188
00:12:57,041 --> 00:12:59,625
- No lo pedí.
- Pero tenía que hacerlo, ¿no?
189
00:12:59,708 --> 00:13:03,333
Todo para que seas un padre presente
para nuestra hija.
190
00:13:06,208 --> 00:13:07,250
Se acabó.
191
00:13:11,083 --> 00:13:13,083
Corre. Eso es muy típico.
192
00:13:15,083 --> 00:13:15,958
¿Sabes?
193
00:13:16,916 --> 00:13:21,416
Es gracioso cómo te proclamas
el modelo de la felicidad.
194
00:13:22,666 --> 00:13:24,916
Ya no puedes darme órdenes, Princess.
195
00:13:26,166 --> 00:13:27,416
¡No soy tu propiedad!
196
00:13:28,000 --> 00:13:28,958
Hazte una vida.
197
00:13:30,666 --> 00:13:31,625
Intenta vivirla.
198
00:13:44,500 --> 00:13:45,500
¿Fruta?
199
00:13:46,583 --> 00:13:47,791
Champán.
200
00:13:48,666 --> 00:13:49,583
Genial.
201
00:13:55,666 --> 00:13:59,416
Espera, ¿alguna vez quieres,
no sé, solo hablar?
202
00:14:02,166 --> 00:14:03,000
No.
203
00:14:04,041 --> 00:14:05,583
Para eso está mi terapia.
204
00:14:08,250 --> 00:14:11,458
¿Cómo va la fiesta de los 40?
205
00:14:11,541 --> 00:14:13,500
- Día del renacimiento.
- Eso.
206
00:14:13,583 --> 00:14:16,291
Día del renacimiento,
gasté demasiado dinero
207
00:14:16,375 --> 00:14:19,583
en el logo de la invitación
para que lo olvides.
208
00:14:20,958 --> 00:14:23,875
Una invitación que ansío recibir.
209
00:14:24,791 --> 00:14:27,375
Princess ya sabe que eres mi pareja.
210
00:14:27,958 --> 00:14:29,833
¿Por qué no lo hacemos oficial?
211
00:14:31,583 --> 00:14:36,333
Quizá soy amiga de Princess,
pero esta fiesta sigue siendo mi trabajo.
212
00:14:37,291 --> 00:14:39,250
Su día no se trata de ti.
213
00:14:39,333 --> 00:14:41,708
Bien. ¿Y si vemos a mi familia?
214
00:14:41,791 --> 00:14:42,916
Ya pasó un año,
215
00:14:43,000 --> 00:14:45,958
y aún no conoces
a mi mejor amigo o a mi hermana.
216
00:14:47,708 --> 00:14:49,541
Bien, espera. ¿Algo intermedio?
217
00:14:50,416 --> 00:14:53,041
¿Almuerzo con mi hermana mañana?
La amarás.
218
00:14:53,125 --> 00:14:55,125
Dios mío. ¿Qué hora es?
219
00:14:55,208 --> 00:14:57,083
Dios. Lo olvidé por completo.
220
00:14:57,166 --> 00:14:59,708
Tengo una reunión virtual. Debes irte.
221
00:14:59,791 --> 00:15:02,416
- ¿A las 22:00?
- Son las 4:00 p. m. en N. Y.
222
00:15:02,500 --> 00:15:03,958
Entonces esperaré.
223
00:15:04,041 --> 00:15:05,041
¿Tres horas?
224
00:15:05,875 --> 00:15:09,125
Sabelo, sabes cómo salir, ¿no?
225
00:15:09,833 --> 00:15:10,833
Debo vestirme.
226
00:15:17,625 --> 00:15:18,875
Disfruta tu reunión.
227
00:15:34,750 --> 00:15:39,583
Es una fiesta de cumpleaños número 40
para una mujer muy sofisticada, ¿sí?
228
00:15:39,666 --> 00:15:43,666
No quiero esculturas de hielo.
Olvidémoslo por ahora.
229
00:15:44,708 --> 00:15:45,708
Bien, gracias.
230
00:15:50,125 --> 00:15:51,208
- Hola.
- Hola.
231
00:15:51,916 --> 00:15:52,750
¿Café?
232
00:15:55,125 --> 00:15:56,333
Debo irme un tiempo.
233
00:15:56,416 --> 00:16:00,458
Claro. Me encargaré de todo.
Mándame la lista de confirmados.
234
00:16:00,541 --> 00:16:01,791
No, no me escuchas.
235
00:16:04,000 --> 00:16:05,500
La fiesta se cancela.
236
00:16:05,583 --> 00:16:06,625
¿Perdón?
237
00:16:06,708 --> 00:16:09,083
Necesito estar sola en este momento.
238
00:16:09,875 --> 00:16:13,083
Pasaré un tiempo
en la nueva casa vacacional de mamá.
239
00:16:13,166 --> 00:16:16,291
Lo siento. Tengo que irme.
240
00:16:16,875 --> 00:16:19,416
Bien, Princess, podemos hablarlo.
241
00:16:19,500 --> 00:16:20,458
Princess.
242
00:16:21,083 --> 00:16:22,208
¿Qué pasó?
243
00:16:47,041 --> 00:16:50,375
BIENVENIDOS A PROVINCIA DEL NOROESTE
244
00:17:03,291 --> 00:17:05,708
¿Dónde estabas cuando conocí a Leo?
245
00:17:23,666 --> 00:17:25,000
Avanzaré.
246
00:17:27,833 --> 00:17:29,708
¡Mierda!
247
00:17:31,750 --> 00:17:32,708
¿Qué mierda?
248
00:17:33,416 --> 00:17:34,250
¡Carajo!
249
00:17:37,125 --> 00:17:38,125
¡Mierda!
250
00:17:39,166 --> 00:17:40,500
Mierda.
251
00:17:41,000 --> 00:17:42,208
¿Qué te pasa?
252
00:17:42,291 --> 00:17:44,208
¿Qué me pasa? ¿Qué te pasa?
253
00:17:44,291 --> 00:17:47,041
- ¿Para qué la señal?
- ¡Hay un tipo con una bandera roja!
254
00:17:47,125 --> 00:17:48,583
- ¡Ibas a dar vuelta!
- ¿Adónde?
255
00:17:48,666 --> 00:17:50,083
¿Esto puede circular?
256
00:17:50,166 --> 00:17:53,791
Es vintage. Un clásico.
Como si lo supieras.
257
00:17:53,875 --> 00:17:55,708
¿El clásico tiene seguro?
258
00:17:55,791 --> 00:17:57,250
Dios mío.
259
00:17:57,916 --> 00:18:01,958
¿Sabes qué implicó para que estas gallinas
pusieran huevos en este calor?
260
00:18:02,041 --> 00:18:03,541
Perdón, ¿viste mi auto?
261
00:18:03,625 --> 00:18:04,958
- ¿Tu auto?
- Disculpa.
262
00:18:07,291 --> 00:18:08,666
Gente de Johannesburgo.
263
00:18:08,750 --> 00:18:09,916
- ¡Increíble!
- Rayos.
264
00:18:10,000 --> 00:18:13,375
Pero preocupémonos
por esos huevos de alta calidad.
265
00:18:20,666 --> 00:18:21,500
Bien.
266
00:18:22,083 --> 00:18:26,000
Amor, vine tan pronto como pude.
267
00:18:26,083 --> 00:18:27,333
Mi amor…
268
00:18:27,416 --> 00:18:29,625
- Necesito un gran favor.
- ¿Qué pasa?
269
00:18:29,708 --> 00:18:34,041
Debo cambiar el lugar de la fiesta.
¿Conduces mientras trabajo de camino?
270
00:18:34,125 --> 00:18:35,250
Está algo lejos.
271
00:18:35,333 --> 00:18:39,166
- Y mañana almorzaremos con mi hermana.
- Sabs, vamos.
272
00:18:39,250 --> 00:18:41,916
Esto es una crisis.
No puedo distraerme ahora.
273
00:18:42,708 --> 00:18:46,666
No quiero que mi amiga pase
su cumpleaños sola, ayúdame, por favor.
274
00:18:47,375 --> 00:18:48,666
Lo que necesites.
275
00:18:49,458 --> 00:18:50,291
Gracias, amor.
276
00:18:50,375 --> 00:18:53,583
- ¡Pero te ves genial!
- Gracias. Eres tan dulce.
277
00:18:54,541 --> 00:18:57,458
Hola, cariño. Sí, así que este es el plan.
278
00:19:01,166 --> 00:19:03,291
Coco y yo construimos un fuerte.
279
00:19:03,375 --> 00:19:06,875
Hicimos galletas
y hasta vimos una película.
280
00:19:06,958 --> 00:19:09,041
Pero te extraño mucho, mami.
281
00:19:09,125 --> 00:19:11,666
Cariño, también te extraño.
282
00:19:12,166 --> 00:19:15,875
Me alegra que te diviertas con Coco,
espero que te portes bien.
283
00:19:15,958 --> 00:19:17,333
Claro que sí.
284
00:19:18,208 --> 00:19:21,500
Te veré cuando regrese, mi amor. Te amo.
285
00:19:22,333 --> 00:19:24,791
Bien. Te amo, mami. Adiós.
286
00:19:24,875 --> 00:19:25,875
Adiós.
287
00:19:33,291 --> 00:19:35,375
Este fin de semana será divertido.
288
00:19:36,625 --> 00:19:39,583
Estoy muy emocionada
de conocer a la famosa Tumi.
289
00:19:40,250 --> 00:19:42,708
¿Seguro que ella acordó que vaya?
290
00:19:42,791 --> 00:19:44,708
No me digas que no le dijiste.
291
00:19:44,791 --> 00:19:46,041
Relájate.
292
00:19:46,625 --> 00:19:48,541
Le dije que íbamos a verte.
293
00:19:48,625 --> 00:19:50,875
- Relájate.
- Está bien.
294
00:19:53,791 --> 00:19:55,875
Tumi, Nelly. Nelly, Tumi.
295
00:19:55,958 --> 00:19:57,125
Ella es mi hermana.
296
00:19:57,750 --> 00:20:00,708
Le dije que no te emboscara,
pero nunca escucha.
297
00:20:01,500 --> 00:20:02,708
Vendrá con nosotros.
298
00:20:03,708 --> 00:20:04,708
De acuerdo.
299
00:20:06,458 --> 00:20:08,083
Nelly, encantada.
300
00:20:08,166 --> 00:20:10,208
- Te ves hermosa.
- Gracias.
301
00:20:10,291 --> 00:20:11,541
¿Nos das un segundo?
302
00:20:12,750 --> 00:20:14,000
- Un momento.
- Claro.
303
00:20:16,000 --> 00:20:18,541
Es un viaje de negocios, no una reunión.
304
00:20:18,625 --> 00:20:21,916
¡Hola, Nelly-Jelly! ¿Qué hay?
305
00:20:22,750 --> 00:20:24,875
Tony, ¿cuántas veces te lo he dicho?
306
00:20:24,958 --> 00:20:27,208
No llames desde el club de striptease.
307
00:20:27,291 --> 00:20:30,041
No, solo me relajo
en Sun City con los chicos.
308
00:20:30,125 --> 00:20:33,083
¿Dónde estás?
Parece un gran centro comercial.
309
00:20:35,041 --> 00:20:37,458
¿Quién es esa diosa con Sabelo?
310
00:20:37,541 --> 00:20:40,791
Su nueva chica. Iremos a una fiesta
fuera de la ciudad.
311
00:20:40,875 --> 00:20:41,958
Espera. ¿Sin mí?
312
00:20:42,666 --> 00:20:46,041
- ¿Desde cuándo me dejan fuera?
- ¿Tal vez era un secreto?
313
00:20:46,125 --> 00:20:48,750
Envíame la ubicación. Quiero conocerla.
314
00:20:49,333 --> 00:20:52,125
Empieza Operación de rescate
de nuestro hermano.
315
00:20:53,041 --> 00:20:53,875
Ahora.
316
00:20:55,625 --> 00:20:56,958
Estoy trabajando.
317
00:20:57,041 --> 00:20:58,041
Te pedí un favor,
318
00:20:58,125 --> 00:20:59,375
¿y traes gente?
319
00:20:59,458 --> 00:21:02,583
Muy bien. Tumi,
fue lindo tenderte una emboscada.
320
00:21:03,250 --> 00:21:06,125
Tal vez en el futuro podremos conocernos.
321
00:21:06,208 --> 00:21:08,000
No emboscaste a nadie. Calma.
322
00:21:08,083 --> 00:21:09,041
Pediré un taxi.
323
00:21:09,125 --> 00:21:11,166
No te irás, vendrás con nosotros.
324
00:21:12,125 --> 00:21:13,125
Vamos.
325
00:21:17,541 --> 00:21:18,791
Está bien.
326
00:21:21,125 --> 00:21:23,000
- ¿Nos vamos?
- ¡Viaje en auto!
327
00:21:40,625 --> 00:21:41,541
Bien.
328
00:21:55,291 --> 00:21:56,500
- ¡Tú!
- ¡Tú!
329
00:21:56,583 --> 00:21:57,583
¿Princess?
330
00:21:58,791 --> 00:22:01,000
- ¿Sí?
- Soy tu chef de cumpleaños.
331
00:22:03,375 --> 00:22:04,208
¿Qué?
332
00:22:04,291 --> 00:22:05,541
¡Disculpa!
333
00:22:08,666 --> 00:22:10,000
¿Chef de cumpleaños?
334
00:22:11,791 --> 00:22:15,541
Señorita Princess, hola.
Revisaremos todo para la fiesta.
335
00:22:15,625 --> 00:22:18,833
Vamos, chicos, manos a la obra.
Mucho gusto.
336
00:22:27,541 --> 00:22:28,375
¿Qué es eso?
337
00:22:29,333 --> 00:22:30,583
¿Qué sucede?
338
00:22:34,333 --> 00:22:39,666
CREACIONES CULINARIAS DE MAWETHU
339
00:22:40,541 --> 00:22:41,375
¿Disculpa?
340
00:22:42,166 --> 00:22:44,750
Hola. ¿Quién eres?
341
00:22:44,833 --> 00:22:46,000
Tony. ¿Y tú?
342
00:22:48,916 --> 00:22:51,083
¡Fifster!
343
00:22:51,708 --> 00:22:52,708
¿Qué hay, cariño?
344
00:22:52,791 --> 00:22:55,416
Sí. Acabo de llegar. ¿Dónde estás?
345
00:22:56,000 --> 00:22:58,833
Pasa, querida. Muy bien. Genial. Sí.
346
00:23:07,041 --> 00:23:07,875
¡Sí!
347
00:23:11,833 --> 00:23:13,041
Lo siento, ¿podría…?
348
00:23:17,166 --> 00:23:20,666
Lo siento. No lo toques.
Deja eso. Está bien. Gracias.
349
00:23:20,750 --> 00:23:21,791
¿Qué sucede?
350
00:23:22,791 --> 00:23:25,958
¡Disculpa! ¡Lo siento!
351
00:23:32,208 --> 00:23:34,458
¿Quién te dio permiso para estar aquí?
352
00:23:36,083 --> 00:23:39,875
¡Jefe de catering! Sí, tú.
¿Quién te dio permiso para estar aquí?
353
00:23:41,416 --> 00:23:43,625
Mi cliente. ¿Y si le gritas a ella?
354
00:23:53,250 --> 00:23:57,375
Hola, llamaste a Tumi Modise.
No estoy disponible, deja tu nombre…
355
00:24:08,208 --> 00:24:09,208
¿Quién era?
356
00:24:11,375 --> 00:24:12,458
Qué asco.
357
00:24:15,375 --> 00:24:16,291
No sé.
358
00:24:18,375 --> 00:24:20,416
¡Sorpresa!
359
00:24:20,500 --> 00:24:22,750
Tumi, ¿qué está pasando?
360
00:24:22,833 --> 00:24:26,791
Hay extraños arriba haciéndolo en mi cama.
361
00:24:26,875 --> 00:24:28,291
Este lugar es un circo.
362
00:24:28,375 --> 00:24:30,416
Soy responsable del circo.
363
00:24:31,125 --> 00:24:35,125
Pero es un cumpleaños especial,
y no dejaré que eches a todos.
364
00:24:35,791 --> 00:24:36,958
Vamos, anímate.
365
00:24:40,916 --> 00:24:41,875
- Hola.
- Hola.
366
00:24:42,625 --> 00:24:43,458
Mawethu.
367
00:24:44,500 --> 00:24:45,458
¿Canapés?
368
00:24:47,250 --> 00:24:48,541
¡Sub-Zero!
369
00:24:49,125 --> 00:24:51,041
¡Nelly-Jelly!
370
00:24:51,125 --> 00:24:52,041
Sabza, ¡hola!
371
00:24:52,125 --> 00:24:53,125
¡Ven!
372
00:24:54,083 --> 00:24:56,166
A la próxima, no seas tan tímida.
373
00:24:56,833 --> 00:24:58,458
¿Por qué tardaron tanto?
374
00:24:58,541 --> 00:25:01,041
Sabs, te ves muy bien.
375
00:25:01,125 --> 00:25:02,750
- ¡Dios!
- Qué gusto verte.
376
00:25:02,833 --> 00:25:04,458
Hola.
377
00:25:04,541 --> 00:25:05,875
- Hola.
- Hola.
378
00:25:08,750 --> 00:25:09,791
- ¿Fifi?
- Sí.
379
00:25:10,958 --> 00:25:11,875
Bien.
380
00:25:13,166 --> 00:25:14,750
No.
381
00:25:15,416 --> 00:25:16,958
- Princess, espera.
- No.
382
00:25:17,041 --> 00:25:18,666
Tony, ¿qué haces aquí?
383
00:25:18,750 --> 00:25:20,416
Vamos. ¿Qué pasa aquí, Tony?
384
00:25:20,500 --> 00:25:23,208
- Buenos días, Sabs.
- ¿Qué haces aquí? Solo…
385
00:25:24,916 --> 00:25:26,416
Yo quiero un poco de eso.
386
00:25:29,250 --> 00:25:31,000
Tony, ¿qué haces aquí?
387
00:25:31,083 --> 00:25:32,750
Nosotros… Estás aquí.
388
00:25:32,833 --> 00:25:34,916
- Lo siento.
- Tienes una bocota.
389
00:25:35,000 --> 00:25:39,708
- Es para conocer a tu pareja.
- Y noté que Fifi está feliz de verte.
390
00:25:39,791 --> 00:25:41,291
Eso ya pasó. Relájate.
391
00:25:41,375 --> 00:25:42,250
No para mí.
392
00:25:42,333 --> 00:25:44,500
Sabe manejar las joyas de la corona.
393
00:25:44,583 --> 00:25:46,500
Mis bolas están drenadas.
394
00:25:47,583 --> 00:25:50,083
- Ni siquiera quiero saberlo. No.
- Ven.
395
00:25:50,166 --> 00:25:54,541
En serio, estoy… ¿preocupado?
396
00:25:55,500 --> 00:25:58,000
Si esta Tumi es como otra…
397
00:25:58,083 --> 00:26:00,666
- ¿Otra qué?
- Como lo del Club Paraíso.
398
00:26:00,750 --> 00:26:02,791
- Eso ya pasó.
- De acuerdo.
399
00:26:03,625 --> 00:26:04,458
Bien.
400
00:26:04,541 --> 00:26:07,916
- Qué gusto verte, Tony. ¿Cómo estás?
- Sí.
401
00:26:08,000 --> 00:26:09,000
Bien.
402
00:26:15,625 --> 00:26:18,833
- Me fui de Johannesburgo…
- Sé por qué te fuiste.
403
00:26:19,333 --> 00:26:21,708
No tenías que preocuparte por nada, ¿sí?
404
00:26:21,791 --> 00:26:25,500
Lo que tengo planeado para ti
será magnífico, créeme.
405
00:26:25,583 --> 00:26:28,500
- Tus invitados ya decidieron…
- Tumi, detente.
406
00:26:28,583 --> 00:26:31,125
No es eso. Yo solo…
407
00:26:35,833 --> 00:26:37,750
No me siento igual que siempre.
408
00:26:38,750 --> 00:26:40,541
Sé que debo estar feliz.
409
00:26:42,041 --> 00:26:43,041
Pero no lo estoy.
410
00:26:45,916 --> 00:26:47,333
Estoy cansada de fingir.
411
00:26:49,333 --> 00:26:53,250
Me gustaría pasar un tiempo a solas…
412
00:26:54,833 --> 00:26:56,791
para pensar.
413
00:26:58,875 --> 00:27:01,000
Vamos. ¿Quién es?
414
00:27:01,583 --> 00:27:03,625
- No tengo idea.
- Por favor.
415
00:27:05,333 --> 00:27:06,666
Bien, espérame.
416
00:27:12,500 --> 00:27:14,750
Es mi novio. ¡Cariño!
417
00:27:14,833 --> 00:27:15,750
¿Lo invitaste?
418
00:27:15,833 --> 00:27:17,041
No sé quién es.
419
00:27:18,458 --> 00:27:19,750
¡Ven, cariño!
420
00:27:19,833 --> 00:27:22,708
¡Mi amor! Qué bueno verte, amor.
421
00:27:27,958 --> 00:27:29,125
Hueles tan bien.
422
00:27:33,833 --> 00:27:36,291
- ¿Princess?
- ¿Qué diablos haces aquí?
423
00:27:36,375 --> 00:27:39,416
- ¿Qué haces aquí?
- Es la casa de mi madre, Leo.
424
00:27:39,500 --> 00:27:41,166
¿Es la mamá de Thandi?
425
00:27:42,750 --> 00:27:47,791
- No entiendo. ¿Por qué lo invitaste aquí?
- ¡Nunca lo haría! Ni la conozco bien.
426
00:27:47,875 --> 00:27:49,416
¿Y tú, Leo? ¿Qué estás…?
427
00:27:49,500 --> 00:27:50,625
Yo invité a Leo.
428
00:27:50,708 --> 00:27:52,541
¿Conoces a mi hija?
429
00:27:52,625 --> 00:27:55,458
No la conozco.
No sabía que eras esa Princess.
430
00:27:55,541 --> 00:27:57,000
No dijo "esa Princess".
431
00:27:57,083 --> 00:27:59,750
- ¿Qué significa eso?
- Vamos a calmarnos.
432
00:27:59,833 --> 00:28:01,416
¡Cállate, Leo!
433
00:28:02,041 --> 00:28:04,625
Ya veo por qué no querías ir a su fiesta.
434
00:28:04,708 --> 00:28:05,541
Vaya.
435
00:28:05,625 --> 00:28:08,291
- No. Princess…
- ¡Bien!
436
00:28:08,375 --> 00:28:09,625
Cariño, Prin…
437
00:28:13,458 --> 00:28:15,166
¿Es la mamá de tu hija?
438
00:28:16,750 --> 00:28:19,125
¡Guau! Habrá drama.
439
00:28:21,458 --> 00:28:22,916
Mierda.
440
00:28:24,666 --> 00:28:25,541
Princess.
441
00:28:26,333 --> 00:28:27,833
¿Puedes calmarte?
442
00:28:27,916 --> 00:28:30,291
Estás tomando decisiones precipitadas y…
443
00:28:33,708 --> 00:28:34,791
Bien, entonces…
444
00:28:36,291 --> 00:28:39,083
¿Leo es la razón
por la que querías cancelar tu fiesta?
445
00:28:41,458 --> 00:28:45,583
Tumi, mañana, quiero que tú
y tus hombres se vayan de casa de mi mamá.
446
00:28:45,666 --> 00:28:47,583
Tu mamá nos permitió venir.
447
00:28:47,666 --> 00:28:50,625
No me importa si te dio permiso.
¡Lárguense!
448
00:28:52,625 --> 00:28:53,708
Princess.
449
00:28:55,291 --> 00:28:56,250
¡Sé razonable!
450
00:28:57,458 --> 00:29:00,250
Más vale ponernos cómodos.
451
00:29:00,333 --> 00:29:03,500
Cerraron el puente.
Tendremos que pasar aquí la noche.
452
00:29:03,583 --> 00:29:04,416
Princess.
453
00:29:06,333 --> 00:29:07,166
Princess.
454
00:29:07,958 --> 00:29:09,958
¡Vamos! ¡Princess!
455
00:29:11,083 --> 00:29:12,375
Este fin de semana,
456
00:29:13,791 --> 00:29:15,583
¡festival de contenido!
457
00:29:17,291 --> 00:29:18,750
- ¿En serio?
- ¿Qué?
458
00:29:20,041 --> 00:29:23,291
- Princess, no te vayas.
- Por favor, no.
459
00:29:23,375 --> 00:29:26,791
Vamos. No puedes conducir
con esta lluvia de noche.
460
00:29:26,875 --> 00:29:27,916
Tumi, solo…
461
00:29:29,583 --> 00:29:30,791
¡Mierda!
462
00:29:30,875 --> 00:29:33,625
- Déjalo, ¿sí? ¡Déjalo!
- Te estoy ayudando.
463
00:29:47,916 --> 00:29:50,208
Bien, no habrá fiesta.
464
00:29:51,208 --> 00:29:54,000
- Qué anticlímax.
- ¿Puedes relajarte?
465
00:29:54,500 --> 00:29:55,333
Es tarde,
466
00:29:55,416 --> 00:29:58,333
y las carreteras están inundadas,
nadie se irá.
467
00:30:00,250 --> 00:30:02,125
Voy a ver a Princess.
468
00:30:13,250 --> 00:30:14,250
Princess.
469
00:30:15,708 --> 00:30:16,916
Por favor, vamos.
470
00:30:20,250 --> 00:30:21,500
Vamos, no seas tonta.
471
00:30:25,333 --> 00:30:28,916
Seguro jamás imaginaste
que me conocerías de esta forma.
472
00:30:29,000 --> 00:30:31,666
Eso supondría que había pensado en eso.
473
00:30:34,208 --> 00:30:37,833
Oye, Sabelo, Nelly y yo
no tenemos mucho tiempo saliendo,
474
00:30:37,916 --> 00:30:40,583
pero me gusta mucho.
475
00:30:40,666 --> 00:30:43,166
Sabes que soy su único familiar vivo, ¿no?
476
00:30:43,250 --> 00:30:44,291
Sí, lo sé.
477
00:30:46,875 --> 00:30:51,125
Ha pasado por mucho, y Tony y yo
haríamos todo por protegerla.
478
00:30:51,208 --> 00:30:54,791
Debes tener nuestro permiso
para volver a verla.
479
00:30:59,875 --> 00:31:02,125
- Así que te llamas Fifi, ¿no?
- Sí.
480
00:31:02,208 --> 00:31:03,791
¿Cómo conociste a Sabs?
481
00:31:04,416 --> 00:31:06,583
Hemos escandalizado a esta ciudad.
482
00:31:07,125 --> 00:31:08,958
Creo que tienes el hábito
483
00:31:09,041 --> 00:31:11,958
de andar con gente mayor.
484
00:31:13,583 --> 00:31:14,583
¿Dijiste eso?
485
00:31:19,250 --> 00:31:21,250
Sabs la quiere.
486
00:31:21,333 --> 00:31:22,708
Se ve amable.
487
00:31:23,875 --> 00:31:26,375
Las viudas negras se ven amables.
488
00:31:27,041 --> 00:31:29,833
Antes de licuar y comerse a sus parejas.
489
00:31:29,916 --> 00:31:31,041
Dios mío.
490
00:31:31,125 --> 00:31:34,500
Te contaré de Sabs
y mi amiga, Nomatreasure,
491
00:31:34,583 --> 00:31:37,208
que quedó obsesionada con Sabs.
492
00:31:37,291 --> 00:31:39,125
De saber que está en la ciudad,
493
00:31:39,208 --> 00:31:41,625
Dios mío, enloquecería.
494
00:31:41,708 --> 00:31:44,333
¿Sobre qué chismean?
495
00:31:44,416 --> 00:31:48,083
Nada. Fifi me puso
al corriente de tu amiga.
496
00:31:48,625 --> 00:31:50,541
- ¿Se llama Nomatreasure?
- Sí.
497
00:31:50,625 --> 00:31:52,125
No es amiga mía.
498
00:31:55,375 --> 00:31:58,625
La cena está lista.
Por aquí, damas y caballeros.
499
00:31:58,708 --> 00:32:02,708
Este viaje fue una mala idea. Solo quiero…
500
00:32:02,791 --> 00:32:04,333
Pues vámonos mañana.
501
00:32:05,375 --> 00:32:06,375
¿Mañana?
502
00:32:07,500 --> 00:32:08,500
Está bien.
503
00:32:44,375 --> 00:32:45,541
Mierda.
504
00:32:45,625 --> 00:32:46,458
Hola.
505
00:32:48,041 --> 00:32:50,333
- Hola.
- ¿Te caliento un poco de sopa?
506
00:32:51,708 --> 00:32:52,708
Sí.
507
00:32:56,458 --> 00:32:58,791
No es el finde que habías planeado.
508
00:32:59,458 --> 00:33:00,500
No.
509
00:33:01,208 --> 00:33:03,833
Quizá el universo
te dio la fiesta por algo.
510
00:33:04,458 --> 00:33:06,000
¿Por qué motivo?
511
00:33:09,666 --> 00:33:10,500
No sé.
512
00:33:12,625 --> 00:33:18,458
Tal vez es una conspiración para forzarte
a enfrentar lo que sea de lo que huiste.
513
00:33:19,041 --> 00:33:20,916
No quería una fiesta, es todo.
514
00:33:21,458 --> 00:33:22,291
Ya veo.
515
00:33:25,375 --> 00:33:26,416
¿Qué quieres?
516
00:33:27,416 --> 00:33:29,166
Bueno, la sopa, obviamente.
517
00:33:36,250 --> 00:33:40,333
A veces, huir no es una opción.
No puedes huir de ti mismo.
518
00:33:42,458 --> 00:33:44,000
¿Hablas por experiencia?
519
00:33:45,250 --> 00:33:47,166
Vivía mi sueño en Londres.
520
00:33:47,833 --> 00:33:51,000
Chef principal en un restaurante
con estrella Michelin, apartamento…
521
00:33:51,958 --> 00:33:55,708
Pensé que tenía todo lo que quería,
pero sabía que faltaba algo.
522
00:33:55,791 --> 00:33:59,750
Así que renuncié a todo y vine aquí.
¿Qué es la vida sin felicidad?
523
00:33:59,833 --> 00:34:00,666
Sí.
524
00:34:02,416 --> 00:34:04,166
- ¿Más vino?
- Sí, por favor.
525
00:34:05,916 --> 00:34:06,750
Aquí tienes.
526
00:34:06,833 --> 00:34:08,166
- Gracias.
- De nada.
527
00:34:08,250 --> 00:34:09,375
- Salud.
- Salud.
528
00:34:36,875 --> 00:34:37,875
{\an8}EN VIVO
COMENTARIOS
529
00:34:37,958 --> 00:34:39,666
{\an8}Hola, Fifsters.
530
00:34:39,750 --> 00:34:45,250
{\an8}Veo que están totalmente obsesionados
sobre mi hilo #JohannesTurista.
531
00:34:45,333 --> 00:34:46,708
{\an8}¿Somos tendencia?
532
00:34:47,916 --> 00:34:50,750
{\an8}Les diré algo. Anoche expuse a uno de…
533
00:34:51,333 --> 00:34:52,708
- Fifi.
- ¿Sí?
534
00:34:52,791 --> 00:34:54,666
Anoche hiciste algo malo.
535
00:34:54,750 --> 00:34:55,625
¿Qué hice?
536
00:34:55,708 --> 00:34:58,500
Le dijiste a Tumi de Nomatreasure.
Está en mi pasado.
537
00:34:59,625 --> 00:35:01,041
Te gusta, ¿no?
538
00:35:01,666 --> 00:35:04,333
¡Sí! ¡Sub-Zero!
539
00:35:05,791 --> 00:35:07,500
Qué insensible. Vamos.
540
00:35:08,208 --> 00:35:09,083
Ahí está tu chica.
541
00:35:14,583 --> 00:35:15,458
Tumi.
542
00:35:17,541 --> 00:35:19,500
¿Estás enojada por Nomatreasure?
543
00:35:21,250 --> 00:35:24,375
¿Por qué me haría enojar
que salgas con chicas guapas?
544
00:35:24,458 --> 00:35:26,166
No tenemos una relación.
545
00:35:26,250 --> 00:35:27,333
Estás enojada.
546
00:35:28,708 --> 00:35:33,833
Sabs, vamos. Seamos honestos.
Tenemos una situationship.
547
00:35:33,916 --> 00:35:34,750
Situa…
548
00:35:35,375 --> 00:35:37,333
No lo pienses demasiado.
549
00:35:37,416 --> 00:35:38,250
Diviértete.
550
00:35:52,166 --> 00:35:53,041
¿Puedo?
551
00:35:54,500 --> 00:35:55,333
Sí.
552
00:36:04,000 --> 00:36:06,583
RECORDATORIOS
¡1 DÍA PARA EL RENACIMIENTO!
553
00:36:10,166 --> 00:36:11,625
Princess, lo siento.
554
00:36:11,708 --> 00:36:14,125
Queríamos darte un empujón.
555
00:36:14,666 --> 00:36:18,083
Mira, sé que no debí botar todo,
556
00:36:19,541 --> 00:36:21,458
pero necesitaba estar sola.
557
00:36:21,958 --> 00:36:26,291
No lo entiendo. Estás, literalmente,
en una racha ganadora.
558
00:36:26,375 --> 00:36:29,500
Esta fiesta será la mejor manera
de celebrar tus 40.
559
00:36:29,583 --> 00:36:33,916
- ¿Y sabes qué? Te lo mereces.
- Mira, está bien. ¿Podrías…?
560
00:36:35,625 --> 00:36:39,208
¿Podemos hacer algo simple?
Como una cena sencilla, ¿sí?
561
00:36:40,333 --> 00:36:44,500
No podría con una gran fiesta.
562
00:36:45,708 --> 00:36:46,583
Está bien.
563
00:36:47,916 --> 00:36:49,041
Podemos hacer eso.
564
00:36:51,916 --> 00:36:52,750
Gracias.
565
00:36:53,541 --> 00:36:54,791
Eso se ve bien.
566
00:36:54,875 --> 00:36:56,083
- Gracias.
- Bien.
567
00:36:56,166 --> 00:36:57,291
Oye, gracias.
568
00:36:58,333 --> 00:37:01,583
- Té de jengibre para las náuseas.
- Muchas gracias.
569
00:37:01,666 --> 00:37:02,791
¿Qué pasa?
570
00:37:02,875 --> 00:37:04,291
Me duele el estómago.
571
00:37:04,875 --> 00:37:08,333
¡Miren a estas bellezas!
572
00:37:08,416 --> 00:37:11,291
Si no soy tan sexi como tú cuando sea tía,
573
00:37:11,375 --> 00:37:13,000
me enfadaré mucho.
574
00:37:13,083 --> 00:37:14,666
De acuerdo.
575
00:37:16,208 --> 00:37:19,750
En fin, me gustaría
decir algo si no les importa.
576
00:37:21,208 --> 00:37:22,291
Anoche fue…
577
00:37:22,375 --> 00:37:24,083
Interesante.
578
00:37:24,166 --> 00:37:26,083
Iba a decir abrumador.
579
00:37:27,166 --> 00:37:32,375
Vine para estar sola y luego…
Bueno, llegaron todos ustedes.
580
00:37:33,166 --> 00:37:37,500
Es el fin de semana de mi cumpleaños
y quiero celebrarlo a mi manera.
581
00:37:38,208 --> 00:37:41,333
Pero… si quieren quedarse,
son bienvenidos.
582
00:37:41,416 --> 00:37:44,125
Sí, creo que podemos aprovechar el finde.
583
00:37:44,208 --> 00:37:47,916
Divirtámonos y terminémoslo
con una linda cena de celebración.
584
00:37:48,000 --> 00:37:49,208
Suena perfecto.
585
00:37:50,333 --> 00:37:52,125
¿Quién se queda?
586
00:37:52,208 --> 00:37:55,000
Cuenta conmigo.
Cuenta con nosotros. ¿Sabs?
587
00:37:55,083 --> 00:37:57,000
- Me quedo.
- Nunca me iría.
588
00:37:57,083 --> 00:37:59,250
Descubrí la cava de tu mamá.
589
00:37:59,333 --> 00:38:02,666
Tums, tenemos que hacer algo divertido.
590
00:38:03,375 --> 00:38:06,166
Tengo algunas sugerencias.
591
00:38:07,166 --> 00:38:08,625
- ¡Sí!
- Vamos a comer.
592
00:38:09,125 --> 00:38:09,958
¡Sí!
593
00:38:10,791 --> 00:38:12,000
¡Por fin!
594
00:38:44,208 --> 00:38:45,125
Oye.
595
00:38:45,625 --> 00:38:46,583
¿Te importa si…?
596
00:38:53,958 --> 00:38:56,625
Perdón por irrumpir en tu fin de semana.
597
00:38:56,708 --> 00:38:58,000
¿En serio?
598
00:38:58,083 --> 00:38:59,916
De saber que Nelly me invitaría
599
00:39:00,000 --> 00:39:03,041
a la mansión de tu mamá, no habría venido.
600
00:39:03,125 --> 00:39:04,041
¿Nelly?
601
00:39:05,625 --> 00:39:06,458
Sí.
602
00:39:06,541 --> 00:39:12,375
No sé. Ella se ve… muy joven, entonces…
603
00:39:12,458 --> 00:39:17,500
Me juzgas cuando duermes
con un tipo que acabas de conocer.
604
00:39:25,583 --> 00:39:26,458
Oye, amor.
605
00:39:28,541 --> 00:39:30,250
Eso no salió muy bien.
606
00:39:30,875 --> 00:39:32,458
Mi amor, lo intentaste.
607
00:39:33,166 --> 00:39:35,291
- Que no arruine nuestra diversión.
- Sí.
608
00:39:35,375 --> 00:39:38,000
- Conocerás a T y a Sabs.
- ¡Sí!
609
00:39:38,625 --> 00:39:40,833
Encuentra inspiración
para tu última pieza.
610
00:39:40,916 --> 00:39:42,000
Sí, eso.
611
00:39:42,791 --> 00:39:45,291
Estoy muy feliz de que haya una fiesta.
612
00:39:45,375 --> 00:39:46,958
Todo gracias a ti, amor.
613
00:39:47,958 --> 00:39:51,166
Cree que será una cena,
pero haré la fiesta.
614
00:39:52,083 --> 00:39:56,500
En cuanto nos escuche gritar "sorpresa",
Princess tendrá que divertirse.
615
00:39:56,583 --> 00:39:58,916
- ¿Situationship?
- Eso dijo.
616
00:40:03,583 --> 00:40:05,916
Fue muy divertido. ¿Qué sigue?
617
00:40:06,000 --> 00:40:07,958
Estaba pensando en masajes.
618
00:40:08,041 --> 00:40:09,458
No.
619
00:40:10,166 --> 00:40:14,000
Los chicos vendrán conmigo.
Sabs, eres libre.
620
00:40:14,083 --> 00:40:15,958
Vamos. Sí.
621
00:40:16,041 --> 00:40:17,000
- Diviértanse.
- Sí.
622
00:40:17,083 --> 00:40:18,458
- Vamos.
- Conectaremos.
623
00:40:18,541 --> 00:40:19,916
- ¡Ven!
- ¿Conectaremos?
624
00:40:20,000 --> 00:40:21,666
- ¡Sí!
- ¡Amiga!
625
00:40:26,166 --> 00:40:27,625
- ¿No es lindo?
- Lo amo.
626
00:40:27,708 --> 00:40:29,000
Mira el otro. Ese.
627
00:40:32,541 --> 00:40:33,500
Diviértanse.
628
00:40:34,583 --> 00:40:36,041
- Adiós, amor.
- Adiós.
629
00:40:37,916 --> 00:40:38,750
Te amo.
630
00:40:41,375 --> 00:40:42,958
¿La señora…?
631
00:40:43,041 --> 00:40:47,125
Disculpen. ¡Mantwa!
Chica, vamos en camino.
632
00:40:53,833 --> 00:40:55,125
Sí, muy bien.
633
00:40:56,458 --> 00:40:58,250
{\an8}48 LIKES
ITSTUMI - MASAJES. GRAN VIBRA
634
00:40:59,958 --> 00:41:02,041
Esperen, caballeros.
635
00:41:02,125 --> 00:41:05,541
- ¿Emojis de corazón en una situationship?
- No lo es.
636
00:41:06,125 --> 00:41:09,375
Mira, si una chica te dice
en qué carril quiere estar,
637
00:41:09,458 --> 00:41:10,416
mantenla ahí.
638
00:41:11,291 --> 00:41:15,166
- ¿Le dijiste cómo te sientes?
- ¿Como sentimientos?
639
00:41:15,250 --> 00:41:16,125
Sí.
640
00:41:16,208 --> 00:41:19,583
Sí. Cada vez que trato de abrirme,
se cierra como almeja.
641
00:41:19,666 --> 00:41:22,375
- No sé qué es.
- Es una situationship.
642
00:41:23,583 --> 00:41:25,875
Tienes que sacarla de tu sistema.
643
00:41:25,958 --> 00:41:29,875
Lo que nos funciona a Nelly y a mí
es que nos decimos la verdad.
644
00:41:29,958 --> 00:41:31,500
Así que habla con ella.
645
00:41:35,166 --> 00:41:38,291
Fifi es molesta, pero no me afecta.
646
00:41:38,375 --> 00:41:40,208
Pero estás quejándote de ella.
647
00:41:40,291 --> 00:41:42,333
- ¿Quién se queja?
- Solo digo.
648
00:41:42,416 --> 00:41:45,208
Debes ser honesta
en cuanto a tus sentimientos.
649
00:41:46,125 --> 00:41:48,750
Veo cómo lo miras.
Quieres más. ¿Por qué no?
650
00:41:48,833 --> 00:41:51,583
- No sé de qué hablas.
- Mereces ser amada.
651
00:41:51,666 --> 00:41:57,333
Todos lo merecemos,
aunque sea un viejo amor.
652
00:41:57,416 --> 00:41:58,833
¿Disculpe, señora?
653
00:42:00,125 --> 00:42:04,458
Es algo que dijo Leo. Se molestó
porque pensó que me acosté con…
654
00:42:04,541 --> 00:42:05,375
Disculpen.
655
00:42:06,541 --> 00:42:07,375
Disfruten.
656
00:42:08,083 --> 00:42:08,916
Gracias.
657
00:42:09,833 --> 00:42:10,666
Gracias, chef.
658
00:42:14,208 --> 00:42:16,541
¿Conectaste con el chef sexi?
659
00:42:16,625 --> 00:42:19,958
Basta. No.
No conecté con el chef sexi, ¿sí?
660
00:42:20,041 --> 00:42:23,583
Platicamos, es un tipo normal
y decente. Eso es todo.
661
00:42:23,666 --> 00:42:25,291
¿Decente cómo? Como…
662
00:42:27,083 --> 00:42:28,166
Señoritas.
663
00:42:28,916 --> 00:42:33,083
- Hola.
- Nelly, no sabía que eras tú
664
00:42:33,166 --> 00:42:35,625
la que sale con el padre de mi hija.
665
00:42:36,416 --> 00:42:37,250
Es algo nuevo.
666
00:42:37,333 --> 00:42:39,083
¿Estás lista para ser madre?
667
00:42:40,291 --> 00:42:43,125
Thandi es una parte importante
en la vida de Leo.
668
00:42:43,208 --> 00:42:45,958
Leo siempre habla de ella.
Se emociona siempre.
669
00:42:46,833 --> 00:42:50,333
Qué lindo. Al menos sabes
será genial con tus propios hijos.
670
00:42:50,416 --> 00:42:53,000
No quiero hijos. Quiero decir…
671
00:42:53,083 --> 00:42:55,500
Nadie espera que seas la madre de Thandi
672
00:42:55,583 --> 00:42:56,958
porque estoy aquí.
673
00:42:57,041 --> 00:43:00,166
Soy parte del paquete.
Leo y yo estamos vinculados.
674
00:43:02,166 --> 00:43:03,041
Con permiso.
675
00:43:07,875 --> 00:43:08,750
Muy bien.
676
00:43:09,333 --> 00:43:11,083
- ¿Qué fue eso?
- ¿A quién le importa?
677
00:43:11,166 --> 00:43:14,208
No, hablo de ti.
"¿Leo y yo estamos vinculados?".
678
00:43:14,291 --> 00:43:16,416
Tumi, por favor. No me juzgues, ¿sí?
679
00:43:16,500 --> 00:43:20,458
No quiero verte lastimada,
y menos por un hombre.
680
00:43:20,541 --> 00:43:21,375
Piénsalo.
681
00:43:21,458 --> 00:43:23,791
Vine aquí para estar sola.
682
00:43:23,875 --> 00:43:25,875
¿Y quién se aparece de la nada?
683
00:43:25,958 --> 00:43:29,166
Si no es una señal del universo,
entonces no sé qué es.
684
00:43:29,250 --> 00:43:32,833
- Estoy preocupada por ti.
- No, no te preocupes por mí, ¿sí?
685
00:43:32,916 --> 00:43:39,791
Preocúpate por Fifi en sus mallas de licra
y su gran… todo. Preocúpate por eso.
686
00:43:39,875 --> 00:43:42,500
Sí, entiendo. Te escuché la primera vez.
687
00:43:44,291 --> 00:43:50,791
SABSABZ - EL BAR LOCAL
¡SALUD!
688
00:43:51,791 --> 00:43:52,625
¿Qué?
689
00:44:05,333 --> 00:44:06,583
Esto es encantador.
690
00:44:14,708 --> 00:44:15,583
Hola.
691
00:44:16,416 --> 00:44:17,250
Hola.
692
00:44:17,958 --> 00:44:19,041
¿Y los demás?
693
00:44:19,125 --> 00:44:23,333
Bueno, hablaron del paraíso,
694
00:44:24,625 --> 00:44:26,791
de ser libres y una tirolesa.
695
00:44:28,541 --> 00:44:31,666
- Oye, no sé.
- ¿Quieres ir a buscarlos?
696
00:44:33,916 --> 00:44:35,166
Necesito un trago.
697
00:44:35,250 --> 00:44:36,291
Hola.
698
00:44:36,375 --> 00:44:38,125
- ¿Estás bien?
- Sí, bien.
699
00:44:38,208 --> 00:44:39,250
Ven, siéntate.
700
00:44:40,875 --> 00:44:43,500
Me preocupó que te asustaran mis hermanos.
701
00:44:43,583 --> 00:44:47,458
Tony se ha estado esforzando,
pero así es esto.
702
00:44:47,541 --> 00:44:49,416
Te interroga la familia.
703
00:44:50,000 --> 00:44:52,750
- Cariño…
- ¿Adivinen quién es tendencia?
704
00:44:54,666 --> 00:44:55,833
Leo Moyo.
705
00:44:56,750 --> 00:44:57,583
¿Qué?
706
00:44:58,458 --> 00:45:00,958
Están confirmando,
la gente pregunta por los precios.
707
00:45:01,541 --> 00:45:04,208
Leo, te lo dije.
El mundo está listo para ti.
708
00:45:05,833 --> 00:45:08,208
Bien. Gracias, Princess.
709
00:45:09,791 --> 00:45:12,625
SABSABZ
EL BAR LOCAL
710
00:45:12,708 --> 00:45:14,333
208 LIKES
SABSABZ #SALUD
711
00:45:14,416 --> 00:45:18,000
# TIROLESA #NATURALEZA
712
00:45:20,708 --> 00:45:22,666
¿Me prestas las llaves del auto?
713
00:45:23,541 --> 00:45:24,375
Sí.
714
00:45:25,500 --> 00:45:26,541
Ya vuelvo.
715
00:45:26,625 --> 00:45:28,458
- ¿Estás bien?
- Estoy bien.
716
00:45:34,958 --> 00:45:37,250
Oye, cuidado con las joyas.
717
00:45:37,333 --> 00:45:42,333
{\an8}Tirolesa en pareja.
No mentiré, tengo miedo.
718
00:45:42,416 --> 00:45:45,375
No. No te preocupes, Fifi.
Estás en buenas manos.
719
00:45:46,458 --> 00:45:48,458
Hermano, ¿puedes desengancharme?
720
00:45:48,541 --> 00:45:50,500
No, mi amor. Ve con Fifi.
721
00:45:50,583 --> 00:45:53,125
Encontraré a alguien con quien lanzarme.
722
00:45:53,208 --> 00:45:55,291
- Hola.
- Bien. ¿Has hecho esto?
723
00:45:55,375 --> 00:45:57,541
No, pero soy muy cosquillosa.
724
00:45:58,125 --> 00:46:00,375
La tirolesa en pareja
se trata de confianza.
725
00:46:00,458 --> 00:46:03,000
¿Puedes desengancharme rápido?
726
00:46:03,625 --> 00:46:06,458
Se aferran el uno al otro,
y no se sueltan.
727
00:46:06,541 --> 00:46:09,625
- Pon tus manos sobre mí así.
- Está bien.
728
00:46:10,208 --> 00:46:11,208
No.
729
00:46:11,291 --> 00:46:14,041
Oye, no toques a mi mujer. ¡Oye, relájate!
730
00:46:14,125 --> 00:46:15,958
Bien. ¿"Mi mujer"?
731
00:46:16,041 --> 00:46:16,875
Mira.
732
00:46:16,958 --> 00:46:19,750
No quiero ser libre ni que tú lo seas.
733
00:46:20,458 --> 00:46:22,041
Bien, Sabelo. Pensé que…
734
00:46:22,125 --> 00:46:22,958
Eso quiero.
735
00:46:35,458 --> 00:46:37,250
¡Esto es tan hermoso!
736
00:46:44,125 --> 00:46:46,875
Sí, bien, consigan un cuarto.
737
00:46:46,958 --> 00:46:49,458
- No seas celoso.
- No seas celoso.
738
00:46:49,541 --> 00:46:51,166
Nos tienes a nosotros.
739
00:46:52,875 --> 00:46:58,291
Eres tan hermosa. Eres mi todo.
Me encanta estar contigo.
740
00:46:58,375 --> 00:47:01,208
Cada vez que estoy contigo, es increíble.
741
00:47:03,041 --> 00:47:03,958
Te amo.
742
00:47:11,083 --> 00:47:12,416
Debo ir al baño.
743
00:47:13,208 --> 00:47:14,041
Carajo.
744
00:47:18,208 --> 00:47:19,416
Eso no salió bien.
745
00:47:34,166 --> 00:47:35,583
Dijo la palabra con "A".
746
00:47:36,166 --> 00:47:37,541
La soltó.
747
00:47:41,125 --> 00:47:42,583
¿Qué dijiste?
748
00:47:42,666 --> 00:47:43,708
Hui.
749
00:47:43,791 --> 00:47:45,458
- ¡Tumi!
- Entré en pánico.
750
00:47:48,958 --> 00:47:51,500
¿Viste ese chiste en línea
751
00:47:51,583 --> 00:47:54,375
de "tu hombre se irá el fin de semana"'?
752
00:47:54,458 --> 00:47:56,250
- ¿Porque se va a casar?
- Sí.
753
00:47:57,291 --> 00:47:58,166
Esa era yo.
754
00:47:58,250 --> 00:47:59,916
CARGANDO AL NÚMERO DOS
#MATRIMONIABLE
755
00:48:03,458 --> 00:48:05,291
Quería tener bebés conmigo.
756
00:48:05,375 --> 00:48:09,208
Busquemos un nuevo médico
y averigüemos qué te pasa.
757
00:48:10,708 --> 00:48:11,541
¿A mí?
758
00:48:16,958 --> 00:48:18,458
Ahora ella vive mi vida.
759
00:48:21,541 --> 00:48:24,291
Él me decía la palabra con "A"
todo el tiempo.
760
00:48:24,375 --> 00:48:27,083
¿Y si Sabelo quiere esa vida contigo?
761
00:48:27,166 --> 00:48:31,250
Verá que no tengo madera de esposa,
luego me dejará por una Fifi.
762
00:48:32,208 --> 00:48:34,333
No puedes decidir por miedo.
763
00:48:34,958 --> 00:48:37,000
Tú y Sabelo podrían tener algo.
764
00:48:37,500 --> 00:48:40,625
Sabelo tendrá que aceptar
que esto solo será casual.
765
00:48:41,208 --> 00:48:42,541
¿Estás segura?
766
00:48:44,750 --> 00:48:45,583
Sí.
767
00:48:46,791 --> 00:48:49,750
¿Saben que a las mujeres
las sorprende la palabra con "A"?
768
00:48:50,625 --> 00:48:52,083
No lo dijo en serio.
769
00:48:52,166 --> 00:48:54,750
Fue solo la adrenalina. ¿Verdad, hermano?
770
00:48:55,625 --> 00:48:59,666
Quizá tengas razón. Necesito aceptar
que esto es una situationship.
771
00:49:00,208 --> 00:49:03,041
Se me salió, no dejaré que complique todo.
772
00:49:03,125 --> 00:49:05,916
Sí, chico. Eso es. Mira.
773
00:49:07,708 --> 00:49:09,375
¿Solo se te salió?
774
00:49:10,916 --> 00:49:14,375
Sabs, esa versión de ti ya no existe.
775
00:49:14,458 --> 00:49:15,291
¿Qué versión?
776
00:49:16,625 --> 00:49:18,916
Sabs, ¿amas a Tumi?
777
00:49:20,833 --> 00:49:23,458
¿Por qué no haces una lista?
778
00:49:23,541 --> 00:49:27,708
De un lado pon las razones por las que
deberían estar en una relación,
779
00:49:27,791 --> 00:49:30,458
y del otro, por qué debería ser casual.
780
00:49:31,041 --> 00:49:33,375
Fifi, ¿acabas de darme una idea tonta
781
00:49:33,458 --> 00:49:35,625
salida de una revista para mujeres?
782
00:49:35,708 --> 00:49:36,541
¿Honestamente?
783
00:49:36,625 --> 00:49:39,125
- Estás bromeando.
- Es graciosísimo.
784
00:49:40,166 --> 00:49:41,166
Como sea, chicos.
785
00:49:42,125 --> 00:49:44,375
Hermana…
786
00:49:50,416 --> 00:49:51,291
Ya regreso.
787
00:50:02,458 --> 00:50:06,208
Siri, ¿cuánto duran las náuseas matutinas?
788
00:50:07,333 --> 00:50:08,916
Encontré esto en Internet.
789
00:50:23,250 --> 00:50:25,500
Oye, todo está listo para la cena,
790
00:50:25,583 --> 00:50:27,541
así que ya me voy. ¿Está bien?
791
00:50:28,333 --> 00:50:32,125
¿Puedo ir contigo? Yo solo…
Necesito salir un rato.
792
00:50:32,208 --> 00:50:34,083
Sí, por supuesto.
793
00:50:34,166 --> 00:50:36,041
Gracias. Te sigo.
794
00:50:36,125 --> 00:50:37,125
Bien.
795
00:50:47,833 --> 00:50:49,791
- ¡Hola, mamá!
- ¡Hola!
796
00:50:59,000 --> 00:51:00,708
¿Me estás secuestrando?
797
00:51:00,791 --> 00:51:02,416
Es el centro comunitario.
798
00:51:02,500 --> 00:51:05,625
A veces ayudo aquí.
Te prometo que te gustará.
799
00:51:06,916 --> 00:51:08,125
Estás lleno de sorpresas.
800
00:51:08,208 --> 00:51:09,291
CENTRO COMUNITARIO
801
00:51:15,041 --> 00:51:15,875
Vaya.
802
00:51:19,291 --> 00:51:22,250
¿Qué pasó antes?
803
00:51:24,875 --> 00:51:27,208
Tu universo está jugando conmigo.
804
00:51:29,250 --> 00:51:33,833
Pensé que si podía resolver
esta parte de mi vida,
805
00:51:33,916 --> 00:51:36,208
lo demás se acomodaría solo.
806
00:51:38,500 --> 00:51:41,666
En cambio, todo se me va de las manos.
807
00:51:43,708 --> 00:51:44,583
¿Qué cosa?
808
00:52:22,583 --> 00:52:25,666
- ¿No deberíamos ver por qué vomitas?
- Estaré bien.
809
00:52:25,750 --> 00:52:26,750
¿Estás segura?
810
00:52:28,125 --> 00:52:29,708
No me gusta verte así.
811
00:52:33,791 --> 00:52:37,541
- ¿Dónde están Tumi y Sabelo?
- Creí que estaban con ustedes.
812
00:52:38,541 --> 00:52:39,458
Ahí está Sabs.
813
00:52:41,125 --> 00:52:41,958
Hola.
814
00:52:42,625 --> 00:52:46,083
- Pensé que se irían sin mí.
- Oye, ¿dónde está Tumi?
815
00:52:46,750 --> 00:52:48,041
- ¿No está aquí?
- No.
816
00:52:48,750 --> 00:52:50,291
Déjame llamarla.
817
00:52:50,375 --> 00:52:51,208
¡Hola!
818
00:52:51,791 --> 00:52:52,958
- Oye.
- ¿Quién es?
819
00:52:55,791 --> 00:52:59,666
Hola. Pandilla, les presento a RJ.
820
00:53:00,166 --> 00:53:02,208
RJ, esta es mi pandilla.
821
00:53:02,916 --> 00:53:03,750
Hola.
822
00:53:04,541 --> 00:53:06,250
- Hola.
- Hola, RJ. ¿Qué tal?
823
00:53:07,583 --> 00:53:09,208
¡Es el tipo de la tirolesa!
824
00:53:12,250 --> 00:53:14,666
Que empiece la fiesta. ¿Sí?
825
00:53:16,083 --> 00:53:16,916
Bien.
826
00:53:18,500 --> 00:53:20,250
- Sabs, ¿vienes?
- Sí, ya voy.
827
00:53:46,208 --> 00:53:49,208
Señores, aquí tenemos
la lubina a la parrilla,
828
00:53:49,291 --> 00:53:53,666
rellena de tomates coctel,
limón, ajo y champiñones.
829
00:53:53,750 --> 00:53:55,041
- Provecho.
- Gracias.
830
00:53:55,125 --> 00:53:57,000
- Gracias.
- Gracias, chef.
831
00:53:58,416 --> 00:53:59,333
Se ve rico.
832
00:54:01,875 --> 00:54:05,625
Estoy así de cerca
de romper el récord mundial de saltos.
833
00:54:06,875 --> 00:54:09,250
- ¿El récord mundial?
- Claro.
834
00:54:10,250 --> 00:54:12,583
Se nota. Músculos y demás.
835
00:54:13,166 --> 00:54:14,041
Bueno…
836
00:54:24,708 --> 00:54:26,333
¿Por qué te estresas?
837
00:54:27,208 --> 00:54:28,541
Déjame en paz, Tony.
838
00:54:33,958 --> 00:54:37,500
Escucha, nena, no nos ocultemos las cosas.
839
00:54:39,750 --> 00:54:40,583
Bien.
840
00:54:44,958 --> 00:54:47,208
¿La competencia de fútbol
más grande del mundo?
841
00:54:47,291 --> 00:54:48,291
- FIFA
- PSL.
842
00:54:48,375 --> 00:54:50,708
- La Copa Mundial.
- Dilo completo.
843
00:54:50,791 --> 00:54:52,750
La Copa Mundial de la FIFA.
844
00:54:52,833 --> 00:54:55,458
Sí. Bien, ¿qué se rompe, cruje y revienta?
845
00:54:56,166 --> 00:54:58,583
- ¡Thanos!
- ¡Eso no es!
846
00:54:59,166 --> 00:55:01,083
- Se rompe, cruje y revienta.
- ¡Tiempo!
847
00:55:01,166 --> 00:55:02,000
Tiempo.
848
00:55:02,083 --> 00:55:03,166
- Tiempo.
- Vaya.
849
00:55:03,250 --> 00:55:04,291
Rice Krispies.
850
00:55:04,375 --> 00:55:05,500
Como sea, chicos.
851
00:55:05,583 --> 00:55:08,958
Caldo de huesos para Nelly.
Esto te compondrá el estómago.
852
00:55:09,041 --> 00:55:10,916
- Gracias.
- ¿Caldo de huesos?
853
00:55:11,000 --> 00:55:14,916
- Sí. A Nels no le gustan los mariscos.
- Espera, ¿ni las ostras?
854
00:55:15,875 --> 00:55:19,666
- ¿Sabes que son afrodisíacos?
- ¿Por qué diablos estás aquí?
855
00:55:22,375 --> 00:55:25,000
Bien, guau. Volvamos al juego.
856
00:55:25,083 --> 00:55:26,083
Sí.
857
00:55:27,875 --> 00:55:29,875
- Tu amor es un…
- ¿Pomerania?
858
00:55:29,958 --> 00:55:30,791
¡Sí! Bien.
859
00:55:30,875 --> 00:55:33,083
Quizá Nelly adivine este.
860
00:55:36,791 --> 00:55:38,750
- ¿Embarazada?
- ¡Sí! ¡Bien hecho!
861
00:55:39,791 --> 00:55:41,333
¿Por qué adivinaría eso?
862
00:55:41,416 --> 00:55:42,666
- Espera…
- Qué tontería.
863
00:55:42,750 --> 00:55:44,958
- Espera.
- Espera. La siguiente parte.
864
00:55:45,041 --> 00:55:50,833
Te sientes mal temprano en el día,
pero puede durar todo el día.
865
00:55:50,916 --> 00:55:52,166
¿Un dolor de cabeza?
866
00:55:52,250 --> 00:55:54,666
¡No! Le pasó todo el día, ¿recuerdan?
867
00:55:56,458 --> 00:55:58,125
¡Sí! ¡Náuseas matutinas!
868
00:55:58,208 --> 00:55:59,666
¡Sí! Bien hecho.
869
00:56:00,166 --> 00:56:01,208
¡Bien hecho!
870
00:56:07,708 --> 00:56:08,916
¿Estás embarazada?
871
00:56:09,000 --> 00:56:10,416
Sí, ¿estás embarazada?
872
00:56:11,041 --> 00:56:12,291
Princess.
873
00:56:12,375 --> 00:56:14,833
Oh, lo siento. Pensé que lo sabían.
874
00:56:14,916 --> 00:56:16,625
- Leo, ¿podemos…?
- Solo dime.
875
00:56:16,708 --> 00:56:18,125
Nelly no quiere hijos.
876
00:56:18,625 --> 00:56:23,083
Nena, te he estado preguntando
qué te pasa.
877
00:56:23,166 --> 00:56:26,541
- Sucede que Princess…
- Esto no tiene que ver con ella.
878
00:56:31,250 --> 00:56:34,000
¿Me lo ocultas porque no quieres tenerlo?
879
00:56:37,708 --> 00:56:38,750
¡Leo!
880
00:56:39,541 --> 00:56:42,208
- Leo, espera. Déjame explicarte.
- Vamos.
881
00:56:42,291 --> 00:56:44,375
Leo…
882
00:56:44,458 --> 00:56:47,833
- ¿No te pedí que hablaras conmigo?
- Déjame explicarte.
883
00:56:48,416 --> 00:56:51,875
- ¿Cuánto llevas ocultándolo?
- No te metas. ¡Maldita sea!
884
00:56:51,958 --> 00:56:55,000
- ¿No has hecho suficiente?
- Intentaba protegerte.
885
00:56:56,708 --> 00:56:57,916
¿Y la honestidad?
886
00:57:02,166 --> 00:57:03,000
Leo…
887
00:57:05,166 --> 00:57:08,416
- ¿Estás contenta?
- Yo no soy la que estaba mintiendo.
888
00:57:09,208 --> 00:57:12,541
- Yo no soy la del secreto.
- No era tu lugar contarlo.
889
00:57:13,625 --> 00:57:16,333
¿Sabes quién será la afectada
si Leo recae en el alcohol?
890
00:57:18,416 --> 00:57:19,250
Tu hija.
891
00:57:31,666 --> 00:57:32,708
Lo siento.
892
00:57:37,958 --> 00:57:39,333
Lo siento, hermana.
893
00:57:51,750 --> 00:57:52,875
¿Qué pasa, hermano?
894
00:57:54,250 --> 00:57:55,666
¿Problemas de mujeres?
895
00:58:10,250 --> 00:58:11,375
No me interesa.
896
00:58:15,666 --> 00:58:18,916
NELLY - LLAMADA PERDIDA
HACE 1 M - HACE 5 M - HACE 10 M
897
00:58:20,750 --> 00:58:24,958
LEO, ESTOY PREOCUPADA POR TI,
POR FAVOR, LLÁMAME.
898
00:58:34,875 --> 00:58:37,458
Soy Leo. No puedo contestarte,
899
00:58:37,541 --> 00:58:40,750
pero deja tu nombre
y tu número y te llamaré.
900
00:58:43,291 --> 00:58:44,208
Carajo.
901
00:58:48,583 --> 00:58:49,416
Cariño…
902
00:58:50,416 --> 00:58:51,375
¿Estás bien?
903
00:58:52,541 --> 00:58:54,041
¿Por qué no nos dijiste?
904
00:58:55,333 --> 00:58:59,666
Me enteré anoche,
estaba intentando procesar todo.
905
00:59:00,458 --> 00:59:02,416
Ahora tienes el drama de un bebé.
906
00:59:06,750 --> 00:59:07,791
Gracias.
907
00:59:12,291 --> 00:59:14,000
Me pasé de la raya.
908
00:59:15,750 --> 00:59:18,541
Estuve fuera de lugar
al meterme en sus asuntos.
909
00:59:18,625 --> 00:59:21,958
- No quiero que recaigas…
- No me tienes en alta estima.
910
00:59:22,458 --> 00:59:25,916
Aunque me esfuerce
por ser un mejor hombre, un mejor padre.
911
00:59:26,000 --> 00:59:27,041
No es cierto.
912
00:59:27,708 --> 00:59:30,333
Mira, las cosas no debían ser así.
913
00:59:32,333 --> 00:59:34,583
Pensé que era como una señal, ¿sabes?
914
00:59:35,416 --> 00:59:36,250
¿Una señal?
915
00:59:40,833 --> 00:59:44,500
Princess, hemos trabajado duro
en ser buenos copadres.
916
00:59:44,583 --> 00:59:46,666
¿Por qué querrías sabotear eso?
917
00:59:47,916 --> 00:59:50,333
- Perdóname.
- No se trata de ti.
918
00:59:50,416 --> 00:59:53,291
Se lo compensaré a Nelly, lo prometo.
919
00:59:53,375 --> 00:59:54,291
Leo, por favor.
920
00:59:57,541 --> 00:59:58,416
Por favor.
921
00:59:59,916 --> 01:00:02,625
¿Sabes qué? No haré la exhibición.
922
01:00:02,708 --> 01:00:04,375
- ¡No! Vamos a…
- Se acabó.
923
01:00:04,458 --> 01:00:06,208
- Leo, por favor.
- ¡Se acabó!
924
01:00:19,458 --> 01:00:20,291
¿Quieres otro?
925
01:00:20,375 --> 01:00:21,416
¿Qué tal, chica?
926
01:00:22,916 --> 01:00:23,833
Claro.
927
01:00:49,750 --> 01:00:50,666
Hola.
928
01:00:51,958 --> 01:00:53,250
Hueles a cervecería.
929
01:00:53,333 --> 01:00:55,791
Sí, estuve muy tentado.
930
01:01:00,125 --> 01:01:01,083
Pero no lo hice.
931
01:01:03,250 --> 01:01:06,083
- Princess llegó y luego…
- Vete, Leo.
932
01:01:06,166 --> 01:01:07,500
- Fuera.
- Espera.
933
01:01:07,583 --> 01:01:08,625
Debemos hablar.
934
01:01:08,708 --> 01:01:12,625
Bebiste con ella después de lo que hizo,
¿y quieres hablar conmigo?
935
01:01:12,708 --> 01:01:15,791
- ¡No fue una cita!
- ¡No me importa! Ve con ella.
936
01:01:16,375 --> 01:01:17,666
- ¿Nelly?
- ¡Fuera!
937
01:01:24,583 --> 01:01:25,916
Soy mala persona.
938
01:01:28,416 --> 01:01:30,833
Ningún hombre vale todo el drama, créeme.
939
01:01:32,125 --> 01:01:36,000
Es solo que sentí que se me estaba
acabando el tiempo, ¿sabes?
940
01:01:37,125 --> 01:01:41,958
Por esta vida imaginaria
que debería estar viviendo.
941
01:01:43,416 --> 01:01:45,541
Miré arriba y ahí estaba Leo, y él…
942
01:01:47,625 --> 01:01:50,875
Era todo lo que sabía que podía ser.
943
01:01:53,541 --> 01:01:55,708
Pero no tenía que ver conmigo.
944
01:01:57,750 --> 01:01:59,708
Debería estar feliz, ¿no?
945
01:02:00,750 --> 01:02:03,625
Te está yendo bien en este momento.
946
01:02:04,250 --> 01:02:07,458
Sí, pero la portada de una revista
y unos premios
947
01:02:07,541 --> 01:02:09,041
no me calientan de noche.
948
01:02:09,125 --> 01:02:12,041
- No necesitas un hombre para eso.
- Sí, lo sé.
949
01:02:12,125 --> 01:02:13,375
Pero quiero compañía.
950
01:02:13,458 --> 01:02:16,208
Tienes amigos. Tienes a Thandi.
951
01:02:18,500 --> 01:02:20,416
¿Sabes la bendición que es?
952
01:02:21,291 --> 01:02:24,333
No soy la única
que debería ver sus bendiciones.
953
01:02:25,916 --> 01:02:28,166
¿Por qué darle celos a Sabelo?
954
01:02:28,250 --> 01:02:30,875
- Él mismo se lo buscó.
- Vamos.
955
01:02:32,375 --> 01:02:33,666
Necesito otro trago.
956
01:03:02,625 --> 01:03:08,208
{\an8}Hola, Fifters. Sí, sigo en la mansión.
957
01:03:09,166 --> 01:03:12,750
{\an8}Dios mío, tenemos nuevos seguidores.
Hola, bienvenidos.
958
01:03:12,833 --> 01:03:18,208
{\an8}Sé que se mueren por saber
sobre el drama de ayer.
959
01:03:24,416 --> 01:03:25,291
Buenos días.
960
01:03:25,375 --> 01:03:26,458
Buenos días, Fifi.
961
01:03:28,333 --> 01:03:29,166
¿Qué?
962
01:03:29,833 --> 01:03:31,666
Sabs, tienes que hablar con Tumi.
963
01:03:32,291 --> 01:03:34,625
Porque es obvio que la amas.
964
01:03:36,000 --> 01:03:36,833
Si no,
965
01:03:37,541 --> 01:03:38,583
te arrepentirás.
966
01:04:00,708 --> 01:04:01,541
¡FELIZ CUMPLEAÑOS!
967
01:04:01,625 --> 01:04:02,458
FELIZ CUMPLEAÑOS
968
01:04:02,541 --> 01:04:03,916
¡FELIZ DÍA DEL RENACIMIENTO!
969
01:04:04,000 --> 01:04:04,833
Cielos.
970
01:04:15,333 --> 01:04:17,000
Feliz cumpleaños número 40.
971
01:04:23,750 --> 01:04:24,625
Entonces…
972
01:04:29,000 --> 01:04:30,583
No cancelé la fiesta.
973
01:04:32,625 --> 01:04:33,666
¡Tumi!
974
01:04:34,500 --> 01:04:36,916
¿Cómo que no cancelaste la fiesta?
975
01:04:37,000 --> 01:04:40,750
Velo como un regalo de mi parte, ¿sí?
976
01:04:40,833 --> 01:04:43,041
Ya ni siquiera es un negocio.
977
01:04:44,458 --> 01:04:46,125
Se trata de nuestra amistad.
978
01:04:46,833 --> 01:04:48,666
Vamos, deja que te celebremos.
979
01:04:49,791 --> 01:04:50,708
Por favor.
980
01:04:53,833 --> 01:04:54,875
Está bien.
981
01:04:56,375 --> 01:04:58,041
Podemos hacer la fiesta.
982
01:04:58,125 --> 01:04:59,166
Está bien.
983
01:04:59,250 --> 01:05:01,000
¿No estás enojada conmigo?
984
01:05:02,375 --> 01:05:03,708
¿Cómo estar enojada?
985
01:05:03,791 --> 01:05:07,958
Hiciste todo este esfuerzo
para mostrarme que, pase lo que pase,
986
01:05:08,666 --> 01:05:11,083
es un momento que vale la pena celebrar.
987
01:05:12,291 --> 01:05:13,125
Gracias.
988
01:05:13,833 --> 01:05:14,750
De nada.
989
01:05:24,333 --> 01:05:25,416
Hola.
990
01:05:29,750 --> 01:05:31,375
Haremos la fiesta y…
991
01:05:32,500 --> 01:05:35,000
Quisiera que te quedaras para celebrar.
992
01:05:35,958 --> 01:05:37,916
¿Por qué querría quedarme?
993
01:05:39,166 --> 01:05:41,541
- No debiste decir nada.
- Lo sé.
994
01:05:45,875 --> 01:05:46,708
Carajo.
995
01:05:50,041 --> 01:05:51,916
Deja la caja en la esquina.
996
01:05:52,000 --> 01:05:55,708
Luego puedes empezar
a colgar las decoraciones. Gracias.
997
01:05:55,791 --> 01:05:58,291
Al fin. Busca un lugar e instálate.
998
01:06:12,750 --> 01:06:14,708
Mira, sigue aquí, ¿no?
999
01:06:14,791 --> 01:06:17,916
Significa que quiere arreglar
las cosas contigo.
1000
01:06:18,416 --> 01:06:20,416
¿Arreglaste todo con Leo y Nelly?
1001
01:06:22,416 --> 01:06:23,666
Estoy en eso.
1002
01:06:23,750 --> 01:06:25,875
Muy bien.
1003
01:06:28,041 --> 01:06:31,375
Sí, pensé que sería una oportunidad
para descansar.
1004
01:06:32,333 --> 01:06:34,583
Un poco de inspiración.
1005
01:06:35,166 --> 01:06:38,000
- Es…
- Mira, aquí estoy cuando me necesites.
1006
01:06:38,083 --> 01:06:40,041
Oye, ¿puedo llamarte luego?
1007
01:06:40,125 --> 01:06:43,208
Claro. Recuerda,
la sobriedad trae libertad.
1008
01:06:43,916 --> 01:06:45,000
Gracias, hermano.
1009
01:06:47,583 --> 01:06:51,583
Mira, ¿puedo pedirte un favor?
Ven conmigo.
1010
01:06:52,375 --> 01:06:55,250
Nada de drama. Ven conmigo, por favor.
1011
01:07:05,125 --> 01:07:05,958
Te sigo.
1012
01:07:21,000 --> 01:07:22,416
Cuánto talento en bruto.
1013
01:07:23,791 --> 01:07:28,875
Sí. Estoy pensando en tomar
algunos de estos para la galería.
1014
01:07:31,000 --> 01:07:33,541
¿Qué? ¿No crees que es una buena idea?
1015
01:07:33,625 --> 01:07:35,625
Princess, ¿qué hacemos aquí?
1016
01:07:37,291 --> 01:07:41,083
Quería llevarte a algún lugar
para inspirarte,
1017
01:07:41,166 --> 01:07:42,291
para que termines…
1018
01:07:42,375 --> 01:07:46,000
- ¡No, ya no voy a hacer la exhibición!
- ¡Leo, por favor!
1019
01:07:46,083 --> 01:07:48,791
No trabajes conmigo,
trabaja con alguien más.
1020
01:07:48,875 --> 01:07:50,375
No, no quiero eso, ¿sí?
1021
01:07:50,458 --> 01:07:53,000
No te perjudiques solo por estar enojado.
1022
01:07:53,083 --> 01:07:55,333
Aún no termino la última pieza.
1023
01:07:56,125 --> 01:07:56,958
Está bien.
1024
01:07:57,750 --> 01:07:58,583
Hay tiempo.
1025
01:07:58,666 --> 01:08:01,458
Mi mente está en blanco
al igual que la pieza.
1026
01:08:01,541 --> 01:08:02,666
No puedo.
1027
01:08:03,250 --> 01:08:05,125
Leo Moyo. ¡Hola!
1028
01:08:06,708 --> 01:08:09,208
Admiro mucho tu trabajo.
1029
01:08:09,291 --> 01:08:12,791
¿Podrías sentarte
a platicar con nosotros? Por favor.
1030
01:08:14,000 --> 01:08:15,208
Es tan hermosa.
1031
01:08:15,958 --> 01:08:17,375
¿Podría modelar para nosotros?
1032
01:08:17,458 --> 01:08:19,208
- ¡Por favor!
- Sí, por favor.
1033
01:08:20,916 --> 01:08:22,000
- ¡No!
- ¡Por favor!
1034
01:08:22,083 --> 01:08:23,916
- ¡No!
- ¡Sí!
1035
01:08:24,750 --> 01:08:27,125
El chef espera eso, llévalo a la cocina.
1036
01:08:27,208 --> 01:08:28,541
- Está bien.
- Gracias.
1037
01:08:32,166 --> 01:08:33,083
¿Te vas?
1038
01:08:33,958 --> 01:08:35,291
Nunca debí venir aquí.
1039
01:08:35,375 --> 01:08:39,083
Guau. Justo cuando empezaba
a conocerte mejor.
1040
01:08:42,125 --> 01:08:43,375
¿Leo no viene?
1041
01:08:43,958 --> 01:08:45,625
No puedo ver a Leo.
1042
01:08:45,708 --> 01:08:47,250
Sabs, ¿tú también te vas?
1043
01:08:47,916 --> 01:08:50,708
Parece que la fiesta será divertida.
1044
01:08:50,791 --> 01:08:54,166
- Lástima que no se quedarán.
- Estoy triste.
1045
01:08:54,250 --> 01:08:55,791
Gracias por recibirnos.
1046
01:08:56,291 --> 01:08:57,125
Gracias.
1047
01:08:57,958 --> 01:08:59,083
¡Sabelo!
1048
01:09:11,166 --> 01:09:13,708
Entonces, todo esto aquí puedes llenarlo.
1049
01:09:24,166 --> 01:09:26,541
Vaya, es hermoso.
1050
01:09:28,500 --> 01:09:30,250
Feliz cumpleaños, Princess.
1051
01:09:33,333 --> 01:09:34,708
- Gracias.
- Vaya.
1052
01:09:43,375 --> 01:09:44,416
¡Hola!
1053
01:09:45,708 --> 01:09:47,916
Sabelo y su gente se fueron.
1054
01:09:48,000 --> 01:09:49,416
¿Se fueron?
1055
01:09:51,083 --> 01:09:52,916
- Sí.
- Mierda.
1056
01:09:56,166 --> 01:09:57,083
¿Qué diablos?
1057
01:10:00,958 --> 01:10:02,666
No entiendo. ¿Qué pasó?
1058
01:10:04,750 --> 01:10:05,833
¿Con lo de anoche?
1059
01:10:09,916 --> 01:10:12,333
No podía hacer nada para que se quedaran.
1060
01:10:18,791 --> 01:10:19,791
Sabs, ¿estás bien?
1061
01:10:21,708 --> 01:10:22,875
Todo bien.
1062
01:10:23,541 --> 01:10:25,375
¿Tienes comestibles?
1063
01:10:25,458 --> 01:10:26,791
No necesitas eso.
1064
01:10:28,041 --> 01:10:31,458
Sabs, podría darte comestibles
para adormecer el dolor,
1065
01:10:31,541 --> 01:10:33,125
pero ¿por cuánto tiempo?
1066
01:10:35,000 --> 01:10:37,708
Estás obsesionado con esta mujer,
1067
01:10:37,791 --> 01:10:41,166
y… no puedes eliminarlo con drogas.
1068
01:10:42,750 --> 01:10:44,250
Tienes que enfrentarla.
1069
01:10:45,000 --> 01:10:48,208
Por huir de los problemas
acabamos en el Club Paraíso.
1070
01:10:48,291 --> 01:10:49,833
- Vamos.
- Tiene razón.
1071
01:10:50,958 --> 01:10:53,000
- Tienes que hacerlo, Sabs.
- Sí.
1072
01:10:53,083 --> 01:10:56,750
Si no lo haces ahora,
te arrepentirás el resto de tu vida.
1073
01:11:10,541 --> 01:11:12,500
- Bueno, hola.
- Bienvenidos.
1074
01:11:12,583 --> 01:11:14,166
¿Cómo estás? Qué gusto.
1075
01:11:14,750 --> 01:11:18,125
- Bien. Toma un trago.
- La mesa de regalos está allá.
1076
01:11:18,208 --> 01:11:19,750
Amo cuando todo sale bien.
1077
01:11:20,916 --> 01:11:24,416
- ¡Vaya! Mírate.
- Feliz cumpleaños, cariño.
1078
01:11:24,500 --> 01:11:25,625
Gracias, mamá.
1079
01:11:26,416 --> 01:11:28,375
¿Cómo estuvo el fin de semana?
1080
01:11:29,625 --> 01:11:30,833
- Fantástico.
- Bien.
1081
01:11:30,916 --> 01:11:31,958
Maravilloso.
1082
01:11:32,916 --> 01:11:36,083
¡Nelly! Nelly, contesta el teléfono.
1083
01:11:36,166 --> 01:11:37,041
Leo está aquí.
1084
01:11:40,000 --> 01:11:40,916
Sí.
1085
01:11:42,166 --> 01:11:44,125
Voy a buscarte algo de tomar.
1086
01:11:44,208 --> 01:11:46,833
- Debería ir contigo.
- Vuelvo enseguida.
1087
01:11:47,458 --> 01:11:48,791
¿Qué hace Leo aquí?
1088
01:11:51,791 --> 01:11:54,250
Hola, soy Nelly. Deja tu mensaje…
1089
01:11:55,041 --> 01:11:57,041
¡Salud!
1090
01:12:05,000 --> 01:12:09,000
¿Sabes? Si te hubieras
disculpado con Sabelo,
1091
01:12:09,083 --> 01:12:12,750
no estarías aquí bailando sola,
ahogando tus penas.
1092
01:12:12,833 --> 01:12:16,625
¿Yo tengo que disculparme?
Ese hombre me debe una disculpa.
1093
01:12:16,708 --> 01:12:18,500
¿Una disculpa por qué?
1094
01:12:19,333 --> 01:12:20,166
¿Por amarte?
1095
01:12:20,250 --> 01:12:23,041
- No sabes de lo que hablas.
- Solo digo.
1096
01:12:23,125 --> 01:12:25,333
Bailemos. ¡Cumples 40! ¡Vamos!
1097
01:12:28,708 --> 01:12:30,416
Bien, ya vuelvo.
1098
01:12:31,791 --> 01:12:33,791
- Qué gusto verte.
- Igual.
1099
01:12:35,791 --> 01:12:37,833
Hola, cumpleañera.
1100
01:12:38,416 --> 01:12:40,041
¿Te estaba acosando?
1101
01:12:40,125 --> 01:12:41,208
No.
1102
01:12:44,958 --> 01:12:46,375
¿Aún no sabes de Nelly?
1103
01:12:49,625 --> 01:12:52,500
Ella era la musa de la que hablabas.
1104
01:12:52,583 --> 01:12:53,541
Sí.
1105
01:12:54,208 --> 01:12:56,791
¿La mujer que "te sacó del abismo"?
1106
01:12:56,875 --> 01:12:57,791
La misma.
1107
01:12:58,375 --> 01:13:01,791
Y ahora ni siquiera contesta mis llamadas.
1108
01:13:02,500 --> 01:13:04,000
Me voy, Princess.
1109
01:13:41,708 --> 01:13:43,416
- Hola.
- Hola.
1110
01:13:45,166 --> 01:13:46,166
Princess…
1111
01:13:53,833 --> 01:13:54,750
Yo solo…
1112
01:13:56,708 --> 01:13:58,708
La fiesta fue una mala idea.
1113
01:13:59,291 --> 01:14:01,416
Arruiné el fin de semana para todos.
1114
01:14:05,416 --> 01:14:06,458
¿Qué?
1115
01:14:41,833 --> 01:14:42,666
Espera.
1116
01:14:42,750 --> 01:14:43,958
¿Qué?
1117
01:14:44,041 --> 01:14:45,208
Espera, lo siento.
1118
01:14:52,250 --> 01:14:53,291
Lo siento. Yo…
1119
01:14:54,583 --> 01:14:55,583
Yo solo…
1120
01:14:56,875 --> 01:14:59,208
Cometo el mismo error una y otra vez.
1121
01:14:59,291 --> 01:15:00,916
¿Qué error?
1122
01:15:01,541 --> 01:15:06,875
Me precipito y no pienso bien las cosas.
1123
01:15:09,625 --> 01:15:10,625
Bien.
1124
01:15:23,541 --> 01:15:24,625
Vamos, Margie.
1125
01:15:25,416 --> 01:15:27,458
- Eso, Margie.
- Sí, nada mal.
1126
01:15:31,250 --> 01:15:34,875
¡Tu hija cumple 40 años!
1127
01:15:44,666 --> 01:15:45,500
Hola.
1128
01:15:48,750 --> 01:15:49,750
¡Princess!
1129
01:15:50,291 --> 01:15:51,250
¿Princess?
1130
01:15:52,541 --> 01:15:53,541
Bien. Aquí vamos.
1131
01:15:56,208 --> 01:15:57,833
Bien. ¿Estás bien?
1132
01:15:57,916 --> 01:16:00,458
Sí, estoy bien. Tengo que decirte algo.
1133
01:16:00,541 --> 01:16:02,375
Bueno, yo también. O no.
1134
01:16:02,458 --> 01:16:03,750
Bien, ¿puedo decirlo?
1135
01:16:04,458 --> 01:16:05,708
Es decir, yo…
1136
01:16:05,791 --> 01:16:09,541
Estoy cansada de escuchar
sobre Leo y tú todo el tiempo.
1137
01:16:09,625 --> 01:16:12,416
"Leo, Leo…".
Tienes que dejar de engañarte.
1138
01:16:12,500 --> 01:16:14,583
- El tipo siguió adelante.
- ¿Engañarme?
1139
01:16:15,583 --> 01:16:18,041
Bien, Princess, Sabelo está aquí.
1140
01:16:19,166 --> 01:16:20,166
¿Qué debo hacer?
1141
01:16:20,875 --> 01:16:22,166
No sé.
1142
01:16:22,250 --> 01:16:24,875
¿Por qué querrías consejo
de alguien que se autoengaña?
1143
01:16:24,958 --> 01:16:25,791
Guau.
1144
01:16:25,875 --> 01:16:29,750
Feliz cumpleaños a ti.
1145
01:16:30,250 --> 01:16:34,541
Feliz cumpleaños a ti.
1146
01:16:35,125 --> 01:16:40,583
Feliz cumpleaños, querida Princess.
1147
01:16:40,666 --> 01:16:45,541
{\an8}Feliz cumpleaños a ti.
1148
01:16:46,291 --> 01:16:48,416
- ¡Que hable!
- ¡Que hable!
1149
01:16:48,500 --> 01:16:50,083
Gracias a todos.
1150
01:16:50,166 --> 01:16:52,291
- Bien.
- ¡Que hable!
1151
01:16:54,833 --> 01:16:55,791
Bienvenidos.
1152
01:16:58,458 --> 01:17:00,166
Como pueden ver,
1153
01:17:00,250 --> 01:17:04,541
todo lo que ven
fue cuidadosamente planeado por mí,
1154
01:17:04,625 --> 01:17:10,041
pero después de todo, parece
que mis esfuerzos pasaron desapercibidos.
1155
01:17:11,875 --> 01:17:15,375
Pero vamos a brindar.
1156
01:17:16,083 --> 01:17:18,625
Entonces, por todos ustedes
1157
01:17:20,083 --> 01:17:23,666
que vinieron hasta aquí por su amiga.
1158
01:17:24,166 --> 01:17:25,000
¿Por qué?
1159
01:17:25,500 --> 01:17:28,708
Porque eso es
lo que hacen los amigos, ¿no?
1160
01:17:29,875 --> 01:17:32,958
Bueno… a diferencia de algunas personas.
1161
01:17:33,625 --> 01:17:38,000
Bien. No pedí nada de esto, pero, bueno.
1162
01:17:38,083 --> 01:17:41,625
¿Ni las gracias, Princess?
¿"Gracias por mi hermosa fiesta"?
1163
01:17:41,708 --> 01:17:42,791
"Gracias".
1164
01:17:42,875 --> 01:17:45,250
Gracias, Tumi. Eso fue muy elegante.
1165
01:17:45,333 --> 01:17:47,083
No. ¿Sabes qué es elegante?
1166
01:17:47,791 --> 01:17:50,541
Que corras detrás de Leo todo el tiempo.
1167
01:17:50,625 --> 01:17:51,833
¡Tumi!
1168
01:17:56,500 --> 01:17:59,708
¿Disculpa? ¿Qué estás haciendo?
¿Qué haces aquí?
1169
01:17:59,791 --> 01:18:01,916
- Relájate. Estás…
- No me digas eso.
1170
01:18:02,000 --> 01:18:03,250
Estás ebria.
1171
01:18:03,333 --> 01:18:04,833
- Calma.
- ¿Estoy ebria?
1172
01:18:04,916 --> 01:18:06,625
¿Proteges a tu otra chica?
1173
01:18:06,708 --> 01:18:10,208
- Abuela, ¿a quién llamas "la otra"?
- ¡No soy tu abuela!
1174
01:18:10,291 --> 01:18:11,833
Vamos, Tumi. ¡Relájate!
1175
01:18:11,916 --> 01:18:13,041
- Bien.
- ¡No!
1176
01:18:13,125 --> 01:18:14,375
- Espera…
- ¡Afuera!
1177
01:18:14,458 --> 01:18:15,291
¡Tumi!
1178
01:18:15,375 --> 01:18:17,791
- ¡Estás arruinando la fiesta!
- ¿Yo?
1179
01:18:17,875 --> 01:18:21,500
No me sorprende que ese hombre
saliera con esa tipa de gueto.
1180
01:18:21,583 --> 01:18:24,166
- ¿De gueto?
- ¡Tu fiesta es un gueto!
1181
01:18:24,250 --> 01:18:25,666
Y te vi, Sabelo.
1182
01:18:25,750 --> 01:18:28,166
- Te vi. Me engañaste.
- ¿Cuándo?
1183
01:18:28,250 --> 01:18:30,791
Pero te la pasas
acosando a tu ex en línea.
1184
01:18:30,875 --> 01:18:33,375
Ves sus fotos una y otra vez.
1185
01:18:33,458 --> 01:18:34,791
- Como…
- ¿Princess?
1186
01:18:40,750 --> 01:18:43,333
¡Mi pastel! Chicas, por favor, paren.
1187
01:18:44,000 --> 01:18:45,583
¡No!
1188
01:18:54,625 --> 01:18:55,833
¡Feliz cumpleaños!
1189
01:19:13,625 --> 01:19:15,208
Hola.
1190
01:19:18,000 --> 01:19:20,833
Solo quería disculparme por lo del pastel.
1191
01:19:28,666 --> 01:19:29,666
Oye.
1192
01:19:34,416 --> 01:19:37,416
La Srta. Situationship
con estampado de guepardo.
1193
01:19:39,833 --> 01:19:42,250
Busco a Sabelo. ¿Lo han visto?
1194
01:19:42,916 --> 01:19:45,833
Tony, ahí estás.
Ve por Sabs para que nos vayamos.
1195
01:19:46,625 --> 01:19:49,083
- ¿No estaba contigo?
- Su teléfono está apagado.
1196
01:19:49,166 --> 01:19:50,416
Quizá se fue a casa.
1197
01:19:56,375 --> 01:19:57,500
Oh, no.
1198
01:19:57,583 --> 01:19:58,916
- ¿Tony?
- ¿Qué?
1199
01:19:59,583 --> 01:20:05,208
Después de la pelea del pastel,
se fue y se llevó los comestibles.
1200
01:20:06,166 --> 01:20:07,208
Todo el paquete.
1201
01:20:08,208 --> 01:20:10,708
¿El Club Paraíso de nuevo?
1202
01:20:10,791 --> 01:20:11,958
¡Tony!
1203
01:20:12,041 --> 01:20:14,500
¡Hola, Tony!
1204
01:20:14,583 --> 01:20:15,791
Dile que la amo.
1205
01:20:17,041 --> 01:20:18,875
¡Sabs!
1206
01:20:19,458 --> 01:20:20,708
Voy a enfrentarla.
1207
01:20:20,791 --> 01:20:22,333
¡Sabs!
1208
01:20:23,958 --> 01:20:24,791
Carajo.
1209
01:20:25,583 --> 01:20:27,750
- ¡Mierda!
- ¿Qué está pasando?
1210
01:20:28,416 --> 01:20:29,541
¡Tony!
1211
01:20:30,166 --> 01:20:31,000
¿Tony?
1212
01:20:35,833 --> 01:20:37,583
- ¿Lo ves?
- No.
1213
01:20:37,666 --> 01:20:38,916
¿Han visto a este tipo?
1214
01:20:39,000 --> 01:20:40,250
- No. ¿Quién es?
- No.
1215
01:20:40,833 --> 01:20:41,791
No lo conozco.
1216
01:20:41,875 --> 01:20:43,166
Nunca lo he visto.
1217
01:20:43,250 --> 01:20:44,375
- ¿No?
- No, señor.
1218
01:20:44,458 --> 01:20:45,791
Haré unas llamadas.
1219
01:20:49,000 --> 01:20:52,250
Hola, Fifi. ¿Sabes algo de Sabelo?
1220
01:20:52,333 --> 01:20:55,333
Un invitado dijo que lo vio
yendo hacia el río.
1221
01:20:55,416 --> 01:20:56,958
Vamos para allá.
1222
01:20:57,875 --> 01:20:59,125
¡Sabelo!
1223
01:21:00,708 --> 01:21:01,708
¡Sabelo!
1224
01:21:02,958 --> 01:21:04,416
¡Sabelo!
1225
01:21:04,500 --> 01:21:05,333
Sí.
1226
01:21:06,375 --> 01:21:10,875
- ¿Por qué caminas tan rápido?
- Oye, Fifi, mantén el paso, ¿sí? Mira.
1227
01:21:13,208 --> 01:21:14,833
¿Y si le pasó algo?
1228
01:21:27,083 --> 01:21:27,916
¡Sabelo!
1229
01:21:31,750 --> 01:21:32,708
¡Hermano!
1230
01:21:32,791 --> 01:21:33,791
- Hola.
- ¡Hola!
1231
01:21:33,875 --> 01:21:34,708
¿Qué pasó?
1232
01:21:35,458 --> 01:21:36,458
¿Te puedes parar?
1233
01:21:38,041 --> 01:21:38,958
Vamos.
1234
01:21:40,458 --> 01:21:41,458
Despacio.
1235
01:21:46,833 --> 01:21:50,958
Estaba muy drogado para hallar
la dirección y me perdí en la oscuridad.
1236
01:21:51,041 --> 01:21:56,250
Creí oír un león,
corrí a la cueva y me escondí allí.
1237
01:21:56,333 --> 01:21:58,250
Perdí mi teléfono en el proceso.
1238
01:21:58,333 --> 01:21:59,875
¿Sabes qué necesitas?
1239
01:21:59,958 --> 01:22:02,625
- Un buen baño tibio y una buena comida.
- Sí.
1240
01:22:03,416 --> 01:22:05,583
¿Quieres saber algo? Ya superé esto.
1241
01:22:05,666 --> 01:22:06,916
Bien, vamos. Yo…
1242
01:22:11,125 --> 01:22:12,416
Despacio.
1243
01:22:15,708 --> 01:22:16,833
Yo te sigo.
1244
01:22:16,916 --> 01:22:17,875
Muy bien.
1245
01:22:26,583 --> 01:22:29,083
Ojalá hubiera estado ahí cuando volviste.
1246
01:22:32,958 --> 01:22:33,791
Cariño,
1247
01:22:35,416 --> 01:22:36,250
escucha.
1248
01:22:36,916 --> 01:22:41,791
Solo quiero decir que no me fui
porque no quiero tener un bebé, ¿sí?
1249
01:22:42,791 --> 01:22:45,250
Respetaré cualquier decisión que tomes.
1250
01:22:48,583 --> 01:22:49,625
Leo, tengo miedo.
1251
01:22:51,083 --> 01:22:54,750
Sabes de mis padres,
y tú y yo somos adictos en recuperación.
1252
01:22:55,833 --> 01:22:57,583
¿Y si la historia se repite?
1253
01:22:57,666 --> 01:23:00,083
Somos más fuertes que esto, cariño.
1254
01:23:01,041 --> 01:23:03,375
Es un día a la vez. Recuérdalo.
1255
01:23:05,083 --> 01:23:08,041
Soy más fuerte hoy
porque te tengo en mi vida.
1256
01:23:09,375 --> 01:23:14,458
Estoy dispuesto a arriesgarme contigo
si estás dispuesta a arriesgarte conmigo.
1257
01:23:14,541 --> 01:23:15,833
Dios mío.
1258
01:23:20,583 --> 01:23:21,583
Te amo.
1259
01:23:21,666 --> 01:23:22,625
Yo también.
1260
01:23:33,333 --> 01:23:34,333
¿Estás bien?
1261
01:23:38,833 --> 01:23:40,500
Tú y yo estaremos bien, ¿no?
1262
01:23:41,541 --> 01:23:42,750
Sí.
1263
01:23:44,500 --> 01:23:46,000
¿Nelly y tú están bien?
1264
01:23:46,666 --> 01:23:48,625
Sí. Estaremos bien.
1265
01:24:06,500 --> 01:24:08,083
No quiere nada conmigo.
1266
01:24:08,625 --> 01:24:09,458
Tumi.
1267
01:24:12,291 --> 01:24:14,000
Arruiné esto.
1268
01:24:28,125 --> 01:24:29,666
- Hola.
- Recórrete.
1269
01:24:30,291 --> 01:24:32,791
Necesito pedirles un favor.
1270
01:24:32,875 --> 01:24:37,208
Quiero que ayudemos a Sabelo
y a Tumi a resolver las cosas.
1271
01:24:38,125 --> 01:24:41,791
Si no lo logro,
entonces no soy la amiga que se merece.
1272
01:24:41,875 --> 01:24:43,291
Tengo un pequeño plan.
1273
01:24:47,291 --> 01:24:49,916
{\an8}PROS - SEXI, HERMOSA, HONESTA,
AMABLE, GRAN SONRISA
1274
01:24:50,000 --> 01:24:52,291
{\an8}CONTRAS - TERCA, MAL GENIO Y RESERVADA
1275
01:24:53,375 --> 01:24:54,458
Hola.
1276
01:24:54,541 --> 01:24:55,375
¿Qué hay?
1277
01:24:57,250 --> 01:24:58,625
¿Listo para irte?
1278
01:24:58,708 --> 01:24:59,541
Sí.
1279
01:25:00,250 --> 01:25:03,875
Necesito tu ayuda con algo en la cava.
1280
01:25:04,458 --> 01:25:09,416
Tu amiga se encerró en la cava
y está ahogando sus penas.
1281
01:25:10,583 --> 01:25:12,291
- Bien, yo te sigo.
- Gracias.
1282
01:25:14,250 --> 01:25:15,333
Muy bien.
1283
01:25:17,125 --> 01:25:18,333
Iré a ver cómo está.
1284
01:25:19,208 --> 01:25:21,333
- Está atrás. Es como…
- ¿Qué es?
1285
01:25:21,416 --> 01:25:24,916
- Es la cajita de atrás.
- Son patrañas.
1286
01:25:26,000 --> 01:25:28,791
¿Qué…? Princess, ¿qué haces?
1287
01:25:35,208 --> 01:25:37,333
¿Por qué está cerrada la puerta?
1288
01:25:37,416 --> 01:25:39,791
- No sé. Ella…
- ¿Por qué cerraría…?
1289
01:25:41,000 --> 01:25:44,041
¡Tony!
1290
01:25:44,916 --> 01:25:47,583
- ¡Abre la puerta!
- Tumi, pierdes tu tiempo.
1291
01:25:49,250 --> 01:25:50,916
Lo hicieron deliberadamente.
1292
01:25:53,875 --> 01:25:57,166
- Quieren que hablemos.
- No tengo nada que decirte.
1293
01:25:57,250 --> 01:26:01,666
- Bien. Lamento haberme cerrado…
- No quiero tu disculpa falsa.
1294
01:26:01,750 --> 01:26:04,750
Las disculpas requieren
un cambio de comportamiento.
1295
01:26:08,916 --> 01:26:13,625
Nunca sentí tanto dolor
como cuando mi matrimonio se deshizo.
1296
01:26:15,833 --> 01:26:18,958
Me prometí que nunca
volvería a pasar por eso.
1297
01:26:19,833 --> 01:26:20,666
Así que…
1298
01:26:22,791 --> 01:26:25,958
- No quería enamorarme.
- Sabes que me fueron infiel.
1299
01:26:26,666 --> 01:26:28,791
Y nunca le haría eso a nadie.
1300
01:26:34,583 --> 01:26:36,083
Cuando desapareciste, yo…
1301
01:26:36,625 --> 01:26:38,833
Solo pensaba en que estuvieras bien.
1302
01:26:40,208 --> 01:26:42,000
No quiero vivir sin ti.
1303
01:26:43,291 --> 01:26:44,583
Te amo, Sabelo.
1304
01:26:50,291 --> 01:26:52,791
- Hay algo que debo decirte.
- Tumi…
1305
01:27:14,208 --> 01:27:16,625
Nuestro plan está funcionando.
1306
01:27:16,708 --> 01:27:18,458
- ¿En serio?
- Está eso, sí.
1307
01:27:18,541 --> 01:27:19,375
Bien.
1308
01:27:19,958 --> 01:27:22,416
Deben ver lo que Fifi
ha publicado de nosotros.
1309
01:27:22,500 --> 01:27:23,541
¿Qué?
1310
01:27:23,625 --> 01:27:26,916
Aparentemente, somos un trío.
1311
01:27:27,000 --> 01:27:29,708
- Mira, le pedí que lo borrara.
- ¿En serio?
1312
01:27:29,791 --> 01:27:31,375
- Sí.
- ¿Seguro?
1313
01:27:31,458 --> 01:27:32,500
Debe ser lindo.
1314
01:27:32,583 --> 01:27:33,541
Hola, amiga.
1315
01:27:37,083 --> 01:27:39,625
Tumi, quiero preguntarte algo.
1316
01:27:44,375 --> 01:27:45,708
Has pasado por mucho.
1317
01:27:46,875 --> 01:27:47,708
Te amo.
1318
01:27:50,791 --> 01:27:52,791
¿Quieres casarte conmigo?
1319
01:27:54,708 --> 01:27:55,541
Sí.
1320
01:27:57,250 --> 01:27:59,041
- ¡Sí!
- ¡Eso es todo!
1321
01:28:03,375 --> 01:28:04,583
¡Sí!
1322
01:28:05,291 --> 01:28:07,250
- ¡Mi chico!
- ¡Sí!
1323
01:28:08,791 --> 01:28:10,083
¡Guau!
1324
01:28:10,166 --> 01:28:11,458
Eso, amiga.
1325
01:28:12,875 --> 01:28:16,000
¿Cuándo regresarán? ¿Me guardaron pastel?
1326
01:28:16,083 --> 01:28:18,708
¿Pastel? ¿De qué hablas? ¡Me lo comí todo!
1327
01:28:19,500 --> 01:28:20,958
No.
1328
01:28:21,041 --> 01:28:22,458
Escucha, mi niña,
1329
01:28:22,541 --> 01:28:26,375
debemos pensar en qué nos pondremos
para mi exhibición.
1330
01:28:27,083 --> 01:28:29,625
- ¿Sabes qué significa eso? ¡Compras!
- ¡Compras!
1331
01:28:29,708 --> 01:28:33,166
Bien, mi amor. Tenemos que irnos.
Nos vemos pronto. Te amo.
1332
01:28:33,875 --> 01:28:35,916
- Adiós. Te amo.
- Adiós, cariño.
1333
01:28:37,916 --> 01:28:41,625
Siempre sonríes
después de hablar con tu hija. ¡Qué lindo!
1334
01:28:42,666 --> 01:28:45,291
- Gracias, amor.
- Estuve pensando.
1335
01:28:45,916 --> 01:28:49,666
Thandi tiene boletos para ver
a su banda favorita de K-pop,
1336
01:28:49,750 --> 01:28:54,208
y me preguntaba
si tú y Leo quieren ir con ella.
1337
01:28:55,833 --> 01:28:59,250
Sería un buen momento conocerla,
pasar tiempo con ella.
1338
01:28:59,333 --> 01:29:00,291
¿En serio?
1339
01:29:00,375 --> 01:29:02,875
Sí, pronto será la hermana mayor.
1340
01:29:04,666 --> 01:29:06,750
- Me encantaría conocerla.
- Genial.
1341
01:29:09,416 --> 01:29:10,583
Gracias, Princess.
1342
01:29:12,458 --> 01:29:14,083
- ¿Quién es?
- La Princess real.
1343
01:29:14,166 --> 01:29:17,958
- ¿La clonaste? ¡Dios mío!
- Llegó la verdadera princesa.
1344
01:29:20,791 --> 01:29:22,500
No puedo creer que diga esto,
1345
01:29:24,250 --> 01:29:26,958
pero gracias por irrumpir
en mi fin de semana.
1346
01:29:27,041 --> 01:29:30,000
¿Me estás agradeciendo todo el drama?
1347
01:29:30,500 --> 01:29:33,791
Para ser justa, tuve que ver con eso.
1348
01:29:38,875 --> 01:29:40,125
Princess, yo…
1349
01:29:42,625 --> 01:29:45,250
Lo siento mucho. Yo solo…
1350
01:29:45,833 --> 01:29:48,875
Estaba tan concentrada
en la fiesta porque…
1351
01:29:52,166 --> 01:29:56,291
no estaba lista para…
ocuparme de mis cosas.
1352
01:29:57,291 --> 01:30:00,625
Una anciana sabia dijo una vez,
1353
01:30:00,708 --> 01:30:02,208
"La vida es complicada,
1354
01:30:02,291 --> 01:30:06,833
pero superar las complicaciones
es lo que nos hace humanos", ¿sabes?
1355
01:30:08,833 --> 01:30:11,708
- Mi vida es suficiente.
- Sí.
1356
01:30:12,208 --> 01:30:13,333
Soy suficiente.
1357
01:30:14,208 --> 01:30:15,250
Señoritas.
1358
01:30:16,125 --> 01:30:18,916
Todo está en su lugar, así que me voy.
1359
01:30:19,625 --> 01:30:22,958
No pude sacar esto la otra noche.
1360
01:30:23,625 --> 01:30:25,083
Gracias, chef.
1361
01:30:27,041 --> 01:30:27,958
Buen viaje.
1362
01:30:28,958 --> 01:30:29,875
Sí.
1363
01:30:34,916 --> 01:30:35,916
Así que…
1364
01:30:38,041 --> 01:30:40,208
Escuché un pequeño secreto.
1365
01:30:40,833 --> 01:30:42,333
Cielos. ¿Cuál?
1366
01:30:44,125 --> 01:30:46,041
La vida comienza a los 40.
1367
01:30:47,500 --> 01:30:48,333
Salud.
1368
01:30:54,375 --> 01:30:55,541
No te muevas.
1369
01:30:55,625 --> 01:30:56,750
Ya vuelvo.
1370
01:30:57,625 --> 01:31:00,125
Bien. ¿Adónde vas?
1371
01:31:01,333 --> 01:31:04,833
Como dijiste, la vida comienza a los 40.
1372
01:31:09,416 --> 01:31:15,166
LA FELICIDAD ES…
1373
01:35:27,000 --> 01:35:32,000
Subtítulos: Eiren Suárez