1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:07,833 --> 00:00:14,708 EN BRANNGATE ER ET BELTE UTEN TRÆR I EN SKOG... 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 4 00:00:14,791 --> 00:00:21,791 ...ELLER NOE ELLER NOEN SOM ER I STAND TIL Å STOPPE SPREDNINGEN AV EN SKOGBRANN. 5 00:00:37,541 --> 00:00:38,791 Hei! Hva skjer? 6 00:00:38,875 --> 00:00:40,875 - Hører du meg? - Høres kjent ut. 7 00:00:40,958 --> 00:00:43,375 - En tur, hva? - Jeg sjekker kalenderen. 8 00:00:43,458 --> 00:00:46,875 - Jeg endret det til mandag. - Jeg ser om jeg får det til. 9 00:00:46,958 --> 00:00:50,208 - Jeg dro ikke, vet du. - Jeg bare drar! 10 00:01:45,541 --> 00:01:52,541 BRANNGATE 11 00:02:49,333 --> 00:02:51,291 - Vi er her. Kom igjen. - La oss gå. 12 00:02:51,375 --> 00:02:54,291 Dani, kom og hjelp moren din. 13 00:02:54,375 --> 00:02:57,541 - Hjelp meg, folkens. - Har du alt, Lide? 14 00:02:57,625 --> 00:02:59,083 - Her, Lide. - Kofferten. 15 00:02:59,166 --> 00:03:00,625 - God morgen, Mara. - Hei. 16 00:03:00,708 --> 00:03:04,333 Tenkte jeg skulle ta bilder og la dere pakke. 17 00:03:04,416 --> 00:03:06,375 - Ok. - Møblene ser flotte ut. 18 00:03:06,458 --> 00:03:08,458 Vi kan be om 20 000 til. 19 00:03:08,541 --> 00:03:10,958 Ja, ok. Høres bra ut. 20 00:03:11,041 --> 00:03:14,166 Nøklene dine. Jeg henter dem når du er ferdig. 21 00:03:14,250 --> 00:03:15,458 - Jeg er Luis. - Takk. 22 00:03:15,541 --> 00:03:17,750 - Maras svoger. - Hyggelig. 23 00:03:17,833 --> 00:03:21,416 Ikke vær redd. Det vil selges fort. Det er et vakkert hjem. 24 00:03:22,000 --> 00:03:23,500 Ok, vi er klare. 25 00:03:23,583 --> 00:03:26,500 - Vi løper om kapp! - Jeg er tørst. 26 00:03:27,333 --> 00:03:28,750 Vi må pakke. 27 00:03:28,833 --> 00:03:30,791 Gjør det, du. Var de ikke dine? 28 00:03:30,875 --> 00:03:33,458 Vet ikke hvordan man bruker denne. 29 00:03:33,541 --> 00:03:36,875 Vi har en donasjonseske som vi har på lageret vårt, 30 00:03:36,958 --> 00:03:38,041 og en til søppel. 31 00:03:38,125 --> 00:03:40,958 "Donasjoner." Greit. 32 00:03:41,041 --> 00:03:42,958 - Ikke kast ballen. - Han hermer! 33 00:03:43,041 --> 00:03:44,750 Hvis du ikke vil leke... 34 00:03:44,833 --> 00:03:47,125 - Jo. - Så lek. 35 00:03:57,791 --> 00:03:59,333 Dani, hjelp meg. 36 00:03:59,416 --> 00:04:01,833 Mamma, når skal vi gå til skogen? 37 00:04:01,916 --> 00:04:04,375 Senere, vennen. Vi må rydde opp og spise. 38 00:04:04,458 --> 00:04:06,625 - Senere, i dag, ok? - Ok, lover du? 39 00:04:06,708 --> 00:04:10,583 Jeg lover. Gå nå. Dani, gå og lek med kusinen din. 40 00:04:10,666 --> 00:04:11,916 I skapet. 41 00:04:12,000 --> 00:04:14,500 - Vil du ha dem? - Ja, de var mine foreldres. 42 00:04:14,583 --> 00:04:16,916 - Broren min elsket denne. - Kom igjen. 43 00:04:19,125 --> 00:04:21,875 Hei, Mara, denne er så god som ny. 44 00:04:21,958 --> 00:04:25,375 - Beholder du den ikke? - Jeg liker ikke vester. 45 00:04:25,875 --> 00:04:27,750 Hvis du eller Luis vil ha den... 46 00:04:27,833 --> 00:04:31,125 Men ikke bruk den så jeg ser det. 47 00:04:31,208 --> 00:04:32,708 Du må ha mistet den. 48 00:04:33,750 --> 00:04:34,958 Sisten! 49 00:04:40,333 --> 00:04:42,833 Mara vil angre når hun roer seg ned. 50 00:04:42,916 --> 00:04:44,250 Du vet hva jeg synes. 51 00:04:44,333 --> 00:04:46,833 Vi kan ikke late som om han aldri fantes. 52 00:04:47,750 --> 00:04:51,041 Å kvitte seg med huset, klærne hans... Han var broren din. 53 00:04:51,541 --> 00:04:55,125 Hun burde møte sorgen. Ikke flykte fra den. 54 00:04:55,208 --> 00:04:58,458 Jeg tror det er det vi prøver å gjøre her. 55 00:04:58,541 --> 00:04:59,666 Alle sammen. 56 00:05:01,791 --> 00:05:02,791 Tante! 57 00:05:03,458 --> 00:05:04,791 - Se her! - Dani. 58 00:05:06,041 --> 00:05:07,541 Så se, mamma! 59 00:05:39,416 --> 00:05:41,125 Så godt. Jeg var sulten. 60 00:05:41,208 --> 00:05:43,541 Hvorfor selger dere huset? Jeg elsker det. 61 00:05:43,625 --> 00:05:47,916 - Ville ikke solgt det. - Jeg elsker det også. Men pappa døde her. 62 00:05:52,666 --> 00:05:53,666 Lide. 63 00:05:54,375 --> 00:05:56,750 Det er ikke derfor vi selger det. 64 00:05:57,250 --> 00:05:58,750 Lide, se på meg. 65 00:05:59,833 --> 00:06:04,125 Vi selger det fordi vi kjøper et vakkert et, 66 00:06:04,875 --> 00:06:06,375 kjempefint, ved stranden. 67 00:06:06,458 --> 00:06:08,416 - Ved siden av vårt. - Nettopp. 68 00:06:08,500 --> 00:06:10,833 Så vi kan tilbringe feriene sammen. 69 00:06:10,916 --> 00:06:13,541 - Høres bra ut. - Vi har jo snakket om dette. 70 00:06:14,125 --> 00:06:17,208 - Men jeg liker denne skogen. - Vi kommer på besøk. 71 00:06:17,291 --> 00:06:19,833 - For å sanke sopp. - Ja. 72 00:06:20,416 --> 00:06:23,583 Hvis de er glatte og hvite på utsiden... 73 00:06:23,666 --> 00:06:24,666 De er spiselige. 74 00:06:24,750 --> 00:06:27,958 Noen er røde med hvite flekker, ikke sant? Og de er... 75 00:06:28,833 --> 00:06:30,250 Er det naboen? 76 00:06:30,333 --> 00:06:32,291 - De er ikke her. - Hei, Mara. 77 00:06:32,375 --> 00:06:33,333 Santiago, hei. 78 00:06:33,416 --> 00:06:34,500 - Skjer'a? - Står til? 79 00:06:34,583 --> 00:06:35,666 - Kom inn. - Får jeg? 80 00:06:35,750 --> 00:06:37,291 - Selvsagt. - Hallo. 81 00:06:37,375 --> 00:06:38,791 - Sett deg. - Det går bra. 82 00:06:38,875 --> 00:06:41,833 - Hei. - Jeg har nettopp spist og har noe jobb. 83 00:06:41,916 --> 00:06:43,666 Hele familien er her. 84 00:06:43,750 --> 00:06:45,750 - Svogeren min, Luis. - Hei. 85 00:06:45,833 --> 00:06:47,750 - Gustavos bror. - Vi har møttes. 86 00:06:47,833 --> 00:06:49,458 Du har ikke møtt kona, Elena. 87 00:06:49,541 --> 00:06:51,375 - Ikke personlig, nei. - Og Dani. 88 00:06:51,458 --> 00:06:52,833 - Hei. - Nevøen min. 89 00:06:52,916 --> 00:06:54,541 - Og Lide. - Og Lide. 90 00:06:54,625 --> 00:06:57,416 Jeg har en gave til Lide. Kan jeg gi henne den? 91 00:06:57,500 --> 00:07:00,083 - En sommerfugl. - Selvsagt. Vær så god. 92 00:07:00,166 --> 00:07:03,083 Hei, Lide. Jeg tok med noe til deg. 93 00:07:03,166 --> 00:07:05,291 - Den er fra skogen. - Ja. 94 00:07:05,375 --> 00:07:08,125 - Hva sier du, Lide? - Takk. 95 00:07:08,208 --> 00:07:09,750 - Takk. - Det var så lite. 96 00:07:09,833 --> 00:07:12,791 - Så... - Jeg så dere bære rundt på esker. 97 00:07:12,875 --> 00:07:17,625 Ja, vi skal selge huset. Vi drar. I dag er siste dag. 98 00:07:18,750 --> 00:07:20,458 - Akkurat. - Så... 99 00:07:20,541 --> 00:07:22,666 Hvis dere trenger hjelp eller... 100 00:07:22,750 --> 00:07:24,083 - Ja. - Takk. 101 00:07:24,166 --> 00:07:26,500 - Setter pris på det. - Ha en fin dag. 102 00:07:26,583 --> 00:07:28,375 - Ta vare på deg selv. - Ditto. 103 00:07:28,458 --> 00:07:29,833 - Ha det, Santiago. - Ha det. 104 00:07:29,916 --> 00:07:31,125 - Vi ses. - Ha det. 105 00:07:31,208 --> 00:07:32,416 Vi ses. Ha det. 106 00:07:33,958 --> 00:07:35,375 Han virker grei, hva? 107 00:07:36,250 --> 00:07:37,291 Ja. 108 00:07:37,375 --> 00:07:41,541 Vi er ikke så nære, men Gustavo tilbrakte tid med ham. 109 00:07:42,750 --> 00:07:45,666 Han har sett oss pakke esker hele morgenen. 110 00:07:45,750 --> 00:07:48,375 - Nå tilbyr han å hjelpe. - Luis... 111 00:07:48,458 --> 00:07:50,791 Når vi kjører, vil han si: 112 00:07:50,875 --> 00:07:57,000 "Trenger dere hjelp? Her er jeg, jeg stinker av røkelse og patsjuli." 113 00:07:57,500 --> 00:07:58,958 Snør det? 114 00:08:27,500 --> 00:08:31,041 Skogbrannen har brent over tusen hektar med skog, 115 00:08:31,125 --> 00:08:34,208 og brannvesenet jobber for å få kontroll på flammene. 116 00:08:34,291 --> 00:08:36,625 Langvarig og intens tørke... 117 00:08:36,708 --> 00:08:38,083 Det er mange hektar. 118 00:08:38,166 --> 00:08:40,500 {\an8}...har økt farten brannen sprer seg med. 119 00:08:40,583 --> 00:08:41,916 {\an8}SKOGBRANN I EL ESPINAR 120 00:08:42,000 --> 00:08:46,708 {\an8}Med mindre vinden endrer retning, bør brannen være under kontroll i kveld. 121 00:08:46,791 --> 00:08:49,458 Det er også håp om at branngaten 122 00:08:49,541 --> 00:08:53,500 som ble laget på sensommeren vil hindre at flammene sprer seg mot... 123 00:08:53,583 --> 00:08:55,750 Branngater funker ikke. 124 00:08:55,833 --> 00:08:57,208 Det var alt for nå. 125 00:08:57,291 --> 00:08:59,958 Vi går nå til vår korrespondent... 126 00:09:00,041 --> 00:09:01,333 Vi pakker og drar. 127 00:09:01,416 --> 00:09:04,166 - Branngater funker ikke. - Men mamma. 128 00:09:04,250 --> 00:09:06,666 - Vi skal vel ikke overnatte? - Nei. 129 00:09:06,750 --> 00:09:09,750 - Dani og jeg tar verkstedet. - Er du sikker? 130 00:09:09,833 --> 00:09:12,916 - Dere tar soverommene. - Ikke stress, men... 131 00:09:13,000 --> 00:09:15,250 - Det går bra. - Vi drar hjem. 132 00:09:15,333 --> 00:09:16,541 - Vi drar bare. - Ja. 133 00:09:16,625 --> 00:09:18,250 Men jeg teiper ikke eskene. 134 00:09:18,333 --> 00:09:20,875 - La oss dra. - Vi kan komme en annen dag. 135 00:09:23,291 --> 00:09:27,000 - Hvorfor skar onkel ut så mange bjørner? - Fordi han likte dem. 136 00:09:27,083 --> 00:09:30,250 Onkelen din elsket fjellene. Vi kom alltid hit. 137 00:09:30,750 --> 00:09:33,125 Han var så trist da de forsvant. 138 00:09:34,750 --> 00:09:39,125 Kom igjen, vi tar dem med hjem så vi kan pakke dem inn. 139 00:09:39,208 --> 00:09:42,541 - Kanskje dette er greit. - Pappa. 140 00:09:42,625 --> 00:09:44,541 - Hva? - Var det her han døde? 141 00:09:45,916 --> 00:09:47,125 Det stemmer. 142 00:09:47,208 --> 00:09:49,666 Han ville tilbringe sine siste timer her. 143 00:09:50,250 --> 00:09:52,208 Det er derfor vi er her, vi to. 144 00:09:52,291 --> 00:09:54,708 Så tante ikke må. Kom igjen. 145 00:09:54,791 --> 00:09:57,416 Ta denne. Jeg pakker dem inn senere. 146 00:09:59,250 --> 00:10:00,625 - Går det bra? - Ja. 147 00:10:00,708 --> 00:10:02,083 Ja? Ok. 148 00:10:11,166 --> 00:10:13,625 Dette kan kastes. Er det ikke en bag? 149 00:10:13,708 --> 00:10:15,583 - Med mer? - Nei. 150 00:10:16,583 --> 00:10:18,250 Det var det siste. 151 00:10:18,333 --> 00:10:19,666 La oss kaste dette. 152 00:10:19,750 --> 00:10:20,958 Og dette også. 153 00:10:21,041 --> 00:10:23,000 Lide, har du kuben min? 154 00:10:23,500 --> 00:10:25,666 Nei. Hadde heller ikke gitt deg den. 155 00:10:25,750 --> 00:10:27,500 - Få se. - Nei, den er min. 156 00:10:27,583 --> 00:10:29,375 - Jeg fant den. - Alt er ditt. 157 00:10:29,458 --> 00:10:31,541 - Sa ikke det. - Alt blir som du vil. 158 00:10:31,625 --> 00:10:33,541 - Hvor er kuben min? - Vet ikke. 159 00:10:33,625 --> 00:10:35,458 Du sa du ikke ville gi den tilbake. 160 00:10:35,541 --> 00:10:36,708 - Nei. - Jo. 161 00:10:36,791 --> 00:10:37,625 La meg se. 162 00:10:37,708 --> 00:10:38,708 - Jeg sa nei! - Jo! 163 00:10:38,791 --> 00:10:40,250 - Jeg fant den! - La meg! 164 00:10:40,333 --> 00:10:42,666 - Du er så irriterende! - Så gå. 165 00:10:42,750 --> 00:10:46,041 - Dette er mitt hus. - Ikke nå lenger, Lide. 166 00:10:48,333 --> 00:10:50,333 Behold kikkerten. 167 00:10:53,375 --> 00:10:56,791 Jeg gir bort det meste, om det er noe du vil ha. 168 00:10:56,875 --> 00:11:00,750 Mamma, se hva jeg fant. Jeg fyller opp flaska mi, så går vi. 169 00:11:00,833 --> 00:11:05,125 Lide, kjære, vi kan ikke. Det er en brann. Vi må dra nå. 170 00:11:05,208 --> 00:11:08,916 - Vi skulle ta farvel sammen. - Vi kan ikke. 171 00:11:09,000 --> 00:11:12,625 - Det er veldig farlig. - Men du sa vi kunne. 172 00:11:12,708 --> 00:11:14,666 Ja, men det brenner. 173 00:11:14,750 --> 00:11:16,750 Vil hytta brenne ned? 174 00:11:16,833 --> 00:11:20,916 Nei, for brannen er langt unna, men vi må pakke og dra. 175 00:11:21,000 --> 00:11:23,208 - Kom an. - Bryr meg ikke om brannen. 176 00:11:23,833 --> 00:11:27,458 Vi skulle gå til skogen og ta farvel sammen. 177 00:11:27,541 --> 00:11:29,000 Ja, men det brenner. 178 00:11:29,083 --> 00:11:31,875 - Og si farvel sammen! - Det er nok nå. 179 00:11:31,958 --> 00:11:34,083 Vi skulle ta farvel sammen! 180 00:11:34,166 --> 00:11:36,708 - Det brenner. Nå tøyser du. - Bryr meg ikke! 181 00:11:36,791 --> 00:11:40,000 Bryr meg ikke om at du ikke bryr deg. Pakk rommet ditt. 182 00:11:40,083 --> 00:11:42,458 - Din løgner! - Gå og pakk rommet ditt! 183 00:11:42,541 --> 00:11:44,708 - Nei! - Jeg ber deg ikke to ganger. 184 00:11:45,500 --> 00:11:46,708 Gå! 185 00:11:50,875 --> 00:11:52,708 Vi kaster ikke ting! 186 00:12:00,083 --> 00:12:02,416 - Skal jeg snakke med henne? - Nei. 187 00:12:02,500 --> 00:12:04,750 Hun gjør det vanskelig for meg. 188 00:12:08,500 --> 00:12:09,916 - Mara... - Hva? 189 00:12:13,500 --> 00:12:14,500 Hva er det? 190 00:12:16,625 --> 00:12:18,333 Disse bildene også? 191 00:12:19,500 --> 00:12:21,750 LAGERROM 192 00:12:23,708 --> 00:12:25,666 Dere var sammen hele livet. 193 00:12:28,625 --> 00:12:29,708 Nettopp. 194 00:12:30,291 --> 00:12:32,791 Likevel valgte han å ikke slåss hele veien. 195 00:12:34,125 --> 00:12:35,541 Ikke engang for oss. 196 00:12:49,750 --> 00:12:53,708 - Jeg tar kjøkkenet. - Ja vel? Da skal jeg... 197 00:12:53,791 --> 00:12:55,916 Dani, kom og hjelp oss. 198 00:12:56,000 --> 00:12:57,666 Han er veldig hjelpsom. 199 00:14:05,458 --> 00:14:07,250 - På tide å dra. - Er det alt? 200 00:14:07,333 --> 00:14:09,083 - Bilen er lastet. - Greit. 201 00:14:09,166 --> 00:14:10,166 Er du klar, Dani? 202 00:14:11,416 --> 00:14:14,208 Hvor er kusinen din? Dani, hvor er hun? 203 00:14:14,291 --> 00:14:15,291 Vet ikke. 204 00:14:17,375 --> 00:14:19,958 - Så det er alt? - Ja, det er klart. 205 00:14:20,041 --> 00:14:22,833 Lide, vennen, vi drar. 206 00:14:25,625 --> 00:14:26,625 Lide. 207 00:14:38,708 --> 00:14:40,625 La jeg jakken min der? 208 00:14:40,708 --> 00:14:42,666 Usikker. På soverommet, kanskje? 209 00:14:42,750 --> 00:14:46,166 - Dani, ta på deg setebeltet. - Det er Lides plass. 210 00:14:46,250 --> 00:14:49,583 Jeg finner ikke Lide. Dani, hvor er kusinen din? 211 00:14:49,666 --> 00:14:51,916 - Aner ikke. Et sted. - Et sted hvor? 212 00:14:52,000 --> 00:14:53,208 Kan jeg vite det? 213 00:14:56,291 --> 00:14:58,083 - Luis... - Kommer. 214 00:15:02,500 --> 00:15:03,541 La meg. 215 00:15:04,041 --> 00:15:05,125 Lide? 216 00:15:07,000 --> 00:15:10,916 Hun er ikke der. Hun dro til hytta. Jeg er sikker på det. 217 00:15:11,625 --> 00:15:13,708 - Er hun ikke der? - Hun er i hytta. 218 00:15:13,791 --> 00:15:15,791 Jeg ba henne ikke gå, men likevel... 219 00:15:15,875 --> 00:15:17,583 - Jeg henter henne. - Kommer. 220 00:15:17,666 --> 00:15:19,583 - Ring om hun kommer tilbake. - Ok. 221 00:15:19,666 --> 00:15:22,333 Kom igjen. La oss vente inne. 222 00:15:22,833 --> 00:15:24,583 - Santi. - Ja? 223 00:15:24,666 --> 00:15:26,958 - Har du sett Lide? - Det har jeg. 224 00:15:27,041 --> 00:15:29,458 - Hvor? - I hytta, nettopp. 225 00:15:29,541 --> 00:15:31,875 - Jeg visste det. - Dere vet om brannen? 226 00:15:31,958 --> 00:15:33,375 - Det gjør vi, takk. - Ja. 227 00:15:33,458 --> 00:15:34,666 Ingen fare. 228 00:15:43,375 --> 00:15:44,375 Lide. 229 00:16:08,958 --> 00:16:11,625 - Lide! - Lide! 230 00:16:20,000 --> 00:16:21,000 Lide! 231 00:16:23,791 --> 00:16:26,333 Mara, hva er galt? 232 00:16:26,833 --> 00:16:28,375 Lide er ikke i hytta. 233 00:16:28,458 --> 00:16:30,291 Så rart. Hun var nettopp her. 234 00:16:30,375 --> 00:16:33,041 - Er du sikker? - Ja, for et øyeblikk siden. 235 00:16:33,125 --> 00:16:35,833 - Inne? - Ja, der inne. 236 00:16:36,375 --> 00:16:39,041 Luis, ring Elena og spør om Lide er hjemme. 237 00:16:41,625 --> 00:16:42,625 Ja? 238 00:16:42,708 --> 00:16:45,250 - Er hun med deg? - Nei. 239 00:16:45,333 --> 00:16:48,166 - Nei, hun er ikke her. - Nei. 240 00:16:52,208 --> 00:16:53,416 Lide! 241 00:16:54,375 --> 00:16:55,416 Lide! 242 00:16:56,500 --> 00:16:57,583 Lide! 243 00:16:57,666 --> 00:17:00,041 - Lide! - Lide! 244 00:17:00,125 --> 00:17:01,458 Lide! 245 00:17:02,375 --> 00:17:03,750 Hvor er hun, Luis? 246 00:17:05,541 --> 00:17:08,541 - Om ikke i hytta, hvor da? - Jeg vet ikke. 247 00:17:09,583 --> 00:17:10,583 Lide! 248 00:17:10,666 --> 00:17:12,541 Alt ser likt ut. 249 00:17:13,125 --> 00:17:14,791 Lide! 250 00:17:19,375 --> 00:17:21,750 Luis, ring Elena. 251 00:17:21,833 --> 00:17:23,416 Hun gikk seg vel bort. 252 00:17:23,500 --> 00:17:27,125 Nei, hun er ikke her. Hun gikk seg bort i skogen. 253 00:17:27,208 --> 00:17:31,125 - Lide, vær så snill! - Jeg hører deg ikke. Kan du høre meg? 254 00:17:31,208 --> 00:17:32,791 Lide! 255 00:17:32,875 --> 00:17:36,250 Vær så snill, ikke gjør dette. Ikke gjør dette mot meg. 256 00:17:37,458 --> 00:17:39,000 - Lide! - Lide! 257 00:17:39,083 --> 00:17:40,041 Lide! 258 00:17:40,125 --> 00:17:41,750 - Lide! - Lide! 259 00:17:41,833 --> 00:17:42,958 Lide! 260 00:18:59,083 --> 00:19:00,041 God ettermiddag. 261 00:19:00,125 --> 00:19:01,750 - Hallo. - God ettermiddag. 262 00:19:02,375 --> 00:19:07,125 Hallo. Jeg er sersjant Revuelta. Jeg leder avdelingen for savnede personer. 263 00:19:07,208 --> 00:19:09,000 - Korporal Baranda. - Jeg er moren. 264 00:19:09,083 --> 00:19:12,041 - Jeg er hennes manns bror. - Jeg er kona hans. 265 00:19:12,125 --> 00:19:15,041 Så datteren din er åtte år gammel. 266 00:19:15,125 --> 00:19:16,125 Nesten ni. 267 00:19:16,208 --> 00:19:18,625 Når innså du at hun var borte? 268 00:19:18,708 --> 00:19:20,250 - Rett etter lunsj. - Ja. 269 00:19:20,333 --> 00:19:22,000 - Når? - Rundt 15:00. 270 00:19:22,083 --> 00:19:24,583 Unnskyld meg et øyeblikk. Santiago! 271 00:19:24,666 --> 00:19:27,041 - Kan du komme? - Hva hadde hun på seg? 272 00:19:27,125 --> 00:19:29,000 - Et øyeblikk! - Lyse klær. 273 00:19:29,083 --> 00:19:33,583 - Ja, en lyseblå jakke. - Dette er naboen vår. 274 00:19:33,666 --> 00:19:34,833 God ettermiddag. 275 00:19:34,916 --> 00:19:39,541 Han var den siste som så henne. I en hytte hun bygde med faren sin. 276 00:19:39,625 --> 00:19:41,083 Er faren hennes her? 277 00:19:41,166 --> 00:19:43,208 Nei, broren min døde. 278 00:19:43,291 --> 00:19:46,000 Beklager. Var du den siste som så henne? 279 00:19:46,083 --> 00:19:48,125 - Ja. - Snakket du med henne? 280 00:19:48,208 --> 00:19:50,083 - Ja. - Om hva? 281 00:19:51,750 --> 00:19:53,833 - Ikke noe relevant. - Ikke noe relevant? 282 00:19:53,916 --> 00:19:57,750 La du merke til noe rart ved oppførselen hennes? 283 00:19:58,500 --> 00:19:59,750 Var hun engstelig? 284 00:19:59,833 --> 00:20:03,208 Jeg syntes det var rart i starten, på grunn av brannen. 285 00:20:03,291 --> 00:20:05,583 Så så jeg at hun var rolig, 286 00:20:05,666 --> 00:20:08,000 og vi pratet litt. 287 00:20:08,083 --> 00:20:11,250 Jeg fikk inntrykk av at hun kunne finne veien tilbake, 288 00:20:11,333 --> 00:20:12,541 så jeg dro. 289 00:20:12,625 --> 00:20:15,500 Var det ikke rart at hun var alene i skogen? 290 00:20:15,583 --> 00:20:18,000 - Nei. - Hvorfor var du nær hytta? 291 00:20:18,083 --> 00:20:20,333 Jeg jobber for Miljødepartementet. 292 00:20:20,416 --> 00:20:22,416 - Jeg har ansvaret for branngaten. - Unnskyld. 293 00:20:22,500 --> 00:20:23,750 - Ja. - Og jeg... 294 00:20:23,833 --> 00:20:28,958 Beklager. Dette er Lide. Hun er 1,25 høy. Hun har lugg, er åtte år gammel... 295 00:20:29,041 --> 00:20:32,041 Kan du gi oss et av plaggene hennes? 296 00:20:32,125 --> 00:20:34,833 En gjenstand til søk- og redningshundene? 297 00:20:35,333 --> 00:20:38,541 - Klart. - Jeg henter det, ok? Ja? 298 00:20:39,916 --> 00:20:41,000 - Ja. - Ok. 299 00:20:41,083 --> 00:20:43,208 - Det går bra. - Hent pyjamasen hennes. 300 00:20:43,291 --> 00:20:45,541 - Greit. - Uvasket, takk. 301 00:20:45,625 --> 00:20:47,166 Pyjamasen hennes, Elena. 302 00:20:47,250 --> 00:20:50,875 Vi fremskynder prosedyrene på grunn av brannen i området. 303 00:20:50,958 --> 00:20:51,875 - Ja. - Ja. 304 00:20:51,958 --> 00:20:54,125 Enheter kommer, vi blir med å lete. 305 00:20:54,208 --> 00:20:57,666 Det mest sannsynlige scenarioet er at hun ble desorientert, 306 00:20:57,750 --> 00:20:59,666 men at hun er i nærheten. 307 00:20:59,750 --> 00:21:00,833 Takk. 308 00:21:00,916 --> 00:21:04,291 Som nevnt, har vi aktivert evakueringsprotokollen, 309 00:21:04,375 --> 00:21:08,125 og dere må dra herfra og dra hjem. 310 00:21:08,208 --> 00:21:11,208 Så snart min datter blir funnet, drar vi selvsagt. 311 00:21:11,291 --> 00:21:15,708 - Brannen nærmer seg. Det er farlig. - Derfor kan jeg ikke dra uten henne... 312 00:21:15,791 --> 00:21:18,833 - Vi holder dere informert til enhver tid. - Sir... 313 00:21:18,916 --> 00:21:22,125 Men dere må evakuere så snart som mulig. 314 00:21:22,208 --> 00:21:23,333 Unnskyld meg, jeg... 315 00:21:23,416 --> 00:21:26,250 Veiene blir stengt innen få timer. 316 00:21:26,333 --> 00:21:29,583 Jeg kan ikke evakuere uten min åtte år gamle datter. 317 00:21:29,666 --> 00:21:32,208 Frue, jeg forstår at du er bekymret... 318 00:21:32,291 --> 00:21:35,083 - Nei, det gjør du ikke. - Jo, absolutt. 319 00:21:35,166 --> 00:21:36,583 Du forstår ikke. 320 00:21:36,666 --> 00:21:39,541 Jeg kan ikke dra uten min åtte år gamle datter. 321 00:21:39,625 --> 00:21:41,833 - Det er en ordre. - Ok, la oss... 322 00:21:41,916 --> 00:21:44,791 Vi må følge protokollen vår. Omstendighetene... 323 00:21:44,875 --> 00:21:46,541 - Vi drar. - Hva het... 324 00:21:46,625 --> 00:21:48,375 - Sersjant Revuelta. - Revuelta. 325 00:21:48,458 --> 00:21:51,750 - Beklager. Slapp av. - Men dere vil lete etter henne? 326 00:21:51,833 --> 00:21:53,250 - Evakuer området. - Ja. 327 00:21:53,333 --> 00:21:55,000 - Forstått? - Forstått. 328 00:21:55,083 --> 00:21:57,875 Vi skal gjøre alt for å finne datteren din. 329 00:21:57,958 --> 00:21:59,625 Det er "Lide". Skrev du det? 330 00:21:59,708 --> 00:22:01,333 - Lide. - Vi vet det. 331 00:22:01,416 --> 00:22:03,041 Kan jeg gjøre noe? 332 00:22:03,125 --> 00:22:05,458 Du må også evakuere området. 333 00:22:05,541 --> 00:22:08,125 Du kjenner området, men også protokollen. 334 00:22:08,208 --> 00:22:10,208 - Ja. - Kollegaen vår ringer deg. 335 00:22:10,291 --> 00:22:12,333 Slapp av. Hun er bare redd. 336 00:22:12,416 --> 00:22:13,541 Greit. Takk. 337 00:22:13,625 --> 00:22:15,250 Ha det. Nei, takk. 338 00:22:22,083 --> 00:22:23,916 Dani, kjære, gå til Lides rom. 339 00:22:24,541 --> 00:22:25,750 Jeg kommer snart. 340 00:22:26,375 --> 00:22:27,375 Det går bra. 341 00:22:27,458 --> 00:22:28,458 Jeg drar ikke. 342 00:22:29,083 --> 00:22:33,083 Jeg bryr meg ikke om hva de sier. Jeg blir, men dere drar. 343 00:22:33,166 --> 00:22:37,458 Luis, det brenner. Elena, det er farlig. 344 00:22:39,000 --> 00:22:42,375 Brannen er langt unna. Vi kan bli litt lenger. 345 00:22:42,458 --> 00:22:43,666 Det går bra. 346 00:22:43,750 --> 00:22:45,625 - Elena, Luis, det brenner. - Nei. 347 00:22:45,708 --> 00:22:47,125 - Det går bra. - Nei. Mara. 348 00:22:47,708 --> 00:22:49,833 Hun dukker opp. De finner henne. 349 00:22:49,916 --> 00:22:51,250 - Ja. - Det går bra. 350 00:22:51,333 --> 00:22:52,958 - Men dere drar. - Nei. 351 00:22:53,041 --> 00:22:54,125 De beordret oss... 352 00:22:54,208 --> 00:22:55,458 - Vi blir. - Selvsagt. 353 00:22:55,541 --> 00:22:57,208 Ellers kommer vi ikke tilbake. 354 00:22:57,291 --> 00:22:59,333 - De stenger veiene. - Virkelig? 355 00:22:59,416 --> 00:23:01,791 Brannen er fortsatt langt unna. Vi blir. 356 00:23:01,875 --> 00:23:03,750 - Vi sier det. - Ja, med deg. 357 00:23:03,833 --> 00:23:06,166 - Elena, er du sikker? - Vi blir. 358 00:23:06,250 --> 00:23:07,791 - Vi forlater deg ikke. - Ja. 359 00:23:07,875 --> 00:23:09,833 - Takk. - Vi holder sammen. 360 00:23:10,916 --> 00:23:12,416 Kom igjen! 361 00:23:14,041 --> 00:23:16,291 Hold linjen! 362 00:23:19,875 --> 00:23:21,875 - Mer trykk! - Kom igjen! 363 00:23:26,375 --> 00:23:30,333 Hun heter Lide. Hun er omtrent 1,25 meter høy. 364 00:23:30,416 --> 00:23:34,625 Gruppe én, dere er med Revuelta. Gruppe to, med Castro. Tre, med meg. 365 00:23:34,708 --> 00:23:36,791 Portillo, gruppe fire. Kom igjen! 366 00:23:37,291 --> 00:23:39,625 - Gå! - Kom igjen! 367 00:23:40,125 --> 00:23:41,166 Lide! 368 00:23:42,000 --> 00:23:43,333 Lide! 369 00:23:43,416 --> 00:23:44,875 Lide! 370 00:23:44,958 --> 00:23:46,250 Lide! 371 00:23:49,916 --> 00:23:50,916 Vennen. 372 00:23:53,833 --> 00:23:55,916 Jeg vil også lete etter henne. 373 00:23:56,000 --> 00:23:57,458 Det går ikke. 374 00:23:57,541 --> 00:24:00,833 Det er politiets jobb. Vi må bli her. 375 00:24:00,916 --> 00:24:03,208 Lide finner veien tilbake. 376 00:24:03,291 --> 00:24:04,125 Er du sikker? 377 00:24:04,208 --> 00:24:05,208 Det er jeg. 378 00:24:06,208 --> 00:24:07,583 Ja. Ha tro. 379 00:24:08,791 --> 00:24:10,291 Lide! 380 00:24:10,375 --> 00:24:12,125 Sjekk området der borte. 381 00:24:12,208 --> 00:24:14,208 Rundt hytta. 382 00:24:14,291 --> 00:24:15,625 Seksjon én sjekket. 383 00:24:16,291 --> 00:24:17,333 Lide! 384 00:24:17,958 --> 00:24:18,958 Lide! 385 00:24:24,500 --> 00:24:25,916 Lide, vennen! 386 00:24:43,416 --> 00:24:45,083 Lide! 387 00:24:45,166 --> 00:24:47,916 Det er for mye røyk. Vinden har snudd. 388 00:24:48,000 --> 00:24:49,583 - Lide! - Lide! 389 00:24:50,333 --> 00:24:51,333 Der! 390 00:24:51,416 --> 00:24:52,958 Det er så mye røyk nå. 391 00:24:53,541 --> 00:24:55,625 Røyk og ild er ikke det samme. 392 00:24:55,708 --> 00:24:58,125 Jeg sjekker brannen konstant. 393 00:24:58,208 --> 00:24:59,916 Se, den er så langt unna. 394 00:25:00,000 --> 00:25:03,291 De finner Lide, så drar vi hjem snart. 395 00:25:07,000 --> 00:25:08,416 - Lide! - Kom igjen! 396 00:25:08,500 --> 00:25:10,833 Seksjon én er sjekket. Vi går vestover. 397 00:25:10,916 --> 00:25:13,458 - Det er veldig dårlig sikt. - Kom igjen! 398 00:25:13,541 --> 00:25:15,125 Hundene må gi seg. 399 00:25:15,208 --> 00:25:18,916 Vi venter på ordre fra hovedkvarteret! Vi gir beskjed. 400 00:25:34,708 --> 00:25:36,625 Jeg burde ikke kjeftet på henne. 401 00:25:41,458 --> 00:25:44,500 Jeg hater dette huset, denne teite skogen. 402 00:25:48,750 --> 00:25:51,833 Den vil ta alt fra meg. Hvorfor? 403 00:25:53,625 --> 00:25:58,083 Den natten Gus tilbrakte i skogen alene, forandret ham. 404 00:25:58,166 --> 00:26:01,750 Han ble aldri den samme, han... 405 00:26:04,583 --> 00:26:06,208 - Han ga opp. - Nei, Mara. 406 00:26:06,291 --> 00:26:08,208 - Jo, det var en behandling. - Nei. 407 00:26:08,291 --> 00:26:10,125 Det var en behandling. 408 00:26:10,625 --> 00:26:12,125 Men han gadd ikke. 409 00:26:12,208 --> 00:26:15,625 Det var et prøveprosjekt, han ville ikke være forsøkskanin. 410 00:26:16,875 --> 00:26:17,833 Det er ditt syn. 411 00:26:19,000 --> 00:26:20,875 - Og hans. - Kjære... 412 00:26:20,958 --> 00:26:21,958 Det suger. 413 00:26:22,625 --> 00:26:25,291 Om han var her, ville han visst råd. 414 00:26:31,333 --> 00:26:33,375 Hallo? 415 00:26:33,458 --> 00:26:34,875 - Hva... - Er det politiet? 416 00:26:34,958 --> 00:26:36,041 Unnskyld... 417 00:26:36,125 --> 00:26:38,750 Unnskyld meg, jeg hører deg ikke. Hva? 418 00:26:44,583 --> 00:26:46,750 Nei. 419 00:26:46,833 --> 00:26:48,083 - Hva skjer? - Her. 420 00:26:48,625 --> 00:26:49,875 - Hva er galt? - Hallo? 421 00:26:50,375 --> 00:26:52,791 Én gang til, er du snill. Hva sa du? 422 00:27:05,500 --> 00:27:06,791 Det er latterlig. 423 00:27:07,791 --> 00:27:08,791 Ja. 424 00:27:12,541 --> 00:27:14,958 - Hva er det? - Været har snudd. 425 00:27:15,041 --> 00:27:18,916 Vinden har endret retning, så de avlyser søket. 426 00:27:19,000 --> 00:27:23,250 Senere, når forholdene blir bedre, drar de ut og leter etter henne. 427 00:27:24,041 --> 00:27:26,250 Var det alt? Sa de noe annet? 428 00:27:26,333 --> 00:27:28,375 At vi må dra umiddelbart. 429 00:27:28,458 --> 00:27:30,041 Det er det de sier. 430 00:27:37,958 --> 00:27:41,708 Vi skal lete etter henne. Gjør ikke de det, gjør vi det. 431 00:27:41,791 --> 00:27:43,541 - Ja. - Vi finner henne der ute. 432 00:27:43,625 --> 00:27:47,083 Ja. Jeg skal lete etter datteren min. 433 00:27:47,166 --> 00:27:48,166 Luis. 434 00:27:48,750 --> 00:27:50,166 Det er farlig. 435 00:27:50,750 --> 00:27:52,583 Jeg holder øye med brannen. 436 00:27:53,083 --> 00:27:56,166 Hvis det blir farlig, får jeg dere ut, ok? 437 00:27:56,708 --> 00:27:59,333 - Jeg burde ta Dani. - Nei, kjære... 438 00:27:59,416 --> 00:28:01,000 Da blir vi uten bil. 439 00:28:01,083 --> 00:28:04,333 Og hvis Lide dukker opp, vil ingen ta imot henne. 440 00:28:04,416 --> 00:28:08,333 Bli her. Hvis det blir farlig, kommer jeg og henter dere begge. 441 00:28:09,916 --> 00:28:10,958 - Greit. - Ok? 442 00:28:11,041 --> 00:28:12,625 - Ok. - Ikke vær redd. 443 00:28:12,708 --> 00:28:15,000 Luis, jeg henter Santis bil. 444 00:28:15,083 --> 00:28:17,250 Jeg spør om vi kan låne den. 445 00:28:17,333 --> 00:28:18,916 Elena, ring om hun kommer. 446 00:28:19,000 --> 00:28:20,208 - Det skal jeg. - Takk. 447 00:28:21,333 --> 00:28:23,541 - Når Lide er tilbake, drar vi. - Ja. 448 00:28:30,125 --> 00:28:31,125 Santi? 449 00:28:35,333 --> 00:28:36,333 Santiago? 450 00:28:40,708 --> 00:28:41,875 Santiago? 451 00:28:44,708 --> 00:28:46,750 - Ja? - Santiago? 452 00:28:46,833 --> 00:28:48,375 - Hva skjer? - Det er Mara. 453 00:28:48,458 --> 00:28:49,583 - Unnskyld meg. - Hei. 454 00:28:49,666 --> 00:28:52,041 Hør her, politiet har avbrutt søket. 455 00:28:52,125 --> 00:28:53,583 Hørte det på radioen. 456 00:28:53,666 --> 00:28:56,833 Kan vi låne bilen din for å lete i skogen? 457 00:28:56,916 --> 00:28:59,666 - Vår er ikke... - Selvsagt. 458 00:28:59,750 --> 00:29:01,125 - Ja. - Takk. 459 00:29:01,208 --> 00:29:02,125 Jeg blir med. 460 00:29:02,208 --> 00:29:04,250 - Det trengs ikke. - Jeg blir med. 461 00:29:04,333 --> 00:29:06,458 - Jeg kommer. - Desto bedre. 462 00:29:06,541 --> 00:29:07,541 La oss dra. 463 00:29:12,208 --> 00:29:13,375 Vent. 464 00:29:18,208 --> 00:29:19,208 Denne... 465 00:29:19,958 --> 00:29:21,666 - Santiago? - Ja? 466 00:29:23,250 --> 00:29:25,333 Kan jeg få sjekke hos deg? 467 00:29:27,166 --> 00:29:28,625 - Det er litt... - Jeg bare... 468 00:29:28,708 --> 00:29:30,666 Jeg tenkte at kanskje... 469 00:29:31,166 --> 00:29:33,833 Kanskje hun gjemmer seg der inne. 470 00:29:33,916 --> 00:29:35,708 Hun er ikke i skogen, og... 471 00:29:36,416 --> 00:29:38,000 Jeg ville ha sett henne. 472 00:29:39,083 --> 00:29:40,708 Kanskje du ikke merket det. 473 00:29:41,791 --> 00:29:46,250 Det ville beroliget meg om jeg kan ta en rask titt. 474 00:29:46,333 --> 00:29:48,583 - Hun var sint på meg... - Ja, greit. 475 00:29:48,666 --> 00:29:49,958 - Vær så god. - Takk. 476 00:29:50,041 --> 00:29:51,458 - Beklager. - Kom inn. 477 00:29:52,666 --> 00:29:53,958 - Takk. - Unnskyld meg. 478 00:29:54,041 --> 00:29:57,458 Det var så lite. Uansett, dette er stua. 479 00:30:05,458 --> 00:30:07,541 - Beklager, jeg... - Nei, det er greit. 480 00:30:08,791 --> 00:30:10,916 - Hvis du kan sjekke... - Klart. 481 00:30:11,000 --> 00:30:13,625 - Beklager, jeg bare... - La oss se. 482 00:30:19,541 --> 00:30:20,625 Beklager. 483 00:30:21,791 --> 00:30:24,250 - Det er badet. - Får jeg? 484 00:30:24,333 --> 00:30:26,333 Ja, bare gå inn. 485 00:30:36,625 --> 00:30:38,166 Her er radioen til... 486 00:30:38,250 --> 00:30:39,875 - Jeg hørte på... - Ja. 487 00:30:45,291 --> 00:30:46,541 Kan jeg se der inne? 488 00:30:48,458 --> 00:30:50,250 Helst ikke. 489 00:30:53,958 --> 00:30:56,250 Hvorfor? Det tar bare et øyeblikk. 490 00:30:56,333 --> 00:30:58,000 Hun er definitivt ikke der. 491 00:30:58,083 --> 00:31:01,250 Dette er en del av min... Nei, helst ikke. Ikke der. 492 00:31:14,458 --> 00:31:15,458 Hva er dette? 493 00:31:16,333 --> 00:31:18,791 Det er... 494 00:31:18,875 --> 00:31:21,041 - Sopp, det er... - Dop? 495 00:31:21,125 --> 00:31:24,166 Nei, psilocybin. Det er psilocybin. 496 00:31:24,250 --> 00:31:27,125 - Det er mer som medisin. - Mot hva? 497 00:31:27,208 --> 00:31:32,083 Ting som konvensjonell medisin ikke kurerer. Jeg bruker den til å lage... 498 00:31:32,583 --> 00:31:33,708 Det hjelper veldig. 499 00:31:34,958 --> 00:31:36,375 Hvorfor er du enda her? 500 00:31:43,083 --> 00:31:46,000 Jeg vet ikke. Jeg har ingen steder å dra. 501 00:31:54,250 --> 00:31:57,583 Jeg er sikker på at Lide er i skogen. 502 00:31:57,666 --> 00:31:58,708 Luis. 503 00:32:02,666 --> 00:32:03,666 Luis. 504 00:32:09,625 --> 00:32:11,708 Jeg tror branngaten vil fungere. 505 00:32:15,500 --> 00:32:16,500 Hva er galt? 506 00:32:18,458 --> 00:32:19,458 Hva er det? 507 00:32:21,125 --> 00:32:22,458 Hva er galt? 508 00:32:22,541 --> 00:32:24,500 - Noe er galt. - Hva? 509 00:32:24,583 --> 00:32:26,000 - Han... - Hva? 510 00:32:26,916 --> 00:32:29,625 - Hva er galt? - Det er ikke riktig. Luis! 511 00:32:30,875 --> 00:32:33,583 - Hvorfor slipper han meg ikke inn? - Hvor? 512 00:32:34,166 --> 00:32:39,250 Det er et rom han ikke lar oss sjekke. Og han var nervøs. Det vises. 513 00:32:39,333 --> 00:32:42,333 - Det er bare rart. - Tenk på det. 514 00:32:42,416 --> 00:32:46,166 Han møtte Lide, det brenner, og han tok henne ikke med hjem? 515 00:32:46,250 --> 00:32:48,625 Kanskje han ikke visste om brannen da. 516 00:32:48,708 --> 00:32:51,083 - Nei. - La oss tenke. 517 00:32:51,166 --> 00:32:53,708 - Jeg ringer politiet. - Det er ikke dekning. 518 00:32:54,708 --> 00:32:56,041 Ikke internett heller. 519 00:32:57,541 --> 00:33:00,375 - Er det bare din telefon? - Det er ikke dekning. 520 00:33:00,458 --> 00:33:02,625 - Og din? - Siden når? 521 00:33:02,708 --> 00:33:07,666 - For fem minutter siden? - Vi går og får ham til å slippe oss inn. 522 00:33:07,750 --> 00:33:09,166 Hvorfor ringer det ikke? 523 00:33:09,875 --> 00:33:12,083 - Det går ikke. - Hva pønsker han på? 524 00:33:12,583 --> 00:33:13,458 Drar han? 525 00:33:13,541 --> 00:33:15,125 Han drar. 526 00:33:15,708 --> 00:33:17,916 - Santiago! - Fortsett å prøve, ok? 527 00:33:18,000 --> 00:33:19,500 Ja, men vi er avskåret. 528 00:33:19,583 --> 00:33:20,583 - Santi! - Ja. 529 00:33:20,666 --> 00:33:22,625 Vent litt. Santi. 530 00:33:23,791 --> 00:33:25,166 - Vent. - Ja. 531 00:33:25,250 --> 00:33:27,166 - Hvor skal du? - Jeg... 532 00:33:27,250 --> 00:33:29,875 - Hva? - Hente Lide. 533 00:33:29,958 --> 00:33:31,458 Vet du hvor hun er? 534 00:33:32,125 --> 00:33:34,166 Hun er vel i skogen. 535 00:33:36,208 --> 00:33:38,083 Hopp inn, hvis dere vil. Vi... 536 00:33:38,166 --> 00:33:39,583 - Vi kommer. - Klart. 537 00:33:39,666 --> 00:33:42,750 - Hun er vel i skogen. - Vi blir med deg. 538 00:33:44,208 --> 00:33:45,791 Kom igjen, Mara, hopp inn. 539 00:33:51,958 --> 00:33:54,083 - Er det bjørner her enda? - Unnskyld? 540 00:33:54,166 --> 00:33:57,291 - Er det bjørner i skogen? - Nei, det kartet er gammelt. 541 00:33:57,375 --> 00:34:01,041 - Ingen bjørner. Vent. - Hva er det? 542 00:34:01,125 --> 00:34:05,125 Det blir mørkt, og dere trenger lommelykter. 543 00:34:05,208 --> 00:34:07,291 - Straks tilbake. - Jeg blir med. 544 00:34:07,375 --> 00:34:10,958 Nei, bli her. Nei. Å, nøkkelen. 545 00:34:31,625 --> 00:34:32,666 Bare vær rolig. 546 00:34:43,958 --> 00:34:45,625 Er ikke dette Lides armbånd? 547 00:34:48,291 --> 00:34:49,291 Hva? 548 00:34:55,208 --> 00:34:56,750 Ser du? Det gikk fort. 549 00:34:56,833 --> 00:34:59,541 Det er veldig viktig. Hvis det blir mørkt... 550 00:34:59,625 --> 00:35:00,875 En til deg, Luis. 551 00:35:01,458 --> 00:35:02,750 En til deg, Mara. 552 00:35:04,208 --> 00:35:06,583 Det blir bare verre å finne henne. 553 00:35:06,666 --> 00:35:09,375 - Vi kaster bort tid... - Vent. Slå den av. 554 00:35:09,458 --> 00:35:11,833 - Hvorfor? - Slå av motoren. 555 00:35:11,916 --> 00:35:12,750 Slå den av. 556 00:35:14,041 --> 00:35:15,041 Unnskyld? 557 00:35:17,916 --> 00:35:18,916 Gi meg nøklene. 558 00:35:19,583 --> 00:35:20,666 Hva er galt? 559 00:35:23,625 --> 00:35:27,375 Hva er dette? "Isolert område", "Trygt område"... 560 00:35:27,458 --> 00:35:28,875 Hva er dette kartet til? 561 00:35:28,958 --> 00:35:31,541 Det er notater for... 562 00:35:32,041 --> 00:35:35,208 Husker du det jeg sa tidligere om psilocybin? 563 00:35:35,291 --> 00:35:38,541 Bortsett fra jobben min for Miljødepartementet, 564 00:35:38,625 --> 00:35:41,791 utfører jeg også ritualer 565 00:35:41,875 --> 00:35:43,875 i isolerte områder. 566 00:35:49,708 --> 00:35:51,625 Santiago, hvor er datteren min? 567 00:35:52,416 --> 00:35:54,333 - Det var her inne. - Ja. 568 00:35:54,416 --> 00:35:56,916 Hun ga det til meg tidligere, i hytta. 569 00:35:57,000 --> 00:35:58,416 Umulig. Det er en løgn. 570 00:35:58,500 --> 00:35:59,916 Hun tar det aldri av. 571 00:36:00,000 --> 00:36:02,875 Aldri, for jeg ga det til henne. 572 00:36:02,958 --> 00:36:05,541 - Hun ga det ikke til deg. - Herregud. 573 00:36:05,625 --> 00:36:08,250 Jeg vil sjekke huset ditt igjen. Få nøklene. 574 00:36:08,791 --> 00:36:09,833 Gi meg nøklene. 575 00:36:09,916 --> 00:36:11,875 - Hei! - Gi meg husnøklene! 576 00:36:11,958 --> 00:36:13,000 Gi dem til henne. 577 00:36:13,083 --> 00:36:14,458 - Få dem. - Gjør det. 578 00:36:14,541 --> 00:36:17,333 - Jeg gjør det. - La henne sjekke inne. Gjør det. 579 00:36:19,166 --> 00:36:20,958 Til helvete med nøklene! 580 00:36:23,083 --> 00:36:25,125 - Lide! - Mara! 581 00:36:25,708 --> 00:36:28,000 - Ikke kom nærmere. - Vær så snill. 582 00:36:28,583 --> 00:36:30,875 Åpne! Lide! 583 00:36:31,458 --> 00:36:33,416 Bli der. Gi meg nøklene. 584 00:36:33,500 --> 00:36:35,583 - Lide! - Luis... 585 00:36:35,666 --> 00:36:36,666 Lide! 586 00:36:39,500 --> 00:36:40,541 Nøklene, nå. 587 00:36:40,625 --> 00:36:42,083 Nei! Stopp! 588 00:36:44,000 --> 00:36:46,500 - Bare la henne sjekke inne. - Lide! 589 00:36:51,125 --> 00:36:52,083 Kom igjen, Luis. 590 00:36:55,500 --> 00:36:57,250 Ikke noe tull nå! 591 00:37:02,166 --> 00:37:03,166 Jeg følger med! 592 00:37:08,708 --> 00:37:10,958 Mara! 593 00:37:12,833 --> 00:37:14,000 Åpne, Santiago! 594 00:37:14,083 --> 00:37:16,041 Mara. 595 00:37:16,125 --> 00:37:17,708 - Gjør som hun sier. - Ja. 596 00:37:17,791 --> 00:37:19,875 - Åpne den! - Lide er ikke her. 597 00:37:19,958 --> 00:37:22,708 - Åpne døra, Santiago. - Lide er i skogen. 598 00:37:23,208 --> 00:37:26,625 - Gjør som hun sier. Åpne den. - Greit, jeg åpner... 599 00:37:26,708 --> 00:37:29,208 - Åpne den jævla døra! - Ok. 600 00:37:29,291 --> 00:37:31,500 - Gjør som hun sier. - Jeg åpner den. 601 00:37:54,375 --> 00:37:55,375 Hva er dette? 602 00:37:57,208 --> 00:37:58,375 Hva er alt dette? 603 00:37:58,458 --> 00:38:00,000 - Hun er ikke her. - Hva... 604 00:38:01,916 --> 00:38:03,041 Hva... 605 00:38:07,833 --> 00:38:09,750 Hva er alt dette? Hvem er du? 606 00:38:11,083 --> 00:38:12,416 Det er... 607 00:38:13,416 --> 00:38:14,625 Hva er det? 608 00:38:15,916 --> 00:38:19,000 - Hva er alt denne dritten? - Det er... 609 00:38:29,333 --> 00:38:30,333 Hvor er Lide? 610 00:38:45,916 --> 00:38:48,583 Hva er det? Hva er det rommet til? 611 00:38:48,666 --> 00:38:50,500 Det er et meditasjonsrom. 612 00:38:50,583 --> 00:38:51,916 - Nei. - Lide! 613 00:38:52,000 --> 00:38:53,125 Denne jævla døra. 614 00:38:53,208 --> 00:38:56,791 Åpne denne døra også. Åpne den nå, Santiago. 615 00:38:56,875 --> 00:38:58,208 Gjør som hun sier. 616 00:38:58,291 --> 00:38:59,458 - Vær så snill. - Ok. 617 00:38:59,541 --> 00:39:01,041 - Åpne den. - Greit. Sånn. 618 00:39:20,458 --> 00:39:21,458 Vær så god. 619 00:39:22,208 --> 00:39:24,208 Gå inn. 620 00:39:44,375 --> 00:39:45,458 Ser dere? 621 00:39:46,041 --> 00:39:48,166 Hun er ikke her. Som jeg sa. 622 00:39:48,250 --> 00:39:50,166 - Hvor er datteren min? - Ikke her. 623 00:39:50,875 --> 00:39:54,666 Jeg har ikke gjort henne noe, Mara. Hun gikk seg vill i skogen. 624 00:39:54,750 --> 00:39:56,458 Jeg har ringt politiet. 625 00:39:56,541 --> 00:40:00,375 Det er flott, Mara! For jeg har ikke rørt henne! 626 00:40:01,125 --> 00:40:02,583 - Hvor er hun? - Vet ikke. 627 00:40:03,375 --> 00:40:04,500 Jeg vet ikke, Mara. 628 00:40:07,000 --> 00:40:08,958 Hun er i skogen eller... 629 00:40:09,625 --> 00:40:12,125 Vær så snill. Si hvor hun er. 630 00:40:12,208 --> 00:40:13,250 Jeg vet ikke. 631 00:40:13,333 --> 00:40:16,291 - Mara. - Jeg ber deg. Si det. 632 00:40:16,375 --> 00:40:19,291 - Hør på meg. - Nei. Vær så snill. Hvor er hun? 633 00:40:19,375 --> 00:40:23,083 - Jeg har ikke gjort noe. - Ikke rør henne. Nei, ikke rør henne. 634 00:40:23,166 --> 00:40:25,041 - Ikke. - Ok. 635 00:40:26,083 --> 00:40:27,541 Hvor er niesen min? 636 00:40:27,625 --> 00:40:31,166 Du hadde armbåndet hennes. Du forlot henne i hytta, i skogen. 637 00:40:31,250 --> 00:40:33,458 Under en brann. Tar vi feil her? 638 00:40:33,541 --> 00:40:34,875 - Beklager. - Hvor er hun? 639 00:40:34,958 --> 00:40:36,750 - Hva er dette? - Hva? 640 00:40:37,291 --> 00:40:38,208 Hva? 641 00:40:40,000 --> 00:40:42,500 - Det er til ritualene. - Hvilke ritualer? 642 00:40:42,583 --> 00:40:44,500 Ritualene mine. Om du kan høre... 643 00:40:44,583 --> 00:40:47,333 - Jeg tror deg ikke. - La meg snakke, Luis, Mara. 644 00:40:47,416 --> 00:40:49,625 Du drar ikke før du sier hvor hun er. 645 00:40:52,166 --> 00:40:54,041 Stopp! 646 00:40:54,125 --> 00:40:56,791 - Ta ham! - Luis! 647 00:40:56,875 --> 00:40:59,291 Vi stopper ikke før du sier hvor hun er. 648 00:40:59,375 --> 00:41:01,000 Luis, bind ham fast. 649 00:41:01,083 --> 00:41:03,166 Jeg har ikke gjort noe! 650 00:41:03,250 --> 00:41:05,000 - Kom hit. - Vær så snill, Luis! 651 00:41:06,125 --> 00:41:08,666 Etterlot du et barn midt i skogen? 652 00:41:08,750 --> 00:41:10,416 Forlot du henne bare der? 653 00:41:10,500 --> 00:41:13,291 Med ritualene dine og alt, skal jeg tro på det? 654 00:41:13,375 --> 00:41:15,041 - Her. - Luis! 655 00:41:18,291 --> 00:41:22,250 Tror du ikke jeg gjør det? Hvor er niesen min? Reis deg. 656 00:41:23,791 --> 00:41:26,416 Nå vil du snakke. Bare vent. 657 00:41:28,708 --> 00:41:30,916 Bind ham til stolen. 658 00:41:32,625 --> 00:41:34,250 - Kan du... - Hvor er hun? 659 00:41:34,333 --> 00:41:35,875 - Vet ikke. - Vær så snill. 660 00:41:35,958 --> 00:41:37,166 Mara, jeg vet ikke. 661 00:41:37,250 --> 00:41:38,750 Hvor så du henne sist? 662 00:41:38,833 --> 00:41:41,333 - I hytta. - Hvorfor er hun ikke der? 663 00:41:41,416 --> 00:41:44,333 - For hun gikk seg vill. - Løgn. Ville ikke skjedd. 664 00:41:44,916 --> 00:41:47,333 Hun har besøkt stedet hele livet. 665 00:41:47,416 --> 00:41:49,041 Hvor er datteren min? 666 00:41:49,125 --> 00:41:50,333 Luis... 667 00:41:50,416 --> 00:41:53,291 Vær så snill, gjør noe. Få ham til å snakke. 668 00:41:59,250 --> 00:42:00,500 Hva er alt dette? 669 00:42:02,166 --> 00:42:03,375 Hva er det? 670 00:42:03,875 --> 00:42:05,125 Hva er alt dette til? 671 00:42:06,041 --> 00:42:08,500 Hva er dette? Hva faen er det? 672 00:42:09,375 --> 00:42:10,416 Spytt ut! 673 00:42:11,000 --> 00:42:13,125 - Hvor er datteren min? - Jeg vet ikke. 674 00:42:15,791 --> 00:42:18,458 Hvor er niesen min? Du så henne i hytta. 675 00:42:18,541 --> 00:42:22,708 Du tok armbåndet. Hva gjorde du med henne? Hvor er hun? 676 00:42:23,500 --> 00:42:24,750 Hvor er hun? 677 00:42:28,375 --> 00:42:30,583 Snakk! Jeg skal få deg til å snakke. 678 00:42:30,666 --> 00:42:32,625 Hvor er hun? 679 00:42:34,000 --> 00:42:36,333 - Luis. - Hvor er niesen min? Hvor? 680 00:42:36,416 --> 00:42:41,166 Hvorfor forlot du en åtteåring alene i skogen under en skogbrann? 681 00:42:41,750 --> 00:42:42,916 Snakk! 682 00:42:44,041 --> 00:42:45,041 Luis! 683 00:42:52,708 --> 00:42:54,125 Hva gjør vi? 684 00:42:54,208 --> 00:42:56,416 - Hva? - Hva gjør vi? 685 00:42:56,500 --> 00:42:58,333 Får ham til å si hvor Lide er. 686 00:42:58,416 --> 00:43:00,291 Nei, vi må ringe politiet. 687 00:43:02,833 --> 00:43:05,625 Faen. Den virker ikke. 688 00:43:05,708 --> 00:43:08,791 - Hva? - Det er ikke dekning... 689 00:43:12,625 --> 00:43:14,833 Min fungerer heller ikke. Vent. 690 00:43:16,041 --> 00:43:17,250 Jeg tar hans. 691 00:43:19,500 --> 00:43:20,958 Luis. 692 00:43:21,041 --> 00:43:22,250 Ikke rør deg. 693 00:43:25,250 --> 00:43:26,375 Koden. 694 00:43:27,666 --> 00:43:29,916 - Hva er koden? - Jeg sier det ikke. 695 00:43:31,375 --> 00:43:32,791 Det brenner. 696 00:43:32,875 --> 00:43:35,416 Slutt å tulle og fortell meg koden. 697 00:43:37,416 --> 00:43:39,250 Hva er den jævla koden? 698 00:43:41,541 --> 00:43:43,375 Koden, din drittsekk! 699 00:43:43,875 --> 00:43:46,083 Kan du gi meg den? Hva? 700 00:43:46,166 --> 00:43:48,625 Eller hva? Hva er koden? 701 00:43:50,083 --> 00:43:51,625 - Én... - Én, ni, åtte... 702 00:43:51,708 --> 00:43:53,000 Ni, åtte, åtte? 703 00:43:54,333 --> 00:43:55,416 Mara! 704 00:43:56,875 --> 00:43:58,000 Mara! 705 00:43:58,583 --> 00:44:00,000 Nei. Stopp. 706 00:44:00,083 --> 00:44:01,083 Hva? 707 00:44:06,291 --> 00:44:07,750 Jeg skadet ham ikke. 708 00:44:08,250 --> 00:44:12,083 Jeg sverger. Mara. Jeg skal ikke skade ham. 709 00:44:12,166 --> 00:44:16,041 Jeg bare skremmer ham til å si hvor Lide er. 710 00:44:16,125 --> 00:44:17,916 Den jævelen lyver. 711 00:44:18,666 --> 00:44:22,958 - Jeg stopper hvis du ber meg. - Ja. 712 00:44:23,041 --> 00:44:25,416 Jeg stopper, ok? Jeg skal stoppe. 713 00:44:26,500 --> 00:44:27,500 Stopp. 714 00:44:28,041 --> 00:44:31,416 - Vi må kontakte politiet. - Det er ikke dekning her heller. 715 00:44:34,583 --> 00:44:35,583 Radioen. 716 00:44:35,666 --> 00:44:36,916 - Radioen. - Radioen. 717 00:44:37,000 --> 00:44:38,000 Ja. 718 00:44:46,125 --> 00:44:49,791 - Hæ? Funker den ikke? - Den funker ikke. Jeg kan ikke bruke den. 719 00:44:49,875 --> 00:44:52,208 Her. Batteriet er her nede. 720 00:44:55,166 --> 00:44:56,791 - Hallo? - Hallo? 721 00:44:58,125 --> 00:44:59,958 - Hallo? - Hallo! Vent. 722 00:45:02,250 --> 00:45:04,750 Kan noen høre meg? Hallo? Vær så snill. 723 00:45:06,666 --> 00:45:07,916 Ja, jeg er... 724 00:45:08,000 --> 00:45:12,000 Hallo, vi er i skogen, i skogvokterens hus. 725 00:45:12,083 --> 00:45:13,208 Kan noen høre meg? 726 00:45:15,041 --> 00:45:17,166 Den har lite batteri. 727 00:45:19,291 --> 00:45:20,666 - Hører du? - Hallo? 728 00:45:20,750 --> 00:45:23,375 Jeg er det savnede barnets mor. 729 00:45:23,458 --> 00:45:25,625 Vi trenger politiet. 730 00:45:26,666 --> 00:45:28,333 Hallo? 731 00:45:41,125 --> 00:45:42,125 Luis. 732 00:45:43,000 --> 00:45:44,000 Luis. 733 00:45:46,458 --> 00:45:48,125 Hva om han gjorde henne noe? 734 00:45:52,083 --> 00:45:53,541 Hva om han gjorde noe? 735 00:45:56,125 --> 00:45:57,750 Mister jeg henne, dør jeg. 736 00:45:58,333 --> 00:45:59,833 Det skjer ikke. 737 00:45:59,916 --> 00:46:04,125 Det gjør det ikke. Vi sjekker alle rom, hver krik og krok, alle skap. 738 00:46:04,208 --> 00:46:05,375 La oss lete. 739 00:46:05,458 --> 00:46:06,791 Vi finner henne. 740 00:46:08,041 --> 00:46:10,375 - Vi finner henne. - Ja. Ok. 741 00:46:11,791 --> 00:46:13,541 Vi trenger ledetråder. 742 00:46:13,625 --> 00:46:15,958 - Ja. - Det må være noe. 743 00:46:16,041 --> 00:46:18,000 Noe som vil lede oss til henne. 744 00:46:18,500 --> 00:46:19,958 Det må være noe. 745 00:46:31,500 --> 00:46:33,541 GROPER SOM HELLIGE STEDER 746 00:46:47,333 --> 00:46:50,625 MELDINGER VÅR 747 00:46:53,291 --> 00:46:57,458 {\an8}DET VAR UTROLIG. ALDRI VÆRT SÅ REDD OG FÅTT SÅ MYE ADRENALIN SAMTIDIG. 748 00:47:01,416 --> 00:47:02,875 {\an8}DU BLIR IKKE KVITT MEG. 749 00:47:02,958 --> 00:47:06,291 {\an8}ALLE SKAL FÅ VITE HVA DU GJØR, DU HAVNER I BURET. 750 00:47:11,916 --> 00:47:13,125 {\an8}BILDER 751 00:48:44,958 --> 00:48:45,958 Mara. 752 00:48:47,625 --> 00:48:49,250 Vær så snill, hør på meg. 753 00:48:49,333 --> 00:48:51,666 Hvorfor mistenker dere meg? 754 00:48:52,583 --> 00:48:53,666 Hva førte til det? 755 00:48:54,625 --> 00:48:55,708 Spaden? 756 00:48:56,500 --> 00:48:58,750 Datteren din var alene i skogen. 757 00:48:58,833 --> 00:49:00,291 - Jeg var... - Hold kjeft. 758 00:49:00,375 --> 00:49:02,916 Og hvis du vil vite om armbåndet, Mara... 759 00:49:03,416 --> 00:49:05,083 - Det lå på bakken. - Mara! 760 00:49:08,583 --> 00:49:09,583 Mara. 761 00:49:10,875 --> 00:49:12,291 Ikke la ham gå. 762 00:49:12,916 --> 00:49:14,291 Sjekk tauet. 763 00:49:14,375 --> 00:49:15,583 Dere hører ikke. 764 00:49:15,666 --> 00:49:17,125 - Hysj. - Dere hører ikke. 765 00:49:17,208 --> 00:49:19,000 Pass på ham. Jeg sjekker ute. 766 00:49:19,083 --> 00:49:20,833 Dere lot meg ikke snakke. 767 00:49:55,541 --> 00:49:56,791 Hvor er datteren min? 768 00:49:58,541 --> 00:50:01,208 - Hva? - Jeg vet ikke. 769 00:50:03,583 --> 00:50:05,875 Hun kan ikke bare forsvinne. 770 00:50:06,750 --> 00:50:08,625 Hør her, jeg... 771 00:50:10,000 --> 00:50:11,541 Jeg var i bilen, 772 00:50:11,625 --> 00:50:14,375 og jeg så Lide i hytta, ok? 773 00:50:14,875 --> 00:50:19,000 Først prøvde jeg å overtale henne til å kjøre hjem med meg. 774 00:50:19,083 --> 00:50:22,708 Jeg så at hun hadde det bra, og hun trengte å være alene, for... 775 00:50:24,708 --> 00:50:28,208 Og jeg dro. Og jeg er veldig lei meg for det. 776 00:50:28,708 --> 00:50:31,833 Hun har vært alene i lang tid nå. 777 00:50:33,583 --> 00:50:35,708 Hun er nok veldig redd. 778 00:50:36,458 --> 00:50:39,791 Beklager, Mara. Jeg er så lei for det. 779 00:50:39,875 --> 00:50:42,666 Jeg burde ha insistert og kjørt henne tilbake. 780 00:50:42,750 --> 00:50:47,333 Det var der jeg tok feil. Men det er alt. Jeg gjorde ingenting, jeg... 781 00:50:47,416 --> 00:50:49,250 Jeg tror ikke på noe du sier. 782 00:50:50,666 --> 00:50:53,000 Jeg trodde hun ville klare seg. 783 00:50:53,500 --> 00:50:54,875 Hvor er datteren min? 784 00:50:55,375 --> 00:50:58,250 Jeg sverger. Jeg vet ikke. Jeg beklager. 785 00:50:58,333 --> 00:50:59,458 Hvor 786 00:51:00,458 --> 00:51:02,000 er datteren min? 787 00:51:02,083 --> 00:51:03,416 I skogen. 788 00:51:03,500 --> 00:51:07,208 - Hvor er datteren min? Igjen. - I skogen. 789 00:51:07,291 --> 00:51:09,291 - Hvor er datteren min? - Hun er i... 790 00:51:09,375 --> 00:51:12,250 Igjen! Hvor er datteren min? 791 00:51:12,333 --> 00:51:14,000 Hvor er datteren min? 792 00:51:14,083 --> 00:51:16,000 Hvor er datteren min? 793 00:51:16,083 --> 00:51:17,666 - Hvor? - I skogen... 794 00:51:17,750 --> 00:51:21,000 Si det! Du skulle tatt henne med tilbake. 795 00:51:21,083 --> 00:51:23,083 Om hun er skadet, dreper jeg deg. 796 00:51:23,166 --> 00:51:25,000 Jeg kunne drept deg nå. 797 00:51:27,666 --> 00:51:29,666 Tilgi meg. 798 00:51:42,958 --> 00:51:43,958 Luis? 799 00:51:46,250 --> 00:51:47,416 Hva gjør du? 800 00:51:48,375 --> 00:51:49,375 Se. 801 00:51:50,583 --> 00:51:53,291 - Se. - Hva er det? 802 00:51:53,375 --> 00:51:55,625 - Det er telefonen hans. - Hva? 803 00:51:55,708 --> 00:51:56,791 Denne jævelen. 804 00:52:06,625 --> 00:52:08,916 - Jeg vet hva du går gjennom. - Umulig. 805 00:52:09,000 --> 00:52:12,416 Jeg vet hvordan du har det i hjertet. Det gjør jeg. 806 00:52:12,500 --> 00:52:15,833 Ikke snakk sånn til meg. Hvem er du? 807 00:52:15,916 --> 00:52:19,250 - Slutt! - Jeg ville aldri skadet et barn. 808 00:52:19,333 --> 00:52:22,666 Jeg ville aldri krummet et hår på et barns hode, aldri. 809 00:52:24,958 --> 00:52:26,625 Ta opp. 810 00:52:28,750 --> 00:52:30,625 Du må komme hit nå. 811 00:52:30,708 --> 00:52:34,083 Jeg har ikke sett deg hele helgen! 812 00:52:34,166 --> 00:52:35,791 Jeg vil også være med. 813 00:52:35,875 --> 00:52:38,125 Kom igjen, la meg. 814 00:52:39,375 --> 00:52:42,458 Jeg vil også at du skal være her. Vi savner deg sånn. 815 00:52:42,541 --> 00:52:44,833 - Ok? - Si meg om jeg får se henne igjen. 816 00:52:44,916 --> 00:52:47,250 Bare si om jeg får se henne igjen. 817 00:52:48,375 --> 00:52:53,291 Jeg forstår at alt dette gjør deg skeptisk og mistenksom overfor meg. 818 00:52:53,875 --> 00:52:56,416 Dette er bare en stor misforståelse. 819 00:52:57,000 --> 00:52:58,250 Kartet, psilocybinet. 820 00:52:58,333 --> 00:53:00,750 Det er dette jeg gjør. Jeg hjelper folk. 821 00:53:02,333 --> 00:53:05,125 Jeg utfører ritualer med psilocybin 822 00:53:05,208 --> 00:53:08,125 for å hjelpe folk med å forlate sitt gamle liv, 823 00:53:08,208 --> 00:53:11,750 få kontakt med noe nytt, og... 824 00:53:14,291 --> 00:53:15,958 Og slutte å frykte døden. 825 00:53:34,458 --> 00:53:36,791 {\an8}BRUK AV PSILOCYBIN VED DØDELIG SYKDOM 826 00:53:36,875 --> 00:53:40,000 {\an8}REDUKSJON AV ANGST OG DEPRESJON HOS DØDSSYKE PASIENTER 827 00:53:48,416 --> 00:53:51,958 Den natten Gustavo tilbrakte i skogen. 828 00:53:55,625 --> 00:53:57,416 Han ville ikke ha meg der. 829 00:54:00,750 --> 00:54:03,166 Du var sammen med ham, ikke sant? 830 00:54:07,958 --> 00:54:09,666 - Ja. - Ikke sant? 831 00:54:13,416 --> 00:54:14,791 Hva gjorde du med ham? 832 00:54:16,708 --> 00:54:18,166 Ikke noe ille. 833 00:54:20,000 --> 00:54:21,916 Du skulle sett ham. 834 00:54:23,041 --> 00:54:25,625 - Hva? - Det var hans ønske. 835 00:54:27,750 --> 00:54:29,458 Han fant fred, Mara. 836 00:54:30,625 --> 00:54:31,625 Han fant fred. 837 00:54:31,708 --> 00:54:32,833 Drittsekk. 838 00:54:32,916 --> 00:54:35,250 Han fant fred, Mara. 839 00:54:57,916 --> 00:55:00,416 Nei. 840 00:55:00,500 --> 00:55:01,500 Elena. 841 00:55:04,000 --> 00:55:05,000 Mara. 842 00:55:08,833 --> 00:55:09,875 Nei, la meg. 843 00:55:10,833 --> 00:55:12,708 - Vær så snill. - Nei. 844 00:55:12,791 --> 00:55:13,875 La meg gjøre det. 845 00:55:17,000 --> 00:55:18,250 - La meg. - Mara! 846 00:55:18,333 --> 00:55:20,083 - Mara. - Nei! 847 00:55:20,166 --> 00:55:25,291 - Nei! Vær så snill, la meg gjøre det. - Vær så snill, jeg gjør det. 848 00:55:26,333 --> 00:55:27,333 Nei. 849 00:55:27,416 --> 00:55:31,250 - Nei, vær så snill. - La meg gjøre det. 850 00:55:36,208 --> 00:55:37,500 Nei... 851 00:55:43,250 --> 00:55:47,458 Det er ikke henne. 852 00:56:01,750 --> 00:56:04,375 Din drittsekk! 853 00:56:10,458 --> 00:56:13,416 Denne drittsekken leker med oss! 854 00:56:18,375 --> 00:56:19,375 Luis. 855 00:56:21,875 --> 00:56:23,375 Hvor er naboen? 856 00:56:23,458 --> 00:56:24,625 Han er inne. 857 00:56:25,666 --> 00:56:27,375 - Bundet. - Hva? 858 00:57:48,750 --> 00:57:50,208 Hei, Jorge. 859 00:57:50,833 --> 00:57:55,291 Jeg gravde nettopp gropen til gjenfødelsesritualet ditt. 860 00:57:55,375 --> 00:58:00,250 Jeg har flere, men jeg gravde denne langt fra huset. 861 00:58:00,333 --> 00:58:03,708 Jeg tror dens energi er helt rett for deg, og... 862 00:58:04,208 --> 00:58:06,666 Så ja, her, jeg skal vise deg. 863 00:58:14,083 --> 00:58:16,833 Uansett, vi ses. 864 00:59:28,541 --> 00:59:29,541 Hei, Lide. 865 00:59:32,750 --> 00:59:33,750 Går det bra? 866 00:59:35,916 --> 00:59:39,333 Det er røyk. Tror det brenner i nærheten. Kan du lukte det? 867 00:59:41,125 --> 00:59:43,083 - Er du her alene? - Ja. 868 00:59:44,750 --> 00:59:46,458 Hva gjør du her alene? 869 00:59:47,583 --> 00:59:51,958 Jeg skulle bare legge igjen noen av pappas ting. Vil du se? 870 00:59:56,041 --> 00:59:57,416 - Hva er det? - Bilder. 871 01:00:05,625 --> 01:00:06,750 De er vakre. 872 01:00:09,291 --> 01:00:10,875 Mamma ville kaste dem. 873 01:00:11,583 --> 01:00:13,041 Jeg kjente ham. 874 01:00:13,625 --> 01:00:14,583 Virkelig? 875 01:00:15,875 --> 01:00:18,291 Jeg prøvde å hjelpe ham da han var syk. 876 01:00:20,250 --> 01:00:23,333 - For å kurere ham? - Så han skulle slutte å være redd. 877 01:00:25,791 --> 01:00:27,250 - Redd? - Ja. 878 01:00:28,208 --> 01:00:29,208 For hva? 879 01:00:31,416 --> 01:00:33,166 For å være borte fra dere. 880 01:00:36,208 --> 01:00:37,666 Mamma sa 881 01:00:38,666 --> 01:00:41,833 at pappa ikke ville bli bedre. 882 01:00:42,333 --> 01:00:45,958 - Jeg hørte henne si det til tanten min. - Han ville det. 883 01:00:46,041 --> 01:00:48,166 Men han kunne ikke, Lide. 884 01:00:48,250 --> 01:00:50,333 - Han kunne ikke. - Er det sant? 885 01:00:51,208 --> 01:00:53,458 - Ja. - Det tror jeg også. 886 01:00:53,541 --> 01:00:56,625 Moren din vil forstå det til slutt. Hun bare... 887 01:00:57,458 --> 01:00:59,125 Hun trenger mer tid. 888 01:01:08,291 --> 01:01:09,541 Hva er dette armbåndet? 889 01:01:16,000 --> 01:01:17,250 Er det ditt? 890 01:01:17,333 --> 01:01:21,083 Ja, men jeg vil ikke ha det lenger. Det var en gave fra mamma. 891 01:01:24,541 --> 01:01:26,916 - Hva skal vi gjøre? - Du kan beholde det. 892 01:01:27,000 --> 01:01:29,000 - Nei, det er... - Det er ditt. 893 01:01:30,666 --> 01:01:32,000 - Behold det. - Sikker? 894 01:01:32,750 --> 01:01:34,500 - Ja. - Se. 895 01:01:34,583 --> 01:01:37,208 - Du sier det ikke til noen? - Selvsagt ikke. 896 01:01:37,708 --> 01:01:41,291 Jeg sier jeg mistet det, eller at det ble tatt av en bjørn. 897 01:01:43,458 --> 01:01:44,833 Lover du? 898 01:01:47,416 --> 01:01:48,625 Jeg lover. 899 01:01:50,833 --> 01:01:53,208 Kan jeg kjøre deg hjem? 900 01:01:55,750 --> 01:01:58,041 - Nei. - Ikke? 901 01:01:58,625 --> 01:02:00,666 Jeg vil si farvel til hytta. 902 01:02:03,750 --> 01:02:06,416 Skynder du deg hjem når du er ferdig her? 903 01:02:07,208 --> 01:02:08,833 - Ok. - Lover du? 904 01:02:10,125 --> 01:02:11,250 Gjør sånn. 905 01:02:15,166 --> 01:02:16,375 Greit. 906 01:02:18,500 --> 01:02:20,916 - Ha det, Lide. - Ha det. 907 01:03:46,833 --> 01:03:50,125 Nei, det er ikke rett. 908 01:03:50,208 --> 01:03:51,750 Dere har gått fra vettet. 909 01:03:52,791 --> 01:03:53,791 Han lyver. 910 01:03:55,291 --> 01:03:56,541 Han lyver for oss. 911 01:04:13,208 --> 01:04:14,458 Hva om dere tar feil? 912 01:04:14,541 --> 01:04:15,791 - Nei. - Jo. 913 01:04:15,875 --> 01:04:18,375 Vi må få ham til å si hvor Lide er. 914 01:04:18,458 --> 01:04:19,833 - Nei, kjære. - Jo. 915 01:04:19,916 --> 01:04:23,958 Vi må dra, ok? Vi ringer politiet og drar. 916 01:04:43,916 --> 01:04:45,083 Hei, Dani. 917 01:04:48,125 --> 01:04:49,125 Dani. 918 01:04:50,875 --> 01:04:52,708 Kan du løsne meg? 919 01:04:56,291 --> 01:04:59,458 La oss lete etter kusinen din sammen. 920 01:04:59,958 --> 01:05:01,875 Slipp meg løs, vær så snill. 921 01:05:02,583 --> 01:05:03,583 Dani. 922 01:05:05,625 --> 01:05:06,625 Din... 923 01:05:07,625 --> 01:05:08,958 Din far og... 924 01:05:09,041 --> 01:05:10,000 Og din... 925 01:05:10,625 --> 01:05:14,708 Din tante og din mor vil havne i fengsel om du ikke løsner meg. 926 01:05:18,041 --> 01:05:20,375 - Gjorde de dette mot deg? - Ja. 927 01:05:21,166 --> 01:05:24,791 Ja, men det er fordi de er forvirret, de tok feil... 928 01:05:25,416 --> 01:05:29,375 De tok feil person. De forveksler meg med en annen. 929 01:05:30,291 --> 01:05:34,250 Med en annen type person. Men jeg har ikke gjort noe galt. 930 01:05:37,291 --> 01:05:39,416 Hvorfor sa du ikke det til dem? 931 01:05:39,500 --> 01:05:42,416 Jeg gjorde det, men faren din vil ikke... 932 01:05:43,375 --> 01:05:44,500 Han vil ikke høre. 933 01:05:45,541 --> 01:05:46,750 Han bare roper. 934 01:05:51,791 --> 01:05:54,541 Jeg er litt redd, for å være ærlig. 935 01:05:56,583 --> 01:05:58,458 Dette er min feil. 936 01:05:59,708 --> 01:06:03,000 Jeg sa til Lide at hun var irriterende, og hun dro. 937 01:06:03,500 --> 01:06:09,541 Det er ikke din feil. Slipp meg løs, så kan du og jeg lete etter kusinen din. 938 01:06:09,625 --> 01:06:12,625 Jeg er lommekjent i denne skogen. 939 01:06:14,250 --> 01:06:16,666 Vær så snill, Dani. 940 01:06:18,333 --> 01:06:19,541 Vi må dra. 941 01:06:19,625 --> 01:06:20,708 - Nei. - Jo. 942 01:06:20,791 --> 01:06:23,291 Vi må presse ham til å fortelle sannheten. 943 01:06:23,375 --> 01:06:27,500 Hva mener du med å presse ham? Hva om han allerede forteller sannheten? 944 01:06:27,583 --> 01:06:30,833 Hva? Kanskje dere tar feil. 945 01:06:30,916 --> 01:06:34,583 Han var sammen med Gus den natten han tilbrakte i skogen. 946 01:06:34,666 --> 01:06:36,708 - Hva? - Santi var der. 947 01:06:36,791 --> 01:06:38,333 - Med broren min? - Luis. 948 01:06:39,416 --> 01:06:40,375 Broren min? 949 01:06:40,458 --> 01:06:41,708 Luis. 950 01:06:45,000 --> 01:06:47,750 Dani, la oss løse dette, du og jeg. 951 01:06:49,916 --> 01:06:50,958 Takk, Dani. 952 01:06:51,041 --> 01:06:53,416 - Ring politiet. Ta Dani. - Nei. 953 01:06:53,500 --> 01:06:55,583 - Jeg fortsetter. - Nei. Vær så snill. 954 01:06:55,666 --> 01:06:57,333 - Ta Dani. - Nei. Bli med oss. 955 01:06:57,416 --> 01:06:59,000 Bli med oss! Det brenner! 956 01:07:07,500 --> 01:07:09,500 Takk. 957 01:07:10,791 --> 01:07:11,791 Dani! 958 01:07:13,041 --> 01:07:15,833 Dani, hvor er du? Dani! 959 01:07:20,375 --> 01:07:21,958 Takk. 960 01:07:25,000 --> 01:07:26,333 Åpne! 961 01:07:29,125 --> 01:07:30,625 Åpne denne jævla døra! 962 01:07:31,500 --> 01:07:34,416 Gutten er med meg! Åpne! 963 01:07:35,500 --> 01:07:37,083 - Åpne den! - Hva? 964 01:07:37,708 --> 01:07:39,416 Mara, slipp meg ut! 965 01:07:39,500 --> 01:07:42,333 - Dani? - Åpne døra! 966 01:07:43,416 --> 01:07:45,125 - Han kom seg unna. - Hva? 967 01:07:45,208 --> 01:07:48,416 Jeg skal få ham til å snakke. Vi må presse ham. 968 01:07:48,500 --> 01:07:50,083 - Åpne! - Få ham til å prate. 969 01:07:51,583 --> 01:07:53,583 Åpne den jævla døra! Luis! 970 01:07:53,666 --> 01:07:55,458 Du kommer ikke ut! 971 01:07:55,541 --> 01:07:57,541 Jeg presser ham til han snakker. 972 01:07:57,625 --> 01:07:59,958 - Det vil han. Du får se. - Pappa! 973 01:08:02,583 --> 01:08:04,291 - Sønn? - Luis, gutten er her! 974 01:08:04,375 --> 01:08:05,791 - Dani? - Åpne! 975 01:08:05,875 --> 01:08:10,083 Hva er... Dani... Hvorfor er sønnen min der? Dani! 976 01:08:10,166 --> 01:08:13,083 - Jeg har sønnen din! - Hvorfor er Dani der inne? 977 01:08:13,166 --> 01:08:14,750 - Santi. - Dani! 978 01:08:14,833 --> 01:08:16,625 - Slutt å rope, pappa. - Hva? 979 01:08:16,708 --> 01:08:19,083 - Ikke rop, sier han! - Hva gjør du der? 980 01:08:19,166 --> 01:08:22,666 - Dani! Sønn! Går det bra? - Jeg er her, pappa. 981 01:08:22,750 --> 01:08:24,250 Hold deg rolig. 982 01:08:24,333 --> 01:08:27,041 Vær rolig, gutt. Hold deg unna ham. 983 01:08:27,125 --> 01:08:28,291 - Få nøklene. - Nei. 984 01:08:28,375 --> 01:08:31,125 - Hva? - Jeg har sønnen din, Luis. Åpne. 985 01:08:31,208 --> 01:08:33,208 - Nøkkelen. - Han vil ikke skade ham. 986 01:08:33,291 --> 01:08:35,666 - Få nøkkelen. - Han vil ikke skade ham. 987 01:08:35,750 --> 01:08:38,250 - Luis! - Gi meg nøkkelen. 988 01:08:38,833 --> 01:08:39,958 Nei! 989 01:08:41,708 --> 01:08:43,458 Jeg må vite hvor hun er. 990 01:08:43,541 --> 01:08:46,083 Du låste sønnen min inne med denne jævelen. 991 01:08:46,166 --> 01:08:48,291 - Få dem. - Han skader ham ikke. 992 01:08:48,375 --> 01:08:50,958 Han må fortelle meg hvor datteren min er! 993 01:08:51,041 --> 01:08:53,416 - Er du gal? - Åpne, ellers skader jeg ham! 994 01:08:53,500 --> 01:08:54,875 Åpne! 995 01:08:54,958 --> 01:08:56,416 Jeg åpner døra! 996 01:08:56,500 --> 01:08:59,125 Skader du sønnen min, er du død, jeg sverger. 997 01:08:59,875 --> 01:09:03,083 - Hør her, Luis. - Hør her. Ikke skad ham. 998 01:09:03,166 --> 01:09:04,375 Ta meg. La ham være. 999 01:09:04,458 --> 01:09:05,458 - Nei. - Ta meg. 1000 01:09:05,541 --> 01:09:08,500 Luis, se. 1001 01:09:08,583 --> 01:09:11,583 Flytt deg. Jeg kommer ut med gutten. 1002 01:09:11,666 --> 01:09:13,000 Hold ham utenfor. 1003 01:09:15,291 --> 01:09:17,375 Alle må være rolige. 1004 01:09:17,458 --> 01:09:18,625 - Dani, vennen. - Hei! 1005 01:09:18,708 --> 01:09:20,458 - Sønn. - Ikke kom nærmere! 1006 01:09:20,541 --> 01:09:22,416 - Kom hit. - Hold deg unna! 1007 01:09:22,500 --> 01:09:25,000 - Beklager, pappa. - Beklager. 1008 01:09:25,958 --> 01:09:27,416 Det går bra, gutt. 1009 01:09:28,250 --> 01:09:29,708 Jeg er så lei for det. 1010 01:09:30,958 --> 01:09:32,625 Jeg skal drepe den jævelen. 1011 01:09:32,708 --> 01:09:34,041 - Ikke skad meg. - Luis. 1012 01:09:34,125 --> 01:09:36,416 - Ikke skad ham. - Ikke kom nærmere. 1013 01:09:36,500 --> 01:09:38,333 - Han er et barn! - Ikke følg meg! 1014 01:09:39,875 --> 01:09:41,541 - Ro deg ned. - Dani. 1015 01:09:41,625 --> 01:09:43,625 - Dani. - Gå inn. 1016 01:09:43,708 --> 01:09:47,375 - Stå der borte. - Ok. Her er vi. 1017 01:09:47,458 --> 01:09:49,500 - Dani, det går bra. - Vær rolig. 1018 01:09:49,583 --> 01:09:52,541 - Sånn, ja. - Han har ikke gjort noe. 1019 01:09:52,625 --> 01:09:54,166 - Han er et barn. - Vær så snill. 1020 01:09:54,250 --> 01:09:55,250 La ham gå! 1021 01:09:58,458 --> 01:09:59,458 Hold dere unna! 1022 01:10:00,333 --> 01:10:01,875 Hold dere inne! 1023 01:10:01,958 --> 01:10:04,250 - Hold dere inne! - La ham gå. 1024 01:10:05,916 --> 01:10:07,833 Dani, skatt, jeg er lei for det. 1025 01:10:08,750 --> 01:10:10,416 Det går bra, sønn. 1026 01:10:10,500 --> 01:10:12,500 - Dani. - Vi blir her. La ham gå. 1027 01:10:12,583 --> 01:10:14,166 - La ham gå. - Luis, ikke kom ut. 1028 01:10:14,250 --> 01:10:15,291 Ikke skad ham. 1029 01:10:15,375 --> 01:10:17,250 Hør etter, vær så snill. 1030 01:10:17,333 --> 01:10:18,958 Jeg trenger bilnøklene. 1031 01:10:19,041 --> 01:10:20,583 Gi meg bilnøklene. 1032 01:10:20,666 --> 01:10:23,166 Ikke gjør det. Han tar ham med seg. 1033 01:10:23,250 --> 01:10:25,583 - Vær så snill, Santiago. - Få nøklene! 1034 01:10:25,666 --> 01:10:27,333 Jeg har dem ikke! 1035 01:10:27,416 --> 01:10:29,333 - Faen! - Vet ikke hvor jeg la dem. 1036 01:10:30,500 --> 01:10:31,500 Vær så snill. 1037 01:10:31,583 --> 01:10:33,416 La ham gå. Han er uskyldig. 1038 01:10:33,500 --> 01:10:35,041 - La ham gå! - La ham gå! 1039 01:10:35,125 --> 01:10:36,500 La ham gå nå! 1040 01:10:36,583 --> 01:10:38,666 - Nei! - Nei! 1041 01:10:39,708 --> 01:10:41,833 Ikke kom ut, da skader jeg ham! 1042 01:10:41,916 --> 01:10:43,958 - Ok. - Mara, bli ved døra! 1043 01:10:44,041 --> 01:10:45,750 Faen! 1044 01:10:45,833 --> 01:10:47,958 Hold deg unna! Luis! 1045 01:10:48,041 --> 01:10:50,125 Vi blir her, men ikke ta ham med! 1046 01:10:50,208 --> 01:10:52,750 Ro deg ned. Ikke skad ham. 1047 01:10:52,833 --> 01:10:55,125 - Ikke skad ham! - Nøklene er i bilen. 1048 01:10:55,208 --> 01:10:56,208 - Hva? - Nøklene. 1049 01:10:56,291 --> 01:10:58,000 Han tar ham med i bilen. 1050 01:10:58,083 --> 01:11:00,291 - Mamma! - Nei! 1051 01:11:00,375 --> 01:11:02,125 - Nei, Dani! - Stille! 1052 01:11:02,208 --> 01:11:03,666 - Dani! - Bli der! 1053 01:11:03,750 --> 01:11:06,041 - Jeg skal klore ut øynene dine. - Inn. 1054 01:11:06,125 --> 01:11:10,083 Vær så snill, Santi, ikke ta ham. Han tar ham! 1055 01:11:10,166 --> 01:11:12,041 - Fest beltet. - Nei! 1056 01:11:18,041 --> 01:11:19,250 - Hei! Nei! - Stopp! 1057 01:11:19,333 --> 01:11:21,458 - Dani! - Mamma! 1058 01:11:21,541 --> 01:11:23,083 - Nei! Dani! - Mamma! 1059 01:11:23,166 --> 01:11:24,916 Santi! 1060 01:11:35,583 --> 01:11:37,250 - Dani! - Din jævel! 1061 01:11:37,333 --> 01:11:38,333 Dani! 1062 01:11:42,541 --> 01:11:45,333 Mamma! 1063 01:11:54,166 --> 01:11:56,708 Ok, Dani, kom deg ut av bilen. 1064 01:11:57,291 --> 01:11:58,500 Løp tilbake til dem! 1065 01:11:58,583 --> 01:12:00,750 Ok? Kom deg ut av bilen. 1066 01:12:00,833 --> 01:12:02,416 Kom deg ut, Dani! 1067 01:12:04,625 --> 01:12:06,541 Dani, kom deg ut! 1068 01:12:07,625 --> 01:12:09,458 Kom deg ut! 1069 01:12:10,666 --> 01:12:13,875 - Din drittsekk! - Nei! 1070 01:12:19,416 --> 01:12:23,208 Stopp! Luis, slutt! 1071 01:12:34,125 --> 01:12:35,375 Santi, nei! 1072 01:12:37,291 --> 01:12:38,416 Santi, stopp! Luis! 1073 01:12:39,000 --> 01:12:40,416 Vær så snill og slutt! 1074 01:12:40,500 --> 01:12:42,791 Santi, stopp! 1075 01:12:43,666 --> 01:12:44,625 La ham være! 1076 01:12:44,708 --> 01:12:45,750 Nei! 1077 01:13:06,458 --> 01:13:07,958 Det går bra. Går det bra? 1078 01:13:08,458 --> 01:13:09,458 Luis! 1079 01:13:10,041 --> 01:13:12,041 Unnskyld, Luis. 1080 01:13:15,666 --> 01:13:16,875 Nei... 1081 01:13:22,875 --> 01:13:24,666 Stopp! Luis! Nei! Hva gjør du? 1082 01:13:24,750 --> 01:13:26,833 - Nei! - Hva skulle du med sønnen min? 1083 01:13:27,416 --> 01:13:29,000 Nei! 1084 01:13:29,083 --> 01:13:31,083 - Luis! - Hvor er niesen min? 1085 01:13:31,166 --> 01:13:33,791 Jeg vet hvor Lide er! 1086 01:13:34,666 --> 01:13:36,500 - Jeg vet hvor Lide er! - Stopp. 1087 01:13:36,583 --> 01:13:37,833 Han vet hvor hun er. 1088 01:13:37,916 --> 01:13:39,750 - Jeg skal si det. - Hvor er hun? 1089 01:13:39,833 --> 01:13:43,625 - Hvor er hun? Si det. - Jeg sier det til politiet. 1090 01:13:43,708 --> 01:13:45,041 - Hva? - Absolutt ikke. 1091 01:13:45,125 --> 01:13:48,708 - Si det til meg. Hvor er hun? - Jeg sier det kun til politiet. 1092 01:13:48,791 --> 01:13:51,250 - Si det! - Jeg sier det bare til politiet. 1093 01:13:51,333 --> 01:13:53,041 - Si hvor! - I skogen. 1094 01:13:53,125 --> 01:13:55,291 - I skogen? I live? - Ja. 1095 01:13:55,375 --> 01:13:57,875 - Hun er i live, Elena. - Hun er i live. 1096 01:13:57,958 --> 01:13:59,875 Hun er ok. Før meg til henne. 1097 01:14:01,166 --> 01:14:02,583 Kom igjen, vær så snill! 1098 01:14:03,625 --> 01:14:06,375 Reis deg. Kom igjen! 1099 01:14:08,708 --> 01:14:10,666 - Hvilken vei? - Her borte. 1100 01:14:11,375 --> 01:14:12,541 Rett frem? 1101 01:14:13,083 --> 01:14:14,208 Denne veien? 1102 01:14:14,875 --> 01:14:16,083 Ta Dani. 1103 01:14:16,166 --> 01:14:19,333 Hvis vi ikke er tilbake innen to timer, ring politiet. 1104 01:14:19,416 --> 01:14:22,125 - Vi kjører tilbake i bilen hans, ok? - Ok. 1105 01:14:22,916 --> 01:14:24,041 Her. 1106 01:14:40,041 --> 01:14:41,208 Hvilken vei? 1107 01:14:41,958 --> 01:14:44,208 - Hvilken vei? - Rett frem. 1108 01:14:46,333 --> 01:14:47,500 Si det. 1109 01:14:48,291 --> 01:14:50,250 Vi gjorde det vi måtte gjøre. 1110 01:14:51,000 --> 01:14:52,208 Hold kjeft! 1111 01:14:55,250 --> 01:14:57,833 - Jeg er livredd for deg, Luis. - For meg? 1112 01:15:07,291 --> 01:15:10,250 Vi skal finne Lide, ok? 1113 01:15:20,666 --> 01:15:23,250 - Hvor er hun? - Her! Vi er så nære! 1114 01:15:23,333 --> 01:15:25,791 - Han leder oss mot brannen. - Stopp! 1115 01:15:26,291 --> 01:15:29,083 - Hvor er datteren min? - Hør på meg. 1116 01:15:29,166 --> 01:15:30,791 - Hva? - Hva? 1117 01:15:30,875 --> 01:15:34,416 Jeg er lei for at dere har det vondt, men jeg... 1118 01:15:34,500 --> 01:15:35,416 Hva? 1119 01:15:35,916 --> 01:15:36,958 Beklager. 1120 01:15:41,625 --> 01:15:43,083 - Luis! - Han kom seg unna! 1121 01:15:44,875 --> 01:15:46,833 Stopp! Nei! 1122 01:15:56,208 --> 01:15:58,958 Jeg ser ham ikke! 1123 01:15:59,625 --> 01:16:01,333 Hvor ble han av? 1124 01:16:19,708 --> 01:16:22,125 - Mara! - Luis! 1125 01:16:35,125 --> 01:16:36,125 Mara! 1126 01:16:39,750 --> 01:16:40,750 Luis! 1127 01:16:48,041 --> 01:16:49,083 Mara! 1128 01:17:14,291 --> 01:17:16,000 Hjelp! 1129 01:17:18,083 --> 01:17:19,166 Lide. 1130 01:17:20,458 --> 01:17:21,541 Lide. 1131 01:17:21,625 --> 01:17:24,125 Lide! 1132 01:17:24,708 --> 01:17:25,666 Lide! 1133 01:17:28,000 --> 01:17:29,791 Lide! 1134 01:17:29,875 --> 01:17:31,083 Fortsett å rope! 1135 01:17:36,291 --> 01:17:37,791 Her borte! 1136 01:17:44,500 --> 01:17:45,708 Jeg er her! 1137 01:17:45,791 --> 01:17:47,833 Lide, rop! 1138 01:17:47,916 --> 01:17:49,208 Jeg er her! 1139 01:17:51,125 --> 01:17:52,708 Lide! 1140 01:17:53,541 --> 01:17:55,583 I et hull. 1141 01:17:56,500 --> 01:17:58,625 Jeg er her inne! 1142 01:18:00,333 --> 01:18:01,416 Lide. 1143 01:18:01,916 --> 01:18:03,500 Jeg er her. 1144 01:18:04,000 --> 01:18:06,208 Lide! 1145 01:18:07,750 --> 01:18:08,750 Lide, se på meg. 1146 01:18:11,000 --> 01:18:14,833 - Det er Santi. Se. - Jeg sitter fast. Jeg kan ikke røre meg. 1147 01:18:15,833 --> 01:18:17,791 - Få se. - Hjelp! 1148 01:18:17,875 --> 01:18:20,250 Gi meg hånden din. 1149 01:18:21,416 --> 01:18:23,250 Kom igjen! Gi meg hånden din! 1150 01:18:24,708 --> 01:18:27,041 Sånn, ja. Strekk den ut. Ta hånden min! 1151 01:18:27,125 --> 01:18:29,541 - Dra hardt! - Gi meg hånden din. 1152 01:18:29,625 --> 01:18:32,000 Jeg når ikke. Dytt den vekk. 1153 01:18:32,583 --> 01:18:34,416 - Jorden. - Jeg kan ikke! 1154 01:18:34,500 --> 01:18:36,666 Kom igjen! Jeg skal nå deg! 1155 01:18:37,250 --> 01:18:39,125 - Jeg kan ikke! - Det kan du! 1156 01:18:39,208 --> 01:18:40,291 Jeg når ikke! 1157 01:18:40,375 --> 01:18:41,750 Kom igjen! 1158 01:18:45,666 --> 01:18:48,583 - Vent. Jeg henter en pinne. - Nei! 1159 01:18:48,666 --> 01:18:51,125 - Jeg er straks tilbake. - Kom tilbake! 1160 01:19:16,458 --> 01:19:18,958 - Lide, hold fast. - Jeg kan ikke. 1161 01:19:19,041 --> 01:19:20,208 Nå! 1162 01:19:21,500 --> 01:19:23,916 Sånn, ja. Du klarer det. Dra hardt. 1163 01:19:36,666 --> 01:19:38,125 Ok. Kom igjen. 1164 01:19:39,500 --> 01:19:40,666 Jeg har deg. 1165 01:19:45,000 --> 01:19:46,000 Sånn, ja. 1166 01:19:48,250 --> 01:19:49,250 Lide. 1167 01:19:51,833 --> 01:19:53,708 Lide? 1168 01:19:56,166 --> 01:19:57,125 Kan du høre meg? 1169 01:19:57,208 --> 01:19:59,625 - Hei! - Nei! 1170 01:19:59,708 --> 01:20:01,708 - Nei! - Mara, nei! 1171 01:20:09,833 --> 01:20:11,625 - Mamma? - Skatten min. 1172 01:20:13,791 --> 01:20:14,875 Går det bra? 1173 01:20:14,958 --> 01:20:16,500 - Mamma. - Går det bra? 1174 01:20:16,583 --> 01:20:18,416 - Mamma! - Hva? 1175 01:20:18,500 --> 01:20:19,625 Hva er det? 1176 01:20:22,250 --> 01:20:25,166 - Jeg visste ikke hvor du var. - Mamma! 1177 01:20:25,833 --> 01:20:27,041 Jeg er lei for det. 1178 01:20:29,750 --> 01:20:31,916 Beinet mitt gjør vondt! 1179 01:20:32,000 --> 01:20:33,000 Det er over nå. 1180 01:20:33,083 --> 01:20:35,000 Det går bra, skatt. 1181 01:20:35,083 --> 01:20:37,541 Her. Dekk ansiktet. Kan du gjøre det? 1182 01:20:37,625 --> 01:20:40,583 Ok? Ja? Slik? 1183 01:20:45,250 --> 01:20:46,875 Kom igjen. La oss dra. 1184 01:21:07,458 --> 01:21:09,666 Vi er nesten fremme. 1185 01:21:10,250 --> 01:21:11,708 Hva med Santi? 1186 01:21:11,791 --> 01:21:13,875 Skadet han deg? Gjorde han deg noe? 1187 01:21:13,958 --> 01:21:15,250 Jeg falt. 1188 01:21:16,875 --> 01:21:17,833 Jeg falt 1189 01:21:18,791 --> 01:21:20,375 ned i et hull. 1190 01:21:21,708 --> 01:21:25,083 Det var så mye jord. Jeg kom meg ikke ut. 1191 01:21:25,166 --> 01:21:26,000 Hva? 1192 01:21:26,083 --> 01:21:28,208 Jeg ble jaget av en bjørn. 1193 01:21:29,208 --> 01:21:30,833 - Og jeg falt. - Hva? 1194 01:21:32,458 --> 01:21:34,416 Jeg fant ikke huset. 1195 01:21:37,250 --> 01:21:38,250 Lide. 1196 01:21:40,208 --> 01:21:41,208 Han... 1197 01:21:41,750 --> 01:21:44,375 Han dyttet deg ned i den gropa, hva? 1198 01:21:44,458 --> 01:21:45,500 - Hva? - Nei. 1199 01:21:46,208 --> 01:21:48,250 Santiago, jo, det gjorde han. 1200 01:21:48,333 --> 01:21:50,791 - Han reddet meg. - Han dyttet deg. 1201 01:21:50,875 --> 01:21:52,125 Han reddet meg. 1202 01:21:53,791 --> 01:21:54,791 Hva... 1203 01:21:55,291 --> 01:21:58,041 - Dyttet han deg ikke? - Nei. 1204 01:21:59,583 --> 01:22:01,666 - Falt du selv? - Ja. 1205 01:22:01,750 --> 01:22:06,416 Lide, det er veldig viktig at du forteller meg om Santi skadet deg. 1206 01:22:06,500 --> 01:22:08,583 - Gjorde han deg noe? - Nei. 1207 01:22:11,375 --> 01:22:12,375 Greit. 1208 01:22:31,958 --> 01:22:34,458 - Mara! - Luis. 1209 01:22:35,333 --> 01:22:36,708 - Luis. - Lide! 1210 01:22:37,375 --> 01:22:38,500 Lide! 1211 01:22:40,833 --> 01:22:42,500 - Er hun ok? - Hun er ok. 1212 01:22:44,750 --> 01:22:46,291 - Går det bra, vennen? - Ja. 1213 01:22:46,375 --> 01:22:49,083 Går det bra, vennen? Hvor var hun? 1214 01:22:49,166 --> 01:22:50,166 - Hun falt. - Hvor? 1215 01:22:50,250 --> 01:22:52,458 I en grop, men det går bra. 1216 01:22:52,541 --> 01:22:54,208 - I en grop? - Ja. 1217 01:22:54,916 --> 01:22:56,625 Er hun skadet? Hun er skadet. 1218 01:22:57,625 --> 01:22:59,833 Hun trodde det var en bjørn, og falt. 1219 01:23:00,791 --> 01:23:01,958 Var det Santi? 1220 01:23:02,041 --> 01:23:05,625 Nei, hun bare falt. Hun trenger et sykehus, men det går bra. 1221 01:23:05,708 --> 01:23:07,500 - Jeg fryser. - La oss dra. 1222 01:23:07,583 --> 01:23:10,416 - Ja. - Hun trenger en lege. 1223 01:23:12,750 --> 01:23:14,583 - La oss dra. - Det går bra. 1224 01:23:14,666 --> 01:23:17,208 - La oss følge branngaten hjem. - Kom igjen. 1225 01:23:17,833 --> 01:23:19,500 Vi er her nå. 1226 01:23:27,583 --> 01:23:29,708 - Bilnøklene? - Jeg har dem. 1227 01:23:29,791 --> 01:23:31,708 - Se om den er åpen. - Det er den. 1228 01:23:32,375 --> 01:23:33,541 Det er over, skatt. 1229 01:23:34,916 --> 01:23:36,000 Sånn. 1230 01:23:36,083 --> 01:23:37,875 - Hent litt vann. - Ja. 1231 01:23:37,958 --> 01:23:39,708 - Og tepper. - Kommer. 1232 01:23:40,625 --> 01:23:41,666 Vennen. 1233 01:23:42,791 --> 01:23:45,083 Det er over. Gjør beinet vondt? 1234 01:23:45,166 --> 01:23:46,708 - Ikke så mye nå. - Ikke? 1235 01:23:47,375 --> 01:23:51,000 Har du vondt i hodet? Gjør det vondt noe sted? 1236 01:23:51,083 --> 01:23:53,375 - Ikke? - Jeg fryser. 1237 01:23:53,458 --> 01:23:55,750 Onkelen din kommer med tepper. 1238 01:24:28,416 --> 01:24:29,500 Jeg er glad i deg. 1239 01:24:32,291 --> 01:24:34,416 - Jeg er glad i deg. - Glad i deg også. 1240 01:24:34,500 --> 01:24:36,125 Glad i deg. 1241 01:24:41,583 --> 01:24:42,666 Nå, vennen... 1242 01:24:45,541 --> 01:24:48,125 Onkelen din tar deg til sykehuset nå 1243 01:24:48,208 --> 01:24:50,000 for å møte legen. 1244 01:24:50,083 --> 01:24:52,041 Og alt vil ordne seg. 1245 01:24:55,375 --> 01:24:56,916 Han vil passe på deg. 1246 01:25:24,125 --> 01:25:26,583 - Mara? - Jeg er tørst. 1247 01:25:27,875 --> 01:25:29,208 Ja, vennen. 1248 01:25:29,791 --> 01:25:30,833 Her. 1249 01:25:32,916 --> 01:25:35,958 Vent. Rolig, vennen. 1250 01:25:36,500 --> 01:25:37,500 Rolig. 1251 01:25:42,458 --> 01:25:44,125 Sånn. Hvor ble det av mamma? 1252 01:25:44,708 --> 01:25:46,541 Hva? Hvor er mamma? 1253 01:25:46,625 --> 01:25:48,208 Hun gikk. 1254 01:25:48,291 --> 01:25:49,958 - Hvilken vei? - Rett frem. 1255 01:25:51,833 --> 01:25:52,916 Inn i skogen? 1256 01:25:53,666 --> 01:25:55,000 - Ja. - Ja? 1257 01:26:14,416 --> 01:26:15,458 Mara! 1258 01:26:19,291 --> 01:26:20,375 Mara! 1259 01:26:39,000 --> 01:26:41,875 Lide, hei. 1260 01:26:42,416 --> 01:26:44,750 Lide, ikke sovn. 1261 01:26:44,833 --> 01:26:46,250 Se på meg, Lide. 1262 01:26:51,583 --> 01:26:52,583 Bli her. 1263 01:26:56,458 --> 01:26:58,541 Lide, våkne. 1264 01:28:52,083 --> 01:28:53,166 AKUTTAVDELING 1265 01:29:07,708 --> 01:29:09,000 Hvor er Mara? 1266 01:29:11,291 --> 01:29:12,250 Er dere i slekt? 1267 01:29:12,333 --> 01:29:14,166 Nei, jeg fant ham på veien. 1268 01:29:15,083 --> 01:29:17,583 Kan du høre meg? Forstår du hva jeg sier? 1269 01:29:18,291 --> 01:29:19,958 Hvorfor var du på veien? 1270 01:29:20,041 --> 01:29:22,541 - Hva skjedde? - Hun gikk seg vill i skogen. 1271 01:29:22,625 --> 01:29:25,625 - Hun pustet røyk. Hun falt i en grop. - Hører du meg? 1272 01:29:25,708 --> 01:29:28,666 - Hun har ikke fått væske. - Hører du meg? Se på meg. 1273 01:29:28,750 --> 01:29:31,500 - Hun er bevisst. - Hun slo hodet her. 1274 01:29:31,583 --> 01:29:33,208 Vi må ha røntgen av armen. 1275 01:29:33,291 --> 01:29:35,875 - Når fant du henne? - For en time siden. 1276 01:29:35,958 --> 01:29:37,833 - Hvor gammel er hun? - Åtte. 1277 01:29:42,500 --> 01:29:45,000 - Hva har vi? - Innånding av røyk. 1278 01:29:45,083 --> 01:29:46,500 Jeg henter dr. Bautista. 1279 01:29:50,416 --> 01:29:55,250 - Sjekk hjertefrekvens, puls og blodtrykk. - Du kan ikke bli med. Vi gir deg beskjed. 1280 01:29:56,791 --> 01:29:57,916 Hører du meg? 1281 01:30:02,000 --> 01:30:03,416 Hva heter du? 1282 01:30:03,500 --> 01:30:06,250 - Santiago. - Hvorfor var du på veien? 1283 01:30:06,333 --> 01:30:09,041 Hva skjedde? Forbered traumeplass fire. 1284 01:30:21,750 --> 01:30:23,416 Normal pupillreaksjon. 1285 01:30:23,500 --> 01:30:25,333 - Har du store smerter? - Overalt. 1286 01:30:25,416 --> 01:30:26,416 - Overalt? - Ja. 1287 01:30:27,833 --> 01:30:29,958 - Vi ordner intravenøs næring. - Ok. 1288 01:30:31,708 --> 01:30:33,750 - Jeg er svimmel. - Vi legger deg. 1289 01:30:33,833 --> 01:30:35,291 Oksygen, takk. 1290 01:30:35,375 --> 01:30:37,416 - Vekt? - Nitten kilo. 1291 01:30:37,500 --> 01:30:39,333 - Hva heter hun? - Lide. 1292 01:30:39,416 --> 01:30:41,333 Lide, kan du åpne øynene? 1293 01:30:41,416 --> 01:30:44,291 - Hun har pustet for mye røyk. - Oksygenmetning 95. 1294 01:30:44,375 --> 01:30:47,333 Lukk gardinene. Og døra også, takk. 1295 01:31:24,958 --> 01:31:28,791 Vennen, vi fant Lide. Vi er på sykehuset, og... 1296 01:31:29,666 --> 01:31:31,125 Jeg sender adressen. 1297 01:31:31,208 --> 01:31:32,833 Jeg vil at du skal komme. 1298 01:31:33,333 --> 01:31:35,458 - God kveld. - Hallo. Hvordan går det? 1299 01:31:35,541 --> 01:31:37,458 - Ringte dere? - Ja, det var oss. 1300 01:31:37,541 --> 01:31:40,250 - Hvilken vei? - I observasjonsområdet. 1301 01:31:40,333 --> 01:31:41,541 Følg meg. 1302 01:32:04,750 --> 01:32:05,750 Santiago. 1303 01:32:11,916 --> 01:32:14,833 Vi ringer radiologi og ordner en CT-skanning. 1304 01:32:16,916 --> 01:32:17,916 Unnskyld meg. 1305 01:32:18,791 --> 01:32:21,916 - Kom inn. - Kan du gi oss et øyeblikk? 1306 01:32:22,000 --> 01:32:23,375 - Vær så god. - Takk. 1307 01:32:26,625 --> 01:32:28,416 Jeg vet ikke hva... Unnskyld. 1308 01:32:31,958 --> 01:32:32,958 Tilgi meg. 1309 01:32:34,458 --> 01:32:35,458 Unnskyld. 1310 01:32:49,333 --> 01:32:51,500 Hvordan føler du deg, Santiago? 1311 01:32:51,583 --> 01:32:54,291 Uansett hva som skjedde, er du trygg nå. 1312 01:32:54,833 --> 01:32:59,291 Ok, kan du fortelle oss hvordan du fikk de sårene i ansiktet? 1313 01:33:03,041 --> 01:33:03,958 Det var ikke... 1314 01:33:09,291 --> 01:33:10,916 Beklager, jeg... 1315 01:33:16,500 --> 01:33:19,416 Unnskyld. Jeg mente det ikke. 1316 01:33:31,166 --> 01:33:32,541 Unnskyld. 1317 01:33:34,916 --> 01:33:36,583 Unnskyld. 1318 01:33:41,625 --> 01:33:42,625 Det var en bjørn. 1319 01:33:45,583 --> 01:33:46,583 En bjørn? 1320 01:33:47,708 --> 01:33:48,958 Ja. 1321 01:33:50,291 --> 01:33:52,000 Ja, jeg ble angrepet 1322 01:33:52,833 --> 01:33:54,416 av en bjørn i skogen. 1323 01:33:59,333 --> 01:34:01,000 Den må vel ha 1324 01:34:01,583 --> 01:34:03,625 beskyttet ungene sine, eller... 1325 01:34:04,708 --> 01:34:07,000 Eller det var det den trodde. 1326 01:34:20,791 --> 01:34:23,291 Man kunne ikke snakke med henne. 1327 01:34:26,291 --> 01:34:28,750 - Mr. Serrano. - Står til med niesen min? 1328 01:34:28,833 --> 01:34:30,708 Ikke vær redd. Bli med meg. 1329 01:34:32,166 --> 01:34:33,375 - Kom inn. - Er hun ok? 1330 01:34:33,458 --> 01:34:35,583 Hun er bedøvet, men hun er stabil. 1331 01:34:53,208 --> 01:34:56,375 Da antar jeg at du ikke vil anmelde? 1332 01:35:04,125 --> 01:35:05,125 Nei. 1333 01:35:18,708 --> 01:35:21,125 Kan du se for deg en bjørn i fengsel? 1334 01:37:05,291 --> 01:37:07,458 Lide, vennen, hvordan går det? 1335 01:37:08,458 --> 01:37:12,625 Beinet må leges, og hun slo hodet, men hun er ok. 1336 01:37:12,708 --> 01:37:13,958 Hvordan går det? 1337 01:37:14,458 --> 01:37:15,541 Greit. 1338 01:37:18,500 --> 01:37:20,958 Beklager at jeg var slem mot deg. 1339 01:37:21,041 --> 01:37:24,250 Det går bra. Jeg beklager også. 1340 01:37:27,125 --> 01:37:28,958 Du kan ikke være her, frue. 1341 01:37:30,333 --> 01:37:31,750 Det er farlig. Kom. 1342 01:37:32,416 --> 01:37:33,958 Kan du høre meg? 1343 01:37:36,750 --> 01:37:39,416 - Hvor er min datter? - Er du den savnedes mor? 1344 01:37:39,500 --> 01:37:42,541 Vi har fått beskjed om at hun er på sykehuset. 1345 01:37:47,666 --> 01:37:50,541 Huset mitt. Se til at det ikke brenner ned, ok? 1346 01:37:50,625 --> 01:37:52,750 Slapp av. Brannen er under kontroll. 1347 01:37:54,708 --> 01:37:56,583 Kom igjen. 1348 01:39:26,083 --> 01:39:28,041 Jeg plukket denne til Lide. 1349 01:39:33,416 --> 01:39:35,166 Det er en ildlilje. 1350 01:39:40,166 --> 01:39:44,125 Den vokser bare etter en brann, blant asken. 1351 01:39:49,875 --> 01:39:51,916 Jeg tenkte hun ville ha den. 1352 01:39:58,291 --> 01:39:59,375 Uansett... 1353 01:40:01,333 --> 01:40:02,333 Santiago. 1354 01:40:03,416 --> 01:40:04,416 Ja? 1355 01:40:07,250 --> 01:40:08,666 Hun vil nok elske den. 1356 01:40:09,750 --> 01:40:10,958 Takk. 1357 01:40:34,916 --> 01:40:37,500 BRANNGATE 1358 01:45:26,166 --> 01:45:31,166 Tekst: Susanne Katrine Høyersten