1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:16,958 --> 00:00:18,750 QUATRO DIAS PARA O RENASCER DOS 40! 4 00:00:18,833 --> 00:00:21,208 Aniversários importantes são curiosos. 5 00:00:23,708 --> 00:00:27,166 Eles nos fazem refletir sobre a vida e nos perguntar: 6 00:00:29,250 --> 00:00:30,541 "Estamos felizes?" 7 00:00:31,541 --> 00:00:35,416 Beirando os 40, eu diria que minha vida é incrível. 8 00:00:36,750 --> 00:00:39,166 {\an8}Negócio próspero? Confere. 9 00:00:39,250 --> 00:00:41,833 Carreira gratificante? Confere. 10 00:00:41,916 --> 00:00:44,666 Vida social agitada? Confere. 11 00:00:44,750 --> 00:00:47,333 Uma filha maravilhosa e um pai presente? 12 00:00:50,000 --> 00:00:51,083 Confere em dobro. 13 00:00:51,958 --> 00:00:52,875 Droga. 14 00:00:52,958 --> 00:00:54,166 É minha filha! 15 00:00:54,250 --> 00:00:55,250 Cheguei! 16 00:01:00,208 --> 00:01:03,125 Alguém para dividir esta vida incrível comigo? 17 00:01:05,458 --> 00:01:07,500 Pendente. 18 00:01:11,875 --> 00:01:14,000 FELICIDADE É… 19 00:01:33,708 --> 00:01:36,291 {\an8}Muito obrigada. Até mais. 20 00:01:40,291 --> 00:01:42,291 {\an8}Coloca a perna aqui. Eu levanto. 21 00:01:44,333 --> 00:01:46,291 - Meus joelhos! - Afasta a perna. 22 00:01:46,375 --> 00:01:48,041 - Não dá! - Você jogava netball! 23 00:01:48,125 --> 00:01:50,625 Meus joelhos. Calma, espera. 24 00:01:51,208 --> 00:01:52,458 Não consigo… 25 00:01:52,541 --> 00:01:54,250 {\an8}- Tá. - Desculpa. 26 00:01:58,541 --> 00:01:59,708 Foi ideia sua. 27 00:02:00,208 --> 00:02:01,750 E agora estou atrasada. 28 00:02:01,833 --> 00:02:05,333 Relaxa. Temos tempo. 29 00:02:05,416 --> 00:02:07,583 Espera dez minutos pra entrar, tá? 30 00:02:09,666 --> 00:02:10,500 {\an8}Te vejo lá. 31 00:02:28,208 --> 00:02:31,333 {\an8}Para. Você está incrível. 32 00:02:31,416 --> 00:02:32,458 {\an8}Aqui. 33 00:02:33,041 --> 00:02:34,375 {\an8}Vai, bebe. 34 00:02:37,458 --> 00:02:39,500 {\an8}Querida, apreciamos um champanhe 35 00:02:39,583 --> 00:02:43,791 e seu aroma, sabor e perlage devagar, não virando de uma vez. 36 00:02:46,208 --> 00:02:49,208 Mãe, esta é Tumi, organizadora do meu aniversário. 37 00:02:49,291 --> 00:02:50,958 A cerimonialista. 38 00:02:52,166 --> 00:02:56,500 Prefiro "arquiteta de eventos de luxo" e amiga. 39 00:02:58,708 --> 00:03:00,625 Leo, aqui! 40 00:03:01,833 --> 00:03:03,291 O presidente chegou? 41 00:03:03,375 --> 00:03:05,583 Não, é só Leo. 42 00:03:06,666 --> 00:03:08,291 Atualizado e melhorado. 43 00:03:09,166 --> 00:03:11,875 Ele evoluiu bastante. 44 00:03:13,208 --> 00:03:15,916 Foram as sementes que plantei três meses atrás. 45 00:03:16,500 --> 00:03:18,291 Propus uma exposição solo. 46 00:03:19,500 --> 00:03:21,458 Não parece estar acompanhado. 47 00:03:24,375 --> 00:03:25,708 Com licença, senhoras. 48 00:03:27,833 --> 00:03:30,541 Deve ser a tão falada Princess. 49 00:03:32,458 --> 00:03:33,291 Ude. 50 00:03:34,083 --> 00:03:34,958 Sabelo Ude. 51 00:03:35,875 --> 00:03:37,541 Sabelo? Claro! 52 00:03:38,125 --> 00:03:41,083 O acompanhante de Tumi. É um prazer conhecê-lo. 53 00:03:41,750 --> 00:03:44,958 Ela não disse que sou mais que um acompanhante? 54 00:03:49,541 --> 00:03:52,000 Com licença, vou resgatar Leo. 55 00:03:52,083 --> 00:03:53,375 Gostei dele. 56 00:03:54,958 --> 00:03:56,458 Gostei dela também. 57 00:04:01,083 --> 00:04:04,833 Leo, quando poderemos ver sua próxima exposição? 58 00:04:06,250 --> 00:04:10,083 Encontrarão as próximas obras de Leo aqui na galeria. 59 00:04:10,166 --> 00:04:12,500 Não há nada confirmado. 60 00:04:12,583 --> 00:04:16,250 Será uma exposição solo, com inauguração em três semanas. 61 00:04:16,875 --> 00:04:18,083 Qual é o tema, Leo? 62 00:04:20,375 --> 00:04:24,750 Só posso adiantar que serão trabalhos novos 63 00:04:24,833 --> 00:04:28,291 inspirados e focados na mulher que salvou minha vida, 64 00:04:28,875 --> 00:04:29,875 a minha musa. 65 00:04:35,416 --> 00:04:36,708 Foi um belo evento. 66 00:04:37,208 --> 00:04:39,416 Até breve. Tenha uma ótima noite. 67 00:04:39,500 --> 00:04:40,333 Obrigada. 68 00:04:40,416 --> 00:04:41,541 Até logo. 69 00:04:42,166 --> 00:04:45,166 Nossa, a noite foi um sucesso, querida. 70 00:04:45,250 --> 00:04:46,833 Agora vem seu aniversário. 71 00:04:47,375 --> 00:04:48,208 É. 72 00:04:50,208 --> 00:04:52,375 - Quer fazer a festa? - Mãe… 73 00:04:52,458 --> 00:04:54,416 Boa noite, senhoras. 74 00:04:54,500 --> 00:04:57,208 Leo, boa noite. Obrigada pela presença. 75 00:04:57,750 --> 00:05:01,333 - Dá um beijo e diga que amo Thandi. - Tá. Ela sabe. 76 00:05:03,416 --> 00:05:05,291 Senhora, foi um prazer te ver. 77 00:05:05,375 --> 00:05:07,375 Pela primeira vez, digo o mesmo. 78 00:05:08,000 --> 00:05:10,750 - Dê um beijo na minha netinha. - Pode deixar. 79 00:05:10,833 --> 00:05:11,791 - Tchau. - Tchau. 80 00:05:13,083 --> 00:05:15,250 Queridas, que tal um jantar? 81 00:05:15,791 --> 00:05:19,166 Quero mostrar umas ideias fabulosas. A festa será épica. 82 00:05:20,041 --> 00:05:21,583 E Sabelo? 83 00:05:22,208 --> 00:05:24,166 Ele se vira. Chamo um táxi? 84 00:05:24,791 --> 00:05:25,708 Chame. 85 00:05:25,791 --> 00:05:27,541 Tá. Vamos lá. 86 00:05:31,916 --> 00:05:34,375 Será a festona da década. 87 00:05:34,458 --> 00:05:37,875 A Tumi não poupou esforços. Ficou lindo, né? 88 00:05:37,958 --> 00:05:40,375 Eu esperava algo mais reservado. 89 00:05:40,458 --> 00:05:43,291 Como o aniversário de Zaza na minha casa. 90 00:05:43,375 --> 00:05:45,875 Não. Princess quer que seja grandiosa. 91 00:05:45,958 --> 00:05:48,333 Ficamos próximas nos últimos 18 meses. 92 00:05:48,416 --> 00:05:50,833 É só nervosismo antes da festa. 93 00:05:52,166 --> 00:05:54,583 A vida começa aos 40. Saúde. 94 00:05:55,166 --> 00:05:56,958 - Um brinde a isso. - Saúde. 95 00:05:58,166 --> 00:06:01,083 Vou pedir mais champanhe, é muita comemoração. 96 00:06:12,083 --> 00:06:15,708 Eu estava pensando em redecorar meu banheiro. 97 00:06:16,666 --> 00:06:19,666 Colocar azulejos azuis e verdes. 98 00:06:44,958 --> 00:06:49,958 QUE EVENTO INCRÍVEL! #CASALVINTE 99 00:06:54,291 --> 00:06:58,875 CARREGANDO Nº 2! #MULHERPRACASAR 100 00:07:26,500 --> 00:07:27,333 Olá? 101 00:07:28,500 --> 00:07:29,333 Leo. 102 00:07:30,916 --> 00:07:31,750 Thandi. 103 00:07:42,875 --> 00:07:43,750 Chegou cedo. 104 00:07:43,833 --> 00:07:44,666 Oi. 105 00:07:46,500 --> 00:07:49,000 - É a peça final? - Não olhe nem toque. 106 00:07:49,083 --> 00:07:50,208 É só pra mim. 107 00:07:50,291 --> 00:07:53,458 Tá, mas não precisa dela, já tem bastante. 108 00:07:53,541 --> 00:07:56,875 Está incompleto. A exposição precisa da peça central. 109 00:07:57,500 --> 00:08:00,208 Minha musa faz tudo se encaixar. 110 00:08:00,750 --> 00:08:04,208 Beleza, faremos do seu jeito. 111 00:08:05,625 --> 00:08:08,750 Quem é você e o que fez com a mãe da minha filha? 112 00:08:09,250 --> 00:08:10,625 Estão brigando de novo? 113 00:08:10,708 --> 00:08:11,833 - Não! - Não! 114 00:08:12,583 --> 00:08:14,125 - Venha aqui. - Tá. 115 00:08:17,083 --> 00:08:18,416 - Oi! - Ei. 116 00:08:18,500 --> 00:08:21,125 Olá. Pega suas coisas pra gente ir. 117 00:08:21,208 --> 00:08:22,041 Certo. 118 00:08:22,583 --> 00:08:24,208 - Quer ajuda? - Não precisa. 119 00:08:24,291 --> 00:08:26,500 - Tá. Te amo. - Te amo. 120 00:08:28,208 --> 00:08:29,875 - Tchau, anjinho. - Tchau. 121 00:08:33,416 --> 00:08:35,375 - Então… - Então? 122 00:08:35,458 --> 00:08:37,708 Vou festejar meu aniversário no fim de semana. 123 00:08:37,791 --> 00:08:40,250 E por um grande acaso, 124 00:08:41,916 --> 00:08:44,083 estou sem acompanhante. 125 00:08:44,166 --> 00:08:48,583 Pensei que talvez você pudesse 126 00:08:48,666 --> 00:08:51,791 me ajudar com isso. 127 00:08:52,291 --> 00:08:53,416 Opa. 128 00:08:53,500 --> 00:08:55,250 Meio exagerado. 129 00:08:55,333 --> 00:08:58,750 Está parecendo minha mãe. Me avisa. Tenho que ir. 130 00:08:58,833 --> 00:09:01,125 - Que festona! - Obrigada. Me avisa. 131 00:09:01,208 --> 00:09:02,625 - Quarentou! - Me erra. 132 00:09:27,750 --> 00:09:29,000 Está usando batom? 133 00:09:32,500 --> 00:09:34,208 Qual era nossa regra? 134 00:09:35,500 --> 00:09:38,250 "Só usar maquiagem quando for mais velha." 135 00:09:39,958 --> 00:09:43,875 Sei que seu pai não é certinho, mas isso passa da conta. 136 00:09:44,708 --> 00:09:46,625 Não peguei dele. 137 00:09:47,833 --> 00:09:49,416 E onde arranjou? 138 00:09:52,750 --> 00:09:54,875 Achei no banheiro dele. 139 00:09:55,583 --> 00:09:57,166 Não sei quem deixou. 140 00:10:06,750 --> 00:10:08,250 Mentira! 141 00:10:08,333 --> 00:10:10,708 Obrigada, tia Tumi! 142 00:10:10,791 --> 00:10:13,416 Mãe, olha! Minha banda favorita de k-pop. 143 00:10:14,458 --> 00:10:16,708 Eles nunca vieram à África do Sul. 144 00:10:16,791 --> 00:10:19,208 Sua nova tia favorita tem contatos. 145 00:10:21,916 --> 00:10:24,083 Quem você vai levar? 146 00:10:24,166 --> 00:10:28,250 Com papai e mamãe, podemos ser uma família de verdade por um dia. 147 00:10:28,333 --> 00:10:30,375 Vou ligar pra Coco! 148 00:10:30,458 --> 00:10:31,375 Tá, amor. 149 00:10:34,958 --> 00:10:36,166 Obrigada, tia Tumi. 150 00:10:36,250 --> 00:10:38,958 Ela implora pelos ingressos há meses. 151 00:10:39,041 --> 00:10:40,458 É um prazer enorme. 152 00:10:41,791 --> 00:10:44,416 Achei que ela chamaria Leo e a nova namorada. 153 00:10:44,500 --> 00:10:46,000 O quê? 154 00:10:47,125 --> 00:10:49,958 Soube por Thandi. Já está com o batom dela. 155 00:10:50,041 --> 00:10:52,666 Deu permissão para se conhecerem? 156 00:10:52,750 --> 00:10:54,583 Não sei como foi, 157 00:10:54,666 --> 00:10:58,708 mas como um batom vai parar no banheiro de um homem solteiro? 158 00:11:00,416 --> 00:11:02,958 - É marcação de território. - É. 159 00:11:03,041 --> 00:11:05,166 Sóbrio ou não, Leo é um canalha. 160 00:11:06,250 --> 00:11:09,291 Você salvou o cara, reconstruiu a carreira dele, 161 00:11:09,375 --> 00:11:13,000 e uma qualquer aparece para colher os frutos. 162 00:11:13,541 --> 00:11:14,416 Ridículo. 163 00:11:19,833 --> 00:11:21,625 Viver m dia de cada vez. 164 00:11:22,541 --> 00:11:24,708 Ver dificuldades como oportunidades. 165 00:11:27,500 --> 00:11:28,583 Porra. 166 00:11:31,750 --> 00:11:33,250 - Foco, cara. - Leo. 167 00:11:35,375 --> 00:11:37,250 - Oi. - Oi. 168 00:11:41,833 --> 00:11:43,791 Thandi esqueceu o diário de novo? 169 00:11:44,625 --> 00:11:45,541 Não. 170 00:11:46,041 --> 00:11:47,083 Cadê ela? 171 00:11:47,166 --> 00:11:49,291 Foi dormir na casa da Zaza. 172 00:11:51,333 --> 00:11:52,166 O que foi? 173 00:11:53,166 --> 00:11:54,541 Estou meio… 174 00:11:54,625 --> 00:11:59,208 Só queria confirmar sua presença no aniversário. 175 00:11:59,958 --> 00:12:02,125 - Princess… - Sei que sou insistente. 176 00:12:03,708 --> 00:12:04,541 Mas… 177 00:12:05,708 --> 00:12:07,791 Acho que minha resposta é "não". 178 00:12:12,583 --> 00:12:13,750 Posso perguntar por quê? 179 00:12:15,791 --> 00:12:19,916 Não acho certo dar a Thandi uma impressão errada. 180 00:12:21,041 --> 00:12:22,916 Ela vai pensar que voltamos. 181 00:12:23,875 --> 00:12:24,750 É. 182 00:12:27,625 --> 00:12:29,125 Isso explica o batom. 183 00:12:30,291 --> 00:12:32,375 Batom? Do que está falando? 184 00:12:34,750 --> 00:12:37,625 O batom da sua namorada que Thandi usou. 185 00:12:40,916 --> 00:12:43,708 Como pôde colocar uma estranha perto da minha filha 186 00:12:43,791 --> 00:12:45,166 sem falar comigo? 187 00:12:45,250 --> 00:12:46,958 Elas não se conheceram. 188 00:12:47,041 --> 00:12:50,166 - Estava esperando o momento certo. - O momento certo? 189 00:12:51,625 --> 00:12:53,791 - Por isso está distraído. - Distraído? 190 00:12:53,875 --> 00:12:56,958 Investi dinheiro, tempo e esforço nisso. 191 00:12:57,041 --> 00:12:58,750 Eu não pedi nada. 192 00:12:58,833 --> 00:13:03,333 Mas alguém precisava fazer isso pra você ser um pai presente. 193 00:13:06,208 --> 00:13:07,250 Cansei. 194 00:13:11,083 --> 00:13:13,083 Fuja. É a sua cara. 195 00:13:15,083 --> 00:13:15,958 Quer saber? 196 00:13:16,916 --> 00:13:21,416 É engraçado como você se coloca como exemplo de felicidade. 197 00:13:22,666 --> 00:13:24,916 Você não manda mais em mim. 198 00:13:26,166 --> 00:13:27,250 Não é dona de mim. 199 00:13:28,000 --> 00:13:28,916 Me esquece. 200 00:13:30,791 --> 00:13:31,625 Viva sua vida. 201 00:13:44,500 --> 00:13:45,500 Fruta? 202 00:13:46,583 --> 00:13:47,791 E bolhas. 203 00:13:48,666 --> 00:13:49,583 Gostei. 204 00:13:55,666 --> 00:13:59,416 Não tem vontade de só ficar conversando? 205 00:14:02,166 --> 00:14:03,000 Não. 206 00:14:04,041 --> 00:14:05,583 Tenho terapeuta pra isso. 207 00:14:08,250 --> 00:14:11,458 Como está o planejamento da festona dos 40? 208 00:14:11,541 --> 00:14:13,500 A festa do renascer. 209 00:14:13,583 --> 00:14:19,583 Porque gastei dinheiro demais no logo do convite para você esquecer. 210 00:14:20,958 --> 00:14:23,875 Um convite que ainda espero receber. 211 00:14:24,791 --> 00:14:27,375 Ela sabe que você é minha acompanhante. 212 00:14:27,958 --> 00:14:29,500 Por que não oficializamos? 213 00:14:31,583 --> 00:14:33,958 Posso ser amiga de Princess, 214 00:14:34,041 --> 00:14:36,333 mas a festa é meu trabalho. 215 00:14:37,291 --> 00:14:38,750 Você não pode ofuscá-la. 216 00:14:39,333 --> 00:14:41,708 Tá. Que tal conhecermos minha família? 217 00:14:41,791 --> 00:14:42,916 Faz quase um ano, 218 00:14:43,000 --> 00:14:45,958 e você ainda não conhece meu amigo e minha irmã. 219 00:14:47,708 --> 00:14:49,500 Calma. Um meio-termo? 220 00:14:50,416 --> 00:14:53,041 Almoço com minha irmã amanhã? Vai adorar. 221 00:14:53,125 --> 00:14:55,125 - Ela é incrível. - Que horas são? 222 00:14:55,208 --> 00:14:57,083 Esqueci completamente. 223 00:14:57,166 --> 00:14:59,833 Tenho uma reunião online. Preciso que saia. 224 00:14:59,916 --> 00:15:02,416 - Às 22h? - São 16h em Nova York. 225 00:15:02,500 --> 00:15:03,416 Eu espero. 226 00:15:04,041 --> 00:15:05,041 Três horas? 227 00:15:05,875 --> 00:15:09,125 Sabelo, pode sair sozinho, tá? 228 00:15:09,833 --> 00:15:10,916 Preciso me vestir. 229 00:15:17,625 --> 00:15:18,875 Boa reunião. 230 00:15:34,750 --> 00:15:36,833 Querida, é uma festa de 40 anos 231 00:15:36,916 --> 00:15:39,583 de uma mulher muito sofisticada, tá? 232 00:15:39,666 --> 00:15:41,833 Não quero esculturas de gelo. 233 00:15:41,916 --> 00:15:43,375 Tira isso por enquanto. 234 00:15:44,708 --> 00:15:45,708 Tá. Obrigada. 235 00:15:50,125 --> 00:15:51,208 - Oi. - Oi. 236 00:15:51,916 --> 00:15:52,750 Café? 237 00:15:55,125 --> 00:15:56,333 Preciso de um tempo. 238 00:15:56,416 --> 00:15:57,583 Sem problema. 239 00:15:57,666 --> 00:16:00,458 Cuido dos ajustes finais, só mande a lista dos convidados. 240 00:16:00,541 --> 00:16:01,791 Não está me ouvindo. 241 00:16:03,958 --> 00:16:04,916 Cancele a festa. 242 00:16:05,583 --> 00:16:06,625 Perdão? 243 00:16:06,708 --> 00:16:09,083 Preciso ficar sozinha agora. 244 00:16:09,875 --> 00:16:12,625 Vou ficar na casa de férias da minha mãe. 245 00:16:13,166 --> 00:16:16,291 Desculpa. Tenho que ir. 246 00:16:16,875 --> 00:16:19,000 Princess, podemos conversar. 247 00:16:19,500 --> 00:16:20,458 Princess. 248 00:16:21,083 --> 00:16:22,208 O que aconteceu? 249 00:16:47,041 --> 00:16:50,375 BEM-VINDOS À PROVÍNCIA DE NOROESTE 250 00:17:03,791 --> 00:17:05,708 Faltou uma dessas com Leo. 251 00:17:23,666 --> 00:17:24,916 Vou passar. 252 00:17:27,833 --> 00:17:29,708 Merda! 253 00:17:31,750 --> 00:17:32,708 Cacete! 254 00:17:33,416 --> 00:17:34,250 Que droga! 255 00:17:37,125 --> 00:17:38,125 Merda! 256 00:17:39,166 --> 00:17:40,500 Merda. 257 00:17:41,000 --> 00:17:42,208 Qual é a sua? 258 00:17:42,291 --> 00:17:44,208 A minha? O que deu em você? 259 00:17:44,291 --> 00:17:47,041 - Por que deu seta? - Veja a bandeira vermelha! 260 00:17:47,125 --> 00:17:48,583 - Você ia virar. - Pra onde? 261 00:17:48,666 --> 00:17:50,083 Isso ainda roda direito? 262 00:17:50,166 --> 00:17:53,791 É um carro antigo, clássico. Você nunca entenderia. 263 00:17:53,875 --> 00:17:55,708 Por acaso tem seguro? 264 00:17:55,791 --> 00:17:57,250 Meu Deus… 265 00:17:57,916 --> 00:17:59,250 Sabe como é difícil 266 00:17:59,333 --> 00:18:01,958 fazer galinhas porem ovos bons nesse calor? 267 00:18:02,041 --> 00:18:03,541 Desculpa. Viu meu carro? 268 00:18:03,625 --> 00:18:04,958 - Seu carro? - Licença. 269 00:18:07,416 --> 00:18:08,666 Joanesburguenses. 270 00:18:08,750 --> 00:18:09,916 - Inacreditável! - Merda. 271 00:18:10,000 --> 00:18:13,208 Mas pense nos ovos! Ovos marrons de qualidade. 272 00:18:20,666 --> 00:18:21,500 Tá. 273 00:18:22,083 --> 00:18:24,375 Mozão? 274 00:18:25,166 --> 00:18:27,333 - Vim correndo. - Amor. 275 00:18:27,416 --> 00:18:29,708 - Preciso de um favorzão. - O quê? 276 00:18:29,791 --> 00:18:33,333 O local da festa mudou. Pode dirigir pra eu ir trabalhando? 277 00:18:34,125 --> 00:18:35,250 É uma viagem. 278 00:18:35,333 --> 00:18:39,166 - Troco por um almoço com minha irmã. - Sabs, fala sério. 279 00:18:39,250 --> 00:18:41,916 É uma crise. Não posso me distrair. 280 00:18:42,708 --> 00:18:45,208 Minha amiga não pode ficar sozinha no aniversário. 281 00:18:45,291 --> 00:18:46,666 Me ajuda, por favor. 282 00:18:47,333 --> 00:18:48,666 Às ordens, mozão. 283 00:18:49,416 --> 00:18:50,291 Obrigada, amor. 284 00:18:50,375 --> 00:18:53,583 - Está uma gata! - Obrigada. Você é um fofo. 285 00:18:54,541 --> 00:18:57,458 Oi, querida. O plano é o seguinte… 286 00:19:01,166 --> 00:19:03,291 Coco e eu construímos um forte, 287 00:19:03,375 --> 00:19:06,875 fizemos biscoitos e até vimos um filme, 288 00:19:06,958 --> 00:19:09,041 mas estou com saudades, mamãe. 289 00:19:09,125 --> 00:19:11,666 Eu também, amorzinho. 290 00:19:12,166 --> 00:19:14,500 Que bom que está divertido com Coco. 291 00:19:14,583 --> 00:19:17,333 - Espero que se comporte. - Claro que sim. 292 00:19:18,208 --> 00:19:21,500 Te vejo quando eu voltar, querida. Te amo. 293 00:19:22,333 --> 00:19:24,791 Tá. Te amo, mamãe. Tchau. 294 00:19:24,875 --> 00:19:25,708 Tchau. 295 00:19:33,291 --> 00:19:35,375 O fim de semana promete. 296 00:19:36,625 --> 00:19:39,208 Quero conhecer a famosa Tumi. 297 00:19:40,250 --> 00:19:42,291 Ela não liga que eu vá junto? 298 00:19:42,791 --> 00:19:44,708 Não avisou a ela? 299 00:19:44,791 --> 00:19:46,041 Relaxa. 300 00:19:46,625 --> 00:19:48,541 Falei pra se conhecerem. 301 00:19:48,625 --> 00:19:50,875 - Relaxa. - Tá. 302 00:19:53,791 --> 00:19:55,875 Tumi, Nelly. Nelly, Tumi. 303 00:19:55,958 --> 00:19:57,125 Minha irmã. 304 00:19:57,750 --> 00:20:00,708 Eu não queria fazer surpresa, mas ele não ouve. 305 00:20:01,625 --> 00:20:02,708 Ela vai conosco. 306 00:20:03,708 --> 00:20:04,541 Certo. 307 00:20:06,375 --> 00:20:08,083 Nelly, é um prazer. 308 00:20:08,166 --> 00:20:10,208 - Está linda. - Obrigada. 309 00:20:10,291 --> 00:20:11,541 Pode nos deixar a sós? 310 00:20:12,750 --> 00:20:14,000 - É rápido. - Certo. 311 00:20:16,000 --> 00:20:18,541 É uma viagem de negócios, não de família. 312 00:20:18,625 --> 00:20:21,916 Opa, Nellyzinha! Qual é a boa? 313 00:20:22,750 --> 00:20:24,875 Tony, quantas vezes já falei? 314 00:20:24,958 --> 00:20:26,500 Não me ligue de boates. 315 00:20:27,166 --> 00:20:30,041 Não, estou em Sun City com os parças. 316 00:20:30,125 --> 00:20:33,083 E você? Parece ser um shopping. 317 00:20:35,041 --> 00:20:37,458 Quem é essa deusa com Sabelo? 318 00:20:37,541 --> 00:20:40,791 A namorada nova. Eles têm uma festa fora da cidade. 319 00:20:40,875 --> 00:20:41,958 Calma. Sem mim? 320 00:20:42,666 --> 00:20:46,041 - Desde quando sou escanteado? - Talvez fosse segredo. 321 00:20:46,125 --> 00:20:48,750 Manda a localização. Ficaremos de olho nela. 322 00:20:49,333 --> 00:20:51,500 Operação Resgate do Mano. 323 00:20:53,041 --> 00:20:53,875 Agora. 324 00:20:55,625 --> 00:20:57,041 Estou trabalhando. 325 00:20:57,125 --> 00:20:59,375 Peço um favor, e chama outras pessoas? 326 00:20:59,458 --> 00:21:02,583 Tá. Tumi, foi uma surpresa legal. 327 00:21:03,250 --> 00:21:06,125 Talvez depois possamos nos conhecer como adultos. 328 00:21:06,208 --> 00:21:08,000 Não foi surpresa. Relaxa. 329 00:21:08,083 --> 00:21:11,166 - Vou pegar um táxi. - Nada disso. Você vem conosco. 330 00:21:12,125 --> 00:21:13,041 Poxa… 331 00:21:17,541 --> 00:21:18,791 Tudo bem! 332 00:21:21,208 --> 00:21:23,000 - Podemos ir? - Viagenzinha! 333 00:21:40,625 --> 00:21:41,541 Tá. 334 00:21:55,291 --> 00:21:56,500 - Você! - Você! 335 00:21:56,583 --> 00:21:57,583 Princess? 336 00:21:58,791 --> 00:21:59,625 Pois não? 337 00:21:59,708 --> 00:22:01,000 Sou o chef do aniversário. 338 00:22:03,375 --> 00:22:04,208 O quê? 339 00:22:04,291 --> 00:22:05,541 Aonde vai? 340 00:22:08,666 --> 00:22:10,000 Chef do aniversário? 341 00:22:11,791 --> 00:22:15,541 Oi, Sra. Princess! Viemos olhar o local da festa. 342 00:22:15,625 --> 00:22:18,833 Ao trabalho, pessoal. Prazer conhecê-la. 343 00:22:27,541 --> 00:22:28,375 O quê? 344 00:22:29,333 --> 00:22:30,583 O que está havendo? 345 00:22:34,333 --> 00:22:39,666 CRIAÇÕES GASTRONÔMICAS DE MAWETHU 346 00:22:40,541 --> 00:22:41,375 Com licença? 347 00:22:42,166 --> 00:22:43,583 Olá. 348 00:22:43,666 --> 00:22:44,750 Quem é você? 349 00:22:44,833 --> 00:22:46,000 Tony. E você? 350 00:22:48,916 --> 00:22:51,000 Fifizinha! 351 00:22:51,708 --> 00:22:52,708 E aí, gata? 352 00:22:52,791 --> 00:22:55,000 É, acabei de chegar. Cadê você? 353 00:22:56,000 --> 00:22:58,416 Chega mais. Beleza. 354 00:23:07,041 --> 00:23:07,875 Isso! 355 00:23:11,833 --> 00:23:12,708 Desculpa… 356 00:23:17,166 --> 00:23:20,666 Desculpa. Não toca. Coloca de volta. Obrigada. 357 00:23:20,750 --> 00:23:21,791 O que é isso? 358 00:23:22,791 --> 00:23:25,958 Com licença. Perdão. 359 00:23:32,250 --> 00:23:34,083 Quem deu permissão pra entrar? 360 00:23:36,208 --> 00:23:38,541 Chef do bufê, falei com você. 361 00:23:38,625 --> 00:23:39,875 Quem deu permissão? 362 00:23:41,416 --> 00:23:43,625 Minha cliente. Vá gritar com ela. 363 00:23:53,250 --> 00:23:54,708 Oi, aqui é Tumi Modise. 364 00:23:54,791 --> 00:23:57,375 Não estou disponível, mas deixe seu nome e… 365 00:24:08,208 --> 00:24:09,041 Quem era? 366 00:24:15,375 --> 00:24:16,291 Não sei. 367 00:24:18,375 --> 00:24:20,416 Surpresa! 368 00:24:20,500 --> 00:24:22,750 Tumi, o que está acontecendo? 369 00:24:22,833 --> 00:24:26,791 Tem estranhos transando na minha cama lá em cima. 370 00:24:26,875 --> 00:24:28,291 Parece um circo. 371 00:24:28,375 --> 00:24:30,416 Tá, sou responsável pelo circo. 372 00:24:31,125 --> 00:24:35,125 É um aniversário especial. Não vou deixar que se esconda. 373 00:24:35,791 --> 00:24:36,958 Se anima! 374 00:24:40,916 --> 00:24:41,875 - Oi. - Oi. 375 00:24:42,625 --> 00:24:43,458 Mawethu. 376 00:24:44,500 --> 00:24:45,458 Querem canapés? 377 00:24:47,250 --> 00:24:48,541 Sub-Zero! 378 00:24:49,125 --> 00:24:51,041 Nellyzinha! 379 00:24:51,125 --> 00:24:52,041 Sabza! 380 00:24:52,125 --> 00:24:53,041 Vem cá! 381 00:24:54,083 --> 00:24:55,750 Sem timidez na próxima, tia. 382 00:24:56,833 --> 00:24:58,458 Que demora foi essa? 383 00:24:58,541 --> 00:25:01,041 Sabs, continua lindo. 384 00:25:01,125 --> 00:25:04,458 Nossa! Oi! 385 00:25:04,541 --> 00:25:05,875 - Olá. - Olá. 386 00:25:08,750 --> 00:25:09,583 Fifi? 387 00:25:10,958 --> 00:25:11,875 Tá. 388 00:25:13,166 --> 00:25:14,750 Não. 389 00:25:15,416 --> 00:25:16,958 Princess, espera. 390 00:25:17,041 --> 00:25:18,666 Tony, o que faz aqui? 391 00:25:18,750 --> 00:25:20,416 O que está havendo? 392 00:25:20,500 --> 00:25:23,083 - Sabs. - O que faz aqui? 393 00:25:24,916 --> 00:25:26,291 Eu aceito. 394 00:25:29,250 --> 00:25:31,041 Tony, o que está fazendo aqui? 395 00:25:31,125 --> 00:25:32,750 Você está aqui. 396 00:25:32,833 --> 00:25:33,875 Foi mal, mano. 397 00:25:33,958 --> 00:25:36,208 - Linguaruda. - Prometemos avaliar pretendentes. 398 00:25:36,291 --> 00:25:39,708 Também notei que Fifi está feliz em te ver. 399 00:25:39,791 --> 00:25:41,291 Faz séculos. Desencana. 400 00:25:41,375 --> 00:25:42,250 Pra mim, não. 401 00:25:42,333 --> 00:25:44,500 Ela ainda sabe cuidar das joias. 402 00:25:45,208 --> 00:25:46,500 Meu saco está vazio. 403 00:25:47,583 --> 00:25:50,083 - Não quero ouvir. Não. - Volta. 404 00:25:50,166 --> 00:25:54,541 Falando sério, estou preocupado. 405 00:25:55,500 --> 00:25:58,000 Não sei se essa Tumi é só mais uma… 406 00:25:58,083 --> 00:25:59,333 Mais uma o quê? 407 00:25:59,416 --> 00:26:00,666 Boate Paradise. 408 00:26:00,750 --> 00:26:02,791 - Isso é passado. - Beleza. 409 00:26:03,625 --> 00:26:04,458 Tá. 410 00:26:04,541 --> 00:26:06,083 Bom te ver, Tony! 411 00:26:06,166 --> 00:26:07,916 - Como vai a força? - É. 412 00:26:08,000 --> 00:26:08,833 Estou bem. 413 00:26:15,625 --> 00:26:18,833 - Saí de Joanesburgo porque… - Sei o motivo. 414 00:26:19,333 --> 00:26:21,708 Mas não se preocupa com nada, tá? 415 00:26:21,791 --> 00:26:25,500 Planejei algo magnífico, acredite. 416 00:26:25,583 --> 00:26:27,916 - Seus convidados já… - Tumi, para. 417 00:26:28,583 --> 00:26:29,541 Não é isso. 418 00:26:30,708 --> 00:26:31,708 Eu só… 419 00:26:35,833 --> 00:26:37,083 Me sinto estranha. 420 00:26:38,750 --> 00:26:40,458 Sei que devia estar feliz. 421 00:26:42,041 --> 00:26:42,958 Mas não estou. 422 00:26:45,916 --> 00:26:47,333 Cansei de fingir. 423 00:26:49,333 --> 00:26:53,250 Então só queria ficar um tempo sozinha 424 00:26:54,833 --> 00:26:56,791 para refletir. 425 00:26:58,875 --> 00:27:01,000 Fala sério! Quem é? 426 00:27:01,583 --> 00:27:03,625 - Não sei mesmo. - Faz favor! 427 00:27:05,333 --> 00:27:06,666 Me espera. 428 00:27:12,500 --> 00:27:14,750 É meu namorado. Querido! 429 00:27:14,833 --> 00:27:17,041 - Você chamou? - Nem sei quem é… 430 00:27:18,458 --> 00:27:19,750 Vem cá! 431 00:27:19,833 --> 00:27:22,708 Meu amor, que bom te ver! 432 00:27:27,958 --> 00:27:29,125 Está cheiroso. 433 00:27:33,833 --> 00:27:36,291 - Princess? - O que está fazendo aqui? 434 00:27:36,375 --> 00:27:38,583 - E você? - É a casa da minha mãe. 435 00:27:39,500 --> 00:27:41,166 Calma. É a mãe de Thandi? 436 00:27:42,750 --> 00:27:45,000 Não entendi. Por que convidou ele? 437 00:27:45,541 --> 00:27:47,791 Jamais! Nem somos próximas. 438 00:27:47,875 --> 00:27:49,416 Leo, o que faz aqui? 439 00:27:49,500 --> 00:27:50,625 Eu convidei ele. 440 00:27:50,708 --> 00:27:52,541 Então conheceu minha filha? 441 00:27:52,625 --> 00:27:55,458 Não. Não sabia que era a tal Princess. 442 00:27:55,541 --> 00:27:57,000 Ela falou isso? 443 00:27:57,083 --> 00:27:59,750 - O que quis dizer? - Vamos acalmar os ânimos. 444 00:27:59,833 --> 00:28:01,416 Cala a boca, Leo! 445 00:28:02,041 --> 00:28:04,000 Entendi por que recusou o convite. 446 00:28:04,708 --> 00:28:05,541 Uau! 447 00:28:05,625 --> 00:28:08,291 - Não. Princess… - Boa! 448 00:28:08,375 --> 00:28:09,625 Amor… Princess… 449 00:28:13,458 --> 00:28:14,708 É a mãe da sua filha? 450 00:28:16,750 --> 00:28:19,125 Nossa! A treta já começou! 451 00:28:21,458 --> 00:28:22,916 Merda. 452 00:28:24,666 --> 00:28:25,541 Princess. 453 00:28:26,333 --> 00:28:27,833 Dá pra se acalmar? 454 00:28:27,916 --> 00:28:30,291 Já tomou muitas decisões precipitadas e… 455 00:28:33,708 --> 00:28:34,791 Então tá. 456 00:28:36,291 --> 00:28:38,500 Leo é o motivo de não querer a festa? 457 00:28:41,458 --> 00:28:45,583 Tumi, amanhã você e sua trupe vão sair da casa da minha mãe. 458 00:28:45,666 --> 00:28:47,583 Temos permissão da sua mãe. 459 00:28:47,666 --> 00:28:50,625 Caguei pra isso! Só vão embora! 460 00:28:52,625 --> 00:28:53,541 Princess. 461 00:28:55,291 --> 00:28:56,250 Pensa melhor. 462 00:28:57,458 --> 00:29:00,250 Pessoal, é melhor ficarmos à vontade. 463 00:29:00,333 --> 00:29:03,500 A ponte fechou. Parece que vamos passar a noite aqui. 464 00:29:03,583 --> 00:29:04,416 Princess. 465 00:29:06,333 --> 00:29:07,166 Princess. 466 00:29:07,958 --> 00:29:09,875 Para. Princess. 467 00:29:11,083 --> 00:29:12,375 Este fim de semana 468 00:29:13,791 --> 00:29:15,583 vai render conteúdo! 469 00:29:17,291 --> 00:29:18,750 Tá? 470 00:29:20,041 --> 00:29:23,291 - Princess, por favor, não vai. - Não começa. 471 00:29:23,375 --> 00:29:26,791 Não pode dirigir à noite, ainda mais nesta chuva. 472 00:29:26,875 --> 00:29:27,708 Tumi, para de… 473 00:29:29,583 --> 00:29:30,791 Merda! 474 00:29:30,875 --> 00:29:33,625 - Solta! - Só quero ajudar. 475 00:29:47,916 --> 00:29:50,208 Tá, festa cancelada. 476 00:29:51,208 --> 00:29:54,000 - Que banho de água fria. - Dá pra parar? 477 00:29:54,500 --> 00:29:58,041 Está tarde, e as estradas alagaram. Ninguém pode sair. 478 00:30:00,250 --> 00:30:01,708 Vou dar uma olhada nela. 479 00:30:13,250 --> 00:30:14,250 Princess? 480 00:30:15,708 --> 00:30:16,916 Por favor, abre. 481 00:30:20,250 --> 00:30:21,500 Larga de besteira. 482 00:30:25,333 --> 00:30:28,333 Você pensou que me conheceria dessa forma? 483 00:30:29,000 --> 00:30:31,375 Primeiro eu teria que ter pensado nisso. 484 00:30:34,208 --> 00:30:37,833 Escuta, eu e Nelly estamos juntos há pouco tempo, 485 00:30:37,916 --> 00:30:40,583 mas gosto muito dela. 486 00:30:40,666 --> 00:30:42,750 Ela só tem a mim de família, sabia? 487 00:30:43,250 --> 00:30:44,125 Sei, sim. 488 00:30:46,875 --> 00:30:50,458 Ela já sofreu demais, e eu e Tony queremos protegê-la. 489 00:30:51,208 --> 00:30:54,791 Vai precisar da nossa aprovação se não quiser que acabe aqui. 490 00:30:59,875 --> 00:31:01,333 Seu nome é Fifi, né? 491 00:31:02,208 --> 00:31:03,375 Como conheceu Sabs? 492 00:31:04,416 --> 00:31:06,583 Já causamos muito nesta cidade. 493 00:31:07,125 --> 00:31:08,958 Eu imagino que tenha o hábito 494 00:31:09,041 --> 00:31:11,958 de sair com os mais velhos. 495 00:31:13,541 --> 00:31:14,583 Vai ser assim? 496 00:31:19,250 --> 00:31:20,500 Sabs gosta dela. 497 00:31:21,333 --> 00:31:22,708 Ela parece simpática. 498 00:31:23,875 --> 00:31:26,375 Assim como viúva-negra. 499 00:31:27,041 --> 00:31:29,833 Antes de dissolver e comer os parceiros. 500 00:31:29,916 --> 00:31:31,041 Meu Deus… 501 00:31:31,125 --> 00:31:34,500 Tenho uma história sobre Sabs e minha amiga Nomatreasure, 502 00:31:34,583 --> 00:31:37,208 uma gatona que gamou na pica dele. 503 00:31:37,291 --> 00:31:39,125 Sempre ele aparecia na área, 504 00:31:39,208 --> 00:31:41,625 ela surtava de um jeito… 505 00:31:41,708 --> 00:31:44,333 Sobre o que estão fofocando? 506 00:31:44,416 --> 00:31:48,083 Nada. Fifi só me falava sobre sua amiga. 507 00:31:48,625 --> 00:31:50,541 - Como era? Nomatreasure? - Isso. 508 00:31:50,625 --> 00:31:52,125 Não é amiga minha. 509 00:31:55,375 --> 00:31:58,000 Jantar servido. Por aqui, senhora e senhores. 510 00:31:58,708 --> 00:32:01,875 Querida, esta viagem foi uma má ideia. 511 00:32:01,958 --> 00:32:04,000 - Eu só queria… - Voltamos amanhã. 512 00:32:05,375 --> 00:32:06,375 Amanhã? 513 00:32:07,500 --> 00:32:08,333 Tá. 514 00:32:44,375 --> 00:32:45,541 Merda. 515 00:32:45,625 --> 00:32:46,458 Ei. 516 00:32:48,041 --> 00:32:50,166 - Oi. - Quer tomar uma sopa? 517 00:32:51,708 --> 00:32:52,541 Quero. 518 00:32:56,458 --> 00:32:58,791 O fim de semana não saiu como planejado, né? 519 00:32:59,458 --> 00:33:00,500 Não. 520 00:33:01,208 --> 00:33:03,416 Talvez o universo tenha motivo pra festa. 521 00:33:04,416 --> 00:33:05,750 E qual seria? 522 00:33:09,666 --> 00:33:10,500 Não sei. 523 00:33:12,625 --> 00:33:18,041 Talvez esteja te obrigando a lidar com aquilo que evita. 524 00:33:19,041 --> 00:33:20,458 Só não queria uma festa. 525 00:33:21,458 --> 00:33:22,291 Entendi. 526 00:33:25,375 --> 00:33:26,375 O que você quer? 527 00:33:27,416 --> 00:33:28,750 A sopa, claro. 528 00:33:36,250 --> 00:33:40,333 Fugir nem sempre é possível. Não dá pra fugir de si mesmo. 529 00:33:42,416 --> 00:33:44,125 Fala por experiência própria? 530 00:33:45,208 --> 00:33:47,125 Realizei meus sonhos em Londres. 531 00:33:47,958 --> 00:33:51,000 Chef de restaurante conceituado, um apartamento incrível… 532 00:33:51,958 --> 00:33:55,708 Eu achava que tinha tudo, mas faltava algo. 533 00:33:55,791 --> 00:33:58,500 Desisti de tudo e vim pra cá. 534 00:33:58,583 --> 00:34:00,666 - Existe vida sem felicidade? - É. 535 00:34:02,416 --> 00:34:04,083 - Mais vinho? - Por favor. 536 00:34:05,916 --> 00:34:06,750 Aqui está. 537 00:34:06,833 --> 00:34:08,166 - Obrigada. - Por nada. 538 00:34:08,250 --> 00:34:09,375 - Saúde. - Saúde. 539 00:34:36,833 --> 00:34:37,666 {\an8}AO VIVO 540 00:34:37,750 --> 00:34:39,666 {\an8}Oi, Fifsters! 541 00:34:39,750 --> 00:34:45,250 {\an8}Vi que estão obcecados pela minha hashtag Turistando Jozi. 542 00:34:45,333 --> 00:34:46,708 {\an8}Estamos em alta? 543 00:34:47,916 --> 00:34:50,750 {\an8}Escutem essa, ontem eu revelei… 544 00:34:51,333 --> 00:34:52,708 - Fifi. - Oi? 545 00:34:52,791 --> 00:34:54,666 Você me sacaneou ontem. 546 00:34:54,750 --> 00:34:55,625 O que eu fiz? 547 00:34:55,708 --> 00:34:58,500 Falou da Nomatreasure. Ela é passado. 548 00:34:59,625 --> 00:35:01,041 Gosta dela, né? 549 00:35:01,666 --> 00:35:04,333 Gosta mesmo! Sub-Zero! 550 00:35:05,791 --> 00:35:07,500 Foi golpe baixo, poxa. 551 00:35:08,250 --> 00:35:09,083 Olha ela ali 552 00:35:14,583 --> 00:35:15,458 Tumi. 553 00:35:17,833 --> 00:35:19,500 Está com raiva por ontem? 554 00:35:21,208 --> 00:35:24,375 Por que teria raiva de um homem que sai com novinhas? 555 00:35:24,458 --> 00:35:26,166 Não somos namorados. 556 00:35:26,250 --> 00:35:27,333 Está brava. 557 00:35:28,708 --> 00:35:30,375 Sabs, vamos ser sinceros. 558 00:35:30,458 --> 00:35:33,833 O que temos é um rolo. 559 00:35:33,916 --> 00:35:34,750 Rolo? 560 00:35:35,375 --> 00:35:36,916 Não dificulta, lembra? 561 00:35:37,416 --> 00:35:38,250 Divirta-se. 562 00:35:52,166 --> 00:35:53,041 Posso? 563 00:35:54,500 --> 00:35:55,333 Claro. 564 00:36:04,000 --> 00:36:08,250 UM DIA PARA O RENASCER DOS 40! 565 00:36:10,166 --> 00:36:11,625 Princess, desculpa. 566 00:36:11,708 --> 00:36:13,750 Queríamos dar um empurrãozinho. 567 00:36:14,666 --> 00:36:17,750 Não devia ter falado aquilo tudo, 568 00:36:19,541 --> 00:36:21,375 mas eu precisava ficar sozinha. 569 00:36:21,958 --> 00:36:26,291 Eu não entendo. Está tudo dando certo pra você. 570 00:36:26,375 --> 00:36:29,500 A festa é a melhor forma de comemorar os 40. 571 00:36:29,583 --> 00:36:32,125 E quer saber? Você merece. 572 00:36:32,208 --> 00:36:33,916 Tá bom… 573 00:36:35,625 --> 00:36:39,208 Pode ser algo pequeno? Um jantar simples? 574 00:36:40,333 --> 00:36:44,500 Não consigo encarar uma festona. 575 00:36:45,708 --> 00:36:46,583 Tá. 576 00:36:48,041 --> 00:36:49,041 Isso é possível. 577 00:36:51,916 --> 00:36:52,750 Obrigado. 578 00:36:53,541 --> 00:36:55,500 - Ficou bom. - Obrigada. 579 00:36:55,583 --> 00:36:57,250 Obrigado. 580 00:36:58,333 --> 00:37:01,583 - Chá de gengibre para náusea. - Muito obrigada. 581 00:37:01,666 --> 00:37:02,791 O que foi? 582 00:37:02,875 --> 00:37:03,875 Dor no estômago. 583 00:37:04,875 --> 00:37:08,333 Vejam que lindinhas! 584 00:37:08,416 --> 00:37:11,291 Se eu não ficar gostosa assim quando for titia, 585 00:37:11,375 --> 00:37:14,291 vou ficar possessa. Juro! 586 00:37:16,208 --> 00:37:19,750 Eu gostaria de dizer umas palavras, se não se importam. 587 00:37:21,208 --> 00:37:24,083 - A noite de ontem foi… - Interessante. 588 00:37:24,166 --> 00:37:26,083 Eu ia dizer estressante. 589 00:37:27,166 --> 00:37:29,500 Queria ficar sozinha, e aí… 590 00:37:30,708 --> 00:37:32,375 Bem, vocês chegaram. 591 00:37:33,166 --> 00:37:34,458 É meu aniversário, 592 00:37:34,541 --> 00:37:37,250 e gostaria de comemorá-lo do meu jeito. 593 00:37:38,208 --> 00:37:41,333 Mas sintam-se à vontade pra ficar. 594 00:37:41,416 --> 00:37:45,666 É, vamos aproveitar e curtir o fim de semana 595 00:37:45,750 --> 00:37:47,916 e terminar com um jantar de aniversário. 596 00:37:48,000 --> 00:37:49,000 Perfeito. 597 00:37:50,333 --> 00:37:52,125 Quem vai ficar? 598 00:37:52,208 --> 00:37:55,000 Conte comigo. Conosco, né, Sabs? 599 00:37:55,083 --> 00:37:57,000 - Vou ficar. - Eu não ia embora. 600 00:37:57,083 --> 00:37:59,250 Descobri a adega da sua mãe. 601 00:37:59,333 --> 00:38:02,583 Tums, também queremos algo divertido. 602 00:38:03,375 --> 00:38:06,166 Tenho algumas sugestões. 603 00:38:07,916 --> 00:38:09,750 - Vamos comer. - Vamos. 604 00:38:10,791 --> 00:38:12,000 Até que enfim! 605 00:38:45,708 --> 00:38:46,583 Posso? 606 00:38:53,958 --> 00:38:56,625 Desculpe pela intromissão. 607 00:38:57,208 --> 00:38:58,041 Sério? 608 00:38:58,125 --> 00:39:01,333 Se eu soubesse que o convite era pra mansão da sua mãe, 609 00:39:01,958 --> 00:39:03,041 não teria vindo. 610 00:39:03,125 --> 00:39:04,041 Nelly, né? 611 00:39:05,625 --> 00:39:06,458 É. 612 00:39:06,541 --> 00:39:08,583 Sei lá, ela parece 613 00:39:09,458 --> 00:39:12,375 tão jovem e tal. 614 00:39:12,458 --> 00:39:13,916 Você julga demais 615 00:39:14,000 --> 00:39:17,500 enquanto se joga pra cima de um cara que mal conhece. 616 00:39:25,583 --> 00:39:26,458 Oi, amor. 617 00:39:28,541 --> 00:39:30,250 Não deu muito certo. 618 00:39:30,875 --> 00:39:32,458 Amor, você tentou. 619 00:39:33,333 --> 00:39:34,666 Não desanime por isso. 620 00:39:35,375 --> 00:39:38,000 - Vai conhecer T e Sabs. - Oba! 621 00:39:38,625 --> 00:39:40,791 E inspiração pra sua peça, pode ser? 622 00:39:40,875 --> 00:39:42,000 Aí sim. 623 00:39:42,791 --> 00:39:45,291 Estou feliz que a festa vai sair. 624 00:39:45,375 --> 00:39:46,833 Graças a você, querido. 625 00:39:47,958 --> 00:39:51,166 Ela acha que será um jantar, mas farei a festa. 626 00:39:52,083 --> 00:39:54,166 Quando fizermos a surpresa, 627 00:39:54,250 --> 00:39:56,500 Princess só poderá se divertir. 628 00:39:56,583 --> 00:39:57,500 Rolo? 629 00:39:57,583 --> 00:39:58,916 Foi o que ela disse. 630 00:40:03,583 --> 00:40:05,916 Isso foi divertido. E agora? 631 00:40:06,000 --> 00:40:07,958 Que tal massagem? 632 00:40:08,041 --> 00:40:09,458 Não. 633 00:40:10,166 --> 00:40:12,041 Os rapazes vêm comigo. 634 00:40:12,125 --> 00:40:14,000 Sabs, você tem passe livre. 635 00:40:14,083 --> 00:40:15,041 Vamos. 636 00:40:16,041 --> 00:40:17,666 - Divirtam-se. - Sim. 637 00:40:17,750 --> 00:40:19,250 Vamos nos enturmar. Vem. 638 00:40:19,333 --> 00:40:21,000 - Enturmar? - Sim! 639 00:40:22,666 --> 00:40:23,875 Vamos nos enturmar. 640 00:40:25,666 --> 00:40:26,791 Uma gracinha, né? 641 00:40:26,875 --> 00:40:29,000 Adorei. Mostra o outro. Esse. 642 00:40:32,541 --> 00:40:33,500 Divirtam-se. 643 00:40:34,583 --> 00:40:35,875 Tchau, querido. 644 00:40:37,916 --> 00:40:38,750 Eu te amo. 645 00:40:41,375 --> 00:40:42,958 A outra moça… 646 00:40:43,041 --> 00:40:44,666 Com licença. 647 00:40:44,750 --> 00:40:47,125 Mantwa! Amiga, estamos chegando. 648 00:40:53,833 --> 00:40:54,666 É. 649 00:40:56,458 --> 00:40:58,250 {\an8}MASSAGEM E ENERGIA BOA 650 00:40:59,958 --> 00:41:02,041 Espera. 651 00:41:02,125 --> 00:41:04,666 Emoji de coração pra um rolo? 652 00:41:04,750 --> 00:41:06,125 Não é rolo. 653 00:41:06,208 --> 00:41:09,375 Se uma mulher diz em qual quadrado quer ficar, 654 00:41:09,458 --> 00:41:10,416 deixa ela lá. 655 00:41:11,291 --> 00:41:12,833 Já contou o que sente? 656 00:41:12,916 --> 00:41:15,166 "Sente"? De sentimentos? 657 00:41:15,250 --> 00:41:16,125 É. 658 00:41:16,208 --> 00:41:19,583 Eu tento me aproximar, mas ela se retrai. 659 00:41:19,666 --> 00:41:22,375 - Não sei o que é. - Você é o rolo dela. 660 00:41:23,583 --> 00:41:25,875 Precisa superar essa mulher. 661 00:41:25,958 --> 00:41:29,875 O que dá certo com Nelly é sempre falar a verdade. 662 00:41:29,958 --> 00:41:31,500 Fala com ela, cara. 663 00:41:35,166 --> 00:41:38,291 Fifi é chata, mas isso não me atinge. 664 00:41:38,375 --> 00:41:40,208 Falou quem está reclamando dela. 665 00:41:40,291 --> 00:41:42,333 - Quem reclamou? - Só comentei. 666 00:41:42,416 --> 00:41:45,208 Talvez seja hora de admitir o que sente. 667 00:41:46,125 --> 00:41:48,750 Vi no seu olhar. Você quer mais. Por que não? 668 00:41:48,833 --> 00:41:50,291 Não sei do que está falando. 669 00:41:50,375 --> 00:41:52,583 Merece ser amada. Todos merecemos. 670 00:41:52,666 --> 00:41:57,333 Mesmo que esse amor seja uma repescagem. 671 00:41:57,416 --> 00:41:58,833 Pode repetir, senhora? 672 00:42:00,125 --> 00:42:04,458 Foi um comentário de Leo. Ele achou que dei em cima do… 673 00:42:04,541 --> 00:42:05,375 Com licença. 674 00:42:06,541 --> 00:42:07,375 Bom apetite. 675 00:42:08,083 --> 00:42:08,916 Obrigada. 676 00:42:09,791 --> 00:42:10,708 Obrigada, chef. 677 00:42:14,208 --> 00:42:17,125 Então, ficou amiguinha do chef gato? 678 00:42:17,208 --> 00:42:19,958 Para, não. Não fiquei amiguinha dele. 679 00:42:20,041 --> 00:42:23,583 A gente conversou. É só um cara normal e decente. 680 00:42:23,666 --> 00:42:25,333 Decente como? Tipo… 681 00:42:27,083 --> 00:42:28,166 Meninas. 682 00:42:28,916 --> 00:42:31,333 - Oi. - Então, Nelly… 683 00:42:31,416 --> 00:42:33,083 Não sabia que era você 684 00:42:33,166 --> 00:42:35,625 que saía com o pai da minha filha. 685 00:42:36,416 --> 00:42:37,250 É recente. 686 00:42:37,333 --> 00:42:39,083 Está pronta pra ser mãe? 687 00:42:40,375 --> 00:42:43,125 Sabe que Thandi é importante na vida de Leo. 688 00:42:43,208 --> 00:42:45,958 Leo só fala dela. Fica todo deslumbrado. 689 00:42:46,875 --> 00:42:48,291 Que fofo! 690 00:42:48,375 --> 00:42:50,333 Então ele será ótimo com os seus. 691 00:42:50,416 --> 00:42:51,750 Não quero filhos. 692 00:42:52,750 --> 00:42:55,500 - Digo… - Ninguém espera que vire mãe dela. 693 00:42:55,583 --> 00:42:58,291 Afinal, estou inclusa no pacote. 694 00:42:58,375 --> 00:43:00,166 Leo e eu estamos interligados. 695 00:43:02,166 --> 00:43:03,041 Licença. 696 00:43:07,875 --> 00:43:10,333 Tá. O que foi isso? 697 00:43:10,416 --> 00:43:12,708 - Quem se importa? - Falei de você. 698 00:43:12,791 --> 00:43:16,416 - "Estamos interligados"? - Tumi, nem vem me julgar. 699 00:43:16,500 --> 00:43:20,458 Não quero que se magoe de novo, ainda mais por um homem. 700 00:43:20,541 --> 00:43:21,375 Pensa. 701 00:43:21,458 --> 00:43:23,791 Vim ficar sozinha aqui. 702 00:43:23,875 --> 00:43:25,875 E quem aparece do nada? 703 00:43:25,958 --> 00:43:29,166 Se isso não for um sinal do universo, não sei o que é. 704 00:43:29,250 --> 00:43:32,833 - Agora estou preocupada. - Não se preocupa. 705 00:43:32,916 --> 00:43:36,791 Se preocupa com Fifi naquela roupa de lycra, 706 00:43:36,875 --> 00:43:39,000 com tudo avantajado. 707 00:43:39,083 --> 00:43:42,500 - Se preocupa com isso. - Já entendi. Não precisa repetir. 708 00:43:44,291 --> 00:43:47,000 VIRA TUDO 709 00:43:51,791 --> 00:43:52,625 O que foi? 710 00:44:05,333 --> 00:44:06,583 Lugar lindo. 711 00:44:17,958 --> 00:44:19,041 Cadê todo mundo? 712 00:44:19,125 --> 00:44:23,333 Eles falaram sobre uma boate, 713 00:44:24,625 --> 00:44:26,791 um passe e uma tirolesa. 714 00:44:28,541 --> 00:44:30,208 Não sei. 715 00:44:30,291 --> 00:44:31,666 Quer ir atrás deles? 716 00:44:33,916 --> 00:44:35,166 Preciso beber. 717 00:44:36,416 --> 00:44:38,125 - Você está bem? - Estou. 718 00:44:38,208 --> 00:44:39,250 Sente-se. 719 00:44:40,958 --> 00:44:43,500 Achei que meus irmãos te assustariam. 720 00:44:43,583 --> 00:44:47,458 Tony está tentando, mas é a vida. 721 00:44:47,541 --> 00:44:49,166 Já virou alvo da família. 722 00:44:50,000 --> 00:44:52,750 - Querido… - Adivinha quem está em alta? 723 00:44:54,666 --> 00:44:55,833 Leo Moyo. 724 00:44:56,750 --> 00:44:57,583 O quê? 725 00:44:58,458 --> 00:45:00,958 Já temos convidados e interesse nos preços. 726 00:45:01,541 --> 00:45:04,208 Eu te falei. O mundo está pronto pra você. 727 00:45:05,833 --> 00:45:08,208 Tá. Valeu, Princess. 728 00:45:09,791 --> 00:45:12,625 #VIRATUDO #TIROLESA #NATUREZA 729 00:45:20,708 --> 00:45:22,375 Me empresta as chaves? 730 00:45:23,541 --> 00:45:24,375 Claro. 731 00:45:25,500 --> 00:45:26,541 Volto já. 732 00:45:26,625 --> 00:45:28,458 - Tudo bem? - Tudo. 733 00:45:34,916 --> 00:45:37,250 Ei, cuidado com as joias. 734 00:45:37,333 --> 00:45:39,250 {\an8}Tirolesa de casal! 735 00:45:39,333 --> 00:45:42,333 {\an8}Não vou mentir, estou com medinho. 736 00:45:42,416 --> 00:45:45,375 Relaxa, Fifi. Está em boas mãos. 737 00:45:46,458 --> 00:45:48,458 Pode me soltar, por favor? 738 00:45:48,541 --> 00:45:50,500 Não, querido. Vá com Fifi. 739 00:45:50,583 --> 00:45:53,125 Eu acho alguém pra descer comigo. 740 00:45:53,208 --> 00:45:55,291 - Olá. - Beleza. Já fez tirolesa? 741 00:45:55,375 --> 00:45:57,541 Não, mas sinto cócegas facilmente. 742 00:45:58,125 --> 00:46:00,375 Tirolesa de casal é confiança. 743 00:46:00,458 --> 00:46:02,333 Cara, pode me soltar aqui? 744 00:46:03,625 --> 00:46:06,458 É só agarrar e não soltar por nada. 745 00:46:06,541 --> 00:46:09,625 Coloca as mãos em mim assim. 746 00:46:10,208 --> 00:46:11,208 Não. 747 00:46:11,291 --> 00:46:14,041 Larga minha mulher. Sossega. 748 00:46:14,125 --> 00:46:15,958 Tá. Minha mulher? 749 00:46:16,041 --> 00:46:19,750 Não quero passe livre pra mim nem pra você. 750 00:46:20,458 --> 00:46:22,041 Sabelo, achei que não… 751 00:46:22,125 --> 00:46:22,958 Eu desço. 752 00:46:35,458 --> 00:46:37,250 É muito lindo! 753 00:46:44,125 --> 00:46:46,875 Tá, em público, não. 754 00:46:46,958 --> 00:46:49,458 - Não seja invejoso. - Quanta inveja. 755 00:46:49,541 --> 00:46:51,125 Temos nós, Tons. 756 00:46:52,875 --> 00:46:56,208 Você é muito linda. É tudo. 757 00:46:56,958 --> 00:47:00,791 Adoro estar com você. Quando estamos juntos, é incrível. 758 00:47:03,041 --> 00:47:03,958 Eu te amo. 759 00:47:11,041 --> 00:47:12,000 Vou ao banheiro. 760 00:47:13,208 --> 00:47:14,041 Merda. 761 00:47:18,208 --> 00:47:19,416 Não deu certo. 762 00:47:34,333 --> 00:47:35,583 Ele falou que me amava. 763 00:47:36,166 --> 00:47:37,541 Deixou escapar. 764 00:47:41,125 --> 00:47:42,583 O que respondeu? 765 00:47:42,666 --> 00:47:43,708 Eu fugi. 766 00:47:43,791 --> 00:47:45,458 - Tumi! - Entrei em pânico. 767 00:47:48,958 --> 00:47:51,708 Sabe a piada sobre seu namorado 768 00:47:51,791 --> 00:47:54,291 ir passar o fim de semana em Limpopo? 769 00:47:54,375 --> 00:47:56,083 - Porque vai se casar? - É. 770 00:47:57,750 --> 00:47:58,791 Aconteceu comigo. 771 00:48:03,458 --> 00:48:05,291 Ele queria ter filhos. 772 00:48:05,375 --> 00:48:09,208 Vamos procurar outro médico e descobrir qual é o seu problema. 773 00:48:10,708 --> 00:48:11,541 Meu? 774 00:48:16,916 --> 00:48:18,333 Agora ela tem a minha vida. 775 00:48:21,541 --> 00:48:24,291 Ele dizia que me amava o tempo todo. 776 00:48:24,375 --> 00:48:26,666 E se Sabelo quiser ter isso com você? 777 00:48:27,166 --> 00:48:31,250 Até ver que não sou mulher pra casar e me trocar por uma Fifi? 778 00:48:32,208 --> 00:48:34,250 Não pode tomar decisões por medo. 779 00:48:34,958 --> 00:48:37,000 Você e Sabelo podem ter algo… 780 00:48:37,500 --> 00:48:40,625 Ele vai ter que aceitar que só temos algo casual. 781 00:48:41,208 --> 00:48:42,541 Tem certeza? 782 00:48:44,750 --> 00:48:45,583 Tenho. 783 00:48:46,791 --> 00:48:49,750 Mulheres também se assustam com declarações. 784 00:48:50,625 --> 00:48:52,083 Ele falou sem querer. 785 00:48:52,166 --> 00:48:54,750 Foi a adrenalina, né, mano? 786 00:48:55,625 --> 00:48:59,333 Talvez você tenha razão. Preciso aceitar que é um rolo. 787 00:49:00,208 --> 00:49:03,041 Uma palavra não pode complicar as coisas. 788 00:49:03,125 --> 00:49:05,916 Isso aí, garoto! Agora sim. 789 00:49:07,708 --> 00:49:09,375 Falou sem querer mesmo? 790 00:49:10,916 --> 00:49:14,375 Sabs, sinto que você matou e enterrou esse seu lado. 791 00:49:14,458 --> 00:49:15,291 Que lado? 792 00:49:16,625 --> 00:49:18,916 Sabs, você ama Tumi? 793 00:49:20,833 --> 00:49:23,458 Tá. Por que não faz uma lista? 794 00:49:23,541 --> 00:49:27,708 De um lado, escreva os motivos para namorarem. 795 00:49:27,791 --> 00:49:30,458 Do outro, motivos para manterem o rolo. 796 00:49:31,041 --> 00:49:34,958 Fifi, tirou esse conselho de uma revista de mulher? 797 00:49:35,041 --> 00:49:36,541 Sério? 798 00:49:36,625 --> 00:49:38,416 Está brincando? 799 00:49:40,166 --> 00:49:41,166 Esqueçam. 800 00:49:42,125 --> 00:49:44,375 Amiga… 801 00:49:50,416 --> 00:49:51,291 Já volto. 802 00:50:02,458 --> 00:50:06,208 Siri, quanto tempo dura o enjoo matinal? 803 00:50:07,333 --> 00:50:08,750 Encontrei isso na web. 804 00:50:24,208 --> 00:50:27,541 Está tudo pronto para o jantar, então vou sair um pouco. 805 00:50:28,333 --> 00:50:30,000 Posso ir com você? 806 00:50:30,083 --> 00:50:32,125 Preciso sair daqui. 807 00:50:32,208 --> 00:50:34,083 Sim, claro. 808 00:50:34,166 --> 00:50:35,416 Obrigada. 809 00:50:35,500 --> 00:50:36,958 - Você primeiro. - Tá. 810 00:50:47,833 --> 00:50:49,625 - Olá, senhora! - Olá! 811 00:50:59,000 --> 00:51:00,708 É um sequestro? 812 00:51:00,791 --> 00:51:03,958 É um centro comunitário onde sou voluntário. 813 00:51:04,041 --> 00:51:05,625 Prometo que vai gostar. 814 00:51:06,916 --> 00:51:08,500 Você é cheio de surpresas. 815 00:51:15,041 --> 00:51:15,875 Nossa! 816 00:51:19,291 --> 00:51:22,250 Então, o que aconteceu hoje cedo? 817 00:51:24,875 --> 00:51:26,958 Seu universo estava me testando. 818 00:51:29,250 --> 00:51:30,750 Eu pensava que… 819 00:51:31,916 --> 00:51:33,833 dando conta de uma parte, 820 00:51:33,916 --> 00:51:36,125 minha vida inteira se resolveria. 821 00:51:38,500 --> 00:51:41,541 Mas tudo está indo por água abaixo. 822 00:51:43,708 --> 00:51:44,583 O quê? 823 00:52:12,041 --> 00:52:15,500 PRÓS 824 00:52:22,583 --> 00:52:24,750 Não quer saber o motivo do enjoo? 825 00:52:24,833 --> 00:52:26,583 - Estou bem. - Tem certeza? 826 00:52:28,125 --> 00:52:29,708 Não gosto de te ver assim. 827 00:52:33,791 --> 00:52:35,541 Cadê Tumi e Sabelo? 828 00:52:35,625 --> 00:52:37,125 Não estavam com vocês? 829 00:52:38,541 --> 00:52:39,458 Sabs chegou. 830 00:52:42,625 --> 00:52:44,041 Achei que iriam sem mim. 831 00:52:45,000 --> 00:52:46,083 Cadê Tumi? 832 00:52:46,750 --> 00:52:48,083 - Não está aqui? - Não. 833 00:52:48,750 --> 00:52:49,875 Vou ligar pra ela. 834 00:52:50,375 --> 00:52:51,208 Olá. 835 00:52:51,791 --> 00:52:52,916 - Ei. - Quem é esse? 836 00:52:55,791 --> 00:52:58,041 Olá, turma. 837 00:52:58,625 --> 00:52:59,666 Conheçam RJ. 838 00:53:00,166 --> 00:53:02,208 RJ, essa é a turma. 839 00:53:02,916 --> 00:53:03,750 Oi. 840 00:53:04,625 --> 00:53:06,250 - Oi. - Opa, RJ. E aí? 841 00:53:07,583 --> 00:53:09,041 É o cara da tirolesa. 842 00:53:12,250 --> 00:53:14,666 Vamos começar a festa? 843 00:53:16,083 --> 00:53:16,916 Tá. 844 00:53:18,500 --> 00:53:20,250 - Sabs, você vem? - Vou. 845 00:53:46,208 --> 00:53:49,208 Senhoras e senhores, aqui temos o robalo grelhado 846 00:53:49,291 --> 00:53:53,666 recheado com tomates-coquetel, limão, alho e cogumelos. 847 00:53:53,750 --> 00:53:54,583 Bom apetite. 848 00:53:54,666 --> 00:53:55,625 Obrigada. 849 00:53:56,208 --> 00:53:57,125 Obrigada, chef. 850 00:53:58,416 --> 00:53:59,333 Está bonito. 851 00:54:01,875 --> 00:54:05,625 Estou perto de quebrar o recorde mundial de saltos. 852 00:54:06,875 --> 00:54:09,250 - Nossa, o recorde mundial? - Sim. 853 00:54:10,250 --> 00:54:12,583 Consigo entender, com tantos músculos. 854 00:54:24,708 --> 00:54:26,375 Por que está se estressando? 855 00:54:27,208 --> 00:54:28,541 Não me enche, Tony. 856 00:54:33,958 --> 00:54:35,000 Amor. 857 00:54:36,000 --> 00:54:37,916 Não vamos guardar segredos. 858 00:54:39,750 --> 00:54:40,583 Tá. 859 00:54:44,958 --> 00:54:47,208 Qual é a maior competição de futebol do mundo? 860 00:54:47,291 --> 00:54:48,291 FIFA. 861 00:54:48,375 --> 00:54:50,708 - A Copa do Mundo. - Sim, mas completo. 862 00:54:50,791 --> 00:54:52,750 A Copa do Mundo da FIFA. 863 00:54:52,833 --> 00:54:55,458 Acertou. Próxima. "Estala, estoura e explode". 864 00:54:56,166 --> 00:54:58,583 - Thanos! - "Estala, estoura e explode!" 865 00:54:59,166 --> 00:55:01,083 - Poxa! - Tempo! 866 00:55:01,166 --> 00:55:03,166 Tempo. Nossa. 867 00:55:03,250 --> 00:55:04,291 Rice Krispies. 868 00:55:04,375 --> 00:55:05,500 Não importa. 869 00:55:05,583 --> 00:55:08,958 Caldo de ossos para Nelly, para acalmar o estômago. 870 00:55:09,041 --> 00:55:10,916 - Muito obrigada. - Caldo de ossos? 871 00:55:11,000 --> 00:55:13,166 Nels não gosta de frutos do mar. 872 00:55:13,708 --> 00:55:14,916 Nem de ostras? 873 00:55:15,875 --> 00:55:17,500 Sabia que são afrodisíacos? 874 00:55:17,583 --> 00:55:19,666 Que merda é essa? O que faz aqui? 875 00:55:22,375 --> 00:55:23,583 Poxa, tá. 876 00:55:23,666 --> 00:55:25,000 Vamos voltar a jogar. 877 00:55:25,083 --> 00:55:25,916 É. 878 00:55:27,875 --> 00:55:29,000 Seu Honey é um… 879 00:55:29,500 --> 00:55:30,791 - Lulu-da-pomerânia. - Boa! 880 00:55:30,875 --> 00:55:32,916 Nelly pode acertar esta. 881 00:55:36,791 --> 00:55:38,750 - Grávida? - É, muito bem! 882 00:55:39,791 --> 00:55:41,333 Por que Nelly acertaria? 883 00:55:41,416 --> 00:55:42,666 Que bobagem. 884 00:55:42,750 --> 00:55:44,958 - Calma. - Próxima parte. 885 00:55:45,041 --> 00:55:48,416 Mal-estar que ocorre pela manhã, 886 00:55:48,500 --> 00:55:50,833 mas que pode durar o dia todo. 887 00:55:50,916 --> 00:55:52,166 Dor de cabeça? 888 00:55:52,250 --> 00:55:54,666 Não! Ela teve o dia todo, lembra? 889 00:55:56,458 --> 00:55:58,125 Sim! Enjoo matinal! 890 00:55:58,208 --> 00:55:59,666 É, mandou bem! 891 00:56:00,166 --> 00:56:01,208 Mandou bem! 892 00:56:07,708 --> 00:56:08,916 Está grávida? 893 00:56:09,000 --> 00:56:10,416 É, está grávida? 894 00:56:11,041 --> 00:56:12,208 Princess. 895 00:56:13,291 --> 00:56:14,833 Pensei que soubessem. 896 00:56:14,916 --> 00:56:16,625 - Leo, vamos… - Diga. 897 00:56:16,708 --> 00:56:18,125 Nelly não quer filhos. 898 00:56:18,625 --> 00:56:23,083 Amor, fiquei perguntando qual era o problema. 899 00:56:23,166 --> 00:56:26,541 - O problema é Princess… - Não tem nada a ver com ela. 900 00:56:31,250 --> 00:56:34,000 Escondeu isso porque não quer ter nosso filho? 901 00:56:37,708 --> 00:56:38,750 Leo. 902 00:56:39,500 --> 00:56:40,875 Leo, me deixa explicar. 903 00:56:40,958 --> 00:56:42,208 Para, Nelly. 904 00:56:42,291 --> 00:56:44,375 Leo. 905 00:56:44,458 --> 00:56:47,833 - Pedi pra você falar comigo. - Me deixa explicar. 906 00:56:48,416 --> 00:56:51,875 - Há quanto tempo esconde? - O quê? Não se mete, Princess. 907 00:56:51,958 --> 00:56:54,583 - Já fez estrago demais. - Quis te proteger. 908 00:56:56,708 --> 00:56:57,916 Cadê a honestidade? 909 00:57:02,166 --> 00:57:03,000 Leo. 910 00:57:05,166 --> 00:57:06,333 Está feliz? 911 00:57:06,416 --> 00:57:08,041 Não fui eu que menti. 912 00:57:09,208 --> 00:57:10,958 Nem guardei segredo. 913 00:57:11,041 --> 00:57:12,541 Não cabia a você contar. 914 00:57:13,708 --> 00:57:16,333 Sabe quem perde se Leo tiver uma recaída? 915 00:57:18,416 --> 00:57:19,250 Sua filha. 916 00:57:37,958 --> 00:57:39,333 Sinto muito, mana. 917 00:57:51,750 --> 00:57:52,708 O que foi, cara? 918 00:57:54,250 --> 00:57:55,625 Problemas com mulher? 919 00:58:10,250 --> 00:58:11,583 Não estou interessado. 920 00:58:15,666 --> 00:58:18,916 NELLY LIGAÇÃO PERDIDA 921 00:58:20,750 --> 00:58:24,958 LEO, ESTOU PREOCUPADA. ME LIGA. 922 00:58:34,875 --> 00:58:37,458 Aqui é Leo. Desculpa, não posso atender. 923 00:58:37,541 --> 00:58:40,333 Deixa seu nome e número que eu retorno. 924 00:58:43,291 --> 00:58:44,208 Merda. 925 00:58:48,583 --> 00:58:49,416 Querida. 926 00:58:50,416 --> 00:58:51,375 Tudo bem? 927 00:58:52,541 --> 00:58:54,041 Por que não nos contou? 928 00:58:55,333 --> 00:58:59,250 Descobri ontem à noite e estava processando tudo. 929 00:59:00,458 --> 00:59:02,416 Virou confusão com a outra mãe. 930 00:59:06,750 --> 00:59:07,583 Obrigada. 931 00:59:12,458 --> 00:59:14,000 Aquilo saiu do controle. 932 00:59:15,750 --> 00:59:18,541 Não devia ter exposto sua vida pessoal. 933 00:59:18,625 --> 00:59:21,958 - Não quero que beba… - Não me leva a sério, né? 934 00:59:22,458 --> 00:59:25,916 Por mais que eu tente ser um homem e um pai melhor. 935 00:59:26,000 --> 00:59:27,041 Não é verdade. 936 00:59:27,708 --> 00:59:30,333 Não era pra ter sido assim. 937 00:59:32,333 --> 00:59:34,583 Achei que fosse um sinal. 938 00:59:35,416 --> 00:59:36,250 Sinal? 939 00:59:40,833 --> 00:59:44,500 A gente se esforçou tanto na coparentalidade. 940 00:59:44,583 --> 00:59:46,666 Por que sabotaria isso? 941 00:59:47,916 --> 00:59:50,333 - Me perdoa. - O foco não é você. 942 00:59:50,416 --> 00:59:53,291 Tá. Prometo pedir desculpas a Nelly. 943 00:59:53,375 --> 00:59:54,291 Por favor. 944 00:59:57,541 --> 00:59:58,416 Por favor. 945 00:59:59,916 --> 01:00:02,625 Quer saber? Não vou fazer a exposição. 946 01:00:02,708 --> 01:00:04,375 - Não, vamos… - Chega. 947 01:00:04,458 --> 01:00:05,875 - Por favor. - Chega! 948 01:00:19,458 --> 01:00:20,291 Refil? 949 01:00:20,375 --> 01:00:21,416 E aí? 950 01:00:22,916 --> 01:00:23,833 Toma. 951 01:00:51,958 --> 01:00:53,250 Você cheira a álcool. 952 01:00:53,333 --> 01:00:55,625 É, a tentação foi grande. 953 01:01:00,250 --> 01:01:01,083 Mas não bebi. 954 01:01:03,250 --> 01:01:06,083 - Princess chegou e… - Sai. 955 01:01:06,166 --> 01:01:07,500 - Sai. - Espera. 956 01:01:07,583 --> 01:01:08,666 Vamos conversar. 957 01:01:08,750 --> 01:01:10,750 Você bebeu depois do que ela fez, 958 01:01:10,833 --> 01:01:12,625 e quer conversar comigo? 959 01:01:12,708 --> 01:01:15,791 - Não foi um encontro. - Não importa. Vai atrás dela. 960 01:01:16,375 --> 01:01:17,666 - Nelly? - Vai! 961 01:01:24,500 --> 01:01:25,916 Sou uma pessoa terrível. 962 01:01:28,416 --> 01:01:30,833 Homem nenhum vale o drama, vai por mim. 963 01:01:32,125 --> 01:01:36,000 Só senti que o tempo estava acabando. 964 01:01:37,125 --> 01:01:41,958 Para ter a vida dos sonhos que eu merecia. 965 01:01:43,416 --> 01:01:45,416 Vi Leo ali e… 966 01:01:47,625 --> 01:01:50,875 Era a pessoa que eu sabia que ele poderia ser. 967 01:01:53,541 --> 01:01:55,333 Mas não por minha causa. 968 01:01:57,750 --> 01:01:59,625 Eu deveria estar feliz, né? 969 01:02:00,750 --> 01:02:03,625 Está numa grande maré de sorte. 970 01:02:04,250 --> 01:02:09,041 É, mas capa de revista e prêmios não nos aquecem à noite. 971 01:02:09,125 --> 01:02:12,041 - Não precisa de um homem pra isso. - Eu sei. 972 01:02:12,125 --> 01:02:13,375 Mas quero parceria. 973 01:02:13,458 --> 01:02:16,208 Você tem amigos, tem Thandi. 974 01:02:18,500 --> 01:02:20,416 Sabe como é abençoada? 975 01:02:21,291 --> 01:02:23,916 Não só a única que deveria ser mais grata. 976 01:02:25,916 --> 01:02:28,166 Por que provocou Sabelo com o outro? 977 01:02:28,250 --> 01:02:30,875 - Ele pediu por isso. - É sério. 978 01:02:32,375 --> 01:02:33,708 Preciso encher o copo. 979 01:03:02,625 --> 01:03:04,833 {\an8}Oi, Fifsters! 980 01:03:04,916 --> 01:03:08,208 {\an8}Sim, continuo na mansão. 981 01:03:09,166 --> 01:03:12,750 {\an8}Nossa, seguidores novos! Oi, sejam bem-vindos! 982 01:03:12,833 --> 01:03:18,208 {\an8}Sei que muitos estão sedentos por novidades do babado de ontem. 983 01:03:24,416 --> 01:03:25,291 Bom dia. 984 01:03:25,375 --> 01:03:26,208 Bom dia, Fifi. 985 01:03:28,333 --> 01:03:29,166 O que foi? 986 01:03:29,833 --> 01:03:31,666 Sabs, vá falar com Tumi. 987 01:03:32,291 --> 01:03:34,333 É óbvio que ama ela. 988 01:03:36,000 --> 01:03:38,416 Se não falar, vai se arrepender. 989 01:04:00,708 --> 01:04:02,000 FELIZ ANIVERSÁRIO! 990 01:04:02,083 --> 01:04:03,916 FELIZ RENASCER DOS 40! 991 01:04:04,000 --> 01:04:04,833 Credo. 992 01:04:15,333 --> 01:04:16,750 Parabéns pelos 40 anos. 993 01:04:23,750 --> 01:04:24,625 Então… 994 01:04:29,000 --> 01:04:30,583 não cancelei a festa. 995 01:04:32,625 --> 01:04:33,666 Tumi. 996 01:04:34,500 --> 01:04:36,916 Como assim, não cancelou? 997 01:04:37,000 --> 01:04:40,750 Considere isso como um presente, tá? 998 01:04:40,833 --> 01:04:42,708 Não ligo para os negócios. 999 01:04:44,416 --> 01:04:45,750 Mas pra nossa amizade. 1000 01:04:46,833 --> 01:04:48,541 Queremos celebrar você. 1001 01:04:49,791 --> 01:04:50,708 Por favor. 1002 01:04:53,833 --> 01:04:54,875 Tá. 1003 01:04:56,333 --> 01:04:57,583 Vamos fazer a festa. 1004 01:04:58,125 --> 01:05:01,000 Tá. Não está com raiva de mim? 1005 01:05:02,375 --> 01:05:03,708 Como estaria? 1006 01:05:03,791 --> 01:05:07,958 Você se deu todo esse trabalho para me mostrar que, mesmo com tudo, 1007 01:05:08,666 --> 01:05:10,875 é um momento que vale comemorar. 1008 01:05:12,291 --> 01:05:13,125 Obrigada. 1009 01:05:13,833 --> 01:05:14,750 Por nada. 1010 01:05:24,333 --> 01:05:25,416 Oi. 1011 01:05:29,750 --> 01:05:31,375 A festa vai acontecer. 1012 01:05:32,500 --> 01:05:34,541 Queria que ficasse pra comemorar. 1013 01:05:35,958 --> 01:05:37,916 Por que eu ficaria pra sua festa? 1014 01:05:39,125 --> 01:05:41,208 - Não devia ter dito nada. - Eu sei. 1015 01:05:45,875 --> 01:05:46,708 Merda. 1016 01:05:50,041 --> 01:05:51,916 Deixem a caixa ali no canto 1017 01:05:52,000 --> 01:05:55,708 e comecem a decorar e a pendurar tudo. Obrigada. 1018 01:05:55,791 --> 01:05:58,291 Até que enfim. Monte em algum lugar. 1019 01:06:12,750 --> 01:06:14,708 Ele ainda está aqui, tá? 1020 01:06:14,791 --> 01:06:17,416 Ele deve querer se entender com você. 1021 01:06:18,541 --> 01:06:20,416 Como vai com Leo e Nelly? 1022 01:06:22,416 --> 01:06:23,666 Estou fazendo isso. 1023 01:06:23,750 --> 01:06:25,875 Tá, que bom. 1024 01:06:28,041 --> 01:06:30,875 Achei que fosse bom fazer uma pausa, sabe? 1025 01:06:32,333 --> 01:06:34,583 Buscar um pouco de inspiração. 1026 01:06:35,166 --> 01:06:38,000 - É que… - Fala comigo sempre que precisar. 1027 01:06:38,083 --> 01:06:40,041 Cara, posso ligar depois? 1028 01:06:40,125 --> 01:06:43,083 Claro. Lembre-se, a sobriedade traz liberdade. 1029 01:06:43,916 --> 01:06:44,875 Obrigado, cara. 1030 01:06:47,583 --> 01:06:49,875 Posso pedir um favor? 1031 01:06:49,958 --> 01:06:51,583 Vem comigo. 1032 01:06:52,375 --> 01:06:55,250 Sem drama. Só vem comigo, por favor. 1033 01:07:05,125 --> 01:07:05,958 Vai na frente. 1034 01:07:21,000 --> 01:07:22,041 Que talento puro. 1035 01:07:23,791 --> 01:07:28,875 É, pensei em expor alguns na galeria. 1036 01:07:31,000 --> 01:07:33,125 O que foi? Não gostou da ideia? 1037 01:07:33,625 --> 01:07:35,833 Princesa, o que estamos fazendo aqui? 1038 01:07:37,291 --> 01:07:42,166 Só queria te trazer aqui pra inspirá-lo a terminar a série. 1039 01:07:42,250 --> 01:07:46,000 - Já falei que não farei a exposição. - Leo, por favor! 1040 01:07:46,083 --> 01:07:48,791 Eu me afasto, trabalhe com outra pessoa. 1041 01:07:48,875 --> 01:07:50,375 Não é isso que eu quero. 1042 01:07:50,458 --> 01:07:53,000 Só não se prejudique à toa, por favor. 1043 01:07:53,083 --> 01:07:55,041 Ainda não terminei a última peça. 1044 01:07:56,125 --> 01:07:56,958 Tudo bem. 1045 01:07:57,750 --> 01:07:58,583 Temos tempo. 1046 01:07:58,666 --> 01:08:01,458 Não, minha mente e o quadro estão em branco. 1047 01:08:01,541 --> 01:08:02,666 Não consigo. 1048 01:08:03,250 --> 01:08:04,291 Leo Moyo. 1049 01:08:06,708 --> 01:08:08,625 Sou muito fã do seu trabalho. 1050 01:08:09,291 --> 01:08:12,791 Pode conversar conosco? Por favor. 1051 01:08:14,000 --> 01:08:15,208 Você é tão linda! 1052 01:08:15,958 --> 01:08:17,375 Pode ser nossa modelo? 1053 01:08:17,458 --> 01:08:19,208 - Por favor. - Sim! 1054 01:08:20,916 --> 01:08:22,000 - Não. - Por favor. 1055 01:08:22,083 --> 01:08:23,916 - Não. - Ela vai! Sim! 1056 01:08:24,833 --> 01:08:27,125 Isso é do chef. Leve pra cozinha. 1057 01:08:27,208 --> 01:08:28,500 - Certo. - Obrigada. 1058 01:08:32,166 --> 01:08:33,083 Vai embora? 1059 01:08:33,958 --> 01:08:35,291 Não devia ter vindo. 1060 01:08:35,375 --> 01:08:38,958 Poxa, eu estava te conhecendo melhor. 1061 01:08:42,125 --> 01:08:43,375 Leo não vem? 1062 01:08:43,958 --> 01:08:45,625 Não quero vê-lo. 1063 01:08:45,708 --> 01:08:47,250 Sabs, também vai embora? 1064 01:08:47,916 --> 01:08:50,708 Parece que a festa vai ser animada. 1065 01:08:50,791 --> 01:08:52,250 Pena que não vai ficar. 1066 01:08:52,333 --> 01:08:54,166 Que tristinho… 1067 01:08:54,250 --> 01:08:55,791 Agradeço a hospitalidade. 1068 01:08:56,291 --> 01:08:57,125 Valeu. 1069 01:08:57,958 --> 01:08:59,083 Sabelo. 1070 01:09:11,166 --> 01:09:13,708 Esta parte aqui, pode preencher. 1071 01:09:24,166 --> 01:09:26,541 Nossa, ficou lindo. 1072 01:09:28,500 --> 01:09:30,250 Feliz aniversário, Princess. 1073 01:09:33,333 --> 01:09:34,208 Obrigada. 1074 01:09:45,666 --> 01:09:47,166 Sabelo e os outros foram embora. 1075 01:09:48,000 --> 01:09:49,375 De vez? 1076 01:09:51,083 --> 01:09:52,916 - É. - Merda. 1077 01:09:56,166 --> 01:09:57,083 Como pode? 1078 01:10:00,875 --> 01:10:02,416 Não entendi. O que houve? 1079 01:10:04,750 --> 01:10:05,833 Depois de ontem? 1080 01:10:09,875 --> 01:10:11,750 Nada faria ele ficar. 1081 01:10:18,791 --> 01:10:19,791 Sabs, tudo bem? 1082 01:10:21,708 --> 01:10:22,875 Estou bem, cara. 1083 01:10:23,541 --> 01:10:25,375 Você tem comestíveis? 1084 01:10:25,458 --> 01:10:26,791 Não precisa disso. 1085 01:10:28,041 --> 01:10:31,958 Posso te dar isso para enganar a dor, 1086 01:10:32,041 --> 01:10:33,125 mas até quando? 1087 01:10:35,000 --> 01:10:37,708 Está mais encantado do que eu imaginava, 1088 01:10:37,791 --> 01:10:40,750 e drogas não dão jeito nisso. 1089 01:10:42,750 --> 01:10:44,125 Tem que confrontá-la. 1090 01:10:45,000 --> 01:10:48,208 Foi fugindo dos problemas que rolou aquilo na boate. 1091 01:10:48,291 --> 01:10:49,833 - Tony… - Ele tem razão. 1092 01:10:50,958 --> 01:10:53,000 - Precisa fazer isso. - É. 1093 01:10:53,083 --> 01:10:56,375 Ou vai se arrepender pelo resto da vida. 1094 01:11:10,541 --> 01:11:12,500 - Olá. - Bem-vinda. 1095 01:11:12,583 --> 01:11:14,166 Como está? Prazer revê-la. 1096 01:11:14,750 --> 01:11:18,125 - Pegue uma bebida. - Os presentes ficam ali. 1097 01:11:18,208 --> 01:11:19,750 Adoro quando dá certo. 1098 01:11:20,916 --> 01:11:23,208 Nossa, olha só! 1099 01:11:23,291 --> 01:11:25,625 - Parabéns, querida. - Obrigada, mãe. 1100 01:11:26,416 --> 01:11:28,375 Então, como foi o fim de semana? 1101 01:11:29,625 --> 01:11:30,833 - Incrível. - Ótimo. 1102 01:11:30,916 --> 01:11:31,958 Incrível. 1103 01:11:32,916 --> 01:11:36,083 Nelly, atende o telefone. 1104 01:11:36,166 --> 01:11:37,041 Leo está aqui. 1105 01:11:40,000 --> 01:11:40,916 É. 1106 01:11:42,166 --> 01:11:44,125 Bebida. Vou trazer uma. 1107 01:11:44,208 --> 01:11:46,833 - Eu deveria ir junto. - Volto já. 1108 01:11:47,458 --> 01:11:48,791 O que Leo faz aqui? 1109 01:11:51,791 --> 01:11:54,250 Aqui é a Nelly. Deixe seu recado. 1110 01:11:55,041 --> 01:11:57,041 Saúde! 1111 01:12:05,000 --> 01:12:09,000 Escuta, se tivesse pedido desculpas a Sabelo, 1112 01:12:09,083 --> 01:12:11,125 não estaria dançando sozinha 1113 01:12:11,208 --> 01:12:12,750 e afogando as mágoas. 1114 01:12:12,833 --> 01:12:16,625 Eu? Pedir desculpas? Ele que precisa fazer isso. 1115 01:12:16,708 --> 01:12:18,500 Pelo quê? 1116 01:12:19,333 --> 01:12:20,166 Por te amar? 1117 01:12:20,250 --> 01:12:23,041 - Não sabe de nada. - Beleza. Só comentei. 1118 01:12:23,125 --> 01:12:25,250 Dança! Você fez 40 anos! 1119 01:12:28,708 --> 01:12:30,416 Tá, já volto. 1120 01:12:31,791 --> 01:12:33,791 - Foi bom te ver. - Igualmente. 1121 01:12:35,791 --> 01:12:37,833 Oi, aniversariante. 1122 01:12:38,416 --> 01:12:40,041 Ela estava te importunando? 1123 01:12:40,125 --> 01:12:41,208 Não. 1124 01:12:44,958 --> 01:12:46,375 Nelly não deu notícias? 1125 01:12:49,625 --> 01:12:52,500 Ela era a musa que falou. 1126 01:12:52,583 --> 01:12:53,541 Era. 1127 01:12:54,208 --> 01:12:56,791 A mulher que te tirou do parapeito? 1128 01:12:56,875 --> 01:12:57,791 Ela mesma. 1129 01:12:58,375 --> 01:13:01,791 Que agora nem me atende. 1130 01:13:02,500 --> 01:13:04,000 Estou de saída, Princess. 1131 01:13:41,708 --> 01:13:43,416 - Ei. - Oi. 1132 01:13:45,166 --> 01:13:46,166 Princess… 1133 01:13:53,833 --> 01:13:54,750 Eu… 1134 01:13:56,708 --> 01:13:58,708 A festa foi uma má ideia. 1135 01:13:59,291 --> 01:14:01,250 Estraguei a viagem de todo mundo. 1136 01:14:05,416 --> 01:14:06,458 O que foi? 1137 01:14:41,833 --> 01:14:43,958 - Espera. - O que foi? 1138 01:14:44,041 --> 01:14:45,208 Calma. Desculpa. 1139 01:14:52,250 --> 01:14:53,291 Desculpa. Eu… 1140 01:14:54,583 --> 01:14:55,583 Eu só… 1141 01:14:56,875 --> 01:14:59,208 Não paro de cometer o mesmo erro. 1142 01:14:59,291 --> 01:15:00,916 Que erro? 1143 01:15:01,541 --> 01:15:03,750 Ser apressada demais. 1144 01:15:05,583 --> 01:15:06,875 Não pensar direito. 1145 01:15:09,625 --> 01:15:10,625 Tá. 1146 01:15:23,541 --> 01:15:24,625 Vai, Margie. 1147 01:15:25,416 --> 01:15:27,458 - Vai, Margie. - Está soltinha. 1148 01:15:31,250 --> 01:15:34,875 Sua filha fez 40 anos! 1149 01:15:48,750 --> 01:15:49,750 Princess. 1150 01:15:50,291 --> 01:15:51,250 Princess? 1151 01:15:56,208 --> 01:15:57,833 Opa. Você está bem? 1152 01:15:57,916 --> 01:16:00,458 Estou. Tenho que contar uma coisa. 1153 01:16:00,541 --> 01:16:02,375 Tá, eu também. 1154 01:16:02,458 --> 01:16:03,750 Posso dizer… 1155 01:16:04,458 --> 01:16:05,708 Eu… 1156 01:16:05,791 --> 01:16:09,541 Cansei de ouvir tanto sobre você e Leo. 1157 01:16:09,625 --> 01:16:12,416 "Leo." Pare de se iludir. 1158 01:16:12,500 --> 01:16:14,166 - Ele te superou. - Me iludir? 1159 01:16:15,583 --> 01:16:18,041 Princess, Sabelo está aqui. 1160 01:16:19,166 --> 01:16:20,166 O que eu faço? 1161 01:16:20,875 --> 01:16:22,166 Não sei. 1162 01:16:22,250 --> 01:16:24,875 Vai querer conselho da iludida? 1163 01:16:24,958 --> 01:16:25,791 Nossa. 1164 01:16:25,875 --> 01:16:29,750 Parabéns pra você 1165 01:16:30,250 --> 01:16:34,541 Nessa data querida 1166 01:16:35,125 --> 01:16:40,583 Muitas felicidades, Princess 1167 01:16:40,666 --> 01:16:45,541 Muitos anos de vida 1168 01:16:46,291 --> 01:16:48,416 - Discurso! - Discurso! 1169 01:16:48,500 --> 01:16:50,083 Obrigada, pessoal. 1170 01:16:50,166 --> 01:16:51,958 - Obrigada. - Discurso! 1171 01:16:54,833 --> 01:16:55,791 Bem-vindos. 1172 01:16:58,458 --> 01:17:00,166 Como podem ver, 1173 01:17:00,250 --> 01:17:04,541 tudo aqui foi criado minuciosamente por mim, 1174 01:17:04,625 --> 01:17:09,916 mas parece que meu trabalho acabou não sendo reconhecido. 1175 01:17:11,875 --> 01:17:15,375 Mas proponho um brinde. 1176 01:17:16,083 --> 01:17:18,625 A todos vocês 1177 01:17:20,083 --> 01:17:23,666 que vieram de longe por sua amiga. 1178 01:17:24,166 --> 01:17:25,000 Por quê? 1179 01:17:25,500 --> 01:17:28,708 Porque é isso que amigos fazem, né? 1180 01:17:29,833 --> 01:17:30,916 Bem… 1181 01:17:31,416 --> 01:17:33,083 Diferente de certas pessoas. 1182 01:17:33,625 --> 01:17:38,000 Tá. Não pedi nada disso, mas tudo bem. 1183 01:17:38,083 --> 01:17:39,208 Não vai agradecer? 1184 01:17:39,291 --> 01:17:42,791 "Obrigada por esta linda festa. Obrigada." 1185 01:17:42,875 --> 01:17:45,250 Obrigada, Tumi. Muito elegante. 1186 01:17:45,333 --> 01:17:47,083 Não. Sabe o que é elegante? 1187 01:17:47,791 --> 01:17:50,541 Correr atrás do Leo o tempo todo. 1188 01:17:50,625 --> 01:17:51,833 Tumi. 1189 01:17:56,500 --> 01:17:59,708 Perdão? O que está fazendo? Por que está aqui? 1190 01:17:59,791 --> 01:18:01,916 - Tumi, se acalma. - Não fala isso. 1191 01:18:02,000 --> 01:18:03,250 Está bêbada. 1192 01:18:03,333 --> 01:18:04,833 - Se acalma. - Bêbada? 1193 01:18:04,916 --> 01:18:06,625 Está protegendo a amante? 1194 01:18:06,708 --> 01:18:10,208 - Não sou amante, vovó. - Não sou sua avó! 1195 01:18:10,291 --> 01:18:11,833 Não sou amante! 1196 01:18:13,000 --> 01:18:15,291 - Calma. - Vem, Tumi. 1197 01:18:15,375 --> 01:18:17,791 - Acabou com a festa! - Eu? 1198 01:18:17,875 --> 01:18:21,500 Não surpreende que ele tenha ido atrás dessa sereia de baixo nível… 1199 01:18:21,583 --> 01:18:24,166 - Sereia de baixo nível. - Sua festa que é! 1200 01:18:24,250 --> 01:18:25,666 Eu vi, Sabelo. 1201 01:18:25,750 --> 01:18:28,166 - Você me traindo. - Quando? 1202 01:18:28,250 --> 01:18:30,791 Você ficou na internet procurando seu ex. 1203 01:18:30,875 --> 01:18:33,375 Não parava de olhar as fotos dele. 1204 01:18:33,458 --> 01:18:34,791 - Parecia… - Princess. 1205 01:18:40,750 --> 01:18:43,333 Meu bolo! Parem, por favor! 1206 01:18:44,000 --> 01:18:45,583 Não! 1207 01:18:54,625 --> 01:18:55,833 Feliz aniversário. 1208 01:19:13,625 --> 01:19:15,208 Oi. 1209 01:19:18,000 --> 01:19:20,833 Queria pedir desculpas pelo bolo. 1210 01:19:34,416 --> 01:19:37,416 Se não é a Sra. Rolo numa estampa de oncinha. 1211 01:19:39,833 --> 01:19:42,250 Estou procurando Sabelo. Viram ele? 1212 01:19:42,916 --> 01:19:45,833 Tony, te achei. Chame Sabs, e vamos embora. 1213 01:19:46,833 --> 01:19:49,083 - Não está com você? - O celular está desligado. 1214 01:19:49,166 --> 01:19:50,375 Pode ter ido embora. 1215 01:19:56,375 --> 01:19:57,500 Essa não. 1216 01:19:57,583 --> 01:19:58,916 - Tony? - O que foi? 1217 01:19:59,583 --> 01:20:02,083 Depois da briga do bolo, 1218 01:20:02,166 --> 01:20:05,208 ele foi embora com os comestíveis. 1219 01:20:06,166 --> 01:20:07,208 Com o pote todo. 1220 01:20:08,083 --> 01:20:09,708 É a Boate Paradise de novo? 1221 01:20:10,791 --> 01:20:11,958 Tony! 1222 01:20:13,333 --> 01:20:14,500 Tony! 1223 01:20:14,583 --> 01:20:15,791 Tony, eu amo ela. 1224 01:20:17,041 --> 01:20:18,875 Sabs. 1225 01:20:19,458 --> 01:20:20,708 Vou confrontá-la. 1226 01:20:20,791 --> 01:20:22,333 Sabs! 1227 01:20:23,958 --> 01:20:24,791 Merda. 1228 01:20:25,583 --> 01:20:27,750 - O que está havendo? - Merda! 1229 01:20:28,416 --> 01:20:29,541 Tony. 1230 01:20:30,166 --> 01:20:31,000 Tony? 1231 01:20:35,833 --> 01:20:37,583 - Viu ele? - Não. 1232 01:20:37,666 --> 01:20:39,333 Viram este homem? 1233 01:20:39,416 --> 01:20:40,250 Não. Quem é? 1234 01:20:40,833 --> 01:20:41,791 Não conheço. 1235 01:20:41,875 --> 01:20:43,166 Não vi. 1236 01:20:43,250 --> 01:20:44,250 - Não? - Não. 1237 01:20:44,333 --> 01:20:45,791 Vou fazer umas ligações. 1238 01:20:49,000 --> 01:20:52,250 Alô, Fifi? Notícias de Sabelo? 1239 01:20:52,333 --> 01:20:55,333 Um convidado disse que ele foi em direção ao rio. 1240 01:20:55,416 --> 01:20:56,625 Estamos indo pra lá. 1241 01:20:57,875 --> 01:20:59,125 Sabelo! 1242 01:21:00,708 --> 01:21:01,708 Sabelo! 1243 01:21:02,958 --> 01:21:04,416 Sabelo! 1244 01:21:06,375 --> 01:21:09,625 - Tons, que pressa é essa? - Fifi, aperta o passo. 1245 01:21:13,208 --> 01:21:14,541 E se aconteceu algo? 1246 01:21:27,083 --> 01:21:27,916 Sabelo. 1247 01:21:31,750 --> 01:21:32,708 Mano. 1248 01:21:32,791 --> 01:21:34,708 Ei, cara. O que houve? 1249 01:21:35,458 --> 01:21:36,458 Pode ficar de pé? 1250 01:21:38,041 --> 01:21:38,958 Levanta. 1251 01:21:40,458 --> 01:21:41,458 Devagar. 1252 01:21:47,000 --> 01:21:50,958 Eu estava chapado demais e me perdi no escuro. 1253 01:21:51,041 --> 01:21:53,125 Pensei ter ouvido um leão. 1254 01:21:54,041 --> 01:21:56,291 Corri pra me esconder na caverna. 1255 01:21:56,375 --> 01:21:58,250 Perdi meu telefone por aí. 1256 01:21:58,333 --> 01:22:01,125 Você precisa de um banho morno 1257 01:22:01,208 --> 01:22:02,625 e uma refeição. 1258 01:22:03,416 --> 01:22:05,583 Quer saber? Cansei disso. 1259 01:22:05,666 --> 01:22:06,916 Vem. 1260 01:22:11,125 --> 01:22:12,416 Devagar. 1261 01:22:15,708 --> 01:22:17,875 - Vá guiando. - Tá. 1262 01:22:26,583 --> 01:22:29,083 Queria ainda estar lá quando você voltou. 1263 01:22:32,958 --> 01:22:33,791 Amor. 1264 01:22:35,416 --> 01:22:36,250 Escuta. 1265 01:22:36,916 --> 01:22:40,875 Não fui embora porque não quero ter filhos. 1266 01:22:40,958 --> 01:22:41,791 Tá? 1267 01:22:42,791 --> 01:22:45,250 Mas respeitarei a decisão que você tomar. 1268 01:22:48,541 --> 01:22:49,750 Leo, estou com medo. 1269 01:22:51,083 --> 01:22:54,375 Conhece meus pais, e fomos dependentes químicos. 1270 01:22:55,833 --> 01:22:57,583 E se a história se repetir? 1271 01:22:57,666 --> 01:23:00,083 Amor, somos mais fortes que isso. 1272 01:23:01,041 --> 01:23:03,375 Lembre-se: um dia de cada vez. 1273 01:23:05,083 --> 01:23:07,333 Sou forte hoje por ter você comigo. 1274 01:23:09,375 --> 01:23:11,333 Estou disposto a apostar em você 1275 01:23:11,416 --> 01:23:14,458 se estiver disposta a apostar em mim. 1276 01:23:14,541 --> 01:23:15,833 Meu Deus. 1277 01:23:20,583 --> 01:23:21,583 Eu te amo. 1278 01:23:21,666 --> 01:23:22,625 Também te amo. 1279 01:23:33,333 --> 01:23:34,333 Tudo bem? 1280 01:23:38,833 --> 01:23:40,500 Vamos ficar bem, né? 1281 01:23:41,500 --> 01:23:42,333 Vamos. 1282 01:23:44,500 --> 01:23:46,000 Você e Nelly estão bem? 1283 01:23:46,666 --> 01:23:48,541 Sim, a gente se entende. 1284 01:24:06,500 --> 01:24:08,083 Ele não quer saber de mim. 1285 01:24:08,625 --> 01:24:09,458 Tumi. 1286 01:24:12,291 --> 01:24:13,750 Estraguei tudo. 1287 01:24:28,125 --> 01:24:29,666 - Ei. - Se afasta. 1288 01:24:30,291 --> 01:24:32,791 Preciso pedir um favor a vocês. 1289 01:24:32,875 --> 01:24:37,208 Queria ajudar Sabelo e Tumi a se reconciliarem. 1290 01:24:38,125 --> 01:24:41,375 Se eu não resolver isso, não mereço a amizade dela. 1291 01:24:41,875 --> 01:24:43,291 Tenho um pequeno plano. 1292 01:24:50,000 --> 01:24:52,291 {\an8}PRÓS CONTRAS 1293 01:24:54,541 --> 01:24:55,375 E aí? 1294 01:24:57,250 --> 01:24:58,083 Tudo pronto? 1295 01:24:58,708 --> 01:24:59,541 Sim. 1296 01:25:00,250 --> 01:25:03,875 Preciso da sua ajuda na adega. 1297 01:25:04,458 --> 01:25:06,666 Sua amiga se trancou na adega 1298 01:25:06,750 --> 01:25:09,416 e está afogando as mágoas. 1299 01:25:10,583 --> 01:25:12,291 - Me leve até lá. - Obrigada. 1300 01:25:14,250 --> 01:25:15,333 Tudo bem. 1301 01:25:17,125 --> 01:25:18,208 Vou ver como está. 1302 01:25:19,208 --> 01:25:21,333 - É uma coisa nos fundos… - O que é? 1303 01:25:21,416 --> 01:25:24,916 - É uma caixa pequena nos fundos. - Palhaçada. 1304 01:25:26,000 --> 01:25:27,833 O quê? Princess! 1305 01:25:27,916 --> 01:25:28,791 O que é isso? 1306 01:25:35,208 --> 01:25:37,333 Por que está trancada? 1307 01:25:37,416 --> 01:25:39,083 - Não sei. - Por que ela trancou? 1308 01:25:41,000 --> 01:25:44,041 Tony! 1309 01:25:44,916 --> 01:25:47,083 - Abre a porta! - Não perde tempo. 1310 01:25:49,250 --> 01:25:50,625 Fizeram de propósito. 1311 01:25:53,875 --> 01:25:57,166 - Querem que a gente converse. - Não tenho nada pra falar. 1312 01:25:57,250 --> 01:25:59,583 Sabelo, desculpa por ter te enrolado. 1313 01:25:59,666 --> 01:26:01,666 Não quero desculpas falsas. 1314 01:26:01,750 --> 01:26:04,541 Elas exigem mudança de comportamento. 1315 01:26:08,916 --> 01:26:13,625 Nunca senti tanta dor como quando meu casamento acabou. 1316 01:26:15,833 --> 01:26:18,125 Prometi nunca mais passar por aquilo. 1317 01:26:19,833 --> 01:26:20,666 Então… 1318 01:26:22,791 --> 01:26:25,625 - Não queria me apaixonar. - Sabe que fui traído. 1319 01:26:26,666 --> 01:26:28,375 Nunca faria isso com ninguém. 1320 01:26:34,583 --> 01:26:35,875 Quando você sumiu, 1321 01:26:36,625 --> 01:26:38,833 eu só pensava se você estava bem. 1322 01:26:40,208 --> 01:26:42,000 Não quero viver sem você. 1323 01:26:43,291 --> 01:26:44,583 Eu te amo, Sabelo. 1324 01:26:50,291 --> 01:26:52,791 - Preciso contar uma coisa. - Tumi. 1325 01:27:14,208 --> 01:27:16,625 Pelo lado bom, nosso plano funcionou. 1326 01:27:16,708 --> 01:27:18,458 - Sério? - Sim. 1327 01:27:18,541 --> 01:27:19,375 Tá. 1328 01:27:19,958 --> 01:27:22,416 Precisam ver o que Fifi postou sobre nós. 1329 01:27:22,500 --> 01:27:23,541 O quê? 1330 01:27:23,625 --> 01:27:26,916 Aparentemente somos um trisal. 1331 01:27:27,000 --> 01:27:29,708 - Convenci ela a apagar. - Sério? 1332 01:27:29,791 --> 01:27:31,375 - Sim. - Certeza? 1333 01:27:31,458 --> 01:27:33,541 - Deve ser bom. - Olá, amiga. 1334 01:27:37,083 --> 01:27:39,625 Tumi, quero te perguntar uma coisa. 1335 01:27:44,375 --> 01:27:45,708 Você sofreu muito. 1336 01:27:46,875 --> 01:27:47,708 Eu te amo. 1337 01:27:50,791 --> 01:27:52,791 Aceita se casar comigo? 1338 01:27:54,708 --> 01:27:55,541 Aceito. 1339 01:27:57,250 --> 01:27:59,041 - Isso! - É isso aí! 1340 01:28:03,375 --> 01:28:04,583 Viva! 1341 01:28:05,291 --> 01:28:06,625 Meu chapa! 1342 01:28:08,791 --> 01:28:10,083 Boa! 1343 01:28:10,166 --> 01:28:11,458 Amiga! 1344 01:28:12,875 --> 01:28:16,000 Quando vocês voltam? Guardaram bolo pra mim? 1345 01:28:16,083 --> 01:28:18,708 Bolo? Como assim? Comi tudo! 1346 01:28:19,500 --> 01:28:20,958 Não. 1347 01:28:21,041 --> 01:28:22,458 Escuta, filhinha, 1348 01:28:22,541 --> 01:28:25,083 a gente precisa decidir o que vamos vestir 1349 01:28:25,166 --> 01:28:27,000 na abertura da exposição. 1350 01:28:27,083 --> 01:28:29,625 - Já sabe, né? Comprinhas! - Comprinhas! 1351 01:28:29,708 --> 01:28:31,708 Amor, temos que ir. 1352 01:28:31,791 --> 01:28:33,166 Até logo. Te amo. 1353 01:28:33,875 --> 01:28:35,791 - Tchau, filha. - Te amo. 1354 01:28:37,916 --> 01:28:41,625 Seu sorriso é enorme quando fala com ela. Fofo! 1355 01:28:43,000 --> 01:28:45,291 Eu estava pensando. 1356 01:28:45,916 --> 01:28:49,666 Thandi conseguiu ingressos pra ver a banda de k-pop favorita, 1357 01:28:49,750 --> 01:28:54,208 e eu queria saber se você e Leo gostariam de ir com ela. 1358 01:28:55,833 --> 01:28:59,250 Seria legal pra se conhecerem, ficarem juntas. 1359 01:28:59,333 --> 01:29:00,291 Jura? 1360 01:29:00,375 --> 01:29:02,875 É, ela vai virar irmã mais velha. 1361 01:29:04,666 --> 01:29:05,708 Eu adoraria. 1362 01:29:05,791 --> 01:29:06,666 Ótimo. 1363 01:29:09,416 --> 01:29:10,583 Obrigado, Princess. 1364 01:29:12,583 --> 01:29:16,375 - Quem era? Fez um clone dela? - A verdadeira Princess. 1365 01:29:16,458 --> 01:29:17,958 Ela apareceu! 1366 01:29:20,791 --> 01:29:22,500 Não acredito que direi isso, 1367 01:29:24,250 --> 01:29:26,958 mas obrigada por invadir meu aniversário. 1368 01:29:27,041 --> 01:29:30,000 Está me agradecendo pela confusão? 1369 01:29:30,500 --> 01:29:33,666 Sendo justa, tive responsabilidade nisso. 1370 01:29:38,875 --> 01:29:40,125 Princess, eu… 1371 01:29:42,625 --> 01:29:45,125 Sinto muito. Eu… 1372 01:29:45,833 --> 01:29:48,875 Eu me envolvi tanto nessa festa porque… 1373 01:29:52,166 --> 01:29:53,583 não estava pronta 1374 01:29:54,791 --> 01:29:56,291 pra lidar com minhas questões. 1375 01:29:57,291 --> 01:30:00,625 Uma senhora sábia me disse uma vez: 1376 01:30:00,708 --> 01:30:02,208 "A vida é caótica, 1377 01:30:02,291 --> 01:30:06,833 mas lidar com o caos é o que nos torna humanos." Sabe? 1378 01:30:08,833 --> 01:30:11,708 - Minha vida já basta. - Sim. 1379 01:30:12,208 --> 01:30:13,166 Eu me basto. 1380 01:30:14,208 --> 01:30:15,250 Moças, 1381 01:30:16,125 --> 01:30:18,916 já está tudo organizado, então vou indo. 1382 01:30:19,625 --> 01:30:21,458 Não pude servir isto na festa. 1383 01:30:23,625 --> 01:30:25,083 Obrigada, chef. 1384 01:30:27,041 --> 01:30:27,958 Boa viagem. 1385 01:30:28,958 --> 01:30:29,875 Tá. 1386 01:30:34,916 --> 01:30:35,916 Então… 1387 01:30:38,041 --> 01:30:40,208 Fiquei sabendo de uma coisinha. 1388 01:30:40,833 --> 01:30:42,333 Essa não. O quê? 1389 01:30:44,125 --> 01:30:45,583 A vida começa aos 40. 1390 01:30:47,500 --> 01:30:48,333 Saúde. 1391 01:30:54,375 --> 01:30:55,541 Não sai daí. 1392 01:30:55,625 --> 01:30:56,750 Volto logo. 1393 01:30:57,625 --> 01:31:00,125 Tá. Aonde vai? 1394 01:31:01,333 --> 01:31:04,333 Como disse, a vida começa aos 40. 1395 01:31:09,416 --> 01:31:15,166 FELICIDADE É… 1396 01:35:27,000 --> 01:35:32,000 Legendas: Caio Brito