1 00:00:18,561 --> 00:00:20,813 VOICE: Previously on "Robin Hood." 2 00:00:20,896 --> 00:00:23,983 -Aronne died. -I am so sorry for your loss. 3 00:00:24,066 --> 00:00:25,651 Pursuing an outlaw. 4 00:00:25,735 --> 00:00:28,154 We only know that they're thieves and murderers 5 00:00:28,237 --> 00:00:29,822 and have robbed from the crown. 6 00:00:29,905 --> 00:00:31,073 The reward, Sheriff. 7 00:00:31,157 --> 00:00:33,325 Half from me, now. 8 00:00:33,409 --> 00:00:34,618 ELEANOR: I thought Warick and Leicester were loyal. 9 00:00:34,702 --> 00:00:36,328 Is there reason to believe that's changed? 10 00:00:37,121 --> 00:00:39,039 ELEANOR: Hundreds of men to catch an outlaw? 11 00:00:39,123 --> 00:00:40,833 Don't you find that a bit suspicious? 12 00:00:40,916 --> 00:00:42,543 ROB: These woods will soon be crawling with soldiers. 13 00:00:42,626 --> 00:00:44,253 -We're not going together. -Split up? 14 00:00:44,336 --> 00:00:46,464 I can't have your deaths on my conscience. 15 00:00:46,547 --> 00:00:48,132 You must leave Nottingham. 16 00:00:49,675 --> 00:00:50,843 [door thudding open] 17 00:00:50,926 --> 00:00:53,137 -Let go of me! -Burn the fields! 18 00:00:53,220 --> 00:00:55,055 -ROB: They've been taken. -ISABEL: To be hung. 19 00:00:55,139 --> 00:00:56,849 -Did you rob the Bishop? -Yes! I did! 20 00:00:56,932 --> 00:00:58,893 -We must save them. -They'll be blessed 21 00:00:58,976 --> 00:01:01,353 -before they're hung. -[people jeering] 22 00:01:04,355 --> 00:01:06,984 SHERIFF: May God have mercy on their souls. 23 00:01:08,152 --> 00:01:09,445 [grunting] 24 00:01:11,864 --> 00:01:13,240 Godda, see this. 25 00:01:15,201 --> 00:01:18,037 ISABEL: Yah! Yah! 26 00:01:19,246 --> 00:01:20,539 [grunting] 27 00:01:22,249 --> 00:01:24,084 [horse neighing] 28 00:01:24,168 --> 00:01:26,253 -I want to go with you! -Well, come on, then! 29 00:01:27,880 --> 00:01:29,423 Would that be Robin Hood? 30 00:01:29,507 --> 00:01:30,925 The Earl Marshal is here? 31 00:01:31,008 --> 00:01:32,718 SHERIFF: The Queen's eyes were here as well. 32 00:01:34,345 --> 00:01:37,181 [dramatic music] 33 00:02:38,784 --> 00:02:40,828 My daughter's blood is on that arrow. 34 00:02:42,704 --> 00:02:44,498 Godchild to the king. 35 00:02:44,582 --> 00:02:46,834 Nearly struck down by an outlaw. 36 00:02:46,917 --> 00:02:48,752 That such a thing happened... 37 00:02:50,045 --> 00:02:51,839 I will never forgive it. 38 00:02:51,922 --> 00:02:53,924 Our town attacked. 39 00:02:54,008 --> 00:02:57,469 Nine of my men dead. 40 00:02:57,553 --> 00:02:59,346 Three prisoners freed. 41 00:02:59,430 --> 00:03:02,725 And for weeks, Robin Hood eludes us 42 00:03:02,808 --> 00:03:04,393 in a forest that seems to shield him 43 00:03:04,476 --> 00:03:05,811 like a conspirator. 44 00:03:07,062 --> 00:03:08,981 At least we know he is Saxon. 45 00:03:09,064 --> 00:03:11,233 Are you certain he's a Saxon, sire? 46 00:03:12,735 --> 00:03:14,570 Sherwood harbors thieves of every kind. 47 00:03:14,653 --> 00:03:16,655 The prisoners he freed were Saxon. 48 00:03:18,115 --> 00:03:19,617 No Norman would risk his neck for them. 49 00:03:21,201 --> 00:03:23,037 Hood's allegiance is clear. 50 00:03:26,332 --> 00:03:28,334 For years, I have sought to balance peace 51 00:03:28,417 --> 00:03:31,003 between our peoples. 52 00:03:31,086 --> 00:03:33,923 Yet peace is fragile. 53 00:03:34,006 --> 00:03:36,675 Its survival now rests on your actions. 54 00:03:39,136 --> 00:03:42,305 You'll find Robin Hood and bring him to me, 55 00:03:42,389 --> 00:03:44,892 alive or dead. 56 00:03:44,975 --> 00:03:47,311 My Lord, Hood is not among us. 57 00:03:47,394 --> 00:03:49,730 No Saxon village would defy you in this way. 58 00:03:50,689 --> 00:03:52,107 [chuckling] 59 00:03:52,191 --> 00:03:54,151 What happened here will have already reached 60 00:03:54,234 --> 00:03:56,153 King Henry's ears. 61 00:03:56,236 --> 00:03:59,823 A mere whisper of rebellion may put him on a galley. 62 00:03:59,906 --> 00:04:01,742 If he sails for England, 63 00:04:01,825 --> 00:04:05,663 your villages will burn, your people will bleed, 64 00:04:05,746 --> 00:04:07,998 and you will soon wish for a man as reasonable as I. 65 00:04:09,875 --> 00:04:11,543 Bring me Robin Hood. 66 00:04:13,253 --> 00:04:15,673 Or share his fate. 67 00:04:21,845 --> 00:04:23,681 [soft music] 68 00:04:29,478 --> 00:04:30,896 You think they heard me? 69 00:04:30,980 --> 00:04:32,481 They heard you, the question is 70 00:04:32,564 --> 00:04:34,441 whether they'll have sense enough to act. 71 00:04:34,525 --> 00:04:36,360 [horse neighing] 72 00:04:37,987 --> 00:04:41,365 Henry is not a merciful man, 73 00:04:41,448 --> 00:04:44,034 but is he really the monster you claim? 74 00:04:44,118 --> 00:04:46,578 You never saw him in battle? 75 00:04:46,662 --> 00:04:49,081 My calling was to bless the battles. 76 00:04:49,164 --> 00:04:51,082 -Not fight them. -And I pray 77 00:04:51,166 --> 00:04:53,127 you need never bless another. 78 00:04:53,210 --> 00:04:54,878 Especially not here. 79 00:04:59,591 --> 00:05:01,468 [soft music] 80 00:05:12,479 --> 00:05:13,772 You are a vision. 81 00:05:16,942 --> 00:05:18,318 -Father. -[soft chuckle] 82 00:05:23,615 --> 00:05:27,161 One would hardly believe you recently cheated death. 83 00:05:27,244 --> 00:05:28,370 [soft laugh] 84 00:05:28,996 --> 00:05:30,664 If a snake wants to kill, 85 00:05:30,748 --> 00:05:33,042 it needs venom, not just fangs. 86 00:05:35,961 --> 00:05:37,546 You have the strength for tonight? 87 00:05:39,423 --> 00:05:41,675 It will take far more than an outlaw's arrow 88 00:05:41,759 --> 00:05:43,343 to keep me from this evening's affair. 89 00:05:44,636 --> 00:05:45,971 Hm. 90 00:05:52,603 --> 00:05:53,562 [horse neighing] 91 00:05:53,645 --> 00:05:55,522 [dramatic music] 92 00:06:07,701 --> 00:06:09,828 [horse neighing] 93 00:06:12,122 --> 00:06:14,249 ELEANOR: Earl Marshal, I wondered 94 00:06:14,333 --> 00:06:15,709 when you'd make an appearance. 95 00:06:15,793 --> 00:06:17,586 Are we close yet? 96 00:06:17,669 --> 00:06:19,213 You will arrive before nightfall, Your Majesty. 97 00:06:20,297 --> 00:06:22,091 [horse neighing] 98 00:06:22,174 --> 00:06:24,468 So, tell me about this godforsaken outpost. 99 00:06:24,551 --> 00:06:26,220 EARL: It's an intriguing place. 100 00:06:26,303 --> 00:06:28,597 Alive with ambition and conflict. 101 00:06:28,680 --> 00:06:30,224 But the Barons? 102 00:06:30,307 --> 00:06:32,183 EARL: A nest of scheming vipers, as always. 103 00:06:32,267 --> 00:06:33,727 Sheriff holds them in check, 104 00:06:33,811 --> 00:06:35,104 but like all your husband's family, 105 00:06:35,187 --> 00:06:38,107 he is preoccupied with his own agendas. 106 00:06:39,817 --> 00:06:41,360 Do you believe this Robin Hood 107 00:06:41,443 --> 00:06:43,278 intended to kill the Sheriff? 108 00:06:43,362 --> 00:06:45,864 I believe so, and a prodigious shot, to be sure. 109 00:06:46,782 --> 00:06:48,700 He loosed his arrow from a hundred paces 110 00:06:48,784 --> 00:06:50,828 perched atop a burning building. 111 00:06:50,911 --> 00:06:53,664 Sounds like a figure out of a troubadour's romance. 112 00:06:53,747 --> 00:06:55,541 I'd hardly believe it had I not witnessed it myself. 113 00:06:55,624 --> 00:06:57,126 It's curious, isn't it? 114 00:06:57,209 --> 00:06:59,294 That a band of outlaw managed to escape 115 00:06:59,378 --> 00:07:01,713 -the Sheriff's grasp. -Are you suggesting 116 00:07:01,797 --> 00:07:03,715 that he's being supported? 117 00:07:03,799 --> 00:07:06,260 But who would stand to profit from such an alliance? 118 00:07:06,343 --> 00:07:07,761 Anyone who profits from chaos. 119 00:07:09,096 --> 00:07:10,889 A considerable list, then. 120 00:07:10,973 --> 00:07:12,349 With the Barons atop it. 121 00:07:12,432 --> 00:07:14,059 And if there's any disloyalty, 122 00:07:14,143 --> 00:07:15,811 I'll uncover it, root and branch. 123 00:07:17,646 --> 00:07:18,897 What does he look like? 124 00:07:18,981 --> 00:07:20,357 I only caught a glimpse. 125 00:07:20,440 --> 00:07:21,900 Not displeasing to the eye, 126 00:07:21,984 --> 00:07:23,235 if one were of that persuasion. 127 00:07:23,318 --> 00:07:24,903 And what persuasion is that? 128 00:07:24,987 --> 00:07:26,363 An attraction to bandits. 129 00:07:26,446 --> 00:07:28,282 And roguish types. 130 00:07:28,365 --> 00:07:31,285 Isn't that what all people love? 131 00:07:31,368 --> 00:07:33,537 A dashing outlaw willing to risk his life 132 00:07:33,620 --> 00:07:34,872 for a greater cause? 133 00:07:37,249 --> 00:07:38,709 My dear husband. 134 00:07:40,210 --> 00:07:42,087 Wouldn't that just get under your skin. 135 00:07:46,508 --> 00:07:48,093 I'd like to meet him. 136 00:07:49,595 --> 00:07:51,388 See for myself what kind of man he is. 137 00:07:52,681 --> 00:07:54,266 The man I saw deserves to hang. 138 00:07:54,349 --> 00:07:57,019 What he deserves doesn't matter. 139 00:07:57,102 --> 00:07:59,521 It's what he fights for that matters. 140 00:07:59,605 --> 00:08:01,690 To stay alive and free of the noose. 141 00:08:01,773 --> 00:08:04,610 You really wish to meet this man, Your Majesty? 142 00:08:04,693 --> 00:08:06,612 Well, I'm not crossing half of England 143 00:08:06,695 --> 00:08:09,406 just to enjoy the roast, am I? 144 00:08:09,489 --> 00:08:11,950 [soft music] 145 00:08:25,255 --> 00:08:26,924 [sighing] 146 00:08:33,513 --> 00:08:35,265 [footsteps descending stairs] 147 00:08:43,982 --> 00:08:45,609 She's coming, Father. 148 00:08:48,153 --> 00:08:49,571 I'll be there. 149 00:08:51,406 --> 00:08:52,699 You go. 150 00:09:03,585 --> 00:09:06,380 [people cheering, applauding] 151 00:09:13,887 --> 00:09:15,555 [cheering, applause continues] 152 00:09:32,030 --> 00:09:34,032 [horses snickering] 153 00:09:51,508 --> 00:09:53,343 [dramatic music] 154 00:10:10,152 --> 00:10:11,695 Philip. 155 00:10:14,740 --> 00:10:15,615 [soft chuckle] 156 00:10:22,205 --> 00:10:23,540 Your Majesty. 157 00:10:24,916 --> 00:10:25,834 Welcome to Nottingham. 158 00:10:28,545 --> 00:10:30,464 [soft sigh] 159 00:10:30,547 --> 00:10:32,382 [gentle music] 160 00:10:38,138 --> 00:10:40,223 [horse neighing] 161 00:10:43,977 --> 00:10:46,146 [horse neighing] 162 00:10:51,401 --> 00:10:53,195 Miss Huntingdon. 163 00:10:53,278 --> 00:10:55,197 Your father is in Nottingham with Master Aleppo. 164 00:10:55,280 --> 00:10:57,324 I know. 165 00:10:57,407 --> 00:10:59,534 -Is Bernard with him? -Yes, Miss. 166 00:10:59,618 --> 00:11:00,869 Just me here. 167 00:11:02,287 --> 00:11:04,373 Are you all right? 168 00:11:04,456 --> 00:11:06,708 I am. Now go inside. 169 00:11:06,792 --> 00:11:08,418 I must meet someone. 170 00:11:08,502 --> 00:11:10,045 And Aveline... 171 00:11:10,128 --> 00:11:11,713 I was never here. 172 00:11:13,048 --> 00:11:14,508 I understand, Miss. 173 00:11:39,199 --> 00:11:40,075 [ethereal whisper echoing] 174 00:11:44,579 --> 00:11:46,289 Rob. 175 00:11:46,373 --> 00:11:48,165 [dramatic music] 176 00:11:50,961 --> 00:11:53,588 [laughter] 177 00:12:11,982 --> 00:12:13,692 It's been so long 178 00:12:13,775 --> 00:12:15,735 since I've seen this place. 179 00:12:15,819 --> 00:12:17,571 I feel the same. 180 00:12:19,573 --> 00:12:22,075 I didn't think you would come. 181 00:12:22,159 --> 00:12:23,493 That you'd even receive my message. 182 00:12:23,577 --> 00:12:26,288 How did you reach Egbert? 183 00:12:26,371 --> 00:12:27,622 Through Will. 184 00:12:27,706 --> 00:12:29,040 He passed the note to your uncle. 185 00:12:29,541 --> 00:12:30,750 [chuckles] 186 00:12:34,212 --> 00:12:36,047 You've changed. 187 00:12:36,131 --> 00:12:37,924 Mm. Much has happened. 188 00:12:44,347 --> 00:12:46,725 And Lefors. Is it true? 189 00:12:49,936 --> 00:12:52,981 I defended myself. They were drunk. 190 00:12:53,064 --> 00:12:54,941 They would've killed me if I hadn't acted. 191 00:12:56,276 --> 00:12:57,652 I believe you. 192 00:13:01,448 --> 00:13:02,991 I know about Aronne. 193 00:13:05,118 --> 00:13:06,953 I'm sorry, Marian. 194 00:13:07,037 --> 00:13:09,706 Under my father's shadow, no one is safe, 195 00:13:09,789 --> 00:13:11,583 not even his sons. 196 00:13:11,666 --> 00:13:13,502 I should have never left. 197 00:13:15,003 --> 00:13:17,047 I feel somehow all of this is my burden. 198 00:13:17,130 --> 00:13:18,798 Hey... look at me. 199 00:13:20,342 --> 00:13:21,801 You didn't leave, you escaped. 200 00:13:34,231 --> 00:13:36,024 We can still run. 201 00:13:37,234 --> 00:13:39,569 No. 202 00:13:39,653 --> 00:13:42,948 I'm indebted to the Queen, and you're a hunted man. 203 00:13:43,031 --> 00:13:45,534 What kind of life would that be? 204 00:13:45,617 --> 00:13:48,036 Besides... 205 00:13:48,119 --> 00:13:50,038 there may be a better way. 206 00:13:50,121 --> 00:13:51,706 The Queen is not here 207 00:13:51,790 --> 00:13:53,625 just to meet the Sheriff and Barons. 208 00:13:53,708 --> 00:13:57,003 Her true aim is an audience with the outlaw Robin Hood. 209 00:13:59,130 --> 00:14:01,007 Wait-- and what's this have to do with me? 210 00:14:01,091 --> 00:14:03,635 You are a Saxon raised by a forester. 211 00:14:03,718 --> 00:14:06,054 Sherwood can hide nothing from you. 212 00:14:06,137 --> 00:14:08,390 If you can reach him and arrange this meeting, 213 00:14:08,473 --> 00:14:10,600 I believe Eleanor might offer you clemency. 214 00:14:15,855 --> 00:14:17,190 -Marian... -I know what you're 215 00:14:17,274 --> 00:14:19,192 going to say. How you don't see 216 00:14:19,276 --> 00:14:21,278 how this changes anything for us. 217 00:14:21,361 --> 00:14:22,862 But do you know what I see, Rob? 218 00:14:22,946 --> 00:14:25,699 A man who can save himself if he chooses. 219 00:14:27,325 --> 00:14:28,952 Choose this for me. 220 00:14:32,038 --> 00:14:34,207 Can you find Robin Hood? 221 00:14:38,503 --> 00:14:39,546 Yes. 222 00:14:41,923 --> 00:14:43,133 Then do so quickly. 223 00:14:43,216 --> 00:14:44,843 The meeting will be at Oxley Meadows, 224 00:14:44,926 --> 00:14:46,094 on the edge of Sherwood. 225 00:14:46,177 --> 00:14:47,637 The Queen will guarantee his safety. 226 00:14:47,721 --> 00:14:49,556 I'm staying at the tavern. 227 00:14:49,639 --> 00:14:51,016 When the meeting is set, 228 00:14:51,099 --> 00:14:52,642 have someone bring word to me there. 229 00:14:54,060 --> 00:14:55,604 I love you, Marian. 230 00:15:00,525 --> 00:15:02,152 I love you more. 231 00:15:16,666 --> 00:15:18,418 I remember when this castle was 232 00:15:18,501 --> 00:15:20,295 little more than a pile of stones. 233 00:15:20,378 --> 00:15:23,590 Impressive for a man who began as a humble knight. 234 00:15:23,673 --> 00:15:26,635 Riding alongside my cousin, the King. 235 00:15:26,718 --> 00:15:29,179 Yes, indeed. 236 00:15:29,262 --> 00:15:31,473 What you see here is 237 00:15:31,556 --> 00:15:33,183 a testament to the King's vision 238 00:15:33,266 --> 00:15:35,060 for Nottingham as the jewel of the midlands. 239 00:15:35,143 --> 00:15:38,438 And to the royal purse, no doubt. 240 00:15:38,521 --> 00:15:40,106 Well, the crown has always rewarded 241 00:15:40,190 --> 00:15:42,192 those who serve it faithfully, Your Majesty. 242 00:15:42,275 --> 00:15:44,152 Certainly. 243 00:15:44,235 --> 00:15:46,863 And swiftly punished those who do not. 244 00:15:49,699 --> 00:15:52,744 [tense music] 245 00:15:52,827 --> 00:15:54,871 WARICK: The Queen arrives with little fanfare. 246 00:15:54,954 --> 00:15:57,332 And we're only informed at the last moment. 247 00:15:57,415 --> 00:15:58,958 It's not usual. 248 00:15:59,042 --> 00:16:01,336 Certainly not the Eleanor I remember. 249 00:16:01,419 --> 00:16:04,756 She prefers to announce herself with trumpets and banners. 250 00:16:04,839 --> 00:16:07,008 What are you two wittering on about up here 251 00:16:07,092 --> 00:16:09,344 like a pair of old crows squabbling in a tree? 252 00:16:09,427 --> 00:16:11,513 We're debating agendas of our sovereign. 253 00:16:11,596 --> 00:16:14,057 What brought her halfway across England. 254 00:16:14,140 --> 00:16:16,559 With Robin Hood stirring chaos, perhaps she's come to see 255 00:16:16,643 --> 00:16:19,854 what fires need extinguishing and which ones to stoke. 256 00:16:19,938 --> 00:16:21,856 LEICESTER: What concern would Eleanor have 257 00:16:21,940 --> 00:16:23,483 with a rogue like Hood? 258 00:16:23,566 --> 00:16:25,902 He's a gnat not worthy of her notice. 259 00:16:25,985 --> 00:16:28,530 And yet here she is, on the heels of his escapades. 260 00:16:28,613 --> 00:16:30,657 Whatever her reasons, 261 00:16:30,740 --> 00:16:32,492 the Queen's presence always swells her coffers. 262 00:16:32,575 --> 00:16:35,370 Leicester, forever the clink of coin in your ear. 263 00:16:35,453 --> 00:16:37,664 What say you, Madeline? 264 00:16:37,747 --> 00:16:39,749 Why is she here? 265 00:16:39,833 --> 00:16:42,877 I say the Queen never makes a move without purpose. 266 00:16:42,961 --> 00:16:45,547 The real question isn't why she's in Nottingham, 267 00:16:45,630 --> 00:16:48,007 but what does she want from us? 268 00:17:01,771 --> 00:17:04,022 This is a banquet for royalty, not an alehouse. 269 00:17:04,107 --> 00:17:06,608 -Mind yourself. -When a man is in mourning, 270 00:17:06,693 --> 00:17:08,944 he drinks. 271 00:17:09,028 --> 00:17:11,448 And when a man is in the presence of the Queen, 272 00:17:11,531 --> 00:17:13,031 he knows when to stop. 273 00:17:13,116 --> 00:17:15,117 Eleanor's presence is a distraction. 274 00:17:15,201 --> 00:17:17,412 We should be hunting that bastard Locksley. 275 00:17:17,494 --> 00:17:19,789 He should be in the ground, not my son. 276 00:17:19,873 --> 00:17:22,625 There will be time enough to deal with these criminals. 277 00:17:24,085 --> 00:17:25,795 But tonight, show decorum. 278 00:17:27,046 --> 00:17:28,757 That's your request? 279 00:17:28,840 --> 00:17:30,884 Decorum? 280 00:17:30,967 --> 00:17:32,844 That is my order. 281 00:17:40,059 --> 00:17:42,103 Nottingham? 282 00:17:42,187 --> 00:17:43,688 Where have you been? 283 00:17:45,064 --> 00:17:46,733 What happened to your dress? 284 00:17:46,816 --> 00:17:48,568 Fix your hair. 285 00:17:48,651 --> 00:17:50,236 The Queen requested your presence earlier. 286 00:17:50,320 --> 00:17:52,238 -I wasn't able to find you. -I was on an errand. 287 00:17:52,322 --> 00:17:53,990 For the Queen. 288 00:17:54,073 --> 00:17:55,950 What errand? 289 00:17:56,034 --> 00:17:58,578 One she entrusted to me and not to you. 290 00:17:58,661 --> 00:18:00,497 I misjudged you. You have the temperament 291 00:18:00,580 --> 00:18:02,207 of a much prettier girl. 292 00:18:05,335 --> 00:18:07,378 Marian. 293 00:18:07,462 --> 00:18:09,172 I'm afraid I'll be stealing her away, 294 00:18:09,255 --> 00:18:10,882 with your blessing. 295 00:18:10,965 --> 00:18:12,467 Or without. 296 00:18:15,804 --> 00:18:18,181 Who was that sour-faced shrew? 297 00:18:18,264 --> 00:18:20,141 I haven't seen claws like that outside the barnyard. 298 00:18:20,225 --> 00:18:22,560 -Too dull a tale for tonight. -Well... 299 00:18:22,644 --> 00:18:24,646 weave her into your story of life in court. 300 00:18:24,729 --> 00:18:26,147 Tell me everything, in particular 301 00:18:26,231 --> 00:18:27,774 if it involves your moral failings. 302 00:18:27,857 --> 00:18:30,360 I'm afraid you'll be disappointed. 303 00:18:30,443 --> 00:18:31,986 I'm a glorified bedmaker. 304 00:18:32,070 --> 00:18:34,155 Bedmaking? 305 00:18:34,239 --> 00:18:36,282 Surely there was at least some bed-messing. 306 00:18:36,366 --> 00:18:38,910 A handsome clerk you found reason to sample. 307 00:18:38,993 --> 00:18:41,704 Or perhaps he sampled you. 308 00:18:41,788 --> 00:18:44,040 You are incorrigible. 309 00:18:44,123 --> 00:18:45,917 Two minutes in your company, and I'm already in need 310 00:18:46,000 --> 00:18:47,794 -of absolution. -I'm only trying to save you 311 00:18:47,877 --> 00:18:49,671 from death by piety, it's for your own good. 312 00:18:49,754 --> 00:18:51,589 If anything, Westminster has shown me 313 00:18:51,673 --> 00:18:53,216 what I don't wish to become. 314 00:18:53,299 --> 00:18:55,593 Oh, Marian. You are teetering 315 00:18:55,677 --> 00:18:57,011 on the edge of eternal prudishness. 316 00:18:57,095 --> 00:18:58,513 Keep this up, and you'll bore everyone to death 317 00:18:58,596 --> 00:19:00,765 around you with tales of your virginal, 318 00:19:00,849 --> 00:19:02,433 untouched existence. 319 00:19:02,517 --> 00:19:03,935 How is my patient faring? 320 00:19:05,728 --> 00:19:08,231 Healing far too well, I'm afraid. 321 00:19:08,314 --> 00:19:11,776 If I hope to stay in your care, I may require another injury. 322 00:19:11,860 --> 00:19:14,404 Perhaps one less life-threatening but... 323 00:19:14,487 --> 00:19:15,405 no less thrilling. 324 00:19:16,948 --> 00:19:17,866 Marian. 325 00:19:21,494 --> 00:19:23,204 You know one another. 326 00:19:23,288 --> 00:19:25,331 Only in passing. From the palace. 327 00:19:25,415 --> 00:19:28,543 Yes, sadly hardly enough to claim acquaintance. 328 00:19:29,627 --> 00:19:32,130 That's unfortunate. I found the Earl Marshal's presence 329 00:19:32,213 --> 00:19:34,215 to be most restorative. 330 00:19:36,926 --> 00:19:39,137 And I hope you will continue to do so. 331 00:19:40,722 --> 00:19:41,931 My Lady. 332 00:19:45,560 --> 00:19:47,604 You and the Earl Marshal? 333 00:19:47,687 --> 00:19:50,732 Not yet... but soon. 334 00:19:50,815 --> 00:19:53,109 I'll have you know, I've heard the Earl Marshal 335 00:19:53,192 --> 00:19:55,361 can be a bit aggressive. 336 00:19:55,445 --> 00:19:58,281 Excellent. Just the way I like them. 337 00:19:58,364 --> 00:20:02,035 [grunting] 338 00:20:02,118 --> 00:20:03,953 I'm trying. You're the one 339 00:20:04,037 --> 00:20:05,538 who's gonna drop it. 340 00:20:05,622 --> 00:20:07,707 Enough your barkin'! 341 00:20:07,790 --> 00:20:10,585 -Come on, boys. -Knees bent, back straight. 342 00:20:10,668 --> 00:20:12,587 Sorry, boys, that actually lives over there. 343 00:20:14,005 --> 00:20:16,758 I'm joking, obviously. 344 00:20:16,841 --> 00:20:18,718 Bloody Norman. 345 00:20:18,801 --> 00:20:20,637 [grunting] 346 00:20:27,560 --> 00:20:29,562 Do you ever stop working? 347 00:20:29,646 --> 00:20:31,397 Won't chop itself. 348 00:20:36,861 --> 00:20:39,238 -What is it? -I... I made you something. 349 00:20:42,116 --> 00:20:44,077 The other one is worn, 350 00:20:44,160 --> 00:20:45,536 I... I noticed. 351 00:20:47,038 --> 00:20:48,456 I hope it fits. 352 00:20:50,208 --> 00:20:51,709 Let's find out. 353 00:21:05,890 --> 00:21:07,767 It's perfect. 354 00:21:07,850 --> 00:21:09,310 Thank you. 355 00:21:11,688 --> 00:21:13,022 You saved my life. 356 00:21:14,190 --> 00:21:15,650 And my brothers'. 357 00:21:17,402 --> 00:21:19,529 No one has cared enough to risk themself for me. 358 00:21:21,114 --> 00:21:23,116 Us, I mean. 359 00:21:24,701 --> 00:21:26,244 You would've done the same for me. 360 00:21:27,745 --> 00:21:29,872 Yes. I would have. 361 00:21:32,709 --> 00:21:34,168 I'd do anything for you, Rob. 362 00:22:01,237 --> 00:22:03,322 Seems many have lived here before us. 363 00:22:08,202 --> 00:22:09,412 Aedric one of them. 364 00:22:10,913 --> 00:22:12,373 Aedric? 365 00:22:12,457 --> 00:22:14,459 A Saxon warrior. 366 00:22:14,542 --> 00:22:16,544 You see, when the Normans came, 367 00:22:16,627 --> 00:22:18,796 he didn't kneel like the nobles, 368 00:22:18,880 --> 00:22:22,967 he... retreated into the forest and struck back. 369 00:22:23,051 --> 00:22:25,636 This cave was... was holy ground, 370 00:22:25,720 --> 00:22:27,221 long before Aedric, though. 371 00:22:27,305 --> 00:22:28,598 But he made it his camp. 372 00:22:28,681 --> 00:22:30,308 Became a fortress. 373 00:22:30,391 --> 00:22:31,934 No Norman has set foot here. 374 00:22:35,146 --> 00:22:36,355 Until you. 375 00:22:39,525 --> 00:22:41,944 It's a trust I won't betray. 376 00:22:43,613 --> 00:22:44,822 Strange times, hm? 377 00:22:47,033 --> 00:22:48,618 Strange bedfellows. 378 00:22:48,701 --> 00:22:51,037 [chuckling] Indeed. 379 00:22:53,998 --> 00:22:55,833 How long will we stay? 380 00:22:55,917 --> 00:22:57,585 After what we've done? 381 00:22:59,337 --> 00:23:01,422 None of us can go back to where we came. 382 00:23:04,383 --> 00:23:06,010 This is our home now. 383 00:23:09,639 --> 00:23:12,433 [soft chatter] 384 00:23:12,517 --> 00:23:14,018 To the King. 385 00:23:14,102 --> 00:23:15,645 -King's health. -The King's health. 386 00:23:15,728 --> 00:23:17,605 -The King. -To the King. 387 00:23:22,360 --> 00:23:26,739 Our building work at the Abbey continues. 388 00:23:26,823 --> 00:23:28,991 With each passing day, the new addition to the parish 389 00:23:29,075 --> 00:23:30,785 grows closer to completion. 390 00:23:30,868 --> 00:23:33,162 A humble place, as is our fashion. 391 00:23:34,872 --> 00:23:36,541 Humble, indeed. 392 00:23:36,624 --> 00:23:38,126 I must say, humility suits you 393 00:23:38,209 --> 00:23:40,878 as well as that gold around your neck. 394 00:23:43,297 --> 00:23:44,924 A symbol of devotion, Your Majesty. 395 00:23:45,007 --> 00:23:47,051 A reminder of the sacrifices I make 396 00:23:47,135 --> 00:23:49,971 to serve both God and Crown. 397 00:23:50,054 --> 00:23:51,639 Sacrifices. 398 00:23:51,722 --> 00:23:53,850 [tsks] Of course. 399 00:23:53,933 --> 00:23:57,145 And yet the coffers of the Abbey seem to only rise. 400 00:23:57,228 --> 00:23:58,479 Tell me, Bishop, 401 00:23:58,563 --> 00:24:00,231 what is the price of salvation these days? 402 00:24:02,275 --> 00:24:04,068 No matter. Nottingham faces 403 00:24:04,152 --> 00:24:05,570 a more insidious threat. 404 00:24:07,613 --> 00:24:10,199 Robin Hood... 405 00:24:10,283 --> 00:24:13,161 It seems this outlaw doesn't merely steal from the Crown, 406 00:24:13,244 --> 00:24:15,163 he strikes at the very foundation 407 00:24:15,246 --> 00:24:18,207 of Norman authority, and now we have word 408 00:24:18,291 --> 00:24:21,294 that he seeks alliances with Welsh warlords. 409 00:24:21,377 --> 00:24:24,255 This is no longer simple defiance. 410 00:24:24,338 --> 00:24:26,507 It is the seed of rebellion, 411 00:24:26,591 --> 00:24:29,552 and if left unchecked, it will grow. 412 00:24:29,635 --> 00:24:32,889 Your Majesty, I trade regularly with the Welsh, 413 00:24:32,972 --> 00:24:35,183 and I've heard nothing of such connection. 414 00:24:35,266 --> 00:24:36,767 Just as you heard nothing of Hood's intention 415 00:24:36,851 --> 00:24:39,937 to attack Nottingham. Until he did. 416 00:24:40,021 --> 00:24:43,733 Baron Leicester trades in goods, not the prattle of maidens. 417 00:24:43,816 --> 00:24:45,943 Your Majesty, the intrusion into Nottingham 418 00:24:46,027 --> 00:24:47,778 was regrettable, yes, 419 00:24:47,862 --> 00:24:49,697 but these criminals 420 00:24:49,780 --> 00:24:52,325 remain what they are-- common outlaws. 421 00:24:52,408 --> 00:24:55,620 And yet they have eluded your men for months. 422 00:24:55,703 --> 00:24:58,372 I find myself wondering how. 423 00:24:58,456 --> 00:25:01,542 HUNTINGDON: As do I. Same with that boy Locksley. 424 00:25:01,626 --> 00:25:03,211 And do you have a theory? 425 00:25:03,294 --> 00:25:05,171 Not yet, Your Highness. 426 00:25:05,254 --> 00:25:07,506 But perhaps we should be asking the man responsible 427 00:25:07,590 --> 00:25:09,217 for Nottingham's safety. 428 00:25:09,300 --> 00:25:11,093 Surely he has answers. 429 00:25:11,177 --> 00:25:14,472 Hood should be of no concern to the crown. 430 00:25:14,555 --> 00:25:15,806 This is a local matter. 431 00:25:17,808 --> 00:25:20,895 Does this rogue truly warrant such attention, Your Majesty? 432 00:25:20,978 --> 00:25:22,855 One would think that, with the crown's resources, 433 00:25:22,939 --> 00:25:24,732 this problem could disappear overnight. 434 00:25:24,815 --> 00:25:27,151 Unless, of course, there's something to be gained 435 00:25:27,235 --> 00:25:29,695 in letting the man exist. 436 00:25:29,779 --> 00:25:31,364 Baroness, you have something here. 437 00:25:33,032 --> 00:25:35,159 [soft chuckle] 438 00:25:35,243 --> 00:25:38,996 Nottingham is not just a castle and a city. 439 00:25:39,080 --> 00:25:42,416 It is the keystone of the crown's rule of Middle England. 440 00:25:42,500 --> 00:25:44,627 If it falls into chaos, 441 00:25:44,710 --> 00:25:48,297 the whole realm is at risk. 442 00:25:48,381 --> 00:25:51,008 I'm merely here to determine 443 00:25:51,092 --> 00:25:53,219 what is necessary to protect it. 444 00:25:53,302 --> 00:25:55,096 SHERIFF: Saxon criminals come and go. 445 00:25:55,179 --> 00:25:57,723 Robin Hood is nothing more. 446 00:25:57,807 --> 00:26:00,268 Robin Hood just another Saxon thief? 447 00:26:00,351 --> 00:26:02,853 You can't even catch a boy in the woods. 448 00:26:02,937 --> 00:26:04,939 I don't see it that way, Sheriff. 449 00:26:05,022 --> 00:26:07,024 I see a town where Saxon criminals thrive 450 00:26:07,108 --> 00:26:08,442 under your leniency. 451 00:26:08,526 --> 00:26:10,194 [scoffs] 452 00:26:10,278 --> 00:26:12,154 You will forgive Earl Huntingdon. 453 00:26:12,238 --> 00:26:15,074 Once again, he speaks of matters far above his station. 454 00:26:15,157 --> 00:26:17,201 What I understand is that there can be 455 00:26:17,285 --> 00:26:19,370 no harmony with animals. 456 00:26:19,453 --> 00:26:21,414 Like the Saracens, the Saxons understand 457 00:26:21,497 --> 00:26:23,040 only the language of violence, 458 00:26:23,124 --> 00:26:24,375 and, if that is their tongue, 459 00:26:24,458 --> 00:26:25,960 then we must speak it loudly. 460 00:26:26,043 --> 00:26:28,087 Speak it, yes, but not recklessly, 461 00:26:28,170 --> 00:26:30,381 not foolishly. 462 00:26:30,464 --> 00:26:33,759 That path can only lead to chaos... 463 00:26:33,843 --> 00:26:35,886 and the death of innocent Normans. 464 00:26:37,763 --> 00:26:40,558 You of all people should understand that, Huntingdon. 465 00:27:03,247 --> 00:27:05,624 You offended him, Sheriff? 466 00:27:05,708 --> 00:27:09,045 Indeed, but I will not allow the base instincts 467 00:27:09,128 --> 00:27:11,172 of men such as him 468 00:27:11,255 --> 00:27:14,508 to corrupt the pursuit of the law. 469 00:27:14,592 --> 00:27:18,637 Your Highness, may I speak freely? 470 00:27:18,721 --> 00:27:20,890 I'd expect nothing less. 471 00:27:20,973 --> 00:27:22,224 Rebellions. 472 00:27:22,308 --> 00:27:23,851 Clans from Wales 473 00:27:23,934 --> 00:27:26,354 aligning themselves with a thief 474 00:27:26,437 --> 00:27:29,190 as if he were a lord or a noble. 475 00:27:29,273 --> 00:27:31,692 Now, these sound like tales of fancy. 476 00:27:31,776 --> 00:27:34,779 -Do they? -They do. 477 00:27:34,862 --> 00:27:36,739 But you seem invested in treating them as fact. 478 00:27:40,117 --> 00:27:43,037 My only aim is to uncover the truth. 479 00:27:43,120 --> 00:27:45,581 And what truth is that, Your Highness? 480 00:27:45,664 --> 00:27:48,959 The truth of all this trouble, which I believe to be this. 481 00:27:49,043 --> 00:27:53,547 Robin Hood would not have achieved so much without help. 482 00:27:53,631 --> 00:27:57,760 And those best positioned to offer such aid... 483 00:27:57,843 --> 00:27:59,512 are seated at this table. 484 00:28:05,768 --> 00:28:08,187 Your Majesty, I assure you... 485 00:28:09,021 --> 00:28:12,066 everyone here is loyal to the Crown of England. 486 00:28:12,149 --> 00:28:15,403 Then let's see that loyalty put to parchment. 487 00:28:17,863 --> 00:28:19,323 If you will. 488 00:28:23,702 --> 00:28:25,121 This is a writ of aid, 489 00:28:25,204 --> 00:28:26,705 detailing the threat of rebellion 490 00:28:26,789 --> 00:28:28,374 posed by Robin Hood 491 00:28:28,457 --> 00:28:30,376 and the necessary actions to protect 492 00:28:30,459 --> 00:28:33,087 the Crown's interests in Nottingham. 493 00:28:33,170 --> 00:28:37,800 Each of you will pledge your loyalty by signature. 494 00:28:37,883 --> 00:28:40,469 This writ will be delivered to King Henry, 495 00:28:40,553 --> 00:28:44,223 informing him that his presence and his troops are required. 496 00:28:47,017 --> 00:28:50,604 And now... I bid everyone a pleasant evening. 497 00:28:54,817 --> 00:28:56,652 [tense music] 498 00:28:58,779 --> 00:29:01,115 Tomorrow, before the Queen, 499 00:29:01,198 --> 00:29:03,200 each of you will be expected to sign, 500 00:29:03,284 --> 00:29:05,494 as the Earl Marshal of Pembroke has. 501 00:29:05,578 --> 00:29:07,455 [dramatic music] 502 00:29:18,549 --> 00:29:20,885 What are your impressions? 503 00:29:20,968 --> 00:29:24,889 The Barons are opportunists, not conspirators. 504 00:29:24,972 --> 00:29:27,725 Guilty of many sins but not treachery toward the Crown. 505 00:29:27,808 --> 00:29:29,852 -You're certain? -[scoff] 506 00:29:29,935 --> 00:29:31,770 If Hood had protectors, they were not seated 507 00:29:31,854 --> 00:29:34,356 -at our table tonight. -And the Sheriff? 508 00:29:34,440 --> 00:29:37,193 The Sheriff is clever, strong, and quite bent 509 00:29:37,276 --> 00:29:40,112 on keeping Henry away from this, which isn't helpful to us. 510 00:29:40,196 --> 00:29:42,531 He's really protecting himself. He has much to lose. 511 00:29:42,615 --> 00:29:44,408 Well, and that makes him vulnerable. 512 00:29:46,911 --> 00:29:49,121 [sighing] No matter. 513 00:29:49,205 --> 00:29:50,873 Tomorrow, the writ will be signed, 514 00:29:50,956 --> 00:29:52,416 and Nottingham becomes the crisis 515 00:29:52,500 --> 00:29:54,126 that demands the King's presence. 516 00:30:14,396 --> 00:30:15,773 John's quite impressed by you. 517 00:30:18,400 --> 00:30:19,944 He says you fight like a true Saxon. 518 00:30:22,988 --> 00:30:24,698 [speaking French] 519 00:30:27,785 --> 00:30:29,578 [continuing in French] 520 00:30:32,665 --> 00:30:34,500 [responding in French] 521 00:30:36,961 --> 00:30:38,003 Mm-hmm. 522 00:30:53,602 --> 00:30:54,937 [soft chuckling] 523 00:30:57,147 --> 00:30:59,942 Everyone has a past here, even the monk. 524 00:31:00,025 --> 00:31:02,111 The forest doesn't judge. 525 00:31:02,194 --> 00:31:03,862 Neither do I. 526 00:31:06,574 --> 00:31:08,617 -[knocking on door] -Yes? 527 00:31:08,701 --> 00:31:10,286 [door opening] 528 00:31:15,124 --> 00:31:17,293 Your Majesty, Marian of Huntingdon. 529 00:31:17,376 --> 00:31:18,627 Send her in. 530 00:31:23,882 --> 00:31:25,217 Celene, you may leave. 531 00:31:37,896 --> 00:31:40,441 Did you succeed in your task? 532 00:31:40,524 --> 00:31:41,900 Well, Your Majesty. 533 00:31:44,987 --> 00:31:47,823 -There will be a meeting. -I believe so. 534 00:31:47,906 --> 00:31:50,868 At the very least, Robin Hood will hear your request. 535 00:31:52,244 --> 00:31:53,787 I am waiting for word, 536 00:31:53,871 --> 00:31:55,623 but the meeting will be at Oxley Meadows 537 00:31:55,706 --> 00:31:57,708 on the edge of Sherwood, as you instructed. 538 00:32:01,086 --> 00:32:03,797 You've grown clever, Marian. 539 00:32:03,881 --> 00:32:06,592 You surprise even me, no easy feat. 540 00:32:11,847 --> 00:32:13,807 Your Majesty... 541 00:32:13,891 --> 00:32:15,726 one more thing. 542 00:32:15,809 --> 00:32:18,562 The man who will arrange this, Robert of Locksley... 543 00:32:19,772 --> 00:32:21,940 he is also... 544 00:32:22,024 --> 00:32:23,150 wanted. 545 00:32:25,444 --> 00:32:28,822 He was forced to defend himself from the Sheriff's men, 546 00:32:28,906 --> 00:32:31,492 and the captain of the guard died as a result. 547 00:32:32,910 --> 00:32:33,952 And? 548 00:32:36,580 --> 00:32:38,248 For his help, 549 00:32:38,332 --> 00:32:40,042 I... 550 00:32:40,125 --> 00:32:41,877 request... 551 00:32:41,960 --> 00:32:43,128 that you grant him clemency. 552 00:32:45,005 --> 00:32:47,633 A bold request for a chambermaid. 553 00:32:47,716 --> 00:32:49,551 Isn't what you wanted more than a chambermaid, 554 00:32:49,635 --> 00:32:50,969 Your Majesty? 555 00:32:59,144 --> 00:33:00,813 You love this man. 556 00:33:02,731 --> 00:33:03,649 I do. 557 00:33:04,942 --> 00:33:06,360 That wasn't a question. 558 00:33:07,736 --> 00:33:09,154 Do you trust him? 559 00:33:13,617 --> 00:33:15,160 That was a question. 560 00:33:17,246 --> 00:33:18,497 With my life. 561 00:33:21,792 --> 00:33:24,086 If he puts me beside Robin Hood... 562 00:33:25,504 --> 00:33:26,922 he shall have his clemency. 563 00:33:29,049 --> 00:33:31,093 Thank you, Your Majesty. 564 00:33:31,176 --> 00:33:32,177 You may leave. 565 00:33:36,765 --> 00:33:37,850 [door opening] 566 00:33:39,351 --> 00:33:41,228 [door closes] 567 00:33:41,311 --> 00:33:43,689 [overlapping shouts] 568 00:33:43,772 --> 00:33:46,442 The Queen's writ serves none of our interests. 569 00:33:48,235 --> 00:33:52,030 It binds us to unproven claims 570 00:33:52,114 --> 00:33:53,741 and commits us to a course of action 571 00:33:53,824 --> 00:33:55,909 that cannot be undone. 572 00:33:55,993 --> 00:33:58,287 And what would you have us do, Sheriff? Revolt? 573 00:33:58,370 --> 00:33:59,872 -Delay. -Delay? 574 00:33:59,955 --> 00:34:01,623 Yes. 575 00:34:01,707 --> 00:34:03,792 I will deal with Hood quickly, 576 00:34:03,876 --> 00:34:05,627 and this crisis will pass. 577 00:34:05,711 --> 00:34:07,713 The Sheriff speaks wisely. 578 00:34:07,796 --> 00:34:10,007 It's a signature, what does it matter? 579 00:34:10,090 --> 00:34:12,050 It's more than ink on parchment. 580 00:34:12,134 --> 00:34:14,344 It is a declaration of weakness. 581 00:34:14,428 --> 00:34:18,098 We cloud our minds with needless debate. 582 00:34:18,181 --> 00:34:21,768 The Queen has spoken, and our duty is clear. 583 00:34:21,851 --> 00:34:25,230 Then you follow a rebel queen to your demise. 584 00:34:25,313 --> 00:34:28,358 We are bound by oath to the sovereign. 585 00:34:28,442 --> 00:34:30,735 -Fealty is our duty. -To the King! 586 00:34:30,819 --> 00:34:33,197 -Not to Eleanor! -Indeed, Baroness, 587 00:34:33,280 --> 00:34:36,283 have you forgotten that she defied Henry once before? 588 00:34:36,366 --> 00:34:38,744 What makes you certain this isn't another scheme? 589 00:34:39,536 --> 00:34:40,954 MADELINE: And the cost of not signing? 590 00:34:41,580 --> 00:34:43,998 What if this scoundrel has in fact allied with the Welsh? 591 00:34:44,081 --> 00:34:45,208 What then? 592 00:34:47,127 --> 00:34:48,545 "Beware propaganda, 593 00:34:50,714 --> 00:34:53,759 for it may bite the tongue that bore it." 594 00:34:53,842 --> 00:34:56,428 -Marcus Aurelius? -King Henry. 595 00:34:56,512 --> 00:34:58,806 You have avoided the question, Sheriff. 596 00:34:58,889 --> 00:35:02,726 What if Eleanor is right, and we fail to act? 597 00:35:02,810 --> 00:35:07,606 She has positioned your anxieties perfectly, Madeline. 598 00:35:07,689 --> 00:35:09,858 Caught between herself and the King. 599 00:35:09,942 --> 00:35:12,820 Defy one, and you fear the wrath of the other. 600 00:35:12,903 --> 00:35:15,322 It's manipulation. 601 00:35:15,405 --> 00:35:18,200 Her Majesty, Queen Eleanor of England. 602 00:35:23,539 --> 00:35:25,374 [tense music] 603 00:35:35,092 --> 00:35:37,302 This proclamation bears my signature 604 00:35:37,386 --> 00:35:40,264 and that of the Earl Marshal. 605 00:35:40,347 --> 00:35:42,850 By adding your names, 606 00:35:42,933 --> 00:35:45,227 you are affirming your loyalty to the Crown 607 00:35:45,310 --> 00:35:48,564 and your commitment to ending this lawlessness. 608 00:35:58,782 --> 00:36:00,909 I stand with the Crown. 609 00:36:02,661 --> 00:36:04,454 MADELINE: I as well. 610 00:36:25,017 --> 00:36:26,602 MARSHAL: Sheriff? 611 00:36:28,979 --> 00:36:30,772 I cannot sign. 612 00:36:32,482 --> 00:36:36,153 This writ presumes truths not yet proven. 613 00:36:38,030 --> 00:36:41,575 I won't swear loyalty to what I believe is misguided, 614 00:36:41,658 --> 00:36:45,245 to what I know will bring only destruction. 615 00:36:45,329 --> 00:36:48,874 Refusal from you, Sheriff, carries weight. 616 00:36:48,957 --> 00:36:50,918 Are you certain the burden is one you wish to bear? 617 00:36:53,587 --> 00:36:55,464 Your Majesty, I cannot lend my name 618 00:36:55,547 --> 00:36:57,633 to a cause I do not trust. 619 00:37:07,267 --> 00:37:09,311 Your loyalty is noted, 620 00:37:09,394 --> 00:37:11,855 and it will not be forgotten. 621 00:37:11,939 --> 00:37:14,566 The Crown stands stronger because of it. 622 00:37:14,650 --> 00:37:18,278 And when King Henry learns of your fealty, 623 00:37:18,362 --> 00:37:20,656 he will know who his true allies are. 624 00:37:43,887 --> 00:37:46,139 [tense music] 625 00:37:47,557 --> 00:37:49,393 [soft chatter] 626 00:38:11,248 --> 00:38:14,001 [tense music continues] 627 00:38:26,430 --> 00:38:29,182 [gasping] 628 00:38:36,023 --> 00:38:37,399 Ssh. 629 00:38:58,962 --> 00:39:00,756 [tense music continues] 630 00:39:12,851 --> 00:39:14,144 [soft thud] 631 00:39:21,902 --> 00:39:23,612 Rob! What are you doing? 632 00:39:23,695 --> 00:39:26,323 I'm bringing word, like I promised. 633 00:39:27,157 --> 00:39:28,784 You were supposed to send someone else. 634 00:39:28,867 --> 00:39:30,535 Have you lost all sense? 635 00:39:39,377 --> 00:39:40,712 Listen to me. 636 00:39:41,963 --> 00:39:45,050 The Queen confirmed clemency. 637 00:39:45,133 --> 00:39:46,760 If you deliver the meeting with Robin Hood, 638 00:39:46,843 --> 00:39:48,053 she'll pardon you. 639 00:39:51,348 --> 00:39:53,058 On the Queen's word? 640 00:39:53,141 --> 00:39:55,102 A Norman word? 641 00:39:55,185 --> 00:39:57,729 Mine. My word. 642 00:39:59,981 --> 00:40:01,608 Do this, Rob, 643 00:40:01,691 --> 00:40:03,235 and you will be free. 644 00:40:05,237 --> 00:40:08,281 -And you? -I'll still serve the Queen. 645 00:40:08,365 --> 00:40:10,534 Nothing can change that, 646 00:40:10,617 --> 00:40:11,743 for now. 647 00:40:13,203 --> 00:40:14,913 But I'll know you're alive. 648 00:40:14,996 --> 00:40:17,499 That's enough. It will have to be for now. 649 00:40:17,582 --> 00:40:19,084 I won't leave without you. 650 00:40:20,252 --> 00:40:22,087 You will do this for me... 651 00:40:22,170 --> 00:40:24,506 if you love me. 652 00:40:27,676 --> 00:40:29,010 Do you love me? 653 00:40:30,720 --> 00:40:31,972 More than you can know. 654 00:40:35,392 --> 00:40:36,768 Can you find him? 655 00:40:41,273 --> 00:40:42,524 I already have. 656 00:40:45,235 --> 00:40:46,444 And he'll meet Eleanor? 657 00:40:47,696 --> 00:40:49,197 Tomorrow night. 658 00:40:49,281 --> 00:40:50,699 Oxley Meadows, as you said. 659 00:40:50,782 --> 00:40:52,576 [relieved laughter] 660 00:41:09,593 --> 00:41:11,386 Don't leave yet. 661 00:41:21,146 --> 00:41:23,982 [gentle music] 662 00:41:56,640 --> 00:41:58,475 [gentle music continues] 663 00:42:20,288 --> 00:42:22,123 [gentle orchestra] 664 00:42:49,609 --> 00:42:51,444 [gentle orchestra continues] 665 00:43:05,208 --> 00:43:07,335 Will you ever be free of Eleanor's service? 666 00:43:09,212 --> 00:43:10,714 I don't know. 667 00:43:15,552 --> 00:43:17,137 Then let's just run. 668 00:43:22,892 --> 00:43:25,770 That would only make you a fugitive again. 669 00:43:25,854 --> 00:43:27,147 Myself as well. 670 00:43:37,115 --> 00:43:39,784 If we are ever to have a chance to be together, 671 00:43:39,868 --> 00:43:41,411 it has to start with you being free. 672 00:43:42,871 --> 00:43:45,540 Free of this place, these dangers. 673 00:43:45,623 --> 00:43:47,625 Free of the past. 674 00:43:50,712 --> 00:43:53,381 After the Queen and Robin Hood meet, 675 00:43:53,465 --> 00:43:55,800 you must leave Nottingham. 676 00:43:55,884 --> 00:43:57,969 It's the only way you will be safe. 677 00:44:01,973 --> 00:44:04,517 Before you journey for Westminster, 678 00:44:04,601 --> 00:44:06,853 I want to see you again. 679 00:44:07,771 --> 00:44:10,315 When the clemency is signed, I'll bring it to you. 680 00:44:11,733 --> 00:44:13,318 The old rocks. 681 00:44:13,401 --> 00:44:15,070 Friday night. 682 00:44:15,153 --> 00:44:17,322 The old rocks. 683 00:44:17,405 --> 00:44:19,115 I'll be there. 684 00:44:29,334 --> 00:44:32,170 [gentle orchestra swells] 685 00:44:47,811 --> 00:44:50,522 Promise me you'll go. 686 00:44:50,605 --> 00:44:53,691 When you have it, promise me you won't look back. 687 00:45:13,378 --> 00:45:14,712 [knocking on door] 688 00:45:30,895 --> 00:45:32,313 [clearing throat] 689 00:45:35,275 --> 00:45:37,277 You haven't signed the Queen's writ. 690 00:45:40,405 --> 00:45:43,158 Signing it would betray my duty. 691 00:45:45,243 --> 00:45:47,954 I don't understand. 692 00:45:48,037 --> 00:45:49,372 Why? 693 00:45:52,292 --> 00:45:55,462 If Henry comes to see this as a threat 694 00:45:55,545 --> 00:45:56,963 to his crown... 695 00:45:59,090 --> 00:46:01,676 his response will be 696 00:46:01,759 --> 00:46:04,637 the one that he knows best. 697 00:46:04,721 --> 00:46:06,014 War. 698 00:46:14,230 --> 00:46:16,941 Everything you know of the world, 699 00:46:17,025 --> 00:46:19,194 its... 700 00:46:19,277 --> 00:46:21,571 its laws and rules and... 701 00:46:23,531 --> 00:46:26,659 the way you dress and act and speak... 702 00:46:28,953 --> 00:46:31,873 your hopes and dreams. 703 00:46:34,292 --> 00:46:37,128 The kind words of a stranger on the street. 704 00:46:38,421 --> 00:46:40,173 The laughter of a child. 705 00:46:41,257 --> 00:46:42,926 That is peace. 706 00:46:46,221 --> 00:46:47,514 War. 707 00:46:49,849 --> 00:46:51,684 War tears the veil away. 708 00:46:53,561 --> 00:46:56,814 It makes our nature plain and base 709 00:46:56,898 --> 00:47:00,235 and returns the world to its oldest form, 710 00:47:00,318 --> 00:47:02,487 strength or death. 711 00:47:02,570 --> 00:47:05,532 Ash... blood. 712 00:47:09,452 --> 00:47:10,995 Once war comes... 713 00:47:13,540 --> 00:47:14,999 cannot be controlled. 714 00:47:18,169 --> 00:47:19,629 It devours all. 715 00:47:23,716 --> 00:47:26,094 It will be as your dreams warned. 716 00:47:29,847 --> 00:47:31,224 To protect you from it... 717 00:47:33,017 --> 00:47:34,936 I will stand against anyone. 718 00:47:37,355 --> 00:47:39,315 Even the Queen. 719 00:47:52,829 --> 00:47:54,455 [knocking on door] 720 00:47:57,250 --> 00:47:59,210 Forgive the intrusion, sire. 721 00:48:01,296 --> 00:48:04,007 He claims he has information about Robin Hood. 722 00:48:16,936 --> 00:48:19,105 Forester's arrow, same as the one 723 00:48:19,188 --> 00:48:20,815 that nearly killed your daughter. 724 00:48:25,320 --> 00:48:27,989 See here, the way the feathers have been cut. 725 00:48:33,703 --> 00:48:35,705 Only one man ever did that. 726 00:48:37,832 --> 00:48:40,627 Said it made the arrow fly truer. 727 00:48:42,837 --> 00:48:44,047 What man? 728 00:48:45,381 --> 00:48:47,216 Hugh of Locksley. 729 00:48:48,176 --> 00:48:50,887 And he'd've taught his son to do the same. 730 00:48:50,970 --> 00:48:53,014 Are you saying that Robert of Locksley 731 00:48:53,097 --> 00:48:54,474 is Robin Hood? 732 00:49:02,607 --> 00:49:03,733 LITTLE JOHN: Off again? 733 00:49:05,693 --> 00:49:07,403 My uncle sent word. I'm going to meet him. 734 00:49:07,487 --> 00:49:10,031 -Alone? -Numbers attract attention. 735 00:49:11,491 --> 00:49:12,950 And lone riders attract danger. 736 00:49:16,579 --> 00:49:19,332 More Saxons come every day. 737 00:49:19,415 --> 00:49:23,586 And it's not because of me or Tuck or anyone else. 738 00:49:23,670 --> 00:49:25,421 Didn't they? 739 00:49:25,505 --> 00:49:27,757 They came because of you. 740 00:49:27,840 --> 00:49:29,425 Because of what you've done. 741 00:49:29,509 --> 00:49:30,718 What I've done isn't much. 742 00:49:30,802 --> 00:49:32,220 It is to them! 743 00:49:34,055 --> 00:49:35,890 It's enough to make them believe in something 744 00:49:35,973 --> 00:49:37,600 better than they have. 745 00:49:37,684 --> 00:49:39,394 A fight worth fighting, and that... 746 00:49:41,020 --> 00:49:43,106 is no longer just something to hide behind. 747 00:49:46,984 --> 00:49:48,611 It means more. 748 00:49:52,407 --> 00:49:54,158 Not to me. 749 00:49:54,242 --> 00:49:56,119 My quarrel is with the Sheriff. 750 00:49:56,202 --> 00:49:58,246 After I have my revenge, I will move on. 751 00:49:58,329 --> 00:50:01,040 Move on? Since when? 752 00:50:06,129 --> 00:50:07,547 You could wear this. 753 00:50:07,630 --> 00:50:09,465 Any of you can. 754 00:50:09,549 --> 00:50:11,300 I'm no man's leader. 755 00:50:14,095 --> 00:50:16,514 You can tell yourself that, Rob. 756 00:50:16,597 --> 00:50:19,934 But the truth of it is that you are... 757 00:50:20,017 --> 00:50:21,811 a man others will follow. 758 00:50:24,147 --> 00:50:25,857 Whether you want them to or not. 759 00:50:36,200 --> 00:50:38,077 [distant howling] 760 00:50:43,791 --> 00:50:46,794 [horse neighing] 761 00:50:49,547 --> 00:50:51,048 [horse nickering] 762 00:50:51,132 --> 00:50:53,176 You truly the forest will give him up so easily? 763 00:50:54,385 --> 00:50:55,887 We can only hope. 764 00:50:59,348 --> 00:51:00,725 [rustling] 765 00:51:02,643 --> 00:51:04,228 [eerie music] 766 00:51:06,105 --> 00:51:07,648 [horse neighing] 767 00:51:07,732 --> 00:51:08,566 Halt there. 768 00:51:10,234 --> 00:51:11,277 ELEANOR: It's all right. 769 00:51:11,360 --> 00:51:12,570 Let him through. 770 00:51:19,452 --> 00:51:21,412 A troubadour's romance, indeed. 771 00:51:24,040 --> 00:51:25,750 Robin Hood, I presume. 772 00:51:30,838 --> 00:51:32,882 So I'm called. 773 00:51:32,965 --> 00:51:35,635 You're called many things. 774 00:51:35,718 --> 00:51:37,178 I'm told you're my enemy. 775 00:51:37,261 --> 00:51:38,888 My quarrel is not with you. 776 00:51:38,971 --> 00:51:40,306 At least, not tonight. 777 00:51:43,226 --> 00:51:46,521 [speaking French] 778 00:51:49,398 --> 00:51:52,485 Well, you certainly didn't learn your manners in the forest. 779 00:51:52,568 --> 00:51:56,239 So, if not with me, with whom is your fight? 780 00:51:56,322 --> 00:51:58,282 I did not bring these troubles to pass. 781 00:51:58,366 --> 00:52:01,452 -It was the Sheriff. -Ah, well, 782 00:52:01,536 --> 00:52:03,287 no matter. 783 00:52:03,371 --> 00:52:04,747 Now we're both in the middle of it. 784 00:52:06,207 --> 00:52:08,584 Shall we talk? 785 00:52:09,836 --> 00:52:12,296 Away from prying ears? 786 00:52:14,257 --> 00:52:18,344 Without guard... Queen? 787 00:52:18,427 --> 00:52:20,221 The most dangerous creature of this forest 788 00:52:20,304 --> 00:52:21,806 is standing right before us. 789 00:52:24,517 --> 00:52:27,186 I don't think he means me any harm. 790 00:52:27,270 --> 00:52:28,896 Do you? 791 00:52:28,980 --> 00:52:30,523 No, Your Majesty. 792 00:52:32,441 --> 00:52:33,860 See, Marshal? 793 00:52:33,943 --> 00:52:35,611 Quite harmless. 794 00:52:42,159 --> 00:52:43,953 The forest suits you. 795 00:52:45,746 --> 00:52:48,374 It's untamed. 796 00:52:48,457 --> 00:52:50,918 It's home. 797 00:52:51,002 --> 00:52:54,422 And yet you want to change the world beyond it. 798 00:52:54,505 --> 00:52:57,383 Not the world, Your Majesty. 799 00:52:57,466 --> 00:52:59,051 Just Sherwood. 800 00:52:59,135 --> 00:53:00,970 It's a noble sentiment. 801 00:53:03,014 --> 00:53:04,682 But what has nobility ever really changed? 802 00:53:04,765 --> 00:53:06,726 Queen... 803 00:53:10,646 --> 00:53:12,690 why did you ask to meet? 804 00:53:12,773 --> 00:53:15,026 I have a problem. 805 00:53:15,109 --> 00:53:18,946 Of all the sons I've born King Henry... 806 00:53:19,030 --> 00:53:20,907 Richard... 807 00:53:20,990 --> 00:53:23,200 is now in line to inherit the crown 808 00:53:23,284 --> 00:53:26,537 and the most naturally suited for it. 809 00:53:26,621 --> 00:53:28,664 Alas, for that to happen, 810 00:53:28,748 --> 00:53:31,876 the throne in France must be vacant. 811 00:53:31,959 --> 00:53:33,753 But Henry is very happy in France 812 00:53:33,836 --> 00:53:36,213 with his wine and his women. 813 00:53:36,297 --> 00:53:38,883 And dislodging a happy man is... 814 00:53:38,966 --> 00:53:41,218 not an easy task. 815 00:53:41,302 --> 00:53:43,763 But what it is you want of me? 816 00:53:43,846 --> 00:53:47,141 I want you to escalate your rebellion. 817 00:53:47,224 --> 00:53:49,185 Burn what can be burned. 818 00:53:49,268 --> 00:53:51,771 Take what can be taken. 819 00:53:51,854 --> 00:53:54,565 And make sure my husband can't ignore it. 820 00:53:54,649 --> 00:53:56,359 You ask for much. 821 00:53:56,442 --> 00:53:58,069 And yet you are already doing it. 822 00:53:58,152 --> 00:54:00,613 I'm merely giving you a purpose. 823 00:54:00,696 --> 00:54:03,532 Purpose? Being a pawn in a Norman game? 824 00:54:03,616 --> 00:54:07,453 Oh, everyone's a pawn sometimes. 825 00:54:07,536 --> 00:54:09,121 Even the queen. 826 00:54:09,205 --> 00:54:11,165 The trick... 827 00:54:11,248 --> 00:54:14,043 is to know when to play the piece 828 00:54:14,126 --> 00:54:15,962 and when to break the board. 829 00:54:17,755 --> 00:54:22,176 Bringing the king to England doesn't vacate the throne. 830 00:54:23,010 --> 00:54:25,805 Unless, of course, he never leaves. 831 00:54:31,352 --> 00:54:34,230 There are limits to what we can accomplish. 832 00:54:34,313 --> 00:54:35,356 And we are not an army. 833 00:54:37,400 --> 00:54:39,110 But that band of yours, 834 00:54:39,193 --> 00:54:41,112 you pierced Nottingham's defenses 835 00:54:41,195 --> 00:54:43,239 with but a handful of people. 836 00:54:44,865 --> 00:54:46,492 Why? 837 00:54:46,575 --> 00:54:49,161 Because you're forced to think differently. 838 00:54:49,245 --> 00:54:51,247 That is an advantage against people 839 00:54:51,330 --> 00:54:53,290 who are set in their ways. 840 00:54:53,374 --> 00:54:56,669 You're asking me to work with you. 841 00:55:00,089 --> 00:55:01,924 I think it's obvious. 842 00:55:03,926 --> 00:55:05,970 What do I gain from this alliance? 843 00:55:11,392 --> 00:55:13,978 Well, Robin Hood, 844 00:55:14,061 --> 00:55:15,938 what do you want? 845 00:55:16,022 --> 00:55:17,898 Every man desires something. 846 00:55:19,817 --> 00:55:21,318 Marian of Huntingdon. 847 00:55:22,778 --> 00:55:24,405 Marian? 848 00:55:24,488 --> 00:55:26,365 What of Marian? 849 00:55:26,449 --> 00:55:29,160 Release her from your service... 850 00:55:29,243 --> 00:55:31,662 -when this is over. -And why, 851 00:55:31,746 --> 00:55:33,414 pray tell, does an outlaw care 852 00:55:33,497 --> 00:55:34,999 about a Norman lady-in-waiting? 853 00:55:38,252 --> 00:55:39,628 Oh. 854 00:55:43,299 --> 00:55:44,633 I see. 855 00:55:46,177 --> 00:55:47,636 It's not just care, is it? 856 00:55:48,846 --> 00:55:51,182 It's love. 857 00:55:51,265 --> 00:55:53,017 I know well the name of the man 858 00:55:53,100 --> 00:55:54,810 who resides in Marian's heart. 859 00:55:57,146 --> 00:55:58,814 Robert of Locksley. 860 00:56:00,649 --> 00:56:02,693 What a tale. 861 00:56:02,777 --> 00:56:05,780 A Saxon and a Norman. 862 00:56:05,863 --> 00:56:08,157 Bound by love. 863 00:56:08,240 --> 00:56:11,285 Divided by lies and bloodlines. 864 00:56:13,913 --> 00:56:16,290 A tragedy waiting to happen. 865 00:56:16,373 --> 00:56:19,418 Tragedies don't have to end the way they're written. 866 00:56:19,502 --> 00:56:21,587 Perhaps not. 867 00:56:21,670 --> 00:56:23,964 But rewriting them demands 868 00:56:24,048 --> 00:56:25,758 a price few are willing to pay. 869 00:56:28,094 --> 00:56:30,054 Are you willing to pay that price? 870 00:56:32,264 --> 00:56:33,557 Yes. 871 00:56:35,351 --> 00:56:36,644 Very well. 872 00:56:39,814 --> 00:56:42,441 You shall have your clemency, 873 00:56:42,525 --> 00:56:45,444 and Marian shall have her freedom... 874 00:56:45,528 --> 00:56:47,655 when you've accomplished the task I've given you. 875 00:56:51,075 --> 00:56:53,410 But will she want it 876 00:56:53,494 --> 00:56:55,329 when she learns who you really are? 877 00:56:56,872 --> 00:56:58,457 Will she still want you? 878 00:57:03,504 --> 00:57:05,297 Good night, Robert of Locksley, 879 00:57:06,715 --> 00:57:07,967 Prince of Thieves. 880 00:57:32,950 --> 00:57:34,785 EARL: No pain? 881 00:57:34,869 --> 00:57:35,953 No. 882 00:57:36,036 --> 00:57:37,329 Good. 883 00:57:40,624 --> 00:57:42,001 Now let me see the wound. 884 00:57:53,554 --> 00:57:57,183 How does a soldier become a healer? 885 00:57:57,266 --> 00:57:59,727 I learned by traveling far into the East. 886 00:57:59,810 --> 00:58:01,478 There are many secrets there. 887 00:58:03,355 --> 00:58:04,607 Knowledge of healing. 888 00:58:06,233 --> 00:58:07,526 Science. 889 00:58:08,986 --> 00:58:10,529 Even desire. 890 00:58:11,906 --> 00:58:13,782 Desire. 891 00:58:13,866 --> 00:58:15,826 Oh yes. 892 00:58:16,744 --> 00:58:19,455 In some cultures, desire is an ancient art form. 893 00:58:19,538 --> 00:58:21,373 Something to be studied. 894 00:58:24,043 --> 00:58:25,711 Indulged. 895 00:58:31,550 --> 00:58:33,552 Will you teach me this desire? 896 00:58:37,598 --> 00:58:40,100 [soft music] 897 00:58:56,784 --> 00:58:59,620 [panting] 898 00:59:20,516 --> 00:59:22,268 [knocking on door] 899 00:59:25,980 --> 00:59:27,940 ELEANOR: Ahh, Sheriff. 900 00:59:28,023 --> 00:59:30,526 You've come to sign at last. 901 00:59:30,609 --> 00:59:33,153 I am not here to ratify your writ. 902 00:59:33,237 --> 00:59:36,282 -[door thuds] -I am here to see it undone. 903 00:59:36,365 --> 00:59:37,783 Bold words. 904 00:59:39,076 --> 00:59:41,078 I assume you have reason for them. 905 00:59:41,161 --> 00:59:43,038 I have uncovered the true identity 906 00:59:43,122 --> 00:59:45,624 of the outlaw Robin Hood. 907 00:59:45,708 --> 00:59:47,543 Go on. 908 00:59:47,626 --> 00:59:49,628 A reckless local boy who murdered my captain 909 00:59:49,712 --> 00:59:51,088 in cold blood. 910 00:59:51,171 --> 00:59:53,048 He's no revolutionary. 911 00:59:53,132 --> 00:59:56,135 He's a fugitive hiding behind a myth. 912 00:59:56,218 --> 00:59:58,262 And soon he will be caught and killed. 913 01:00:03,392 --> 01:00:06,437 -I'm delighted to hear it. -Are you? 914 01:00:06,520 --> 01:00:09,648 I feared it might undermine your interests. 915 01:00:09,732 --> 01:00:12,151 And what do you know of my interests? 916 01:00:12,234 --> 01:00:14,862 Enough to see that you would risk war in Nottingham 917 01:00:14,945 --> 01:00:16,572 to further them. 918 01:00:24,580 --> 01:00:26,123 [scoffs] 919 01:00:35,215 --> 01:00:37,760 -You defy me? -If I must. 920 01:00:39,845 --> 01:00:40,929 To serve the Crown. 921 01:00:46,643 --> 01:00:49,897 You serve my husband, who has not long to live, 922 01:00:49,980 --> 01:00:51,565 and when he dies... 923 01:00:52,941 --> 01:00:55,235 who will you serve, then? 924 01:00:55,319 --> 01:00:56,737 The Crown, Your Majesty. 925 01:00:56,820 --> 01:00:59,281 As always. 926 01:00:59,365 --> 01:01:02,117 Robin Hood will die. 927 01:01:02,201 --> 01:01:04,078 I give you my word. 928 01:01:04,161 --> 01:01:07,247 And I give you mine, your failure will not be met 929 01:01:07,331 --> 01:01:08,999 with more debate. 930 01:01:09,083 --> 01:01:11,001 It will be met with your head. 931 01:01:14,338 --> 01:01:16,590 As always, Sheriff, 932 01:01:16,673 --> 01:01:21,011 your company leaves a lasting impression. 933 01:01:22,262 --> 01:01:23,931 Good eve to you. 934 01:01:26,308 --> 01:01:27,559 Your Majesty. 935 01:01:35,192 --> 01:01:36,985 [knocking on door] 936 01:01:37,069 --> 01:01:39,405 [door opens] 937 01:01:39,488 --> 01:01:41,073 [door closes] 938 01:01:47,538 --> 01:01:49,415 [soft chatter] 939 01:01:57,631 --> 01:01:58,966 Daughter. 940 01:02:03,512 --> 01:02:06,265 You ignore me in the castle. 941 01:02:06,348 --> 01:02:08,642 Pass me without so much as a word. 942 01:02:08,725 --> 01:02:11,603 I am in the Queen's service. 943 01:02:11,687 --> 01:02:13,522 Hers is the only leave I need ask. 944 01:02:13,605 --> 01:02:14,857 You've not been home. 945 01:02:16,275 --> 01:02:17,943 Home? 946 01:02:18,026 --> 01:02:20,863 You made sure long ago that place was no home to me. 947 01:02:20,946 --> 01:02:22,906 You may serve the Queen... 948 01:02:24,408 --> 01:02:26,535 but you're still my daughter. 949 01:02:27,453 --> 01:02:29,246 And the sister of a boy whose grave 950 01:02:29,329 --> 01:02:30,914 you haven't had the decency to visit. 951 01:02:30,998 --> 01:02:32,791 Not once-- it's shameful! 952 01:02:33,917 --> 01:02:35,794 Shame lies with you, Father. 953 01:02:36,628 --> 01:02:38,338 What kind of man drags his untested son 954 01:02:38,422 --> 01:02:39,923 into a hunt for outlaws? 955 01:02:40,007 --> 01:02:41,592 My fault. 956 01:02:41,675 --> 01:02:44,761 You lay his death at my feet? 957 01:02:44,845 --> 01:02:47,264 Who was it that brought that Saxon cur 958 01:02:47,347 --> 01:02:49,099 into our lives? You! 959 01:02:50,267 --> 01:02:52,352 A forester's son. 960 01:02:52,436 --> 01:02:54,605 Beneath your station, beneath your blood. 961 01:02:56,356 --> 01:02:57,983 What does Rob have to do with it? 962 01:02:59,568 --> 01:03:00,986 [thunder rumbling] 963 01:03:01,069 --> 01:03:03,322 You don't know, do you? 964 01:03:03,405 --> 01:03:05,032 Locksley was there 965 01:03:05,115 --> 01:03:07,075 when your brother was killed. 966 01:03:08,494 --> 01:03:10,454 It's because of him... 967 01:03:11,788 --> 01:03:12,831 that your brother's dead. 968 01:03:12,915 --> 01:03:14,791 [dramatic music] 969 01:03:18,504 --> 01:03:19,880 You lie. 970 01:03:21,089 --> 01:03:22,674 You're trying to hurt me. 971 01:03:22,758 --> 01:03:24,259 You know I'm not lying. 972 01:03:25,886 --> 01:03:27,137 It's true. 973 01:03:29,223 --> 01:03:30,557 You've... 974 01:03:30,641 --> 01:03:32,643 embarrassed me. 975 01:03:32,726 --> 01:03:35,395 Brought ruin to our family. 976 01:03:35,479 --> 01:03:36,772 I should've been harder on you. 977 01:03:38,607 --> 01:03:40,526 None of this would've happened if only I'd treated you 978 01:03:40,609 --> 01:03:43,320 like the disobedient little bitch that you are. 979 01:03:43,403 --> 01:03:44,488 [spits] 980 01:03:49,826 --> 01:03:51,662 [thunder rumbling] 981 01:03:56,792 --> 01:03:58,627 [dramatic music] 982 01:04:03,465 --> 01:04:05,217 [thunder crashing] 983 01:04:13,976 --> 01:04:16,895 [dramatic music]