1 00:00:00,522 --> 00:00:03,003 [gentle music] 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:08,660 --> 00:00:11,663 [music intensifies] 5 00:00:12,751 --> 00:00:15,406 [dramatic music] 6 00:00:19,236 --> 00:00:22,196 [suspenseful music] 7 00:00:53,183 --> 00:00:57,013 [suspenseful music continues] 8 00:01:13,334 --> 00:01:16,119 [dramatic music] 9 00:01:29,001 --> 00:01:30,002 Stay away from me! 10 00:01:36,052 --> 00:01:38,663 [Emma screaming] 11 00:01:38,707 --> 00:01:41,710 [suspenseful music] 12 00:01:58,770 --> 00:02:02,034 Please, please, I just don't wanna belong anymore, please. 13 00:02:02,078 --> 00:02:05,125 [suspenseful music] 14 00:02:07,866 --> 00:02:10,347 I'm so scared. I'm so scared. 15 00:02:14,090 --> 00:02:17,180 [suspenseful music] 16 00:02:23,882 --> 00:02:25,754 Please leave me alone. 17 00:02:25,797 --> 00:02:28,148 Please, just leave me alone. 18 00:02:30,976 --> 00:02:32,282 Leave me alone. 19 00:02:34,154 --> 00:02:35,329 [suspenseful music] 20 00:02:35,372 --> 00:02:36,765 [Emma screaming] [heavy thud] 21 00:02:36,808 --> 00:02:38,201 [water splashing] 22 00:02:38,245 --> 00:02:41,335 [suspenseful music] [Emma screams] 23 00:02:52,259 --> 00:02:54,783 [gentle music] 24 00:03:16,196 --> 00:03:16,979 Mom? 25 00:03:17,980 --> 00:03:19,547 What are you doing over here? 26 00:03:19,590 --> 00:03:21,375 Just reminiscing. 27 00:03:21,418 --> 00:03:23,594 This garden was always my favorite place. 28 00:03:23,638 --> 00:03:24,769 Well? 29 00:03:24,813 --> 00:03:26,380 I got the reporter gig. I'm gonna cover 30 00:03:26,423 --> 00:03:27,598 in General Campus News. 31 00:03:27,642 --> 00:03:29,992 Honey, that's wonderful. 32 00:03:30,035 --> 00:03:31,689 I'm telling you, that's your ticket 33 00:03:31,733 --> 00:03:33,038 to some big scholarships. 34 00:03:33,082 --> 00:03:35,258 Next year, you won't even need a college loan. 35 00:03:35,302 --> 00:03:36,825 Isn't this fun? 36 00:03:36,868 --> 00:03:39,828 Just you and I, we're together at the same college? 37 00:03:41,438 --> 00:03:43,135 Let's go check it out. 38 00:03:43,179 --> 00:03:45,747 [lively music] 39 00:04:07,334 --> 00:04:08,900 Jennie! 40 00:04:08,944 --> 00:04:11,599 It's so good to finally meet you. 41 00:04:13,688 --> 00:04:16,168 I hope you find your years here as rewarding 42 00:04:16,212 --> 00:04:17,822 as your mom did. 43 00:04:17,866 --> 00:04:18,649 The bull? 44 00:04:18,693 --> 00:04:21,043 It's still here. [laughs] 45 00:04:21,086 --> 00:04:21,870 The bull? 46 00:04:22,827 --> 00:04:24,699 That's where your dad and I first met. 47 00:04:24,742 --> 00:04:26,657 It was the day after I moved here from South Africa 48 00:04:26,701 --> 00:04:28,268 and I was a nervous wreck. 49 00:04:28,311 --> 00:04:31,706 New school, new country, but he made me feel right at home. 50 00:04:31,749 --> 00:04:34,535 Oh, if you could only see us both here today. 51 00:04:34,578 --> 00:04:37,494 I understand his passing last year was very sudden? 52 00:04:37,538 --> 00:04:38,843 Hm. 53 00:04:38,887 --> 00:04:41,759 Our clinic is beyond lucky to have someone 54 00:04:41,803 --> 00:04:43,718 of your caliber on its staff. 55 00:04:43,761 --> 00:04:46,068 Please, I'm head physician of a student health center, 56 00:04:46,111 --> 00:04:47,461 which is basically a fancy way 57 00:04:47,504 --> 00:04:50,420 of saying I hand out free condoms and treat STDs. 58 00:04:50,464 --> 00:04:51,682 [Dyan chuckles] 59 00:04:51,726 --> 00:04:53,597 Jennie, if you ever need anything, just call. 60 00:04:53,641 --> 00:04:55,773 I'm not just your college advisor, 61 00:04:55,817 --> 00:04:57,906 I am also your friend, and that goes for you too. 62 00:04:57,949 --> 00:05:00,038 Oh, thank you Dyan. I'll see you soon. 63 00:05:01,301 --> 00:05:03,868 [lively music] 64 00:05:44,648 --> 00:05:46,171 Can we wait out here a minute? 65 00:05:47,782 --> 00:05:50,088 This isn't like high school. 66 00:05:50,132 --> 00:05:51,525 College students are more mature. 67 00:05:51,568 --> 00:05:53,527 They won't bully you or make fun or-- 68 00:05:53,570 --> 00:05:55,703 I know that. I am not worried. 69 00:05:55,746 --> 00:05:56,921 We don't get many chances in our life 70 00:05:56,965 --> 00:05:58,575 to completely start over. 71 00:05:58,619 --> 00:05:59,881 College isn't just about books, 72 00:05:59,924 --> 00:06:03,058 it's about experiences and trying new things. 73 00:06:03,101 --> 00:06:05,800 In fact, I may just quit my job and enroll here myself. 74 00:06:06,888 --> 00:06:08,977 Ah, is that a smile? 75 00:06:10,152 --> 00:06:11,283 Hmm? 76 00:06:11,327 --> 00:06:12,850 I saw it, too late, that was a smile. 77 00:06:13,938 --> 00:06:16,767 [lively music] 78 00:06:26,647 --> 00:06:28,126 Oh, this isn't so bad. 79 00:06:28,170 --> 00:06:29,040 Are you kidding me? 80 00:06:29,084 --> 00:06:30,259 It's a dump. 81 00:06:30,302 --> 00:06:31,303 You must be Jennie. 82 00:06:31,347 --> 00:06:32,087 I'm Tobi. 83 00:06:32,130 --> 00:06:33,480 Excuse the towel. 84 00:06:33,523 --> 00:06:35,003 The showers only have hot water in the afternoon. 85 00:06:35,046 --> 00:06:36,787 So. Cute shoes, what size are you? 86 00:06:36,831 --> 00:06:38,354 - Size 8. - Me too. 87 00:06:38,398 --> 00:06:40,704 I always wanted a pal who wore the same size as me. 88 00:06:40,748 --> 00:06:42,314 This way, we can double our wardrobe. 89 00:06:42,358 --> 00:06:43,707 I mean, if you want to. 90 00:06:43,751 --> 00:06:44,752 Sure. 91 00:06:44,795 --> 00:06:46,231 That sounds great. - Yay. 92 00:06:47,102 --> 00:06:48,103 Well, if you need anything, 93 00:06:48,146 --> 00:06:49,452 I'll be at the clinic until eight. 94 00:06:49,496 --> 00:06:50,584 The clinic? - Mm-hmm. 95 00:06:50,627 --> 00:06:51,976 Are you the new doctor? 96 00:06:52,020 --> 00:06:53,064 Ah, started today. 97 00:06:53,108 --> 00:06:54,675 Oh, thank God. 98 00:06:54,718 --> 00:06:57,678 The old guy who used to run that place was so judgmental. 99 00:06:57,721 --> 00:06:58,722 You visit the clinic a lot? 100 00:06:58,766 --> 00:07:00,289 Only when I get the crabs. 101 00:07:02,726 --> 00:07:04,162 Kidding. [laughs] 102 00:07:04,206 --> 00:07:05,425 I'm not a skank. 103 00:07:06,513 --> 00:07:09,472 I promise, I won't be a bad influence on your daughter. 104 00:07:09,516 --> 00:07:11,561 Well, maybe a little bad. 105 00:07:11,605 --> 00:07:12,823 Well, have fun girls. 106 00:07:14,042 --> 00:07:14,825 Bye. - Bye. 107 00:07:17,480 --> 00:07:19,656 So I take it you're one of those girls 108 00:07:19,700 --> 00:07:21,397 whose mom is their best friend? 109 00:07:21,441 --> 00:07:22,746 Not really. 110 00:07:22,790 --> 00:07:24,966 Actually, I was closer to my dad before he died. 111 00:07:26,576 --> 00:07:27,925 Who's this? 112 00:07:27,969 --> 00:07:30,798 [somber music] 113 00:07:31,886 --> 00:07:33,714 I guess she's not your friend anymore? 114 00:07:33,757 --> 00:07:35,324 You'd have to ask Emma. 115 00:07:35,367 --> 00:07:38,066 She was my former roommate and I thought my best friend 116 00:07:38,109 --> 00:07:41,504 until she ghosted me like I lent her money or something. 117 00:07:41,548 --> 00:07:42,810 You kinda look like her. 118 00:07:42,853 --> 00:07:44,464 I mean, like before she dyed her hair blonde. 119 00:07:44,507 --> 00:07:45,334 Where do you think she went? 120 00:07:45,377 --> 00:07:46,204 Who knows? 121 00:07:46,248 --> 00:07:47,249 She probably dropped out. 122 00:07:47,292 --> 00:07:48,642 Happens to a lot of freshmen. 123 00:07:48,685 --> 00:07:51,645 Foxworth is notorious for weeding out the dumdums. 124 00:07:51,688 --> 00:07:53,690 How tough are we talking? 125 00:07:53,734 --> 00:07:55,083 You'll see. Good luck. 126 00:07:57,694 --> 00:07:59,130 [fly buzzing] 127 00:07:59,174 --> 00:08:00,697 [Professor Vandever] All right everybody, listen up. 128 00:08:00,741 --> 00:08:04,919 The moment you've all been waiting for, your test results. 129 00:08:04,962 --> 00:08:07,095 Yes, don't look too excited. 130 00:08:07,138 --> 00:08:09,532 All right, as I pass these out, 131 00:08:09,576 --> 00:08:11,665 please finish up the experiments, okay? 132 00:08:11,708 --> 00:08:13,318 And if you forgot how to do that, 133 00:08:13,362 --> 00:08:17,497 you are gonna take the pipette with the potassium iodide. 134 00:08:17,540 --> 00:08:19,150 Then you're gonna put that in the solution, 135 00:08:19,194 --> 00:08:21,762 record those results, okay? 136 00:08:21,805 --> 00:08:23,546 Shouldn't be too difficult. 137 00:08:23,590 --> 00:08:25,679 You have any problems, let me know. 138 00:08:25,722 --> 00:08:27,419 Good work. 139 00:08:27,463 --> 00:08:28,508 Oof. 140 00:08:28,551 --> 00:08:29,683 Someone didn't follow instructions. 141 00:08:29,726 --> 00:08:31,162 Easy there, fire starter. 142 00:08:33,382 --> 00:08:34,514 You're in the big leagues now. 143 00:08:36,211 --> 00:08:37,038 [bell ringing] 144 00:08:37,081 --> 00:08:38,561 Oh, look at that, everybody. 145 00:08:38,605 --> 00:08:40,041 Class is over, 146 00:08:40,084 --> 00:08:42,391 but make sure you do your homework over the weekend 147 00:08:42,434 --> 00:08:44,567 'cause I will be checking it on Monday. 148 00:08:44,611 --> 00:08:45,612 All right? 149 00:08:45,655 --> 00:08:47,570 Sound good? Great. 150 00:08:47,614 --> 00:08:50,791 I hear Professor Vandever is dating a student. 151 00:08:50,834 --> 00:08:52,488 She asked him to give her an A 152 00:08:52,532 --> 00:08:55,535 and he ended up giving her some D instead. 153 00:08:55,578 --> 00:08:56,753 Do you get it? 154 00:08:56,797 --> 00:08:57,928 What's wrong? - This. 155 00:09:01,802 --> 00:09:03,760 No big deal. 156 00:09:03,804 --> 00:09:05,762 I used to suck at school, too. 157 00:09:05,806 --> 00:09:06,720 That was before Athena. 158 00:09:06,763 --> 00:09:07,547 Athena? 159 00:09:07,590 --> 00:09:09,244 Who's she? A tutor? 160 00:09:09,287 --> 00:09:10,898 Athena's not a woman. 161 00:09:10,941 --> 00:09:13,465 Well, actually, it's a lot of women. 162 00:09:13,509 --> 00:09:15,816 Athena's like a sorority that's not a sorority. 163 00:09:15,859 --> 00:09:17,469 You should come check it out tonight. 164 00:09:17,513 --> 00:09:18,906 I can bring a guest. 165 00:09:18,949 --> 00:09:20,124 Okay. Yay. Yes. 166 00:09:21,648 --> 00:09:23,563 Well, Francine isn't a writer, she never was. 167 00:09:25,347 --> 00:09:26,609 Hey, listen up. 168 00:09:26,653 --> 00:09:28,002 Jay, I want you to cover the governor's visit. 169 00:09:28,045 --> 00:09:29,612 Jennie, I want you to interview the female umpire 170 00:09:29,656 --> 00:09:31,222 speaking at Market Hall tonight. 171 00:09:31,266 --> 00:09:34,617 Remember, be good, be careful, be different, get the story. 172 00:09:34,661 --> 00:09:35,618 That's all. 173 00:09:35,662 --> 00:09:37,664 Teri, I can't do a story tonight. 174 00:09:37,707 --> 00:09:38,926 I have another engagement. 175 00:09:38,969 --> 00:09:40,188 What could be more important 176 00:09:40,231 --> 00:09:41,624 than doing your job with the paper? 177 00:09:41,668 --> 00:09:44,018 I'm going to the study group thing with my roommate. 178 00:09:44,061 --> 00:09:45,672 If I don't do better in chemistry, I'll flunk out. 179 00:09:45,715 --> 00:09:48,675 Study group wouldn't happen to be with Athena, would it? 180 00:09:51,242 --> 00:09:52,722 Fine. 181 00:09:52,766 --> 00:09:54,376 I'll reassign your story and let you go to Athena 182 00:09:54,419 --> 00:09:56,770 if you ask the girls there about Emma. 183 00:09:57,684 --> 00:09:59,337 The girl that lived in your dorm before you? 184 00:09:59,381 --> 00:10:00,991 She was a good friend of mine and then she got involved 185 00:10:01,035 --> 00:10:03,167 with Athena and no one has seen her since. 186 00:10:06,693 --> 00:10:08,564 [suspenseful music] 187 00:10:08,608 --> 00:10:10,348 What are you talking about? That's not the story. 188 00:10:10,392 --> 00:10:12,960 [excited music] 189 00:10:23,013 --> 00:10:24,754 [Tobi] I almost tripped today, and I almost broke my neck 190 00:10:24,798 --> 00:10:26,756 and it almost like, looks like I have a hickey. 191 00:10:26,800 --> 00:10:28,192 Do you think I have a hickey? 192 00:10:28,236 --> 00:10:29,454 - [Jennie] I don't see anything. - [Tobi] Okay, good. 193 00:10:29,498 --> 00:10:31,631 Because that would be the worst thing ever. 194 00:10:32,806 --> 00:10:34,895 I mean, not the worst thing, but like, anyway. 195 00:10:36,070 --> 00:10:38,028 Do you have a boyfriend? 196 00:10:38,072 --> 00:10:38,812 Nevermind. 197 00:10:38,855 --> 00:10:39,682 Okay, we need to focus. 198 00:10:39,726 --> 00:10:41,684 Do you have a date later? 199 00:10:41,728 --> 00:10:43,077 No. Why? 200 00:10:43,120 --> 00:10:46,689 You always get this dressed up to come study here? 201 00:10:49,039 --> 00:10:50,824 Just wait until you see the inside. 202 00:10:52,042 --> 00:10:54,915 [classical music] 203 00:11:03,271 --> 00:11:04,881 Are you here for the study group? 204 00:11:04,925 --> 00:11:06,578 Yeah. - Come on in. 205 00:11:06,622 --> 00:11:09,669 [classical music] 206 00:11:14,804 --> 00:11:17,198 Study group, party, same thing. 207 00:11:17,241 --> 00:11:18,721 Come on over and meet Susan. 208 00:11:20,592 --> 00:11:22,812 Tobi, what are you doing here? 209 00:11:22,856 --> 00:11:24,640 How are your exams going? 210 00:11:24,684 --> 00:11:27,687 I have all A's and one B. 211 00:11:27,730 --> 00:11:28,905 That's not all A's, 212 00:11:28,949 --> 00:11:30,733 but I'll let you off the hook this time. 213 00:11:33,518 --> 00:11:34,911 Hi. 214 00:11:34,955 --> 00:11:37,000 Wow, you have the most amazing eyes I've ever seen. 215 00:11:37,044 --> 00:11:37,784 I'm jealous. 216 00:11:37,827 --> 00:11:38,785 You must be Susan. 217 00:11:38,828 --> 00:11:41,265 My name's not Susan, I'm Lynda. 218 00:11:41,309 --> 00:11:43,528 Lynda is our fearless leader. 219 00:11:43,572 --> 00:11:44,747 And also a senior at Foxworth. 220 00:11:44,791 --> 00:11:46,270 For the third time. 221 00:11:46,314 --> 00:11:48,969 Who needs the real world when you can stay in college? 222 00:11:49,012 --> 00:11:50,274 I'm Susan. 223 00:11:50,318 --> 00:11:51,711 You two have to get a massage from Rico. 224 00:11:51,754 --> 00:11:52,755 He's the best. 225 00:11:55,018 --> 00:11:57,760 Sure, but when do we study? 226 00:11:57,804 --> 00:11:59,066 Books later. 227 00:11:59,109 --> 00:12:02,330 But first, we relax, we pig out and we dance. 228 00:12:02,373 --> 00:12:03,418 Help us beat our likes. 229 00:12:03,461 --> 00:12:05,115 How many likes do we have to beat? 230 00:12:05,159 --> 00:12:06,073 1.2 million. 231 00:12:06,116 --> 00:12:08,423 [lively music] 232 00:12:08,466 --> 00:12:10,251 Five, six, seven, eight. 233 00:12:10,294 --> 00:12:15,604 [lively music] 234 00:12:19,608 --> 00:12:23,046 - [Jennie] I'm gonna find a bathroom. - [Susan] There's 17. 235 00:12:28,660 --> 00:12:31,663 [foreboding music] 236 00:12:56,732 --> 00:12:58,995 [Norma sobbing] 237 00:12:59,039 --> 00:12:59,822 Hello? 238 00:13:00,692 --> 00:13:02,042 Anyone here? 239 00:13:02,085 --> 00:13:04,740 [Norma sobbing] 240 00:13:04,784 --> 00:13:07,743 [tense music] 241 00:13:07,787 --> 00:13:08,831 Are you hurt? 242 00:13:08,875 --> 00:13:10,528 I just wanna help. 243 00:13:14,619 --> 00:13:17,666 [dramatic music] 244 00:13:21,496 --> 00:13:22,627 Jennie. 245 00:13:23,454 --> 00:13:24,847 There you are. 246 00:13:24,891 --> 00:13:26,544 We're gonna play croquet and need one more player. 247 00:13:26,588 --> 00:13:27,807 Wanna join? 248 00:13:27,850 --> 00:13:29,591 By the way, what are you doing in my office? 249 00:13:29,634 --> 00:13:30,679 I was looking for a bathroom 250 00:13:30,722 --> 00:13:31,811 when I heard someone crying in here. 251 00:13:31,854 --> 00:13:33,421 The bathroom's right there. 252 00:13:34,596 --> 00:13:37,425 [suspenseful music] 253 00:13:37,468 --> 00:13:38,643 Must have missed it. 254 00:13:39,601 --> 00:13:41,603 I swore I heard somebody. 255 00:13:41,646 --> 00:13:43,779 The only one who will be crying is Lynda 256 00:13:43,823 --> 00:13:44,693 when we kick her butt. 257 00:13:44,736 --> 00:13:46,564 Besides, there's no one here. 258 00:13:46,608 --> 00:13:47,565 Everyone's downstairs. 259 00:13:47,609 --> 00:13:48,871 Come on. 260 00:13:48,915 --> 00:13:51,831 [foreboding music] 261 00:13:56,661 --> 00:13:57,967 Norma. 262 00:13:58,011 --> 00:14:00,622 Shh, it's not good to make yourself so upset. 263 00:14:00,665 --> 00:14:01,928 Did you send him the text? 264 00:14:01,971 --> 00:14:03,799 I'm still working on it. 265 00:14:03,843 --> 00:14:06,758 [foreboding music] 266 00:14:07,803 --> 00:14:08,978 Give me that. 267 00:14:09,979 --> 00:14:13,026 "TJ, I love you so much, 268 00:14:13,069 --> 00:14:14,984 but my classwork is too much right now 269 00:14:15,028 --> 00:14:16,116 for me to have a boyfriend." 270 00:14:16,159 --> 00:14:17,421 That's not what I told you to write. 271 00:14:17,465 --> 00:14:19,510 Why do I have to break up with him? 272 00:14:19,554 --> 00:14:20,903 We've been dating since high school. 273 00:14:20,947 --> 00:14:22,687 I'm in love with him. 274 00:14:22,731 --> 00:14:25,560 TJ, it's over. 275 00:14:25,603 --> 00:14:27,431 The only reason I dated you 276 00:14:27,475 --> 00:14:30,391 was because I felt sorry for you. 277 00:14:31,218 --> 00:14:32,741 You're bad in bed, 278 00:14:32,784 --> 00:14:37,615 and I fell in love with someone else and he's really big. 279 00:14:37,659 --> 00:14:39,182 No, don't say that. 280 00:14:39,226 --> 00:14:41,576 It's the only way to guarantee he doesn't take you back. 281 00:14:41,619 --> 00:14:43,970 No self-respecting Athena sister 282 00:14:44,013 --> 00:14:45,275 is in a serious relationship while she's in college. 283 00:14:45,319 --> 00:14:47,234 Do you wanna stay in the group or not? 284 00:14:48,800 --> 00:14:50,454 So send him the text. 285 00:14:50,498 --> 00:14:52,413 Then clean yourself up and come outside. 286 00:14:53,631 --> 00:14:55,503 And spit out that stupid gum. 287 00:14:56,983 --> 00:14:58,810 [Norma sobbing] [sent message sound] 288 00:14:58,854 --> 00:15:02,249 [foreboding music] 289 00:15:08,516 --> 00:15:11,171 [Tobi] Go Jennie, go Jennie. 290 00:15:11,214 --> 00:15:12,999 You can do it. 291 00:15:13,042 --> 00:15:14,565 Yay, get it girl. 292 00:15:15,784 --> 00:15:16,785 Did I win? - Yes. 293 00:15:16,828 --> 00:15:17,829 Did I really win? - Yes! 294 00:15:19,005 --> 00:15:21,921 [girls chattering] 295 00:15:23,574 --> 00:15:25,098 [Tobi] You for sure were. 296 00:15:25,141 --> 00:15:27,665 [bright music] 297 00:15:56,042 --> 00:15:58,609 [somber music] 298 00:16:00,089 --> 00:16:01,569 [Lynda] Jennie, what happened? 299 00:16:01,612 --> 00:16:02,700 What's wrong? 300 00:16:02,744 --> 00:16:04,006 Did one of the girls do something? 301 00:16:04,050 --> 00:16:06,617 No, everyone's been wonderful. 302 00:16:06,661 --> 00:16:10,360 I didn't know it could be like this, to feel popular. 303 00:16:11,535 --> 00:16:13,537 High school was rough, wasn't it? 304 00:16:13,581 --> 00:16:15,713 This is the first time I've heard girls laughing 305 00:16:15,757 --> 00:16:18,281 and didn't assume they were making fun of me. 306 00:16:18,325 --> 00:16:19,587 Aw. 307 00:16:19,630 --> 00:16:20,501 I really like it here. 308 00:16:20,544 --> 00:16:21,806 Can I come back? 309 00:16:21,850 --> 00:16:23,634 Only official members get to visit the house 310 00:16:23,678 --> 00:16:24,853 more than once. 311 00:16:24,896 --> 00:16:27,029 Some even live here, like me. 312 00:16:27,073 --> 00:16:29,075 Tobi's going through her initiation trials. 313 00:16:29,118 --> 00:16:30,772 Then I wanna be initiated, too. 314 00:16:30,815 --> 00:16:31,991 One step at a time. 315 00:16:32,034 --> 00:16:34,297 You have to submit a pledge application. 316 00:16:34,341 --> 00:16:36,038 But now we have to study, 317 00:16:36,082 --> 00:16:38,693 which is what everyone thinks we do here anyways. 318 00:16:40,738 --> 00:16:43,698 [girls laughing] 319 00:16:47,006 --> 00:16:48,659 I have a question. 320 00:16:48,703 --> 00:16:50,618 [dramatic music] 321 00:16:50,661 --> 00:16:51,967 What happened to Emma? 322 00:16:55,884 --> 00:16:57,712 We miss Emma terribly. 323 00:16:57,755 --> 00:16:59,714 It hurt us when she left without telling us why. 324 00:16:59,757 --> 00:17:01,150 Why ruin the day by bringing up 325 00:17:01,194 --> 00:17:03,152 such an unpleasant subject? 326 00:17:03,196 --> 00:17:05,546 The editor of the college paper wanted me to ask. 327 00:17:05,589 --> 00:17:07,591 Teri has a long history of not liking our group 328 00:17:07,635 --> 00:17:09,419 ever since she didn't get in two years ago. 329 00:17:09,463 --> 00:17:11,769 Which explains why she's on a rampage to shut us down. 330 00:17:11,813 --> 00:17:13,249 Sorry, I didn't know. 331 00:17:13,293 --> 00:17:15,599 [Susan] Okay, well now that you do know, 332 00:17:15,643 --> 00:17:17,166 don't ask about her again. 333 00:17:17,210 --> 00:17:18,037 Okay? 334 00:17:25,087 --> 00:17:26,523 Are you trying to embarrass me? 335 00:17:26,567 --> 00:17:28,134 It was a simple question. 336 00:17:28,177 --> 00:17:29,657 Why is everyone getting so defensive? 337 00:17:29,700 --> 00:17:30,614 They're not defensive. 338 00:17:30,658 --> 00:17:31,702 They're just-- 339 00:17:32,616 --> 00:17:34,140 them. 340 00:17:34,183 --> 00:17:36,620 Come on, let's go study. 341 00:17:36,664 --> 00:17:39,406 I can't go in there now that I've pissed everyone off. 342 00:17:39,449 --> 00:17:41,799 There's no way I could focus on the schoolwork right now. 343 00:17:41,843 --> 00:17:45,586 Here, take one of these. 344 00:17:46,761 --> 00:17:50,330 A little Adderall will help rein in your focus. 345 00:17:50,373 --> 00:17:52,071 Take the edge off a bit. 346 00:17:53,376 --> 00:17:54,160 Come on. 347 00:17:56,597 --> 00:17:57,859 Let's go. Come on. 348 00:17:59,252 --> 00:18:00,253 Follow me. 349 00:18:00,296 --> 00:18:01,645 Guys, we're coming back. 350 00:18:01,689 --> 00:18:03,299 We're coming to study. 351 00:18:03,343 --> 00:18:04,735 [Lynda] Come on, hurry up. 352 00:18:05,867 --> 00:18:07,695 [tense music] 353 00:18:07,738 --> 00:18:09,784 [girls chattering] 354 00:18:09,827 --> 00:18:10,828 [Tobi] Coming! 355 00:18:13,179 --> 00:18:15,137 Why do they need to know my salary? 356 00:18:15,181 --> 00:18:16,399 And why all this medical history 357 00:18:16,443 --> 00:18:17,574 dating back to your great grandma? 358 00:18:17,618 --> 00:18:18,793 Athena's very selective. 359 00:18:18,836 --> 00:18:20,882 They only let in two new members a year. 360 00:18:21,752 --> 00:18:22,797 That's ready. 361 00:18:22,840 --> 00:18:24,103 Oh, and tell Mr. Peterson 362 00:18:24,146 --> 00:18:25,321 if he doesn't wanna take his medication orally, 363 00:18:25,365 --> 00:18:26,931 I'm sure we can find another way. 364 00:18:28,411 --> 00:18:29,630 Well, what does Dyan think? 365 00:18:29,673 --> 00:18:31,284 Mom, it's a good group. 366 00:18:31,327 --> 00:18:33,286 I checked Athena out, they're all legit. 367 00:18:33,329 --> 00:18:37,594 Dr. Applegate, James needs your signature. 368 00:18:37,638 --> 00:18:40,249 [rock music] 369 00:18:41,207 --> 00:18:43,122 Sorry, I didn't mean to interrupt you. 370 00:18:43,165 --> 00:18:44,688 Oh, don't be. 371 00:18:44,732 --> 00:18:46,864 Jennie, this is Corey, my med student assistant. 372 00:18:48,779 --> 00:18:50,607 How are you liking Foxworth? 373 00:18:50,651 --> 00:18:52,305 My first year here felt like murder. 374 00:18:52,348 --> 00:18:55,569 I, I better get back to class. 375 00:18:55,612 --> 00:18:57,092 Jennie, wait. 376 00:18:57,136 --> 00:18:59,007 I'll fill out the application. 377 00:18:59,050 --> 00:19:01,575 I'm glad you're making an effort to find new friends. 378 00:19:01,618 --> 00:19:02,706 If you're looking to meet people, 379 00:19:02,750 --> 00:19:04,926 I got tickets to the game on Sunday. 380 00:19:04,969 --> 00:19:06,884 Maybe we can grab dinner after? 381 00:19:11,019 --> 00:19:12,542 Did I say something wrong? 382 00:19:12,586 --> 00:19:14,805 No, she's just shy. 383 00:19:14,849 --> 00:19:16,459 Maybe this will help fix that. 384 00:19:19,027 --> 00:19:22,030 [hypnotizing music] 385 00:19:41,615 --> 00:19:43,747 [Lynda] Congratulations, you're approved 386 00:19:43,791 --> 00:19:45,662 to pledge the Athena sisterhood. 387 00:19:45,706 --> 00:19:48,012 Your initiation consists of three tasks. 388 00:19:49,579 --> 00:19:52,626 First, you must steal a frog from the campus garden. 389 00:19:54,193 --> 00:19:58,675 Next, steal the 2010 prized Foxworth championship belt. 390 00:19:58,719 --> 00:20:00,677 It's sacred. 391 00:20:00,721 --> 00:20:03,071 It's the only year they won anything. 392 00:20:03,114 --> 00:20:03,941 And finally-- 393 00:20:03,985 --> 00:20:05,508 Sneak into the Gamma house, 394 00:20:05,552 --> 00:20:07,641 take a diamond bracelet set from the president's bedroom 395 00:20:07,684 --> 00:20:09,643 and place it in P.O. Box 1212. 396 00:20:10,774 --> 00:20:12,689 Unlock the box with the provided keys. 397 00:20:12,733 --> 00:20:13,560 So? 398 00:20:13,603 --> 00:20:14,778 You got off easy. 399 00:20:14,822 --> 00:20:16,171 I had to snatch a pair of Louis Vuitton. 400 00:20:16,215 --> 00:20:17,564 They made you steal, too? 401 00:20:17,607 --> 00:20:18,826 It's a prank. 402 00:20:18,869 --> 00:20:20,088 Each year, the Gamma girls steal something 403 00:20:20,131 --> 00:20:22,003 from the Athena house, too. 404 00:20:22,046 --> 00:20:23,874 I mean, the test isn't about stealing. 405 00:20:23,918 --> 00:20:25,833 It's to show that you won't get caught. 406 00:20:26,660 --> 00:20:28,792 This makes me nervous. 407 00:20:28,836 --> 00:20:30,881 [anxious music] 408 00:20:30,925 --> 00:20:32,231 So get un-nervous. 409 00:20:36,278 --> 00:20:38,976 [excited music] 410 00:20:59,736 --> 00:21:01,999 [Gamma President] Just give me a sec, Beck. 411 00:21:02,043 --> 00:21:04,741 [tense music] 412 00:21:06,177 --> 00:21:07,962 Just need to grab my jacket. 413 00:21:10,007 --> 00:21:12,662 [tense music] 414 00:21:30,332 --> 00:21:31,725 [text message chime] 415 00:21:31,768 --> 00:21:33,030 [Lynda] Good work. 416 00:21:33,074 --> 00:21:35,250 Two more tests and your initiation is complete. 417 00:21:36,120 --> 00:21:38,601 [tense music] 418 00:21:40,429 --> 00:21:41,648 So? 419 00:21:41,691 --> 00:21:43,171 The cafeteria story's going great. 420 00:21:43,214 --> 00:21:44,694 No, dummy. 421 00:21:44,738 --> 00:21:46,348 About Emma, did you ask the Athena sisters about her? 422 00:21:46,392 --> 00:21:47,393 They're worried about her, too. 423 00:21:47,436 --> 00:21:49,046 Sure they are. 424 00:21:49,090 --> 00:21:51,005 I want you to do a story on them. 425 00:21:51,048 --> 00:21:52,746 There's really nothing to write about. 426 00:21:52,789 --> 00:21:55,139 They help each other study and have parties. 427 00:21:55,183 --> 00:21:58,012 No, they have expensive parties at a very expensive house. 428 00:21:58,055 --> 00:21:59,579 How do they get the money for that? 429 00:21:59,622 --> 00:22:00,536 And they act like a sorority, but they're not even part 430 00:22:00,580 --> 00:22:02,103 of the college Greek system. 431 00:22:02,146 --> 00:22:04,061 Sounds like you want me to dig up a bunch of dirt on them 432 00:22:04,105 --> 00:22:06,368 because they wouldn't let you in their group. 433 00:22:07,717 --> 00:22:09,763 - [Officer] Teri Rainmaker? - Yeah, that's me. 434 00:22:09,806 --> 00:22:12,026 - You're under arrest. - What? What for? 435 00:22:12,069 --> 00:22:14,637 For stolen property found in your post office box. 436 00:22:14,681 --> 00:22:16,030 I didn't steal anything. 437 00:22:16,073 --> 00:22:18,119 [Officer] You have the right to remain silent. 438 00:22:18,162 --> 00:22:19,686 [Teri] Jennie, I didn't steal anything. 439 00:22:19,729 --> 00:22:20,600 Anything you say can be used 440 00:22:20,643 --> 00:22:21,644 against you in the court of law. 441 00:22:21,688 --> 00:22:23,124 You have the right to an attorney. 442 00:22:23,167 --> 00:22:24,604 [Teri] You're arresting me for something I didn't do. 443 00:22:24,647 --> 00:22:25,344 [Officer] Yeah, yeah, You can say that to a lawyer. 444 00:22:25,387 --> 00:22:26,432 [Teri] This is absurd. 445 00:22:26,475 --> 00:22:28,912 [phone ringing] 446 00:22:28,956 --> 00:22:30,566 They just arrested Teri. 447 00:22:32,655 --> 00:22:34,570 [Lynda] It was an honest mistake. 448 00:22:34,614 --> 00:22:37,356 They must have switched the PO boxes without telling us. 449 00:22:38,444 --> 00:22:40,184 Oh, well, the most important thing 450 00:22:40,228 --> 00:22:42,448 is you passed your test with flying colors. 451 00:22:42,491 --> 00:22:44,537 Teri's in jail because of what I did. 452 00:22:44,580 --> 00:22:45,929 Her dad will bail her out. 453 00:22:45,973 --> 00:22:48,149 Besides, it's good for Teri to sweat a little bit. 454 00:22:48,192 --> 00:22:49,672 She's been a pain in all our butts 455 00:22:49,716 --> 00:22:51,805 with her constant questions. 456 00:22:51,848 --> 00:22:53,589 You targeted Teri on purpose. 457 00:22:53,633 --> 00:22:55,156 You used me to get back at her. 458 00:22:55,199 --> 00:22:56,636 I didn't know such thing. 459 00:22:56,679 --> 00:22:58,202 Then, let's go to the police and tell them 460 00:22:58,246 --> 00:22:59,334 what really happened. 461 00:22:59,378 --> 00:23:00,553 I'm not throwing myself on the sword 462 00:23:00,596 --> 00:23:02,468 for someone like Teri. 463 00:23:02,511 --> 00:23:05,296 Then, you don't need someone like me in the sisterhood. 464 00:23:05,340 --> 00:23:06,559 Fine. 465 00:23:06,602 --> 00:23:07,995 I'll pull some strings with the Gamma girls 466 00:23:08,038 --> 00:23:09,910 to make sure the charges against Teri are dropped. 467 00:23:09,953 --> 00:23:11,128 Thank you. 468 00:23:11,172 --> 00:23:12,739 On one condition. 469 00:23:12,782 --> 00:23:13,957 What do I have to do? 470 00:23:16,482 --> 00:23:18,614 You have such pretty hands. 471 00:23:18,658 --> 00:23:20,007 What do you say we get a manicure? 472 00:23:20,050 --> 00:23:21,704 The test is getting my nails done? 473 00:23:21,748 --> 00:23:25,708 I know a great place we can all go to. Only costs $20. 474 00:23:25,752 --> 00:23:27,667 Oh, I'm low on cash at the moment. 475 00:23:28,929 --> 00:23:31,758 [anxious music] 476 00:23:39,940 --> 00:23:41,463 That's Damien Dolan Kinger. 477 00:23:41,507 --> 00:23:42,986 He's on the board of directors. 478 00:23:43,030 --> 00:23:45,598 He's totally loaded and a complete freak. 479 00:23:45,641 --> 00:23:46,729 He likes to hang around campus 480 00:23:46,773 --> 00:23:48,601 and talk to the pretty freshman girls. 481 00:23:48,644 --> 00:23:50,429 It's your second initiation challenge 482 00:23:50,472 --> 00:23:52,039 based on the principle of believing. 483 00:23:52,082 --> 00:23:54,781 If you believe in yourself, anyone will do anything you ask. 484 00:23:54,824 --> 00:23:56,565 Go on, ask him for $20. 485 00:23:56,609 --> 00:23:57,914 I can't just ask him for money. 486 00:23:57,958 --> 00:23:59,568 All he can do is say no. 487 00:23:59,612 --> 00:24:01,701 And I'll make sure all the charges against 488 00:24:01,744 --> 00:24:02,963 Come on. 489 00:24:03,006 --> 00:24:04,660 It's only fun if it's a little dangerous. 490 00:24:11,188 --> 00:24:13,626 Hi, how are you? 491 00:24:14,714 --> 00:24:17,717 I hate to ask this. 492 00:24:17,760 --> 00:24:19,936 I lost my purse and phone. 493 00:24:19,980 --> 00:24:22,461 I need $20 to get a taxi home. 494 00:24:26,377 --> 00:24:27,378 [Susan] Oh my God. 495 00:24:32,906 --> 00:24:33,907 It worked. 496 00:24:35,299 --> 00:24:38,433 I just made up a little story and he gave me his money. 497 00:24:38,477 --> 00:24:39,739 How do you feel? 498 00:24:40,740 --> 00:24:45,092 Strangely powerful. 499 00:24:45,135 --> 00:24:47,442 [girls giggling] 500 00:24:47,486 --> 00:24:48,617 [Corey] I'm glad you came. 501 00:24:48,661 --> 00:24:50,445 How's it been like working with my mom? 502 00:24:51,794 --> 00:24:53,579 It's been great. 503 00:24:53,622 --> 00:24:54,667 Yeah, actually, yeah. 504 00:24:54,710 --> 00:24:56,582 She's been teaching me quite a bit. 505 00:24:58,366 --> 00:25:01,282 So what's going on with you? 506 00:25:01,325 --> 00:25:05,329 So Athena's been good for my grades. 507 00:25:05,373 --> 00:25:07,767 They teach these great mnemonic devices 508 00:25:09,812 --> 00:25:13,773 like rhymes? And I'm acing chemistry because of... 509 00:25:16,384 --> 00:25:17,167 I'm boring you, aren't I? 510 00:25:17,211 --> 00:25:18,081 No, no. 511 00:25:19,822 --> 00:25:23,783 In fact, I am surprised you called me up to go out tonight. 512 00:25:25,654 --> 00:25:26,873 When we first met, 513 00:25:26,916 --> 00:25:28,570 you couldn't get away from me fast enough. 514 00:25:28,614 --> 00:25:30,703 I've learned you never get what you want 515 00:25:30,746 --> 00:25:31,617 unless you ask for it. 516 00:25:34,576 --> 00:25:35,708 I like that attitude. 517 00:25:37,623 --> 00:25:42,628 So, what else do you wanna ask me for? 518 00:25:46,719 --> 00:25:49,765 [romantic music] 519 00:26:24,844 --> 00:26:26,236 [tense music] 520 00:26:26,280 --> 00:26:27,716 [Jennie screaming] 521 00:26:27,760 --> 00:26:28,587 [Corey] Whoa, whoa! 522 00:26:29,631 --> 00:26:31,981 Oh my God! 523 00:26:32,025 --> 00:26:34,810 [dramatic music] 524 00:26:37,726 --> 00:26:39,162 Lynda said the Athena sisterhood 525 00:26:39,206 --> 00:26:41,817 is setting up a memorial service in Emma's name. 526 00:26:42,731 --> 00:26:44,603 Even though she was never a real member. 527 00:26:44,646 --> 00:26:46,039 That's wonderful. 528 00:26:46,082 --> 00:26:48,432 Emma's lucky to have so many people care about her. 529 00:26:48,476 --> 00:26:49,608 I should have cared more. 530 00:26:51,000 --> 00:26:53,655 If I had been nicer, maybe she wouldn't have killed herself. 531 00:26:53,699 --> 00:26:54,961 Oh, wait a minute. 532 00:26:55,004 --> 00:26:55,918 We don't know for sure that's what happened. 533 00:26:55,962 --> 00:26:57,180 What else could it be? 534 00:26:57,224 --> 00:26:58,486 [Professor Vandever] All right, everybody. 535 00:26:58,529 --> 00:27:01,141 I graded your papers, some very nice work here 536 00:27:01,184 --> 00:27:04,492 and there's also some very sloppy work here. 537 00:27:06,581 --> 00:27:08,235 At least you're kind of improving. 538 00:27:08,278 --> 00:27:09,062 Here. 539 00:27:10,324 --> 00:27:11,673 Take another one of these. 540 00:27:15,590 --> 00:27:18,637 The key to success is consistency. 541 00:27:18,680 --> 00:27:21,640 [foreboding music] 542 00:27:39,266 --> 00:27:40,397 Hi sweetheart. [dramatic music] 543 00:27:40,441 --> 00:27:41,572 [Jennie] Darn it, Mom, you scared me. 544 00:27:41,616 --> 00:27:43,052 Sorry. 545 00:27:43,096 --> 00:27:44,880 Here are the pamphlets you wanted for your STD story. 546 00:27:44,924 --> 00:27:46,142 Can I take you for lunch? 547 00:27:46,186 --> 00:27:48,231 Can't. Story's due at three o'clock. 548 00:27:49,276 --> 00:27:50,059 Everything okay? 549 00:27:50,103 --> 00:27:51,321 Ugh. 550 00:27:51,365 --> 00:27:52,845 I can't imagine what it must've been like 551 00:27:52,888 --> 00:27:54,585 finding that dead girl's body. 552 00:27:55,456 --> 00:27:56,936 You know, I used to see stuff like that all the time 553 00:27:56,979 --> 00:27:58,546 when I work in the ER in Vegas. 554 00:27:58,589 --> 00:28:01,767 But to find it here at what I thought was a quiet campus. 555 00:28:01,810 --> 00:28:03,725 Look, I know you've had your own battles 556 00:28:03,769 --> 00:28:05,466 with depression and bad thoughts. 557 00:28:05,509 --> 00:28:07,729 I like college better than I ever thought I would. 558 00:28:07,773 --> 00:28:11,733 Girls at Athena actually make me feel, I don't know, cool. 559 00:28:11,777 --> 00:28:12,603 Is that corny? 560 00:28:12,647 --> 00:28:15,171 No, it's wonderful. 561 00:28:15,215 --> 00:28:17,434 I am so glad it's working out. 562 00:28:17,478 --> 00:28:19,654 Okay, I'll let you get back to work. 563 00:28:19,698 --> 00:28:21,569 Let me know if you need more help with your story. 564 00:28:21,612 --> 00:28:23,136 Okay. - Bye. 565 00:28:28,881 --> 00:28:29,751 Jennie? 566 00:28:29,795 --> 00:28:31,753 Teri, you're back. 567 00:28:31,797 --> 00:28:34,103 The Gammas must have dropped all the charges. 568 00:28:34,974 --> 00:28:36,584 How did you know about that? 569 00:28:37,759 --> 00:28:38,629 Is that the story I asked you to write 570 00:28:38,673 --> 00:28:40,196 about the Athena sisters? 571 00:28:40,240 --> 00:28:41,197 No, it's about student STDs. 572 00:28:41,241 --> 00:28:42,372 Screw the STDs. 573 00:28:42,416 --> 00:28:44,070 The Athena story is your top priority. 574 00:28:44,113 --> 00:28:46,072 - No. - No? 575 00:28:46,115 --> 00:28:48,814 I have a conflict of interest now that I'm a new recruit. 576 00:28:48,857 --> 00:28:50,467 So go undercover. 577 00:28:50,511 --> 00:28:52,731 If you're so suspicious of Athena, go ask them yourself. 578 00:28:52,774 --> 00:28:53,644 How? 579 00:28:53,688 --> 00:28:55,298 You know how secretive they are. 580 00:28:55,342 --> 00:28:57,344 Nobody can even get near that house unless they're invited. 581 00:28:57,387 --> 00:28:58,606 What? 582 00:28:58,649 --> 00:28:59,694 What? 583 00:29:01,652 --> 00:29:02,741 I have an idea. 584 00:29:02,784 --> 00:29:05,787 [foreboding music] 585 00:29:05,831 --> 00:29:06,745 [door knocking] 586 00:29:06,788 --> 00:29:07,571 [Lynda] Coming. 587 00:29:10,618 --> 00:29:11,793 Jennie. 588 00:29:11,837 --> 00:29:13,316 We were just going over your final test. 589 00:29:13,360 --> 00:29:15,710 I brought along Teri so we could finally clear the air 590 00:29:15,754 --> 00:29:17,581 of all the tension between her and the group. 591 00:29:17,625 --> 00:29:19,670 Her application was denied two years ago. 592 00:29:19,714 --> 00:29:20,759 No redos accepted- 593 00:29:20,802 --> 00:29:22,064 I don't wanna be recruited. 594 00:29:22,108 --> 00:29:24,110 I wanna find out what really happened to Emma. 595 00:29:25,198 --> 00:29:26,765 Go into my office. 596 00:29:26,808 --> 00:29:28,375 I'm sure if you all just talked out 597 00:29:28,418 --> 00:29:29,289 whatever's bothering you-- 598 00:29:29,332 --> 00:29:31,508 Jennie, what did I just ask you? 599 00:29:31,552 --> 00:29:34,294 [classical music] 600 00:29:38,167 --> 00:29:39,647 I don't mean to cause trouble, 601 00:29:39,690 --> 00:29:40,735 but Emma was a friend of mine. 602 00:29:40,779 --> 00:29:41,823 And she was like a sister to me. 603 00:29:41,867 --> 00:29:43,477 Then why was she so scared of you? 604 00:29:43,520 --> 00:29:44,695 She told me that you were making her do things-- 605 00:29:44,739 --> 00:29:45,784 Stop. 606 00:29:46,741 --> 00:29:48,569 If you wanted to insult me, 607 00:29:48,612 --> 00:29:49,613 you could have just done it over the phone. 608 00:29:49,657 --> 00:29:50,527 What are you keeping secret? 609 00:29:50,571 --> 00:29:51,790 You're not even a real sorority. 610 00:29:51,833 --> 00:29:53,226 You don't want answers. 611 00:29:53,269 --> 00:29:54,836 You just wanna beat someone up because Emma's gone. 612 00:29:54,880 --> 00:29:56,533 Well, I feel the same way. 613 00:29:59,232 --> 00:30:01,321 Can we make peace for her sake? 614 00:30:02,539 --> 00:30:05,325 [classical music] 615 00:30:09,808 --> 00:30:12,723 [foreboding music] 616 00:30:41,230 --> 00:30:42,841 Why did you bring Teri here? 617 00:30:42,884 --> 00:30:43,667 I'm sorry. 618 00:30:43,711 --> 00:30:45,539 It, it won't happen again. 619 00:30:45,582 --> 00:30:46,714 I'm sorry, too. 620 00:30:46,757 --> 00:30:48,281 I knew it was a bad idea 621 00:30:48,324 --> 00:30:50,674 to bring Teri here and I knew it was going to upset you, 622 00:30:50,718 --> 00:30:52,372 I knew it was going to make you mad 623 00:30:52,415 --> 00:30:55,331 and I just wanna say, I am so excited to-- 624 00:30:55,375 --> 00:30:56,463 Shut up, Tobi. 625 00:30:56,506 --> 00:30:57,594 Shut up, Norma. 626 00:30:59,248 --> 00:31:01,294 So what can I do to make it up to you all? 627 00:31:01,337 --> 00:31:02,904 I think a verbal warning is-- 628 00:31:02,948 --> 00:31:06,038 Don't do that because you like her. 629 00:31:06,081 --> 00:31:08,257 It's not fair. 630 00:31:08,301 --> 00:31:11,217 If we don't do this, we'll all get in trouble. 631 00:31:11,260 --> 00:31:13,610 You ladies are scaring me. 632 00:31:13,654 --> 00:31:16,135 What, gonna spank me or something? 633 00:31:16,178 --> 00:31:17,571 No. [laughs] 634 00:31:17,614 --> 00:31:19,616 They wouldn't do that, would you? 635 00:31:19,660 --> 00:31:20,443 Of course not. 636 00:31:21,401 --> 00:31:23,620 Now, go over to the table and lay your hands out. 637 00:31:23,664 --> 00:31:25,796 You better do what she says. 638 00:31:27,668 --> 00:31:28,669 Let me see your nails. 639 00:31:31,150 --> 00:31:32,934 Your manicure still looks brand new. 640 00:31:35,197 --> 00:31:37,373 Susan, cut off Jennie's nails. 641 00:31:37,417 --> 00:31:38,679 Are you kidding me? 642 00:31:38,722 --> 00:31:40,724 When any of us break the rules, myself included, 643 00:31:40,768 --> 00:31:42,204 we have to go through 644 00:31:42,248 --> 00:31:44,163 what the sisterhood's founders call a chastisement. 645 00:31:44,206 --> 00:31:45,991 It's not like we're cutting off your head. 646 00:31:46,034 --> 00:31:47,601 It's not like you have to break up 647 00:31:47,644 --> 00:31:48,863 with the person you've been in love with since you were 15 648 00:31:48,907 --> 00:31:50,386 and planning on marrying 649 00:31:50,430 --> 00:31:52,475 and now are gonna regret it for the rest of your life. 650 00:31:54,129 --> 00:31:56,784 Okay, funny joke. 651 00:31:56,827 --> 00:31:58,133 It's because you think this is a joke 652 00:31:58,177 --> 00:31:59,308 that we have to do this. 653 00:31:59,352 --> 00:32:01,136 If you don't like how we do things, 654 00:32:01,180 --> 00:32:02,659 then you can walk out the door. 655 00:32:02,703 --> 00:32:03,834 Jennie, please don't go. 656 00:32:04,705 --> 00:32:06,489 [tense music] 657 00:32:06,533 --> 00:32:07,708 It'll be over quick. 658 00:32:07,751 --> 00:32:09,797 It's just the rules we have to follow. 659 00:32:09,840 --> 00:32:11,886 Don't worry, they'll grow back. 660 00:32:11,930 --> 00:32:13,932 Now, go lay your hands out on the table. 661 00:32:15,934 --> 00:32:18,849 [anxious music] 662 00:32:29,034 --> 00:32:29,948 Close your eyes. 663 00:32:29,991 --> 00:32:31,601 It'll be easier that way. 664 00:32:31,645 --> 00:32:34,343 At least it was when they did it to me during my initiation. 665 00:32:36,693 --> 00:32:39,653 [Jennie yelping] 666 00:32:43,744 --> 00:32:46,616 [Jennie screaming] 667 00:32:47,966 --> 00:32:50,794 [anxious music] 668 00:32:55,234 --> 00:32:56,713 [Susan] I shouldn't have cut so deep. 669 00:32:56,757 --> 00:32:58,324 I didn't mean to hurt you. 670 00:32:59,238 --> 00:33:01,631 [Lynda] I'm glad you decided to stay. 671 00:33:01,675 --> 00:33:03,459 [Tobi] I was afraid you weren't gonna like us anymore. 672 00:33:03,503 --> 00:33:04,721 Of course I like you. 673 00:33:04,765 --> 00:33:06,985 I never wanna disappoint you again. 674 00:33:07,028 --> 00:33:10,858 It just seems kind of severe, what you did. 675 00:33:10,901 --> 00:33:13,426 [Susan] Well, now, you'll never mess up like that again 676 00:33:13,469 --> 00:33:14,688 will you? So it works. 677 00:33:16,603 --> 00:33:17,865 [Lynda] Anything else bothering you? 678 00:33:20,999 --> 00:33:22,391 [Tobi] Go on, Jennie. 679 00:33:22,435 --> 00:33:24,654 Tell them about who else is giving you a bad time. 680 00:33:24,698 --> 00:33:25,873 Professor Vandever. 681 00:33:25,916 --> 00:33:27,657 He's totally not grading Jennie fair. 682 00:33:27,701 --> 00:33:29,355 He comes down so hard on her. 683 00:33:29,398 --> 00:33:30,399 So let's kill him. 684 00:33:31,487 --> 00:33:33,837 [foreboding music] 685 00:33:33,881 --> 00:33:35,752 I was just teasing. 686 00:33:35,796 --> 00:33:37,711 Norma may be onto something. 687 00:33:37,754 --> 00:33:40,757 [foreboding music] 688 00:33:47,547 --> 00:33:50,811 Wait, do you actually want us to kill him? 689 00:33:50,854 --> 00:33:52,204 [Lynda] No, dingdong. 690 00:33:52,247 --> 00:33:54,815 But rumor has it, he's changed grades for students 691 00:33:54,858 --> 00:33:57,209 who help him change his sheets, if you catch my drift. 692 00:33:57,252 --> 00:34:00,473 [Jennie] Seriously? That's disgusting. 693 00:34:00,516 --> 00:34:02,170 We have to stop him. 694 00:34:02,214 --> 00:34:05,913 How can we just sit back and let men take advantage of us? 695 00:34:05,956 --> 00:34:07,610 How do you propose we do that exactly? 696 00:34:07,654 --> 00:34:08,916 Hush, Norma. 697 00:34:08,959 --> 00:34:10,700 I bet Jennie can think of something. 698 00:34:11,658 --> 00:34:13,747 I knew you had some fire inside of you, 699 00:34:13,790 --> 00:34:15,488 we just had to light it. 700 00:34:15,531 --> 00:34:18,534 I think your final initiation test should be exactly that. 701 00:34:18,578 --> 00:34:20,667 Bringing Professor Vandever to justice. 702 00:34:20,710 --> 00:34:22,625 Tobi will help you since she still has to pass 703 00:34:22,669 --> 00:34:23,757 her last test. 704 00:34:23,800 --> 00:34:24,932 [Tobi] Well, I already have a camera. 705 00:34:24,975 --> 00:34:25,715 So. 706 00:34:27,195 --> 00:34:28,979 Simply sneak this into his bedroom. 707 00:34:29,023 --> 00:34:30,677 Aimed at his bed, of course. 708 00:34:30,720 --> 00:34:32,635 It'll be just like when you snuck into Gamma. 709 00:34:32,679 --> 00:34:34,289 That was just a prank. 710 00:34:34,333 --> 00:34:37,031 This is actual breaking and entering. 711 00:34:37,075 --> 00:34:38,293 So don't break in. 712 00:34:38,337 --> 00:34:40,165 Knock on his door and get invited in. 713 00:34:40,208 --> 00:34:41,035 Tonight. 714 00:34:43,168 --> 00:34:44,647 Tobi, why don't you take Jennie home? 715 00:34:44,691 --> 00:34:47,041 Yeah, let's go. 716 00:34:47,085 --> 00:34:50,088 [foreboding music] 717 00:35:01,447 --> 00:35:02,970 She's cute. 718 00:35:03,013 --> 00:35:04,145 Yeah, she's cute. 719 00:35:04,189 --> 00:35:05,103 Shut up, Norma. 720 00:35:06,104 --> 00:35:08,976 [foreboding music] 721 00:35:13,589 --> 00:35:16,157 [alarm blaring] 722 00:35:20,161 --> 00:35:22,337 [Norma] Why is that so loud? 723 00:35:22,381 --> 00:35:23,556 [Lynda] It's the alarm, Norma. 724 00:35:23,599 --> 00:35:24,731 It's Teri. 725 00:35:25,862 --> 00:35:27,647 - [Norma] Who is it? - [Lynda] That Teri girl. 726 00:35:27,690 --> 00:35:29,431 - [Susan] Where is she? - [Lynda] I don't know. 727 00:35:29,475 --> 00:35:30,650 Just find her. 728 00:35:30,693 --> 00:35:32,391 Look around the corner. 729 00:35:32,434 --> 00:35:34,610 [alarm blaring] 730 00:35:34,654 --> 00:35:36,656 I can't believe Jennie brought her. 731 00:35:36,699 --> 00:35:39,528 [alarm blaring] 732 00:35:42,749 --> 00:35:45,143 [tense music] 733 00:36:04,074 --> 00:36:07,165 [suspenseful music] 734 00:36:12,039 --> 00:36:13,693 [a loud thud] [Teri grunts] 735 00:36:32,581 --> 00:36:33,669 Can you hear me? 736 00:36:33,713 --> 00:36:36,281 You're at Foxworth College Clinic. 737 00:36:36,324 --> 00:36:38,674 You were found on Sheffield Road. 738 00:36:38,718 --> 00:36:39,501 You fell. 739 00:36:41,373 --> 00:36:43,375 Corey, give her five more CCs. 740 00:36:43,418 --> 00:36:44,593 We need more liquid Demerol. 741 00:36:44,637 --> 00:36:46,378 Just relax. 742 00:36:47,727 --> 00:36:49,598 We're gonna put you in a rehab tub, 743 00:36:49,642 --> 00:36:51,121 gonna help with the pain. 744 00:36:51,165 --> 00:36:51,948 Okay? 745 00:36:54,299 --> 00:36:55,213 Just relax. 746 00:37:02,220 --> 00:37:03,003 There we go. 747 00:37:04,613 --> 00:37:07,225 [somber music] 748 00:37:15,711 --> 00:37:16,799 [doorbell rings] 749 00:37:20,368 --> 00:37:23,153 [laughs] What? 750 00:37:23,197 --> 00:37:24,677 Professor Vandever? 751 00:37:24,720 --> 00:37:26,679 You live here? 752 00:37:26,722 --> 00:37:28,028 Oh my God. 753 00:37:28,071 --> 00:37:29,812 This is wild, and it's actually super convenient 754 00:37:29,856 --> 00:37:31,945 because we were just in the neighborhood 755 00:37:31,988 --> 00:37:32,685 and we could actually really use your help. 756 00:37:32,728 --> 00:37:33,729 This is crazy. 757 00:37:33,773 --> 00:37:35,035 [Jennie] So crazy. 758 00:37:35,078 --> 00:37:36,993 My car broke down and our cell phones died. 759 00:37:37,037 --> 00:37:39,126 Can we use your phone to call a tow truck? 760 00:37:39,169 --> 00:37:41,433 - Have you guys been drinking? - No. 761 00:37:41,476 --> 00:37:43,217 We'll be super quick. 762 00:37:43,261 --> 00:37:44,610 All right, look, I got a phone in the back 763 00:37:44,653 --> 00:37:46,264 and I might have a card for a tow truck somewhere. 764 00:37:46,307 --> 00:37:47,090 So come on in. 765 00:37:48,483 --> 00:37:50,137 [suspenseful music] 766 00:37:50,180 --> 00:37:52,182 Can I use your bathroom? 767 00:37:52,226 --> 00:37:54,620 Yeah, it's upstairs next to my bedroom. 768 00:37:57,884 --> 00:38:01,453 So. You have like such a big house. 769 00:38:01,496 --> 00:38:02,584 [Professor Vandever] Thank you. 770 00:38:02,628 --> 00:38:03,759 [Tobi] This is like crazy. 771 00:38:03,803 --> 00:38:05,544 Do you have any pets? Any girlfriends? 772 00:38:05,587 --> 00:38:06,806 Anything I should know about 773 00:38:06,849 --> 00:38:08,286 before walking into, you know. 774 00:38:13,247 --> 00:38:15,728 [tense music] 775 00:38:35,574 --> 00:38:37,924 [dramatic music] 776 00:38:37,967 --> 00:38:41,014 Jennie, what were you doing in my bedroom? 777 00:38:41,057 --> 00:38:42,755 I'm looking for the bathroom. 778 00:38:42,798 --> 00:38:44,974 You said it's in your bedroom, right? 779 00:38:45,018 --> 00:38:50,023 No, I said it's right next to my bedroom. 780 00:38:51,067 --> 00:38:52,068 - Oh. - Yeah. 781 00:38:53,156 --> 00:38:56,246 Oh and I got that card for you. 782 00:38:56,290 --> 00:38:57,073 Thanks. 783 00:39:03,776 --> 00:39:04,646 Y'all good? 784 00:39:07,736 --> 00:39:10,826 [suspenseful music] 785 00:39:30,324 --> 00:39:32,587 Teri's all set in the tub. 786 00:39:32,631 --> 00:39:34,415 Want me to bag those up for you? 787 00:39:34,459 --> 00:39:35,242 Sure. 788 00:39:36,461 --> 00:39:37,679 Thanks. 789 00:39:37,723 --> 00:39:40,552 [anxious music] 790 00:39:55,828 --> 00:39:58,352 [tense music] 791 00:40:07,013 --> 00:40:08,057 [Teri gasps] 792 00:40:09,929 --> 00:40:11,670 [water splashes] 793 00:40:16,109 --> 00:40:16,892 Help me! 794 00:40:18,328 --> 00:40:19,329 Help! 795 00:40:19,373 --> 00:40:21,201 Are you okay? 796 00:40:21,244 --> 00:40:22,376 What's wrong? 797 00:40:22,420 --> 00:40:23,899 - Did you see him? - Who? 798 00:40:23,943 --> 00:40:25,466 [Teri] The person who attacked me! 799 00:40:25,510 --> 00:40:27,816 Corey and I are the only ones here. 800 00:40:27,860 --> 00:40:28,904 Towel. 801 00:40:28,948 --> 00:40:29,688 No one else has been in the clinic. 802 00:40:29,731 --> 00:40:31,298 But they were here. 803 00:40:31,341 --> 00:40:33,474 They tried to kill me, I almost drowned. 804 00:40:33,518 --> 00:40:34,780 You were hallucinating. 805 00:40:34,823 --> 00:40:35,955 It's a reaction to the medication, you're fine. 806 00:40:35,998 --> 00:40:37,478 It wasn't a hallucination, it was real. 807 00:40:37,522 --> 00:40:39,045 She tried to kill me. 808 00:40:39,088 --> 00:40:40,438 Let's get you to bed. 809 00:40:40,481 --> 00:40:41,482 You're fine, you're fine. 810 00:40:41,526 --> 00:40:42,527 You're safe here. 811 00:40:42,570 --> 00:40:44,224 Okay, we're gonna get you to bed. 812 00:40:44,267 --> 00:40:45,791 [Lynda] My light is your light. 813 00:40:45,834 --> 00:40:48,141 We are one in the same. 814 00:40:48,184 --> 00:40:49,751 My light is your light. 815 00:40:49,795 --> 00:40:52,406 We are one in the same. 816 00:40:52,450 --> 00:40:57,455 [Lynda] Sisters today, sisters tomorrow, sisters forever. 817 00:40:57,716 --> 00:41:02,503 Sisters today, sisters tomorrow, sisters forever. 818 00:41:02,547 --> 00:41:06,159 - [Lynda] Athena forever. - [Girls] Athena forever. 819 00:41:06,202 --> 00:41:11,207 Athena forever. Athena forever. 820 00:41:12,948 --> 00:41:14,559 Athena forever. 821 00:41:14,602 --> 00:41:16,169 Athena forever. 822 00:41:16,212 --> 00:41:18,650 [girls cheering] 823 00:41:18,693 --> 00:41:20,826 I still can't believe you picked me. 824 00:41:20,869 --> 00:41:22,828 No one's ever picked me for anything before. 825 00:41:22,871 --> 00:41:25,918 We have to fix this attitude you have about yourself. 826 00:41:25,961 --> 00:41:26,919 Look in the mirror. 827 00:41:26,962 --> 00:41:28,616 Tell me what you see. 828 00:41:28,660 --> 00:41:30,226 I'd rather not. 829 00:41:30,270 --> 00:41:33,752 I see someone who has no idea how bold and brave she is. 830 00:41:33,795 --> 00:41:35,536 A young woman just waiting for someone 831 00:41:35,580 --> 00:41:38,583 to give her permission to have fun and explore the world 832 00:41:38,626 --> 00:41:40,193 and explore men. 833 00:41:40,236 --> 00:41:42,717 You could be very, very sexy. 834 00:41:42,761 --> 00:41:44,763 You're not the hairy caterpillar anymore. 835 00:41:44,806 --> 00:41:46,591 Stop hiding in your cocoon. 836 00:41:46,634 --> 00:41:48,331 It's time to be a butterfly. 837 00:42:57,705 --> 00:42:59,577 Hang tight, I'll be with you in a second. 838 00:43:02,101 --> 00:43:03,015 Can I help you? 839 00:43:03,058 --> 00:43:04,582 Corey, it's me, 840 00:43:04,625 --> 00:43:06,627 Jennie. Wow. 841 00:43:06,671 --> 00:43:08,237 I didn't think you could look like that. 842 00:43:08,281 --> 00:43:09,761 Not that you weren't pretty before. 843 00:43:09,804 --> 00:43:11,806 Is my mother around? 844 00:43:11,850 --> 00:43:13,242 Yeah, in her office. 845 00:43:14,156 --> 00:43:15,767 By the way, if you're not doing anything Sunday, 846 00:43:15,810 --> 00:43:17,595 I thought we could go out again. 847 00:43:18,813 --> 00:43:20,598 I had a really good time the other night. 848 00:43:20,641 --> 00:43:22,600 Well, before we found the dead body. 849 00:43:23,775 --> 00:43:26,299 Corey, these can't wait for a messenger. 850 00:43:27,692 --> 00:43:28,997 Jennie? 851 00:43:29,041 --> 00:43:30,346 Is my daughter in there? 852 00:43:30,390 --> 00:43:32,348 It was time for a change. 853 00:43:32,392 --> 00:43:33,262 Can we have lunch today? 854 00:43:33,306 --> 00:43:35,221 Oh honey, I'm swamped today. 855 00:43:35,264 --> 00:43:36,614 Please? It's important. 856 00:43:38,964 --> 00:43:41,314 Then let's have some lunch. Corey? 857 00:43:41,357 --> 00:43:42,750 [Corey] I'll hold down the fort. 858 00:43:44,665 --> 00:43:45,797 - See you. - Bye, Jennie. 859 00:43:45,840 --> 00:43:47,320 - Be back soon. - See you. 860 00:43:49,583 --> 00:43:50,671 [Elissa] Okay, out with it. 861 00:43:50,715 --> 00:43:52,717 How did you afford this new look? 862 00:43:52,760 --> 00:43:54,022 Take out a credit card without telling me? 863 00:43:54,066 --> 00:43:56,634 No, I borrowed these from Lynda, 864 00:43:56,677 --> 00:43:57,939 the president of Athena. 865 00:43:57,983 --> 00:43:59,724 Last night, I was officially made a sister. 866 00:43:59,767 --> 00:44:01,290 Oh honey, that's wonderful. 867 00:44:01,334 --> 00:44:03,728 And they want me to move in, so I thought maybe, 868 00:44:03,771 --> 00:44:05,904 no, I'm not gonna feel bad about asking for this. 869 00:44:05,947 --> 00:44:07,427 I deserve this. 870 00:44:07,470 --> 00:44:10,212 I need you to give me 5,000 a month, plus an allowance 871 00:44:10,256 --> 00:44:11,692 for clothing and social events. 872 00:44:14,477 --> 00:44:17,393 [Elissa laughing] 873 00:44:27,752 --> 00:44:29,275 You're actually serious? 874 00:44:29,318 --> 00:44:32,539 Athena wants me move into their house, but it's not free. 875 00:44:32,582 --> 00:44:34,497 And now that I'm officially a sister, 876 00:44:34,541 --> 00:44:37,457 I need to change my wardrobe and represent them well. 877 00:44:37,500 --> 00:44:38,893 They have a reputation to uphold. 878 00:44:38,937 --> 00:44:41,374 One, you already have a place to live, at the dorms. 879 00:44:41,417 --> 00:44:42,854 I don't wanna live there anymore. 880 00:44:42,897 --> 00:44:44,029 Oh. 881 00:44:44,072 --> 00:44:44,769 They only let in two new girls a year. 882 00:44:44,812 --> 00:44:45,857 This is a big deal. 883 00:44:45,900 --> 00:44:47,597 With a big price tag. 884 00:44:47,641 --> 00:44:49,599 Tobi's family had no problem. 885 00:44:49,643 --> 00:44:51,601 Then have Tobi's family pay your rent. 886 00:44:51,645 --> 00:44:53,516 And while they're at it, see if they can throw 887 00:44:53,560 --> 00:44:54,343 a few bucks my way, too. 888 00:44:56,955 --> 00:44:58,739 [Jennie] It's not just money for rent I need. 889 00:44:58,783 --> 00:45:01,176 I need money for clothes, makeup. 890 00:45:01,220 --> 00:45:02,917 Don't you like the way I look? 891 00:45:02,961 --> 00:45:04,745 [Elissa] You go to college to study, 892 00:45:04,789 --> 00:45:06,486 not to walk the runway. 893 00:45:06,529 --> 00:45:09,750 But you told me that college isn't just about books. 894 00:45:09,794 --> 00:45:12,448 It's about experiences, making new friends. 895 00:45:13,275 --> 00:45:15,843 You can do all that and still stick to a budget. 896 00:45:15,887 --> 00:45:17,671 Find another group of girls to hang out with. 897 00:45:17,715 --> 00:45:19,064 If you won't give me the money, 898 00:45:19,107 --> 00:45:20,892 then take it out of my trust. 899 00:45:20,935 --> 00:45:22,632 Absolutely not. 900 00:45:22,676 --> 00:45:23,895 Your father left you that money 901 00:45:23,938 --> 00:45:26,767 for tuition and emergencies, not eyeshadow. 902 00:45:26,811 --> 00:45:27,768 But it's my money. 903 00:45:27,812 --> 00:45:29,509 Which you can blow when you're 21. 904 00:45:29,552 --> 00:45:32,251 You liked it when I had no friends. 905 00:45:32,294 --> 00:45:34,209 When everyone made fun of me. 906 00:45:34,253 --> 00:45:36,734 'Cause then you could control everything that I did. 907 00:45:40,607 --> 00:45:44,176 If you need to buy some new things, I can spare $100. 908 00:45:44,219 --> 00:45:49,094 [scoffs] I can't buy anything with this. 909 00:45:49,137 --> 00:45:50,443 Jennie, how dare you. 910 00:45:50,486 --> 00:45:51,270 Jennie. 911 00:45:53,054 --> 00:45:54,534 Get back here, young lady. 912 00:45:56,275 --> 00:45:58,843 [somber music] 913 00:46:00,105 --> 00:46:02,629 [Jennie] What are you supposed to do with $100? 914 00:46:02,672 --> 00:46:05,023 It's not like she doesn't have the money, she's a doctor. 915 00:46:05,066 --> 00:46:07,068 Believe me, my grandfather wasn't thrilled 916 00:46:07,112 --> 00:46:08,722 when I asked him for money either, 917 00:46:08,766 --> 00:46:10,593 but he ended up doing what I wanted. 918 00:46:10,637 --> 00:46:11,725 How'd you convince him? 919 00:46:11,769 --> 00:46:13,640 Do you really wanna know? 920 00:46:13,683 --> 00:46:16,643 No, I can't. You'll hate me. 921 00:46:16,686 --> 00:46:17,470 I will not. 922 00:46:17,513 --> 00:46:18,558 [police siren wails] 923 00:46:18,601 --> 00:46:19,646 [croquet ball clacks] 924 00:46:20,734 --> 00:46:21,779 There's a cop. 925 00:46:24,346 --> 00:46:25,739 What on earth happened to you? 926 00:46:25,783 --> 00:46:26,827 Like you don't know. 927 00:46:26,871 --> 00:46:28,046 I'm pressing charges against you 928 00:46:28,089 --> 00:46:30,135 for pushing me down the hill last night. 929 00:46:30,178 --> 00:46:30,918 Push you? 930 00:46:30,962 --> 00:46:32,093 First of all, I didn't. 931 00:46:32,137 --> 00:46:33,138 And second of all, why would I want to? 932 00:46:33,181 --> 00:46:35,531 To keep me quiet about this. 933 00:46:35,575 --> 00:46:37,098 Did you break into my office? 934 00:46:37,142 --> 00:46:38,839 Why are you keeping track of all these rich guys, Lynda? 935 00:46:38,883 --> 00:46:40,536 I want that question answered, too. 936 00:46:40,580 --> 00:46:41,842 See? 937 00:46:41,886 --> 00:46:43,757 Actually, I'm talking to you, Ms. Rainmaker. 938 00:46:43,801 --> 00:46:45,019 How'd you get that list? 939 00:46:45,063 --> 00:46:46,847 I want a restraining order put on this woman. 940 00:46:46,891 --> 00:46:48,806 These are potential donors. 941 00:46:48,849 --> 00:46:50,808 It's not against all law to ask people for money. 942 00:46:50,851 --> 00:46:52,548 But she chased after me and somebody broke 943 00:46:52,592 --> 00:46:53,811 into the clinic last night and tried to-- 944 00:46:53,854 --> 00:46:55,029 Get back in my car, I'll drive you home. 945 00:46:55,073 --> 00:46:56,378 What? 946 00:46:56,422 --> 00:46:57,727 Do you want me to cuff you? 947 00:47:04,038 --> 00:47:05,083 Sorry for the interruption. 948 00:47:05,126 --> 00:47:07,433 No apology necessary, Officer Jones. 949 00:47:08,477 --> 00:47:10,610 It's Rick. - Rick. 950 00:47:10,653 --> 00:47:13,091 It's obvious her physical condition is having an effect 951 00:47:13,134 --> 00:47:14,919 on her mental capacities. 952 00:47:14,962 --> 00:47:16,703 Would you like to come in for coffee? 953 00:47:18,270 --> 00:47:19,706 Another time. 954 00:47:19,749 --> 00:47:20,794 Good day. 955 00:47:23,971 --> 00:47:27,061 [suspenseful music] 956 00:47:30,369 --> 00:47:31,239 Out of the way. 957 00:47:33,720 --> 00:47:34,764 Ugh. 958 00:47:35,722 --> 00:47:36,854 [Jennie] Why did you trick me? 959 00:47:36,897 --> 00:47:38,333 Excuse me? 960 00:47:38,377 --> 00:47:40,118 You used me to get into the Athena house 961 00:47:40,161 --> 00:47:42,033 and when you're caught, you accuse Lynda 962 00:47:42,076 --> 00:47:42,860 and the others of hurting you. 963 00:47:42,903 --> 00:47:44,949 Because they did hurt me. 964 00:47:44,992 --> 00:47:46,994 Whatever agenda you have against Athena, 965 00:47:47,038 --> 00:47:48,300 leave me out of it. 966 00:47:48,343 --> 00:47:49,692 It's childish to still hold onto that grudge 967 00:47:49,736 --> 00:47:50,911 just because you couldn't get in. 968 00:47:50,955 --> 00:47:52,565 I don't give a crap about getting in. 969 00:47:52,608 --> 00:47:53,783 I don't think anyone should get 970 00:47:53,827 --> 00:47:55,350 into that group, including you. 971 00:47:55,394 --> 00:47:56,786 I tried to warn Emma before she got in. 972 00:47:56,830 --> 00:47:59,659 If you cross them or do anything they don't like, 973 00:47:59,702 --> 00:48:01,748 you will pay for it, just like I did. 974 00:48:01,791 --> 00:48:03,576 I don't have time for your conspiracy theories. 975 00:48:03,619 --> 00:48:05,665 I have two articles due tomorrow I haven't even started. 976 00:48:05,708 --> 00:48:07,188 I can barely focus as it is. 977 00:48:09,625 --> 00:48:10,713 Did you start taking those pills 978 00:48:10,757 --> 00:48:12,150 before or after you got into Athena? 979 00:48:12,193 --> 00:48:13,803 How's that any of your business? 980 00:48:13,847 --> 00:48:14,935 What else are they making you do? 981 00:48:14,979 --> 00:48:17,198 No one's making me do anything. 982 00:48:17,242 --> 00:48:18,634 I'm not as naive as you think. 983 00:48:19,722 --> 00:48:21,028 [suspenseful music] 984 00:48:21,072 --> 00:48:22,856 For your sake, I hope not. 985 00:48:26,425 --> 00:48:27,295 [Susan] Holy guacamole. 986 00:48:27,339 --> 00:48:29,776 Lynda, get in here. 987 00:48:29,819 --> 00:48:30,603 [Lynda] Here. 988 00:48:35,086 --> 00:48:36,304 [Professor Vandever] You're doing some extra credit 989 00:48:36,348 --> 00:48:37,697 right now. 990 00:48:37,740 --> 00:48:39,655 Look who got a case of the Friday night friskies. 991 00:48:39,699 --> 00:48:41,048 We're gonna make a fortune. 992 00:48:41,092 --> 00:48:43,224 We don't even know that Jennie will go for it. 993 00:48:43,268 --> 00:48:44,704 She better go for it. 994 00:48:44,747 --> 00:48:46,880 Otherwise, the sovereign will come down on us. 995 00:48:47,794 --> 00:48:50,710 [excited music] 996 00:48:58,239 --> 00:49:00,459 [Lynda] I told you to be clear with him, Norma. 997 00:49:00,502 --> 00:49:01,764 It's over. 998 00:49:01,808 --> 00:49:03,723 [Norma] I'm sorry, but I was... 999 00:49:04,854 --> 00:49:07,118 It's not my fault he said no. 1000 00:49:07,161 --> 00:49:08,728 Then whose fault is it? Mine? 1001 00:49:08,771 --> 00:49:10,034 Please, I promise I could do better. 1002 00:49:10,077 --> 00:49:10,904 Just give me another chance. 1003 00:49:10,948 --> 00:49:12,123 Get out. 1004 00:49:12,166 --> 00:49:13,167 I can't even look at your face right now. 1005 00:49:13,211 --> 00:49:14,168 You really disappointed me today. 1006 00:49:14,212 --> 00:49:15,735 I said go. 1007 00:49:15,778 --> 00:49:16,779 And how many times do I have to tell you to stop chewing 1008 00:49:16,823 --> 00:49:18,868 that dumb gum in front of me? 1009 00:49:18,912 --> 00:49:20,609 Makes you look immature, Norma. 1010 00:49:21,697 --> 00:49:23,134 Norma? Is everything okay? 1011 00:49:28,008 --> 00:49:29,314 What's wrong with Norma? 1012 00:49:30,358 --> 00:49:31,620 It's my fault. 1013 00:49:31,664 --> 00:49:34,014 I pushed her to do more than she was ready for. 1014 00:49:34,058 --> 00:49:36,625 Not every pledge is an overachiever like you. 1015 00:49:36,669 --> 00:49:38,758 Not so sure about that anymore. 1016 00:49:38,801 --> 00:49:40,151 What's troubling you? 1017 00:49:40,194 --> 00:49:41,413 Is it your grades? 1018 00:49:41,456 --> 00:49:43,154 I thought they were improving. 1019 00:49:43,197 --> 00:49:44,894 They are, kinda. 1020 00:49:44,938 --> 00:49:46,766 The Adderall's helping me study better, 1021 00:49:46,809 --> 00:49:48,768 but I ran all out. 1022 00:49:48,811 --> 00:49:50,509 Can I have a couple more? 1023 00:49:50,552 --> 00:49:51,771 I'm not a pharmacy. 1024 00:49:51,814 --> 00:49:53,729 Why don't you ask your mom for a prescription? 1025 00:49:53,773 --> 00:49:55,079 She would never do that. 1026 00:49:55,122 --> 00:49:56,776 She won't even give me money to... 1027 00:49:57,733 --> 00:50:00,649 I don't think I can afford to be a part of Athena. 1028 00:50:00,693 --> 00:50:02,521 Why don't you ask someone else? 1029 00:50:02,564 --> 00:50:04,001 There's no one else. 1030 00:50:04,044 --> 00:50:06,046 Didn't you just ask a stranger for money the other day? 1031 00:50:06,090 --> 00:50:08,179 That was different, you dared me. 1032 00:50:08,222 --> 00:50:09,963 Then I have another dare for you. 1033 00:50:19,190 --> 00:50:20,669 Your trap worked. 1034 00:50:20,713 --> 00:50:23,020 Is that Professor Vandever? 1035 00:50:23,063 --> 00:50:24,369 And one of his students. 1036 00:50:24,412 --> 00:50:25,848 Her name is Lisa Singer. 1037 00:50:25,892 --> 00:50:28,068 Until recently, she was flunking out. 1038 00:50:28,112 --> 00:50:30,418 Now, she's suddenly headed for the honor roll. 1039 00:50:30,462 --> 00:50:31,767 We have to show this to the dean. 1040 00:50:31,811 --> 00:50:32,986 And waste an opportunity 1041 00:50:33,030 --> 00:50:35,771 to improve your grades and your finances? 1042 00:50:35,815 --> 00:50:36,642 What do you want me to do? 1043 00:50:36,685 --> 00:50:37,991 Sleep with him, too? 1044 00:50:38,035 --> 00:50:39,123 Of course not. 1045 00:50:39,166 --> 00:50:40,167 We're not a brothel. 1046 00:50:41,734 --> 00:50:43,170 Now think. 1047 00:50:43,214 --> 00:50:44,954 You have proof that could destroy this man's career. 1048 00:50:44,998 --> 00:50:46,826 Vandever needs to pay for his actions, 1049 00:50:46,869 --> 00:50:48,306 and I can think of no one better 1050 00:50:48,349 --> 00:50:49,698 to benefit from that than you. 1051 00:50:49,742 --> 00:50:51,135 You suggesting I blackmail him? 1052 00:50:51,178 --> 00:50:54,529 If we go to the dean, he'll get off without a slap. 1053 00:50:54,573 --> 00:50:56,183 But if you go to Vandever 1054 00:50:56,227 --> 00:50:57,924 and demand some personal justice on behalf 1055 00:50:57,967 --> 00:50:59,752 of all of the past and future students 1056 00:50:59,795 --> 00:51:02,798 he may take advantage of, that's progress. 1057 00:51:02,842 --> 00:51:04,278 That's empowerment. 1058 00:51:04,322 --> 00:51:06,237 Can't we just go to the authorities? 1059 00:51:06,280 --> 00:51:08,761 And have them arrest you for being a peeping Tom? 1060 00:51:10,110 --> 00:51:11,633 The choice is yours. 1061 00:51:11,677 --> 00:51:16,203 Leave Athena and stay in the dorms or move in here with us. 1062 00:51:17,161 --> 00:51:18,075 It's all up to you. 1063 00:51:21,600 --> 00:51:24,298 [foreboding music] 1064 00:51:24,342 --> 00:51:25,604 [Professor Vandever] You're doing some extra credit 1065 00:51:25,647 --> 00:51:26,692 right now. 1066 00:51:26,735 --> 00:51:29,173 [Lisa laughing] 1067 00:51:29,216 --> 00:51:32,132 [Professor Vandever] You can't actually be serious. 1068 00:51:32,176 --> 00:51:35,309 I mean, how'd you even get that? 1069 00:51:35,353 --> 00:51:37,137 Oh my God. 1070 00:51:37,181 --> 00:51:38,660 Your car was never broken down, was it? 1071 00:51:38,704 --> 00:51:41,098 It's not right to sleep with your students, Professor. 1072 00:51:41,141 --> 00:51:42,664 Oh, but it is right for you to blackmail me? 1073 00:51:42,708 --> 00:51:44,884 I mean, boy did I misjudge you. 1074 00:51:44,927 --> 00:51:46,668 Did you know that Lisa's my girlfriend? 1075 00:51:46,712 --> 00:51:47,582 She's not even my student. 1076 00:51:47,626 --> 00:51:48,714 She's a music major. 1077 00:51:48,757 --> 00:51:50,716 I wonder what the dean would think. 1078 00:51:50,759 --> 00:51:52,109 Oh, let's go ask him. 1079 00:51:53,719 --> 00:51:54,459 You know? 1080 00:51:54,502 --> 00:51:55,286 No, stop, stop. 1081 00:51:57,940 --> 00:51:58,941 What do I have to do to make sure 1082 00:51:58,985 --> 00:52:00,204 you don't show anybody that video? 1083 00:52:02,162 --> 00:52:05,122 [foreboding music] 1084 00:52:16,045 --> 00:52:17,612 I don't have this kinda money. 1085 00:52:17,656 --> 00:52:19,701 I'll take payments. 1086 00:52:19,745 --> 00:52:21,921 Or you can go to the court and pay a fine there. 1087 00:52:21,964 --> 00:52:23,662 Why are you doing this to me? 1088 00:52:26,317 --> 00:52:28,667 To give me assurance that you'll think twice 1089 00:52:28,710 --> 00:52:31,713 before taking advantage of another student in your class. 1090 00:52:31,757 --> 00:52:32,975 Aren't you the moral one? 1091 00:52:34,107 --> 00:52:36,153 Deposit the money by the end of the day 1092 00:52:36,196 --> 00:52:37,763 or I will go to the dean. 1093 00:52:39,634 --> 00:52:40,940 Who put you up to this, Jennie? 1094 00:52:40,983 --> 00:52:43,725 Hey, word of advice? Stop while you still can. 1095 00:52:43,769 --> 00:52:45,118 'Cause next guy you do this to 1096 00:52:45,162 --> 00:52:46,815 might not bend and roll over for you. 1097 00:52:51,603 --> 00:52:54,432 [somber music] 1098 00:52:57,348 --> 00:52:59,263 I can't believe I just did that. 1099 00:52:59,306 --> 00:53:01,395 So did he agree to give you the money? 1100 00:53:01,439 --> 00:53:02,440 Ladies. 1101 00:53:02,483 --> 00:53:05,312 This is a library, not a hoe down. 1102 00:53:05,356 --> 00:53:07,923 Can we please try and keep the chatter at a minimum? 1103 00:53:09,142 --> 00:53:10,578 Sorry, Miss Inman. 1104 00:53:12,885 --> 00:53:15,627 See? Justice after all. 1105 00:53:15,670 --> 00:53:17,324 Why don't I feel good about it? 1106 00:53:17,368 --> 00:53:18,543 Tobi, what am I doing? 1107 00:53:18,586 --> 00:53:20,066 So don't worry. 1108 00:53:20,109 --> 00:53:21,807 The next time you do it, you won't feel anything at all 1109 00:53:21,850 --> 00:53:23,809 Who says there'll be a next time? 1110 00:53:25,637 --> 00:53:26,681 Come on. 1111 00:53:28,944 --> 00:53:31,512 Jennie, I swear I'm not invading your space. 1112 00:53:31,556 --> 00:53:32,818 I just thought we could... 1113 00:53:37,692 --> 00:53:39,477 Are you with campus services? 1114 00:53:39,520 --> 00:53:41,914 I'm Farusha, you can just take these boxes. 1115 00:53:41,957 --> 00:53:43,524 No, am I mixed up 1116 00:53:43,568 --> 00:53:45,178 or is this Jennie Applegate's dorm room? 1117 00:53:45,222 --> 00:53:46,962 It used to be, but Jennie and Tobi 1118 00:53:47,006 --> 00:53:48,703 both moved out this morning. 1119 00:53:48,747 --> 00:53:49,791 Do you know where they went? 1120 00:53:49,835 --> 00:53:52,838 A place called the Andrea, Arianna? 1121 00:53:52,881 --> 00:53:54,709 - Athena? - Sure. 1122 00:53:54,753 --> 00:53:57,190 So she did find a way to afford it after all. 1123 00:53:59,714 --> 00:54:00,889 Glad I could help. 1124 00:54:05,981 --> 00:54:08,549 Oh, another date with Corey? 1125 00:54:08,593 --> 00:54:10,725 Things must really be getting serious. 1126 00:54:10,769 --> 00:54:13,032 I still can't get over how much he's into me. 1127 00:54:13,075 --> 00:54:14,816 Of course, he's into you. 1128 00:54:15,687 --> 00:54:16,949 Now that you're the real you 1129 00:54:16,992 --> 00:54:18,298 and not afraid to be yourself. 1130 00:54:18,342 --> 00:54:20,779 Authenticity is nature's strongest aphrodisiac. 1131 00:54:20,822 --> 00:54:23,042 Jennie, do you have any Adderall? 1132 00:54:23,085 --> 00:54:24,565 I have a really big test on Monday 1133 00:54:24,609 --> 00:54:25,958 and a lot of studying to do. 1134 00:54:26,001 --> 00:54:27,699 I get all my Adderall from you. 1135 00:54:27,742 --> 00:54:28,917 Okay, well I wouldn't have done that 1136 00:54:28,961 --> 00:54:30,745 if I didn't think you'd give some back. 1137 00:54:30,789 --> 00:54:32,269 You never told me that. 1138 00:54:32,312 --> 00:54:33,487 Well, I didn't think I had to. 1139 00:54:33,531 --> 00:54:35,620 It's kind of like sisterhood code. 1140 00:54:35,663 --> 00:54:37,404 Tobi's right. 1141 00:54:37,448 --> 00:54:39,754 She helped you out and you should return the favor. 1142 00:54:39,798 --> 00:54:41,190 Just get some from your mom. 1143 00:54:41,234 --> 00:54:42,801 I already told you she won't give me a prescription. 1144 00:54:42,844 --> 00:54:44,803 Okay, but have you even asked her? 1145 00:54:44,846 --> 00:54:46,544 Every time I ask her anything these days, 1146 00:54:46,587 --> 00:54:47,893 we end up fighting. 1147 00:54:47,936 --> 00:54:49,329 Well find another way. 1148 00:54:49,373 --> 00:54:51,288 We've all been there for you. 1149 00:54:51,331 --> 00:54:52,680 It's a two-way street, Jennie. 1150 00:54:55,335 --> 00:54:56,771 I think your date's here. 1151 00:54:58,730 --> 00:55:01,559 [somber music] 1152 00:55:10,785 --> 00:55:12,961 I'll go grab some cash, okay? 1153 00:55:13,005 --> 00:55:13,788 Okay. 1154 00:55:22,188 --> 00:55:25,278 [suspenseful music] 1155 00:55:38,726 --> 00:55:40,119 - You ready? - Yeah. 1156 00:55:43,557 --> 00:55:46,691 [suspenseful music] 1157 00:55:58,529 --> 00:55:59,921 [chains rattle] [lock opens] 1158 00:56:20,246 --> 00:56:21,943 [chains rattle] 1159 00:56:24,990 --> 00:56:26,644 [lock clicks] 1160 00:56:34,826 --> 00:56:36,436 Okay, this all looks great. 1161 00:56:36,480 --> 00:56:38,046 Would you finish up doing rounds for me? 1162 00:56:38,090 --> 00:56:40,614 - Will do. - Thanks, Corey. 1163 00:56:40,658 --> 00:56:42,355 Oh. 1164 00:56:42,399 --> 00:56:44,662 Well, you look like you're right at home here. 1165 00:56:44,705 --> 00:56:46,054 Oh, Dyan, thanks for coming down. 1166 00:56:46,098 --> 00:56:47,055 I know you're busy. 1167 00:56:47,099 --> 00:56:48,143 Not at all. 1168 00:56:48,187 --> 00:56:49,754 I love seeing you in your element. 1169 00:56:49,797 --> 00:56:52,713 Besides, it's a welcome change from the usual student drama 1170 00:56:52,757 --> 00:56:54,672 I get on a Tuesday afternoon. 1171 00:56:54,715 --> 00:56:55,760 Oh, don't worry. 1172 00:56:55,803 --> 00:56:57,544 I've got loads of drama to unload. 1173 00:56:57,588 --> 00:56:58,415 Got a minute? 1174 00:57:00,808 --> 00:57:01,983 That good, huh? 1175 00:57:02,027 --> 00:57:04,638 Actually, that bad. 1176 00:57:06,640 --> 00:57:08,773 Someone broke in and raided the pharmacy. 1177 00:57:08,816 --> 00:57:11,993 Price to pay for working on a college campus. 1178 00:57:12,037 --> 00:57:14,561 Certainly no one's blaming you for that. 1179 00:57:14,605 --> 00:57:16,563 Let's sit down, let's talk about it. 1180 00:57:16,607 --> 00:57:18,739 Actually, I wanted to talk about Jennie. 1181 00:57:18,783 --> 00:57:21,176 Have you noticed a change in her lately? 1182 00:57:21,220 --> 00:57:23,222 Yes, isn't it marvelous? 1183 00:57:23,265 --> 00:57:26,268 I was just going over her transcripts in my office. 1184 00:57:26,312 --> 00:57:28,009 She's up for a scholarship. 1185 00:57:28,053 --> 00:57:30,316 I'm drafting out a recommendation to the governor 1186 00:57:30,359 --> 00:57:31,578 for her summer internship. 1187 00:57:31,622 --> 00:57:33,711 - The governor? - Didn't she tell you? 1188 00:57:33,754 --> 00:57:35,713 Oh, she doesn't tell me anything anymore. 1189 00:57:35,756 --> 00:57:37,018 She won't return my calls. 1190 00:57:37,062 --> 00:57:38,716 She moved out without telling me. 1191 00:57:38,759 --> 00:57:41,109 So she's asserting her independence. 1192 00:57:41,153 --> 00:57:42,023 You should be happy. 1193 00:57:42,067 --> 00:57:44,635 She's embraced some initiative. 1194 00:57:44,678 --> 00:57:46,593 Oh, I come down so hard on her. 1195 00:57:46,637 --> 00:57:48,813 Oh, you can beat yourself up all you want, 1196 00:57:48,856 --> 00:57:51,076 but the facts speak otherwise. 1197 00:57:51,119 --> 00:57:54,296 Jennie is thriving in all of her classes, 1198 00:57:54,340 --> 00:57:57,604 and it's not because of her new friends at Athena. 1199 00:57:57,648 --> 00:57:59,258 It's because of... 1200 00:57:59,301 --> 00:58:00,694 Because of you, too. 1201 00:58:00,738 --> 00:58:02,870 So you really think she's okay? 1202 00:58:02,914 --> 00:58:06,134 Oh, honey, are any of us really okay? 1203 00:58:12,967 --> 00:58:15,666 [gentle music] 1204 00:58:16,667 --> 00:58:19,670 [girls chattering] 1205 00:58:27,068 --> 00:58:29,288 [pills clatter] 1206 00:58:32,683 --> 00:58:35,163 - Is that Xanax? - Wow, Jennie. 1207 00:58:35,207 --> 00:58:38,558 When you pay someone back, you do it with interest. 1208 00:58:38,602 --> 00:58:40,473 Oh my God. 1209 00:58:40,517 --> 00:58:43,432 You got Vicodin and Ritalin? 1210 00:58:43,476 --> 00:58:44,912 Careful what you mix together. 1211 00:58:44,956 --> 00:58:46,305 Oh, please, Tobi's a pro. 1212 00:58:46,348 --> 00:58:48,263 Don't worry about that. 1213 00:58:48,307 --> 00:58:49,787 What are you doing? 1214 00:58:49,830 --> 00:58:51,353 Um, studying. 1215 00:58:51,397 --> 00:58:53,921 Kinda redundant to study for Professor Vandever's class. 1216 00:58:53,965 --> 00:58:55,619 You already know you'll get an A. 1217 00:58:55,662 --> 00:58:57,098 I should still make an effort. 1218 00:59:01,712 --> 00:59:03,235 [Lynda] Study this instead. 1219 00:59:04,366 --> 00:59:07,021 I think it's time for you to expand your dating pool a bit. 1220 00:59:07,065 --> 00:59:08,588 I'm already dating Corey. 1221 00:59:08,632 --> 00:59:10,459 He's more of a guy that you pre-game with, 1222 00:59:10,503 --> 00:59:11,417 not the end goal. 1223 00:59:12,679 --> 00:59:15,290 All these guys are old enough to be my father. 1224 00:59:15,334 --> 00:59:18,467 Which means it'll be that much easier to land one of them. 1225 00:59:18,511 --> 00:59:19,686 Mm, not interested. 1226 00:59:19,730 --> 00:59:20,992 That doesn't change the fact 1227 00:59:21,035 --> 00:59:22,646 that you need to spend less time with Corey. 1228 00:59:22,689 --> 00:59:24,473 When's your next date with him? 1229 00:59:24,517 --> 00:59:26,345 We're going to a concert tomorrow. 1230 00:59:26,388 --> 00:59:29,217 Norma, do you want to go to a concert tomorrow with Corey? 1231 00:59:31,742 --> 00:59:33,744 - Sure. - Jennie? 1232 00:59:33,787 --> 00:59:35,572 Tell Corey that you won't be able to make it tomorrow night, 1233 00:59:35,615 --> 00:59:37,225 but that Norma will go in your place. 1234 00:59:37,269 --> 00:59:39,967 You can't just order me to break a date. 1235 00:59:40,881 --> 00:59:42,622 Corey's about to become my boyfriend. 1236 00:59:42,666 --> 00:59:44,755 There's no "my" anything. 1237 00:59:44,798 --> 00:59:46,626 Athena sisters share everything. 1238 00:59:46,670 --> 00:59:49,760 Also, I think it's time to do something about this hair. 1239 00:59:50,674 --> 00:59:52,632 You'd look stunning as a blonde. 1240 00:59:52,676 --> 00:59:54,634 [dramatic music] 1241 00:59:54,678 --> 00:59:55,722 Oh, Tobi! 1242 00:59:55,766 --> 00:59:56,767 Oh my God! 1243 00:59:56,810 --> 00:59:57,855 [Lynda] Why's she doing that? 1244 00:59:57,898 --> 00:59:59,596 Someone help! Help! 1245 01:00:00,727 --> 01:00:04,209 [dramatic music] 1246 01:00:04,252 --> 01:00:06,167 [Elissa] Tobi, can you hear me? 1247 01:00:06,211 --> 01:00:07,560 [heart monitor beeps] 1248 01:00:07,604 --> 01:00:10,171 Corey, I need that Lorazepam now. 1249 01:00:10,215 --> 01:00:11,564 [tense music] 1250 01:00:11,608 --> 01:00:12,783 Girls, be honest. 1251 01:00:12,826 --> 01:00:13,697 What kind of drugs did your friend take? 1252 01:00:13,740 --> 01:00:15,568 I think she took some Adderall. 1253 01:00:15,612 --> 01:00:16,961 We don't know that. 1254 01:00:17,004 --> 01:00:18,092 One minute, she just fine, the next she was down. 1255 01:00:18,136 --> 01:00:19,180 [Elissa] Tobi, can you hear me? 1256 01:00:19,224 --> 01:00:20,399 [Corey] Infusion of propofol next? 1257 01:00:20,442 --> 01:00:22,183 Give the Lorazepam another minute to work. 1258 01:00:22,227 --> 01:00:23,402 And do an IV of electrolytes 1259 01:00:23,445 --> 01:00:24,969 so I can run a basic metabolic panel. 1260 01:00:25,012 --> 01:00:25,883 It's gonna be okay. 1261 01:00:25,926 --> 01:00:27,536 Girls, get out so we can work. 1262 01:00:27,580 --> 01:00:28,842 I said get out. 1263 01:00:28,886 --> 01:00:30,714 - Wait, I think she-- - You heard your mom. 1264 01:00:30,757 --> 01:00:31,540 Let's go 1265 01:00:31,584 --> 01:00:32,324 Move, Corey. 1266 01:00:32,367 --> 01:00:33,107 Move, move, move. 1267 01:00:33,151 --> 01:00:34,805 There, one, two, three. 1268 01:00:37,329 --> 01:00:38,112 There we go. 1269 01:00:38,983 --> 01:00:39,766 Tobi? 1270 01:00:42,464 --> 01:00:43,596 There we go. 1271 01:00:43,640 --> 01:00:44,945 Nice and easy. 1272 01:00:44,989 --> 01:00:46,338 Thank you for calling, Dr. Applegate. 1273 01:00:46,381 --> 01:00:47,818 We're all a nervous wreck. 1274 01:00:49,776 --> 01:00:52,083 I'm so glad Tobi's condition is stabilized. 1275 01:00:52,126 --> 01:00:54,389 I'll tell Jennie that you called. 1276 01:00:54,433 --> 01:00:55,652 Okay. Have a good night. 1277 01:00:57,349 --> 01:00:58,959 So Tobi's okay? - Yeah. 1278 01:00:59,003 --> 01:01:00,569 See? 1279 01:01:00,613 --> 01:01:02,223 I told you we didn't need to tell your mom about the pills. 1280 01:01:02,267 --> 01:01:04,530 I made sure Jennie didn't say anything, just like you asked. 1281 01:01:04,573 --> 01:01:06,793 Wait, this was your idea? 1282 01:01:06,837 --> 01:01:09,883 Norma, just as you pass one test, you fail another. 1283 01:01:09,927 --> 01:01:11,363 What is that supposed to mean? 1284 01:01:11,406 --> 01:01:13,539 It means you're on probation. 1285 01:01:13,582 --> 01:01:14,758 That's not fair. 1286 01:01:14,801 --> 01:01:16,411 No one said life was fair. 1287 01:01:16,455 --> 01:01:17,935 Your own worst enemy is yourself. 1288 01:01:17,978 --> 01:01:19,501 I mean, if you would just listen to me. 1289 01:01:19,545 --> 01:01:20,589 No! 1290 01:01:20,633 --> 01:01:22,548 I don't wanna listen to you anymore. 1291 01:01:22,591 --> 01:01:25,072 Maybe I'm sick of the lying and the pranks 1292 01:01:25,116 --> 01:01:27,161 and the games where you always change the rules to make sure 1293 01:01:27,205 --> 01:01:28,989 that I'm always losing. 1294 01:01:29,033 --> 01:01:31,252 If it was too easy, everyone could get in. 1295 01:01:31,296 --> 01:01:33,428 Maybe I don't wanna be in the sisterhood anymore. 1296 01:01:33,472 --> 01:01:35,430 Maybe I hate it here. 1297 01:01:35,474 --> 01:01:37,563 I'm leaving! 1298 01:01:37,606 --> 01:01:38,390 Enough! 1299 01:01:39,565 --> 01:01:40,609 Wait, Norma! 1300 01:01:40,653 --> 01:01:42,220 Let's talk about this! 1301 01:01:42,263 --> 01:01:43,482 Susan, stop Norma from doing anything 1302 01:01:43,525 --> 01:01:44,613 before it's too late! 1303 01:01:45,789 --> 01:01:47,225 Too late for what? 1304 01:01:47,268 --> 01:01:49,880 Jennie, the reason that I asked Norma to make sure 1305 01:01:49,923 --> 01:01:51,969 you kept your mouth shut wasn't just to protect you. 1306 01:01:52,012 --> 01:01:54,406 Your mother could lose her job if the college found out 1307 01:01:54,449 --> 01:01:56,669 that her own daughter stole drugs from her. 1308 01:01:57,626 --> 01:01:59,106 I've been such a fool. 1309 01:02:01,500 --> 01:02:03,676 It's okay. I forgive you. 1310 01:02:03,720 --> 01:02:06,331 I don't forgive you or myself. 1311 01:02:06,374 --> 01:02:09,508 I joined this group because I wanted help with my grades, 1312 01:02:09,551 --> 01:02:10,770 so I can make some new friends. 1313 01:02:10,814 --> 01:02:13,120 We are your friends, best friends. 1314 01:02:13,164 --> 01:02:14,774 Norma's right. 1315 01:02:14,818 --> 01:02:17,472 I don't think I could stay here anymore either. 1316 01:02:17,516 --> 01:02:18,778 Jennie, you're in too deep. 1317 01:02:18,822 --> 01:02:20,780 We all are. You can't just leave. 1318 01:02:20,824 --> 01:02:21,607 Of course I can. 1319 01:02:21,650 --> 01:02:22,651 This isn't prison. 1320 01:02:22,695 --> 01:02:24,610 Trust me. You wanna stay. 1321 01:02:24,653 --> 01:02:26,568 We have the best house, the best clothes. 1322 01:02:26,612 --> 01:02:27,787 I mean, every woman wants to live here. 1323 01:02:27,831 --> 01:02:28,832 Let go. 1324 01:02:28,875 --> 01:02:30,311 But you worked so hard to get in. 1325 01:02:30,355 --> 01:02:32,836 It's gonna be that much harder to get out. 1326 01:02:32,879 --> 01:02:33,967 You're scaring me. 1327 01:02:34,011 --> 01:02:36,753 Good, you should be scared. 1328 01:02:36,796 --> 01:02:38,102 I'm scared, too. 1329 01:02:41,322 --> 01:02:42,323 Norma, stop. 1330 01:02:42,367 --> 01:02:43,498 Don't do this. 1331 01:02:43,542 --> 01:02:44,412 See? 1332 01:02:44,456 --> 01:02:45,631 This is what I'm talking about. 1333 01:02:45,674 --> 01:02:47,938 Everyone telling me what to do, what to wear, 1334 01:02:47,981 --> 01:02:51,245 how to do my hair, what to put in my mouth. 1335 01:02:51,289 --> 01:02:52,638 Where's my gum anyway? 1336 01:02:54,945 --> 01:02:56,860 You're one of my best friends. 1337 01:02:59,863 --> 01:03:01,647 And we can still be friends. 1338 01:03:01,690 --> 01:03:03,692 I can't be here anymore. 1339 01:03:03,736 --> 01:03:04,955 Some of us don't have a choice. 1340 01:03:04,998 --> 01:03:06,086 Everyone has a choice. 1341 01:03:06,130 --> 01:03:07,348 Just walk out. 1342 01:03:07,392 --> 01:03:08,785 I can't. 1343 01:03:08,828 --> 01:03:10,699 And neither can you. 1344 01:03:12,136 --> 01:03:12,919 Watch me. 1345 01:03:14,138 --> 01:03:16,793 [tense music] 1346 01:03:19,926 --> 01:03:21,841 [Norma coughs] 1347 01:03:21,885 --> 01:03:24,801 [dramatic music] 1348 01:03:30,850 --> 01:03:31,982 [bubblegum pops] 1349 01:03:32,025 --> 01:03:34,419 [Norma screaming] [splattering crash] 1350 01:03:34,462 --> 01:03:36,595 - Do you hear that? - No. 1351 01:03:37,901 --> 01:03:41,426 [girls screaming] 1352 01:03:41,469 --> 01:03:43,950 [tense music] 1353 01:03:48,955 --> 01:03:49,956 Oh my God! 1354 01:03:53,090 --> 01:03:54,787 [Susan] I told her not to leave. 1355 01:03:54,831 --> 01:03:55,657 I told her not to chew gum. 1356 01:03:55,701 --> 01:03:57,181 I tried to stop her. 1357 01:03:57,224 --> 01:04:00,488 I told her not to go. [sobbing] 1358 01:04:00,532 --> 01:04:03,013 [Lynda] Now do you believe me? 1359 01:04:03,056 --> 01:04:05,842 [tense music] 1360 01:04:09,628 --> 01:04:11,935 Is that the memorial piece about the latest Athena pledge, 1361 01:04:11,978 --> 01:04:13,632 who dropped dead, literally? 1362 01:04:14,851 --> 01:04:18,071 Her name was Norma and she didn't just drop dead. 1363 01:04:18,115 --> 01:04:19,072 It was a terrible accident. 1364 01:04:19,116 --> 01:04:20,639 Have some respect. 1365 01:04:20,682 --> 01:04:21,727 Oh, I respect her. 1366 01:04:21,770 --> 01:04:22,989 Any 19-year-old who is investigated 1367 01:04:23,033 --> 01:04:24,643 for credit card fraud is aces with me. 1368 01:04:24,686 --> 01:04:25,818 Is financial manipulation 1369 01:04:25,862 --> 01:04:28,038 a test that every pledge has to pass? 1370 01:04:28,081 --> 01:04:29,474 Because Emma did the same. 1371 01:04:29,517 --> 01:04:30,823 Not with credit cards. 1372 01:04:30,867 --> 01:04:33,130 She was cashing bad checks with her mom's name. 1373 01:04:33,173 --> 01:04:34,740 I don't catch the connection. 1374 01:04:34,783 --> 01:04:36,655 Almost every woman who goes through the initiation process 1375 01:04:36,698 --> 01:04:39,136 at Athena is pinged for money-related crimes. 1376 01:04:40,746 --> 01:04:42,487 Nice watch. 1377 01:04:42,530 --> 01:04:43,792 Are those real diamonds? 1378 01:04:47,057 --> 01:04:49,624 Have they made you do anything illegal for money? 1379 01:05:00,461 --> 01:05:01,636 It'll be okay. 1380 01:05:02,724 --> 01:05:04,117 No, it won't. 1381 01:05:05,640 --> 01:05:07,686 I can't believe I let it get this far. 1382 01:05:07,729 --> 01:05:09,731 I didn't know I had it in me to do this. 1383 01:05:10,645 --> 01:05:11,820 It's not who I really am. 1384 01:05:11,864 --> 01:05:13,953 That's the MO of organizations like Athena. 1385 01:05:13,997 --> 01:05:16,956 They suck you in and they don't let you back out. 1386 01:05:17,000 --> 01:05:19,437 But you can leave, Jennie. 1387 01:05:19,480 --> 01:05:21,439 You owe it to you and all the others 1388 01:05:21,482 --> 01:05:23,441 to tell everyone what they've done. 1389 01:05:23,484 --> 01:05:25,182 How? By going to the cops? 1390 01:05:25,225 --> 01:05:27,184 No, we need to do something 1391 01:05:27,227 --> 01:05:28,925 that will guarantee to expose them. 1392 01:05:28,968 --> 01:05:31,536 An article printed right here on campus showing everyone 1393 01:05:31,579 --> 01:05:33,799 what Athena is really all about. 1394 01:05:33,842 --> 01:05:36,106 It's not some witch cult. 1395 01:05:36,149 --> 01:05:37,672 It's just a stupid study group-- 1396 01:05:37,716 --> 01:05:38,804 Who gaslights their members 1397 01:05:38,847 --> 01:05:40,849 into committing terrible crimes? 1398 01:05:45,811 --> 01:05:47,639 Meet me halfway. 1399 01:05:47,682 --> 01:05:49,293 Let me interview you anonymously. 1400 01:05:49,336 --> 01:05:51,556 Don't let Lynda and those others bully you. 1401 01:05:52,383 --> 01:05:53,993 They're not, that's the thing. 1402 01:05:54,037 --> 01:05:56,430 I have a feeling they're just as trapped as there as I. 1403 01:05:56,474 --> 01:05:58,911 Then isn't it time to set everyone free? 1404 01:05:58,955 --> 01:06:01,958 Isn't that why you even work at the paper to tell the truth? 1405 01:06:06,832 --> 01:06:08,268 Then I'll write it without you. 1406 01:06:12,011 --> 01:06:13,708 What do you want to know first? 1407 01:06:18,539 --> 01:06:21,325 [dramatic music] 1408 01:06:36,775 --> 01:06:39,473 Dr. Applegate, you scared me. 1409 01:06:39,517 --> 01:06:40,735 How are you feeling? 1410 01:06:40,779 --> 01:06:42,694 My stomach's almost back to normal. 1411 01:06:42,737 --> 01:06:44,304 Are those flowers for me? 1412 01:06:44,348 --> 01:06:45,566 They're actually for everyone at the house. 1413 01:06:45,610 --> 01:06:48,308 My sympathies about the girl who died. 1414 01:06:48,352 --> 01:06:50,049 - Ah, yeah. - It's just awful. 1415 01:06:50,093 --> 01:06:52,138 Well, thanks. 1416 01:06:52,182 --> 01:06:53,444 Can I say hi to Jennie? 1417 01:06:53,487 --> 01:06:55,011 Jennie's in class. 1418 01:06:55,054 --> 01:06:56,664 - Is she okay? - Don't you talk to her? 1419 01:06:56,708 --> 01:06:58,579 Honestly, I haven't seen or spoken 1420 01:06:58,623 --> 01:07:01,234 to Jennie since she brought you into my clinic. 1421 01:07:01,278 --> 01:07:02,322 Yeah. 1422 01:07:02,366 --> 01:07:03,715 Well, she's just been really busy. 1423 01:07:05,151 --> 01:07:06,022 Could I come in? 1424 01:07:07,023 --> 01:07:09,155 I'd like to see where my daughter's living. 1425 01:07:10,287 --> 01:07:12,202 [dramatic music] 1426 01:07:12,245 --> 01:07:14,595 - No. - No? 1427 01:07:14,639 --> 01:07:17,207 We can't let anyone in who isn't a member. 1428 01:07:17,250 --> 01:07:19,426 Not my rules, theirs 1429 01:07:19,470 --> 01:07:20,775 Sounds awfully strict. 1430 01:07:20,819 --> 01:07:22,603 Membership has its privileges. 1431 01:07:24,692 --> 01:07:26,651 You sure everything's okay? 1432 01:07:26,694 --> 01:07:28,305 Am I acting like it's not? 1433 01:07:28,348 --> 01:07:30,133 Yes, as a matter of fact, you are. 1434 01:07:31,656 --> 01:07:33,788 You know, I'm actually really not feeling good anymore, 1435 01:07:33,832 --> 01:07:35,094 so I think I better go. 1436 01:07:35,138 --> 01:07:36,400 But thank you for this. 1437 01:07:36,443 --> 01:07:37,314 Have a good night. 1438 01:07:39,664 --> 01:07:42,797 [suspenseful music] 1439 01:07:54,592 --> 01:07:55,767 [Teri] What do you think? 1440 01:07:57,682 --> 01:07:58,683 It's good, Teri. 1441 01:07:58,726 --> 01:07:59,684 But the photo's aren't right. 1442 01:07:59,727 --> 01:08:01,120 I think it should be a collage. 1443 01:08:01,164 --> 01:08:02,295 Or maybe I go old school 1444 01:08:02,339 --> 01:08:03,470 in the dark room and blend it together, 1445 01:08:03,514 --> 01:08:04,689 develop other photos over them. 1446 01:08:04,732 --> 01:08:06,995 Whatever you do, it's gonna be great. 1447 01:08:07,039 --> 01:08:08,780 I better head home. 1448 01:08:08,823 --> 01:08:09,955 After that article comes out, 1449 01:08:09,998 --> 01:08:11,609 I may not have a place to call home. 1450 01:08:11,652 --> 01:08:13,698 Then you can stay with me. 1451 01:08:13,741 --> 01:08:14,829 You don't have to put me up. 1452 01:08:14,873 --> 01:08:17,615 I know I don't, but I want to. 1453 01:08:21,793 --> 01:08:26,232 Jennie, you did good today. 1454 01:08:26,276 --> 01:08:27,755 No matter what the fallout is, 1455 01:08:29,540 --> 01:08:30,932 Emma and Norma would be proud. 1456 01:08:32,586 --> 01:08:34,980 [tense music] 1457 01:08:40,681 --> 01:08:43,771 [suspenseful music] 1458 01:09:02,660 --> 01:09:06,751 What do you want? [screaming] 1459 01:09:08,492 --> 01:09:09,971 Hey, stranger. 1460 01:09:10,015 --> 01:09:10,755 It's just me. 1461 01:09:12,191 --> 01:09:13,061 What's so funny? 1462 01:09:14,846 --> 01:09:16,543 I think I'm losing my mind. 1463 01:09:16,587 --> 01:09:18,806 Well, then you're doing freshman year right. 1464 01:09:20,243 --> 01:09:21,940 Hey, you wanna grab a bite with me? 1465 01:09:23,637 --> 01:09:24,464 Yeah. 1466 01:09:28,686 --> 01:09:29,774 What's that for? 1467 01:09:29,817 --> 01:09:33,256 I just need something to hold onto. 1468 01:09:33,299 --> 01:09:37,303 You know, I'm worried about what they're doing to you. 1469 01:09:37,347 --> 01:09:38,957 You don't need to worry. 1470 01:09:39,000 --> 01:09:42,308 My days with Athena are almost over. 1471 01:09:48,619 --> 01:09:51,622 [suspenseful music] 1472 01:10:01,675 --> 01:10:04,200 [tense music] 1473 01:10:04,243 --> 01:10:05,244 [door rattles] 1474 01:10:21,739 --> 01:10:22,522 Hello? 1475 01:10:24,132 --> 01:10:25,133 I'm in here. 1476 01:10:27,484 --> 01:10:28,267 Hello. 1477 01:10:31,488 --> 01:10:34,055 [alarm blaring] 1478 01:10:35,927 --> 01:10:36,710 Help! 1479 01:10:37,842 --> 01:10:39,365 Somebody help me! 1480 01:10:42,412 --> 01:10:46,938 Help! [coughing] 1481 01:10:46,981 --> 01:10:50,115 [suspenseful music] 1482 01:11:12,616 --> 01:11:14,748 Why? I'm just.. 1483 01:11:14,792 --> 01:11:16,315 It's okay. 1484 01:11:18,056 --> 01:11:19,144 It's gonna be okay. 1485 01:11:19,187 --> 01:11:20,537 Jennie. 1486 01:11:20,580 --> 01:11:22,147 Honey, I heard about your friend, I'm so sorry. 1487 01:11:22,190 --> 01:11:24,410 The journalism room caught on fire last night. 1488 01:11:24,454 --> 01:11:26,673 Teri Rainmaker's body was found in the dark room. 1489 01:11:26,717 --> 01:11:29,459 Do you really think it was just an accident? 1490 01:11:29,502 --> 01:11:30,851 Of course it was. 1491 01:11:30,895 --> 01:11:32,375 Tobi, could I have some time alone 1492 01:11:32,418 --> 01:11:33,593 with my daughter so I can help? 1493 01:11:33,637 --> 01:11:35,160 Let's go to the clinic and talk. 1494 01:11:35,203 --> 01:11:36,292 I'm not talking to anyone. 1495 01:11:36,335 --> 01:11:37,510 I should have just cut my mouth shut. 1496 01:11:37,554 --> 01:11:38,642 What? Jennie? 1497 01:11:42,341 --> 01:11:44,561 These are the pills stolen from the clinic, aren't they? 1498 01:11:44,604 --> 01:11:47,085 Are you accusing your daughter of stealing? 1499 01:11:47,128 --> 01:11:48,347 I don't know, should I be? 1500 01:11:48,391 --> 01:11:49,696 No wonder she doesn't wanna talk to you. 1501 01:11:49,740 --> 01:11:51,916 Come on, Jennie. Let's go. 1502 01:11:51,959 --> 01:11:54,614 - [Elissa] We're not finished here. - Yes we are. 1503 01:11:54,658 --> 01:11:55,920 Don't worry, Doctor. 1504 01:11:55,963 --> 01:11:57,835 Jennie has her sisters to look out for her now. 1505 01:11:57,878 --> 01:11:59,053 Jennie. 1506 01:11:59,097 --> 01:12:00,316 Jennie, don't do this. 1507 01:12:00,359 --> 01:12:02,100 - Come on. - Jennie. 1508 01:12:04,145 --> 01:12:05,886 [suspenseful music] 1509 01:12:05,930 --> 01:12:06,713 Jennie! 1510 01:12:15,809 --> 01:12:18,246 Dr. Applegate, pleasure to meet you. 1511 01:12:18,290 --> 01:12:19,770 Same here. 1512 01:12:19,813 --> 01:12:22,686 I usually don't meet with the museum donors in person, 1513 01:12:22,729 --> 01:12:25,558 but you did mention a substantial amount. 1514 01:12:25,602 --> 01:12:26,777 I'm afraid I told a fib. 1515 01:12:26,820 --> 01:12:28,387 This isn't about a donation to the museum. 1516 01:12:28,431 --> 01:12:30,737 It's about your granddaughter, Tobi. 1517 01:12:31,651 --> 01:12:33,566 I don't have a granddaughter. 1518 01:12:33,610 --> 01:12:35,220 But you were listed as her emergency contact 1519 01:12:35,263 --> 01:12:37,265 when she came into my clinic. 1520 01:12:37,309 --> 01:12:38,963 She nearly died of a drug overdose. 1521 01:12:39,006 --> 01:12:40,747 Hmm. 1522 01:12:40,791 --> 01:12:42,488 And she survived? 1523 01:12:42,532 --> 01:12:43,707 You seem disappointed. 1524 01:12:46,449 --> 01:12:50,496 The Tobi I know and loved died a year ago. 1525 01:12:50,540 --> 01:12:51,454 But you wouldn't understand. 1526 01:12:51,497 --> 01:12:53,543 Yes, yes, I would. 1527 01:12:53,586 --> 01:12:55,109 See, Tobi is very good friends 1528 01:12:55,153 --> 01:12:57,329 with my daughter, and she's gotten involved in something 1529 01:12:57,373 --> 01:12:59,636 that's completely taken over her life. 1530 01:13:02,595 --> 01:13:03,596 I'm sorry. 1531 01:13:03,640 --> 01:13:04,423 I can't help you. 1532 01:13:08,471 --> 01:13:10,821 Well, you may be able to give up on Tobi, 1533 01:13:10,864 --> 01:13:12,736 I can't give up on my daughter. 1534 01:13:12,779 --> 01:13:14,172 You might be the only person 1535 01:13:14,215 --> 01:13:16,653 who can tell me what I'm really up against. 1536 01:13:16,696 --> 01:13:17,654 [Luther] Come with me. 1537 01:13:18,481 --> 01:13:21,571 [suspenseful music] 1538 01:13:23,007 --> 01:13:25,879 Hey, you're Jennie Applegate, right? 1539 01:13:25,923 --> 01:13:27,185 Why do you wanna know? 1540 01:13:28,229 --> 01:13:30,754 Recognize me from the video in the professor's house? 1541 01:13:30,797 --> 01:13:32,103 What am I supposed to do about it now? 1542 01:13:32,146 --> 01:13:33,670 [a slap] [Jennie yelps] 1543 01:13:34,671 --> 01:13:36,324 You make me sick. 1544 01:13:36,368 --> 01:13:37,717 [Dyan] Jennie, are you okay? 1545 01:13:38,544 --> 01:13:39,719 That woman hit you. 1546 01:13:39,763 --> 01:13:41,025 That was an assault. 1547 01:13:41,068 --> 01:13:42,069 We need to report it. 1548 01:13:42,113 --> 01:13:44,028 No, no, don't report it. 1549 01:13:44,071 --> 01:13:44,855 Why not? 1550 01:13:45,725 --> 01:13:48,641 Beause what I've been doing is so much worse. 1551 01:13:49,729 --> 01:13:51,165 We'll go back to my office, we'll talk about it. 1552 01:13:51,209 --> 01:13:52,471 Who's that girl? 1553 01:13:52,515 --> 01:13:54,081 Oh, just to go back to your jog. 1554 01:13:54,125 --> 01:13:55,082 I got this. 1555 01:13:55,126 --> 01:13:56,997 - Are you okay? - I got this. 1556 01:13:59,347 --> 01:14:02,438 [suspenseful music] 1557 01:14:04,875 --> 01:14:07,181 [Luther] I tried to raise Tobi as properly 1558 01:14:07,225 --> 01:14:08,618 and as lovingly as I could 1559 01:14:09,575 --> 01:14:14,537 after her father and his wife died. 1560 01:14:15,059 --> 01:14:18,105 But I wasn't prepared for how emotional she would be. 1561 01:14:18,149 --> 01:14:20,238 She was so depressed before she went to college. 1562 01:14:20,281 --> 01:14:23,154 And I was worried she was going to drop out. 1563 01:14:23,197 --> 01:14:24,808 It was so difficult for her to meet people. 1564 01:14:24,851 --> 01:14:27,898 I had the same fears about Jennie before-- 1565 01:14:27,941 --> 01:14:29,813 Before she joined Athena? 1566 01:14:30,683 --> 01:14:34,034 I caught her stealing art from the museum and selling it. 1567 01:14:34,078 --> 01:14:37,037 When I confronted her, she threatened 1568 01:14:37,081 --> 01:14:39,562 to the donors and their daughters. 1569 01:14:39,605 --> 01:14:40,824 But how could she do that? 1570 01:14:40,867 --> 01:14:42,826 She found photos on my phone. 1571 01:14:45,829 --> 01:14:46,569 Now, come on, Doctor. 1572 01:14:46,612 --> 01:14:48,527 Don't be so naive. 1573 01:14:48,571 --> 01:14:50,268 This is the 21st century. 1574 01:14:50,311 --> 01:14:53,271 Single men who use dating apps are bound to have 1575 01:14:53,314 --> 01:14:56,013 a couple of naked pictures on their phone. 1576 01:14:58,711 --> 01:15:02,628 I won't be shamed for having a strong libido at my age. 1577 01:15:02,672 --> 01:15:04,456 Okay, so the blackmail couldn't work 1578 01:15:04,500 --> 01:15:06,110 if you told people the truth. 1579 01:15:06,153 --> 01:15:08,286 The truth? [laughs] 1580 01:15:08,329 --> 01:15:10,375 Nobody cares about the truth anymore. 1581 01:15:10,418 --> 01:15:13,030 I don't know what world you live in, 1582 01:15:13,073 --> 01:15:15,641 but the one I live in, all that's needed is a rumor, 1583 01:15:15,685 --> 01:15:20,733 a microaggression to implode a career. 1584 01:15:20,777 --> 01:15:21,821 I paid her off, I had to. 1585 01:15:22,735 --> 01:15:24,345 I couldn't risk it. 1586 01:15:24,389 --> 01:15:27,174 Now all I am to her is a bank account. 1587 01:15:27,218 --> 01:15:30,438 Do you think Athena made Tobi do this? 1588 01:15:30,482 --> 01:15:32,310 Like they're making my daughter steal drugs? 1589 01:15:32,353 --> 01:15:33,703 I won't get involved. 1590 01:15:33,746 --> 01:15:34,660 But Mr. Pipkin. 1591 01:15:34,704 --> 01:15:36,227 I have nothing more to say. 1592 01:15:38,577 --> 01:15:40,492 What? 1593 01:15:40,536 --> 01:15:41,362 Actually, I do. 1594 01:15:43,060 --> 01:15:44,975 Stay away. 1595 01:15:45,018 --> 01:15:47,238 Don't engage. 1596 01:15:47,281 --> 01:15:49,588 If Athena can make a person extort 1597 01:15:49,632 --> 01:15:53,157 and manipulate their own grandfather for a few bucks, 1598 01:15:53,200 --> 01:15:55,768 think of what they can make those other girls do. 1599 01:16:02,035 --> 01:16:03,167 You poor thing. 1600 01:16:03,210 --> 01:16:04,603 You didn't stand a chance against them. 1601 01:16:04,647 --> 01:16:06,692 [Jennie] Girls like that never accepted me before. 1602 01:16:06,736 --> 01:16:08,607 I just wanted to impress them. 1603 01:16:08,651 --> 01:16:10,740 How could I be so stupid? 1604 01:16:10,783 --> 01:16:12,611 Oh, it's natural to want to be part 1605 01:16:12,655 --> 01:16:16,136 of a clique at your age, to belong. 1606 01:16:16,180 --> 01:16:17,616 Did they make you do anything else? 1607 01:16:17,660 --> 01:16:18,748 I need to know everything, Jennie. 1608 01:16:18,791 --> 01:16:20,227 Otherwise, I can't help you. 1609 01:16:21,272 --> 01:16:22,055 That's all. 1610 01:16:22,099 --> 01:16:22,969 I swear. 1611 01:16:32,239 --> 01:16:33,719 May I speak with Detective Metis? 1612 01:16:33,763 --> 01:16:35,591 Are you sending me to jail? 1613 01:16:37,114 --> 01:16:40,465 Julie, hi, it's Dyan Palis over at Foxworth. 1614 01:16:40,508 --> 01:16:42,946 I need you or one of your officers to meet me at, 1615 01:16:42,989 --> 01:16:44,687 what's the address of the house? 1616 01:16:44,730 --> 01:16:46,558 52 Sheffield Road. 1617 01:16:46,602 --> 01:16:48,647 52 Sheffield Road. 1618 01:16:48,691 --> 01:16:50,693 A student is moving out of the residence there 1619 01:16:50,736 --> 01:16:54,218 and well, I'd feel better if we had a police escort in case 1620 01:16:54,261 --> 01:16:55,654 things get sticky. 1621 01:16:55,698 --> 01:16:56,699 10 minutes? 1622 01:16:56,742 --> 01:16:57,569 Fine. 1623 01:16:58,701 --> 01:17:00,398 [Jennie] I can't go back there. 1624 01:17:00,441 --> 01:17:02,226 You need to move all of your personal effects 1625 01:17:02,269 --> 01:17:03,662 from that house. 1626 01:17:03,706 --> 01:17:05,621 God knows what they'll use against you 1627 01:17:05,664 --> 01:17:07,753 once we press formal charges against them. 1628 01:17:07,797 --> 01:17:08,754 So you believe me? 1629 01:17:09,712 --> 01:17:11,452 I've suspected those Athena girls 1630 01:17:11,496 --> 01:17:13,106 have been up to something for a long time, 1631 01:17:13,150 --> 01:17:14,891 but not one student has been brave enough 1632 01:17:14,934 --> 01:17:17,458 to come forward about their tactics. 1633 01:17:17,502 --> 01:17:18,242 Until you. 1634 01:17:19,460 --> 01:17:20,853 My car's out front, I'll drive. 1635 01:17:29,470 --> 01:17:31,951 Dyan, it's Elissa calling about Jennie. 1636 01:17:31,995 --> 01:17:34,519 Look, I just spoke to Tobi Pinkin's grandfather, 1637 01:17:34,562 --> 01:17:36,303 and I think Athena has made her and Jennie 1638 01:17:36,347 --> 01:17:37,391 and God knows how many other girls 1639 01:17:37,435 --> 01:17:38,828 commit all kinds of crimes. 1640 01:17:38,871 --> 01:17:41,265 Call me so we can figure out the best way to fix this 1641 01:17:41,308 --> 01:17:43,354 before these girls get into more trouble. 1642 01:17:44,660 --> 01:17:47,097 [tense music] 1643 01:17:49,055 --> 01:17:51,754 Dyan, thanks for coming. 1644 01:17:51,797 --> 01:17:52,580 Of course, Jennie. 1645 01:17:52,624 --> 01:17:53,451 Anything for you. 1646 01:17:53,494 --> 01:17:54,539 Where's the police officer? 1647 01:17:54,582 --> 01:17:55,932 Don't worry, they're coming. 1648 01:18:01,720 --> 01:18:03,766 Jennie, aren't you supposed to be in class? 1649 01:18:03,809 --> 01:18:04,723 And who's your guest? 1650 01:18:04,767 --> 01:18:06,072 Let's not, shall we? 1651 01:18:06,116 --> 01:18:08,161 Jennie will be leaving your premises today 1652 01:18:08,205 --> 01:18:10,250 and there will be a police officer here momentarily 1653 01:18:10,294 --> 01:18:11,643 to provide an escort, 1654 01:18:11,687 --> 01:18:13,123 but I don't think that will be necessary, do you? 1655 01:18:13,166 --> 01:18:15,734 Far be it from me to hold someone here against their will. 1656 01:18:15,778 --> 01:18:17,344 If Jennie no longer wants to stay here, 1657 01:18:17,388 --> 01:18:19,738 then we don't want her here either. 1658 01:18:19,782 --> 01:18:22,001 Go on and collect your things. 1659 01:18:22,045 --> 01:18:25,178 [suspenseful music] 1660 01:18:32,055 --> 01:18:34,144 Don't worry, no one will hurt you. 1661 01:18:37,713 --> 01:18:40,150 [tense music] 1662 01:18:53,729 --> 01:18:54,860 Do you need a bigger bag? 1663 01:18:55,905 --> 01:18:58,298 No, we have everything under control. 1664 01:18:58,342 --> 01:19:00,170 Can I at least get an explanation from Jennie-- 1665 01:19:00,213 --> 01:19:01,388 No, you can't. 1666 01:19:01,432 --> 01:19:03,086 But you can explain a few things to me. 1667 01:19:04,087 --> 01:19:05,958 Jennie, I'll be just right in the hall. 1668 01:19:09,570 --> 01:19:12,573 [suspenseful music] 1669 01:19:27,719 --> 01:19:30,374 [dramatic music] [Jennie screams] 1670 01:19:31,854 --> 01:19:33,769 [phone rings] 1671 01:19:38,774 --> 01:19:41,124 Dr. Applegate, you need anything else? 1672 01:19:41,167 --> 01:19:44,040 Oh, I'm fine, Corey, you can go on home. 1673 01:19:44,083 --> 01:19:45,650 Is everything okay? 1674 01:19:45,693 --> 01:19:47,783 I haven't heard back from Jennie or Dyan. 1675 01:19:47,826 --> 01:19:49,610 Could she be at the Athena house? 1676 01:19:49,654 --> 01:19:51,525 I don't know, but I'm gonna go check it out. 1677 01:19:51,569 --> 01:19:52,439 Have a good night. 1678 01:19:52,483 --> 01:19:53,789 No, wait, I'm coming with you. 1679 01:19:53,832 --> 01:19:56,226 You're not the only one worried about Jennie. 1680 01:19:56,269 --> 01:19:57,053 I'll drive you. 1681 01:20:02,449 --> 01:20:03,755 [Corey] Doesn't look like anyone's home. 1682 01:20:03,799 --> 01:20:04,756 [Elissa] I don't buy that. 1683 01:20:05,931 --> 01:20:07,759 Dyan always returns my calls. 1684 01:20:10,849 --> 01:20:12,633 And her car's out front, so. 1685 01:20:12,677 --> 01:20:13,678 [knock on the door] 1686 01:20:15,549 --> 01:20:17,029 It's locked. 1687 01:20:17,073 --> 01:20:19,553 [Corey] Ah, I don't think anyone's home. 1688 01:20:19,597 --> 01:20:21,251 [Elissa] Dyan's car's still out front. 1689 01:20:22,556 --> 01:20:23,644 There. Help me. 1690 01:20:26,430 --> 01:20:28,867 [tense music] 1691 01:20:32,001 --> 01:20:33,785 [Corey] I got it. 1692 01:20:35,656 --> 01:20:36,701 [Elissa] Got it? 1693 01:20:50,933 --> 01:20:52,456 Okay. 1694 01:20:52,499 --> 01:20:54,893 You check upstairs, I'll go in the back. 1695 01:20:55,763 --> 01:20:58,375 [tense music] 1696 01:21:20,397 --> 01:21:23,182 [dramatic music] 1697 01:21:24,053 --> 01:21:25,750 Jennie, it's Corey. 1698 01:21:27,621 --> 01:21:30,624 [suspenseful music] 1699 01:21:36,630 --> 01:21:39,807 [dramatic music] 1700 01:21:39,851 --> 01:21:41,287 [heavy thud] 1701 01:21:46,510 --> 01:21:47,598 [muffled screaming] 1702 01:21:47,641 --> 01:21:49,643 Jennie? Jennie! 1703 01:21:56,172 --> 01:21:59,523 Jennie, are you okay? 1704 01:21:59,566 --> 01:22:00,611 Who did this? 1705 01:22:00,654 --> 01:22:01,655 Oh no. 1706 01:22:01,699 --> 01:22:02,569 I'm gonna get you home. 1707 01:22:02,613 --> 01:22:03,788 I'm gonna get you outta here. 1708 01:22:03,831 --> 01:22:04,789 I'm gonna get you outta here, don't worry. 1709 01:22:04,832 --> 01:22:06,747 Are you okay? Yeah. 1710 01:22:07,966 --> 01:22:12,188 [dramatic music] [Jennie screaming] 1711 01:22:12,231 --> 01:22:14,581 [Elissa] What are you doing? 1712 01:22:14,625 --> 01:22:16,061 No, no, no, please. 1713 01:22:17,410 --> 01:22:18,194 No! 1714 01:22:23,025 --> 01:22:25,418 Shut up, Jennie, I'm doing this for you. 1715 01:22:25,462 --> 01:22:26,506 I'm doing this for all of them! 1716 01:22:26,550 --> 01:22:27,812 You don't wanna ruin your whole life. 1717 01:22:27,855 --> 01:22:28,769 - [Lynda] I can do this. - Please, Lynda, please. 1718 01:22:28,813 --> 01:22:29,857 I can do this. 1719 01:22:29,901 --> 01:22:31,076 [Elissa] You don't want to, please. 1720 01:22:31,120 --> 01:22:32,991 [Lynda] I can do this. 1721 01:22:33,035 --> 01:22:35,820 [Lynda screaming] 1722 01:22:36,995 --> 01:22:39,824 [Lynda sobbing] 1723 01:22:44,698 --> 01:22:47,092 Get out of here! Go! 1724 01:22:47,136 --> 01:22:49,268 Get out, go! Get out of here! 1725 01:22:50,661 --> 01:22:51,836 [dramatic music] 1726 01:22:51,879 --> 01:22:54,186 [Jennie and Elissa screaming] 1727 01:22:54,230 --> 01:22:56,754 [tense music] 1728 01:23:26,958 --> 01:23:28,786 [Lynda sobbing] 1729 01:23:28,829 --> 01:23:31,571 I, I couldn't do it. 1730 01:23:32,746 --> 01:23:35,010 I tried, but it's just I can't do it. 1731 01:23:36,837 --> 01:23:40,580 Killing someone, it's just, it's too much to ask. 1732 01:23:40,624 --> 01:23:42,669 It's just too much to ask. 1733 01:23:44,323 --> 01:23:46,978 I'm sorry. [sobbing] 1734 01:23:49,459 --> 01:23:50,329 [dramatic music] 1735 01:23:50,373 --> 01:23:54,029 [Jennie and Elissa screaming] 1736 01:23:55,856 --> 01:23:58,729 [Jennie] Oh my God. 1737 01:23:58,772 --> 01:23:59,991 Oh my God. 1738 01:24:05,388 --> 01:24:08,173 That's what happens when a sister fails a test. 1739 01:24:08,217 --> 01:24:10,784 I'd given Lynda more than enough chances. 1740 01:24:10,828 --> 01:24:12,308 She was a lost cause. 1741 01:24:13,787 --> 01:24:16,094 Better to put a coward out of her misery. 1742 01:24:16,138 --> 01:24:17,617 Dyan, what are you doing? 1743 01:24:18,488 --> 01:24:20,577 I've always belonged to them. 1744 01:24:20,620 --> 01:24:21,534 Corey! 1745 01:24:21,578 --> 01:24:22,883 Corey, help us. 1746 01:24:24,363 --> 01:24:25,843 You disappoint me. 1747 01:24:25,886 --> 01:24:29,020 Crying out to a man to save you from the wicked witch, 1748 01:24:29,064 --> 01:24:30,848 but no one's coming to help you. 1749 01:24:32,110 --> 01:24:36,897 I took care of him just like I took care 1750 01:24:36,941 --> 01:24:40,336 of the others who tried to give away our secrets. 1751 01:24:42,512 --> 01:24:45,776 I named this sisterhood after Athena 1752 01:24:45,819 --> 01:24:48,866 because she isn't just the goddess of wisdom. 1753 01:24:48,909 --> 01:24:52,174 She's also the goddess of war. 1754 01:24:52,217 --> 01:24:56,265 I can't be the only one who gets my hands dirty. 1755 01:24:56,308 --> 01:24:58,702 It's time for you all to step it up. 1756 01:24:58,745 --> 01:25:02,706 So come on, give them your best shot. 1757 01:25:05,012 --> 01:25:06,971 What are you all waiting for? 1758 01:25:07,798 --> 01:25:08,842 Kill them. 1759 01:25:09,800 --> 01:25:12,194 What are you all waiting for? 1760 01:25:12,237 --> 01:25:13,804 Huh? 1761 01:25:13,847 --> 01:25:16,285 What are you all waiting for? 1762 01:25:16,328 --> 01:25:18,417 What are you all waiting for? 1763 01:25:21,638 --> 01:25:24,119 Nobody move or I will kill her. 1764 01:25:26,469 --> 01:25:28,645 Ignore them, ladies. 1765 01:25:28,688 --> 01:25:31,691 We have them outnumbered, be brave. 1766 01:25:31,735 --> 01:25:35,782 The first time you put someone down is the hardest. 1767 01:25:36,696 --> 01:25:37,741 Just do it. 1768 01:25:41,223 --> 01:25:43,790 [somber music] 1769 01:26:16,388 --> 01:26:17,172 Fine. Run. 1770 01:26:19,261 --> 01:26:20,827 I'm not going down without taking 1771 01:26:20,871 --> 01:26:22,394 every last one of you with me. 1772 01:26:22,438 --> 01:26:23,221 You hear me? 1773 01:26:24,614 --> 01:26:26,572 And that goes for you too, Jennie. 1774 01:26:26,616 --> 01:26:27,573 You hear me? 1775 01:26:27,617 --> 01:26:29,749 Yeah, I heard you. 1776 01:26:29,793 --> 01:26:32,578 [dramatic music] 1777 01:26:33,579 --> 01:26:35,059 [Elissa] Oh. Honey. 1778 01:26:35,886 --> 01:26:36,626 Jennie. 1779 01:26:36,669 --> 01:26:39,498 [gentle music] 1780 01:26:44,808 --> 01:26:46,505 [Elissa] Let's get out of here. 1781 01:26:46,549 --> 01:26:47,332 Let's go. 1782 01:27:01,216 --> 01:27:02,695 Honey, I thought you were doing 1783 01:27:02,739 --> 01:27:04,567 community service at the girls' home. 1784 01:27:04,610 --> 01:27:06,177 I am. 1785 01:27:06,221 --> 01:27:07,787 I'm happy to be able to help other girls find their power. 1786 01:27:07,831 --> 01:27:09,311 And it's super rewarding. 1787 01:27:09,354 --> 01:27:12,705 My probation officer gave me permission to show you this. 1788 01:27:12,749 --> 01:27:13,532 [Elissa] Wow. 1789 01:27:14,403 --> 01:27:15,795 My first byline. 1790 01:27:15,839 --> 01:27:17,754 [Corey] "Leader of college scam syndicate 1791 01:27:17,797 --> 01:27:19,059 sentenced to life in prison." 1792 01:27:21,061 --> 01:27:23,716 Oh, I am so proud of you. 1793 01:27:23,760 --> 01:27:24,935 Not just for the article, 1794 01:27:24,978 --> 01:27:27,198 but for being brave enough to testify. 1795 01:27:27,242 --> 01:27:28,634 I owed it to Teri. 1796 01:27:29,461 --> 01:27:30,723 Through all this, 1797 01:27:30,767 --> 01:27:32,595 she actually taught me to be a better writer. 1798 01:27:32,638 --> 01:27:34,118 I think she'd be very proud too. 1799 01:27:34,161 --> 01:27:36,686 Hey, if you have time, you wanna grab something to eat? 1800 01:27:36,729 --> 01:27:37,730 It's okay with your mom. 1801 01:27:37,774 --> 01:27:39,776 Of course. Go have fun, guys. 1802 01:27:40,733 --> 01:27:42,518 Jennie, I love you. 1803 01:27:43,475 --> 01:27:44,259 I love you, too. 1804 01:27:47,610 --> 01:27:48,393 [Elissa] Be safe. 1805 01:27:50,352 --> 01:27:52,223 Oh, I have to use the bathroom. 1806 01:27:52,267 --> 01:27:53,355 Over there. 1807 01:27:53,398 --> 01:27:54,486 I know where it is. 1808 01:28:01,711 --> 01:28:03,278 [College Girl] It was so funny when you told her 1809 01:28:03,321 --> 01:28:05,323 to take off that lipstick. 1810 01:28:05,367 --> 01:28:07,107 I can't believe she thinks she's going to get in. 1811 01:28:07,151 --> 01:28:09,153 [girls laughing] 1812 01:28:14,506 --> 01:28:16,813 [girl crying] 1813 01:28:17,814 --> 01:28:20,295 [suspenseful music] 1814 01:28:24,081 --> 01:28:25,561 - [Jennie] Hi. - Hey. 1815 01:28:26,649 --> 01:28:28,738 Are those girls giving you a hard time? 1816 01:28:28,781 --> 01:28:31,480 Yeah, they want me to change everything but. 1817 01:28:32,829 --> 01:28:34,091 I just wanna fit in. 1818 01:28:34,134 --> 01:28:36,876 You don't have to change who you are to fit in. 1819 01:28:36,920 --> 01:28:38,138 Screw them, just leave. 1820 01:28:38,182 --> 01:28:39,314 They won't let me. 1821 01:28:42,578 --> 01:28:43,796 I have an idea. 1822 01:28:45,320 --> 01:28:50,325 [rock music]