1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:17,250 --> 00:00:18,749 सन 1998 में, इंडोनेशिया में दंगे भड़के 4 00:00:18,750 --> 00:00:20,624 शिकार चीनी इंडोनेशियाई थे, 5 00:00:20,625 --> 00:00:23,000 असली घटनाओं से प्रेरणा लेकर, यह कहानी काल्पनिक है। 6 00:01:01,750 --> 00:01:02,916 कमाल का स्केच है। 7 00:01:04,833 --> 00:01:05,708 शुक्रिया। 8 00:01:08,000 --> 00:01:09,250 तुम सिल्वी के भाई हो, है न? 9 00:01:09,833 --> 00:01:10,957 हाँ। 10 00:01:10,958 --> 00:01:12,125 मेरा एक काम करोगे? 11 00:01:12,916 --> 00:01:14,208 इसे अपनी बहन को दे देना। 12 00:01:16,791 --> 00:01:17,625 यह क्या है? 13 00:01:18,083 --> 00:01:19,374 चिट्ठी है। 14 00:01:19,375 --> 00:01:20,416 प्रेम पत्र? 15 00:01:24,291 --> 00:01:25,500 उसे खुद ही देना। 16 00:01:28,916 --> 00:01:30,125 क्या चल रहा है? 17 00:01:31,875 --> 00:01:33,500 वह प्रेम पत्र देना चाहता है। 18 00:01:34,500 --> 00:01:35,333 किसे? 19 00:01:35,916 --> 00:01:37,583 तुम्हें क्या लगता कि मेरे लिए होगा? 20 00:01:38,708 --> 00:01:41,291 हे भगवान, पैंका! आज के ज़माने में प्रेम पत्र? 21 00:01:42,416 --> 00:01:46,208 नौकरी के लिए आवेदन दे रहे हो क्या? मुझे मैसेज करो, या सीधे मुझसे बात करो। 22 00:01:48,250 --> 00:01:50,125 - मैं कर सकता हूँ? - बेशक। 23 00:01:51,041 --> 00:01:54,500 पर मुझे नहीं पता कि मैं तुम्हें हाँ करूंगी या नहीं। 24 00:01:57,125 --> 00:01:58,583 क्या तुम बोलोगे? 25 00:01:59,791 --> 00:02:00,957 वूश! 26 00:02:00,958 --> 00:02:02,750 और हीरो मर गया। 27 00:02:07,000 --> 00:02:09,957 क्या ब्रेक खत्म हो गया? पर अभी बस पाँच मिनट हुए हैं। 28 00:02:09,958 --> 00:02:11,041 क्या हो रहा है? 29 00:02:28,166 --> 00:02:31,250 बच्चो, आज की क्लासें रद्द हो गयी हैं। 30 00:02:33,625 --> 00:02:35,999 सीधे घर जाओ, कहीं और मत जाना। 31 00:02:36,000 --> 00:02:36,958 क्या हो रहा है, सर? 32 00:02:38,416 --> 00:02:39,500 दंगे हुए हैं। 33 00:02:40,208 --> 00:02:41,665 हमें नहीं पता कितनी बुरी तरह। 34 00:02:41,666 --> 00:02:44,625 चलो भी! अभी, ज़रूरी है कि तुम सब तुरंत घर जाओ! 35 00:02:47,333 --> 00:02:50,082 सड़क की भीड़ से बचना। 36 00:02:50,083 --> 00:02:51,500 जी, सर। 37 00:02:53,291 --> 00:02:57,500 - ध्यान से, तुम चीनी हो! - एडविन! विन! एडविन! 38 00:02:59,666 --> 00:03:00,915 चलो, और तेज़ चलो। 39 00:03:00,916 --> 00:03:03,583 - इतनी जल्दी क्यों? - जल्दी करो! 40 00:03:07,416 --> 00:03:10,415 - सिल्वी, तुम्हें घर छोड़ देता हूँ! - ज़रूरत नहीं, हम खुद जा सकते हैं। 41 00:03:10,416 --> 00:03:12,333 - यह सुरक्षित नहीं! गाड़ी में बैठो! - नहीं! 42 00:03:12,916 --> 00:03:15,125 - मेरे बिना चले जाओ। - जी, सर। 43 00:03:20,791 --> 00:03:22,415 - तुम क्यों आए? - मैं साथ चलूँगा। 44 00:03:22,416 --> 00:03:24,041 - ज़रूरत नहीं। - मैं आ रहा हूँ! 45 00:03:33,250 --> 00:03:35,083 यह बस हमारी सड़क पर नहीं जा रही। 46 00:03:36,083 --> 00:03:38,791 कोई नहीं, मुझे पता है कि कहाँ उतरना है। 47 00:03:43,000 --> 00:03:44,750 माँ और पापा को फ़ोन करने की कोशिश की? 48 00:03:48,208 --> 00:03:51,165 यह नंबर उपलब्ध नहीं है। 49 00:03:51,166 --> 00:03:52,666 उनके फ़ोन बंद हैं। 50 00:03:56,000 --> 00:03:57,583 उम्मीद है वे घर पर होंगे। 51 00:04:18,583 --> 00:04:20,250 {\an8}मूल निवासियों का स्वामित्व 52 00:04:24,166 --> 00:04:26,833 यहाँ एक चीनी है! 53 00:04:27,416 --> 00:04:28,999 बाहर निकलो, सूअर! 54 00:04:29,000 --> 00:04:30,500 नीचे हो जाओ! 55 00:04:31,208 --> 00:04:33,291 निकलो, चीनी! 56 00:04:38,583 --> 00:04:41,040 दरवाज़ा बंद करो! खिड़कियाँ बंद करो। 57 00:04:41,041 --> 00:04:42,166 बाहर निकलो! 58 00:04:44,875 --> 00:04:46,541 गाड़ी चलाओ, मिस्टर ड्राइवर! 59 00:04:49,708 --> 00:04:51,666 ए, कमीनो! बस से बाहर निकलो! 60 00:05:04,000 --> 00:05:04,958 निकलो! 61 00:05:05,916 --> 00:05:07,791 - दीदी! - सिल्वी! 62 00:05:08,916 --> 00:05:09,833 चुप हो जाओ! 63 00:05:11,750 --> 00:05:12,750 सिल्वी! 64 00:05:14,375 --> 00:05:15,250 सिल्वी! 65 00:05:16,166 --> 00:05:17,665 सिल्वी! 66 00:05:17,666 --> 00:05:19,291 - चुप कर! - नहीं! 67 00:05:19,416 --> 00:05:22,166 - ये मेरे दोस्त हैं! - चुप हो जा! 68 00:05:23,833 --> 00:05:25,375 वे मेरे दोस्त हैं! 69 00:05:30,833 --> 00:05:32,207 मेरे भाई को मत छूना! 70 00:05:32,208 --> 00:05:33,707 कोई तुम्हारे भाई को नहीं छुएगा! 71 00:05:33,708 --> 00:05:35,875 - प्लीज़, सर। वे मेरे दोस्त हैं! - बेवकूफ़! 72 00:05:36,791 --> 00:05:37,750 बेवकूफ़ कहीं के! 73 00:05:40,125 --> 00:05:41,125 चुप हो जाओ! 74 00:05:41,625 --> 00:05:42,875 नहीं! 75 00:05:43,791 --> 00:05:44,708 सिल्वी! 76 00:05:47,041 --> 00:05:49,290 - सिल्वी! - तेरी दिक्कत क्या है? 77 00:05:49,291 --> 00:05:50,708 तुझे क्या चाहिए? 78 00:05:52,916 --> 00:05:54,583 क्या तू भी चीनी है? 79 00:05:55,625 --> 00:05:56,708 मैं नहीं हूँ, सर। 80 00:05:57,500 --> 00:05:59,124 तो तू उनको क्यों बचना चाहता है? 81 00:05:59,125 --> 00:06:00,333 पैंका! 82 00:06:02,333 --> 00:06:03,833 बेवकूफ़ कहीं के! 83 00:06:06,083 --> 00:06:06,958 अब... 84 00:06:11,916 --> 00:06:13,083 यहाँ से निकल। 85 00:06:15,291 --> 00:06:16,333 पैंका। 86 00:06:20,291 --> 00:06:21,708 भाग! 87 00:06:24,125 --> 00:06:26,249 - सिल्वी। - पैंका... 88 00:06:26,250 --> 00:06:29,666 बाहर निकल वरना तुझे मार दूँगा! 89 00:06:31,208 --> 00:06:32,875 - पैंका! - चुप कर! 90 00:06:35,958 --> 00:06:38,749 जल्दी करो, इसके कपड़े उतारो! 91 00:06:38,750 --> 00:06:41,291 - भाड़ में जाओ! - दीदी! 92 00:06:42,583 --> 00:06:43,750 दीदी! 93 00:07:08,333 --> 00:07:09,541 दीदी... 94 00:07:13,625 --> 00:07:14,583 दीदी! 95 00:07:36,791 --> 00:07:40,291 ए! तिरछी आँख! वहाँ मत जाओ! खतरा है! 96 00:07:43,791 --> 00:07:45,666 भाड़ में जा! 97 00:08:07,875 --> 00:08:09,250 मम्मी! पापा! 98 00:08:13,208 --> 00:08:14,416 मम्मी! पापा! 99 00:08:16,083 --> 00:08:17,125 पापा! माँ! 100 00:08:19,750 --> 00:08:20,833 माँ! 101 00:08:21,750 --> 00:08:22,833 पापा! माँ! 102 00:08:24,500 --> 00:08:27,541 द सीज एट थॉर्न हाई 103 00:08:42,583 --> 00:08:45,749 सूअर 104 00:08:45,750 --> 00:08:47,582 साले चीनी सूअर हमारी दौलत चुरा रहे हैं 105 00:08:47,583 --> 00:08:51,290 {\an8}नए साल की शाम बमबारी के कारण, 106 00:08:51,291 --> 00:08:53,207 कई सामाजिक विशेषज्ञों ने 107 00:08:53,208 --> 00:08:56,332 चेतावनी दी है कि देश के कुछ जोखिम भरे क्षेत्रों में 108 00:08:56,333 --> 00:09:00,250 सामुदायिक समूहों के बीच एक और बड़ा दंगा होने की संभावना है। 109 00:09:00,458 --> 00:09:03,624 सामाजिक विशेषज्ञ, हरियोनो सुंगकोनो ने कहा कि शहर के पूर्व में 110 00:09:03,625 --> 00:09:08,208 दो गुटों के बीच की इस भिड़ंत को हल्के में नहीं लेना चाहिए। 111 00:09:15,083 --> 00:09:17,625 चीन वापस भागो, कमीनो! 112 00:09:20,166 --> 00:09:25,790 धार्मिक पूजा किसी को मारती नहीं 113 00:09:25,791 --> 00:09:29,332 बराबरी! 114 00:09:29,333 --> 00:09:33,082 जातिवाद रोको! 115 00:09:33,083 --> 00:09:36,665 सामाजिक न्याय! 116 00:09:36,666 --> 00:09:39,957 हम सब के लिए! 117 00:09:39,958 --> 00:09:43,249 भेदभाव खत्म करो! 118 00:09:43,250 --> 00:09:46,791 हम सब एक है! 119 00:09:47,958 --> 00:09:50,207 - तिरछी आँख! - भाड़ में जा! 120 00:09:50,208 --> 00:09:51,291 पुलिस! 121 00:09:56,750 --> 00:09:59,790 लापता ओडी नुग्रोहो 122 00:09:59,791 --> 00:10:03,750 थॉर्न हाई जकार्ता 123 00:10:06,458 --> 00:10:11,374 हमारे छात्र किसी और जैसे नहीं हैं। उन्हें सख्त अध्यापकों की ज़रूरत है। 124 00:10:11,375 --> 00:10:15,999 मैं पिछले दो सालों से पाँच हाई स्कूलों में एक एवज़ी शिक्षक के रूप में 125 00:10:16,000 --> 00:10:17,458 पढ़ा रहा हूँ। 126 00:10:19,125 --> 00:10:20,916 दो साल में पाँच स्कूल? 127 00:10:21,541 --> 00:10:23,041 इतना क्यों घूमते रहते हो? 128 00:10:24,000 --> 00:10:27,666 जब स्कूल को एवज़ी टीचर नहीं चाहिए होता, मैं निकल जाता हूँ। 129 00:10:29,708 --> 00:10:35,708 खैर, खुशकिस्मत हो, फिलहाल हमारे यहाँ स्टाफ की कमी है। 130 00:10:36,541 --> 00:10:38,166 कई टीचरों ने इस्तीफ़ा दे दिया। 131 00:10:39,416 --> 00:10:40,749 ऐसा क्यों? 132 00:10:40,750 --> 00:10:43,874 छात्रों की गलती नहीं है, अगर तुम्हें ऐसा लगता है। 133 00:10:43,875 --> 00:10:48,624 व्यस्कों के रूप में, उन्हें दिखाना होगा कि शासन हमारा है, 134 00:10:48,625 --> 00:10:50,750 और फिर बच्चे हमें अकेला छोड़ देंगे। 135 00:10:51,375 --> 00:10:54,749 इस समय बस एक ही बात से डरते हैं 136 00:10:54,750 --> 00:10:58,916 कि उन्हें यहाँ मेरा सामना करने भेजा जा रहा है। 137 00:10:59,500 --> 00:11:01,333 क्योंकि वे जानते हैं कि मेरा शासन है। 138 00:11:01,958 --> 00:11:06,208 अगर मैं उन्हें बिना सिफारिश पत्र के निकाल दूँ, तो दूसरे स्कूल 139 00:11:07,375 --> 00:11:08,875 उन्हें नहीं स्वीकारेंगे। 140 00:11:10,375 --> 00:11:11,625 मैं इसका ध्यान रखूँगा। 141 00:11:15,500 --> 00:11:18,041 तुम्हारा नाम एडविन है? 142 00:11:18,916 --> 00:11:20,791 - बस एडविन? - जी, सर। 143 00:11:21,708 --> 00:11:24,915 कोई उपनाम है? 144 00:11:24,916 --> 00:11:26,125 बस एडविन है। 145 00:11:27,583 --> 00:11:32,040 जब तुम्हारा आवेदन पत्र पढ़ा, 146 00:11:32,041 --> 00:11:35,416 मुझे नहीं पता था कि तुम... 147 00:11:36,166 --> 00:11:37,000 चीनी? 148 00:11:38,666 --> 00:11:39,915 चीनी इंडोनेशियाई हो। 149 00:11:39,916 --> 00:11:42,125 उम्मीद है तुम्हें कोई परेशानी नहीं होगी। 150 00:11:46,125 --> 00:11:49,874 मैं शायद यहाँ अकेला इंसान हूँ 151 00:11:49,875 --> 00:11:53,625 जिसे नस्ल की परवाह नहीं। 152 00:11:55,083 --> 00:11:56,875 मेरे पिता पूर्व से हैं, 153 00:11:57,458 --> 00:11:59,208 और मेरी माँ पश्चिमी क्षेत्र से। 154 00:11:59,750 --> 00:12:03,540 मेरे बच्चे यहाँ से हैं, उत्तर से, दक्षिण से... 155 00:12:03,541 --> 00:12:05,083 पर उनमें से कोई चीनी नहीं है। 156 00:12:10,416 --> 00:12:13,291 एडविन, मैं तुम्हारे साथ हूँ। 157 00:12:14,416 --> 00:12:17,375 मुझे बस चिंता है कि तुम यहाँ मुसीबत में पड़ जाओगे। 158 00:12:48,000 --> 00:12:49,416 यह क्लास 3 एफ़ है, है न? 159 00:12:51,041 --> 00:12:52,208 पढ़ना नहीं आता क्या? 160 00:12:53,541 --> 00:12:55,541 - तुम क्लास 3 एफ़ से हो? - हाँ। 161 00:12:56,666 --> 00:12:57,791 आप बाहर क्यों हो? 162 00:13:00,416 --> 00:13:01,416 तुम कौन हो? 163 00:13:02,416 --> 00:13:04,083 मैं तुम्हारा नया होमरूम टीचर हूँ। 164 00:13:05,583 --> 00:13:06,666 मिस्टर याकुब को क्या हुआ? 165 00:13:07,333 --> 00:13:08,875 नहीं जानता। तुम्हें पता होना चाहिए। 166 00:13:09,500 --> 00:13:11,000 नहीं, मुझे क्यों? 167 00:13:11,500 --> 00:13:12,833 मैं क्या उसके परिवार से हूँ? 168 00:13:14,000 --> 00:13:15,041 अजीब हो। 169 00:13:20,541 --> 00:13:21,708 गुड मॉर्निंग। 170 00:13:28,083 --> 00:13:29,291 गुड मॉर्निंग। 171 00:13:40,333 --> 00:13:41,541 गुड मॉर्निंग। 172 00:13:43,791 --> 00:13:46,791 मैं तुम्हारा नया होमरूम टीचर हूँ। प्लीज़ अपनी सीट पर बैठो। 173 00:13:54,333 --> 00:13:55,958 कोई भी चला आता है। 174 00:13:57,083 --> 00:13:58,166 क्या बोला? 175 00:14:06,250 --> 00:14:07,333 मेरा नाम एडविन है। 176 00:14:08,166 --> 00:14:10,832 अगर नहीं चाहते तो मुझे "सर" कहने की ज़रूरत नहीं। 177 00:14:10,833 --> 00:14:14,708 अपना असली नाम क्यों नहीं बोलते? जैसे टंग जुंग हो या जो भी है। 178 00:14:15,750 --> 00:14:17,499 एडविन मेरा असली नाम है। तुम्हारा क्या है? 179 00:14:17,500 --> 00:14:18,750 टंग जुंग हो। 180 00:14:22,125 --> 00:14:23,250 तुम टोनी हो? 181 00:14:24,208 --> 00:14:25,500 मैं टोनी हूँ। 182 00:14:26,458 --> 00:14:28,750 अगर तुम टोनी की सीट पर हो, तो तुम रेहान हो? 183 00:14:29,583 --> 00:14:30,583 वो मैं हूँ। 184 00:14:31,541 --> 00:14:34,416 इसका मतलब तुम में से कोई भी निर्धारित सीटों पर नहीं बैठा। 185 00:14:35,625 --> 00:14:37,291 तुम यहाँ पढ़ाने आए हो या मज़ाक करने? 186 00:14:46,416 --> 00:14:48,750 अपने माता-पिता से भी ऐसे ही बात करते हो? 187 00:14:50,083 --> 00:14:52,500 और सोचते हो कि वे तुमसे नफ़रत क्यों करते हैं? 188 00:14:55,750 --> 00:14:57,625 तुम जैसे बच्चों को अच्छे से जानता हूँ। 189 00:14:58,750 --> 00:15:01,125 हमेशा गुस्सा, और खुद भी नहीं जानते कि क्यों। 190 00:15:02,375 --> 00:15:04,625 शायद इसलिए कि तुम्हारे पिता तुम्हें पीटते हैं। 191 00:15:06,000 --> 00:15:08,125 क्योंकि उन्हें लगता है तुम निकम्मे हो। 192 00:15:09,166 --> 00:15:12,250 बुरे अंक, देर से सीखने वाले, 193 00:15:12,708 --> 00:15:14,791 पूरी तरह से शैतान, है न? 194 00:15:15,500 --> 00:15:16,958 - उसे कैसे पता? - चुप रह! 195 00:15:23,958 --> 00:15:25,583 ठीक है, शांत हो जाओ। आगे बढ़ते हैं। 196 00:15:26,000 --> 00:15:29,333 मैं कला भी पढ़ाऊँगा। 197 00:15:30,916 --> 00:15:36,166 मैं जानता हूँ तुम में से बहुतों को कला की कद्र नहीं, पर मैं इसे सिखाऊँगा... 198 00:15:58,833 --> 00:16:01,541 अगर मैं चाहूँ तो पता कर सकता हूँ कि यह किसने फेंका। 199 00:16:04,041 --> 00:16:06,666 पर कोई बात नहीं, पहले से जानता हूँ यह किसने किया। 200 00:16:09,416 --> 00:16:10,708 पक्का कोई डरपोक होगा। 201 00:16:11,666 --> 00:16:13,041 बहुत ही बेकार थ्रो था। 202 00:16:17,708 --> 00:16:19,583 सीखना चाहो तो मेरे पास आना, ठीक है? 203 00:16:22,000 --> 00:16:23,416 यहाँ कोई नेटवर्क नहीं आता। 204 00:16:25,208 --> 00:16:27,874 सिग्नल तोड़ा गया है ताकि बच्चे फ़ोन इस्तेमाल न कर सकें। 205 00:16:27,875 --> 00:16:31,083 उन्हें काबू करना मुश्किल है। वे हमेशा नकल करते हैं। 206 00:16:32,166 --> 00:16:35,500 दरअसल, मैं समय देखना चाहता था। मेरी घड़ी मेरे पास नहीं है। 207 00:16:37,916 --> 00:16:40,249 मैं डायना हूँ, मैं भी यहाँ काम करती हूँ। 208 00:16:40,250 --> 00:16:42,791 - एडविन। - प्रिंसिपल ने तुम्हारे बारे में बताया। 209 00:16:43,500 --> 00:16:44,958 तुम्हारा पहला दिन कैसा था? 210 00:16:45,500 --> 00:16:47,375 इतना बुरा भी नहीं, कोई मरा नहीं। 211 00:16:49,916 --> 00:16:51,249 कोई मरा नहीं। 212 00:16:51,250 --> 00:16:53,083 तुम्हारा पहला दिन कितना बुरा था? 213 00:16:53,750 --> 00:16:54,916 खैर, तब भी कोई मरा नहीं। 214 00:16:55,583 --> 00:16:57,041 पर उन्होंने मुझे रुला दिया। 215 00:16:57,666 --> 00:17:00,708 - इससे पहले क्या करते थे? - मैं जल्दी में हूँ। कल बात करते हैं। 216 00:17:01,750 --> 00:17:03,041 ठीक है, कल। 217 00:17:04,583 --> 00:17:06,541 मुझे कुछ खरीद कर दो। 218 00:17:15,916 --> 00:17:17,290 तुम्हें कैसे पता? 219 00:17:17,291 --> 00:17:20,499 - ए! पैर नीचे रख! गंदे हैं! - अपने पैर संभालो! 220 00:17:20,500 --> 00:17:22,374 - आराम से! - तेरी मूँछ से साफ करूँगा! 221 00:17:22,375 --> 00:17:26,166 देखो। वो सूअर। उसे क्या चाहिए? 222 00:17:27,291 --> 00:17:29,583 वह 15 मिनट से वहाँ खड़ा है। 223 00:17:30,250 --> 00:17:32,957 कितना घटिया है! साला ठरकी! 224 00:17:32,958 --> 00:17:35,540 शर्त लगा सकता हूँ कि वो सोने के लिए छात्र ढूँढ रहा है। 225 00:17:35,541 --> 00:17:38,374 चलो चलते है। किसी सूअर का शिकार करते हैं। 226 00:17:38,375 --> 00:17:40,125 जेफ़, सूअरों का शिकार करना है? 227 00:17:40,958 --> 00:17:41,790 हाँ। 228 00:17:41,791 --> 00:17:42,707 चलो चलते हैं! 229 00:17:42,708 --> 00:17:44,374 - चलो चलें! - हाँ! 230 00:17:44,375 --> 00:17:45,625 मैं नहीं डरता। 231 00:17:49,375 --> 00:17:53,458 - पक्का वह चीनी है? - कसम से, मैंने साफ़-साफ़ उसे देखा। 232 00:17:59,291 --> 00:18:00,166 हैलो! 233 00:18:02,166 --> 00:18:03,083 देखा? 234 00:18:16,125 --> 00:18:17,874 तू कहाँ भाग रहा है? 235 00:18:17,875 --> 00:18:19,875 कहाँ जा रहा है? भाग मत, साले! 236 00:18:24,625 --> 00:18:26,041 उसे बाहर निकाल। 237 00:18:29,041 --> 00:18:29,916 कमीने कहीं के। 238 00:18:44,625 --> 00:18:45,665 सूअर! 239 00:18:45,666 --> 00:18:47,291 तुम्हें कभी कार ने टक्कर मारी है? 240 00:18:55,583 --> 00:18:57,041 तुम्हें मुझसे क्या चाहिए? 241 00:19:01,041 --> 00:19:01,958 हिलो मत। 242 00:19:05,250 --> 00:19:06,291 सूअर के बच्चे। 243 00:19:12,375 --> 00:19:13,250 नमस्ते, सर। 244 00:20:04,875 --> 00:20:06,250 तुम्हारा नाम क्या है? 245 00:20:09,291 --> 00:20:10,250 नाम? 246 00:20:15,291 --> 00:20:16,125 एडविन। 247 00:20:18,541 --> 00:20:19,416 एडविन। 248 00:20:19,958 --> 00:20:21,000 ठीक है। 249 00:20:25,666 --> 00:20:28,332 यहाँ जिसको खुश होने की ज़रूरत है। वह है एडविन! 250 00:20:28,333 --> 00:20:31,916 एडविन! 251 00:20:32,416 --> 00:20:36,750 खुश हो जाओ! 252 00:20:38,250 --> 00:20:39,916 चलो भी, एडविन! 253 00:20:40,625 --> 00:20:41,666 क्या तुम डर गए? 254 00:20:43,708 --> 00:20:48,416 ऐसी जगह कोई उदास नहीं होना चाहिए। देखो! यहाँ कोई उदास नहीं है, है न? 255 00:20:50,875 --> 00:20:51,791 क्या तुम कलाकार हो? 256 00:20:52,750 --> 00:20:53,583 मैं एक शिक्षक हूँ। 257 00:20:55,500 --> 00:20:56,333 हाई स्कूल टीचर? 258 00:20:58,041 --> 00:20:58,874 थॉर्न हाई। 259 00:20:58,875 --> 00:21:02,250 थॉर्न हाई... सभी मुजरिमों का स्कूल? 260 00:21:04,166 --> 00:21:07,625 पर तुम चीनी हो। वहाँ पढ़ाना खतरनाक नहीं? 261 00:21:11,916 --> 00:21:13,666 बीयर से कुछ नहीं होगा। 262 00:21:32,416 --> 00:21:33,333 मेरी तरफ़ से। 263 00:21:35,500 --> 00:21:36,333 गटागट पी जाओ। 264 00:21:41,625 --> 00:21:44,082 तुमने उसके ड्रिंक के पैसे दिए? 265 00:21:44,083 --> 00:21:45,332 ए! 266 00:21:45,333 --> 00:21:46,750 अपने हाथ धोओ। 267 00:21:48,041 --> 00:21:49,000 जो भी! 268 00:22:01,708 --> 00:22:02,583 हे! 269 00:22:03,875 --> 00:22:04,750 तुम कौन हो? 270 00:22:15,958 --> 00:22:17,250 तुम मुझे मारना चाहते हो? 271 00:22:18,708 --> 00:22:19,875 आगे बढ़ो। 272 00:22:24,958 --> 00:22:25,833 चलो चलते हैं। 273 00:22:29,083 --> 00:22:30,125 कमीना। 274 00:22:31,500 --> 00:22:33,040 तुम मरोगे! 275 00:22:33,041 --> 00:22:34,375 कमीने कुत्ते। 276 00:22:36,333 --> 00:22:37,541 क्या तुम खड़े हो सकते हो? 277 00:22:40,791 --> 00:22:42,041 तुम मेरी क्लास में हो न? 278 00:22:42,666 --> 00:22:43,916 तुम्हारा नाम क्या है? 279 00:22:44,500 --> 00:22:45,458 क्रिस्टो। 280 00:22:47,000 --> 00:22:48,665 तुम कहाँ रहती हो? मैं ले चलता हूँ। 281 00:22:48,666 --> 00:22:50,291 नहीं, शुक्रिया। 282 00:23:08,958 --> 00:23:09,916 एडविन। 283 00:23:11,791 --> 00:23:13,125 आज कैसी हो, बहन? 284 00:23:14,291 --> 00:23:16,166 ऐसा हुआ कि मैं कभी अच्छी नहीं रही? 285 00:23:19,541 --> 00:23:21,457 मैं तुम्हारे लिए अच्छी बहन रही हूँ, है न? 286 00:23:21,458 --> 00:23:25,750 माता-पिता के बिना भी हमारी परवरिश की है। 287 00:23:28,708 --> 00:23:30,166 तुम बहुत अच्छी हो, बहन। 288 00:23:32,458 --> 00:23:34,291 तुम दुनिया की सबसे अच्छी बहन हो। 289 00:23:41,500 --> 00:23:43,125 तुम्हें उसे ढूँढ़ना होगा। 290 00:23:47,875 --> 00:23:48,708 किसे? 291 00:23:49,583 --> 00:23:51,041 मेरे बेटे को। 292 00:23:56,083 --> 00:23:58,750 मैंने कोशिश की, पर मुझे वह मिला नहीं। 293 00:24:00,208 --> 00:24:04,875 बस इतना पता है कि वह पूर्वी जकार्ता में हाई स्कूल का छात्र है। 294 00:24:06,375 --> 00:24:08,333 तुम्हें उसे ढूँढ़ना होगा, एडविन। 295 00:24:09,125 --> 00:24:10,291 उससे कहना... 296 00:24:13,041 --> 00:24:14,250 मुझे माफ़ कर दे। 297 00:24:17,375 --> 00:24:18,541 उससे बोलना... 298 00:24:20,916 --> 00:24:22,416 कि मैं उससे प्यार करती हूँ। 299 00:24:28,375 --> 00:24:29,375 मैं आराम करना चाहती हूँ। 300 00:24:33,750 --> 00:24:34,791 रोना मत। 301 00:24:37,541 --> 00:24:39,208 मैं रो नहीं रहा हूँ। 302 00:24:41,791 --> 00:24:43,041 थोड़ा आराम कर लो। 303 00:24:45,541 --> 00:24:47,083 हम उसे साथ में ढूँढेंगे। 304 00:24:47,708 --> 00:24:48,666 मैं वादा करता हूँ। 305 00:25:37,916 --> 00:25:42,541 अगला स्थानक है... 306 00:25:43,833 --> 00:25:48,083 उनके लिए जो.... कृपया तैयार रहें। 307 00:25:48,208 --> 00:25:51,332 अपना सामान की निगरानी रखें। 308 00:25:51,333 --> 00:25:52,833 शुक्र है मि. एडविन वहाँ थे। 309 00:25:53,583 --> 00:25:55,458 तुझे मेरे घर रहने को कहा था। 310 00:25:57,041 --> 00:25:58,750 अगर तुम्हारे साथ फिर से ऐसा हुआ तो? 311 00:26:00,833 --> 00:26:02,500 कल रात सूअरों ने तुम्हें पीटा? 312 00:26:03,291 --> 00:26:04,833 - हाँ। - हद है! 313 00:26:07,000 --> 00:26:08,333 ऐसा कैसे हो गया? 314 00:26:10,041 --> 00:26:12,375 मैं रंगा के घर से वापस जा रहा था। 315 00:26:13,125 --> 00:26:15,500 अचानक, उन्होंने मुझे पकड़ा और अपनी कार में डाल दिया। 316 00:26:16,708 --> 00:26:18,040 वे मुझे चाइना टाउन ले गए। 317 00:26:18,041 --> 00:26:19,915 हद है! 318 00:26:19,916 --> 00:26:22,958 - चलो उन्हें खत्म करते हैं, जेफ़। - हमें इसका बदला लेना होगा। 319 00:26:23,500 --> 00:26:24,500 गुड मॉर्निंग! 320 00:26:27,166 --> 00:26:29,540 स्कूल के बाद मुझसे मिलना। कहीं जाना मत। 321 00:26:29,541 --> 00:26:31,083 कमीना आ गया। 322 00:26:32,916 --> 00:26:35,332 सब अपना ड्राइंग पेपर निकालो। 323 00:26:35,333 --> 00:26:37,749 मैं चाहता हूँ कि आज सुबह तुम्हारे साथ हुई 324 00:26:37,750 --> 00:26:39,500 सबसे दिलचस्प बात तुम याद करो, 325 00:26:40,541 --> 00:26:41,791 और उसे चित्रित करो। 326 00:26:52,708 --> 00:26:53,958 चित्र क्यों नहीं बना रहे? 327 00:26:56,958 --> 00:26:58,583 तुम्हारे पास ड्रॉइंग पेपर नहीं है? 328 00:27:00,375 --> 00:27:04,166 या कोई बीमारी है जिसकी वजह से तुम चित्र नहीं बना सकते, जेफ़्री? 329 00:27:07,125 --> 00:27:08,833 आज सुबह मेरे साथ कुछ भी खास नहीं हुआ। 330 00:27:10,250 --> 00:27:11,625 कुछ भी नहीं? 331 00:27:14,583 --> 00:27:16,000 कल के बारे में क्या? 332 00:27:17,625 --> 00:27:18,875 दो दिन पहले? 333 00:27:24,083 --> 00:27:25,041 ठीक है। 334 00:27:25,833 --> 00:27:27,332 मैं तुम्हें थोड़ी ढील देता हूँ। 335 00:27:27,333 --> 00:27:28,916 जो चाहो वो बना सकते हो। 336 00:27:30,041 --> 00:27:32,415 कैसा लगता है? थोड़ी सी ढील मिलना। 337 00:27:32,416 --> 00:27:34,916 क्योंकि सब को तुम्हें समझना होगा, है न? 338 00:27:37,125 --> 00:27:38,041 चलो। 339 00:27:38,458 --> 00:27:39,625 किस का इंतज़ार कर रहे हो? 340 00:27:40,791 --> 00:27:41,707 बड़े दिग्गज हो न। 341 00:27:41,708 --> 00:27:43,958 स्कूल में टीचर को पीटने के लिए नाम होना। 342 00:27:45,750 --> 00:27:47,041 तुम्हें निष्कासित कर देंगे। 343 00:27:47,708 --> 00:27:48,707 स्कूल छोड़ने के बाद, 344 00:27:48,708 --> 00:27:51,291 बस पार्किंग के गार्ड ही बनने लायक रहोगे। 345 00:27:52,125 --> 00:27:53,375 एक अवैध पार्किंग के गार्ड। 346 00:27:54,958 --> 00:27:58,083 पर कम से कम तुम्हारे पिता सही साबित होंगे। 347 00:27:58,833 --> 00:28:00,875 चलो, आओ। मुझे मारो। 348 00:28:26,625 --> 00:28:27,958 तुम क्या बनाओगे? 349 00:28:30,916 --> 00:28:33,083 पता नहीं, अभी भी सोच रहा हूँ। 350 00:28:41,458 --> 00:28:42,750 तुमने यह बनाया है? 351 00:28:45,208 --> 00:28:46,041 हाँ। 352 00:28:47,708 --> 00:28:48,625 यह अच्छा है। 353 00:29:02,500 --> 00:29:03,416 "यह अच्छा है।" 354 00:29:03,958 --> 00:29:04,916 हाँ! 355 00:29:05,833 --> 00:29:06,875 घर जाने का समय हो गया। 356 00:29:08,541 --> 00:29:09,500 ए! 357 00:29:12,666 --> 00:29:14,165 धीरे से, ठीक है? माफ़ करना। 358 00:29:14,166 --> 00:29:15,333 शुक्रिया, सर। 359 00:29:18,000 --> 00:29:19,666 - क्या तुम प्लीज़... - हटो! 360 00:29:25,458 --> 00:29:26,583 तुम मरोगे। 361 00:29:31,541 --> 00:29:32,915 - सर। - हाँ। 362 00:29:32,916 --> 00:29:35,208 - जल्दी करो, क्रिस्टो। - ठीक है। 363 00:29:37,291 --> 00:29:38,333 क्रिस्टो। 364 00:29:39,000 --> 00:29:41,250 - स्कूल के बाद मुझसे मिल सकते हो? - किसलिए? 365 00:29:42,333 --> 00:29:44,125 हमें कुछ बात करनी है। 366 00:29:44,791 --> 00:29:46,166 नहीं। मैं जल्दी में हूँ। 367 00:29:59,625 --> 00:30:01,416 सुरक्षा 368 00:30:12,125 --> 00:30:14,500 मुझे लगता है तुम इस गिरोह के लायक नहीं हो। 369 00:30:15,250 --> 00:30:16,749 - ऐसा क्यों? - क्या मतलब? 370 00:30:16,750 --> 00:30:19,957 - तुम पूरे जोश से प्रार्थना करते हो और... - यह साला। 371 00:30:19,958 --> 00:30:22,124 - रुको, एंटो। - तुमने मुझे ऐसा करते कब देखा? 372 00:30:22,125 --> 00:30:24,332 किसी की बेटी के साथ सोने के बाद प्रार्थना करता है। 373 00:30:24,333 --> 00:30:26,124 तुम्हारा मतलब उसका अपना कज़न? 374 00:30:26,125 --> 00:30:28,624 - ज़बान संभालकर। - शांत हो जा, भाई। 375 00:30:28,625 --> 00:30:31,499 - ऐसा मत बोल। - शांत हो जा। भूल जा सब। 376 00:30:31,500 --> 00:30:34,665 - यह मज़ाक नहीं था! - इतना गंभीर मत हो! 377 00:30:34,666 --> 00:30:35,958 - बेवकूफ़। - छोड़ न, यार। 378 00:30:36,583 --> 00:30:38,707 ठीक है, फिर। तुमने क्या किया? 379 00:30:38,708 --> 00:30:43,207 मैंने दुकानों से बहुत कुछ चुराया। उनका पैसा और सोना चुरा लिया। 380 00:30:43,208 --> 00:30:46,374 - उसका परिवार बर्बाद हो गया, यार। - उन्होंने क्या किया? 381 00:30:46,375 --> 00:30:49,249 तुम कुछ दुकानों में घुसे और तुम्हारे पिता भ्रष्ट हैं? 382 00:30:49,250 --> 00:30:51,708 जब तक किसी की बेटी को गर्भवती न कर दूँ। 383 00:30:52,625 --> 00:30:54,333 - धत्। - और फिर प्रार्थना और पश्चाताप। 384 00:30:56,833 --> 00:30:59,999 - अरे, दोस्त! - अरे, क्या चल रहा है? 385 00:31:00,000 --> 00:31:00,915 क्या हो रहा है? 386 00:31:00,916 --> 00:31:01,832 हैलो, दोस्तो! 387 00:31:01,833 --> 00:31:03,290 बस ऐसे ही। क्या हुआ? 388 00:31:03,291 --> 00:31:04,875 - कुछ नया नहीं है। - सच में? 389 00:31:05,500 --> 00:31:06,499 वह डिक्की में है, जेफ़। 390 00:31:06,500 --> 00:31:07,540 चलो चलते हैं! 391 00:31:07,541 --> 00:31:09,332 खोलो। तुम लोग तैयार हो? 392 00:31:09,333 --> 00:31:10,541 - बिलकुल तैयार। - शुरू करते हैं। 393 00:31:12,916 --> 00:31:14,125 बेचारा बच्चा। 394 00:31:15,041 --> 00:31:16,290 क्लब में स्वागत है! 395 00:31:16,291 --> 00:31:17,416 अपनी आँखें खोलो। 396 00:31:18,208 --> 00:31:20,708 साला। ए, अपनी आँखें खोलो। 397 00:31:23,000 --> 00:31:25,083 वो कितना असभ्य है। हमें बस एक आँख से देखा। 398 00:31:32,708 --> 00:31:35,166 - अपनी आँखें खोलो, जान। - तुम रो रहे हो? 399 00:31:38,208 --> 00:31:39,874 - चलो! - ए, ठीक से चल। 400 00:31:39,875 --> 00:31:41,415 ठीक से चल, कमीने! 401 00:31:41,416 --> 00:31:43,625 - साले! नीचे फेंक दूँगा! - मैंने क्या किया? 402 00:31:44,166 --> 00:31:45,750 साफ़-साफ़ बोल! 403 00:31:49,583 --> 00:31:50,833 ठीक से चल! 404 00:31:51,875 --> 00:31:54,250 तू बहुत धीरे चलता है। चल न, कमीने। 405 00:31:55,041 --> 00:31:56,540 धत्, इससे सूअर की गंध आ रही है। 406 00:31:56,541 --> 00:31:59,207 मैंने तुम्हारा क्या बिगड़ा है? 407 00:31:59,208 --> 00:32:02,333 तुम में से एक सूअर ने मेरे दोस्त को पीटा। 408 00:32:03,375 --> 00:32:04,583 यहाँ आ! 409 00:32:05,250 --> 00:32:07,875 - चल, सूअर! - बोलना बंद कर! 410 00:32:11,250 --> 00:32:12,708 और आगे। 411 00:32:18,416 --> 00:32:20,499 चल, उठ। 412 00:32:20,500 --> 00:32:22,208 - उठ! - तू यह कर सकता है। 413 00:32:22,708 --> 00:32:25,000 - उसे मुक्का मार, टो! - कमीने! 414 00:32:28,333 --> 00:32:29,915 वह और मार खा सकता है। 415 00:32:29,916 --> 00:32:32,375 चलो उसे और पीटें! 416 00:32:34,458 --> 00:32:39,041 - वह मज़बूत है! - उसको देखो! 417 00:32:45,083 --> 00:32:46,791 ए! उसे यहाँ लाओ। 418 00:32:47,375 --> 00:32:48,375 चलो, चलते हैं! 419 00:32:49,958 --> 00:32:51,458 मैंने कुछ नहीं किया! 420 00:32:59,500 --> 00:33:00,541 मैंने क्या किया? 421 00:33:04,875 --> 00:33:07,582 बस यहीं रह और मुँह बंद कर, ठीक है? 422 00:33:07,583 --> 00:33:11,374 तो जब भी मेरे दोस्त और मैं ऊब जाते हैं, 423 00:33:11,375 --> 00:33:12,750 हम एक सूअर के साथ खेलते है। 424 00:33:13,250 --> 00:33:14,666 यह बहुत अच्छा विचार है। 425 00:33:15,416 --> 00:33:18,874 बस दुआ करना कि हम जल्द ही तुम्हारे साथ खेलने वापस आएँ। 426 00:33:18,875 --> 00:33:21,124 - वह क्यों? - वरना तुम भूखे मर जाओगे। 427 00:33:21,125 --> 00:33:23,749 पता नहीं कैसा लगता होगा। 428 00:33:23,750 --> 00:33:26,124 तो अब हम उसके लिए खाना लाएँगे? 429 00:33:26,125 --> 00:33:28,875 - हमें अपना पिग फ़ार्म रखना होगा, है न? - कमीने! 430 00:33:30,625 --> 00:33:32,040 मैंने क्या गलत किया, साले कमीनों? 431 00:33:32,041 --> 00:33:33,207 सूअर क्या खाते हैं? 432 00:33:33,208 --> 00:33:34,291 - बाय! - मिलते हैं! 433 00:33:35,000 --> 00:33:36,125 मदद करो! 434 00:33:37,041 --> 00:33:37,916 मदद करो! 435 00:33:41,916 --> 00:33:44,166 - क्या मैं यहाँ बैठ सकती हूँ? - ज़रूर। 436 00:33:49,458 --> 00:33:50,416 क्या हुआ? 437 00:33:52,500 --> 00:33:53,916 मैं बस सोच रहा था। 438 00:33:54,625 --> 00:33:55,749 किस बारे में? 439 00:33:55,750 --> 00:33:58,583 - यहाँ क्यों पढ़ाना चाहती हो? - पूछ रहे हो क्योंकि मैं औरत हूँ? 440 00:33:59,208 --> 00:34:01,290 तुम उन मर्दों में से तो नहीं हो 441 00:34:01,291 --> 00:34:04,290 जो सोचते हैं कि औरतें मर्दों की तरह काम नहीं कर सकतीं, है न? 442 00:34:04,291 --> 00:34:07,082 बिल्कुल नहीं, तुम समझदार दिखती हो। 443 00:34:07,083 --> 00:34:09,166 लगता है इस काम के लिए पागल लोग ही सही हैं। 444 00:34:09,791 --> 00:34:11,541 तुमने देखा नहीं मुझमें कितना पागलपन है। 445 00:34:14,791 --> 00:34:16,833 यहाँ महिला शिक्षक होना आसान है। 446 00:34:17,416 --> 00:34:19,083 लड़के मुझसे नफ़रत नहीं करते। 447 00:34:19,791 --> 00:34:21,125 सच में? ऐसा क्यों? 448 00:34:21,666 --> 00:34:23,999 उन्हें साबित नहीं करना होता कि कौन बड़ा मर्द है। 449 00:34:24,000 --> 00:34:26,041 उन्हें आपसे खतरा नहीं लगता। 450 00:34:27,541 --> 00:34:29,874 अपराधी महिला छात्रों के बारे में क्या? 451 00:34:29,875 --> 00:34:32,333 लड़कियाँ आमतौर पर लड़कों के साथ खेलती हैं। 452 00:34:33,750 --> 00:34:36,666 दूसरे शब्दों में, आपको महिलाओं की आज़ादी से कोई दिक्कत नहीं। 453 00:34:37,250 --> 00:34:40,790 महिलाएं खुद के लिए सोच सकती हैं। उन्हें मर्दों का सहारा लेने की ज़रूरत नहीं। 454 00:34:40,791 --> 00:34:42,582 हाँ। केवल अच्छी चीज़ों के लिए। 455 00:34:42,583 --> 00:34:45,166 जब बुरी चीज़ों की बात आती है, तो मर्दों का असर होता है। 456 00:34:55,125 --> 00:34:57,666 पता नहीं तुम यहाँ क्यों पढ़ाते हो। 457 00:34:59,791 --> 00:35:01,208 मैं चीनी हूँ इसलिए पूछ रही हो? 458 00:35:02,000 --> 00:35:04,083 कुछ छुपाने की कोशिश कर रहे हो? 459 00:35:05,958 --> 00:35:09,833 अजीब है कि जब मैं बच्चा था तब से हालात कितने बुरे हो चुके हैं। 460 00:35:10,958 --> 00:35:12,041 तुम क्या पढ़ाती हो? 461 00:35:13,291 --> 00:35:14,416 स्टूडेंट काउंसलिंग। 462 00:35:15,333 --> 00:35:18,291 मनोविज्ञान में डिग्री मिलने के बाद, मुझे एक चुनौती चाहिए थी। 463 00:35:18,666 --> 00:35:21,333 और यहाँ पर पढ़ाना मेरी सबसे बड़ी चुनौती है। 464 00:35:22,625 --> 00:35:23,791 अब तक सब कैसा है? 465 00:35:24,666 --> 00:35:25,875 अभी तक कोई मरा नहीं। 466 00:35:29,291 --> 00:35:31,250 सुना है कि चाइना टाउन में एक नया बार है। 467 00:35:31,875 --> 00:35:34,750 और हमेशा भरा रहता है। हर रात चीनी लोग वहाँ जाते हैं। 468 00:35:35,541 --> 00:35:36,375 विजया बार। 469 00:35:37,333 --> 00:35:38,416 तुम वहाँ गए हो? 470 00:35:39,125 --> 00:35:39,958 हाँ। 471 00:35:41,500 --> 00:35:42,416 मैं जाना चाहती हूँ। 472 00:35:45,208 --> 00:35:46,041 चलो चलते हैं। 473 00:35:47,875 --> 00:35:49,041 क्या मुझे वहाँ ले जाओगे? 474 00:35:49,875 --> 00:35:53,208 उसने कहा मैं बहुत भावुक हूँ। 475 00:35:55,000 --> 00:35:56,083 विजया बार! 476 00:36:20,041 --> 00:36:22,875 भावुक? उम्मीद है इसे बढ़ावा मिले। 477 00:36:25,125 --> 00:36:27,958 क्योंकि मुझे तुम्हारी भावुकता पसंद है। 478 00:36:29,791 --> 00:36:31,000 तुम क्या पीना चाहोगी? 479 00:36:32,708 --> 00:36:33,791 तुम्हें क्या पीना है? 480 00:36:34,958 --> 00:36:35,791 निग्रोनी। 481 00:36:36,458 --> 00:36:38,333 - एक निग्रोनी, प्लीज़। - बीयर। 482 00:36:42,958 --> 00:36:43,833 बनाना मुश्किल है? 483 00:36:46,041 --> 00:36:47,083 तुम नहीं कर पाओगी। 484 00:36:48,208 --> 00:36:49,375 यह बहुत मुश्किल लगता है। 485 00:36:51,875 --> 00:36:53,375 तुम्हें देर तो नहीं हो रही? 486 00:36:54,708 --> 00:36:56,833 मैं शादीशुदा नहीं हूँ, अगर तुम वो पूछ रहे हो। 487 00:36:57,708 --> 00:37:00,041 नहीं, मतलब, तुम्हें देर तो नहीं हुई, है न? 488 00:37:01,041 --> 00:37:02,541 तुम कब तक रुकने वाले हो? 489 00:37:12,250 --> 00:37:13,916 निग्रोनी, बीयर। 490 00:37:14,708 --> 00:37:15,541 शुक्रिया। 491 00:37:17,250 --> 00:37:18,333 मेरी तरफ़ से नहीं। 492 00:37:20,458 --> 00:37:21,291 चियर्स! 493 00:37:31,000 --> 00:37:32,500 तुमने स्कूल क्यों बदले? 494 00:37:35,500 --> 00:37:36,333 क्यों? 495 00:37:36,875 --> 00:37:38,250 तुम जासूसी कर रही हो? 496 00:37:40,083 --> 00:37:42,958 जानते हो बिना पूछे भी लोग आपको बहुत कुछ बता देते हैं? 497 00:37:49,041 --> 00:37:50,458 मैं किसी को ढूँढ रहा हूँ। 498 00:37:51,375 --> 00:37:52,375 क्या मतलब? 499 00:37:55,333 --> 00:37:57,083 अभी बस इतना ही बता सकता हूँ। 500 00:37:59,625 --> 00:38:00,916 अंडरकवर पुलिस वाले हो क्या? 501 00:38:05,958 --> 00:38:06,791 नहीं, मैं वो नहीं। 502 00:38:07,916 --> 00:38:09,750 पर चीनियों के लिए यह अच्छा काम है। 503 00:38:11,125 --> 00:38:12,375 हम पर कोई शक नहीं करेगा। 504 00:38:20,833 --> 00:38:22,458 - चलो नाचते हैं। - मैं नहीं नाचता। 505 00:38:24,750 --> 00:38:26,333 - चलो, डांस करते हैं। - नहीं कर सकता। 506 00:38:27,875 --> 00:38:28,708 मैं नहीं नाच सकता। 507 00:38:29,166 --> 00:38:30,250 चुप! 508 00:38:34,166 --> 00:38:35,458 आवाज़ बढ़ाओ! 509 00:38:36,250 --> 00:38:38,249 {\an8}कथित तौर पर, 510 00:38:38,250 --> 00:38:42,707 {\an8}बाज़ार में विक्रेताओं के बीच एक छोटी सी बहस के बाद 511 00:38:42,708 --> 00:38:44,290 {\an8}अंतर-धर्म टकराव हुआ, 512 00:38:44,291 --> 00:38:47,082 {\an8}जो शहर में आग की तरह फैल गया। 513 00:38:47,083 --> 00:38:52,000 लोग 17 साल पहले हुए जैसे दंगे फिर से होने से डरते हैं। 514 00:38:53,166 --> 00:38:55,833 - आराम से, यह अभी भी बहुत दूर है! - संगीत वापस चालू करो! 515 00:39:02,166 --> 00:39:03,833 संगीत जारी रखो! 516 00:39:11,916 --> 00:39:12,999 वेरा। 517 00:39:13,000 --> 00:39:15,083 वेरा! उसे खुश होने की ज़रूरत है! 518 00:39:20,666 --> 00:39:21,708 क्या कहा? 519 00:39:28,583 --> 00:39:30,958 उम्मीद है दंगे दूसरी जगहों पर नहीं फैलेंगे। 520 00:39:31,958 --> 00:39:33,083 हम गारंटी नहीं दे सकते। 521 00:39:34,291 --> 00:39:36,750 कुछ ऐसा नहीं कह सकते जो मुझे आश्वस्त करे? 522 00:39:38,833 --> 00:39:41,375 क्या एक मनोवैज्ञानिक खुद को आश्वस्त नहीं कर सकती? 523 00:39:42,541 --> 00:39:44,958 नहीं, तुमने ऐसा कहाँ सुना? 524 00:39:49,291 --> 00:39:52,000 हमारा देश... 525 00:39:53,208 --> 00:39:54,625 पतले काँच जैसा है। 526 00:39:55,541 --> 00:39:57,250 हल्का सा छेड़ा और यह टूटा। 527 00:39:58,708 --> 00:40:01,291 या फिर पेट्रोल जैसा। ज्वलनशील। 528 00:40:07,125 --> 00:40:08,875 - तुम घर ट्रेन से जाओगे, है न? - हाँ! 529 00:40:09,541 --> 00:40:10,708 स्टेशन उस तरफ़ है न? 530 00:40:11,333 --> 00:40:12,458 पहले तुम्हें घर छोड़ूँगा। 531 00:40:13,208 --> 00:40:15,125 क्योंकि मैं एक औरत हूँ? 532 00:40:15,875 --> 00:40:17,541 तुम चीनी हो, तुम्हें ज़्यादा जोखिम है। 533 00:40:18,083 --> 00:40:19,416 मैं तुम्हें घर छोड़ देती हूँ। 534 00:40:20,125 --> 00:40:21,708 और उसके बाद, तुम मुझे घर छोड़ोगे? 535 00:40:22,250 --> 00:40:23,500 यह सब बेकार है। 536 00:40:24,208 --> 00:40:27,665 तो, हम अलग-अलग रास्ते जाते हैं, अपने बचे रहने के कौशल को सुधारते हैं, 537 00:40:27,666 --> 00:40:30,499 और अगर आज रात बच गए, तो कल स्कूल में मिलेंगे? 538 00:40:30,500 --> 00:40:31,708 क्या कहते हो? 539 00:41:15,416 --> 00:41:18,249 तुम कहाँ जा रहे हो? वो नाराज़ हो जाएगा! 540 00:41:18,250 --> 00:41:21,000 - हम मुसीबत में पड़ जाएँगे, बेवकूफ़! - चुप रहो और बैठो! 541 00:41:21,458 --> 00:41:22,832 तुम्हें जेफ़्री पर भरोसा नहीं? 542 00:41:22,833 --> 00:41:23,875 बेवकूफ़! 543 00:41:24,583 --> 00:41:25,458 बेवकूफ़! 544 00:42:00,791 --> 00:42:01,999 उसकी मदद करो, जेरी! 545 00:42:02,000 --> 00:42:02,916 जल्दी! 546 00:42:04,958 --> 00:42:06,916 यहीं रुक जाओ! 547 00:42:09,291 --> 00:42:10,666 धत्! 548 00:42:16,958 --> 00:42:18,333 तुम ठीक हो? 549 00:42:21,041 --> 00:42:22,583 - तुम ठीक हो? - मैं ठीक हूँ। 550 00:42:23,541 --> 00:42:25,040 जेफ्री प्रिंसिपल के ऑफ़िस में है। 551 00:42:25,041 --> 00:42:27,665 मैं वहीं जा रहा हूँ। प्रिंसिपल को मुझसे मिलना है। 552 00:42:27,666 --> 00:42:29,000 तुम उनसे क्या कहोगे? 553 00:42:29,583 --> 00:42:30,916 जो जानता हूँ बता दूँगा। 554 00:42:32,083 --> 00:42:35,499 अगर उसे निकाल भी दे, तो समस्या नहीं सुलझेगी। 555 00:42:35,500 --> 00:42:36,958 वह फिर भी तुम्हारे पीछे आएगा। 556 00:42:37,916 --> 00:42:40,625 तो क्या मैं जेफ्री को बचाने के लिए झूठ बोलूँ? 557 00:42:42,333 --> 00:42:44,958 मैं बस कह रही हूँ कि तुम्हें उससे शुरू से बचना चाहिए था। 558 00:42:48,041 --> 00:42:50,916 तुम भी दूसरे टीचरों जैसी हो, जो अपने छात्रों से डरते हैं। 559 00:42:52,708 --> 00:42:55,540 अगर वह मेरे पीछे भी आए, तो कम से कम वो मेरी समस्या होगी। 560 00:42:55,541 --> 00:42:57,333 स्कूल की समस्या नहीं रहेगी। 561 00:43:08,541 --> 00:43:10,333 मुझे बताओ कल रात क्या हुआ था। 562 00:43:15,000 --> 00:43:17,000 मिस डायना और मेरे अलग रास्तों पर जाने के बाद, 563 00:43:18,208 --> 00:43:19,541 मुझ पर किसी ने हमला किया। 564 00:43:20,125 --> 00:43:21,833 रात के ग्यारह बजे। 565 00:43:23,083 --> 00:43:25,666 ए, उस समय तुम कहाँ थे? 566 00:43:27,000 --> 00:43:27,833 घर पर, सर। 567 00:43:28,833 --> 00:43:31,250 जिस आदमी ने मुझ पर हमला किया उसने चाकू निकाला। 568 00:43:31,833 --> 00:43:34,333 पर मैंने उसकी जाँघ में उसी के चाकू से मारा। 569 00:43:34,916 --> 00:43:36,083 वह आत्मरक्षा में किया। 570 00:43:37,958 --> 00:43:38,791 खड़े हो जाओ। 571 00:43:40,625 --> 00:43:41,458 खड़े हो जाओ! 572 00:43:43,583 --> 00:43:44,875 अपनी पैंट नीचे करो। 573 00:43:46,625 --> 00:43:48,458 अपनी पैंट उतारो! 574 00:44:14,458 --> 00:44:15,291 ठीक है। 575 00:44:16,625 --> 00:44:19,207 अपना सामान बाँधो। 576 00:44:19,208 --> 00:44:22,499 कल से, तुम दोबारा इस स्कूल में नहीं आओगे! 577 00:44:22,500 --> 00:44:24,166 - पर, सर... - चुप रहो! 578 00:44:28,458 --> 00:44:31,583 तुम्हारे माता-पिता को तुम्हें कभी जन्म नहीं देना चाहिए था! 579 00:44:33,125 --> 00:44:36,666 अगर तुम मेरी औलाद होते, तो तुम्हें बहुत पहले ही बाहर निकाल देता! 580 00:44:49,583 --> 00:44:52,000 मैं दस साल से इस स्कूल का प्रिंसिपल हूँ। 581 00:44:53,541 --> 00:44:56,583 मैंने कभी किसी छात्र को निष्कासित नहीं किया। 582 00:45:00,250 --> 00:45:03,625 उन्हें निकालने का मतलब है कि तुम उनसे हार मान रहे हो। 583 00:45:05,750 --> 00:45:08,041 तुम्हें यहाँ आए बस कुछ ही दिन हुए हैं, 584 00:45:08,750 --> 00:45:12,833 और तुमने मुझे वह करने पर मजबूर किया जिससे मुझे सबसे ज़्यादा नफ़रत है। 585 00:45:15,750 --> 00:45:18,333 तुम इन बच्चों से दोगुनी उम्र के हो। 586 00:45:19,083 --> 00:45:23,458 तुम्हें स्थिति को बदतर होने से रोकना चाहिए था! 587 00:45:28,541 --> 00:45:30,458 मुझे कक्षा में लौटने की अनुमति दें, सर। 588 00:45:38,625 --> 00:45:39,916 अब हम क्या करेंगे? 589 00:45:40,500 --> 00:45:42,082 - नहीं जानता, यार। - गुड मॉर्निंग। 590 00:45:42,083 --> 00:45:43,291 क्या है, कमीने? 591 00:45:43,791 --> 00:45:44,750 गुड मॉर्निंग। 592 00:45:49,958 --> 00:45:53,375 अपने ड्राइंग का सामान तैयार करो और प्लीज़ इसे साझा करो। 593 00:46:08,125 --> 00:46:10,291 ठीक है। क्या किसी और को बाहर जाना है? 594 00:46:12,291 --> 00:46:15,708 ठीक है। आज हम ड्राइंग में परिप्रेक्ष्य के बारे में सीखेंगे। 595 00:46:19,500 --> 00:46:21,458 - क्या तुम्हें यकीन है? - दूध लेते हैं। 596 00:46:22,000 --> 00:46:23,666 - माँ का दूध? - अगर वो वसा-मुक्त्त हो तो। 597 00:46:27,083 --> 00:46:28,208 क्रिस्टो। 598 00:46:28,875 --> 00:46:31,875 मैं कल क्लास सजाने वाला हूँ। 599 00:46:32,875 --> 00:46:34,208 स्वतंत्रता दिवस के लिए। 600 00:46:35,541 --> 00:46:37,790 - मेरी मदद करोगे? - कल स्कूल नहीं है। 601 00:46:37,791 --> 00:46:39,625 पता है, इसीलिए मैं कल करूँगा। 602 00:46:40,208 --> 00:46:43,166 मैं तुम्हारे चित्र लगाने चाहता हूँ। मेरी मदद करोगे? 603 00:46:44,333 --> 00:46:45,500 क्या रंगा साथ आ सकता है? 604 00:46:46,541 --> 00:46:48,791 बिल्कुल। यहाँ सुबह दस बजे पहुँच जाना। 605 00:46:51,500 --> 00:46:55,375 क्या बकवास है? कल मेरी पहले से ही योजना थी। 606 00:46:56,666 --> 00:46:58,916 क्या घर पर इसे आयोजित कर सकते है? 607 00:46:59,041 --> 00:47:03,957 सभी चर्च बंद है! मैं इसे और कहाँ करूँ? 608 00:47:03,958 --> 00:47:07,499 पर तुम्हारे पास घर पर करने की इजाज़त है? 609 00:47:07,500 --> 00:47:09,708 मुझे पूजा करने के लिए भी इजाज़त लेनी होगी? 610 00:47:20,083 --> 00:47:21,083 हैलो? 611 00:47:22,375 --> 00:47:24,000 मैं हूँ, डायना। 612 00:47:24,916 --> 00:47:25,750 हाँ? 613 00:47:27,583 --> 00:47:28,750 मुझे माफ़ी माँगनी है। 614 00:47:29,791 --> 00:47:31,916 मुझे लगता है तुमने सही किया। 615 00:47:33,666 --> 00:47:35,041 क्या तुमसे मिल सकती हूँ? 616 00:47:36,166 --> 00:47:37,250 अभी नहीं। 617 00:47:38,458 --> 00:47:39,458 ठीक है। 618 00:47:43,125 --> 00:47:45,125 मैं कल सुबह दस बजे स्कूल जाऊँगा, 619 00:47:45,666 --> 00:47:47,625 कक्षा में बच्चों की तस्वीरें लगाऊँगा। 620 00:47:50,000 --> 00:47:51,833 अगर चाहो तो हम वहाँ मिल सकते हैं। 621 00:47:54,333 --> 00:47:55,166 ठीक है। 622 00:47:56,333 --> 00:47:57,708 गुड नाइट। 623 00:48:02,041 --> 00:48:03,083 ज़रूर। 624 00:49:08,291 --> 00:49:10,333 - तुम्हें किसका डर है? - क्या? 625 00:49:11,000 --> 00:49:12,750 - इज़्ज़त लुटने का डर है? - भाड़ में जा! 626 00:49:13,458 --> 00:49:15,749 - तू पागल है! - कोई बात नहीं, मैं बचा लूँगा। 627 00:49:15,750 --> 00:49:17,707 - पक्का? - हाँ, तेरी इज़्ज़त लुटते देखूँगा। 628 00:49:17,708 --> 00:49:18,666 भाड़ में जा, तू! 629 00:49:23,833 --> 00:49:26,083 - आने के लिए शुक्रिया। - जी, सर। 630 00:49:26,916 --> 00:49:27,750 चलो चलते हैं। 631 00:49:32,583 --> 00:49:33,958 उसकी नज़रें गहरी हैं। 632 00:49:35,375 --> 00:49:37,125 वह चाहता है तुम उसका हाथ पकड़ो। 633 00:49:39,000 --> 00:49:40,875 हट। तू पागल है! 634 00:49:41,250 --> 00:49:43,291 तुम्हें निजी वक़्त देने के लिए चला जाता हूँ। 635 00:49:44,916 --> 00:49:47,791 एडविन, क्रिस्टो, रंगा। 636 00:49:49,000 --> 00:49:49,833 हैलो। 637 00:49:56,208 --> 00:49:57,916 - क्या हुआ? - कुछ नहीं। 638 00:49:58,958 --> 00:50:01,791 मुझे लगा तुम समलैंगिक हो। इसलिए अपने साथ रंगा को लाया था। 639 00:50:03,875 --> 00:50:06,290 तुम रंगा लाए, और मैं मिस डायना को लाया, इसका मतलब 640 00:50:06,291 --> 00:50:07,750 यह नहीं कि मैं समलैंगिक नहीं। 641 00:50:16,833 --> 00:50:18,083 तो किसका इंतज़ार है? 642 00:50:18,625 --> 00:50:19,666 हथियार। 643 00:50:20,250 --> 00:50:23,000 धत्! मैं और नहीं रुक सकती! 644 00:50:23,333 --> 00:50:24,250 रुका नहीं जाता! 645 00:50:26,083 --> 00:50:27,165 हामदी! 646 00:50:27,166 --> 00:50:28,541 यह चित्र बहुत बुरा है। 647 00:50:30,583 --> 00:50:33,540 वो बुरा नहीं है, उसने इसमें पर्याप्त प्रयास नहीं किया। 648 00:50:33,541 --> 00:50:36,458 इसे लगा दो ताकि उसे पता चले कि यह कितना बुरा है। 649 00:50:37,750 --> 00:50:39,332 मुझे नहीं लगता उसे परवाह होगी, सर। 650 00:50:39,333 --> 00:50:42,458 हम अब बच्चे नहीं हैं। किसी को कला की परवाह नहीं। 651 00:50:44,791 --> 00:50:45,625 बुरा मत मानना। 652 00:50:47,416 --> 00:50:48,416 कोई नहीं। 653 00:50:49,000 --> 00:50:50,582 इसके बाद तुम्हारी क्या योजना है? 654 00:50:50,583 --> 00:50:53,625 पता नहीं, शायद एक फिटनेस कोच? 655 00:50:54,416 --> 00:50:56,707 हम मौजूदा कार्यक्रम में बाधा डाल रहे हैं 656 00:50:56,708 --> 00:50:59,790 ताकि आपको दंगों की ताज़ा खबर दे सकें जो... 657 00:50:59,791 --> 00:51:02,458 - मुझे जाना होगा। मेरा परिवार घर पर है। - मुझे भी। 658 00:51:02,833 --> 00:51:04,165 यहाँ कौन देखेगा? 659 00:51:04,166 --> 00:51:07,040 जान जोखिम में डालने के पैसे नहीं मिलते। 660 00:51:07,041 --> 00:51:08,624 ऊपर जो लोग हैं? उन्हें बता दें? 661 00:51:08,625 --> 00:51:10,333 बस गेट को खुला छोड़ दो। 662 00:51:11,708 --> 00:51:14,625 यह 17 साल पहले हुए दंगों से भी बुरा है। 663 00:51:21,166 --> 00:51:21,999 खुला रहने दो। 664 00:51:22,000 --> 00:51:23,707 - अगर कोई आया तो? - कोई नहीं। 665 00:51:23,708 --> 00:51:24,833 - ठीक है। - चलो चलते हैं! 666 00:51:25,083 --> 00:51:26,915 वो कमीने। 667 00:51:26,916 --> 00:51:27,916 हैलो? 668 00:51:29,041 --> 00:51:29,875 क्या? 669 00:51:30,791 --> 00:51:32,166 - धत्! - क्या हुआ? 670 00:51:32,708 --> 00:51:34,375 - दंगे हुए हैं! - कहाँ? 671 00:51:35,000 --> 00:51:36,290 - कहाँ? - देखो। 672 00:51:36,291 --> 00:51:37,874 सभी सूअरों पर हमला हो रहा है। 673 00:51:37,875 --> 00:51:39,749 - सच में? - सच में! 674 00:51:39,750 --> 00:51:40,791 बस देखो। 675 00:51:41,833 --> 00:51:42,958 रेडियो लगाओ। 676 00:51:45,750 --> 00:51:48,249 दंगे तेज़ी से बढ़ रहे हैं। 677 00:51:48,250 --> 00:51:52,582 इलाके में कुछ ही पुलिस अफ़सर हैं। 678 00:51:52,583 --> 00:51:55,165 हम अपने श्रोताओं को घर पर रहने और 679 00:51:55,166 --> 00:51:58,958 अपने पड़ोसियों से बात करने की सलाह देते हैं ताकि आगे के हालात का अनुमान लगा सकें। 680 00:51:59,833 --> 00:52:00,665 यह लो! 681 00:52:00,666 --> 00:52:01,749 चलो चलें! 682 00:52:01,750 --> 00:52:04,000 - मर, साले सूअर! - सालो! 683 00:52:06,666 --> 00:52:08,208 हमारे पास पिन बचे हैं? 684 00:52:08,750 --> 00:52:10,790 - धत्। - खत्म हो गए? 685 00:52:10,791 --> 00:52:12,207 - एक भी नहीं बचा। - हाँ। 686 00:52:12,208 --> 00:52:13,416 यह थोड़ा टेढ़ा है। 687 00:52:13,958 --> 00:52:16,375 मेरे पास यह है, पर कैंची नहीं है। 688 00:52:17,791 --> 00:52:18,916 लो, मुझे करने दो। 689 00:52:21,916 --> 00:52:24,500 आप इसे आसानी से फाड़ सकते हैं, सर। 690 00:52:28,458 --> 00:52:30,833 मुझे नहीं लगता हमें आपकी लार को छूना चाहिए। 691 00:52:31,875 --> 00:52:33,415 पिछवाड़े से बेहतर है। 692 00:52:33,416 --> 00:52:37,125 खैर, तुम यह कर सकते हो, अगर गीला है। 693 00:52:42,416 --> 00:52:47,208 मैं सुरक्षा कक्ष में जाकर देखता हूँ। उम्मीद है वहाँ कैंची होगी। 694 00:52:48,541 --> 00:52:51,916 डक्ट टेप के हर टुकड़े के लिए दस लाख दूँगा। 695 00:52:58,250 --> 00:52:59,666 - मैं आता हूँ। - हाँ। 696 00:53:05,916 --> 00:53:06,749 आखिरकार! 697 00:53:06,750 --> 00:53:07,666 साले। 698 00:53:08,541 --> 00:53:10,165 सुना तुम्हारे पापा को मर्द पसंद हैं? 699 00:53:10,166 --> 00:53:12,290 - अपना मुँह बंद रख। - ठीक है। 700 00:53:12,291 --> 00:53:14,290 - क्या हुआ? - पता नहीं, इस कमीने से पूछो। 701 00:53:14,291 --> 00:53:15,875 - उससे पूछो। - मदद चाहिए? 702 00:53:19,375 --> 00:53:20,375 कमाल है! 703 00:53:21,541 --> 00:53:23,457 - ध्यान से, वे नुकीले हैं। - ध्यान से। 704 00:53:23,458 --> 00:53:26,165 मैं इसकी ही तो बात कर रहा था। 705 00:53:26,166 --> 00:53:27,458 ध्यान से। 706 00:53:28,833 --> 00:53:30,040 मैं इसे लेता हूँ। 707 00:53:30,041 --> 00:53:31,750 - चलो! - इसे भी ले जाओ। 708 00:53:32,250 --> 00:53:34,000 - सच में,जेफ़? - इसे ले लो। 709 00:53:35,166 --> 00:53:37,041 - लो, इसे आज़माओ। - हैलो। 710 00:53:46,083 --> 00:53:47,291 सूअर! 711 00:53:49,041 --> 00:53:51,041 ए, सूअर! 712 00:53:51,666 --> 00:53:56,082 जैसा कि आप देख सकते हैं, चीज़ें नियंत्रण से बाहर हो रही हैं, 713 00:53:56,083 --> 00:53:57,457 और आम नागरिक और दंगाई के बीच... 714 00:53:57,458 --> 00:54:01,082 - एडविन! - ...अंतर नहीं बता सकते... 715 00:54:01,083 --> 00:54:02,166 सूअर! 716 00:54:14,083 --> 00:54:17,165 - ए! - सूअर! 717 00:54:17,166 --> 00:54:18,291 सूअर! 718 00:54:21,750 --> 00:54:22,874 - कुछ नहीं है। - सूअर! 719 00:54:22,875 --> 00:54:24,291 योजना अच्छी चल रही है, जेफ़। 720 00:54:25,125 --> 00:54:27,750 साले सुरक्षाकर्मी! उन्हें घर जाने को कहो! 721 00:54:28,333 --> 00:54:30,999 सर! जेफ्री और उसका गिरोह यहाँ आ रहे हैं! 722 00:54:31,000 --> 00:54:33,791 - उनके पास तलवारें, क्रोबार और चाकू हैं! - यहाँ रुको। 723 00:54:35,000 --> 00:54:36,790 - मैं तुम्हारे साथ चलूँगी! - चलो! 724 00:54:36,791 --> 00:54:38,082 सूअर! 725 00:54:38,083 --> 00:54:39,541 तुम आज मारे जाओगे! 726 00:54:42,041 --> 00:54:44,375 एडविन! चलो खेलें! 727 00:54:49,291 --> 00:54:51,665 ऊपर के आपातकालीन निकास से चले जाओ। मैं रोकता हूँ। 728 00:54:51,666 --> 00:54:53,665 - जल्दी! - नहीं, हमें साथ रहना चाहिए! 729 00:54:53,666 --> 00:54:56,207 वे मेरे लिए आए हैं। इसका तुम सबसे कोई लेना-देना नहीं! 730 00:54:56,208 --> 00:54:58,375 ए! सूअर! 731 00:54:58,958 --> 00:55:01,624 - सूअर! - सूअर! 732 00:55:01,625 --> 00:55:02,790 जल्दी! 733 00:55:02,791 --> 00:55:04,083 हमारे साथ चलो! 734 00:55:04,666 --> 00:55:06,291 तुम कहाँ हो, सूअर टीचर? 735 00:55:14,916 --> 00:55:17,333 ए, कमीने! कहाँ छिपे हो? 736 00:55:18,958 --> 00:55:20,083 इस तरफ़! 737 00:55:23,250 --> 00:55:25,958 - सूअर! - सूअर! 738 00:55:31,958 --> 00:55:33,999 - यह बंद है। - तुम्हें यकीन है? 739 00:55:34,000 --> 00:55:35,624 चाबी सुरक्षा कक्ष में है। 740 00:55:35,625 --> 00:55:38,665 अगर बंद है तो आपातकालीन निकास का क्या मतलब है? 741 00:55:38,666 --> 00:55:41,041 - चलो खेलते हैं! - तुम्हारे लिए एक पैकेज है! 742 00:55:43,875 --> 00:55:45,999 डरपोक की तरह मत भागो! 743 00:55:46,000 --> 00:55:48,291 - कमीने! - बाहर आओ! 744 00:55:51,500 --> 00:55:52,666 यह बंद है। 745 00:55:53,458 --> 00:55:55,000 तुम कहाँ हो, कमीने! 746 00:56:01,458 --> 00:56:02,875 भागो! 747 00:56:03,916 --> 00:56:04,958 ए, सूअर! 748 00:56:18,500 --> 00:56:19,499 लानत है! 749 00:56:19,500 --> 00:56:20,958 दरवाज़ा खोल! 750 00:56:22,791 --> 00:56:24,540 साले दरवाज़ा खोल! 751 00:56:24,541 --> 00:56:25,625 सूअर! 752 00:56:34,541 --> 00:56:35,750 धत्, कोई सिग्नल नहीं है! 753 00:56:37,958 --> 00:56:41,000 हमें भागना नहीं चाहिए था। हमारा उनसे कोई झगड़ा नहीं। 754 00:56:44,416 --> 00:56:47,124 पापा को पता है मैं यहाँ हूँ। वह मुझे ढूँढ़ने आएँगे। 755 00:56:47,125 --> 00:56:50,749 जब तुम दो दिन के लिए गायब थे तो उन्हें फर्क भी नहीं पड़ा। वह नहीं आएँगे! 756 00:56:50,750 --> 00:56:51,666 बाहर दंगे हुए हैं। 757 00:56:54,083 --> 00:56:56,291 मैंने सुरक्षा कक्ष में टीवी पर समाचार देखा था। 758 00:56:57,166 --> 00:56:58,665 पहरेदार कहाँ हैं? 759 00:56:58,666 --> 00:56:59,875 वे वहाँ नहीं थे। 760 00:57:00,500 --> 00:57:02,541 दंगों की वजह से वे घर चले गए होंगे। 761 00:57:05,000 --> 00:57:06,375 मैं वहाँ जाकर उनका सामना करता हूँ। 762 00:57:07,125 --> 00:57:07,958 सर! 763 00:57:08,500 --> 00:57:12,790 उन्हें जो चाहिए वो मिल जाएगा तो वो तुम्हें अकेला छोड़ देंगे। 764 00:57:12,791 --> 00:57:14,333 उन्हें मैं चाहिए। 765 00:57:17,583 --> 00:57:20,375 क्या लगता है वो यहाँ इतने हथियार लेकर क्यों आए हैं? 766 00:57:21,333 --> 00:57:24,166 एक बात तो पक्की है, वे मुझे नहीं मारेंगे। 767 00:57:24,916 --> 00:57:26,333 वे तुम्हें मार डालेंगे। 768 00:57:28,583 --> 00:57:29,874 तुम ऐसा क्यों कह रहे हो? 769 00:57:29,875 --> 00:57:31,500 उन्होंने पहले भी किसी को मारा है। 770 00:57:32,791 --> 00:57:34,249 कम से कम, जेफ़्री ने मारा है। 771 00:57:34,250 --> 00:57:36,332 मैं उनके गैंग में रहता था। 772 00:57:36,333 --> 00:57:38,915 एक रात, जब मैं जेफ्री के साथ अकेला था, 773 00:57:38,916 --> 00:57:41,875 वह बहुत नशे में था और मुझे बताया कि उसने किसी को मारा है। 774 00:57:42,583 --> 00:57:43,583 किसे? 775 00:57:45,750 --> 00:57:46,790 ओडी नुग्रोहो! 776 00:57:46,791 --> 00:57:48,291 जेफ़्री ने उसे मार डाला? 777 00:57:48,916 --> 00:57:51,875 - तुमने मुझे बताया क्यों नहीं? - चुप रहो! 778 00:57:54,041 --> 00:57:55,458 पहले मुझे उस पर यकीन नहीं हुआ। 779 00:57:55,958 --> 00:57:59,040 उसने ओडी को मारने वाला वीडियो अपने क्लाउड से मुझे ईमेल किया। 780 00:57:59,041 --> 00:58:00,999 - पर मैंने उसे कभी नहीं खोला। - क्यों? 781 00:58:01,000 --> 00:58:02,750 मैं बहुत डरा हुआ था। सदमे में था! 782 00:58:03,500 --> 00:58:05,415 अगर डेटा डिलीट कर दूँ, तो भूल जाऊँगा। 783 00:58:05,416 --> 00:58:06,915 उसने तुम्हें वीडियो भेजा। 784 00:58:06,916 --> 00:58:09,582 हमें बस इसे लीक करना है और वो वायरल हो जाएगा। 785 00:58:09,583 --> 00:58:12,290 यह इतना आसान नहीं है, बेवकूफ़! मैंने वीडियो नहीं देखा! 786 00:58:12,291 --> 00:58:13,790 चेहरा धुँधला हो सकता है! 787 00:58:13,791 --> 00:58:16,041 - पता नहीं उसने क्यों भेजा था। - शांत हो जाओ। 788 00:58:18,000 --> 00:58:20,500 उसने तुम्हें भेजा क्योंकि उसे दर्शक चाहिए। 789 00:58:22,875 --> 00:58:25,291 तुम पुलिस के पास क्यों नहीं गए? 790 00:58:25,666 --> 00:58:27,541 मैं डरा हुआ था, मिस। 791 00:58:28,291 --> 00:58:31,000 अगर मैं सावधान न रहा, तो जेफ्री मुझे भी मार देगा। 792 00:58:32,291 --> 00:58:33,291 सही कहा न? 793 00:58:37,000 --> 00:58:38,374 मुझे वो वीडियो दिखाओ। 794 00:58:38,375 --> 00:58:40,625 - किसलिए? - हमें जानना होगा कि वह कितना बुरा है। 795 00:58:42,208 --> 00:58:43,583 चलो देखते हैं। 796 00:58:44,291 --> 00:58:46,125 उसने एक नकली नाम से वीडियो भेजा था। 797 00:58:48,708 --> 00:58:49,583 यह रहा वो। 798 00:58:51,416 --> 00:58:53,750 इस वीडियो को देख, कमीने। मुझसे पंगा मत लेना! 799 00:58:54,833 --> 00:58:56,041 धत्, सिग्नल नहीं है। 800 00:58:57,583 --> 00:59:02,041 ए! सूअर को मुझे सौंप दो, और मैं तुम सबको घर जाने दूँगा! 801 00:59:02,625 --> 00:59:04,207 ऐसा मत करिए, सर। उन्हें अनदेखा करिए। 802 00:59:04,208 --> 00:59:06,083 कोई बात नहीं। वे मुझे ही ढूँढ रहे हैं। 803 00:59:06,541 --> 00:59:08,915 वे तुम्हें मार डालेंगे, 804 00:59:08,916 --> 00:59:11,750 और वे हमें ज़िंदा नहीं रहने देंगे क्योंकि हम सब गवाह हैं। 805 00:59:12,208 --> 00:59:13,041 लानत है! 806 00:59:17,000 --> 00:59:18,125 वह कौन सा कमरा है? 807 00:59:18,666 --> 00:59:20,582 लॉकर रूम। बाहर निकलने का कोई रास्ता नहीं। 808 00:59:20,583 --> 00:59:21,665 वह सही कह रहा है। 809 00:59:21,666 --> 00:59:24,708 - रुको, तुम क्या कर रहे हो? - नहीं! 810 00:59:25,208 --> 00:59:26,957 आगे और पीछे के दरवाज़े की एक ही चाबी है। 811 00:59:26,958 --> 00:59:29,832 - पीछे का दरवाज़ा पार्किंग की ओर जाता है। - उसने सही कहा। 812 00:59:29,833 --> 00:59:30,833 ठीक है। 813 00:59:31,458 --> 00:59:32,999 चलिये, सर। जल्दी। 814 00:59:33,000 --> 00:59:34,583 - कोशिश करता हूँ। - चलो भी! 815 00:59:41,583 --> 00:59:42,583 यह जाम हो चुका है! 816 00:59:49,000 --> 00:59:50,750 रंगा 817 00:59:51,500 --> 00:59:53,833 डायल किया गया नंबर सेवा में नहीं है। 818 01:00:02,708 --> 01:00:03,708 हैलो? 819 01:00:05,291 --> 01:00:06,291 रंगा! 820 01:00:08,458 --> 01:00:10,375 हैलो! हैलो? 821 01:00:11,958 --> 01:00:13,875 - माफ़ करना! - हाँ? 822 01:00:15,541 --> 01:00:16,750 मैं रंगा का पिता हूँ। 823 01:00:17,583 --> 01:00:18,833 क्या रंगा अंदर है? 824 01:00:19,333 --> 01:00:22,291 - जी, सर। - हाँ, वह अंदर है। हम उसके पास ले चलते है। 825 01:00:23,416 --> 01:00:27,250 - अंदर आना चाहेंगे? रुकिए। - ज़रूर। 826 01:00:29,333 --> 01:00:31,333 प्लीज़ अंदर आइये। 827 01:00:31,916 --> 01:00:33,208 रंगा! 828 01:00:34,625 --> 01:00:36,958 तुम्हें पता नहीं हर जगह दंगे हो रहे हैं? 829 01:00:37,375 --> 01:00:40,291 - हमें पता है, सर। - तो घर क्यों नहीं जाते? 830 01:00:40,958 --> 01:00:42,665 तुम्हारे माता-पिता चिंतित होंगे। 831 01:00:42,666 --> 01:00:44,749 - हमारे माता-पिता ने रुकने को कहा। - हाँ। 832 01:00:44,750 --> 01:00:47,540 - उन्होंने कहा यहाँ सुरक्षित है। - सुरक्षित कैसे होगा? 833 01:00:47,541 --> 01:00:49,916 यहाँ से धुआँ दिखाई दे रहा है! 834 01:00:51,541 --> 01:00:52,874 तुम यहाँ क्या कर रहे हो? 835 01:00:52,875 --> 01:00:54,665 हम साथ में होमवर्क कर रहे थे! 836 01:00:54,666 --> 01:00:56,000 यह बकवास है। 837 01:01:00,375 --> 01:01:01,624 तुम सब यहाँ क्यों हो? 838 01:01:01,625 --> 01:01:03,915 - हैलो, सर। - रंगा कहाँ है? 839 01:01:03,916 --> 01:01:06,374 - वह वहाँ है। - हाँ। 840 01:01:06,375 --> 01:01:07,291 रंगा! 841 01:01:07,791 --> 01:01:08,625 रंगा! 842 01:01:09,291 --> 01:01:13,332 पापा! भाग जाइए! पुलिस को बुलाइए! 843 01:01:13,333 --> 01:01:14,291 पापा! 844 01:01:20,333 --> 01:01:23,666 रंगा! तेरे पापा यहाँ तेरे लिए आए हैं, कमीने! 845 01:01:24,041 --> 01:01:25,832 अभी बाहर निकलो वरना हम उसे मार देंगे! 846 01:01:25,833 --> 01:01:27,750 उन्हें अकेला छोड़ दो! 847 01:01:28,333 --> 01:01:30,875 बाहर मत आना! अंदर रहना! 848 01:01:33,541 --> 01:01:34,665 यह ले! 849 01:01:34,666 --> 01:01:35,833 पापा! 850 01:01:36,666 --> 01:01:37,957 भाड़ में जा, जेरी! 851 01:01:37,958 --> 01:01:43,124 एक दंगा जो 15 मिनट पहले शुरू हुआ, वो शहर में फैल रहा है। 852 01:01:43,125 --> 01:01:48,165 हर जगह तेज़ी से लूटपाट और तोड़-फोड़ हो रही है, 853 01:01:48,166 --> 01:01:52,208 यह हमें 17 साल पहले हुए दंगों में वापस लेकर जा रहा है। 854 01:01:54,750 --> 01:01:55,915 अब हम देख सकते हैं... 855 01:01:55,916 --> 01:01:57,250 शांत हो जाओ, रंगा। 856 01:01:58,958 --> 01:02:00,208 - ऐसा कैसे करूँ? - शांत हो जाओ। 857 01:02:01,125 --> 01:02:03,249 अगर कोशिश की भी तो खुद मारा जाऊँगा। 858 01:02:03,250 --> 01:02:04,916 - शांत हो जाओ। - मैं क्या करूँ? 859 01:02:05,666 --> 01:02:07,958 यह बहुत खतरनाक है, रंगा। धीरज रखो। 860 01:02:12,083 --> 01:02:14,583 मैं बाहर जाऊँगा। 861 01:02:25,125 --> 01:02:26,958 तुम लोगों को क्या चाहिए? 862 01:02:31,625 --> 01:02:33,500 मैं तुमसे वादा करता हूँ, 863 01:02:35,583 --> 01:02:39,375 हममें से कोई पुलिस को नहीं बताएगा। 864 01:02:43,333 --> 01:02:46,958 अगर तुमने हमें जाने दिया, 865 01:02:47,791 --> 01:02:49,166 तो हम वादा करते हैं... 866 01:02:50,166 --> 01:02:51,375 हम वादा करते हैं। 867 01:02:53,375 --> 01:02:56,125 प्लीज़, इससे पहले कि बात बहुत आगे बढ़ जाए। 868 01:02:57,583 --> 01:02:59,291 - प्लीज़। - बहुत आगे? 869 01:03:03,291 --> 01:03:04,958 मतलब सबके मरने के बाद? 870 01:03:06,750 --> 01:03:08,750 जेफ़, शायद... 871 01:03:09,375 --> 01:03:11,082 शायद वह सही है, जेफ़। 872 01:03:11,083 --> 01:03:15,207 - क्या तुम मेरे खिलाफ़ जा रहे हो? - मुझे इसे संभालने दो, जेफ़। 873 01:03:15,208 --> 01:03:17,291 पता है न वह डरपोक है? उसमें दम नहीं है। 874 01:03:21,500 --> 01:03:22,833 यह क्या बकवास है? 875 01:03:25,125 --> 01:03:26,125 बेवकूफी मत करो। 876 01:03:39,333 --> 01:03:40,916 तुम क्या कर रहे हो? 877 01:03:48,875 --> 01:03:50,915 पापा! 878 01:03:50,916 --> 01:03:52,458 चुप हो जा! 879 01:03:54,666 --> 01:03:57,665 ए, क्या हुआ है? इतना क्यों रोते हो। 880 01:03:57,666 --> 01:04:00,999 तुमने जो किया उसकी तुलना में यह कुछ नहीं है! 881 01:04:01,000 --> 01:04:02,833 तुम भूल गए? यह देखो! 882 01:04:04,541 --> 01:04:06,457 देखो! शांति मिली? 883 01:04:06,458 --> 01:04:08,083 मैंने तुम्हारे साथ ऐसा नहीं किया। 884 01:04:08,833 --> 01:04:10,583 सभी माता-पिता एक जैसे होते हैं। 885 01:04:10,958 --> 01:04:12,250 आगे बढ़ो, जेरी। 886 01:04:15,250 --> 01:04:17,583 जेफ्री! साले! कमीने! 887 01:04:24,583 --> 01:04:25,416 जेफ़! 888 01:04:28,000 --> 01:04:28,875 जेफ़! 889 01:04:37,125 --> 01:04:38,374 हाँ, सूअर? 890 01:04:38,375 --> 01:04:39,832 तुम्हें क्या चाहिए? 891 01:04:39,833 --> 01:04:41,625 मैं चाहता हूँ तुम बाहर निकलो! 892 01:04:43,125 --> 01:04:45,250 ठीक है, मैं बाहर आता हूँ। 893 01:04:46,250 --> 01:04:48,125 तुम उन सबको जाने दोगे तब! 894 01:04:50,500 --> 01:04:53,249 पता नहीं तुम जैसा बेवकूफ़ शिक्षक कैसे बन सकता है। 895 01:04:53,250 --> 01:04:55,707 हम इतनी आगे आ गए हैं, मैं उन्हें जाने कैसे दूँ? 896 01:04:55,708 --> 01:04:57,666 जेफ़! मेरी बात सुनो! 897 01:04:59,791 --> 01:05:00,625 मैं... 898 01:05:01,666 --> 01:05:03,124 मुझे माफ़ करना। 899 01:05:03,125 --> 01:05:06,416 माफ़ करना अगर मैंने जो कहा वह सब गलत था। 900 01:05:07,291 --> 01:05:09,958 ठीक है? पर अपने परिवार के बारे में सोचो। 901 01:05:10,625 --> 01:05:14,124 उन्हें तुम्हारी चिंता हो रही होगी। वे तुमसे प्यार करते हैं, जेफ़। 902 01:05:14,125 --> 01:05:15,666 बस कर! चुप रह! 903 01:05:16,333 --> 01:05:17,625 भाड़ में जा! 904 01:05:22,458 --> 01:05:23,583 जेफ़! 905 01:05:25,000 --> 01:05:26,000 जेफ़! 906 01:05:42,625 --> 01:05:45,957 - यह सब तुम्हारी वजह से हुआ है! - ए! रंगा! 907 01:05:45,958 --> 01:05:47,583 सब तुम्हारी वजह से हो रहा है! 908 01:05:49,250 --> 01:05:50,999 - हाँ, यह सब मेरी गलती है। - धत्। 909 01:05:51,000 --> 01:05:53,250 - रुक जाओ, रंगा! - मुझे माफ़ करना। 910 01:05:53,833 --> 01:05:55,333 - मुझे माफ़ कर दो। - बस करो! 911 01:05:56,083 --> 01:05:57,582 भाड़ में जाओ! 912 01:05:57,583 --> 01:05:59,958 - भाड़ में जाओ! - रंगा! 913 01:06:01,041 --> 01:06:02,957 मेरे पापा तुम्हारी वजह से मर रहे हैं! 914 01:06:02,958 --> 01:06:04,250 शांत हो जाओ, रंगा! 915 01:06:04,958 --> 01:06:06,541 शांत हो जाओ! 916 01:06:06,916 --> 01:06:08,666 तुम्हें पता भी है कि कैसा महसूस होता है? 917 01:06:24,041 --> 01:06:26,250 तुम वो दरवाज़ा खोलोगे, और हम सब मारे जाएँगे। 918 01:06:27,041 --> 01:06:28,166 तुम यही चाहते हो? 919 01:06:34,708 --> 01:06:35,708 भाड़ में जाए। 920 01:06:39,500 --> 01:06:41,083 वे आठ हैं, है न? 921 01:06:43,916 --> 01:06:45,208 हाँ, जैसा कि मुझे याद है। 922 01:06:46,000 --> 01:06:47,625 - रंगा। - क्या? 923 01:06:48,500 --> 01:06:50,915 जब तुमने उन्हें आते देखा तो वे सब थे? 924 01:06:50,916 --> 01:06:52,082 हाँ। 925 01:06:52,083 --> 01:06:54,583 - तुम उन सभी को जानते हो? - हाँ। 926 01:06:56,625 --> 01:06:58,083 ठीक है। जेफ़! 927 01:07:00,166 --> 01:07:03,332 - जेफ़्री, मैं बाहर आऊँगा। - तो बाहर आओ! 928 01:07:03,333 --> 01:07:06,750 सबके जाने के बाद, मैं आख़िरी में बाहर आऊँगा। 929 01:07:09,708 --> 01:07:12,166 - बकवास। - हमने उस बारे में बात की। 930 01:07:12,666 --> 01:07:13,874 नहीं, जेफ़। 931 01:07:13,875 --> 01:07:16,875 तुम्हें मैं चाहिए! मैं बाहर आऊँगा! 932 01:07:18,291 --> 01:07:19,958 तो, यह कैसे होगा? 933 01:07:20,375 --> 01:07:21,416 तुम सब पीछे हट जाओ। 934 01:07:22,041 --> 01:07:25,500 फिर मिस डायना, क्रिस्टो, रंगा, और उसके पिता जाएँगे। 935 01:07:26,375 --> 01:07:28,250 उनके स्कूल के बाहर सुरक्षित होने के बाद, 936 01:07:29,041 --> 01:07:30,541 मैं बाहर आऊँगा। 937 01:07:30,916 --> 01:07:33,457 तुम्हें कैसे पता कि हम सब पीछे हट गए? 938 01:07:33,458 --> 01:07:35,333 एक-एक करके अपने नाम बताओ। 939 01:07:35,750 --> 01:07:37,583 तुम सच में हाज़री ले रहे हो? 940 01:07:38,250 --> 01:07:40,000 तुम चाहते हो मैं बाहर आऊँ या नहीं? 941 01:07:43,041 --> 01:07:44,250 पीछे हटो। 942 01:07:45,083 --> 01:07:46,250 पीछे हट जाओ! 943 01:07:47,541 --> 01:07:48,833 भाड़ में जाए सब। 944 01:07:50,375 --> 01:07:52,541 - बेवकूफ़ कहीं के। - सूअर! 945 01:07:57,500 --> 01:07:58,708 एडविन, साले सूअर! 946 01:07:59,291 --> 01:08:00,708 हम पीछे हट गए! 947 01:08:01,583 --> 01:08:02,791 अब निकल जाओ! 948 01:08:04,500 --> 01:08:05,540 तैयार हो जाओ। 949 01:08:05,541 --> 01:08:08,166 अपने नाम बोलो, एक-एक करके! 950 01:08:09,333 --> 01:08:10,249 कमीना! 951 01:08:10,250 --> 01:08:11,957 - जेफ़्री! - जेरी! 952 01:08:11,958 --> 01:08:13,165 - रेहान! - सिम! 953 01:08:13,166 --> 01:08:14,707 - कुलाप! - जे! 954 01:08:14,708 --> 01:08:15,750 एंटो! 955 01:08:16,458 --> 01:08:17,958 साले कमीने! 956 01:08:18,750 --> 01:08:21,583 ठीक है, अब उन्हें बाहर निकालो, सूअर टीचर! 957 01:08:31,875 --> 01:08:33,375 सूअर आखिरकार बाहर आ गया। 958 01:08:34,250 --> 01:08:35,291 ये साला। 959 01:08:45,750 --> 01:08:47,458 - धत्! - ए! 960 01:08:52,500 --> 01:08:53,707 कमीने! 961 01:08:53,708 --> 01:08:55,915 - पापा... - आप ठीक हैं? 962 01:08:55,916 --> 01:08:56,833 यहाँ बैठिए, पापा। 963 01:09:09,958 --> 01:09:11,166 क्यों? 964 01:09:12,375 --> 01:09:13,333 क्यों? 965 01:09:15,083 --> 01:09:16,708 हमें बाहर क्यों नहीं जाने दिया? 966 01:09:18,416 --> 01:09:20,374 तुमने हमें बाहर क्यों नहीं जाने दिया? 967 01:09:20,375 --> 01:09:21,833 मुझे उन पर भरोसा नहीं। 968 01:09:22,916 --> 01:09:23,749 धत। 969 01:09:23,750 --> 01:09:25,124 रंगा। 970 01:09:25,125 --> 01:09:27,540 मि. एडविन सही हैं। वे खतरनाक हैं। 971 01:09:27,541 --> 01:09:31,000 नहीं, माफ़ कीजिए, मिस। पर यह सही योजना थी! 972 01:09:40,291 --> 01:09:41,416 चलो घर चलते हैं, पापा। 973 01:09:41,958 --> 01:09:43,332 हमें घर जाना चाहिए, पापा। 974 01:09:43,333 --> 01:09:44,999 हम घर जाएँगे, पापा। 975 01:09:45,000 --> 01:09:48,166 मेरे पापा को इलाज की ज़रूरत है। 976 01:09:49,000 --> 01:09:50,208 हमें निकलना होगा, सर। 977 01:10:08,416 --> 01:10:09,540 जेफ़्री! 978 01:10:09,541 --> 01:10:11,250 अब क्या, सूअर? 979 01:10:11,958 --> 01:10:12,915 मुझे माफ़ करना। 980 01:10:12,916 --> 01:10:16,290 हम बस पक्का करना चाहते थे कि रंगा के पिता अभी भी ज़िंदा हैं। 981 01:10:16,291 --> 01:10:19,457 - साले कमीने! - क्या बकवास है! 982 01:10:19,458 --> 01:10:23,082 नहीं, हमारा सौदा कायम है, जेफ़। मैं बाहर आऊँगा। 983 01:10:23,083 --> 01:10:24,750 मुझे अब तुम पर भरोसा नहीं। 984 01:10:27,166 --> 01:10:28,625 यकीन करो, जेफ़! 985 01:10:29,333 --> 01:10:32,666 हम बाहर निकलने के अलावा और कुछ नहीं कर सकते। 986 01:10:34,791 --> 01:10:36,750 - पीछे हट जाओ। - वे अभी बाहर आए थे। 987 01:10:38,083 --> 01:10:39,541 - फिर से, जेफ़? - पीछे हटो! 988 01:10:40,958 --> 01:10:43,041 - बेवकूफ़! - अपना मुँह बंद रख। 989 01:10:44,125 --> 01:10:45,750 - यह क्या है? - पता है... 990 01:10:49,875 --> 01:10:51,540 ठीक है। अभी बाहर निकलो! 991 01:10:51,541 --> 01:10:54,249 हमें फिर से नाम बोलने को मत कहना, कमीने! 992 01:10:54,250 --> 01:10:57,416 नहीं, जेफ़, एक-एक करके अपना नाम बोलो! 993 01:10:58,583 --> 01:10:59,916 कमीना! 994 01:11:01,291 --> 01:11:02,540 जेफ्री! 995 01:11:02,541 --> 01:11:04,499 - जेरी! - रेहान! 996 01:11:04,500 --> 01:11:06,332 - सिम! - कुलाप! 997 01:11:06,333 --> 01:11:07,874 - जे! - एंटो! 998 01:11:07,875 --> 01:11:10,041 बाहर निकलो, साले कमीनो! 999 01:11:12,041 --> 01:11:13,290 - रंगा! - यह क्या है? 1000 01:11:13,291 --> 01:11:16,833 बाहर जाने के बाद, बाहर से वो दरवाज़ा खोल देना। ऐसा कर सकते हो? 1001 01:11:18,791 --> 01:11:20,207 - कर सकते हो? - सर! 1002 01:11:20,208 --> 01:11:22,416 अगर वे चाबी ले गए, तो हम नहीं निकल पाएँगे। 1003 01:11:23,416 --> 01:11:25,291 रंगा, तुम दरवाज़ा खोलोगे, है न? 1004 01:11:32,208 --> 01:11:33,875 - तैयार हो? - चलो चलते हैं। 1005 01:11:49,791 --> 01:11:50,875 डरना मत। 1006 01:12:14,250 --> 01:12:15,208 कमीने। 1007 01:12:16,250 --> 01:12:17,625 अगर तुम गिरे तो मैं हँसूँगा। 1008 01:12:18,791 --> 01:12:19,791 उम्मीद करता हूँ तुम गिरो। 1009 01:12:21,208 --> 01:12:22,833 अब हम क्या करेंगे? 1010 01:12:24,250 --> 01:12:27,291 हमें पक्का करना होगा कि वे सुरक्षित निकल जाएँ। 1011 01:12:29,166 --> 01:12:30,707 वे सुरक्षित हैं। 1012 01:12:30,708 --> 01:12:32,833 दूर रहो, जेफ़। 1013 01:12:34,083 --> 01:12:35,374 और पास मत आना। 1014 01:12:35,375 --> 01:12:36,541 शांत हो जाओ। 1015 01:12:37,208 --> 01:12:40,708 - मैं तुम्हारी तरह झूठा नहीं हूँ, सूअर। - जेफ़। 1016 01:12:44,000 --> 01:12:45,000 मैं सूअर नहीं हूँ। 1017 01:12:45,625 --> 01:12:46,875 मैं कायर नहीं हूँ। 1018 01:12:47,375 --> 01:12:49,250 और मैं आसानी से हारने वाला नहीं हूँ! 1019 01:12:54,500 --> 01:12:56,374 जब तक वे दोनों बाहर नहीं निकल जाते, जेफ़! 1020 01:12:56,375 --> 01:12:59,250 ए, वे सुरक्षित हैं। 1021 01:13:00,083 --> 01:13:01,625 वैसे, मि. एडविन, 1022 01:13:02,208 --> 01:13:05,249 अगर वे सुरक्षित हैं, मैं चाहता हूँ तुम बाहर निकलो 1023 01:13:05,250 --> 01:13:07,208 और मेरे पैरों को चूमो। 1024 01:13:15,458 --> 01:13:16,583 अगला कौन है? 1025 01:13:18,583 --> 01:13:19,666 हम इंतज़ार करेंगे। 1026 01:13:37,625 --> 01:13:38,625 एडविन। 1027 01:13:41,041 --> 01:13:42,541 पंद्रह मिनट हो चुके हैं। 1028 01:13:44,791 --> 01:13:45,958 शायद वह भूल गया? 1029 01:13:49,458 --> 01:13:51,791 जेफ़्री। 1030 01:13:53,166 --> 01:13:54,208 जेफ़्री। 1031 01:13:56,291 --> 01:13:57,291 जेफ़! 1032 01:14:00,750 --> 01:14:01,708 जेफ़्री! 1033 01:14:02,875 --> 01:14:04,208 हाँ, सूअर? 1034 01:14:04,958 --> 01:14:06,749 रंगा और उसके पिता नहीं निकले हैं! 1035 01:14:06,750 --> 01:14:08,624 किसने कहा? वे बहुत पहले चले गए। 1036 01:14:08,625 --> 01:14:10,499 नहीं, वे अभी भी यहाँ हैं! 1037 01:14:10,500 --> 01:14:12,582 अब तुम बाहर आओ और इसे खत्म करते हैं। 1038 01:14:12,583 --> 01:14:15,249 नहीं! मुझे पता है वे अभी भी यहाँ हैं! 1039 01:14:15,250 --> 01:14:18,415 क्या तुम मुझे झूठा कह रहे हो, या यह तुम्हारी कोई और चाल है? 1040 01:14:18,416 --> 01:14:20,333 मुझे पता है कि वे अभी भी यहाँ हैं! 1041 01:14:21,583 --> 01:14:22,416 भाड़ में जाए सब। 1042 01:14:23,041 --> 01:14:25,291 जेरी! यहाँ आओ! 1043 01:14:27,208 --> 01:14:28,333 मि. एडविन! 1044 01:14:29,583 --> 01:14:33,291 तुमने मुझसे वादा किया था, जेफ़! 1045 01:14:34,458 --> 01:14:35,874 छोड़ो भी! 1046 01:14:35,875 --> 01:14:37,707 बस अब बाहर निकल आओ। 1047 01:14:37,708 --> 01:14:40,457 इस बारे में बात करते हैं। 1048 01:14:40,458 --> 01:14:41,833 पर तभी अगर तुम अभी निकलो! 1049 01:14:42,875 --> 01:14:43,749 रंगा! 1050 01:14:43,750 --> 01:14:47,333 हम दोनों जानते है दरवाज़े पर दस्तक देने से कुछ नहीं होगा। 1051 01:14:50,250 --> 01:14:52,790 जेफ़, वह बाहर नहीं आएगा। 1052 01:14:52,791 --> 01:14:54,916 और कोई चारा नहीं है। हम कल तक रुक नहीं सकते। 1053 01:14:56,166 --> 01:14:57,166 रेहान! 1054 01:14:58,208 --> 01:14:59,375 जेफ़, इसे बंद करो। 1055 01:15:00,833 --> 01:15:02,083 बस करो, जेफ़। 1056 01:15:05,125 --> 01:15:07,457 - पेट्रोल ले आओ। - मुझे पेट्रोल कहाँ से मिलेगा? 1057 01:15:07,458 --> 01:15:09,624 जेरी की कार से। पेट्रोल का केन ले आओ। 1058 01:15:09,625 --> 01:15:10,916 पाइप का क्या? 1059 01:15:11,916 --> 01:15:14,958 अपने मुँह का इस्तेमाल करो या जो भी लगे। 1060 01:15:16,541 --> 01:15:17,499 ठीक है। 1061 01:15:17,500 --> 01:15:18,625 जल्दी! 1062 01:15:22,833 --> 01:15:24,041 तुम्हारी योजना क्या है? 1063 01:15:26,083 --> 01:15:26,916 बारबेक्यू। 1064 01:15:43,333 --> 01:15:46,291 पुलिस! 1065 01:15:51,041 --> 01:15:52,583 हैलो। तुम क्या कर रहे हो? 1066 01:15:53,583 --> 01:15:54,458 सर। 1067 01:15:55,333 --> 01:15:56,375 यह... 1068 01:15:57,500 --> 01:15:58,875 मेरे दोस्त की कार बंद हो गई। 1069 01:15:59,375 --> 01:16:00,375 पेट्रोल खत्म हो गया। 1070 01:16:00,958 --> 01:16:02,415 तो मैं इस कार से ले रहा हूँ। 1071 01:16:02,416 --> 01:16:04,791 - यह किसकी कार है? - मेरी है, सर। 1072 01:16:05,250 --> 01:16:06,541 तुम्हारे पास कार का पेपर है? 1073 01:16:08,000 --> 01:16:10,749 दरअसल, यह मेरे दोस्त की कार है, सर। 1074 01:16:10,750 --> 01:16:12,708 मेरा एक और दोस्त। 1075 01:16:13,875 --> 01:16:15,665 तो तुम्हारे दोस्त कहाँ हैं? 1076 01:16:15,666 --> 01:16:17,457 - कौन सा? - दोनों। 1077 01:16:17,458 --> 01:16:20,415 जो इस कार का मालिक है और जिसका पेट्रोल खत्म हो गया। 1078 01:16:20,416 --> 01:16:21,791 वे स्कूल में हैं, सर। 1079 01:16:24,083 --> 01:16:25,833 - यह तुम्हारा स्कूल है? - हाँ, सर। 1080 01:16:27,541 --> 01:16:28,750 अपने दोस्त मुझे दिखाओ। 1081 01:16:31,500 --> 01:16:32,333 ठीक है, सर। 1082 01:16:33,083 --> 01:16:34,041 यूनिट 21। 1083 01:16:35,250 --> 01:16:36,666 रुको। हाँ, सुन रहा हूँ। 1084 01:16:37,333 --> 01:16:38,666 हमें यहाँ और मदद चाहिए। 1085 01:16:39,500 --> 01:16:40,625 चलो चलते हैं। 1086 01:16:41,875 --> 01:16:43,208 हाँ, समझ गया। 1087 01:16:44,500 --> 01:16:46,332 - यह सच में तुम्हारा स्कूल है? - कसम से। 1088 01:16:46,333 --> 01:16:49,666 अगर आपको यकीन नहीं, तो कल यहाँ आना। मैं यहीं मिलूँगा। 1089 01:16:51,125 --> 01:16:52,332 ठीक है। 1090 01:16:52,333 --> 01:16:55,874 अगर तुम बच्चे घर जा रहे हो, तो दक्षिणी रास्ते से जाना। वो सुरक्षित है। 1091 01:16:55,875 --> 01:16:57,708 - वही करेंगे, सर। - ठीक है। 1092 01:16:59,583 --> 01:17:00,583 चलो चलते हैं। 1093 01:17:02,916 --> 01:17:05,208 अगर उसे चोरी करनी होती, तो कार चुराता, पेट्रोल नहीं। 1094 01:17:10,166 --> 01:17:12,999 तुम क्या सोचते हो? चलो स्कूल को जला देते हैं। 1095 01:17:13,000 --> 01:17:14,208 बेवकूफ़। 1096 01:17:14,583 --> 01:17:16,916 अगर हमें इसे जलाना है, तो हमें भी बाहर निकलना होगा। 1097 01:17:17,875 --> 01:17:20,040 और पता नहीं चलेगा कि वो मरे या नहीं। 1098 01:17:20,041 --> 01:17:21,125 बेवकूफ़! 1099 01:17:22,708 --> 01:17:24,083 - तो, हम क्या करे, जेफ़? - लानत है! 1100 01:17:31,666 --> 01:17:32,666 एडविन! 1101 01:17:34,250 --> 01:17:35,833 मैं पाँच तक गिनूँगा! 1102 01:17:36,958 --> 01:17:38,416 अगर तुम बाहर नहीं निकले, 1103 01:17:39,458 --> 01:17:41,333 मैं रंगा के पापा को आग लगा दूँगा! 1104 01:17:46,291 --> 01:17:47,125 प्लीज़, जेफ़! 1105 01:17:49,250 --> 01:17:50,250 एक! 1106 01:17:51,833 --> 01:17:52,750 दो! 1107 01:17:53,416 --> 01:17:54,625 तीन! 1108 01:17:56,166 --> 01:17:57,250 चार! 1109 01:17:59,041 --> 01:18:02,708 नहीं! 1110 01:18:04,000 --> 01:18:05,000 पाँच! 1111 01:18:21,791 --> 01:18:22,875 सामने से हट जाओ! 1112 01:18:29,500 --> 01:18:30,666 पापा! 1113 01:18:39,000 --> 01:18:39,833 पापा! 1114 01:18:43,000 --> 01:18:43,833 पापा... 1115 01:18:50,000 --> 01:18:50,833 पापा... 1116 01:19:06,916 --> 01:19:07,791 मदद करो! 1117 01:19:08,666 --> 01:19:10,416 मदद करो! 1118 01:19:10,958 --> 01:19:12,250 मदद करो! 1119 01:19:12,833 --> 01:19:14,208 मदद करो! 1120 01:19:25,291 --> 01:19:26,875 ए! उसे पकड़ो! 1121 01:19:50,083 --> 01:19:51,915 रंगा! 1122 01:19:51,916 --> 01:19:53,540 - रंगा! - क्या, कमीने? 1123 01:19:53,541 --> 01:19:55,790 बाहर नहीं जा सकते! जाना कहाँ चाहते हो? 1124 01:19:55,791 --> 01:19:57,707 तुमने मेरे पिता को मार डाला! 1125 01:19:57,708 --> 01:20:00,082 - हमें पता है! - मेरे पापा मर चुके हैं! 1126 01:20:00,083 --> 01:20:02,208 - हाँ, पता है! - अब मेरे पापा नहीं रहे! 1127 01:20:03,125 --> 01:20:05,583 - हमारे साथ चलो। - भाड़ में जाओ! 1128 01:20:06,250 --> 01:20:07,708 - शांत हो जाओ। - नहीं! 1129 01:20:08,208 --> 01:20:09,916 - शांत हो जाओ! - नहीं! 1130 01:20:15,666 --> 01:20:16,708 लानत है! 1131 01:20:39,500 --> 01:20:41,665 - तुमने ऐसा क्यों किया, बेवकूफ़? - चुप रह! 1132 01:20:41,666 --> 01:20:44,625 - तुमने उसे क्यों मारा? - वह तुम्हें मारने वाला था! 1133 01:20:45,250 --> 01:20:47,124 तुमने ऐसा क्यों किया? 1134 01:20:47,125 --> 01:20:49,124 वह तुम्हें मार देता! तुम भी मरना चाहते हो? 1135 01:20:49,125 --> 01:20:50,790 अपनों को बचाओ... 1136 01:20:50,791 --> 01:20:52,040 लानत है! 1137 01:20:52,041 --> 01:20:57,750 हमारा जीवन बीमा आपके परिवार का भविष्य सुरक्षित करेगा। 1138 01:20:59,375 --> 01:21:00,833 वो हमारा दोस्त था! 1139 01:21:01,791 --> 01:21:03,332 क्या उसे जाने देते? 1140 01:21:03,333 --> 01:21:05,582 क्या चाहते थे कि वह पुलिस को खबर करे? 1141 01:21:05,583 --> 01:21:08,333 बेहतर भविष्य के लिए बीमा। 1142 01:21:53,791 --> 01:21:54,875 सिम, तुम रो रहे हो? 1143 01:21:57,000 --> 01:21:57,833 हैलो। 1144 01:21:59,666 --> 01:22:00,583 तुम रो रहे हो? 1145 01:22:02,791 --> 01:22:03,915 तुम रो क्यों रहे हो? 1146 01:22:03,916 --> 01:22:05,208 मुझे बस घर जाना है, जेफ़। 1147 01:22:06,791 --> 01:22:07,625 घर जाना है? 1148 01:22:09,458 --> 01:22:10,833 उनके साथ जाना चाहोगे? 1149 01:22:17,666 --> 01:22:19,165 मैं बस नहीं चाहता... 1150 01:22:19,166 --> 01:22:21,416 मैं नहीं चाहता कि कोई और मरे। 1151 01:22:23,083 --> 01:22:24,541 तुम नहीं चाहते कि और कोई मरे? 1152 01:22:25,541 --> 01:22:27,791 तुम यह बाकी लोगों से कहना चाहोगे? 1153 01:22:28,541 --> 01:22:30,208 सब खत्म होने के बाद, तुम क्या करोगे? 1154 01:22:32,125 --> 01:22:34,166 रोओगे? तुम रोना चाहते हो? 1155 01:22:34,458 --> 01:22:37,458 तो रोओ। रोते रहो। 1156 01:22:38,416 --> 01:22:39,583 क्या रोतु बच्चा है। 1157 01:22:40,458 --> 01:22:41,416 रोओ मत। 1158 01:22:42,541 --> 01:22:43,708 जाओ। दोबारा रोओ। 1159 01:22:46,000 --> 01:22:47,750 क्या तुम्हारा यही इरादा है? 1160 01:22:48,333 --> 01:22:50,165 - हमारी रिपोर्ट पुलिस को करोगे? - नहीं, जेफ़। 1161 01:22:50,166 --> 01:22:51,957 - नहीं! - तो फिर क्या इरादा है तुम्हारा? 1162 01:22:51,958 --> 01:22:53,083 जेफ़। 1163 01:22:53,875 --> 01:22:55,916 क्या इरादा है तुम्हारा? 1164 01:23:00,583 --> 01:23:02,333 मेरा इरादा ऐसा कुछ नहीं। 1165 01:23:03,125 --> 01:23:04,583 यह हमारी योजना है। 1166 01:23:07,333 --> 01:23:09,583 हम वहाँ अंदर सभी को मार देंगे। 1167 01:23:10,041 --> 01:23:12,750 फिर हम उनकी लाशें जलती हुई इमारतों में फेंक देंगे! 1168 01:23:13,875 --> 01:23:15,458 किसी को पता नहीं चलेगा किसने मारा। 1169 01:23:16,333 --> 01:23:17,541 समझ गए? 1170 01:23:17,916 --> 01:23:19,333 ठीक है, जेफ़। 1171 01:23:20,708 --> 01:23:22,541 - समझ गए? - हाँ, जेफ़। 1172 01:23:23,000 --> 01:23:25,000 और कोई रोना चाहता है? 1173 01:23:26,375 --> 01:23:27,500 और है कोई? 1174 01:23:34,166 --> 01:23:36,166 यहाँ से निकलने का कोई तो रास्ता होगा। 1175 01:23:41,166 --> 01:23:42,500 हमारे पीछे मत आओ, क्रिस्टो। 1176 01:23:42,916 --> 01:23:45,124 दरवाज़े के पास रहो ताकि उन्हें कोई शक न हो। 1177 01:23:45,125 --> 01:23:46,125 हाँ। 1178 01:23:59,583 --> 01:24:02,082 अरे। रुको! दरवाज़े के पास रहो! 1179 01:24:02,083 --> 01:24:03,791 - मैं भी आना चाहता हूँ! - नहीं! 1180 01:24:04,458 --> 01:24:08,041 समय-समय पर दरवाज़ा पीटो ताकि उन्हें शक न हो। जाओ! 1181 01:24:33,375 --> 01:24:34,833 प्रिंसिपल सही थे। 1182 01:24:36,416 --> 01:24:38,041 मैं निपटने के लिए बस एक और समस्या हूँ। 1183 01:24:41,083 --> 01:24:43,000 मुझे इस स्कूल में नहीं आना चाहिए था। 1184 01:24:45,250 --> 01:24:47,375 और मेरा लक्ष्य पढ़ाने का भी नहीं था। 1185 01:24:51,000 --> 01:24:52,333 तो फिर क्या था? 1186 01:24:57,916 --> 01:24:59,208 मेरी बहन का बलात्कार हुआ था। 1187 01:25:02,166 --> 01:25:04,000 सत्रह साल पहले दंगों के दौरान। 1188 01:25:06,125 --> 01:25:07,375 मेरी ही आँखों के सामने। 1189 01:25:09,208 --> 01:25:10,125 वह गर्भवती हो गई थी। 1190 01:25:12,583 --> 01:25:14,291 और अपना बेटा किसी को सौंप दिया। 1191 01:25:18,000 --> 01:25:19,125 दो साल पहले, 1192 01:25:20,791 --> 01:25:22,000 मेरी बहन की मौत हो गई। 1193 01:25:26,583 --> 01:25:27,958 निमोनिया से। 1194 01:25:29,833 --> 01:25:32,749 उसने पहले भी अपने बेटे को ढूंढा था, और मुझे बताया कि 1195 01:25:32,750 --> 01:25:36,500 शायद उसका बेटा पूर्व में किसी हाई स्कूल में पढ़ता है। 1196 01:25:37,750 --> 01:25:39,125 क्या तुम्हें उसका नाम पता है? 1197 01:25:40,166 --> 01:25:41,458 उसने वो नहीं बताया। 1198 01:25:45,416 --> 01:25:47,583 आज, मैं क्रिस्टो को यही पता करने यहाँ लाया था। 1199 01:25:48,916 --> 01:25:49,958 क्या पता करने के लिए? 1200 01:25:51,166 --> 01:25:52,791 शायद वह मेरी बहन का बेटा है। 1201 01:25:54,750 --> 01:25:57,375 मेरे परिवार में हर कोई अच्छा चित्र बनाता है, और क्रिस्टो भी अच्छा है। 1202 01:26:03,375 --> 01:26:05,500 डायना, क्रिस्टो को जीना होगा। 1203 01:26:05,708 --> 01:26:10,125 हैलो, सूअर। 1204 01:26:15,750 --> 01:26:16,583 सूअर! 1205 01:26:40,708 --> 01:26:42,208 पता है यह किस ओर जाता है? 1206 01:26:43,750 --> 01:26:44,583 नहीं। 1207 01:26:55,291 --> 01:26:57,750 तुम्हें पता है सिग्नल स्क्रैंब्लर कहाँ है? 1208 01:26:58,958 --> 01:27:01,625 - सुरक्षा कक्ष में। - ठीक है। 1209 01:27:08,666 --> 01:27:11,333 वहाँ पहुँचकर इसे बंद कर दूँगा। तुम्हारे पास फ़ोन है न? 1210 01:27:12,958 --> 01:27:15,666 - रुको। बंद होने पर मैं फ़ोन करूँगा। - ठीक है। 1211 01:27:17,000 --> 01:27:18,125 सावधान रहना, विन। 1212 01:27:43,583 --> 01:27:44,708 कहाँ जा रहे हो, सिम? 1213 01:27:45,708 --> 01:27:46,583 पेशाब करने। 1214 01:27:48,000 --> 01:27:48,916 ठीक है। 1215 01:27:49,416 --> 01:27:50,416 मैं भी साथ आता हूँ। 1216 01:27:54,750 --> 01:27:55,750 वो लेकर आओ। 1217 01:28:32,041 --> 01:28:33,750 तुम लोग भी पेशाब करना चाहते हो? 1218 01:28:43,208 --> 01:28:45,874 जिम की पहरेदारी नहीं करनी? 1219 01:28:45,875 --> 01:28:46,833 ज़रूरत नहीं। 1220 01:28:48,541 --> 01:28:50,875 - तुम्हें भी पेशाब करना है? - हाँ 1221 01:28:51,916 --> 01:28:53,375 सुसु करने के लिए तलवार क्यों लाए? 1222 01:28:53,958 --> 01:28:55,666 तुम्हारा खतना नहीं हुआ है, है न? 1223 01:29:06,416 --> 01:29:07,458 क्या कर रहे हो? 1224 01:29:08,125 --> 01:29:09,000 पॉटी कर रहा हूँ। 1225 01:29:26,583 --> 01:29:27,416 ए! 1226 01:29:28,291 --> 01:29:29,291 जेफ़! 1227 01:29:30,250 --> 01:29:31,458 जेफ़, रुक जाओ! 1228 01:29:34,125 --> 01:29:35,291 प्लीज़, जेफ़! 1229 01:29:50,250 --> 01:29:51,458 तुमने उसे क्यों मारा? 1230 01:30:04,833 --> 01:30:06,125 तुम्हें पेशाब नहीं करना? 1231 01:30:18,833 --> 01:30:20,208 यकीन नहीं होता। 1232 01:30:20,958 --> 01:30:22,500 अब चुप हो जाओ। 1233 01:30:31,833 --> 01:30:32,666 सिम कहाँ है? 1234 01:31:36,000 --> 01:31:38,291 ...जकार्ता के कई इलाकों में। 1235 01:31:38,416 --> 01:31:41,541 अंदाज़न करीब तीन हज़ार दंगाई है, 1236 01:31:41,666 --> 01:31:44,582 जिनकी लूटपाट करने की सूचना है। 1237 01:31:44,583 --> 01:31:46,457 यह घटनाएँ आज दोपहर में शुरू हुई, 1238 01:31:46,458 --> 01:31:48,332 और अभी तक बेलगाम है। 1239 01:31:48,333 --> 01:31:52,457 भीड़ बहुत भड़की हुई है। 1240 01:31:52,458 --> 01:31:56,415 पूर्व जकार्ता का शॉपिंग डिस्ट्रिक्ट इन सब में सबसे ज़्यादा प्रभावित हुआ है 1241 01:31:56,416 --> 01:32:00,415 जहां दर्जनों दुकानों को बेरहमी से तबाह व लूट लिया गया। 1242 01:32:00,416 --> 01:32:04,165 परिस्थिति और बिगड़ गयी जब दंगाइयों ने 1243 01:32:04,166 --> 01:32:06,749 पुलिस की गाड़ियों पर पत्थर व पेट्रोल बम फेंके, 1244 01:32:06,750 --> 01:32:09,707 जिससे पुलिस को पीछे हटना पड़ा। 1245 01:32:09,708 --> 01:32:13,833 इन हालातों के चलते नागरिक भयभीत हो उठे। 1246 01:32:13,958 --> 01:32:17,165 कुछ लोगों खुद बच कर भाग निकलें। 1247 01:32:17,166 --> 01:32:19,707 हमने एक गवाह से बात की 1248 01:32:19,708 --> 01:32:22,790 उसने वहाँ की स्थिति को "नर्क की गली" बताया। 1249 01:32:22,791 --> 01:32:25,874 - हमारे साथ बात करने के लिए शुक्रिया। - जी, मैडम। 1250 01:32:25,875 --> 01:32:28,708 क्या आप बता सकते है वहाँ क्या हो रहा है? 1251 01:32:28,833 --> 01:32:33,582 पहले, वहाँ बस छोटी सी भीड़ थी। 1252 01:32:33,583 --> 01:32:35,499 वो बैनर लिए चिल्ला रहे थे। 1253 01:32:35,500 --> 01:32:40,208 दोपहर तक, लोग बढ़ते गए और स्थिति बेकाबू हो गयी। 1254 01:32:40,833 --> 01:32:43,707 उन्होने खिड़कियाँ तोड़ी, अपने रास्ते में आयी हर चीज़ तबाह कर दी। 1255 01:32:43,708 --> 01:32:46,290 बेचारे दुकान मालिक डर के भाग ही सकते थे। 1256 01:32:46,291 --> 01:32:48,666 मैंने किसी दुकान मालिक को घायल नहीं देखा, 1257 01:32:49,250 --> 01:32:51,624 वो बस अपने दुकान बचाना चाहते थे। 1258 01:32:51,625 --> 01:32:54,583 बहुत से लोग घायल और डरे हुए थे 1259 01:32:55,166 --> 01:32:56,082 {\an8}नेटवर्क उपलब्ध नहीं है 1260 01:32:56,083 --> 01:32:58,040 कितने लोग दंगों में शामिल थे? 1261 01:32:58,041 --> 01:32:59,582 वो अनगिनत थे। 1262 01:32:59,583 --> 01:33:02,999 अंदाज़ा लगाऊँ तो, उस गली में ही करीब एक हज़ार थे। 1263 01:33:03,000 --> 01:33:05,708 वो निर्भीक थे, जैसे पहले से योजना बना कर आए हो। 1264 01:33:05,833 --> 01:33:09,249 कुछ लोग लकड़ी, स्टील के पाईप, यहाँ तक पेट्रोल की जलती बोतलें भी लाये थे। 1265 01:33:09,250 --> 01:33:11,499 वो बेपरवाह तोड़-फोड़ कर रहे थे। 1266 01:33:11,500 --> 01:33:12,415 आपातकालीन निकास 1267 01:33:12,416 --> 01:33:14,624 आते-जाते किसी पर भी हमला कर रहे थे। 1268 01:33:14,625 --> 01:33:18,041 क्या इलाके को सुरक्षित करने के लिए कोई पुलिस नहीं थी। 1269 01:33:18,166 --> 01:33:21,874 वो दंगों को बंद करने आए थे। 1270 01:33:21,875 --> 01:33:24,582 पर कुछ समय में ही, दंगाइयों ने पुलिस पर हमला कर दिया। 1271 01:33:24,583 --> 01:33:27,790 मैंने पुलिस पर पत्थर पड़ते देखा, कुछ तो ज़मीन पर गिर पड़े। 1272 01:33:27,791 --> 01:33:30,374 जब भीड़ उन पर हावी हो गयी तो वो वापस चल दिये। 1273 01:33:30,375 --> 01:33:33,040 फिर आम नागरिकों का क्या हुआ, जनाब? 1274 01:33:33,041 --> 01:33:35,583 उन्होने खुद को बचाने के लिए क्या किया? 1275 01:33:41,583 --> 01:33:42,791 सूअर। 1276 01:33:45,791 --> 01:33:46,791 एडविन! 1277 01:33:50,416 --> 01:33:51,583 एडविन! 1278 01:33:54,666 --> 01:33:56,249 एडविन! 1279 01:33:56,250 --> 01:33:59,000 तुम लोग इतने चुप क्यों हो? सूअर? 1280 01:34:01,791 --> 01:34:02,625 मिस। 1281 01:34:03,208 --> 01:34:04,250 ए! 1282 01:34:08,416 --> 01:34:10,000 हम यहाँ हैं, जेफ़। 1283 01:34:10,791 --> 01:34:12,333 एडविन से बात कर रहा हूँ, तुमसे नहीं। 1284 01:34:12,916 --> 01:34:15,500 मेरा सूअर टीचर कहाँ है? 1285 01:34:16,750 --> 01:34:19,332 तुम लोग वहाँ क्या करने वाले हो? 1286 01:34:19,333 --> 01:34:20,665 हम सब यहाँ हैं, जेफ़। 1287 01:34:20,666 --> 01:34:23,833 तुम नहीं, कमीने! एडविन! 1288 01:34:28,583 --> 01:34:29,750 तुम लोग इतने चुप क्यों हो? 1289 01:34:30,791 --> 01:34:32,291 पता करो दरवाज़ा कैसे खुलेगा। 1290 01:34:33,875 --> 01:34:34,875 क्या? 1291 01:34:35,666 --> 01:34:37,332 - दिमाग लगाओ, बेवकूफ़। - जेफ़। 1292 01:34:37,333 --> 01:34:40,708 एक बार साइंस लैब में लोगों को ब्लोटॉर्च इस्तेमाल करते देखा था। 1293 01:34:41,166 --> 01:34:42,957 पहले क्यों नहीं बताया? 1294 01:34:42,958 --> 01:34:45,207 - क्यों नहीं बताया? - मुझे माफ़ कर दो, जेफ़। 1295 01:34:45,208 --> 01:34:47,583 - मुझे अभी याद आया। - जल्दी से, अभी लेकर आओ। 1296 01:34:48,125 --> 01:34:49,125 एंटो! 1297 01:34:49,791 --> 01:34:52,708 क्या कर रहे हो? जाकर ले आओ! 1298 01:34:55,583 --> 01:34:56,833 एडविन! 1299 01:35:01,458 --> 01:35:02,874 यह लो, जेफ़! 1300 01:35:02,875 --> 01:35:05,374 - मुझे क्यों दे रहे हो? जाओ करो! - जानता नहीं कैसे। 1301 01:35:05,375 --> 01:35:08,250 - मैं तेरा चेहरा जला दूँगा! - मैं करता हूँ। 1302 01:35:10,083 --> 01:35:11,291 मुझे दो। 1303 01:35:18,375 --> 01:35:19,791 एडविन कहाँ है? 1304 01:35:53,000 --> 01:35:54,125 लानत है! 1305 01:35:58,958 --> 01:35:59,957 तुम मारे जाओगे! 1306 01:35:59,958 --> 01:36:02,000 - धत्! - वे कहाँ गए? कमीने! 1307 01:36:08,333 --> 01:36:10,625 जेफ़, देखो! वो रोशनदान! 1308 01:36:11,708 --> 01:36:12,958 - ए, एडविन! - एडविन! 1309 01:36:14,125 --> 01:36:16,582 - एडविन! - कहाँ? धत्! 1310 01:36:16,583 --> 01:36:18,083 हमें फैलना होगा! जल्दी! 1311 01:36:18,750 --> 01:36:19,791 वो कमीना! 1312 01:36:30,625 --> 01:36:31,916 - चलो चलें। - वो किसका खून है? 1313 01:36:34,708 --> 01:36:36,375 ऊपर आपातकालीन निकास का उपयोग करेंगे। 1314 01:36:51,166 --> 01:36:53,374 जेफ़्री के हमें नचाने से तंग आ चुका हूँ। 1315 01:36:53,375 --> 01:36:58,165 तुम उसे यह क्यों नहीं बताते? हिम्मत नहीं है, है न? 1316 01:36:58,166 --> 01:37:00,832 मेरा मतलब, वो गिरोह का सरगना कैसे बना पड़ा है? 1317 01:37:00,833 --> 01:37:03,250 दिखता नहीं कि बच्चे उससे तंग आ चुके हैं? 1318 01:37:03,708 --> 01:37:04,875 वह बहुत घटिया है। 1319 01:37:14,291 --> 01:37:15,707 मतलब, वे जिगरी दोस्त थे। 1320 01:37:15,708 --> 01:37:18,165 - मतलब सिम? - हाँ, जेफ्री और सिम। 1321 01:37:18,166 --> 01:37:20,208 - अपने जिगरी दोस्त को कैसे मार सकते हो? - तो क्या? 1322 01:37:20,750 --> 01:37:22,166 यह सही नहीं है। 1323 01:37:23,583 --> 01:37:26,250 तो क्या? मुझे लगता है जेफ़्री ने सही किया। 1324 01:37:28,041 --> 01:37:29,166 ज़बान संभालकर। 1325 01:37:29,708 --> 01:37:31,874 - मैंने क्या कहा? - सिम भी हमारा दोस्त है। 1326 01:37:31,875 --> 01:37:34,124 - ए, सिम... - इसका मतलब यह नहीं... 1327 01:37:34,125 --> 01:37:37,374 खैर, सिम इसी लायक था, क्योंकि वह डरपोक था। 1328 01:37:37,375 --> 01:37:41,250 पर इसका मतलब यह नहीं कि वह अपने ही दोस्त से मारे जाने के लायक था! 1329 01:37:42,208 --> 01:37:43,625 इस बारे में सोचा है? 1330 01:37:44,166 --> 01:37:46,750 चाहे जो हो, वह हमारा दोस्त था, कमीने! 1331 01:37:47,666 --> 01:37:50,166 एक डरपोक और कायर के बारे में बात करनी है... 1332 01:37:50,875 --> 01:37:55,083 मेरे पापा भी कायर हैं। वो एक बड़े डरपोक हैं! 1333 01:37:56,208 --> 01:37:59,958 - पर मेरे पापा की तरह नहीं! - साले बाप! 1334 01:38:00,958 --> 01:38:02,041 कमीने! 1335 01:38:04,708 --> 01:38:08,166 अगर मेरे पापा अच्छे आदमी होते, तो मैं यहाँ बिल्कुल भी नहीं होता! 1336 01:38:08,791 --> 01:38:11,749 मैं इस स्कूल में बंद नहीं होता! 1337 01:38:11,750 --> 01:38:13,790 मेरे पापा सबसे बड़े कमीने हैं! 1338 01:38:13,791 --> 01:38:17,375 यह आपातकालीन निकास की चाबी है। जब सुरक्षित हो, बाहर निकल जाना! 1339 01:38:18,666 --> 01:38:20,833 - तुम कहाँ जा रहे हो? - मैं उनका ध्यान भटकाता हूँ। 1340 01:38:22,541 --> 01:38:24,165 जैसे ही नेटवर्क आए, तुरंत कॉल करना। 1341 01:38:24,166 --> 01:38:26,041 फ़ोन को साइलेंट मोड में रखो। 1342 01:38:33,833 --> 01:38:36,625 आप मेरा इस्तेमाल करो। हम मिस डायना का फ़ोन इस्तेमाल करेंगे। 1343 01:38:37,791 --> 01:38:39,540 सावधान रहना, सर। 1344 01:38:39,541 --> 01:38:41,124 सबसे बकवास कौन है? 1345 01:38:41,125 --> 01:38:44,541 - हमारे शिकार, कमीने कहीं के! - धत्! 1346 01:38:45,125 --> 01:38:46,582 कमीने! 1347 01:38:46,583 --> 01:38:48,041 - एडविन! - एडविन! 1348 01:38:48,916 --> 01:38:52,875 कुत्ते! साले! कमीने! 1349 01:38:59,500 --> 01:39:00,541 वो कौन था? 1350 01:39:00,750 --> 01:39:03,332 - हम उसके पीछे पड़े हैं न? - मिस्टर कमीने! 1351 01:39:03,333 --> 01:39:04,625 कमीने! 1352 01:39:12,375 --> 01:39:15,040 दर्शकों, मैं अभी मध्य जकार्ता में हुए दंगों के बीच हूँ। 1353 01:39:15,041 --> 01:39:17,415 और लगता है स्थिति काबू से बाहर जा रही है। 1354 01:39:17,416 --> 01:39:18,333 हैलो। 1355 01:39:18,458 --> 01:39:21,290 हजारों दंगाई, करीबन तीन हज़ार लोग 1356 01:39:21,291 --> 01:39:24,290 अपना आक्रोश निकालते जा रहे है। 1357 01:39:24,291 --> 01:39:29,040 कुछ ही पल पहले, मैंने उन्हें सामाजिक सुविधाओं को तबाह करते देखा। 1358 01:39:29,041 --> 01:39:32,208 स्ट्रीट लाइट, बस स्थानक सब तबाह हो गए। 1359 01:39:32,791 --> 01:39:34,500 मामला अभी भी ज़्यादा आगे नहीं गया है। 1360 01:39:35,541 --> 01:39:39,499 हम अब भी इससे बाहर निकल सकते हैं। बाकियों को बचाने में मेरी मदद करो। चलो भी। 1361 01:39:39,500 --> 01:39:41,833 - बहुत देर हो चुकी है, कमीने! - कमीने! 1362 01:40:03,875 --> 01:40:05,916 - जल्दी! टो! - साला टीचर! 1363 01:40:13,875 --> 01:40:17,500 एंटो! 1364 01:40:22,791 --> 01:40:25,166 - बहुत हो गया। - मर, कमीने! 1365 01:40:53,208 --> 01:40:54,500 मर जा, कमीने! 1366 01:40:57,625 --> 01:40:59,208 कमीने! 1367 01:41:00,125 --> 01:41:01,083 मर! 1368 01:41:28,333 --> 01:41:30,041 जाओ उन्हें अभी ढूँढ़ो। 1369 01:41:37,500 --> 01:41:40,125 साला सूअर! 1370 01:41:41,458 --> 01:41:43,250 यहाँ आ, सूअर! 1371 01:41:47,791 --> 01:41:50,040 मुझे यहाँ से निकलना है। मैं जेल नहीं जा सकता। 1372 01:41:50,041 --> 01:41:52,540 हम बाहर कैसे जा सकते हैं? बाहर दंगे चल रहे हैं। 1373 01:41:52,541 --> 01:41:57,290 अगर कोई मुझसे पंगा लेगा, तो बता दूँगा मेरे पापा कौन हैं। 1374 01:41:57,291 --> 01:42:00,499 अपने पापा के भ्रष्टाचार का पैसा गरीबों को दे दो, ताकि हलाल हो जाए। 1375 01:42:00,500 --> 01:42:05,915 वह हमेशा ऐसा करते हैं। जब तक वह खबरों में रहते हैं। 1376 01:42:05,916 --> 01:42:09,665 मुझे एक हैकर बनना है ताकि अमीरों से चोरी कर सकूँ 1377 01:42:09,666 --> 01:42:13,541 और गरीबों को दे सकूँ। मुझे अपने भ्रष्ट पापा जैसा नहीं बनना। 1378 01:42:15,125 --> 01:42:15,958 भाड़ में जाए यह। 1379 01:42:37,583 --> 01:42:38,915 ठीक है। 1380 01:42:38,916 --> 01:42:39,875 बहुत हुआ। 1381 01:42:42,875 --> 01:42:43,708 इसे खत्म करते है। 1382 01:42:45,250 --> 01:42:46,083 बस। 1383 01:42:49,291 --> 01:42:51,250 कमीने! 1384 01:42:54,291 --> 01:42:56,290 अपने हथियार फेंक दो! 1385 01:42:56,291 --> 01:42:58,500 हथियार फेंक दो और मुझे पकड़ो! 1386 01:43:01,083 --> 01:43:02,291 सूअर! 1387 01:43:04,541 --> 01:43:05,500 जेरी! 1388 01:43:10,875 --> 01:43:12,415 हम अब जा सकते हैं, मिस। 1389 01:43:12,416 --> 01:43:14,625 - एडविन के बारे में कुछ जान लो। - क्या? 1390 01:43:15,375 --> 01:43:18,916 वह यहाँ पढ़ाने नहीं, पर अपने भतीजे को खोजने के लिए आया था। 1391 01:43:19,458 --> 01:43:20,708 क्या उन्हें वह मिल गया? 1392 01:43:21,208 --> 01:43:23,750 - उसे लगता है तुम उसके भतीजे हो। - क्या? 1393 01:43:41,458 --> 01:43:43,749 मैं उनका भतीजा नहीं हो सकता, यह नामुमकिन है। 1394 01:43:43,750 --> 01:43:44,957 तुम्हें कैसे पता? 1395 01:43:44,958 --> 01:43:47,374 मेरी माँ मलेशिया में काम करती हैं। मेरे पापा मलेशियाई हैं। 1396 01:43:47,375 --> 01:43:48,749 मैं वहाँ पैदा हुआ था। 1397 01:43:48,750 --> 01:43:50,207 तुम्हें पक्का नहीं पता, है न? 1398 01:43:50,208 --> 01:43:52,541 मुझे पक्का पता है कि मैं उनका भतीजा नहीं हूँ। 1399 01:43:54,875 --> 01:43:57,125 जब तक उसके भतीजे जुड़वाँ न हों। 1400 01:43:57,708 --> 01:43:58,999 क्या मतलब? 1401 01:43:59,000 --> 01:44:01,457 मेरा एक जुड़वाँ भाई था। 1402 01:44:01,458 --> 01:44:04,000 जब वह दस साल का था, तो एक दुर्घटना में मारा गया। 1403 01:44:04,958 --> 01:44:06,708 उसके बाद, मेरा परिवार और मैं यहाँ आए। 1404 01:44:21,750 --> 01:44:23,916 बहुत हुआ, जेफ़। 1405 01:44:24,875 --> 01:44:27,041 चलो यहाँ से साथ में निकलें। 1406 01:44:28,291 --> 01:44:30,166 - चलो, जेफ़। - भाड़ में जा! 1407 01:44:35,083 --> 01:44:37,541 तुम मरोगे! मरो! 1408 01:45:09,708 --> 01:45:10,875 ले चाट इसे! 1409 01:45:14,041 --> 01:45:15,208 चाट! 1410 01:46:20,791 --> 01:46:23,540 साले कमीने! मुझसे दूर हटो! 1411 01:46:23,541 --> 01:46:25,875 - बहुत हुआ, जेफ़! - घटिया इंसान! 1412 01:46:26,000 --> 01:46:28,790 कमीने! ए! मदद करो! 1413 01:46:28,791 --> 01:46:30,249 - ए! - तुम सब, बस करो! 1414 01:46:30,250 --> 01:46:31,250 मेरी मदद करो। 1415 01:46:31,375 --> 01:46:32,875 हमें अभी निकलना होगा। 1416 01:46:33,250 --> 01:46:34,665 मुझ पर भरोसा है, न? 1417 01:46:34,666 --> 01:46:35,708 मेरे पीछे आओ। 1418 01:46:36,250 --> 01:46:37,916 तुम सुरक्षित और ठीक रहोगे। 1419 01:46:38,416 --> 01:46:40,541 - अच्छा? चलो! - चलते हैं। 1420 01:46:43,375 --> 01:46:45,540 तुम बेवजह मरना चाहते हो, या जेल जाना चाहते हो? 1421 01:46:45,541 --> 01:46:47,416 अपने परिवारों के बारे में सोचो! 1422 01:46:48,000 --> 01:46:50,332 यह एक हत्यारा है! तुम लोग नहीं हो! 1423 01:46:50,333 --> 01:46:53,166 तुम्हारे पास अभी भी एक भविष्य है! दफ़ा हो जाओ! 1424 01:47:05,041 --> 01:47:06,625 आप पहले जाओ! चलिये! 1425 01:47:07,041 --> 01:47:09,541 - तुम जाओ! मुझे मि. एडविन की मदद करनी है। - नहीं, मिस! 1426 01:47:10,041 --> 01:47:10,915 हमें मदद मिल जाएगी। 1427 01:47:10,916 --> 01:47:12,874 - पर मि. एडविन... - नहीं, मिस! 1428 01:47:12,875 --> 01:47:15,249 अगर मैं अकेले गया, तो मैं पकड़ा जाऊँगा! 1429 01:47:15,250 --> 01:47:19,333 यह खतरनाक है, मिस! चलिये! 1430 01:47:22,875 --> 01:47:24,000 चलो! 1431 01:47:30,291 --> 01:47:31,333 मेरी मदद करो। ए! 1432 01:47:38,250 --> 01:47:39,875 कुलाप! 1433 01:47:43,000 --> 01:47:44,250 डॉटी! 1434 01:47:44,833 --> 01:47:46,999 मुझे अकेला छोड़कर जाने की हिम्मत मत करना, डॉटी! 1435 01:47:47,000 --> 01:47:49,208 डॉट! यहाँ आओ, डॉटी! 1436 01:47:50,750 --> 01:47:52,957 डॉटी! डॉट! 1437 01:47:52,958 --> 01:47:55,958 - जेफ़्री, बहुत हुआ। - भाड़ में जा! 1438 01:48:13,375 --> 01:48:16,374 तुम शैतान के बच्चे के जैसे बर्ताव क्यों करते हो, जेफ़? 1439 01:48:16,375 --> 01:48:18,207 मैंने क्या गलत किया? 1440 01:48:18,208 --> 01:48:21,000 मैंने क्या किया? 1441 01:48:36,916 --> 01:48:41,333 मैंने क्या गलत किया? मरो! 1442 01:48:42,625 --> 01:48:44,250 मैंने कुछ गलत नहीं किया! 1443 01:49:04,458 --> 01:49:05,291 जेफ़! 1444 01:49:08,125 --> 01:49:09,208 जेफ़! 1445 01:49:10,875 --> 01:49:11,875 जेफ़्री। 1446 01:49:13,083 --> 01:49:15,791 जेफ़...मुझे माफ़ करना। 1447 01:49:16,916 --> 01:49:18,083 माफ़ करना। 1448 01:49:20,500 --> 01:49:22,041 जेफ़, मुझे माफ़ कर दो। 1449 01:49:23,041 --> 01:49:23,875 जेफ़। 1450 01:49:26,250 --> 01:49:27,250 जेफ़। 1451 01:49:28,541 --> 01:49:29,375 जेफ़! 1452 01:49:30,375 --> 01:49:32,208 जेफ़! 1453 01:50:15,041 --> 01:50:21,291 पूर्व में सूरज चमक रहा है 1454 01:50:21,750 --> 01:50:27,875 उठो, जागो, मेरे दोस्तों 1455 01:50:28,625 --> 01:50:34,916 हमारे एकता के मार्च में शामिल हो जाओ 1456 01:50:35,500 --> 01:50:40,332 इंडोनेशिया के युवाओं के लिए 1457 01:50:40,333 --> 01:50:41,791 तुमने कहा मैं चीनी हूँ? 1458 01:50:44,208 --> 01:50:46,083 - जेफ़। - तुम सही थे! 1459 01:50:46,625 --> 01:50:47,916 मेरी माँ चीनी थी। 1460 01:50:48,500 --> 01:50:49,708 उनका गैंगरेप हुआ था। 1461 01:50:50,666 --> 01:50:52,415 - अब तुम खुश हो? - जेफ़... 1462 01:50:52,416 --> 01:50:53,916 मेरे कई पिता हैं। 1463 01:50:54,375 --> 01:50:55,666 मैं गंदगी के नाले जैसा हूँ। 1464 01:50:56,166 --> 01:50:57,583 कचरे जैसा! 1465 01:50:58,750 --> 01:51:00,041 तुम अब खुश हो, कमीने? 1466 01:51:11,458 --> 01:51:13,000 तुम सब भाड़ में जाओ! 1467 01:51:33,083 --> 01:51:35,708 - ए! यहाँ एक चीनी है! - चीनी! 1468 01:51:38,458 --> 01:51:39,291 उसे पकड़ो! 1469 01:51:45,916 --> 01:51:47,875 अंदर आओ! जल्दी! 1470 01:51:49,208 --> 01:51:50,458 अभी अंदर आओ! 1471 01:52:26,958 --> 01:52:30,290 आज सुबह जब से दंगों की शुरुआत हुई है, हालात बिगड़ रहे हैं। 1472 01:52:30,291 --> 01:52:33,707 यह सबसे बुरा दंगा है। 1473 01:52:33,708 --> 01:52:36,833 किसी को नहीं पता कि यह दंगा क्यों शुरू हुआ। 1474 01:52:37,500 --> 01:52:39,000 मैं बस मदद कर सकता हूँ। 1475 01:52:39,666 --> 01:52:41,250 तुम्हें किसी सुरक्षित जगह छोड़ दूँगा। 1476 01:52:41,791 --> 01:52:43,541 फिर मैं दूसरों को बचाने वापस जाऊँगा। 1477 01:52:49,666 --> 01:52:50,500 मैं पैंका हूँ। 1478 01:57:39,791 --> 01:57:41,790 संवाद अनुवादक कृष्णा विश्वास 1479 01:57:41,791 --> 01:57:43,875 रचनात्मक पर्यवेक्षक जनक कविरत्न