1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:16,958 --> 00:00:18,750
4 ΗΜΕΡΕΣ ΕΩΣ TΗΝ 40Η ΗΜΕΡΑ ΑΝΑΓΕΝΝΗΣΗΣ
4
00:00:18,833 --> 00:00:21,375
Είναι περίεργο
να μπαίνεις σε νέα δεκαετία.
5
00:00:23,708 --> 00:00:27,375
Νιώθεις την ανάγκη
να κάνεις απολογισμό και να αναρωτηθείς
6
00:00:29,250 --> 00:00:30,541
"Είσαι ευτυχισμένη;"
7
00:00:31,541 --> 00:00:35,416
Λίγο πριν τα 40,
θα έλεγα ότι η ζωή μου είναι εκπληκτική.
8
00:00:36,750 --> 00:00:39,166
{\an8}Πετυχημένη επιχείρηση; Ναι.
9
00:00:39,250 --> 00:00:41,833
Μια καριέρα που να με ικανοποιεί; Ναι.
10
00:00:41,916 --> 00:00:44,666
Δραστήρια κοινωνική ζωή; Ναι.
11
00:00:44,750 --> 00:00:48,250
Μια υπέροχη κόρη
και ένας υποστηρικτικός πατέρας;
12
00:00:50,000 --> 00:00:51,083
Σίγουρα ναι.
13
00:00:51,958 --> 00:00:52,875
Γλυκιά μου.
14
00:00:52,958 --> 00:00:54,166
Η κόρη μου, παιδιά!
15
00:00:54,250 --> 00:00:55,250
Έφτασα.
16
00:01:00,208 --> 00:01:03,125
Κάποιον για να μοιράζομαι
αυτήν την υπέροχη ζωή…
17
00:01:05,458 --> 00:01:07,458
Σε εκκρεμότητα.
18
00:01:11,875 --> 00:01:14,000
ΕΥΤΥΧΙΑ ΣΗΜΑΙΝΕΙ…
19
00:01:33,708 --> 00:01:36,708
{\an8}Ευχαριστώ. Ευχαριστώ πολύ.
Τα λέμε αργότερα.
20
00:01:40,291 --> 00:01:43,208
{\an8}- Βάλε το πόδι εδώ. Θα σηκώσω αυτό.
- Όχι!
21
00:01:43,291 --> 00:01:46,291
{\an8}- Τα γόνατά μου!
- Περίμενε. Βάλε πάνω το πόδι σου.
22
00:01:46,375 --> 00:01:48,083
- Δεν μπορώ.
- Έπαιζες νέτμπολ!
23
00:01:48,166 --> 00:01:49,583
- Τα γόνατά μου.
- Έλα εδώ.
24
00:01:49,666 --> 00:01:51,125
Ένα λεπτό. Περίμενε.
25
00:01:51,208 --> 00:01:52,458
Δεν γίνεται, είναι…
26
00:01:52,541 --> 00:01:54,833
{\an8}- Εντάξει. Μια στιγμή.
- Όχι. Συγγνώμη.
27
00:01:58,541 --> 00:01:59,708
Εσύ το ξεκίνησες.
28
00:02:00,208 --> 00:02:01,750
Και τώρα άργησα. Απλώς…
29
00:02:01,833 --> 00:02:05,333
Χαλάρωσε. Έχουμε χρόνο.
30
00:02:05,416 --> 00:02:08,000
Δώσ' μου δέκα λεπτά προβάδισμα, εντάξει;
31
00:02:09,666 --> 00:02:10,500
{\an8}Τα λέμε μέσα.
32
00:02:28,208 --> 00:02:31,333
{\an8}Σταμάτα. Είσαι εκθαμβωτική.
33
00:02:31,416 --> 00:02:32,458
{\an8}Ορίστε.
34
00:02:33,041 --> 00:02:34,375
{\an8}Έλα, πιες.
35
00:02:37,458 --> 00:02:42,208
{\an8}Καλή μου, τη σαμπάνια την πίνεις
για το άρωμα, τη γεύση και το περλάτζ.
36
00:02:42,291 --> 00:02:43,791
Δεν την πίνεις μονορούφι.
37
00:02:46,250 --> 00:02:49,208
Μαμά, η Τούμι.
Οργανώνει το πάρτι γενεθλίων μου.
38
00:02:49,291 --> 00:02:50,958
Η διοργανώτρια εκδηλώσεων.
39
00:02:52,166 --> 00:02:56,500
Θα προτιμούσα "Αρχιτέκτονας
Εκδηλώσεων Πολυτελείας" και φίλη.
40
00:02:58,708 --> 00:03:00,625
Λίο! Εδώ! Λίο!
41
00:03:01,750 --> 00:03:03,291
Ποιος έρχεται; Ο πρόεδρος;
42
00:03:03,375 --> 00:03:06,000
Όχι, ο Λίο είναι.
43
00:03:06,666 --> 00:03:08,291
Νέα και βελτιωμένη έκδοση.
44
00:03:09,166 --> 00:03:11,875
Ο Λίο σίγουρα έχει κάνει μεγάλα βήματα.
45
00:03:13,208 --> 00:03:15,916
Πριν από τρεις μήνες φύτεψα τον σπόρο.
46
00:03:16,000 --> 00:03:18,291
Του πρότεινα μια ατομική έκθεση.
47
00:03:19,500 --> 00:03:21,458
Δεν του κρατάει καμία το χέρι.
48
00:03:24,375 --> 00:03:25,708
Γεια σας, κυρίες μου.
49
00:03:27,833 --> 00:03:30,541
Εσύ πρέπει να είσαι η γνωστή Πρίνσες.
50
00:03:32,458 --> 00:03:33,291
Ούντε.
51
00:03:34,083 --> 00:03:34,958
Σαμπέλο Ούντε.
52
00:03:35,875 --> 00:03:37,541
Σαμπέλο; Φυσικά.
53
00:03:38,125 --> 00:03:41,083
Σαμπέλο. Ο συνοδός της Τούμι. Χαίρω πολύ.
54
00:03:41,750 --> 00:03:44,958
Δεν σου είπε
ότι είμαι κάτι παραπάνω από συνοδός;
55
00:03:49,541 --> 00:03:52,000
Συγγνώμη, νομίζω
ότι ο Λίο χρειάζεται βοήθεια.
56
00:03:52,083 --> 00:03:53,500
Μ' αρέσει ο συνοδός σου.
57
00:03:54,958 --> 00:03:56,333
Κι εγώ τη συμπαθώ.
58
00:04:01,083 --> 00:04:04,833
Οπότε, Λίο, πότε θα δούμε
την επόμενη έκθεσή σου;
59
00:04:06,250 --> 00:04:10,083
Τα επόμενα έργα του Λίο
θα τα δείτε εδώ, σε αυτήν την γκαλερί.
60
00:04:10,166 --> 00:04:12,500
Αλλά δεν είναι επιβεβαιωμένο ακόμη.
61
00:04:12,583 --> 00:04:13,958
Θα 'ναι ατομική έκθεση
62
00:04:14,041 --> 00:04:16,833
και τα εγκαίνια
θα γίνουν σε τρεις βδομάδες.
63
00:04:16,916 --> 00:04:18,083
Τι θέμα έχει, Λίο;
64
00:04:20,375 --> 00:04:24,750
Το μόνο που μπορώ να πω
είναι ότι είναι όλα νέα έργα
65
00:04:24,833 --> 00:04:29,875
και είναι εμπνευσμένα
από τη μούσα μου, που μου έσωσε τη ζωή.
66
00:04:35,416 --> 00:04:36,708
Υπέροχη εκδήλωση.
67
00:04:37,208 --> 00:04:39,416
Τα λέμε σύντομα. Καλό βράδυ.
68
00:04:39,500 --> 00:04:40,333
Ευχαριστώ.
69
00:04:40,416 --> 00:04:41,541
Τα λέμε.
70
00:04:43,125 --> 00:04:46,833
Θριάμβευσες απόψε, καλή μου.
Σειρά έχει το πάρτι γενεθλίων.
71
00:04:47,375 --> 00:04:48,208
Ναι.
72
00:04:50,166 --> 00:04:52,375
- Θες πάρτι, σωστά;
- Μαμά, σε παρακαλώ.
73
00:04:52,458 --> 00:04:54,416
Καληνύχτα, κυρίες μου.
74
00:04:54,500 --> 00:04:57,208
Λίο, καληνύχτα. Ευχαριστώ που ήρθες.
75
00:04:57,750 --> 00:05:01,333
- Φιλιά στην Τάντι. Πες της ότι την αγαπώ.
- Ναι, το ξέρει.
76
00:05:03,416 --> 00:05:05,291
Μαμά, χάρηκα που σε είδα.
77
00:05:05,375 --> 00:05:07,375
Παραδόξως, κι εγώ το ίδιο, Λίο.
78
00:05:08,000 --> 00:05:10,750
- Πες καληνύχτα στην εγγονή μου.
- Εντάξει.
79
00:05:10,833 --> 00:05:11,666
- Γεια.
- Γεια.
80
00:05:13,083 --> 00:05:15,708
Κυρίες μου, πάμε για φαγητό;
81
00:05:15,791 --> 00:05:19,541
Έχω κάποιες υπέροχες ιδέες
να σας δείξω για το πάρτι.
82
00:05:20,041 --> 00:05:21,583
Και ο Σαμπέλο;
83
00:05:22,208 --> 00:05:25,708
- Θα τον βρει τον δρόμο του. Να πάρω ταξί;
- Ναι.
84
00:05:25,791 --> 00:05:27,541
Εντάξει, πάμε.
85
00:05:31,916 --> 00:05:36,666
- Θα 'ναι το πάρτι γενεθλίων της δεκαετίας.
- Η Τούμι ξεπέρασε τον εαυτό της.
86
00:05:36,750 --> 00:05:37,875
Εκπληκτικό, έτσι;
87
00:05:37,958 --> 00:05:40,375
Σκεφτόμουν κάτι πιο ζεστό.
88
00:05:40,458 --> 00:05:43,291
Όπως τα 35α γενέθλια της Ζάζα
στο σπίτι μου.
89
00:05:43,375 --> 00:05:45,875
Όχι. Η Πρίνσες ήθελε κάτι μεγαλοπρεπές.
90
00:05:45,958 --> 00:05:48,333
Τη γνώρισα καλά τους τελευταίους 18 μήνες.
91
00:05:48,416 --> 00:05:50,833
Το άγχος του πάρτι είναι μόνο.
92
00:05:52,166 --> 00:05:54,583
Η ζωή αρχίζει στα 40. Υγεία.
93
00:05:55,166 --> 00:05:56,958
- Θα πιω σ' αυτό.
- Υγεία.
94
00:05:58,250 --> 00:06:01,083
Φέρνω κι άλλη σαμπάνια.
Έχουμε πολλά να γιορτάσουμε.
95
00:06:12,083 --> 00:06:15,708
Σκεφτόμουν να ανακαινίσω το μπάνιο μου.
96
00:06:16,666 --> 00:06:19,666
Με μπλε και πράσινα ψηφιδωτά πλακάκια.
97
00:06:44,958 --> 00:06:51,875
ΚΑΛΛΙΤΕΧΝΙΚΑ ΝΕΑ - ΤΙ ΑΠΙΣΤΕΥΤΗ ΕΚΔΗΛΩΣΗ!
#ΔΥΝΑΜΙΚΟ_ΖΕΥΓΑΡΙ - 2034 ΛΑΪΚ
98
00:06:54,291 --> 00:07:01,125
218 ΛΑΪΚ
ΣΥΝΤΟΜΑ ΜΕ ΝΕΟ ΜΕΛΟΣ #ΦΩΤΟΓΡΑΦΙΕΣ_ΓΑΜΟΥ
99
00:07:26,500 --> 00:07:27,500
Είναι κανείς εδώ;
100
00:07:28,500 --> 00:07:29,333
Λίο!
101
00:07:30,916 --> 00:07:31,750
Τάντι;
102
00:07:41,916 --> 00:07:42,833
Γεια.
103
00:07:42,916 --> 00:07:44,583
- Νωρίς ήρθες.
- Γεια.
104
00:07:46,500 --> 00:07:49,000
- Το τελευταίο σου;
- Δες το κοιτάς, δεν ακουμπάς.
105
00:07:49,083 --> 00:07:50,208
Μόνο εγώ μπορώ.
106
00:07:50,291 --> 00:07:53,458
Εντάξει. Αλλά δεν το χρειάζεσαι.
Έχεις αρκετά.
107
00:07:53,541 --> 00:07:57,000
Είναι ελλιπές.
Η έκθεση χρειάζεται το κυρίως έκθεμα.
108
00:07:57,500 --> 00:08:00,208
Η μούσα μου είναι που δένει το όλο έργο.
109
00:08:00,750 --> 00:08:04,208
Εντάξει, κανένα πρόβλημα.
Θα το κάνουμε όπως θες εσύ.
110
00:08:05,625 --> 00:08:08,791
Ποια είσαι εσύ;
Τι έκανες στη μητέρα του παιδιού μου;
111
00:08:09,333 --> 00:08:10,625
Τσακώνεστε πάλι;
112
00:08:10,708 --> 00:08:11,833
- Όχι!
- Όχι!
113
00:08:12,583 --> 00:08:14,125
- Έλα κάτω.
- Εντάξει.
114
00:08:17,083 --> 00:08:18,416
- Γεια!
- Γεια.
115
00:08:18,500 --> 00:08:21,125
Γεια σου. Πάρε τα πράγματα για να φύγουμε.
116
00:08:21,208 --> 00:08:22,041
Εντάξει.
117
00:08:22,583 --> 00:08:24,208
- Θες βοήθεια;
- Όχι, εντάξει.
118
00:08:24,291 --> 00:08:26,500
- Εντάξει. Σ' αγαπώ.
- Σ' αγαπώ.
119
00:08:28,208 --> 00:08:29,875
- Γεια σου, άγγελέ μου.
- Γεια!
120
00:08:33,416 --> 00:08:35,375
- Λοιπόν.
- Ναι;
121
00:08:35,458 --> 00:08:40,250
Έχω γενέθλια το Σαββατοκύριακο.
Θα κάνω πάρτι και τυχαίνει να μην…
122
00:08:41,916 --> 00:08:44,083
Δεν έχω συνοδό,
123
00:08:44,166 --> 00:08:48,583
οπότε σκεφτόμουν ότι ίσως θα μπορούσες εσύ
124
00:08:48,666 --> 00:08:51,791
να με βοηθήσεις με αυτό.
125
00:08:52,291 --> 00:08:53,416
Μάλιστα.
126
00:08:53,500 --> 00:08:55,250
Είναι λίγο υπερβολικό.
127
00:08:55,333 --> 00:08:58,750
Ναι. Σαν τη μητέρα μου ακούγεσαι.
Απλώς πες μου. Φεύγω.
128
00:08:58,833 --> 00:09:01,125
- Πολύ χοντρό.
- Ευχαριστώ! Να μου πεις.
129
00:09:01,208 --> 00:09:02,750
- Τα 40 έχουν θράσος!
- Καλά.
130
00:09:27,750 --> 00:09:29,000
Φοράς κραγιόν;
131
00:09:32,500 --> 00:09:34,208
Τι είπαμε για το μακιγιάζ;
132
00:09:35,500 --> 00:09:38,250
"Όχι μακιγιάζ μέχρι να μεγαλώσω".
133
00:09:39,875 --> 00:09:42,541
Ξέρω ότι ο πατέρας σου
είναι ελεύθερο πνεύμα,
134
00:09:42,625 --> 00:09:43,875
αλλά αυτό παραπάει.
135
00:09:44,708 --> 00:09:46,625
Δεν το πήρα από αυτόν.
136
00:09:47,833 --> 00:09:49,416
Τότε, πού το βρήκες;
137
00:09:52,750 --> 00:09:54,875
Το βρήκα μια μέρα στο μπάνιο του.
138
00:09:55,500 --> 00:09:57,208
Δεν ξέρω ποιος το άφησε εκεί.
139
00:10:06,750 --> 00:10:10,708
Δεν είναι δυνατόν!
Ευχαριστώ πολύ, θεία Τούμι.
140
00:10:10,791 --> 00:10:13,416
Μαμά! Το αγαπημένο μου συγκρότημα K-pop.
141
00:10:14,541 --> 00:10:19,208
Πρώτη τους φορά στη Νότια Αφρική.
Η νέα αγαπημένη σου θεία έχει άκρες.
142
00:10:21,916 --> 00:10:23,583
Ποιον θα πάρεις μαζί σου;
143
00:10:23,666 --> 00:10:28,250
Αν πάω με τη μαμά και τον μπαμπά,
θα 'μαστε αληθινή οικογένεια για μια μέρα.
144
00:10:28,333 --> 00:10:30,375
Πάω να πάρω την Κόκο!
145
00:10:30,458 --> 00:10:31,583
Εντάξει, αγάπη μου.
146
00:10:34,833 --> 00:10:36,166
Ευχαριστώ, θεία Τούμι.
147
00:10:36,250 --> 00:10:38,958
Έχει μήνες που με ζαλίζει
γι' αυτά τα εισιτήρια.
148
00:10:39,041 --> 00:10:40,458
Ευχαρίστησή μου.
149
00:10:41,791 --> 00:10:45,000
Καλά που δεν θέλει να πάει
με τον Λίο και τη νέα του κοπέλα.
150
00:10:45,083 --> 00:10:46,000
Την ποια;
151
00:10:47,041 --> 00:10:49,958
Το έμαθα από την Τάντι.
Φοράει ήδη το κραγιόν της.
152
00:10:50,041 --> 00:10:52,166
Πήρε την άδειά σου να τους συστήσει;
153
00:10:52,250 --> 00:10:54,583
Βασικά, δεν ξέρω πώς έγινε,
154
00:10:54,666 --> 00:10:58,708
αλλά πώς αλλιώς εξηγείς
ένα κραγιόν στο μπάνιο ενός εργένη;
155
00:11:00,416 --> 00:11:02,958
- Κάποια διεκδικεί τον χώρο της.
- Ναι.
156
00:11:03,041 --> 00:11:05,416
Ακόμη και νηφάλιος, ο Λίο είναι κάθαρμα.
157
00:11:06,250 --> 00:11:09,291
Εσύ τον βοηθάς να συνέλθει,
να ξανακάνει καριέρα,
158
00:11:09,375 --> 00:11:13,000
και κάποια τύπισσα
πάει να καρπωθεί τους κόπους σου.
159
00:11:13,541 --> 00:11:14,416
Απίστευτο.
160
00:11:19,833 --> 00:11:21,625
Ζήσε μέρα με τη μέρα.
161
00:11:22,541 --> 00:11:24,708
Οι δυσκολίες φτιάχνουν το μονοπάτι.
162
00:11:27,500 --> 00:11:28,583
Γαμώτο.
163
00:11:31,750 --> 00:11:33,250
- Έλα!
- Λίο!
164
00:11:35,375 --> 00:11:37,250
- Γεια.
- Γεια.
165
00:11:41,833 --> 00:11:43,791
Ξέχασε το ημερολόγιό της η Τάντι;
166
00:11:44,625 --> 00:11:45,541
Όχι.
167
00:11:46,041 --> 00:11:47,083
Πού είναι;
168
00:11:47,166 --> 00:11:49,291
Θα κοιμηθεί στο σπίτι της Ζάζα.
169
00:11:51,333 --> 00:11:52,166
Τι έγινε;
170
00:11:53,166 --> 00:11:54,541
Είμαι λίγο…
171
00:11:54,625 --> 00:11:59,208
Ήθελα να ρωτήσω
αν τελικά θα έρθεις στα γενέθλιά μου.
172
00:11:59,958 --> 00:12:02,125
- Πρίνσες…
- Ξέρω ότι γίνομαι πιεστική.
173
00:12:03,708 --> 00:12:04,541
Αλλά…
174
00:12:05,708 --> 00:12:07,791
Η απάντησή μου είναι όχι, Πρίνσες.
175
00:12:12,583 --> 00:12:13,750
Να σε ρωτήσω γιατί;
176
00:12:15,791 --> 00:12:19,916
Γιατί δεν το βρίσκω σωστό
να δώσουμε λάθος εντύπωση στην Τάντι.
177
00:12:21,041 --> 00:12:23,000
Θα νομίζει ότι είμαστε πάλι μαζί.
178
00:12:23,875 --> 00:12:24,750
Ναι.
179
00:12:27,625 --> 00:12:29,541
Έτσι εξηγείται το κραγιόν.
180
00:12:30,291 --> 00:12:32,500
Κραγιόν; Τι λες;
181
00:12:34,750 --> 00:12:37,708
Το κραγιόν της κοπέλας σου
που φορούσε η Τάντι.
182
00:12:40,916 --> 00:12:45,166
Πώς έφερες μια ξένη γυναίκα στο σπίτι
του παιδιού μου χωρίς καν να μου…
183
00:12:45,250 --> 00:12:46,958
Δεν έχουν καν γνωριστεί.
184
00:12:47,041 --> 00:12:50,250
- Περίμενα την κατάλληλη στιγμή.
- Την κατάλληλη στιγμή;
185
00:12:51,583 --> 00:12:53,750
- Γι' αυτό δεν συγκεντρώνεσαι.
- Τι;
186
00:12:53,833 --> 00:12:56,958
Μετά από τόσο χρόνο, χρήμα
και κόπο που έχω καταβάλει.
187
00:12:57,041 --> 00:12:59,625
- Δεν σ' το ζήτησα.
- Μα έπρεπε να το κάνω.
188
00:12:59,708 --> 00:13:03,333
Έπρεπε, για να είσαι παρών
στη ζωή του παιδιού μας.
189
00:13:06,208 --> 00:13:07,250
Αρκετά άκουσα.
190
00:13:11,083 --> 00:13:13,083
Βάλ' το στα πόδια. Κλασικά.
191
00:13:15,083 --> 00:13:15,958
Ξέρεις κάτι;
192
00:13:16,916 --> 00:13:21,416
Είναι απίστευτο ότι αυτοπροβάλλεσαι
ως πρότυπο ευτυχίας.
193
00:13:22,666 --> 00:13:24,916
Δεν μπορείς να μου λες πια τι να κάνω.
194
00:13:26,166 --> 00:13:27,166
Δεν σου ανήκω.
195
00:13:28,000 --> 00:13:29,583
Απόκτησε δική σου ζωή.
196
00:13:30,791 --> 00:13:31,625
Και ζήσ' την.
197
00:13:44,500 --> 00:13:45,500
Φρούτο;
198
00:13:46,583 --> 00:13:47,791
Με λίγο αφρόλουτρο.
199
00:13:48,666 --> 00:13:49,583
Ωραίο.
200
00:13:55,666 --> 00:13:59,416
Μια στιγμή. Δεν θες ποτέ
απλώς να μιλήσουμε;
201
00:14:02,166 --> 00:14:03,000
Όχι.
202
00:14:04,041 --> 00:14:05,583
Έχω ψυχολόγο γι' αυτό.
203
00:14:08,250 --> 00:14:11,458
Πώς πάει ο σχεδιασμός
του μεγάλου πάρτι γενεθλίων;
204
00:14:11,541 --> 00:14:13,500
- Της ημέρας αναγέννησης.
- Σωστά.
205
00:14:13,583 --> 00:14:19,583
Μην το ξεχνάς, τόσα ξόδεψα
για να το γράψω στην πρόσκληση.
206
00:14:20,916 --> 00:14:23,875
Ακόμη περιμένω με ανυπομονησία
αυτήν την πρόσκληση.
207
00:14:24,708 --> 00:14:27,375
Η Πρίνσες ξέρει ήδη
ότι θα 'σαι η συνοδός μου.
208
00:14:27,958 --> 00:14:29,833
Γιατί δεν το επισημοποιούμε;
209
00:14:31,583 --> 00:14:36,333
Μπορεί να είμαι φίλη της Πρίνσες,
αλλά αυτό το πάρτι είναι η δουλειά μου.
210
00:14:37,291 --> 00:14:41,708
- Δεν θέλω να 'σαι εσύ το επίκεντρο.
- Τότε, θες να γνωρίσεις τους δικούς μου;
211
00:14:41,791 --> 00:14:45,958
Πάει ένας χρόνος και δεν ξέρεις
τον κολλητό μου και την αδερφή μου.
212
00:14:47,708 --> 00:14:49,500
Μια στιγμή. Συμβιβαστική λύση;
213
00:14:50,375 --> 00:14:53,041
Φαγητό με την αδερφή μου; Θα τη λατρέψεις…
214
00:14:53,125 --> 00:14:55,125
Θεέ μου. Τι ώρα είναι;
215
00:14:55,208 --> 00:14:57,083
Θεέ μου. Το ξέχασα τελείως.
216
00:14:57,166 --> 00:14:59,833
Έχω ένα μίτινγκ.
Συγγνώμη. Πρέπει να φύγεις.
217
00:14:59,916 --> 00:15:02,416
- Στις δέκα;
- Είναι τέσσερις στη Νέα Υόρκη.
218
00:15:02,500 --> 00:15:05,041
- Τότε, θα περιμένω.
- Τρεις ώρες;
219
00:15:05,875 --> 00:15:09,125
Σαμπέλο, βγες μόνος σου, εντάξει;
220
00:15:09,833 --> 00:15:10,833
Πρέπει να ντυθώ.
221
00:15:17,625 --> 00:15:18,875
Καλό μίτινγκ.
222
00:15:34,750 --> 00:15:39,583
Γλυκιά μου, είναι πάρτι γενεθλίων
για μια εκλεπτυσμένη γυναίκα, εντάξει;
223
00:15:39,666 --> 00:15:43,666
Δεν θέλω γλυπτά από πάγο.
Ας το αφήσουμε προς το παρόν.
224
00:15:44,708 --> 00:15:45,833
Εντάξει, ευχαριστώ.
225
00:15:50,125 --> 00:15:51,208
- Γεια.
- Γεια.
226
00:15:51,916 --> 00:15:52,750
Θες καφέ;
227
00:15:55,125 --> 00:15:58,583
- Χρειάζομαι λίγο χρόνο.
- Εντάξει. Θα τελειώσω εγώ εδώ.
228
00:15:58,666 --> 00:16:01,791
- Στείλε τη λίστα όσων επιβεβαίωσαν.
- Όχι, δεν κατάλαβες.
229
00:16:04,000 --> 00:16:04,916
Άκυρο το πάρτι.
230
00:16:05,583 --> 00:16:06,625
Ορίστε;
231
00:16:06,708 --> 00:16:09,083
Πρέπει να μείνω μόνη μου. Αμέσως.
232
00:16:09,875 --> 00:16:13,083
Θα πάω για λίγο καιρό
στο νέο εξοχικό της μητέρας μου.
233
00:16:13,166 --> 00:16:16,291
Συγγνώμη. Απλώς πρέπει να φύγω.
234
00:16:16,875 --> 00:16:19,416
Εντάξει, Πρίνσες, να το συζητήσουμε.
235
00:16:19,500 --> 00:16:20,458
Πρίνσες!
236
00:16:21,083 --> 00:16:22,208
Τι έγινε;
237
00:16:47,041 --> 00:16:50,375
ΚΑΛΩΣ ΗΡΘΑΤΕ
ΣΤΗΝ ΕΠΑΡΧΙΑ ΝΟΡΘ ΓΟΥΕΣΤ
238
00:17:03,291 --> 00:17:05,708
Πού ήσουν εσύ όταν γνώρισα τον Λίο;
239
00:17:23,666 --> 00:17:25,000
Άσε με να περάσω.
240
00:17:27,833 --> 00:17:29,708
Να πάρει!
241
00:17:31,750 --> 00:17:32,708
Τι σκατά;
242
00:17:33,416 --> 00:17:34,250
Γαμώτο μου!
243
00:17:37,125 --> 00:17:38,125
Να πάρει!
244
00:17:39,166 --> 00:17:40,500
Σκατά.
245
00:17:41,000 --> 00:17:42,208
Τι πρόβλημα έχεις;
246
00:17:42,291 --> 00:17:44,208
Εγώ; Εσύ τι πρόβλημα έχεις;
247
00:17:44,291 --> 00:17:47,041
- Είχες βγάλει φλας.
- Κρατάει κόκκινη σημαία!
248
00:17:47,125 --> 00:17:48,583
- Έστριβες!
- Πού να πάω;
249
00:17:48,666 --> 00:17:53,791
- Αυτό μπορεί να κυκλοφορεί;
- Είναι βίντατζ. Αντίκα. Αλλά τόσα ξέρεις.
250
00:17:53,875 --> 00:17:55,708
Έχει ασφάλεια η αντίκα;
251
00:17:55,791 --> 00:17:57,250
Θεέ μου.
252
00:17:57,916 --> 00:18:01,958
Ξέρεις πόσο δύσκολη είναι η παραγωγή
αυγών υψηλής ποιότητας με τέτοια ζέστη;
253
00:18:02,041 --> 00:18:03,541
Είδες το αμάξι μου;
254
00:18:03,625 --> 00:18:04,708
- Το…
- Με συγχωρείς.
255
00:18:07,416 --> 00:18:08,666
Γιοχανεσμπουργκιανοί…
256
00:18:08,750 --> 00:18:09,916
- Απίστευτο!
- Σκατά.
257
00:18:10,000 --> 00:18:13,375
Τα αυγά όμως να 'ναι εντάξει.
Υψηλής ποιότητας καφέ αυγά.
258
00:18:20,666 --> 00:18:21,500
Λοιπόν.
259
00:18:22,083 --> 00:18:26,000
Μωρό μου, ήρθα όσο πιο γρήγορα μπορούσα.
260
00:18:26,083 --> 00:18:27,333
Αγάπη μου…
261
00:18:27,416 --> 00:18:29,708
- Χρειάζομαι μια μεγάλη χάρη.
- Τι έγινε;
262
00:18:29,791 --> 00:18:31,458
Αλλάζει η τοποθεσία του πάρτι.
263
00:18:31,541 --> 00:18:34,083
Μπορείς να με πας
για να δουλέψω στον δρόμο;
264
00:18:34,166 --> 00:18:35,250
Είναι λίγο μακριά.
265
00:18:35,333 --> 00:18:39,166
- Σε αντάλλαγμα, φαγητό με την αδερφή μου.
- Έλα τώρα, Σαμπς.
266
00:18:39,250 --> 00:18:41,916
Είναι επείγον. Μη μου αποσπάς την προσοχή.
267
00:18:42,708 --> 00:18:46,791
Δεν θέλω να περάσει μόνη της
τα γενέθλιά της. Βοήθησέ με, σε παρακαλώ.
268
00:18:47,375 --> 00:18:48,666
Ό,τι θες, μωρό μου.
269
00:18:49,458 --> 00:18:50,291
Ευχαριστώ, αγάπη.
270
00:18:50,375 --> 00:18:53,625
- Τι ομορφιές είναι αυτές!
- Ευχαριστώ. Είσαι πολύ γλυκός.
271
00:18:54,541 --> 00:18:57,458
Γεια, γλυκιά μου.
Ναι. Λοιπόν, άκου το σχέδιο.
272
00:19:01,166 --> 00:19:03,291
Εγώ κι η Κόκο φτιάξαμε ένα φρούριο.
273
00:19:03,375 --> 00:19:06,875
Φτιάξαμε μπισκότα και είδαμε και ταινία.
274
00:19:06,958 --> 00:19:09,041
Αλλά μου λείπεις πολύ, μαμά.
275
00:19:09,125 --> 00:19:11,666
Μωρό μου. Κι εμένα μου λείπεις.
276
00:19:12,166 --> 00:19:15,875
Χαίρομαι που περνάς καλά με την Κόκο.
Ελπίζω να είσαι φρόνιμη.
277
00:19:15,958 --> 00:19:17,333
Φυσικά και είμαι.
278
00:19:18,208 --> 00:19:21,500
Θα σε δω όταν επιστρέψω, γλυκιά μου.
Σ' αγαπώ.
279
00:19:22,333 --> 00:19:24,791
Εντάξει. Σ' αγαπώ, μαμάκα. Γεια.
280
00:19:24,875 --> 00:19:25,708
Γεια.
281
00:19:33,291 --> 00:19:35,375
Θα 'ναι τέλειο Σαββατοκύριακο!
282
00:19:36,625 --> 00:19:39,583
Ανυπομονώ να γνωρίσω επιτέλους
τη διάσημη Τούμι.
283
00:19:40,208 --> 00:19:42,708
Σίγουρα δεν έχει πρόβλημα
να έρθω μαζί σας;
284
00:19:42,791 --> 00:19:46,041
- Μη μου πεις ότι δεν της το είπες.
- Ηρέμησε.
285
00:19:46,625 --> 00:19:48,541
Της είπα να σε γνωρίσει.
286
00:19:48,625 --> 00:19:50,875
- Χαλάρωσε.
- Εντάξει.
287
00:19:53,791 --> 00:19:55,875
Τούμι, η Νέλι. Νέλι, η Τούμι.
288
00:19:55,958 --> 00:19:57,125
Η αδερφή μου.
289
00:19:57,750 --> 00:20:00,708
Του είπα να μη σου στήσει ενέδρα,
αλλά δεν ακούει.
290
00:20:01,625 --> 00:20:02,708
Θα έρθει μαζί μας.
291
00:20:03,708 --> 00:20:04,541
Μάλιστα.
292
00:20:06,458 --> 00:20:08,083
Νέλι, χαίρω πολύ.
293
00:20:08,166 --> 00:20:10,208
- Είσαι πανέμορφη.
- Ευχαριστώ.
294
00:20:10,291 --> 00:20:11,541
Μας δίνεις ένα λεπτό;
295
00:20:12,750 --> 00:20:14,000
- Μια στιγμή.
- Εντάξει.
296
00:20:15,958 --> 00:20:18,541
Επαγγελματικό ταξίδι είναι,
όχι οικογενειακή συνάντηση.
297
00:20:18,625 --> 00:20:21,916
Γεια σου, Νέλι-Τζέλι! Τι λέει;
298
00:20:22,750 --> 00:20:24,875
Τόνι, πόσες φορές σου το έχω πει;
299
00:20:24,958 --> 00:20:27,083
Μη με παίρνεις από το στριπτιζάδικο.
300
00:20:27,166 --> 00:20:30,041
Όχι, απλώς αράζω στο Σαν Σίτι
με τα παιδιά.
301
00:20:30,125 --> 00:20:33,083
Πού είσαι; Με μεγάλο εμπορικό μου μοιάζει.
302
00:20:35,041 --> 00:20:37,458
Ποια είναι αυτή η θεά με τον Σαμπέλο;
303
00:20:37,541 --> 00:20:40,791
Η νέα του κοπέλα.
Θα πάμε σ' ένα πάρτι κάπου μακριά.
304
00:20:40,875 --> 00:20:41,958
Χωρίς εμένα;
305
00:20:42,666 --> 00:20:46,041
- Από πότε με έχετε στην απέξω;
- Μήπως ήταν μυστικό;
306
00:20:46,125 --> 00:20:48,750
Στείλε μου την τοποθεσία.
Έρχομαι να τη δω.
307
00:20:49,333 --> 00:20:52,041
Ξεκινάει η επιχείρηση διάσωσης
του Σαμπέλο μας.
308
00:20:53,041 --> 00:20:53,875
Αμέσως.
309
00:20:55,625 --> 00:20:57,041
Δουλεύω, Σαμπέλο.
310
00:20:57,125 --> 00:20:59,375
Σου ζήτησα μια χάρη
και φέρνεις καλεσμένους;
311
00:20:59,458 --> 00:21:02,583
Εντάξει. Τούμι, χάρηκα που σε παγίδευσα.
312
00:21:03,250 --> 00:21:06,125
Ίσως μπορούμε
να ξανασυναντηθούμε. Σαν ενήλικες.
313
00:21:06,208 --> 00:21:08,000
Δεν την παγίδευσες. Χαλάρωσε.
314
00:21:08,083 --> 00:21:11,166
- Μπορώ να πάρω ταξί.
- Όχι. Θα έρθεις μαζί μας.
315
00:21:12,125 --> 00:21:13,041
Έλα τώρα.
316
00:21:17,541 --> 00:21:18,791
Καλά. Εντάξει.
317
00:21:21,208 --> 00:21:23,000
- Να φύγουμε τώρα;
- Πάμε ταξίδι!
318
00:21:40,625 --> 00:21:41,541
Ωραία.
319
00:21:55,291 --> 00:21:56,500
- Εσύ!
- Εσύ!
320
00:21:56,583 --> 00:21:57,583
Η Πρίνσες;
321
00:21:58,791 --> 00:22:01,000
- Ναι;
- Είμαι ο σεφ των γενεθλίων σου.
322
00:22:03,375 --> 00:22:04,208
Τι;
323
00:22:04,291 --> 00:22:05,541
Πού πας;
324
00:22:08,666 --> 00:22:10,083
Ο σεφ των γενεθλίων μου;
325
00:22:11,791 --> 00:22:15,541
Κυρία Πρίνσες, γεια σας!
Ήρθαμε να δούμε τον χώρο για το πάρτι.
326
00:22:15,625 --> 00:22:18,833
Πάμε, παιδιά. Ώρα για δουλειά.
Χάρηκα που σας γνώρισα.
327
00:22:27,541 --> 00:22:28,375
Τι είναι αυτό;
328
00:22:29,333 --> 00:22:30,583
Τι γίνεται εκεί έξω;
329
00:22:40,541 --> 00:22:41,375
Με συγχωρείτε;
330
00:22:42,166 --> 00:22:44,750
Γεια σας. Ποιος είστε;
331
00:22:44,833 --> 00:22:46,000
Τόνι. Κι εσύ;
332
00:22:48,916 --> 00:22:51,083
Φίφι!
333
00:22:51,625 --> 00:22:52,708
Τι λέει, μωρό μου;
334
00:22:52,791 --> 00:22:55,416
Ναι. Μόλις έφτασα. Εσύ πού είσαι;
335
00:22:56,000 --> 00:22:58,833
Έλα, καλή μου. Εντάξει. Ωραία. Ναι.
336
00:23:07,041 --> 00:23:07,875
Ναι!
337
00:23:11,833 --> 00:23:12,708
Θα μπορούσατε…
338
00:23:17,166 --> 00:23:20,666
Μην το ακουμπήσετε.
Αφήστε το. Εντάξει. Ευχαριστώ.
339
00:23:20,750 --> 00:23:21,791
Τι συμβαίνει;
340
00:23:22,791 --> 00:23:25,958
Με συγχωρείτε! Συγγνώμη!
341
00:23:32,208 --> 00:23:34,291
Ποιος σου είπε ότι μπορείς να 'σαι εδώ;
342
00:23:36,208 --> 00:23:39,875
Σεφ! Σ' εσένα μιλάω.
Ποιος σου είπε ότι μπορείς να είσαι εδώ;
343
00:23:41,416 --> 00:23:44,041
Η πελάτισσά μου.
Δες πας να φωνάξεις σ' αυτήν;
344
00:23:53,250 --> 00:23:54,708
Γεια σας. Είμαι η Τούμι.
345
00:23:54,791 --> 00:23:57,375
Δεν είμαι διαθέσιμη, αλλά αφήστε το…
346
00:24:08,208 --> 00:24:09,125
Ποια ήταν αυτή;
347
00:24:15,375 --> 00:24:16,291
Δεν ξέρω.
348
00:24:18,375 --> 00:24:20,416
Έκπληξη!
349
00:24:20,500 --> 00:24:22,750
Τούμι, τι συμβαίνει;
350
00:24:22,833 --> 00:24:26,791
Κάποιοι άγνωστοι
το κάνουν στο κρεβάτι μου αυτήν τη στιγμή.
351
00:24:26,875 --> 00:24:28,291
Τσίρκο είναι εδώ μέσα.
352
00:24:28,375 --> 00:24:30,416
Εγώ είμαι υπεύθυνη για το τσίρκο.
353
00:24:31,125 --> 00:24:35,125
Είναι σημαντικά γενέθλια
και δεν θα τα περάσεις μόνη.
354
00:24:35,791 --> 00:24:36,958
Έλα, χαμογέλα.
355
00:24:40,916 --> 00:24:41,875
- Γεια.
- Γεια.
356
00:24:42,625 --> 00:24:43,458
Μαγουέτου.
357
00:24:44,500 --> 00:24:45,583
Καναπεδάκι κανείς;
358
00:24:47,250 --> 00:24:48,541
Σαμπς!
359
00:24:49,125 --> 00:24:51,041
Νέλι-Τζέλι!
360
00:24:51,125 --> 00:24:52,041
Σαμπέλο!
361
00:24:52,125 --> 00:24:53,041
Έλα εδώ!
362
00:24:54,083 --> 00:24:56,166
Άσε τις ντροπές, θείτσα.
363
00:24:56,833 --> 00:24:58,458
Γιατί αργήσατε τόσο;
364
00:24:58,541 --> 00:25:01,041
Σαμπς, τι όμορφος που είσαι ακόμη.
365
00:25:01,125 --> 00:25:02,625
- Θεέ μου!
- Γεια σου, Φίφι.
366
00:25:02,708 --> 00:25:04,458
Γεια!
367
00:25:04,541 --> 00:25:05,875
- Γεια.
- Γεια.
368
00:25:08,750 --> 00:25:09,625
- Η Φίφι;
- Ναι.
369
00:25:10,958 --> 00:25:11,875
Μάλιστα.
370
00:25:13,166 --> 00:25:14,750
Όχι.
371
00:25:15,375 --> 00:25:16,958
- Πρίνσες, περίμενε.
- Όχι.
372
00:25:17,041 --> 00:25:18,666
Τόνι, τι κάνεις εσύ εδώ;
373
00:25:18,750 --> 00:25:20,416
Έλα. Τι συμβαίνει, Τόνι;
374
00:25:20,500 --> 00:25:22,583
- Καλημέρα, Σαμπς.
- Τι κάνεις εδώ;
375
00:25:24,916 --> 00:25:26,291
Εγώ θα πάρω.
376
00:25:29,250 --> 00:25:31,000
Τόνι, καλά, τι κάνεις εδώ;
377
00:25:31,083 --> 00:25:32,750
Βασικά… Αφού είσαι εσύ εδώ.
378
00:25:32,833 --> 00:25:34,916
- Συγγνώμη.
- Έχεις μεγάλο στόμα.
379
00:25:35,000 --> 00:25:39,708
- Έπρεπε να γνωρίσουμε τη σύντροφό σου.
- Κι η Φίφι χάρηκε πολύ που σε είδε.
380
00:25:39,791 --> 00:25:42,250
- Αυτό είναι αρχαίο. Άσ' το.
- Όχι για μένα.
381
00:25:42,333 --> 00:25:44,500
Ξέρει ακόμη να το δουλεύει το σκήπτρο.
382
00:25:45,208 --> 00:25:46,500
Με στράγγιξε.
383
00:25:47,583 --> 00:25:50,083
- Ούτε που θέλω να ξέρω. Όχι.
- Έλα.
384
00:25:50,166 --> 00:25:54,541
Έλα, σοβαρά. Να ανησυχώ;
385
00:25:55,500 --> 00:25:58,000
Μήπως μ' αυτήν την Τούμι μπλέξεις πάλι…
386
00:25:58,083 --> 00:26:00,666
- Πού να μπλέξω;
- Θυμάσαι το Κέντρο Παράδεισος;
387
00:26:00,750 --> 00:26:02,791
- Έχουν περάσει αυτά.
- Εντάξει.
388
00:26:03,625 --> 00:26:04,458
Εντάξει.
389
00:26:04,541 --> 00:26:07,916
- Χαίρομαι που σε βλέπω, Τόνι! Πώς είσαι;
- Ναι.
390
00:26:08,000 --> 00:26:08,833
Ωραία.
391
00:26:15,625 --> 00:26:19,250
- Ο λόγος που έφυγα από το Γιοχάνεσμπουργκ…
- Ξέρω γιατί έφυγες.
392
00:26:19,333 --> 00:26:21,708
Αλλά μην ανησυχείς για τίποτα, εντάξει;
393
00:26:21,791 --> 00:26:25,500
Αυτό που σου έχω σχεδιάσει
θα είναι υπέροχο, πίστεψέ με.
394
00:26:25,583 --> 00:26:28,500
- Όλοι οι καλεσμένοι σου έχουν…
- Τούμι, σταμάτα.
395
00:26:28,583 --> 00:26:31,125
Δεν είναι αυτό. Απλώς…
396
00:26:35,833 --> 00:26:37,291
Δεν νιώθω ο εαυτός μου.
397
00:26:38,750 --> 00:26:40,958
Ξέρω ότι έπρεπε να 'μαι ευτυχισμένη.
398
00:26:42,041 --> 00:26:42,958
Αλλά δεν είμαι.
399
00:26:45,875 --> 00:26:47,375
Βαρέθηκα να προσποιούμαι.
400
00:26:49,333 --> 00:26:53,250
Οπότε, θα ήθελα λίγο χρόνο μόνη μου…
401
00:26:54,833 --> 00:26:57,208
για να σκεφτώ.
402
00:26:58,875 --> 00:27:01,000
Έλα τώρα. Ποιος είναι;
403
00:27:01,583 --> 00:27:03,625
- Δεν έχω ιδέα.
- Αν είναι δυνατόν.
404
00:27:05,333 --> 00:27:06,666
Εντάξει, περίμενέ με.
405
00:27:12,500 --> 00:27:14,750
Ο σύντροφός μου είναι. Μωρό μου!
406
00:27:14,833 --> 00:27:15,750
Τον κάλεσε εδώ;
407
00:27:15,833 --> 00:27:17,041
Δεν ξέρω ποιος…
408
00:27:18,458 --> 00:27:19,750
Μωρό μου, έλα εδώ!
409
00:27:19,833 --> 00:27:22,708
Αγάπη μου!
Χαίρομαι που σε βλέπω, μωρό μου.
410
00:27:27,958 --> 00:27:29,291
Τι ωραία που μυρίζεις.
411
00:27:33,833 --> 00:27:36,291
- Πρίνσες;
- Τι σκατά κάνεις εσύ εδώ;
412
00:27:36,375 --> 00:27:39,416
- Εσύ τι κάνεις εδώ;
- Είναι το σπίτι της μητέρας μου.
413
00:27:39,500 --> 00:27:41,166
Αυτή είναι η μαμά της Τάντι;
414
00:27:42,750 --> 00:27:45,458
Δεν καταλαβαίνω. Γιατί τον κάλεσες εδώ;
415
00:27:45,541 --> 00:27:49,416
Δεν θα τον καλούσα!
Μετά βίας την ξέρω. Λίο, τι θες εδώ;
416
00:27:49,500 --> 00:27:50,625
Εγώ τον κάλεσα.
417
00:27:50,708 --> 00:27:52,541
Ώστε ξέρεις την κόρη μου;
418
00:27:52,625 --> 00:27:55,458
Όχι. Και δεν περίμενα
να 'σαι εσύ αυτή η Πρίνσες.
419
00:27:55,541 --> 00:27:57,000
Και τι περίμενε, δηλαδή;
420
00:27:57,083 --> 00:27:59,750
- Τι θες να πεις;
- Παιδιά, ας ηρεμήσουμε…
421
00:27:59,833 --> 00:28:01,416
Σκάσε, Λίο.
422
00:28:02,041 --> 00:28:04,583
Γι' αυτό δεν ήθελες να πας στο πάρτι της.
423
00:28:05,625 --> 00:28:08,291
- Όχι. Πρίνσες…
- Μπράβο σου!
424
00:28:08,375 --> 00:28:09,625
Μωρό μου… Πρίν…
425
00:28:13,458 --> 00:28:15,166
Αυτή είναι η μαμά της μικρής;
426
00:28:16,750 --> 00:28:19,125
Κοίτα να δεις! Χαμός γίνεται εδώ πέρα.
427
00:28:21,916 --> 00:28:22,916
Γαμώτο.
428
00:28:24,666 --> 00:28:25,541
Πρίνσες.
429
00:28:26,333 --> 00:28:27,833
Μπορείς να ηρεμήσεις;
430
00:28:27,916 --> 00:28:30,291
Παίρνεις βιαστικές αποφάσεις και…
431
00:28:33,708 --> 00:28:34,791
Μάλιστα…
432
00:28:36,291 --> 00:28:38,791
Ο Λίο είναι ο λόγος που ακύρωσες το πάρτι;
433
00:28:41,458 --> 00:28:45,583
Τούμι, θέλω αύριο να ξεκουμπιστείτε
από το σπίτι της μάνας μου.
434
00:28:45,666 --> 00:28:47,583
Η μητέρα σου μας είπε να έρθουμε.
435
00:28:47,666 --> 00:28:50,625
Χέστηκα ποιος σου είπε να έρθεις.
Φύγετε από δω!
436
00:28:52,625 --> 00:28:53,541
Πρίνσες!
437
00:28:55,208 --> 00:28:56,250
Μη γίνεσαι παράλογη!
438
00:28:57,458 --> 00:29:00,250
Παιδιά, δεν νομίζω ότι έχουμε επιλογή.
439
00:29:00,333 --> 00:29:03,500
Η γέφυρα έκλεισε.
Οπότε, δεν πάμε πουθενά απόψε.
440
00:29:03,583 --> 00:29:04,416
Πρίνσες.
441
00:29:06,333 --> 00:29:07,166
Πρίνσες!
442
00:29:07,958 --> 00:29:09,958
Έλα τώρα! Πρίνσες!
443
00:29:11,083 --> 00:29:12,458
Αυτό το Σαββατοκύριακο…
444
00:29:13,791 --> 00:29:15,583
Πάρτι ποσταρίσματος!
445
00:29:17,291 --> 00:29:18,750
- Σοβαρά;
- Τι;
446
00:29:20,041 --> 00:29:23,291
- Πρίνσες, μη φύγεις, σε παρακαλώ.
- Σταμάτα.
447
00:29:23,375 --> 00:29:26,791
Δεν μπορείς να οδηγήσεις
μέσα στη νύχτα με βροχή.
448
00:29:26,875 --> 00:29:27,791
Τούμι, μπορείς…
449
00:29:29,583 --> 00:29:30,791
Γαμώτο!
450
00:29:30,875 --> 00:29:33,625
- Άσ' την, εντάξει; Άσ' την!
- Σε βοηθάω.
451
00:29:47,916 --> 00:29:50,208
Μάλιστα. Οπότε, άκυρο το πάρτι.
452
00:29:51,208 --> 00:29:54,000
- Τι ξενέρωμα.
- Μπορείς να χαλαρώσεις;
453
00:29:54,500 --> 00:29:58,416
Είναι αργά κι οι δρόμοι έχουν πλημμυρίσει.
Δεν πάει κανείς πουθενά.
454
00:30:00,250 --> 00:30:02,125
Πάω να δω τι κάνει η Πρίνσες.
455
00:30:13,250 --> 00:30:14,250
Πρίνσες;
456
00:30:15,708 --> 00:30:16,916
Σε παρακαλώ.
457
00:30:20,250 --> 00:30:21,500
Άσε τις χαζομάρες.
458
00:30:25,333 --> 00:30:28,416
Δεν περίμενες
ότι θα με γνώριζες έτσι, σωστά;
459
00:30:29,000 --> 00:30:31,666
Αυτό προϋποθέτει ότι το είχα ήδη σκεφτεί.
460
00:30:34,208 --> 00:30:37,833
Σαμπέλο, η Νέλι κι εγώ
δεν βγαίνουμε πολύ καιρό,
461
00:30:37,916 --> 00:30:40,541
αλλά μου αρέσει πολύ.
462
00:30:40,625 --> 00:30:43,166
Ξέρεις ότι είμαι
η μόνη οικογένεια που έχει;
463
00:30:43,250 --> 00:30:44,125
Ναι, το ξέρω.
464
00:30:46,875 --> 00:30:51,125
Έχει περάσει πολλά.
O Τόνι κι εγώ πάντα θα την προστατεύουμε.
465
00:30:51,208 --> 00:30:54,791
Αν θες να την ξαναδείς,
πρέπει να το εγκρίνουμε εμείς.
466
00:30:59,875 --> 00:31:02,125
- Φίφι λέγεσαι, σωστά;
- Ναι.
467
00:31:02,208 --> 00:31:03,791
Πώς γνώρισες τον Σαμπς;
468
00:31:04,416 --> 00:31:06,583
Έχουμε παρτάρει αρκετά μαζί.
469
00:31:07,125 --> 00:31:11,958
Απ' ό,τι καταλαβαίνω, είναι συνήθειά σου
να βγαίνεις με μεγαλύτερούς σου.
470
00:31:13,583 --> 00:31:14,583
Εκεί το πήγες;
471
00:31:19,250 --> 00:31:20,500
Νοιάζεται γι' αυτήν.
472
00:31:21,333 --> 00:31:22,708
Καλή φαίνεται.
473
00:31:23,833 --> 00:31:26,375
Κι οι αράχνες μαύρες χήρες
φαίνονται καλές.
474
00:31:27,041 --> 00:31:29,833
Πριν ρευστοποιήσουν
και φάνε το ταίρι τους.
475
00:31:29,916 --> 00:31:31,041
Θεέ μου.
476
00:31:31,125 --> 00:31:34,500
Να σου πω για τον Σαμπς
και τη φίλη μου τη Νοματρέζουρ.
477
00:31:34,583 --> 00:31:37,208
Πολύ ζόρικη τύπισσα
και ξεροσταλιάζει για τον Σαμπς.
478
00:31:37,291 --> 00:31:39,125
Αν ήξερε ότι ήταν εδώ…
479
00:31:39,208 --> 00:31:41,625
Θεέ μου, θα φρίκαρε…
480
00:31:41,708 --> 00:31:44,333
Τι κουτσομπολεύετε εσείς εδώ;
481
00:31:44,416 --> 00:31:48,083
Τίποτα. Η Φίφι μού λέει για τη φίλη σου.
482
00:31:48,625 --> 00:31:50,541
- Πώς τη λένε; Νοματρέζουρ;
- Ναι.
483
00:31:50,625 --> 00:31:52,125
Δεν είναι φίλη μου.
484
00:31:55,375 --> 00:31:58,000
Έτοιμο το δείπνο.
Από εδώ, κυρίες και κύριοι.
485
00:31:58,708 --> 00:32:02,708
Άκου, μωρό μου. Αυτό το ταξίδι
ήταν κακή ιδέα. Εγώ θέλω μόνο…
486
00:32:02,791 --> 00:32:04,333
Τότε, ας φύγουμε αύριο.
487
00:32:05,375 --> 00:32:06,375
Να φύγουμε αύριο;
488
00:32:07,500 --> 00:32:08,333
Εντάξει.
489
00:32:44,375 --> 00:32:45,541
Να πάρει.
490
00:32:45,625 --> 00:32:46,458
Γεια.
491
00:32:48,041 --> 00:32:50,166
- Γεια.
- Να σου ζεστάνω λίγη σούπα;
492
00:32:51,708 --> 00:32:52,541
Ναι.
493
00:32:56,458 --> 00:32:58,791
Δεν περίμενες έτσι
το Σαββατοκύριακο, σωστά;
494
00:32:59,458 --> 00:33:00,500
Όχι.
495
00:33:01,208 --> 00:33:03,833
Ίσως το σύμπαν
τα έφερε έτσι για κάποιο λόγο.
496
00:33:04,458 --> 00:33:06,000
Και ποιος είναι ο λόγος;
497
00:33:09,666 --> 00:33:10,500
Δεν ξέρω.
498
00:33:12,625 --> 00:33:18,458
Ίσως συνωμοτεί για να σε αναγκάσει
να αντιμετωπίσεις αυτό που αποφεύγεις.
499
00:33:19,041 --> 00:33:20,458
Απλώς δεν ήθελα πάρτι.
500
00:33:21,458 --> 00:33:22,291
Κατάλαβα.
501
00:33:25,375 --> 00:33:26,416
Και τι θέλεις;
502
00:33:27,416 --> 00:33:29,166
Τη σούπα, προφανώς.
503
00:33:36,250 --> 00:33:40,333
Δεν είναι πάντα καλή επιλογή.
Δεν μπορείς να αποφύγεις τον εαυτό σου.
504
00:33:42,458 --> 00:33:44,000
Μιλάς από εμπειρία;
505
00:33:45,250 --> 00:33:47,166
Ζούσα το όνειρό μου στο Λονδίνο.
506
00:33:47,958 --> 00:33:51,000
Σεφ σε εστιατόριο με αστέρι Michelin,
τέλειο διαμέρισμα…
507
00:33:51,958 --> 00:33:55,708
Νόμιζα ότι είχα όλα όσα ήθελα,
αλλά ήξερα ότι κάτι έλειπε.
508
00:33:55,791 --> 00:33:59,750
Οπότε, τα παράτησα όλα και ήρθα εδώ.
Τι είναι η ζωή χωρίς ευτυχία;
509
00:33:59,833 --> 00:34:00,666
Ναι.
510
00:34:02,416 --> 00:34:03,833
- Κι άλλο κρασί;
- Ναι!
511
00:34:05,916 --> 00:34:06,750
Ορίστε.
512
00:34:06,833 --> 00:34:08,166
- Ευχαριστώ.
- Παρακαλώ.
513
00:34:08,250 --> 00:34:09,375
- Υγεία.
- Υγεία.
514
00:34:36,875 --> 00:34:37,833
{\an8}ΖΩΝΤΑΝΗ ΜΕΤΑΔΟΣΗ
515
00:34:37,916 --> 00:34:39,666
{\an8}Γεια σε όλους τους φαν.
516
00:34:39,750 --> 00:34:45,250
{\an8}Βλέπω ότι έχει γίνει χαμός
με το χάσταγκ #ΓιοχανοΤουρίστρια.
517
00:34:45,333 --> 00:34:46,708
{\an8}Είμαστε στις τάσεις;
518
00:34:47,916 --> 00:34:50,750
{\an8}Λοιπόν. Ακούστε. Χθες το βράδυ αποκάλυψα…
519
00:34:51,333 --> 00:34:52,708
- Φίφι.
- Ναι;
520
00:34:52,791 --> 00:34:55,625
- Μου την έφερες πισώπλατα χθες.
- Γιατί; Τι έκανα;
521
00:34:55,708 --> 00:34:58,500
Της είπες για τη Νοματρέζουρ.
Είναι παρελθόν.
522
00:34:59,625 --> 00:35:01,041
Σου αρέσει, έτσι;
523
00:35:01,666 --> 00:35:04,333
Είναι αλήθεια! Σαμπς!
524
00:35:05,791 --> 00:35:07,500
Ήταν κάτω απ' τη ζώνη. Έλα.
525
00:35:08,208 --> 00:35:09,083
Να τη.
526
00:35:14,583 --> 00:35:15,458
Τούμι.
527
00:35:17,833 --> 00:35:19,500
Θύμωσες για τη Νοματρέζουρ;
528
00:35:21,208 --> 00:35:24,375
Γιατί να με θυμώσει ένας ενήλικας
που βγαίνει με χαζογκόμενες;
529
00:35:24,458 --> 00:35:26,166
Δεν έχουμε και σχέση.
530
00:35:26,250 --> 00:35:27,333
Είσαι θυμωμένη.
531
00:35:28,708 --> 00:35:33,833
Σαμπς, έλα. Ας είμαστε ειλικρινείς.
Μια βολική κατάσταση έχουμε, όχι σχέση.
532
00:35:33,916 --> 00:35:34,750
Μια βολική…
533
00:35:35,375 --> 00:35:37,333
Μην το πολυαναλύουμε. Θυμάσαι;
534
00:35:37,416 --> 00:35:38,375
Να περνάμε καλά.
535
00:35:52,166 --> 00:35:53,041
Μπορώ;
536
00:35:54,500 --> 00:35:55,333
Ναι.
537
00:36:04,000 --> 00:36:06,583
1 ΗΜΕΡΑ ΕΩΣ ΤΗΝ 40Η ΗΜΕΡΑ ΑΝΑΓΕΝΝΗΣΗΣ!
538
00:36:10,166 --> 00:36:11,625
Πρίνσες, συγγνώμη.
539
00:36:11,708 --> 00:36:14,125
Προσπαθούσαμε να σου δώσουμε λίγη ώθηση.
540
00:36:14,666 --> 00:36:18,083
Ξέρω ότι δεν έπρεπε
να τα αφήσω όλα πάνω σου έτσι,
541
00:36:19,541 --> 00:36:21,458
αλλά είχα ανάγκη να μείνω μόνη.
542
00:36:21,958 --> 00:36:26,291
Δεν το καταλαβαίνω, όμως.
Όλα σου πάνε καταπληκτικά αυτήν τη στιγμή.
543
00:36:26,375 --> 00:36:29,500
Το πάρτι είναι ο καλύτερος τρόπος
να μπεις στα 40 σου.
544
00:36:29,583 --> 00:36:33,916
- Και ξέρεις κάτι; Σου αξίζει.
- Άκου. Εντάξει. Γίνεται…
545
00:36:35,625 --> 00:36:39,208
Μπορούμε να κάνουμε κάτι απλό;
Όπως ένα απλό δείπνο, εντάξει;
546
00:36:40,333 --> 00:36:44,500
Δεν μπορώ να διαχειριστώ
ένα μεγάλο πάρτι τώρα.
547
00:36:45,708 --> 00:36:46,583
Εντάξει.
548
00:36:48,041 --> 00:36:49,041
Γίνεται αυτό.
549
00:36:51,916 --> 00:36:52,750
Ευχαριστώ.
550
00:36:53,541 --> 00:36:54,750
Ωραίο φαίνεται.
551
00:36:54,833 --> 00:36:56,208
- Ευχαριστώ.
- Τι γίνεται;
552
00:36:56,291 --> 00:36:57,291
Ευχαριστώ.
553
00:36:58,333 --> 00:37:01,583
- Τσάι τζίντζερ για τη ναυτία.
- Ευχαριστώ πολύ.
554
00:37:01,666 --> 00:37:02,791
Τι συμβαίνει;
555
00:37:02,875 --> 00:37:04,291
Πονάει η κοιλιά μου.
556
00:37:04,875 --> 00:37:08,333
Τι όμορφες που είναι!
557
00:37:08,416 --> 00:37:11,291
Αν δεν είμαι το ίδιο ωραία
μ' εσάς όταν γίνω θεία,
558
00:37:11,375 --> 00:37:13,000
θα εκνευριστώ πολύ.
559
00:37:13,083 --> 00:37:14,666
Αλήθεια.
560
00:37:16,208 --> 00:37:19,750
Τέλος πάντων,
θέλω να πω κάτι αν μου επιτρέπετε.
561
00:37:21,208 --> 00:37:24,083
- Το χθεσινό βράδυ ήταν…
- Ενδιαφέρον.
562
00:37:24,166 --> 00:37:26,083
Εγώ θα έλεγα εξαντλητικό.
563
00:37:27,166 --> 00:37:32,375
Ήρθα εδώ για να μείνω μόνη
και μετά ήρθατε όλοι εσείς.
564
00:37:33,125 --> 00:37:34,458
Είναι τα γενέθλιά μου
565
00:37:34,541 --> 00:37:37,625
και θα ήθελα να τα γιορτάσω
με τους δικούς μου όρους.
566
00:37:38,208 --> 00:37:41,333
Αλλά είστε όλοι ευπρόσδεκτοι να μείνετε.
567
00:37:41,416 --> 00:37:44,125
Ναι. Ας αξιοποιήσουμε το Σαββατοκύριακο.
568
00:37:44,208 --> 00:37:47,916
Να περάσουμε καλά και να κλείσει
με ένα ωραίο εορταστικό δείπνο.
569
00:37:48,000 --> 00:37:49,208
Μ' ακούγεται τέλειο.
570
00:37:50,333 --> 00:37:52,125
Ποιος θα μείνει;
571
00:37:52,208 --> 00:37:55,000
Εγώ είμαι μέσα.
Κι οι δύο είμαστε. Σωστά, Σαμπς;
572
00:37:55,083 --> 00:37:57,000
- Θα μείνω.
- Εγώ δεν θα έφευγα.
573
00:37:57,083 --> 00:37:59,250
Ανακάλυψα το κελάρι της μητέρας σου.
574
00:37:59,333 --> 00:38:02,666
Επίσης, Τούμι,
πρέπει να κάνουμε κάτι διασκεδαστικό.
575
00:38:03,375 --> 00:38:06,166
Ίσως έχω μερικές προτάσεις.
576
00:38:07,166 --> 00:38:08,625
- Ναι!
- Ας φάμε.
577
00:38:09,125 --> 00:38:09,958
Ναι!
578
00:38:10,791 --> 00:38:12,000
Επιτέλους!
579
00:38:45,708 --> 00:38:46,583
Μπορώ να…
580
00:38:53,958 --> 00:38:56,625
Συγγνώμη που ήρθα απρόσκλητος.
581
00:38:57,208 --> 00:38:58,041
Αλήθεια;
582
00:38:58,125 --> 00:38:59,916
Αν ήξερα ότι με κάλεσε η Νέλι
583
00:39:00,000 --> 00:39:03,041
στην έπαυλη της μητέρας σου,
δεν θα είχα έρθει.
584
00:39:03,125 --> 00:39:04,041
Η Νέλι…
585
00:39:05,625 --> 00:39:06,458
Ναι.
586
00:39:06,541 --> 00:39:08,500
Δεν ξέρω. Φαίνεται…
587
00:39:09,458 --> 00:39:12,375
Ξέρεις, αρκετά νέα, οπότε…
588
00:39:12,458 --> 00:39:13,875
Είσαι πολύ επικριτική
589
00:39:13,958 --> 00:39:17,500
για κάποια που ήδη το κάνει
με κάποιον που μόλις γνώρισε.
590
00:39:25,541 --> 00:39:26,500
Γεια σου, αγάπη.
591
00:39:28,541 --> 00:39:30,250
Δεν πήγε και πολύ καλά.
592
00:39:30,875 --> 00:39:32,458
Καλέ μου. Προσπάθησες.
593
00:39:33,250 --> 00:39:35,291
- Μη μας χαλάσει τη διάθεση.
- Εντάξει.
594
00:39:35,375 --> 00:39:38,000
- Κάνε παρέα με τον Τόνι και τον Σαμπς.
- Ναι!
595
00:39:38,625 --> 00:39:42,000
- Βρες έμπνευση για το έργο σου, εντάξει;
- Αυτό ναι.
596
00:39:42,791 --> 00:39:45,291
Χαίρομαι πολύ που θα γίνει το πάρτι.
597
00:39:45,375 --> 00:39:46,958
Χάρη σ' εσένα, γλυκέ μου.
598
00:39:47,458 --> 00:39:51,166
Νομίζει ότι θα είναι δείπνο,
αλλά εγώ διοργανώνω το πάρτι.
599
00:39:52,083 --> 00:39:56,500
Μόλις μας ακούσει να φωνάζουμε "Έκπληξη!",
δεν θα έχει άλλη επιλογή, θα διασκεδάσει.
600
00:39:56,583 --> 00:39:58,916
- Μια βολική κατάσταση;
- Αυτό είπε.
601
00:40:03,583 --> 00:40:05,916
Πολλή πλάκα είχε. Και τώρα;
602
00:40:06,000 --> 00:40:07,958
Εγώ σκεφτόμουν μασάζ.
603
00:40:08,041 --> 00:40:09,458
Όχι.
604
00:40:10,166 --> 00:40:14,000
Τα αγόρια θα έρθουν μαζί μου.
Σαμπς, εσύ έχεις το ελεύθερο.
605
00:40:14,083 --> 00:40:16,875
- Πάμε. Έλα.
- Καλή διασκέδαση.
606
00:40:16,958 --> 00:40:18,458
- Πάμε.
- Θα γίνουμε φίλες.
607
00:40:18,541 --> 00:40:19,875
- Έλα!
- Φίλες;
608
00:40:19,958 --> 00:40:20,791
Ναι!
609
00:40:26,166 --> 00:40:27,500
- Ωραίο δεν είναι;
- Ναι.
610
00:40:27,583 --> 00:40:29,000
Να δω το άλλο. Αυτό.
611
00:40:32,541 --> 00:40:33,500
Καλή διασκέδαση.
612
00:40:34,583 --> 00:40:36,041
- Γεια, μωρό μου.
- Γεια.
613
00:40:37,916 --> 00:40:38,750
Σ' αγαπώ.
614
00:40:41,375 --> 00:40:42,958
Η κυρία…
615
00:40:43,041 --> 00:40:47,125
Με συγχωρείτε.
Μάντουα! Φιλενάδα, ερχόμαστε.
616
00:40:53,833 --> 00:40:54,708
Μάλιστα.
617
00:40:56,458 --> 00:40:58,250
{\an8}48 ΛΑΪΚ
ΜΑΣΑΖ. ΠΕΡΝΑΜΕ ΤΕΛΕΙΑ
618
00:40:59,958 --> 00:41:02,041
Μια στιγμή, παιδιά.
619
00:41:02,125 --> 00:41:05,541
- Καρδούλες για μια βολική κατάσταση;
- Δεν είναι έτσι.
620
00:41:05,625 --> 00:41:09,375
Αν μια γκόμενα σου πει
σε ποια κατηγορία θέλει να 'ναι,
621
00:41:09,458 --> 00:41:10,416
άσ' την εκεί.
622
00:41:11,291 --> 00:41:15,166
- Της είπες πώς νιώθεις;
- Πώς νιώθει; Τα συναισθήματά του;
623
00:41:15,250 --> 00:41:16,125
Ναι.
624
00:41:16,208 --> 00:41:19,583
Όποτε πάω να ανοιχτώ,
κλείνεται σαν στρείδι, φίλε.
625
00:41:19,666 --> 00:41:22,375
- Δεν ξέρω τι φταίει.
- Η βολική κατάσταση.
626
00:41:23,583 --> 00:41:25,875
Πρέπει να σταματήσεις να τη σκέφτεσαι.
627
00:41:25,958 --> 00:41:29,875
Με τη Νέλι είμαστε καλά
γιατί είμαστε ειλικρινείς μεταξύ μας.
628
00:41:29,958 --> 00:41:31,500
Οπότε, απλώς μίλα της.
629
00:41:35,125 --> 00:41:38,291
Η Φίφι είναι ενοχλητική, αλλά την αγνοώ.
630
00:41:38,375 --> 00:41:40,208
Αλλά παραπονιέσαι γι' αυτήν.
631
00:41:40,291 --> 00:41:42,333
- Ποιος παραπονιέται;
- Απλώς λέω.
632
00:41:42,416 --> 00:41:45,208
Ίσως πρέπει να 'σαι ειλικρινής
για το πώς νιώθεις.
633
00:41:46,125 --> 00:41:48,750
Βλέπω πώς τον κοιτάς.
Θες κάτι περισσότερο.
634
00:41:48,833 --> 00:41:51,583
- Δεν ξέρω για τι μιλάς.
- Σου αξίζει αγάπη.
635
00:41:51,666 --> 00:41:57,333
Σε όλους μας αξίζει,
ακόμη κι αν είναι πισωγύρισμα.
636
00:41:57,416 --> 00:41:58,833
Ορίστε;
637
00:42:00,125 --> 00:42:01,250
Ο Λίο είπε κάτι.
638
00:42:01,333 --> 00:42:04,458
Αναστατώθηκε πολύ
γιατί νόμιζε ότι έκανα κάτι με τον…
639
00:42:04,541 --> 00:42:05,375
Με συγχωρείτε.
640
00:42:06,541 --> 00:42:07,375
Καλή απόλαυση.
641
00:42:08,083 --> 00:42:08,916
Ευχαριστούμε.
642
00:42:09,750 --> 00:42:10,833
Ευχαριστούμε, σεφ.
643
00:42:14,208 --> 00:42:16,541
Ήρθατε κοντά με τον σέξι σεφ;
644
00:42:16,625 --> 00:42:19,958
Σταμάτα. Όχι.
Δεν ήρθαμε και τόσο κοντά, εντάξει;
645
00:42:20,041 --> 00:42:23,583
Μιλούσαμε. Είναι ένας νορμάλ,
εντάξει τύπος. Τίποτα παραπάνω.
646
00:42:23,666 --> 00:42:25,291
Τι εννοείς "εντάξει"; Πώς…
647
00:42:27,083 --> 00:42:28,166
Γεια σας.
648
00:42:28,916 --> 00:42:33,083
- Γεια.
- Νέλι, δεν είχα ιδέα ότι ήσουν εσύ.
649
00:42:33,166 --> 00:42:35,625
Ότι βγαίνεις με τον πατέρα
του παιδιού μου.
650
00:42:36,416 --> 00:42:39,083
- Είναι φρέσκο.
- Είσαι έτοιμη να γίνεις μητέρα;
651
00:42:40,333 --> 00:42:43,166
Η Τάντι είναι σημαντικό κομμάτι
της ζωής του Λίο.
652
00:42:43,250 --> 00:42:45,958
Ο Λίο ενθουσιάζεται
όποτε μιλάει για αυτήν.
653
00:42:46,875 --> 00:42:50,333
Τι γλυκό. Τουλάχιστον ξέρεις
ότι θα 'ναι καλός και με τα παιδιά σου.
654
00:42:50,416 --> 00:42:53,000
Εγώ δεν θέλω παιδιά. Εννοώ…
655
00:42:53,083 --> 00:42:55,500
Δεν περιμένει κανείς
να γίνεις μητέρα της Τάντι,
656
00:42:55,583 --> 00:42:57,125
αφού είμαι εγώ εδώ.
657
00:42:57,208 --> 00:43:00,166
Πάμε πακέτο.
Ο Λίο κι εγώ είμαστε αλληλένδετοι.
658
00:43:02,166 --> 00:43:03,041
Με συγχωρείτε.
659
00:43:07,875 --> 00:43:08,750
Μάλιστα.
660
00:43:09,333 --> 00:43:11,083
- Τι ήταν αυτό;
- Τι με νοιάζει;
661
00:43:11,166 --> 00:43:14,208
Για σένα μιλάω.
"Ο Λίο κι εγώ είμαστε αλληλένδετοι";
662
00:43:14,291 --> 00:43:16,416
Δεν θα με κρίνεις εσύ, εντάξει;
663
00:43:16,500 --> 00:43:20,458
Απλώς δεν θέλω να σε ξαναδώ να πληγώνεσαι.
Ειδικά από άντρα.
664
00:43:20,541 --> 00:43:21,375
Σκέψου το.
665
00:43:21,458 --> 00:43:23,750
Ήρθα εδώ για να μείνω μόνη.
666
00:43:23,833 --> 00:43:25,875
Και ποιος εμφανίζεται ξαφνικά;
667
00:43:25,958 --> 00:43:29,166
Δεν είναι ξεκάθαρο σημάδι από το σύμπαν;
668
00:43:29,250 --> 00:43:32,833
- Τώρα ανησυχώ κι επισήμως.
- Μην ανησυχείς για μένα, εντάξει;
669
00:43:32,916 --> 00:43:35,833
Να ανησυχείς για τη Φίφι με το κολάν της
670
00:43:35,916 --> 00:43:39,791
και τα μεγάλα της… Τα πάντα.
Γι' αυτό ν' ανησυχείς.
671
00:43:39,875 --> 00:43:42,500
Ναι, κατάλαβα.
Το άκουσα και την πρώτη φορά.
672
00:43:44,791 --> 00:43:50,791
ΣΤΟ ΚΑΤΑΓΩΓΙ ΤΗΣ ΓΕΙΤΟΝΙΑΣ
ΑΣΠΡΟ ΠΑΤΟ!
673
00:43:51,791 --> 00:43:52,625
Τι έγινε;
674
00:43:56,625 --> 00:43:58,958
ΠΡΙΝΣΕΣ
675
00:44:05,333 --> 00:44:06,583
Υπέροχο φαίνεται.
676
00:44:14,708 --> 00:44:15,583
Γεια.
677
00:44:16,416 --> 00:44:17,250
Γεια.
678
00:44:17,958 --> 00:44:19,041
Πού 'ναι οι άλλοι;
679
00:44:19,125 --> 00:44:23,333
Είπαν κάτι για τον παράδεισο,
680
00:44:24,625 --> 00:44:26,791
να 'χεις το ελεύθερο και ζιπ-λάιν.
681
00:44:28,541 --> 00:44:31,666
- Δεν έχω ιδέα.
- Θες να πάμε να τους ψάξουμε;
682
00:44:33,916 --> 00:44:35,166
Χρειάζομαι ένα ποτό.
683
00:44:35,250 --> 00:44:36,333
Γεια.
684
00:44:36,416 --> 00:44:38,125
- Καλά είσαι;
- Ναι, μια χαρά.
685
00:44:38,208 --> 00:44:39,250
Έλα, κάτσε.
686
00:44:40,958 --> 00:44:43,500
Φοβήθηκα ότι θα σε τρόμαζαν τα παιδιά.
687
00:44:43,583 --> 00:44:47,458
Ο Τόνι έκανε ό,τι μπορούσε,
αλλά τι να κάνεις.
688
00:44:47,541 --> 00:44:49,416
Ήδη σε στρίμωξε η οικογένεια.
689
00:44:50,000 --> 00:44:52,750
- Μωρό μου, απλώς…
- Μάντεψε ποιος είναι στις τάσεις;
690
00:44:54,666 --> 00:44:55,833
Ο Λίο Μόγιο.
691
00:44:56,750 --> 00:44:57,583
Τι;
692
00:44:58,458 --> 00:45:00,958
Κάνουν κρατήσεις, ρωτάνε για τις τιμές.
693
00:45:01,541 --> 00:45:04,208
Σου το είπα.
Ο κόσμος είναι έτοιμος για σένα.
694
00:45:05,833 --> 00:45:08,208
Ωραία. Ευχαριστώ, Πρίνσες.
695
00:45:09,791 --> 00:45:12,625
ΤΟ ΚΑΤΑΓΩΓΙ ΤΗΣ ΓΕΙΤΟΝΙΑΣ
696
00:45:12,708 --> 00:45:14,333
208 ΛΑΪΚ
#ΑΣΠΡΟ ΠΑΤΟ
697
00:45:14,416 --> 00:45:18,000
#ΖΙΠ-ΛΑΪΝ #ΦΥΣΗ
698
00:45:20,708 --> 00:45:22,375
Να δανειστώ το αμάξι σου;
699
00:45:23,541 --> 00:45:24,375
Ναι.
700
00:45:25,500 --> 00:45:26,541
Επιστρέφω.
701
00:45:26,625 --> 00:45:28,458
- Καλά είσαι;
- Μια χαρά.
702
00:45:34,958 --> 00:45:37,250
Ήρεμα με το σκήπτρο.
703
00:45:37,333 --> 00:45:42,333
{\an8}Ζιπ-λάιν σε ζευγάρια.
Δεν θα σας πω ψέματα, παιδιά. Φοβάμαι.
704
00:45:42,416 --> 00:45:45,375
Όχι. Μην ανησυχείς, Φίφι.
Είσαι σε καλά χέρια.
705
00:45:46,458 --> 00:45:48,458
Φίλε, μπορείς να με ξεσυνδέσεις;
706
00:45:48,541 --> 00:45:50,500
Όχι, αγάπη. Πήγαινε με τη Φίφι.
707
00:45:50,583 --> 00:45:53,125
Θα βρω κάποιον να κάνουμε ζιπ-λάιν.
708
00:45:53,208 --> 00:45:55,291
- Γεια!
- Λοιπόν. Το έχεις ξανακάνει;
709
00:45:55,375 --> 00:45:57,541
Όχι, αλλά γαργαλιέμαι εύκολα.
710
00:45:57,625 --> 00:46:00,375
Το ζιπ-λάιν σε ζευγάρια θέλει εμπιστοσύνη.
711
00:46:00,458 --> 00:46:02,916
Αδερφέ, το βγάζεις λίγο; Απλώς…
712
00:46:03,625 --> 00:46:06,458
Κρατιέστε σφιχτά
και δεν αφήνει ο ένας τον άλλο.
713
00:46:06,541 --> 00:46:09,625
- Βάλε τα χέρια σου πάνω μου έτσι.
- Εντάξει.
714
00:46:10,208 --> 00:46:11,208
Όχι.
715
00:46:11,291 --> 00:46:14,041
Κάτω τα χέρια σου
από την κοπέλα μου. Χαλάρωσε.
716
00:46:14,125 --> 00:46:15,958
Μάλιστα. "Την κοπέλα μου";
717
00:46:16,041 --> 00:46:19,750
Άκου. Δεν θέλω να 'χω το ελεύθερο
ούτε θέλω να το 'χεις εσύ.
718
00:46:20,458 --> 00:46:22,041
Σαμπέλο, νόμιζα ότι εσύ…
719
00:46:22,125 --> 00:46:22,958
Εντάξει.
720
00:46:35,458 --> 00:46:37,250
Είναι καταπληκτικό!
721
00:46:44,125 --> 00:46:46,875
Έλα, αρκετά. Δεν είστε μόνοι σας.
722
00:46:46,958 --> 00:46:49,458
- Έλα τώρα. Μη ζηλεύεις.
- Μη ζηλεύεις.
723
00:46:49,541 --> 00:46:51,166
Έχεις εμένα, Τόνι.
724
00:46:52,875 --> 00:46:58,291
Είσαι τόσο όμορφη. Είσαι τα πάντα.
Λατρεύω να είμαι δίπλα σου.
725
00:46:58,375 --> 00:47:01,208
Όποτε είμαι μαζί σου, περνάω εκπληκτικά.
726
00:47:03,041 --> 00:47:03,958
Σ' αγαπώ.
727
00:47:11,083 --> 00:47:12,000
Πάω στο μπάνιο.
728
00:47:13,208 --> 00:47:14,041
Γαμώτο.
729
00:47:18,208 --> 00:47:19,583
Δεν πήγε και πολύ καλά.
730
00:47:34,250 --> 00:47:35,583
Είπε τη λέξη από άλφα.
731
00:47:36,166 --> 00:47:37,541
Από το πουθενά.
732
00:47:41,125 --> 00:47:43,708
- Κι εσύ τι είπες;
- Το έβαλα στα πόδια.
733
00:47:43,791 --> 00:47:45,458
- Τούμι!
- Πανικοβλήθηκα.
734
00:47:48,958 --> 00:47:51,500
Έχεις ακούσει αυτό το αστείο στο ίντερνετ
735
00:47:51,583 --> 00:47:54,291
για τον τύπο από το Λιμπόπο
που πάει ταξίδι;
736
00:47:54,375 --> 00:47:56,250
- Επειδή παντρεύεται;
- Ναι.
737
00:47:57,750 --> 00:47:58,583
Αυτό έπαθα.
738
00:47:58,666 --> 00:47:59,916
ΣΥΝΤΟΜΑ ΜΕ ΝΕΟ ΜΕΛΟΣ
739
00:48:03,458 --> 00:48:04,625
Ήθελε παιδιά.
740
00:48:04,708 --> 00:48:05,541
ΔΕΝ ΕΙΣΤΕ ΕΓΚΥΟΣ
741
00:48:05,625 --> 00:48:09,208
Ας πάμε σ' έναν άλλο γιατρό
να μας πει τι πρόβλημα έχεις.
742
00:48:10,708 --> 00:48:11,541
Εγώ;
743
00:48:16,958 --> 00:48:18,458
Τώρα αυτή ζει τη ζωή μου.
744
00:48:21,541 --> 00:48:24,291
Και μου 'λεγε συνεχώς τη λέξη από άλφα.
745
00:48:24,375 --> 00:48:27,083
Κι αν ο Σαμπέλο
θέλει αυτήν τη ζωή μαζί σου;
746
00:48:27,166 --> 00:48:31,250
Μέχρι να μάθει ότι δεν κάνω για σύζυγος
και με παρατήσει για μια Φίφι;
747
00:48:32,208 --> 00:48:34,833
Μην αφήνεις να ορίζει τη ζωή σου ο φόβος.
748
00:48:34,916 --> 00:48:37,416
Εσύ κι ο Σαμπέλο μπορείτε να έχετε μέλλον.
749
00:48:37,500 --> 00:48:40,625
Πρέπει να αποδεχτεί
ότι αυτό που έχουμε είναι κάτι χαλαρό.
750
00:48:41,250 --> 00:48:42,541
Είσαι σίγουρη γι' αυτό;
751
00:48:44,750 --> 00:48:45,583
Ναι.
752
00:48:46,791 --> 00:48:49,666
Ξαφνιάζονται κι οι γυναίκες
από τη λέξη από άλφα.
753
00:48:50,583 --> 00:48:52,083
Δεν το εννοούσε, εντάξει;
754
00:48:52,166 --> 00:48:54,750
Έξαρση αδρεναλίνης. Σωστά, αδερφέ;
755
00:48:55,625 --> 00:48:59,666
Ίσως έχεις δίκιο. Πρέπει να δεχτώ
ότι είναι μια βολική κατάσταση.
756
00:49:00,208 --> 00:49:03,041
Μην περιπλέξω τα πράγματα
επειδή μου ξέφυγε μια λέξη.
757
00:49:03,125 --> 00:49:05,916
Έτσι, φίλε, ναι! Αυτό είναι.
758
00:49:07,708 --> 00:49:09,375
Όντως απλώς σου ξέφυγε;
759
00:49:10,916 --> 00:49:14,375
Εγώ νιώθω ότι αυτός ο Σαμπς
έχει πεθάνει, πάει.
760
00:49:14,458 --> 00:49:15,291
Ποιος Σαμπς;
761
00:49:16,625 --> 00:49:18,916
Σαμπς, αγαπάς την Τούμι;
762
00:49:20,833 --> 00:49:23,458
Εντάξει. Γιατί δεν κάνεις μια λίστα;
763
00:49:23,541 --> 00:49:27,708
Στη μία στήλη βάλε όλους τους λόγους
γιατί πρέπει να έχετε σχέση
764
00:49:27,791 --> 00:49:30,458
και στην άλλη γιατί να είναι κάτι χαλαρό.
765
00:49:31,041 --> 00:49:35,625
Κάτσε, Φίφι. Μου δίνεις συμβουλές
από άρθρο σε γυναικείο περιοδικό; Αλήθεια;
766
00:49:35,708 --> 00:49:36,541
Σοβαρά;
767
00:49:36,625 --> 00:49:39,125
- Πλάκα μου κάνεις.
- Είναι ξεκαρδιστικό.
768
00:49:40,166 --> 00:49:41,166
Καλά, εντάξει.
769
00:49:42,125 --> 00:49:44,375
Φιλενάδα…
770
00:49:50,416 --> 00:49:51,291
Επιστρέφω.
771
00:50:02,458 --> 00:50:06,208
Σίρι, πόσο διαρκεί η πρωινή ναυτία;
772
00:50:07,333 --> 00:50:08,750
Βρήκα αυτό το άρθρο.
773
00:50:23,250 --> 00:50:27,541
Γεια. Όλα είναι έτοιμα για το δείπνο,
οπότε θα βγω λίγο. Εντάξει;
774
00:50:28,333 --> 00:50:32,125
Μπορώ να έρθω μαζί σου;
Πρέπει να φύγω από δω μέσα για λίγο.
775
00:50:32,208 --> 00:50:34,083
Ναι, φυσικά.
776
00:50:34,166 --> 00:50:36,041
Ευχαριστώ. Σ' ακολουθώ.
777
00:50:36,125 --> 00:50:36,958
Εντάξει.
778
00:50:47,833 --> 00:50:49,791
- Γεια σου, μαμά!
- Γεια!
779
00:50:59,000 --> 00:51:02,416
- Με απαγάγεις;
- Είναι το τοπικό κοινοτικό κέντρο.
780
00:51:02,500 --> 00:51:05,625
Μερικές φορές τους βοηθάω. Θα σου αρέσει.
781
00:51:06,916 --> 00:51:08,125
Όλο εκπλήξεις είσαι.
782
00:51:08,208 --> 00:51:09,291
ΚΕΝΤΡΟ ΙΤΙΡΕΛΕΝΓΚ
783
00:51:19,291 --> 00:51:22,250
Λοιπόν; Τι έγινε νωρίτερα;
784
00:51:24,875 --> 00:51:27,208
Το σύμπαν σου παίζει μαζί μου.
785
00:51:29,250 --> 00:51:33,833
Σκέφτηκα ότι αν μπορούσα να βρω λύση
σ' αυτό το κομμάτι της ζωής μου,
786
00:51:33,916 --> 00:51:36,250
όλα τα άλλα θα έβρισκαν τον δρόμο τους.
787
00:51:38,500 --> 00:51:41,666
Αντιθέτως, νιώθω να χάνω τα πάντα.
788
00:51:43,708 --> 00:51:44,583
Σαν τι;
789
00:52:09,666 --> 00:52:15,500
ΥΠΕΡ
790
00:52:22,583 --> 00:52:24,750
Δεν πρέπει να μάθουμε τι έχεις;
791
00:52:24,833 --> 00:52:25,666
Μην ανησυχείς.
792
00:52:25,750 --> 00:52:26,583
Είσαι σίγουρη;
793
00:52:28,125 --> 00:52:29,958
Δεν μ' αρέσει να σε βλέπω έτσι.
794
00:52:33,791 --> 00:52:37,541
- Πού είναι η Τούμι κι ο Σαμπέλο;
- Νόμιζα ότι ήταν μαζί σας.
795
00:52:38,541 --> 00:52:39,458
Ήρθε ο Σαμπς.
796
00:52:41,125 --> 00:52:41,958
Γεια.
797
00:52:42,625 --> 00:52:46,083
- Φοβήθηκα ότι θα φεύγατε χωρίς εμένα.
- Πού είναι η Τούμι;
798
00:52:46,750 --> 00:52:48,041
- Δεν είναι εδώ;
- Όχι.
799
00:52:48,750 --> 00:52:50,291
Θα της τηλεφωνήσω.
800
00:52:50,375 --> 00:52:51,208
Γεια!
801
00:52:51,791 --> 00:52:52,875
Ποιος είναι αυτός;
802
00:52:55,791 --> 00:52:59,666
Γεια σας. Παιδιά, από δω ο Αρ Τζέι.
803
00:53:00,166 --> 00:53:02,208
Αρ Τζέι, από εδώ οι φίλοι μου.
804
00:53:02,916 --> 00:53:03,750
Γεια.
805
00:53:04,500 --> 00:53:06,250
- Γεια.
- Τι λέει, Αρ Τζέι;
806
00:53:07,583 --> 00:53:09,041
Ο τύπος απ' το ζιπ-λάιν.
807
00:53:12,250 --> 00:53:14,666
Πάμε να περάσουμε καλά;
808
00:53:16,083 --> 00:53:16,916
Πάμε.
809
00:53:18,500 --> 00:53:20,250
- Σαμπς, θα έρθεις;
- Έρχομαι.
810
00:53:46,208 --> 00:53:49,208
Κυρίες και κύριοι,
εδώ έχουμε το ψητό λαβράκι,
811
00:53:49,291 --> 00:53:53,666
γεμιστό με ντοματίνια,
λεμόνι, σκόρδο και μανιτάρια.
812
00:53:53,750 --> 00:53:54,708
Καλή όρεξη.
813
00:53:54,791 --> 00:53:57,000
- Ευχαριστούμε.
- Ευχαριστούμε, σεφ.
814
00:53:58,416 --> 00:53:59,333
Ωραίο φαίνεται.
815
00:54:01,875 --> 00:54:05,625
Είμαι πολύ κοντά
στο να σπάσω το παγκόσμιο ρεκόρ αλμάτων.
816
00:54:06,875 --> 00:54:09,250
- Το παγκόσμιο ρεκόρ;
- Μάλιστα.
817
00:54:10,250 --> 00:54:12,583
Το βλέπω. Με τέτοιους μύες.
818
00:54:24,708 --> 00:54:26,333
Φίλε, γιατί το πιέζεις;
819
00:54:27,208 --> 00:54:28,541
Άσε με ήσυχο, Τόνι.
820
00:54:33,958 --> 00:54:37,500
Άκου, μωρό μου,
ας μην έχουμε μυστικά μεταξύ μας.
821
00:54:39,750 --> 00:54:40,583
Εντάξει.
822
00:54:44,958 --> 00:54:47,208
Η μεγαλύτερη ποδοσφαιρική διοργάνωση;
823
00:54:47,291 --> 00:54:48,291
- FIFA.
- PSL.
824
00:54:48,375 --> 00:54:50,708
- Το μουντιάλ.
- Ναι, αλλά πες το ολόκληρο.
825
00:54:50,791 --> 00:54:52,750
Το Παγκόσμιο Κύπελλο FIFA.
826
00:54:52,833 --> 00:54:55,458
Ναι. Επόμενο. Σναπ, κρακ και ποπ.
827
00:54:56,166 --> 00:54:58,583
- Ο Θάνος!
- Δεν κάνει κρακ και ποπ!
828
00:54:59,166 --> 00:55:01,083
- Έλα! Σναπ, κρακ, ποπ.
- Τέλος χρόνου!
829
00:55:01,166 --> 00:55:02,000
Τέλος.
830
00:55:02,083 --> 00:55:04,291
- Τέλος χρόνου.
- Τα δημητριακά Krispies.
831
00:55:04,375 --> 00:55:05,500
Εντάξει, καλά.
832
00:55:05,583 --> 00:55:08,958
Ζωμός οστών για τη Νέλι.
Θα κάνει καλό στο στομάχι σου.
833
00:55:09,041 --> 00:55:10,916
- Ευχαριστώ πολύ.
- Ζωμός οστών;
834
00:55:11,000 --> 00:55:13,166
Ναι. Δεν της αρέσουν τα θαλασσινά.
835
00:55:13,708 --> 00:55:17,500
Ούτε καν τα στρείδια;
Ξέρεις ότι είναι αφροδισιακό;
836
00:55:17,583 --> 00:55:19,666
Τι σκατά λες; Τι σκατά κάνεις εδώ;
837
00:55:22,333 --> 00:55:25,000
Εντάξει. Λοιπόν.
Ας επιστρέψουμε στο παιχνίδι.
838
00:55:25,083 --> 00:55:25,916
Ναι.
839
00:55:27,875 --> 00:55:29,875
- Το μωρό σου είναι…
- Πομεράνιαν;
840
00:55:29,958 --> 00:55:30,791
Ναι! Ωραία.
841
00:55:30,875 --> 00:55:33,083
Ίσως το βρει η Νέλι αυτό.
842
00:55:36,791 --> 00:55:38,750
- Έγκυος;
- Ναι! Μπράβο!
843
00:55:39,791 --> 00:55:41,333
Γιατί να το βρει η Νέλι;
844
00:55:41,416 --> 00:55:42,666
- Κάτσε…
- Τι χαζό.
845
00:55:42,750 --> 00:55:44,958
- Περίμενε.
- Μια στιγμή. Έχει συνέχεια.
846
00:55:45,041 --> 00:55:50,833
Νιώθεις άρρωστη νωρίς το πρωί,
αλλά μπορεί να κρατήσει όλη μέρα.
847
00:55:50,916 --> 00:55:52,166
Πονοκέφαλος;
848
00:55:52,250 --> 00:55:54,666
Όχι! Το έκανε όλη μέρα, δεν θυμάσαι;
849
00:55:56,458 --> 00:55:58,125
Ναι! Πρωινή ναυτία!
850
00:55:58,208 --> 00:55:59,666
Ναι! Μπράβο.
851
00:56:00,166 --> 00:56:01,208
Μπράβο!
852
00:56:07,708 --> 00:56:08,916
Είσαι έγκυος;
853
00:56:09,000 --> 00:56:10,416
Ναι, είσαι έγκυος;
854
00:56:11,041 --> 00:56:12,208
Πρίνσες;
855
00:56:13,291 --> 00:56:14,833
Συγγνώμη. Νόμιζα ότι το ξέρατε.
856
00:56:14,916 --> 00:56:16,625
- Λίο, μπορούμε…
- Πες μου.
857
00:56:16,708 --> 00:56:18,125
Η Νέλι δεν θέλει παιδιά.
858
00:56:18,625 --> 00:56:23,083
Μωρό μου,
σε ρώτησα άπειρες φορές "Τι έχεις;"
859
00:56:23,166 --> 00:56:26,541
- Η Πρίνσες φταίει που…
- Δεν έχει σχέση μ' αυτήν.
860
00:56:31,250 --> 00:56:34,000
Το κράτησες μυστικό
γιατί δεν θες το παιδί μας;
861
00:56:37,708 --> 00:56:38,750
Λίο.
862
00:56:39,541 --> 00:56:42,208
- Λίο. Να σου εξηγήσω. Περίμενε.
- Έλα τώρα.
863
00:56:42,291 --> 00:56:44,375
Λίο…
864
00:56:44,458 --> 00:56:47,833
- Δεν σου ζήτησα να μου μιλήσεις;
- Άσε με να σου εξηγήσω.
865
00:56:48,416 --> 00:56:51,875
- Πόσο καιρό το κρύβεις;
- Μην ανακατεύεσαι, γαμώτο!
866
00:56:51,958 --> 00:56:55,000
- Αρκετά δεν έκανες;
- Προσπαθούσα να σε προστατέψω.
867
00:56:56,666 --> 00:56:57,916
Ειλικρίνεια δεν είπαμε;
868
00:57:02,166 --> 00:57:03,000
Λίο…
869
00:57:05,166 --> 00:57:08,416
- Είσαι ευχαριστημένη τώρα;
- Δεν έλεγα εγώ ψέματα.
870
00:57:09,208 --> 00:57:12,541
- Δεν είχα εγώ μυστικό.
- Δεν ήταν δική σου δουλειά να το πεις.
871
00:57:13,750 --> 00:57:16,333
Ξέρεις ποιος θα υποφέρει
αν ξανακυλήσει ο Λίο;
872
00:57:18,416 --> 00:57:19,250
Η κόρη σου.
873
00:57:37,958 --> 00:57:39,333
Λυπάμαι, αδερφούλα.
874
00:57:51,750 --> 00:57:52,750
Τι έχεις, αδερφέ;
875
00:57:54,250 --> 00:57:55,541
Αισθηματικά θέματα;
876
00:58:10,250 --> 00:58:11,375
Δεν ενδιαφέρομαι.
877
00:58:15,708 --> 00:58:18,958
ΝΕΛΙ - ΑΝΑΠΑΝΤΗΤΗ ΚΛΗΣΗ
ΠΡΙΝ 1 ΛΕΠΤΟ - 5 ΛΕΠΤΑ - 10 ΛΕΠΤΑ
878
00:58:20,750 --> 00:58:24,958
ΛΙΟ, ΑΝΗΣΥΧΩ ΓΙΑ ΣΕΝΑ,
ΠΑΡΕ ΜΕ ΣΕ ΠΑΡΑΚΑΛΩ.
879
00:58:34,875 --> 00:58:37,458
Γεια. Είμαι ο Λίο. Δεν είμαι διαθέσιμος.
880
00:58:37,541 --> 00:58:40,750
Αφήστε το όνομα
και τον αριθμό σας και θα σας πάρω.
881
00:58:43,291 --> 00:58:44,208
Γαμώτο.
882
00:58:48,583 --> 00:58:49,416
Γλυκιά μου…
883
00:58:50,416 --> 00:58:51,375
Είσαι καλά;
884
00:58:52,541 --> 00:58:54,041
Γιατί δεν μας το είπες;
885
00:58:55,333 --> 00:58:59,666
Χθες το βράδυ το έμαθα.
Προσπαθούσα να το χωνέψω.
886
00:59:00,416 --> 00:59:02,416
Και τώρα έχεις δράματα μητρότητας.
887
00:59:06,750 --> 00:59:07,791
Ευχαριστώ.
888
00:59:12,458 --> 00:59:14,000
Ξέφυγε η κατάσταση σήμερα.
889
00:59:15,750 --> 00:59:18,541
Δεν έπρεπε να το φωνάξω έτσι
μπροστά σε όλους.
890
00:59:18,625 --> 00:59:22,375
- Αλλά δεν θέλω να ξανακυλήσεις…
- Δεν πιστεύεις σ' εμένα, έτσι;
891
00:59:22,458 --> 00:59:25,916
Όσο κι αν προσπαθώ να γίνω
καλύτερος άνθρωπος, καλύτερος πατέρας.
892
00:59:26,000 --> 00:59:27,083
Δεν είναι αλήθεια.
893
00:59:27,708 --> 00:59:30,333
Δεν ήθελα να πάνε έτσι τα πράγματα.
894
00:59:32,333 --> 00:59:34,583
Νόμιζα ότι ήταν σημάδι.
895
00:59:35,416 --> 00:59:36,250
Σημάδι;
896
00:59:40,833 --> 00:59:44,500
Πρίνσες, δουλέψαμε τόσο σκληρά
για να συνεργαζόμαστε ως γονείς.
897
00:59:44,583 --> 00:59:46,666
Γιατί το σαμποτάρεις αυτό;
898
00:59:47,916 --> 00:59:50,333
- Συγχώρεσέ με.
- Δεν είσαι εσύ το θέμα.
899
00:59:50,416 --> 00:59:53,291
Εντάξει, θα μιλήσω στη Νέλι,
σ' το υπόσχομαι.
900
00:59:53,375 --> 00:59:54,375
Λίο, σε παρακαλώ.
901
00:59:57,541 --> 00:59:58,416
Σε παρακαλώ.
902
00:59:59,916 --> 01:00:02,625
Ξέρεις κάτι; Δεν θα κάνω την έκθεση.
903
01:00:02,708 --> 01:00:04,375
- Όχι! Ας…
- Τέλος.
904
01:00:04,458 --> 01:00:05,958
- Λίο, σε παρακαλώ.
- Τέλος!
905
01:00:19,458 --> 01:00:20,291
Θες άλλο ποτό;
906
01:00:20,375 --> 01:00:21,416
Τι γίνεται;
907
01:00:22,916 --> 01:00:23,833
Καλά.
908
01:00:49,750 --> 01:00:50,666
Γεια.
909
01:00:51,958 --> 01:00:53,791
- Σαν ζυθοποιείο μυρίζεις.
- Ναι…
910
01:00:54,583 --> 01:00:55,791
Μπήκα στον πειρασμό.
911
01:01:00,125 --> 01:01:01,083
Αλλά δεν το έκανα.
912
01:01:03,250 --> 01:01:06,083
- Ήρθε η Πρίνσες και μετά…
- Βγες έξω, Λίο.
913
01:01:06,166 --> 01:01:08,666
- Βγες έξω.
- Περίμενε. Πρέπει να μιλήσουμε.
914
01:01:08,750 --> 01:01:12,625
Ήπιες μαζί της μετά από αυτό που έκανε
και τώρα θες να μιλήσουμε;
915
01:01:12,708 --> 01:01:15,791
- Δεν βγήκαμε ραντεβού!
- Δεν με νοιάζει! Πήγαινε σ' αυτήν.
916
01:01:16,375 --> 01:01:17,666
- Νέλι;
- Βγες έξω!
917
01:01:24,500 --> 01:01:25,916
Είμαι απαίσιος άνθρωπος;
918
01:01:28,416 --> 01:01:31,416
Κανένας άντρας
δεν αξίζει τόσο δράμα, πίστεψέ με.
919
01:01:32,125 --> 01:01:36,000
Απλώς ένιωσα σαν να ξεμένω από χρόνο.
920
01:01:37,125 --> 01:01:41,958
Για τη μεγάλη, φανταστική ζωή
που υποτίθεται ότι θα ζούσα.
921
01:01:42,833 --> 01:01:45,250
Και μέσα στην απελπισία μου είδα τον Λίο…
922
01:01:47,625 --> 01:01:50,875
Κι ήταν όλα όσα ήξερα ότι μπορεί να γίνει.
923
01:01:53,541 --> 01:01:55,458
Μόνο που δεν ήταν χάρη σ' εμένα.
924
01:01:57,750 --> 01:02:00,083
Θα έπρεπε να 'μαι χαρούμενη όμως, έτσι;
925
01:02:00,750 --> 01:02:03,625
Όλα σου πάνε καταπληκτικά αυτήν τη στιγμή.
926
01:02:04,250 --> 01:02:07,625
Ναι, αλλά ένα εξώφυλλο περιοδικού
και μερικά βραβεία
927
01:02:07,708 --> 01:02:09,041
δεν σε ζεσταίνουν το βράδυ.
928
01:02:09,125 --> 01:02:12,041
- Δεν χρειάζεσαι άντρα γι' αυτό.
- Ναι, το ξέρω.
929
01:02:12,125 --> 01:02:16,208
- Αλλά θέλω συντροφικότητα.
- Έχεις φίλους. Έχεις την Τάντι.
930
01:02:18,500 --> 01:02:20,416
Ξέρεις πόσο τυχερή είσαι;
931
01:02:21,291 --> 01:02:24,333
Δεν είμαι η μόνη
που θα έπρεπε να νιώθει τυχερή.
932
01:02:25,916 --> 01:02:28,166
Γιατί προκαλείς τον Σαμπέλο με τον άλλο;
933
01:02:28,250 --> 01:02:30,875
- Αυτός ευθύνεται γι' αυτό.
- Έλα τώρα, Τούμι.
934
01:02:32,375 --> 01:02:33,875
Χρειάζομαι κι άλλο κρασί.
935
01:03:02,541 --> 01:03:08,208
{\an8}Γεια σας, φαν!
Ναι, είμαι ακόμη στην έπαυλη.
936
01:03:08,291 --> 01:03:09,125
{\an8}Σ' ΑΓΑΠΩ, ΦΙΦΙ
937
01:03:09,208 --> 01:03:12,750
{\an8}Θεέ μου, έχουμε νέους ακόλουθους.
Καλώς ήρθατε, παιδιά.
938
01:03:12,833 --> 01:03:18,208
{\an8}Ξέρω ότι οι περισσότεροι πεθαίνετε
να μάθετε για τις χθεσινές εξελίξεις.
939
01:03:24,416 --> 01:03:25,291
Καλημέρα.
940
01:03:25,375 --> 01:03:26,291
Καλημέρα, Φίφι.
941
01:03:28,333 --> 01:03:29,166
Τι;
942
01:03:29,833 --> 01:03:32,208
Σαμπς, πρέπει να μιλήσεις στην Τούμι.
943
01:03:32,291 --> 01:03:34,375
Είναι προφανές ότι την αγαπάς.
944
01:03:36,000 --> 01:03:37,000
Αν δεν το κάνεις,
945
01:03:37,541 --> 01:03:38,625
θα το μετανιώσεις.
946
01:04:00,708 --> 01:04:01,750
ΧΡΟΝΙΑ ΠΟΛΛΑ!
947
01:04:01,833 --> 01:04:03,916
ΧΑΡΟΥΜΕΝΗ ΜΕΡΑ ΑΝΑΓΕΝΝΗΣΗΣ
948
01:04:04,000 --> 01:04:04,833
Να πάρει.
949
01:04:15,333 --> 01:04:16,750
Χαρούμενα 40ά γενέθλια.
950
01:04:23,750 --> 01:04:24,625
Βασικά…
951
01:04:29,000 --> 01:04:30,583
Δεν ακύρωσα το πάρτι.
952
01:04:32,625 --> 01:04:33,666
Τούμι!
953
01:04:34,500 --> 01:04:36,916
Τι εννοείς ότι δεν ακύρωσες το πάρτι;
954
01:04:37,000 --> 01:04:40,750
Δες το σαν δώρο
από μένα σ' εσένα, εντάξει;
955
01:04:40,833 --> 01:04:43,041
Δεν το κάνω καν για τη δουλειά πια.
956
01:04:44,458 --> 01:04:45,833
Το κάνω για τη φιλία μας.
957
01:04:46,833 --> 01:04:48,666
Άσε μας να χαρούμε για σένα.
958
01:04:49,791 --> 01:04:50,708
Σε παρακαλώ.
959
01:04:53,833 --> 01:04:54,875
Εντάξει.
960
01:04:56,375 --> 01:04:57,583
Ας κάνουμε το πάρτι.
961
01:04:58,125 --> 01:04:59,166
Εντάξει.
962
01:04:59,250 --> 01:05:01,000
Δηλαδή, δεν μου θύμωσες;
963
01:05:02,375 --> 01:05:03,708
Πώς μπορώ να σου θυμώσω;
964
01:05:03,791 --> 01:05:07,958
Έκανες τόση προσπάθεια
για να μου δείξεις ότι ό,τι κι αν συμβεί,
965
01:05:08,666 --> 01:05:11,083
δεν παύει να είναι μια χαρούμενη στιγμή.
966
01:05:12,291 --> 01:05:13,125
Σ' ευχαριστώ.
967
01:05:13,833 --> 01:05:14,750
Παρακαλώ.
968
01:05:24,333 --> 01:05:25,416
Γεια.
969
01:05:29,750 --> 01:05:31,458
Το πάρτι θα γίνει τελικά
970
01:05:32,458 --> 01:05:35,000
και θα ήθελα να μείνεις
να γιορτάσουμε μαζί.
971
01:05:35,958 --> 01:05:37,916
Γιατί να μείνω για το σκατοπάρτι σου;
972
01:05:39,166 --> 01:05:41,541
- Δεν έπρεπε να το 'χες πει.
- Το ξέρω.
973
01:05:45,875 --> 01:05:46,708
Να πάρει!
974
01:05:50,041 --> 01:05:51,916
Αφήστε το κουτί στη γωνία.
975
01:05:52,000 --> 01:05:55,708
Μετά αρχίστε να κρεμάτε
τα διακοσμητικά. Ευχαριστώ.
976
01:05:55,791 --> 01:05:58,291
Επιτέλους. Βρες κάπου και στήσ' την.
977
01:06:12,750 --> 01:06:14,708
Εδώ δεν είναι ακόμη;
978
01:06:14,791 --> 01:06:20,416
- Αυτό σημαίνει ότι θέλει να τα βρείτε.
- Εσύ τα βρήκες με τον Λίο και τη Νέλι;
979
01:06:22,416 --> 01:06:23,666
Το προσπαθώ.
980
01:06:23,750 --> 01:06:25,875
Μάλιστα. Καλό αυτό.
981
01:06:28,041 --> 01:06:31,375
Νόμιζα ότι θα ήταν ευκαιρία
για ένα διάλειμμα.
982
01:06:32,333 --> 01:06:34,583
Λίγη έμπνευση.
983
01:06:35,166 --> 01:06:38,000
- Είναι…
- Φίλε, όποτε με χρειαστείς, είμαι εδώ.
984
01:06:38,083 --> 01:06:40,041
Να σε πάρω αργότερα;
985
01:06:40,125 --> 01:06:43,375
Φυσικά. Μην ξεχνάς
ότι η νηφαλιότητα οδηγεί στην ελευθερία.
986
01:06:43,916 --> 01:06:45,000
Ευχαριστώ, αδερφέ.
987
01:06:47,583 --> 01:06:51,583
Να σου ζητήσω μια χάρη; Έλα μαζί μου.
988
01:06:52,375 --> 01:06:55,250
Χωρίς δράματα.
Απλώς έλα μαζί μου, σε παρακαλώ.
989
01:07:05,125 --> 01:07:05,958
Σ' ακολουθώ.
990
01:07:21,000 --> 01:07:22,208
Ακατέργαστο ταλέντο.
991
01:07:23,791 --> 01:07:28,875
Ναι. Σκέφτομαι να πάρω μερικούς
για την γκαλερί.
992
01:07:31,000 --> 01:07:33,541
Τι; Δεν νομίζεις ότι είναι καλή ιδέα;
993
01:07:33,625 --> 01:07:35,625
Πρίνσες, τι κάνουμε εδώ;
994
01:07:37,291 --> 01:07:41,041
Απλώς ήθελα να σε φέρω κάπου
για λίγη έμπνευση
995
01:07:41,125 --> 01:07:42,208
για να τελειώσεις…
996
01:07:42,291 --> 01:07:46,000
- Όχι, είπα ότι δεν θα κάνω την έκθεση!
- Λίο, σε παρακαλώ!
997
01:07:46,083 --> 01:07:48,791
Μην την κάνεις μαζί μου. Κάν' την αλλού.
998
01:07:48,875 --> 01:07:50,375
Δεν είναι αυτό που θέλω.
999
01:07:50,458 --> 01:07:53,000
Μη βγάλεις μόνος σου τα μάτια σου.
1000
01:07:53,083 --> 01:07:55,333
Δεν έχω τελειώσει το τελευταίο έργο.
1001
01:07:56,125 --> 01:07:56,958
Δεν πειράζει.
1002
01:07:57,708 --> 01:07:58,625
Υπάρχει χρόνος.
1003
01:07:58,708 --> 01:08:02,666
Όχι, το μυαλό μου είναι άδειο.
Όπως κι ο πίνακας. Δεν μπορώ.
1004
01:08:03,250 --> 01:08:05,125
Ο Λίο Μόγιο; Γεια!
1005
01:08:06,708 --> 01:08:09,208
Είμαι μεγάλος θαυμαστής σας.
1006
01:08:09,291 --> 01:08:12,791
Θα κάτσετε λίγο μαζί μας;
1007
01:08:14,000 --> 01:08:17,375
Είστε πανέμορφη.
Μπορούμε να σας ζωγραφίσουμε;
1008
01:08:17,458 --> 01:08:19,208
- Σας παρακαλώ!
- Ναι!
1009
01:08:20,916 --> 01:08:22,041
- Όχι.
- Σας παρακαλώ!
1010
01:08:22,125 --> 01:08:23,916
- Όχι!
- Ναι!
1011
01:08:24,875 --> 01:08:27,125
Πήγαινέ το στον σεφ. Το περιμένει.
1012
01:08:27,208 --> 01:08:28,416
- Εντάξει.
- Ευχαριστώ.
1013
01:08:32,166 --> 01:08:33,083
Φεύγεις;
1014
01:08:33,958 --> 01:08:35,291
Δεν έπρεπε να έρθω.
1015
01:08:36,333 --> 01:08:39,083
Πάνω που άρχισα να σε γνωρίζω καλύτερα.
1016
01:08:42,125 --> 01:08:43,375
Δεν θα έρθει ο Λίο;
1017
01:08:43,958 --> 01:08:45,625
Δεν θέλω να τον δω τώρα.
1018
01:08:45,708 --> 01:08:47,250
Σαμπς, φεύγεις κι εσύ;
1019
01:08:47,916 --> 01:08:50,708
Παρτάρα θα 'ναι, απ' ό,τι φαίνεται.
1020
01:08:50,791 --> 01:08:54,166
- Κρίμα που δεν θα είστε εδώ.
- Τι κρίμα.
1021
01:08:54,250 --> 01:08:55,208
Ευχαριστούμε.
1022
01:08:56,291 --> 01:08:57,125
Ευχαριστώ.
1023
01:08:57,958 --> 01:08:59,083
Σαμπέλο!
1024
01:09:11,166 --> 01:09:13,708
Και μπορείς να το γεμίσεις όλο αυτό εδώ.
1025
01:09:24,166 --> 01:09:26,541
Είναι πολύ όμορφο.
1026
01:09:28,500 --> 01:09:30,250
Χρόνια πολλά, Πρίνσες.
1027
01:09:33,333 --> 01:09:34,208
Ευχαριστώ.
1028
01:09:43,375 --> 01:09:44,416
Γεια.
1029
01:09:45,708 --> 01:09:47,166
Ο Σαμπς κι άλλοι έφυγαν.
1030
01:09:48,000 --> 01:09:49,416
Έφυγαν; Γύρισαν πίσω;
1031
01:09:51,083 --> 01:09:52,916
- Ναι.
- Γαμώτο.
1032
01:09:56,166 --> 01:09:57,083
Τι σκατά;
1033
01:10:00,958 --> 01:10:02,666
Δεν καταλαβαίνω. Τι έγινε;
1034
01:10:04,750 --> 01:10:05,833
Μετά τα χτεσινά;
1035
01:10:09,875 --> 01:10:12,041
Με τίποτα δεν θα τους έπειθα να μείνουν.
1036
01:10:18,791 --> 01:10:19,791
Είσαι καλά;
1037
01:10:21,666 --> 01:10:22,875
Εντάξει είμαι, φίλε.
1038
01:10:23,541 --> 01:10:25,375
Έχεις ζελεδάκια;
1039
01:10:25,458 --> 01:10:26,791
Δεν τα χρειάζεσαι.
1040
01:10:28,041 --> 01:10:33,125
Σαμπς, μπορούν να σου απαλύνουν
τον πόνο, αλλά για πόσο;
1041
01:10:35,000 --> 01:10:37,708
Δεν είχα καταλάβει ότι σ' αρέσει τόσο.
1042
01:10:37,791 --> 01:10:41,166
Κι αυτό δεν λύνεται με ναρκωτικά.
1043
01:10:42,750 --> 01:10:44,125
Πρέπει να της μιλήσεις.
1044
01:10:45,000 --> 01:10:48,208
Επειδή αποφεύγαμε τα προβλήματα
καταλήξαμε στο Κέντρο Παράδεισος.
1045
01:10:48,291 --> 01:10:49,833
- Έλα, Τόνι.
- Έχει δίκιο.
1046
01:10:50,958 --> 01:10:53,000
- Πρέπει να το κάνεις, Σαμπς.
- Ναι.
1047
01:10:53,083 --> 01:10:56,500
Αν δεν το κάνεις τώρα,
θα το μετανιώνεις μια ζωή.
1048
01:11:10,541 --> 01:11:12,500
- Γεια σας.
- Καλώς ήρθατε.
1049
01:11:12,583 --> 01:11:14,166
Χαίρομαι που σε βλέπω.
1050
01:11:14,250 --> 01:11:18,125
- Ωραία. Πιες κάτι.
- Το δώρο μπορείς να το αφήσεις εκεί.
1051
01:11:18,208 --> 01:11:19,750
Παίρνει ζωή το πάρτι.
1052
01:11:21,708 --> 01:11:24,500
- Τι όμορφη που είσαι!
- Χρόνια πολλά, γλυκιά μου.
1053
01:11:24,583 --> 01:11:25,625
Ευχαριστώ, μαμά.
1054
01:11:26,416 --> 01:11:28,375
Πώς περάσατε το Σαββατοκύριακο;
1055
01:11:29,625 --> 01:11:30,833
- Τέλεια.
- Ωραία.
1056
01:11:30,916 --> 01:11:31,958
Καταπληκτικά.
1057
01:11:32,916 --> 01:11:36,083
Νέλι! Νέλι, απάντα στο τηλέφωνό σου.
1058
01:11:36,166 --> 01:11:37,625
Είναι εδώ ο Λίο.
1059
01:11:40,000 --> 01:11:40,916
Ναι.
1060
01:11:42,166 --> 01:11:44,125
Ποτό. Πάω να σου φέρω ένα ποτό.
1061
01:11:44,208 --> 01:11:46,833
- Καλύτερα να έρθω μαζί σου.
- Γυρίζω αμέσως.
1062
01:11:47,458 --> 01:11:48,791
Τι κάνει εδώ ο Λίο;
1063
01:11:51,791 --> 01:11:54,250
Είμαι η Νέλι. Αφήστε το μήνυμά σας.
1064
01:11:55,750 --> 01:11:57,041
Στην υγειά μας!
1065
01:12:05,000 --> 01:12:09,000
Αν είχες απλώς ζητήσει συγγνώμη
από τον Σαμπέλο,
1066
01:12:09,083 --> 01:12:12,750
δεν θα χόρευες μόνη σου,
πνίγοντας τον πόνο σου.
1067
01:12:12,833 --> 01:12:16,625
Εγώ; Εγώ να ζητήσω συγγνώμη;
Αυτός μου χρωστάει μια συγγνώμη.
1068
01:12:16,708 --> 01:12:18,500
Για ποιο πράγμα;
1069
01:12:19,250 --> 01:12:20,166
Που σε αγαπάει;
1070
01:12:20,250 --> 01:12:23,041
- Δεν ξέρεις τι λες. Ας χορέψουμε.
- Απλώς λέω…
1071
01:12:23,125 --> 01:12:25,000
Έγινες 40 χρονών! Έλα!
1072
01:12:28,708 --> 01:12:30,416
Εντάξει, επιστρέφω αμέσως.
1073
01:12:31,791 --> 01:12:33,791
- Χάρηκα που σε είδα.
- Κι εγώ.
1074
01:12:35,791 --> 01:12:37,833
Γεια σου, εορτάζουσα.
1075
01:12:38,416 --> 01:12:40,041
Σε παρενοχλούσε;
1076
01:12:40,125 --> 01:12:41,208
Όχι, εντάξει.
1077
01:12:44,958 --> 01:12:46,375
Κανένα νέο από τη Νέλι;
1078
01:12:49,625 --> 01:12:52,500
Αυτή ήταν η μούσα που έλεγες;
1079
01:12:52,583 --> 01:12:53,541
Ναι.
1080
01:12:54,208 --> 01:12:56,791
Η γυναίκα που "σε έβγαλε από την άβυσσο";
1081
01:12:56,875 --> 01:12:57,791
Αυτή είναι.
1082
01:12:58,375 --> 01:13:01,791
Και τώρα ούτε καν
που μου απαντάει στο τηλέφωνο.
1083
01:13:02,500 --> 01:13:04,000
Έφυγα, Πρίνσες.
1084
01:13:41,708 --> 01:13:43,416
- Γεια.
- Γεια.
1085
01:13:45,166 --> 01:13:46,166
Πρίνσες…
1086
01:13:53,833 --> 01:13:54,750
Βασικά…
1087
01:13:56,625 --> 01:13:58,708
Νομίζω ότι ήταν κακή ιδέα το πάρτι.
1088
01:13:58,791 --> 01:14:01,333
Κατέστρεψα το Σαββατοκύριακο όλων.
1089
01:14:05,416 --> 01:14:06,458
Τι;
1090
01:14:41,833 --> 01:14:42,666
Περίμενε.
1091
01:14:42,750 --> 01:14:43,958
Τι;
1092
01:14:44,041 --> 01:14:45,208
Περίμενε. Συγγνώμη.
1093
01:14:52,250 --> 01:14:53,291
Συγγνώμη. Δεν…
1094
01:14:54,583 --> 01:14:55,583
Απλώς…
1095
01:14:56,875 --> 01:14:59,208
Κάνω συνεχώς το ίδιο λάθος.
1096
01:14:59,291 --> 01:15:00,916
Ποιο λάθος;
1097
01:15:01,541 --> 01:15:06,875
Να κάνω πράγματα βιαστικά,
χωρίς να τα έχω σκεφτεί καλά.
1098
01:15:09,625 --> 01:15:10,625
Εντάξει.
1099
01:15:23,541 --> 01:15:24,625
Δώσε, Μάργκι.
1100
01:15:25,416 --> 01:15:27,458
- Δώσε, Μάργκι.
- Όχι, ευχαριστώ.
1101
01:15:31,250 --> 01:15:34,875
Η κόρη σου γίνεται 40!
1102
01:15:44,666 --> 01:15:45,500
Γεια.
1103
01:15:48,750 --> 01:15:49,750
Πρίνσες!
1104
01:15:50,291 --> 01:15:51,250
Πρίνσες;
1105
01:15:52,541 --> 01:15:53,541
Εντάξει. Πάμε.
1106
01:15:56,208 --> 01:15:57,833
Πρόσεχε. Είσαι καλά;
1107
01:15:57,916 --> 01:16:00,458
Ναι, καλά είμαι. Πρέπει να σου πω κάτι.
1108
01:16:00,541 --> 01:16:02,375
Ωραία, κι εγώ. Ίσως.
1109
01:16:02,458 --> 01:16:03,750
Εντάξει, να σου πω;
1110
01:16:04,458 --> 01:16:05,708
Απλώς…
1111
01:16:05,791 --> 01:16:09,541
Βαρέθηκα ν' ακούω
για σένα και τον Λίο όλη την ώρα.
1112
01:16:09,625 --> 01:16:12,416
Πρέπει να σταματήσεις να 'χεις αυταπάτες.
1113
01:16:12,500 --> 01:16:14,166
- Πήγε παρακάτω.
- Αυταπάτες;
1114
01:16:15,583 --> 01:16:18,041
Λοιπόν, Πρίνσες, ήρθε ο Σαμπέλο.
1115
01:16:19,166 --> 01:16:20,166
Τι να κάνω;
1116
01:16:20,875 --> 01:16:22,166
Δεν ξέρω.
1117
01:16:22,250 --> 01:16:24,875
Θες συμβουλές
από κάποια που 'χει αυταπάτες;
1118
01:16:25,875 --> 01:16:29,750
Χρόνια πολλά
1119
01:16:30,250 --> 01:16:34,541
Χρόνια πολλά
1120
01:16:35,125 --> 01:16:40,583
Χρόνια πολλά, αγαπημένη μας Πρίνσες
1121
01:16:40,666 --> 01:16:45,541
Χρόνια σου πολλά
1122
01:16:46,291 --> 01:16:48,416
- Λόγος!
- Λόγος!
1123
01:16:48,500 --> 01:16:50,083
Σας ευχαριστώ όλους.
1124
01:16:50,166 --> 01:16:52,291
- Λοιπόν.
- Λόγος!
1125
01:16:54,833 --> 01:16:55,791
Καλώς ήρθατε.
1126
01:16:58,458 --> 01:17:00,166
Όπως βλέπετε,
1127
01:17:00,250 --> 01:17:04,541
όλα γύρω σας έχουν φτιαχτεί
με πολλή προσοχή από εμένα,
1128
01:17:04,625 --> 01:17:10,041
αλλά, παρόλα αυτά,
ο κόπος μου πέρασε απαρατήρητος.
1129
01:17:11,875 --> 01:17:15,375
Αλλά, όπως και να 'χει,
ας κάνουμε μια πρόποση.
1130
01:17:16,083 --> 01:17:18,625
Στην υγεία όλων εσάς,
1131
01:17:20,083 --> 01:17:23,666
που κάνατε τόσο δρόμο για τη φίλη σας.
1132
01:17:24,166 --> 01:17:25,000
Γιατί;
1133
01:17:25,500 --> 01:17:28,708
Επειδή έτσι κάνουν οι φίλοι, σωστά;
1134
01:17:29,875 --> 01:17:32,958
Σε αντίθεση με κάποιους άλλους.
1135
01:17:33,625 --> 01:17:38,000
Ναι. Βασικά, εγώ δεν ζήτησα
τίποτα από όλα αυτά, αλλά δεν πειράζει.
1136
01:17:38,083 --> 01:17:41,625
Ούτε ένα ευχαριστώ;
"Ευχαριστώ για το υπέροχο πάρτι μου.
1137
01:17:41,708 --> 01:17:42,791
Ευχαριστώ".
1138
01:17:42,875 --> 01:17:45,250
Ευχαριστώ. Πολύ κομψό εκ μέρους σου.
1139
01:17:45,333 --> 01:17:47,083
Όχι. Ξέρεις τι είναι κομψό;
1140
01:17:47,791 --> 01:17:50,541
Κομψό είναι να κυνηγάς συνέχεια τον Λίο.
1141
01:17:50,625 --> 01:17:51,833
Τούμι!
1142
01:17:56,500 --> 01:17:59,708
Ορίστε; Τι κάνεις; Τι κάνεις εδώ;
1143
01:17:59,791 --> 01:18:01,916
- Ηρέμησε. Είσαι…
- Άσε με. Τι…
1144
01:18:02,000 --> 01:18:03,833
Είσαι μεθυσμένη. Ηρέμησε.
1145
01:18:03,916 --> 01:18:06,625
Μεθυσμένη;
Προστατεύεις την χαζογκόμενά σου;
1146
01:18:06,708 --> 01:18:10,208
- Γιαγιά, ποια είπες χαζογκόμενα;
- Δεν είμαι η γιαγιά σου!
1147
01:18:10,291 --> 01:18:11,833
Έλα, Τούμι. Ηρέμησε!
1148
01:18:11,916 --> 01:18:13,041
- Εντάξει.
- Όχι!
1149
01:18:13,125 --> 01:18:14,375
- Περίμενε…
- Έξω!
1150
01:18:14,458 --> 01:18:15,291
Τούμι!
1151
01:18:15,375 --> 01:18:17,791
- Χαλάς το πάρτι!
- Εγώ χαλάω το πάρτι;
1152
01:18:17,875 --> 01:18:21,500
Δεν εκπλήσσομαι που ο δικός σου
την έπεσε στη δευτεράτζα…
1153
01:18:21,583 --> 01:18:24,166
- Δευτεράτζα!
- Το πάρτι σου είναι δευτεράτζα!
1154
01:18:24,250 --> 01:18:25,666
Και σε είδα, Σαμπέλο.
1155
01:18:25,750 --> 01:18:28,166
- Σε είδα. Με απάτησες.
- Πότε τον είδες;
1156
01:18:28,250 --> 01:18:30,791
Όλη την ώρα παρακολουθείς τον πρώην σου.
1157
01:18:30,875 --> 01:18:33,375
Κοιτάς τις φωτογραφίες του ξανά και ξανά.
1158
01:18:33,458 --> 01:18:34,791
- Σαν…
- Πρίνσες;
1159
01:18:40,750 --> 01:18:43,333
Η τούρτα μου! Παιδιά, σταματήστε!
1160
01:18:44,000 --> 01:18:45,583
Όχι!
1161
01:18:54,625 --> 01:18:55,833
Χρόνια σου πολλά.
1162
01:19:13,625 --> 01:19:14,791
Γεια.
1163
01:19:18,000 --> 01:19:20,833
Ήθελα να σου ζητήσω συγγνώμη
για την τούρτα.
1164
01:19:28,666 --> 01:19:29,666
Να τη.
1165
01:19:34,416 --> 01:19:37,416
Η δεσποινίς Βολική Κατάσταση
σε ενδυμασία τσιτάχ.
1166
01:19:39,833 --> 01:19:42,250
Ψάχνω τον Σαμπέλο. Τον είδε κανείς;
1167
01:19:42,916 --> 01:19:45,833
Τόνι, εδώ είσαι;
Πάρε τον Σαμπς να φύγουμε.
1168
01:19:46,833 --> 01:19:47,750
Δεν είστε μαζί;
1169
01:19:47,833 --> 01:19:50,666
- Το κινητό του είναι κλειστό.
- Ίσως γύρισε σπίτι.
1170
01:19:56,375 --> 01:19:57,500
Όχι.
1171
01:19:57,583 --> 01:19:58,916
- Τόνι;
- Τι;
1172
01:19:59,583 --> 01:20:05,208
Μετά τον τουρτοπόλεμο της Τούμι,
έφυγε και πήρε μαζί του τα ζελεδάκια.
1173
01:20:06,166 --> 01:20:07,208
Όλο το κουτί.
1174
01:20:08,208 --> 01:20:09,708
Κέντρο Παράδεισος πάλι;
1175
01:20:10,791 --> 01:20:11,958
Τόνι!
1176
01:20:12,041 --> 01:20:14,500
Πού 'σαι, Τόνι;
1177
01:20:14,583 --> 01:20:15,916
Πες της ότι την αγαπώ.
1178
01:20:17,041 --> 01:20:18,875
Σαμπς!
1179
01:20:19,458 --> 01:20:20,708
Θα της μιλήσω.
1180
01:20:20,791 --> 01:20:22,333
Σαμπς!
1181
01:20:23,958 --> 01:20:24,791
Γαμώτο.
1182
01:20:25,583 --> 01:20:27,750
- Γαμώτο!
- Τι συμβαίνει;
1183
01:20:28,416 --> 01:20:29,541
Τόνι!
1184
01:20:30,166 --> 01:20:31,000
Τόνι;
1185
01:20:35,833 --> 01:20:37,583
- Τον βλέπεις;
- Όχι.
1186
01:20:37,666 --> 01:20:38,833
Έχετε δει αυτόν;
1187
01:20:38,916 --> 01:20:40,250
- Όχι. Ποιος είναι;
- Όχι.
1188
01:20:40,833 --> 01:20:41,791
Δεν τον ξέρω.
1189
01:20:41,875 --> 01:20:43,166
Δεν τον έχω δει ποτέ.
1190
01:20:43,250 --> 01:20:44,250
- Όχι;
- Όχι.
1191
01:20:44,333 --> 01:20:45,791
Θα κάνω κάποια τηλεφωνήματα.
1192
01:20:49,000 --> 01:20:52,250
Γεια σου, Φίφι.
Είχες κάνα νέο από τον Σαμπέλο;
1193
01:20:52,333 --> 01:20:55,333
Ένας καλεσμένος είπε
ότι πήγε προς το ποτάμι.
1194
01:20:55,416 --> 01:20:56,958
Πάμε εκεί τώρα.
1195
01:20:57,875 --> 01:20:59,125
Σαμπέλο!
1196
01:21:00,708 --> 01:21:01,708
Σαμπέλο!
1197
01:21:02,958 --> 01:21:04,416
Σαμπέλο!
1198
01:21:06,375 --> 01:21:10,375
- Τόνι! Γιατί περπατάς τόσο γρήγορα;
- Φίφι. Κουνήσου, εντάξει;
1199
01:21:13,208 --> 01:21:14,833
Κι αν έπαθε κάτι;
1200
01:21:27,083 --> 01:21:27,916
Σαμπέλο!
1201
01:21:31,750 --> 01:21:32,708
Αδερφέ!
1202
01:21:32,791 --> 01:21:33,791
- Φίλε.
- Γεια.
1203
01:21:33,875 --> 01:21:34,708
Τι έγινε;
1204
01:21:35,458 --> 01:21:36,458
Μπορείς να σηκωθείς;
1205
01:21:38,041 --> 01:21:38,958
Πάμε.
1206
01:21:40,458 --> 01:21:41,458
Ήρεμα.
1207
01:21:47,000 --> 01:21:50,958
Την είχα ακούσει άσχημα
και χάθηκα στο σκοτάδι.
1208
01:21:51,041 --> 01:21:56,291
Νόμιζα ότι άκουσα ένα λιοντάρι,
οπότε έτρεξα στη σπηλιά και κρύφτηκα εκεί.
1209
01:21:56,375 --> 01:21:58,250
Κι έχασα και το κινητό μου.
1210
01:21:58,333 --> 01:21:59,875
Ξέρεις τι χρειάζεσαι;
1211
01:21:59,958 --> 01:22:02,625
- Ένα ζεστό μπάνιο και ένα καλό γεύμα.
- Ναι.
1212
01:22:03,333 --> 01:22:04,958
Βασικά, δεν πάει άλλο.
1213
01:22:05,666 --> 01:22:06,916
Εντάξει, έλα.
1214
01:22:11,125 --> 01:22:12,416
Ήρεμα.
1215
01:22:15,708 --> 01:22:16,833
Από εκεί πήγαινε.
1216
01:22:16,916 --> 01:22:17,875
Εντάξει.
1217
01:22:26,583 --> 01:22:29,083
Μακάρι να ήμουν εκεί όταν γύρισες χθες.
1218
01:22:32,958 --> 01:22:33,791
Μωρό μου,
1219
01:22:35,416 --> 01:22:36,250
άκου.
1220
01:22:36,916 --> 01:22:41,791
Θέλω απλώς να σου πω ότι δεν έφυγα
επειδή δεν θέλω παιδί, εντάξει;
1221
01:22:42,791 --> 01:22:45,250
Θα σεβαστώ όποια απόφαση κι αν πάρεις.
1222
01:22:48,583 --> 01:22:49,541
Λίο, φοβάμαι.
1223
01:22:51,083 --> 01:22:54,750
Ξέρεις για τους γονείς μου
κι εμείς οι δύο κάναμε αποτοξίνωση.
1224
01:22:55,833 --> 01:22:57,583
Κι αν η ιστορία επαναληφθεί;
1225
01:22:57,666 --> 01:23:00,083
Μωρό μου, δεν είμαστε τόσο αδύναμοι.
1226
01:23:01,041 --> 01:23:03,375
Μέρα με τη μέρα. Μην το ξεχνάς.
1227
01:23:05,083 --> 01:23:08,041
Είμαι πιο δυνατός σήμερα
γιατί είσαι στη ζωή μου.
1228
01:23:09,375 --> 01:23:14,458
Είμαι πρόθυμος να ρισκάρω μαζί σου,
αν είσαι πρόθυμη να ρισκάρεις μαζί μου.
1229
01:23:14,541 --> 01:23:15,833
Θεέ μου.
1230
01:23:20,583 --> 01:23:21,583
Σ' αγαπώ.
1231
01:23:21,666 --> 01:23:22,625
Κι εγώ σ' αγαπώ.
1232
01:23:33,333 --> 01:23:34,333
Είσαι καλά;
1233
01:23:38,833 --> 01:23:40,500
Εμείς θα είμαστε εντάξει;
1234
01:23:41,541 --> 01:23:42,750
Ναι.
1235
01:23:44,500 --> 01:23:46,000
Εσύ κι η Νέλι είστε καλά;
1236
01:23:46,666 --> 01:23:48,625
Ναι. Θα τη βρούμε την άκρη.
1237
01:24:06,500 --> 01:24:08,541
Δεν θέλει ούτε να με βλέπει.
1238
01:24:08,625 --> 01:24:09,458
Τούμι.
1239
01:24:12,291 --> 01:24:14,000
Τα έκανα θάλασσα.
1240
01:24:28,125 --> 01:24:29,666
Γεια. Κάνε πιο κει.
1241
01:24:30,291 --> 01:24:32,791
Θέλω να σας ζητήσω μια χάρη.
1242
01:24:32,875 --> 01:24:37,208
Θέλω να βοηθήσουμε
τον Σαμπέλο και την Τούμι να τα βρουν.
1243
01:24:38,125 --> 01:24:41,791
Αν δεν μπορώ να βοηθήσω,
τότε δεν είμαι η φίλη που της αξίζει.
1244
01:24:41,875 --> 01:24:43,291
Έχω ένα μικρό σχέδιο.
1245
01:24:47,291 --> 01:24:50,000
{\an8}ΥΠΕΡ - ΣΕΞΙ, ΟΜΟΡΦΗ,
ΚΑΛΟΚΑΡΔΗ, ΤΕΛΕΙΟ ΧΑΜΟΓΕΛΟ
1246
01:24:50,083 --> 01:24:52,291
{\an8}ΚΑΤΑ - ΠΕΙΣΜΑΤΑΡΑ, ΟΞΥΘΥΜΗ, ΔΕΝ ΑΝΟΙΓΕΤΑΙ
1247
01:24:53,375 --> 01:24:54,458
Γεια.
1248
01:24:54,541 --> 01:24:55,375
Τι γίνεται;
1249
01:24:57,250 --> 01:24:58,083
Έτοιμος;
1250
01:24:58,708 --> 01:24:59,541
Ναι.
1251
01:25:00,250 --> 01:25:03,875
Χρειάζομαι τη βοήθειά σου
για κάτι στο κελάρι.
1252
01:25:04,458 --> 01:25:09,416
Η φίλη σου κλειδώθηκε
στο κελάρι και πνίγει τον πόνο της.
1253
01:25:10,083 --> 01:25:12,083
- Εντάξει, σ' ακολουθώ.
- Ευχαριστώ.
1254
01:25:14,250 --> 01:25:15,333
Εντάξει, καλά.
1255
01:25:17,125 --> 01:25:18,333
Πάω να δω πώς είναι.
1256
01:25:19,208 --> 01:25:21,333
- Είναι πίσω. Λίγο πιο…
- Τι είναι;
1257
01:25:21,416 --> 01:25:24,916
- Είναι το μικρό κουτί στο βάθος.
- Τι μαλακίες είναι αυτές.
1258
01:25:26,000 --> 01:25:28,791
Τι… Πρίνσες, τι κάνεις; Πρί…
1259
01:25:35,208 --> 01:25:37,333
Γιατί είναι κλειδωμένη η πόρτα;
1260
01:25:37,416 --> 01:25:39,791
- Δεν ξέρω. Μάλλον…
- Γιατί να κλειδώσει…
1261
01:25:41,000 --> 01:25:44,041
Τόνι!
1262
01:25:44,916 --> 01:25:47,333
- Άνοιξε!
- Τούμι, χάνεις τον χρόνο σου.
1263
01:25:49,250 --> 01:25:50,875
Επίτηδες το έκαναν.
1264
01:25:53,875 --> 01:25:57,166
- Μάλλον θέλουν να μιλήσουμε.
- Δεν έχω τίποτα να σου πω.
1265
01:25:57,250 --> 01:26:01,666
- Εντάξει. Συγγνώμη που κατέληξες εδώ…
- Δεν θέλω την ψεύτικη συγγνώμη σου.
1266
01:26:01,750 --> 01:26:04,541
Οι συγγνώμες χρειάζονται
κι αλλαγή συμπεριφοράς.
1267
01:26:08,916 --> 01:26:13,625
Δεν έχω ξαναπονέσει τόσο
όσο όταν διαλύθηκε ο γάμος μου.
1268
01:26:15,833 --> 01:26:18,958
Υποσχέθηκα στον εαυτό μου
να μην το ξαναπεράσω ποτέ.
1269
01:26:19,833 --> 01:26:20,666
Οπότε…
1270
01:26:22,791 --> 01:26:25,791
- Δεν ήθελα να σε ερωτευτώ.
- Ξέρεις ότι με έχουν απατήσει.
1271
01:26:26,666 --> 01:26:28,791
Και δεν θα το έκανα ποτέ σε κανέναν.
1272
01:26:34,583 --> 01:26:38,833
Όταν εξαφανίστηκες, δεν…
Φοβήθηκα πολύ μην έχεις πάθει τίποτα.
1273
01:26:40,208 --> 01:26:42,000
Δεν θέλω να ζήσω χωρίς εσένα.
1274
01:26:43,291 --> 01:26:44,583
Σ' αγαπώ, Σαμπέλο.
1275
01:26:50,291 --> 01:26:52,791
- Πρέπει να σου πω κάτι.
- Τούμι…
1276
01:27:14,208 --> 01:27:16,625
Τουλάχιστον, το σχέδιό μας λειτουργεί.
1277
01:27:16,708 --> 01:27:18,458
- Αλήθεια;
- Τουλάχιστον αυτό.
1278
01:27:18,541 --> 01:27:19,375
Ωραία.
1279
01:27:19,458 --> 01:27:22,416
Πρέπει να δείτε
τι έχει ποστάρει η Φίφι για μας.
1280
01:27:22,500 --> 01:27:23,541
Τι;
1281
01:27:23,625 --> 01:27:26,916
Απ' ό,τι φαίνεται, είμαστε τρίο.
1282
01:27:27,000 --> 01:27:29,708
- Της είπα να το διαγράψει.
- Αλήθεια;
1283
01:27:29,791 --> 01:27:31,375
- Ναι.
- Σίγουρα;
1284
01:27:31,458 --> 01:27:32,500
Τι ωραία.
1285
01:27:32,583 --> 01:27:33,541
Γεια, φιλενάδα.
1286
01:27:37,083 --> 01:27:39,625
Τούμι, θέλω να σε ρωτήσω κάτι.
1287
01:27:44,375 --> 01:27:45,708
Έχεις περάσει πολλά.
1288
01:27:46,875 --> 01:27:47,708
Σ' αγαπώ.
1289
01:27:50,791 --> 01:27:52,791
Θες με παντρευτείς;
1290
01:27:54,708 --> 01:27:55,541
Ναι.
1291
01:27:57,250 --> 01:27:59,166
- Ναι!
- Αυτά είναι!
1292
01:27:59,250 --> 01:28:02,166
- Ναι!
- Ναι!
1293
01:28:03,375 --> 01:28:04,583
Ναι!
1294
01:28:05,291 --> 01:28:07,250
- Μπράβο, φίλε!
- Ναι!
1295
01:28:10,166 --> 01:28:11,458
Έλα εδώ, φιλενάδα.
1296
01:28:12,875 --> 01:28:16,000
Πότε θα επιστρέψετε; Μου κρατήσατε τούρτα;
1297
01:28:16,083 --> 01:28:18,708
Τούρτα; Τι λες; Την έφαγα όλη την τούρτα.
1298
01:28:19,500 --> 01:28:20,958
Αποκλείεται.
1299
01:28:21,041 --> 01:28:22,458
Άκου, γλυκιά μου,
1300
01:28:22,541 --> 01:28:26,375
πρέπει να δούμε τι θα φορέσουμε
στα εγκαίνια της έκθεσής μου.
1301
01:28:27,083 --> 01:28:29,625
- Ξέρεις τι σημαίνει αυτό; Ψώνια!
- Ψώνια!
1302
01:28:29,708 --> 01:28:33,166
Πρέπει να κλείσουμε.
Τα λέμε σύντομα. Σ' αγαπώ.
1303
01:28:33,875 --> 01:28:35,791
- Σ' αγαπώ.
- Γεια, μωρό μου.
1304
01:28:37,916 --> 01:28:41,583
Έχεις πάντα ένα τεράστιο χαμόγελο
όταν μιλάς στην κόρη σου!
1305
01:28:42,666 --> 01:28:45,291
- Ευχαριστώ, αγάπη.
- Σκεφτόμουν το εξής.
1306
01:28:45,916 --> 01:28:49,666
Η Τάντι έχει εισιτήρια για να δει
το αγαπημένο της συγκρότημα
1307
01:28:49,750 --> 01:28:54,208
και σκεφτόμουν αν εσύ κι ο Λίο
θέλετε να πάτε μαζί της.
1308
01:28:55,833 --> 01:28:59,250
Θα ήταν ευκαιρία να τη γνωρίσεις,
να περάσετε χρόνο μαζί.
1309
01:28:59,333 --> 01:29:00,291
Αλήθεια;
1310
01:29:00,375 --> 01:29:02,875
Ναι. Σύντομα θα γίνει μεγάλη αδερφή.
1311
01:29:04,666 --> 01:29:06,875
- Θα ήθελα πολύ να τη γνωρίσω.
- Τέλεια.
1312
01:29:09,375 --> 01:29:10,708
Ευχαριστούμε, Πρίνσες.
1313
01:29:12,583 --> 01:29:14,041
- Ποια ήταν αυτή;
- Η Πρίνσες…
1314
01:29:14,125 --> 01:29:17,958
- Την κλωνοποίησες; Θεέ μου!
- Αυτή ήταν η αληθινή Πρίνσες!
1315
01:29:20,791 --> 01:29:22,500
Δεν το πιστεύω ότι το λέω,
1316
01:29:24,250 --> 01:29:26,958
αλλά ευχαριστώ που ήρθες,
παρότι απρόσκλητη.
1317
01:29:27,041 --> 01:29:30,000
Σοβαρά με ευχαριστείς
για όλο αυτό το δράμα;
1318
01:29:30,500 --> 01:29:33,791
Για να λέμε την αλήθεια,
συνέβαλα κι εγώ λίγο.
1319
01:29:38,875 --> 01:29:40,125
Πρίνσες, δεν…
1320
01:29:42,625 --> 01:29:45,250
Σου ζητώ συγγνώμη. Απλώς…
1321
01:29:45,833 --> 01:29:48,875
Μου έγινε εμμονή
η διοργάνωση του πάρτι, επειδή…
1322
01:29:52,166 --> 01:29:56,291
Δεν ήμουν έτοιμη
να αντιμετωπίσω τα προβλήματά μου.
1323
01:29:57,291 --> 01:30:00,625
Μια σοφή ηλικιωμένη κυρία μου είπε κάποτε
1324
01:30:00,708 --> 01:30:02,208
"Η ζωή είναι ζόρικη,
1325
01:30:02,291 --> 01:30:06,833
αλλά το να αντιμετωπίζεις τα ζόρια
είναι κάτι πολύ ανθρώπινο".
1326
01:30:08,833 --> 01:30:11,708
- Η ζωή μου είναι επαρκής.
- Ναι.
1327
01:30:12,208 --> 01:30:13,333
Εγώ είμαι επαρκής.
1328
01:30:14,208 --> 01:30:15,250
Κυρίες μου.
1329
01:30:16,125 --> 01:30:18,916
Όλα είναι στη θέση τους, οπότε φεύγω.
1330
01:30:19,541 --> 01:30:21,458
Δεν πρόλαβα να το βγάλω αυτό στο πάρτι…
1331
01:30:23,625 --> 01:30:25,083
Ευχαριστούμε, σεφ.
1332
01:30:27,041 --> 01:30:27,958
Καλή επιστροφή.
1333
01:30:28,958 --> 01:30:29,875
Ναι.
1334
01:30:34,916 --> 01:30:35,916
Λοιπόν…
1335
01:30:38,041 --> 01:30:40,208
Μου είπαν ένα μικρό μυστικό.
1336
01:30:40,833 --> 01:30:42,333
Αμάν. Τι είναι;
1337
01:30:44,125 --> 01:30:45,583
Η ζωή αρχίζει στα 40.
1338
01:30:47,500 --> 01:30:48,333
Υγεία.
1339
01:30:54,375 --> 01:30:55,541
Μια στιγμή.
1340
01:30:55,625 --> 01:30:56,750
Επιστρέφω αμέσως.
1341
01:30:57,625 --> 01:31:00,125
Εντάξει. Πού πας;
1342
01:31:01,333 --> 01:31:04,833
Όπως είπες, η ζωή αρχίζει στα 40.
1343
01:31:09,416 --> 01:31:15,166
ΕΥΤΥΧΙΑ ΣΗΜΑΙΝΕΙ…
1344
01:35:27,083 --> 01:35:32,083
Υποτιτλισμός: Γιάννης Μιχάλης