1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ
2
00:00:07,833 --> 00:00:14,708
PENGHALANG API IALAH
SATU JALUR TANAH TANPA POKOK DI HUTAN...
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ
4
00:00:14,791 --> 00:00:17,625
...ATAU APA-APA ATAU SESIAPA SAJA
5
00:00:17,708 --> 00:00:21,791
YANG BOLEH MENGHALANG
KEBAKARAN LIAR DARIPADA TERSEBAR.
6
00:00:37,541 --> 00:00:38,791
Hei! Apa khabar?
7
00:00:38,875 --> 00:00:40,875
- Dengar tak?
- Bunyikan loceng.
8
00:00:40,958 --> 00:00:43,375
- Percutian?
- Saya kena periksa jadual.
9
00:00:43,458 --> 00:00:46,875
- Saya tukar kepada hari Isnin.
- Saya akan cuba selitkan.
10
00:00:46,958 --> 00:00:50,208
- Saya tak pergi pun.
- Saya pergi sajalah!
11
00:01:45,541 --> 00:01:52,541
FIREBREAK
12
00:02:49,333 --> 00:02:51,291
- Kita dah sampai. Ayuh.
- Mari.
13
00:02:51,375 --> 00:02:54,291
Dani, tolong mak kamu.
14
00:02:54,375 --> 00:02:57,541
- Hei, tolong mak.
- Lide, kamu dah ambil semuanya?
15
00:02:57,625 --> 00:02:59,083
- Nah, Lide.
- Beg saya.
16
00:02:59,166 --> 00:03:00,625
- Selamat pagi, Mara.
- Hai.
17
00:03:00,708 --> 00:03:04,333
Saya singgah untuk ambil gambar
dan biar kamu kemas barang.
18
00:03:04,416 --> 00:03:06,375
- Okey.
- Perabotnya masih cantik.
19
00:03:06,458 --> 00:03:10,958
- Kita boleh naikkan harganya lagi 20,000.
- Ya. Bagus juga.
20
00:03:11,041 --> 00:03:14,333
Baiklah, saya akan ambil kuncinya
selepas awak selesai.
21
00:03:14,416 --> 00:03:15,458
- Saya Luis.
- Okeylah.
22
00:03:15,541 --> 00:03:17,750
- Abang ipar Mara.
- Hai, apa khabar?
23
00:03:17,833 --> 00:03:21,416
Jangan risau. Ia pasti cepat terjual.
Rumahnya cantik.
24
00:03:22,000 --> 00:03:23,500
Ya, kami dah sedia.
25
00:03:23,583 --> 00:03:26,500
- Jom kita lumba!
- Saya dahaga.
26
00:03:27,333 --> 00:03:28,750
Kita perlu berkemas.
27
00:03:28,833 --> 00:03:30,791
Awak kemaslah. Itu barang awak.
28
00:03:30,875 --> 00:03:33,458
Saya tak tahu guna benda ini.
29
00:03:33,541 --> 00:03:36,625
Kita buat satu kotak
untuk barang yang kita nak derma
30
00:03:36,708 --> 00:03:38,041
dan satu untuk sampah.
31
00:03:38,125 --> 00:03:40,958
"Derma." Siap.
32
00:03:41,041 --> 00:03:42,958
- Jangan lontar bola.
- Dia tiru saya!
33
00:03:43,041 --> 00:03:44,750
Kalau awak tak nak main...
34
00:03:44,833 --> 00:03:47,125
- Saya naklah.
- Okey, jom kita main.
35
00:03:57,791 --> 00:03:59,333
Dani, mari tolong mak.
36
00:03:59,416 --> 00:04:01,833
Mak, bila kita nak masuk hutan?
37
00:04:01,916 --> 00:04:04,958
Kita perlu kemas dan makan.
Kemudianlah, okey?
38
00:04:05,041 --> 00:04:06,625
Okey, tapi janji, ya?
39
00:04:06,708 --> 00:04:08,583
Mak janji. Pergilah main dulu.
40
00:04:09,083 --> 00:04:10,583
Dani, main dengan sepupu kamu.
41
00:04:10,666 --> 00:04:11,916
Simpan dalam almari.
42
00:04:12,000 --> 00:04:14,500
- Awak nak tak?
- Ya, ia milik ibu bapa saya.
43
00:04:14,583 --> 00:04:16,916
- Adik saya suka yang ini.
- Ayuh.
44
00:04:19,125 --> 00:04:21,875
Mara, baju ini masih elok lagi.
45
00:04:21,958 --> 00:04:25,375
- Awak tak nak simpankah?
- Tak. Saya tak suka ves.
46
00:04:25,875 --> 00:04:27,750
Jika awak atau Luis nak...
47
00:04:27,833 --> 00:04:31,125
Tapi kalau boleh, jangan bagi saya nampak.
48
00:04:31,208 --> 00:04:32,708
Ia tentu dah hilang.
49
00:04:33,750 --> 00:04:34,958
Awak kejar!
50
00:04:40,333 --> 00:04:42,833
Mara akan menyesal
apabila dia dah lebih tenang nanti.
51
00:04:42,916 --> 00:04:46,708
- Awak pun tahu pendapat saya.
- Kita tak boleh pura-pura dia tak wujud.
52
00:04:47,750 --> 00:04:51,458
Jual rumah, pakaiannya...
Dia juga adik awak.
53
00:04:51,541 --> 00:04:55,125
Dia patut tangani kesedihannya.
Bukan lari daripadanya.
54
00:04:55,208 --> 00:04:58,458
Saya rasa itulah
apa yang kita cuba buat di sini.
55
00:04:58,541 --> 00:04:59,666
Kita semua.
56
00:05:01,791 --> 00:05:02,791
Mak cik!
57
00:05:03,458 --> 00:05:04,791
- Tengoklah!
- Dani.
58
00:05:06,041 --> 00:05:07,541
Mak pun tengoklah juga.
59
00:05:39,416 --> 00:05:41,125
Bagus. Saya dah lapar.
60
00:05:41,208 --> 00:05:43,541
Kenapa mak cik nak jual rumah ini?
Saya sukakannya.
61
00:05:43,625 --> 00:05:45,000
Kalau saya, saya takkan jual.
62
00:05:45,083 --> 00:05:47,916
Saya pun suka.
Tapi ayah meninggal di sini.
63
00:05:52,666 --> 00:05:53,666
Lide.
64
00:05:54,375 --> 00:05:56,750
Bukan sebab itu kita akan jual.
65
00:05:57,250 --> 00:05:58,750
Lide, tengok sini.
66
00:05:59,833 --> 00:06:06,375
Kita akan jual sebab kita akan beli
rumah yang lagi bagus di tepi pantai.
67
00:06:06,458 --> 00:06:08,416
- Di sebelah rumah kami.
- Betul.
68
00:06:08,500 --> 00:06:10,833
Jadi, kita boleh habiskan cuti bersama.
69
00:06:10,916 --> 00:06:13,541
- Seronok juga.
- Kita dah bincang, bukan?
70
00:06:14,125 --> 00:06:17,208
- Tapi saya suka hutan ini.
- Nanti kita lawatlah.
71
00:06:17,291 --> 00:06:19,833
- Ya, untuk cari cendawan.
- Ya.
72
00:06:20,416 --> 00:06:23,583
Jika luarnya licin dan putih...
73
00:06:23,666 --> 00:06:24,666
Ia boleh dimakan.
74
00:06:24,750 --> 00:06:27,958
Ada yang merah
dengan bintik putih. Yang itu...
75
00:06:28,833 --> 00:06:31,333
- Itu jiran awak?
- Jenis itu tak hidup di sini.
76
00:06:31,416 --> 00:06:32,291
Hai, Mara.
77
00:06:32,375 --> 00:06:33,333
Santiago, hai.
78
00:06:33,416 --> 00:06:34,583
- Awak sihat?
- Awak pula?
79
00:06:34,666 --> 00:06:35,666
- Masuklah.
- Bolehkah?
80
00:06:35,750 --> 00:06:37,291
- Mestilah.
- Helo.
81
00:06:37,375 --> 00:06:38,791
- Mari duduk.
- Tak apa.
82
00:06:38,875 --> 00:06:41,833
- Hai.
- Saya dah makan. Saya pun ada kerja.
83
00:06:41,916 --> 00:06:43,666
Semua orang ada di sini.
84
00:06:43,750 --> 00:06:45,708
- Abang ipar saya, Luis.
- Hai.
85
00:06:45,791 --> 00:06:47,750
- Abang Gustavo.
- Kami dah jumpa.
86
00:06:47,833 --> 00:06:49,458
Awak belum kenal isterinya, Elena.
87
00:06:49,541 --> 00:06:51,375
- Bukan depan-depan.
- Itu Dani.
88
00:06:51,458 --> 00:06:52,833
- Hai.
- Anak buah saya.
89
00:06:52,916 --> 00:06:54,541
- Itu Lide.
- Ya.
90
00:06:54,625 --> 00:06:57,541
Ada hadiah untuk Lide.
Boleh saya beri kepada dia?
91
00:06:57,625 --> 00:07:00,083
- Ia rama-rama.
- Mestilah boleh. Silakan.
92
00:07:00,166 --> 00:07:03,083
Hai, Lide. Saya bawa sesuatu untuk kamu.
93
00:07:03,166 --> 00:07:05,291
- Ia dari hutan.
- Ya.
94
00:07:05,375 --> 00:07:08,125
- Kata apa, Lide?
- Terima kasih.
95
00:07:08,208 --> 00:07:09,833
- Terima kasih.
- Sama-sama.
96
00:07:09,916 --> 00:07:12,791
- Jadi...
- Saya nampak kamu bawa kotak.
97
00:07:12,875 --> 00:07:14,791
Ya, kami nak jual rumah ini.
98
00:07:14,875 --> 00:07:17,625
Kami nak tinggalkannya.
Hari ini hari terakhir.
99
00:07:18,791 --> 00:07:20,458
- Okey.
- Jadi...
100
00:07:20,541 --> 00:07:22,666
Jika kamu perlukan bantuan atau...
101
00:07:22,750 --> 00:07:24,083
- Baik.
- Terima kasih.
102
00:07:24,166 --> 00:07:26,500
- Terima kasih.
- Selamat jalan.
103
00:07:26,583 --> 00:07:28,375
- Okey, jaga diri.
- Awak pun.
104
00:07:28,458 --> 00:07:29,833
- Pergi dulu.
- Okey.
105
00:07:29,916 --> 00:07:32,166
- Jumpa lagi.
- Pergi dulu.
106
00:07:33,958 --> 00:07:35,375
Dia nampak baik, bukan?
107
00:07:36,250 --> 00:07:37,291
Ya.
108
00:07:37,375 --> 00:07:41,541
Kami tak rapat,
tapi Gustavo selalu lepak dengan dia.
109
00:07:42,750 --> 00:07:45,666
Dia nampak kita masukkan kotak
sepanjang pagi.
110
00:07:45,750 --> 00:07:48,375
- Jadi, dia tawarkan bantuan.
- Luis...
111
00:07:48,458 --> 00:07:50,791
Semasa kita pergi, dia akan kata,
112
00:07:50,875 --> 00:07:57,000
"Nak bantuan?
Saya berbau kemenyan dan minyak nilam."
113
00:07:57,500 --> 00:07:58,958
Salji turunkah?
114
00:08:27,500 --> 00:08:31,041
Kebakaran itu telah memusnahkan
lebih seribu hektar hutan
115
00:08:31,125 --> 00:08:34,208
dan para bomba bertungkus-lumus
cuma menyekatnya.
116
00:08:34,291 --> 00:08:36,625
Kemarau yang berpanjangan dan teruk...
117
00:08:36,708 --> 00:08:38,083
Seribu itu luas betul.
118
00:08:38,166 --> 00:08:41,250
...telah meningkatkan kadar
penyebaran kebakaran itu.
119
00:08:41,333 --> 00:08:43,166
Jika angin tak berubah arah,
120
00:08:43,250 --> 00:08:46,708
kebakaran itu dijangka dapat dikawal
menjelang malam.
121
00:08:46,791 --> 00:08:49,458
Kerajaan juga berharap penghalang api,
122
00:08:49,541 --> 00:08:53,500
yang dibuat hujung musim panas
akan menyekatnya daripada merebak...
123
00:08:53,583 --> 00:08:55,750
Penghalang api tak berkesan.
124
00:08:55,833 --> 00:08:57,208
Itu saja buat masa ini.
125
00:08:57,291 --> 00:08:59,958
Sekarang, kita beralih kepada...
126
00:09:00,041 --> 00:09:01,333
Jom kemas dan pergi cepat.
127
00:09:01,416 --> 00:09:04,166
- Penghalang api tak berkesan.
- Mak.
128
00:09:04,250 --> 00:09:06,666
- Kita takkan bermalam di sini?
- Tidak.
129
00:09:06,750 --> 00:09:09,750
- Saya dan Dani akan kemas bengkel.
- Betul?
130
00:09:09,833 --> 00:09:12,916
- Awak kemas bilik tidur.
- Tak perlu tergesa-gesa, tapi...
131
00:09:13,000 --> 00:09:15,250
- Tak apa.
- Kita akan pulang.
132
00:09:15,333 --> 00:09:16,541
- Mari.
- Baik.
133
00:09:16,625 --> 00:09:18,250
Tapi saya takkan tutup semua kotak.
134
00:09:18,333 --> 00:09:20,875
- Mari.
- Kita boleh datang lain hari.
135
00:09:23,291 --> 00:09:27,000
- Kenapa pak cik ukir banyak beruang?
- Sebab dia sukakannya.
136
00:09:27,083 --> 00:09:30,250
Pak cik kamu suka gunung.
Kami selalu datang ke sini.
137
00:09:30,750 --> 00:09:33,125
Dia sedih apabila beruang dah tiada.
138
00:09:34,750 --> 00:09:39,125
Mari, kita akan bawa balik
supaya boleh balut di rumah.
139
00:09:39,208 --> 00:09:41,166
Macam ini dah okey rasanya.
140
00:09:41,250 --> 00:09:43,041
- Ayah.
- Apa?
141
00:09:43,125 --> 00:09:44,541
Dia meninggal di sini?
142
00:09:45,916 --> 00:09:47,125
Ya.
143
00:09:47,208 --> 00:09:49,666
Dia nak habiskan saat akhirnya di sini.
144
00:09:50,250 --> 00:09:52,208
Sebab itulah kita berdua di sini.
145
00:09:52,291 --> 00:09:54,708
Jadi, mak cik tak perlu datang. Ayuh.
146
00:09:54,791 --> 00:09:57,416
Kamu ambil yang ini.
Ayah akan bungkus nanti.
147
00:09:59,250 --> 00:10:00,625
- Kamu okey?
- Ya.
148
00:10:00,708 --> 00:10:02,083
Boleh? Okey.
149
00:10:11,166 --> 00:10:13,625
Ini boleh dibuang. Beg tak ada?
150
00:10:13,708 --> 00:10:15,583
- Ada lagi?
- Tidak.
151
00:10:16,583 --> 00:10:18,250
Itu yang terakhir.
152
00:10:18,333 --> 00:10:19,666
Mari buang yang ini.
153
00:10:19,750 --> 00:10:20,958
Yang ini juga.
154
00:10:21,041 --> 00:10:23,000
Lide, kiub saya dengan awakkah?
155
00:10:23,500 --> 00:10:25,666
Tak. Jika ada pun, saya takkan bagi.
156
00:10:25,750 --> 00:10:27,458
- Biar saya tengok.
- Ini saya punya.
157
00:10:27,541 --> 00:10:29,375
- Saya yang jumpa.
- Kedekutnya.
158
00:10:29,458 --> 00:10:31,541
- Mana ada.
- Awak selalu macam ini.
159
00:10:31,625 --> 00:10:33,541
- Mana kiub saya?
- Entah.
160
00:10:33,625 --> 00:10:35,458
Awak kata awak takkan pulangkan.
161
00:10:35,541 --> 00:10:37,625
- Taklah.
- Betul. Saya nak tengok.
162
00:10:37,708 --> 00:10:38,791
- Tak boleh!
- Apa?
163
00:10:38,875 --> 00:10:40,250
- Saya yang jumpa!
- Pinjamlah!
164
00:10:40,333 --> 00:10:42,750
- Awak teruklah!
- Kalau begitu, pergilah.
165
00:10:42,833 --> 00:10:46,041
- Ini rumah saya.
- Bukan lagi sekarang, Lide.
166
00:10:48,333 --> 00:10:50,333
Simpanlah binokular awak.
167
00:10:53,375 --> 00:10:56,791
Saya nak dermakan semua ini.
Ambillah apa yang awak nak.
168
00:10:56,875 --> 00:11:00,916
Mak, tengok ini. Saya nak penuhkan
tabung air ini sebelum kita pergi.
169
00:11:01,000 --> 00:11:05,125
Sayang, tak boleh.
Ada kebakaran. Kita perlu pergi sekarang.
170
00:11:05,208 --> 00:11:08,916
- Kita sepatutnya ucap selamat tinggal.
- Tak boleh, sayang.
171
00:11:09,000 --> 00:11:12,625
- Ia sangat berbahaya.
- Tapi mak kata boleh.
172
00:11:12,708 --> 00:11:14,666
Ya, sayang, tapi ada kebakaran.
173
00:11:14,750 --> 00:11:16,750
Pondok itu terbakar tak nanti?
174
00:11:16,833 --> 00:11:20,916
Tak, sebab api itu jauh, tapi kita perlu
berkemas dan pergi dari sini.
175
00:11:21,000 --> 00:11:23,208
- Ayuh.
- Saya tak peduli tentang kebakaran itu.
176
00:11:23,833 --> 00:11:27,375
Kita patut ucap selamat tinggal
kepada hutan.
177
00:11:27,458 --> 00:11:29,000
Betul, tapi ada kebakaran.
178
00:11:29,083 --> 00:11:31,875
- Ucap selamat tinggal sama-sama!
- Tak boleh.
179
00:11:31,958 --> 00:11:34,083
Kita ucap selamat tinggal bersama!
180
00:11:34,166 --> 00:11:36,708
- Kamu cakap mengarut.
- Saya tak peduli!
181
00:11:36,791 --> 00:11:39,750
Lantaklah kalau kamu tak peduli.
Pergi kemas bilik.
182
00:11:39,833 --> 00:11:42,375
- Mak bohong!
- Pergi kemas bilik kamu!
183
00:11:42,458 --> 00:11:44,708
- Tidak!
- Jangan sampai mak ulang.
184
00:11:45,500 --> 00:11:46,708
Pergi!
185
00:11:50,875 --> 00:11:52,708
Jangan buang sesuka hati!
186
00:12:00,083 --> 00:12:02,416
- Nak saya cakap dengannya?
- Tidak.
187
00:12:02,500 --> 00:12:04,750
Dia hanya menyukarkan keadaan.
188
00:12:08,500 --> 00:12:09,916
- Mara...
- Apa?
189
00:12:13,500 --> 00:12:14,500
Apa dia?
190
00:12:16,625 --> 00:12:18,333
Gambar ini pun?
191
00:12:19,500 --> 00:12:21,750
BILIK STOR
192
00:12:23,708 --> 00:12:25,666
Kamu lama bersama.
193
00:12:28,625 --> 00:12:29,708
Betul.
194
00:12:30,291 --> 00:12:32,875
Dia tetap tak nak lawan
hingga ke akhirnya.
195
00:12:34,125 --> 00:12:35,541
Walaupun untuk kami.
196
00:12:49,750 --> 00:12:53,708
- Saya akan kemas dapur.
- Ya? Kalau begitu, saya akan...
197
00:12:53,791 --> 00:12:55,916
Dani, mari tolong kami.
198
00:12:56,000 --> 00:12:57,666
Dia banyak membantu.
199
00:14:05,458 --> 00:14:07,250
- Masa untuk pergi.
- Itu saja?
200
00:14:07,333 --> 00:14:09,083
- Kereta dah penuh.
- Baiklah.
201
00:14:09,166 --> 00:14:10,833
- Kamu dah sedia, Dani?
- Ya.
202
00:14:11,416 --> 00:14:14,208
Mana sepupu kamu? Dani, di mana dia?
203
00:14:14,291 --> 00:14:15,291
Saya tak tahu.
204
00:14:17,375 --> 00:14:19,958
- Itu saja?
- Ya, semua dah siap.
205
00:14:20,041 --> 00:14:22,833
Lide, sayang, mari kita pergi.
206
00:14:25,625 --> 00:14:26,625
Lide.
207
00:14:38,708 --> 00:14:40,625
Jaket saya tertinggal di situ?
208
00:14:40,708 --> 00:14:42,666
Entah. Mungkin di bilik tidur.
209
00:14:42,750 --> 00:14:46,166
- Dani, pakai tali pinggang keledar.
- Itu tempat Lide.
210
00:14:46,250 --> 00:14:49,583
Saya tak jumpa Lide.
Dani, mana sepupu kamu?
211
00:14:49,666 --> 00:14:51,916
- Tak tahu. Dekat sini.
- Dekat mana?
212
00:14:52,000 --> 00:14:53,083
Manalah saya tahu.
213
00:14:56,291 --> 00:14:58,083
- Luis...
- Sekejap.
214
00:15:02,500 --> 00:15:03,541
Biar saya masuk.
215
00:15:04,041 --> 00:15:05,125
Lide?
216
00:15:07,000 --> 00:15:10,916
Dia tak ada. Dia tentu pergi ke pondok.
217
00:15:11,625 --> 00:15:15,791
- Dia tiada di rumah?
- Dia di pondok. Saya dah larang, tapi...
218
00:15:15,875 --> 00:15:17,708
- Saya akan panggil dia.
- Saya nak ikut.
219
00:15:17,791 --> 00:15:19,583
- Telefonlah kalau dia balik.
- Okey.
220
00:15:19,666 --> 00:15:22,333
Ayuh. Kita tunggu di dalam.
221
00:15:22,833 --> 00:15:24,583
- Santi.
- Ya?
222
00:15:24,666 --> 00:15:26,958
- Ada nampak Lide?
- Ya.
223
00:15:27,041 --> 00:15:29,458
- Di mana?
- Di pondok tadi.
224
00:15:29,541 --> 00:15:31,875
- Saya dah agak.
- Awak tahu tak ada kebakaran?
225
00:15:31,958 --> 00:15:33,375
- Ya, terima kasih.
- Ya.
226
00:15:33,458 --> 00:15:34,666
Jangan risau.
227
00:15:43,375 --> 00:15:44,375
Lide.
228
00:16:08,958 --> 00:16:11,708
- Lide!
- Lide!
229
00:16:20,000 --> 00:16:21,000
Lide!
230
00:16:23,791 --> 00:16:26,333
Mara, kenapa?
231
00:16:26,833 --> 00:16:28,375
Lide tiada di pondok.
232
00:16:28,458 --> 00:16:30,291
Peliknya. Dia di sana tadi.
233
00:16:30,375 --> 00:16:31,500
Awak pasti?
234
00:16:31,583 --> 00:16:33,041
Ya, dia di sana tadi.
235
00:16:33,125 --> 00:16:35,833
- Di dalam pondok?
- Ya, di dalam sana.
236
00:16:36,375 --> 00:16:39,041
Luis, tanya Elena sama ada Lide di rumah.
237
00:16:41,625 --> 00:16:42,625
Ya?
238
00:16:42,708 --> 00:16:45,250
- Sayang, dia ada bersama awak?
- Tidak.
239
00:16:45,333 --> 00:16:48,166
- Dia tiada di sini.
- Tidak.
240
00:16:52,208 --> 00:16:53,416
Lide!
241
00:16:54,375 --> 00:16:55,416
Lide!
242
00:16:56,500 --> 00:16:57,583
Lide!
243
00:16:57,666 --> 00:17:00,041
- Lide!
- Lide!
244
00:17:00,125 --> 00:17:01,458
Lide!
245
00:17:02,375 --> 00:17:03,750
Mana dia, Luis?
246
00:17:05,541 --> 00:17:08,541
- Kalau bukan di pondok, di mana lagi?
- Entahlah.
247
00:17:09,583 --> 00:17:10,583
Lide!
248
00:17:10,666 --> 00:17:12,541
Semuanya nampak sama.
249
00:17:13,125 --> 00:17:14,791
Lide!
250
00:17:19,375 --> 00:17:21,750
Luis, tolong telefon Elena.
251
00:17:21,833 --> 00:17:23,416
Mungkin dia dah sesat.
252
00:17:23,500 --> 00:17:27,125
Dia tiada di sini.
Dia mungkin sesat dalam hutan.
253
00:17:27,208 --> 00:17:31,125
- Lide, tolonglah!
- Saya tak dengar. Awak dengar tak?
254
00:17:31,208 --> 00:17:32,791
Lide!
255
00:17:32,875 --> 00:17:36,250
Sayang, tolonglah.
Janganlah buat mak risau.
256
00:17:37,458 --> 00:17:39,000
- Lide!
- Lide!
257
00:17:39,083 --> 00:17:40,041
Lide!
258
00:17:40,125 --> 00:17:41,750
- Lide!
- Lide!
259
00:17:41,833 --> 00:17:42,958
Lide!
260
00:18:59,125 --> 00:19:00,041
Selamat sejahtera.
261
00:19:00,125 --> 00:19:01,750
- Helo.
- Selamat sejahtera.
262
00:19:02,375 --> 00:19:04,833
Helo. Saya Sarjan Revuelta.
263
00:19:04,916 --> 00:19:07,125
Saya uruskan kes orang hilang.
264
00:19:07,208 --> 00:19:09,125
- Koperal Baranda.
- Saya ibunya.
265
00:19:09,208 --> 00:19:12,041
- Saya abang suaminya.
- Saya isterinya.
266
00:19:12,125 --> 00:19:16,125
- Jadi, anak puan berusia lapan tahun.
- Dia hampir sembilan tahun.
267
00:19:16,208 --> 00:19:18,625
Bila puan sedar dia dah hilang?
268
00:19:18,708 --> 00:19:20,250
- Selepas makan tengah hari.
- Ya.
269
00:19:20,333 --> 00:19:22,000
- Pukul berapa?
- Sekitar 3 petang.
270
00:19:22,083 --> 00:19:24,583
Maafkan saya sebentar. Santiago!
271
00:19:24,666 --> 00:19:27,083
- Mari sini sekejap.
- Apa yang dia pakai?
272
00:19:27,166 --> 00:19:29,000
- Sekejap!
- Pakaian biasa.
273
00:19:29,083 --> 00:19:33,583
- Ya, jaket biru muda.
- Ini jiran kita.
274
00:19:33,666 --> 00:19:34,833
Selamat sejahtera.
275
00:19:34,916 --> 00:19:39,541
Dia orang terakhir yang nampak Lide,
di pondok yang dia bina dengan ayahnya.
276
00:19:39,625 --> 00:19:41,083
Ayahnya ada di sini?
277
00:19:41,166 --> 00:19:43,208
Adik saya dah meninggal dunia.
278
00:19:43,291 --> 00:19:46,000
Takziah.
Encik orang terakhir yang nampak dia?
279
00:19:46,083 --> 00:19:48,125
- Ya.
- Encik ada cakap dengan dia?
280
00:19:48,208 --> 00:19:50,083
- Ada.
- Tentang apa?
281
00:19:51,750 --> 00:19:53,833
- Benda-benda biasa.
- Benda biasa?
282
00:19:53,916 --> 00:19:57,750
Tingkah lakunya nampak pelik tak?
283
00:19:58,500 --> 00:19:59,750
Dia nampak gelisah?
284
00:19:59,833 --> 00:20:03,208
Pada mulanya saya rasa pelik,
disebabkan kebakaran itu.
285
00:20:03,291 --> 00:20:05,583
Tapi dia nampak tenang,
286
00:20:05,666 --> 00:20:08,000
dan kami berbual sekejap.
287
00:20:08,083 --> 00:20:11,250
Saya rasa dia boleh cari jalan pulang,
288
00:20:11,333 --> 00:20:12,458
jadi saya baliklah.
289
00:20:12,541 --> 00:20:15,500
Encik tak hairan
melihat dia bersendirian di hutan?
290
00:20:15,583 --> 00:20:18,000
- Tak.
- Kenapa encik berada dekat pondok itu?
291
00:20:18,083 --> 00:20:20,333
Saya pekerja Jabatan Alam Sekitar.
292
00:20:20,416 --> 00:20:22,416
- Saya jaga penghalang api.
- Maaf.
293
00:20:22,500 --> 00:20:23,750
- Ya.
- Saya juga...
294
00:20:23,833 --> 00:20:28,958
Maaf. Ini Lide. Dia 1.25 meter.
Ada jambul pepat, berusia lapan tahun...
295
00:20:29,041 --> 00:20:32,041
Boleh beri kami satu pakaiannya?
296
00:20:32,125 --> 00:20:34,541
Untuk anjing cari dan menyelamat.
297
00:20:35,333 --> 00:20:38,541
- Boleh.
- Saya pergi ambil. Boleh tak?
298
00:20:39,916 --> 00:20:41,000
- Ya.
- Okey.
299
00:20:41,083 --> 00:20:42,083
Sabarlah.
300
00:20:42,166 --> 00:20:44,000
- Ambil baju tidur dia.
- Baik.
301
00:20:44,083 --> 00:20:47,166
- Ambil yang belum dicuci.
- Baju tidurnya, Elena.
302
00:20:47,250 --> 00:20:50,875
Kami nak cepatkan pencarian
disebabkan kebakaran berdekatan.
303
00:20:50,958 --> 00:20:51,875
- Baik.
- Ya.
304
00:20:51,958 --> 00:20:54,125
Polis dah dekat
dan kami boleh sertai mereka.
305
00:20:54,208 --> 00:20:57,666
Kemungkinan besar dia sesat,
306
00:20:57,750 --> 00:20:59,666
tapi di kawasan berdekatan.
307
00:20:59,750 --> 00:21:00,833
Terima kasih.
308
00:21:00,916 --> 00:21:04,291
Kami dah aktifkan protokol pemindahan
309
00:21:04,375 --> 00:21:08,125
dan kamu semua perlu tinggalkan
rumah ini dan pulang.
310
00:21:08,208 --> 00:21:11,208
Kami akan pergi,
sebaik saja anak saya ditemui.
311
00:21:11,291 --> 00:21:13,791
Kebakaran itu makin dekat
dan ia berbahaya.
312
00:21:13,875 --> 00:21:15,708
Sebab itu saya kena tunggu dia...
313
00:21:15,791 --> 00:21:18,833
- Kami akan sentiasa maklumkan puan.
- Encik...
314
00:21:18,916 --> 00:21:22,125
Tapi puan perlu pergi secepat mungkin.
315
00:21:22,208 --> 00:21:23,333
Maaf, saya...
316
00:21:23,416 --> 00:21:26,250
Jalan raya akan ditutup
dalam masa beberapa jam.
317
00:21:26,333 --> 00:21:29,583
Saya tak boleh pergi tanpa anak saya.
318
00:21:29,666 --> 00:21:32,208
Puan, saya faham perasaan puan...
319
00:21:32,291 --> 00:21:35,083
- Encik tak faham.
- Percayalah, saya faham.
320
00:21:35,166 --> 00:21:36,583
Encik tak faham.
321
00:21:36,666 --> 00:21:39,541
Saya tak boleh pergi tanpa anak saya.
322
00:21:39,625 --> 00:21:41,833
- Ini satu arahan.
- Baiklah, mari...
323
00:21:41,916 --> 00:21:44,791
Kita perlu ikut protokol kita. Keadaan...
324
00:21:44,875 --> 00:21:46,541
- Kami akan pergi.
- Apa...
325
00:21:46,625 --> 00:21:48,291
- Sarjan.
- Revuelta saja.
326
00:21:48,375 --> 00:21:51,750
- Maaf. Jangan risau.
- Tapi awak nak cari dia tak?
327
00:21:51,833 --> 00:21:53,250
- Kosongkan kawasan ini.
- Ya.
328
00:21:53,333 --> 00:21:55,000
- Faham?
- Ya.
329
00:21:55,083 --> 00:21:57,875
Kami akan cari anak puan sedaya upaya.
330
00:21:57,958 --> 00:21:59,583
Namanya "Lide, okey?
331
00:21:59,666 --> 00:22:01,333
- Lide.
- Kami tahu.
332
00:22:01,416 --> 00:22:05,458
- Ada apa-apa yang saya boleh buat?
- Encik pun kena pergi dari sini.
333
00:22:05,541 --> 00:22:08,125
Encik tahu kawasan ini dan protokolnya.
334
00:22:08,208 --> 00:22:10,208
- Ya.
- Rakan kami akan hubungi encik.
335
00:22:10,291 --> 00:22:12,333
Jangan risau. Dia cuma risau.
336
00:22:12,416 --> 00:22:13,541
Baik. Terima kasih.
337
00:22:13,625 --> 00:22:15,250
Baiklah. Terima kasih.
338
00:22:22,083 --> 00:22:23,916
Dani, pergi ke bilik Lide.
339
00:22:24,541 --> 00:22:25,750
Nanti mak datang.
340
00:22:26,375 --> 00:22:27,375
Tak apa.
341
00:22:27,458 --> 00:22:28,583
Saya tak nak pergi.
342
00:22:29,083 --> 00:22:33,083
Biarlah apa mereka nak kata.
Saya nak tunggu, tapi kamu pergilah.
343
00:22:33,166 --> 00:22:37,458
Luis, ada kebakaran. Elena, ia berbahaya.
344
00:22:39,000 --> 00:22:42,375
Kebakaran itu jauh lagi.
Kita boleh tunggu dulu.
345
00:22:42,458 --> 00:22:43,666
Saya serius.
346
00:22:43,750 --> 00:22:47,125
- Elena, Luis, ada kebakaran.
- Tidak. Tunggu dulu, Mara.
347
00:22:47,750 --> 00:22:49,833
Sabarlah. Mereka akan jumpa dia.
348
00:22:49,916 --> 00:22:51,250
- Yalah.
- Tak apa.
349
00:22:51,333 --> 00:22:52,958
- Tapi kamu pergilah.
- Tak.
350
00:22:53,041 --> 00:22:54,125
Mereka suruh kita...
351
00:22:54,208 --> 00:22:55,583
- Kami nak tunggu.
- Ya.
352
00:22:55,666 --> 00:22:57,208
Kalau tak, kami tak boleh kembali.
353
00:22:57,291 --> 00:22:59,333
- Mereka dah tutup jalan.
- Yakah?
354
00:22:59,416 --> 00:23:01,916
Kebakaran itu jauh lagi. Kami akan tunggu.
355
00:23:02,000 --> 00:23:03,750
- Ya.
- Kami akan tunggu dengan awak.
356
00:23:03,833 --> 00:23:06,166
- Elena, betulkah?
- Ya, kami serius.
357
00:23:06,250 --> 00:23:07,791
- Kami akan temankan awak.
- Ya.
358
00:23:07,875 --> 00:23:09,833
- Terima kasih.
- Kita tunggu sama-sama.
359
00:23:10,916 --> 00:23:12,416
Ayuh! Cepat!
360
00:23:14,041 --> 00:23:16,291
Jaga hos.
361
00:23:19,875 --> 00:23:21,875
- Tambah tekanan!
- Ayuh!
362
00:23:26,375 --> 00:23:30,333
Namanya Lide.
Tingginya kira-kira 1.25 meter.
363
00:23:30,416 --> 00:23:33,125
Pasukan Satu, ikut Revuelta.
Pasukan Dua, ikut Castro.
364
00:23:33,208 --> 00:23:36,791
Pasukan Tiga, ikut saya.
Portillo, Pasukan Empat. Ayuh!
365
00:23:37,291 --> 00:23:39,625
- Ayuh!
- Mari kita bergerak!
366
00:23:40,125 --> 00:23:41,166
Lide!
367
00:23:42,000 --> 00:23:43,333
Lide!
368
00:23:43,416 --> 00:23:44,875
Lide!
369
00:23:44,958 --> 00:23:46,250
Lide!
370
00:23:49,916 --> 00:23:50,916
Sayang.
371
00:23:53,833 --> 00:23:55,916
Saya pun nak cari dia.
372
00:23:56,000 --> 00:23:57,458
Tak boleh, sayang.
373
00:23:57,541 --> 00:24:00,833
Itu tugas polis. Kita tak boleh keluar.
374
00:24:00,916 --> 00:24:03,208
Lide akan cari jalan pulang.
375
00:24:03,291 --> 00:24:04,125
Mak pastikah?
376
00:24:04,208 --> 00:24:05,041
Ya.
377
00:24:06,208 --> 00:24:07,583
Percayalah.
378
00:24:08,791 --> 00:24:10,291
Lide!
379
00:24:10,375 --> 00:24:12,125
Cari di kawasan sana.
380
00:24:12,208 --> 00:24:14,208
Di sekitar pondok itu.
381
00:24:14,291 --> 00:24:15,625
Bahagian satu, tiada.
382
00:24:16,291 --> 00:24:17,333
Lide!
383
00:24:17,958 --> 00:24:18,958
Lide!
384
00:24:24,500 --> 00:24:25,916
Lide, sayang!
385
00:24:43,416 --> 00:24:45,083
Lide!
386
00:24:45,166 --> 00:24:47,916
Asap terlalu tebal.
Angin dah berubah arah.
387
00:24:48,000 --> 00:24:49,583
- Lide!
- Lide!
388
00:24:50,333 --> 00:24:51,333
Di situ!
389
00:24:51,416 --> 00:24:52,958
Asap dah banyak sangat.
390
00:24:53,541 --> 00:24:55,625
Asap dan api tak sama.
391
00:24:55,708 --> 00:24:58,125
Saya sentiasa perhatikan perkembangannya.
392
00:24:58,208 --> 00:24:59,916
Tengok, ia jauh lagi.
393
00:25:00,000 --> 00:25:03,291
Mereka akan jumpa Lide
dan kita pulang selepas itu.
394
00:25:07,000 --> 00:25:08,541
- Lide!
- Ayuh!
395
00:25:08,625 --> 00:25:10,833
Bahagian satu, kosong.
Kita bergerak ke barat.
396
00:25:10,916 --> 00:25:13,458
- Jarak penglihatan sangat rendah.
- Ayuh!
397
00:25:13,541 --> 00:25:15,125
Anjing tak boleh mencari.
398
00:25:15,208 --> 00:25:18,916
Kami tunggu arahan ibu pejabat dulu!
Nanti kami maklumkan, okey?
399
00:25:34,708 --> 00:25:36,541
Saya tak patut tengking dia.
400
00:25:41,458 --> 00:25:44,500
Saya benci rumah dan hutan bodoh ini.
401
00:25:48,750 --> 00:25:51,833
Ia mahu rampas semuanya
daripada saya. Kenapa?
402
00:25:53,625 --> 00:25:58,083
Malam ketika Gus bersendirian di hutan
telah mengubah dirinya.
403
00:25:58,166 --> 00:26:01,541
Dia tak lagi seperti dulu, dia...
404
00:26:04,583 --> 00:26:06,208
- Dia putus asa.
- Tidak.
405
00:26:06,291 --> 00:26:08,208
- Betul, rawatannya ada.
- Tidak.
406
00:26:08,291 --> 00:26:09,916
Ada rawatannya.
407
00:26:10,625 --> 00:26:12,125
Tapi dia dah tak peduli.
408
00:26:12,208 --> 00:26:15,625
Ia masih dalam ujian
dan dia tak nak jadi bahan uji kaji.
409
00:26:16,875 --> 00:26:17,833
Itu yang awak rasa.
410
00:26:19,000 --> 00:26:20,875
- Dia pun rasa begitu.
- Sayang...
411
00:26:20,958 --> 00:26:21,958
Aduh, teruknya.
412
00:26:22,625 --> 00:26:25,291
Jika dia di sini,
dia tentu tahu apa nak buat.
413
00:26:31,333 --> 00:26:33,375
Helo?
414
00:26:33,458 --> 00:26:34,875
- Apa...
- Itu poliskah?
415
00:26:34,958 --> 00:26:36,041
Maaf...
416
00:26:36,125 --> 00:26:38,625
Suara awak kurang jelas. Apa dia?
417
00:26:44,083 --> 00:26:46,750
Tidak.
418
00:26:46,833 --> 00:26:48,083
- Kenapa?
- Mari sini.
419
00:26:48,625 --> 00:26:49,875
- Kenapa?
- Helo?
420
00:26:50,375 --> 00:26:52,708
Tolong ulang. Apa awak kata tadi?
421
00:27:05,500 --> 00:27:06,791
Ini tak masuk akal.
422
00:27:07,791 --> 00:27:08,791
Baik.
423
00:27:12,541 --> 00:27:14,958
- Apa dia?
- Cuaca dah berubah.
424
00:27:15,041 --> 00:27:18,875
Angin berubah arah,
jadi mereka batalkan pencarian.
425
00:27:18,958 --> 00:27:23,250
Apabila keadaan bertambah baik,
mereka akan cari dia semula.
426
00:27:24,041 --> 00:27:26,250
Itu saja? Mereka cakap apa lagi?
427
00:27:26,333 --> 00:27:28,375
Mereka suruh kita pergi segera.
428
00:27:28,458 --> 00:27:30,041
Itulah yang mereka kata.
429
00:27:37,958 --> 00:27:41,708
Kita akan cari dia.
Jika mereka tak nak, kita akan buat.
430
00:27:41,791 --> 00:27:43,541
- Ya.
- Kita akan cari dia.
431
00:27:43,625 --> 00:27:47,083
Ya, saya nak cari anak saya.
432
00:27:47,166 --> 00:27:48,166
Luis.
433
00:27:48,750 --> 00:27:50,166
Ia berbahaya.
434
00:27:50,750 --> 00:27:52,583
Saya ikut perkembangannya.
435
00:27:53,083 --> 00:27:56,583
Jika keadaan berbahaya,
saya akan bawa kamu pergi, okey?
436
00:27:56,666 --> 00:27:59,333
- Saya patut bawa Dani.
- Tak, sayang...
437
00:27:59,416 --> 00:28:01,000
Nanti kami tak ada kereta.
438
00:28:01,083 --> 00:28:04,333
Jika Lide pulang,
tiada siapa akan sambut dia.
439
00:28:04,416 --> 00:28:08,375
Tunggu sini. Jika keadaan berbahaya,
saya akan dapatkan kamu berdua.
440
00:28:09,916 --> 00:28:10,958
- Baiklah.
- Okey?
441
00:28:11,041 --> 00:28:12,625
- Okey.
- Jangan risau.
442
00:28:12,708 --> 00:28:15,000
Luis, saya nak pergi jumpa Santi.
443
00:28:15,083 --> 00:28:18,916
Saya nak cuba pinjam keretanya.
Elena, telefon jika dia kembali.
444
00:28:19,000 --> 00:28:20,208
- Okey.
- Baik.
445
00:28:21,333 --> 00:28:23,541
- Kita pergi selepas Lide kembali.
- Ya.
446
00:28:30,125 --> 00:28:31,125
Santi?
447
00:28:35,375 --> 00:28:36,458
Santiago?
448
00:28:40,708 --> 00:28:42,125
Santiago?
449
00:28:44,708 --> 00:28:46,750
- Ya?
- Santiago?
450
00:28:46,833 --> 00:28:48,375
- Ada apa?
- Ini Mara.
451
00:28:48,458 --> 00:28:49,500
- Maaf, ya.
- Hai.
452
00:28:49,583 --> 00:28:52,041
Polis batalkan pencarian.
453
00:28:52,125 --> 00:28:53,625
Saya dah dengar di radio.
454
00:28:53,708 --> 00:28:56,833
Boleh kami pinjam kereta awak
untuk cari dia di hutan?
455
00:28:56,916 --> 00:28:59,666
- Kereta kami tak...
- Sudah tentu.
456
00:28:59,750 --> 00:29:01,125
- Ya.
- Terima kasih.
457
00:29:01,208 --> 00:29:02,125
Saya akan ikut.
458
00:29:02,208 --> 00:29:04,250
- Tak perlu.
- Tak, saya nak ikut.
459
00:29:04,333 --> 00:29:05,541
Tunggu sekejap.
460
00:29:05,625 --> 00:29:07,625
- Bagus juga awak datang.
- Mari.
461
00:29:12,208 --> 00:29:13,375
Tunggu.
462
00:29:18,208 --> 00:29:19,208
Yang ini...
463
00:29:19,958 --> 00:29:21,750
- Santiago?
- Ya?
464
00:29:23,250 --> 00:29:25,333
Boleh saya periksa rumah awak?
465
00:29:27,166 --> 00:29:30,666
- Awak patutkah?
- Saya cuma fikir mungkin...
466
00:29:31,166 --> 00:29:33,833
Mungkin dia bersembunyi di situ.
467
00:29:33,916 --> 00:29:35,708
Dia tiada di hutan dan...
468
00:29:36,416 --> 00:29:38,000
Saya tak jumpa dia pun.
469
00:29:39,083 --> 00:29:40,958
Mungkin awak tak perasan.
470
00:29:41,791 --> 00:29:46,250
Saya akan rasa lega
jika saya boleh lihat sekejap.
471
00:29:46,333 --> 00:29:48,583
- Dia marah dengan saya...
- Ya.
472
00:29:48,666 --> 00:29:49,958
- Masuklah.
- Terima kasih.
473
00:29:50,041 --> 00:29:51,458
- Maaf.
- Masuklah.
474
00:29:52,666 --> 00:29:54,000
- Terima kasih.
- Maaf.
475
00:29:54,083 --> 00:29:57,458
Tak ada apa-apa. Okey, ini ruang tamu.
476
00:30:05,458 --> 00:30:07,541
- Maaf, saya...
- Tak apa.
477
00:30:08,791 --> 00:30:10,916
- Boleh awak periksa...
- Boleh.
478
00:30:11,000 --> 00:30:13,750
- Maaf, saya cuma...
- Mari kita lihat.
479
00:30:19,541 --> 00:30:20,625
Maaf.
480
00:30:21,791 --> 00:30:24,250
- Itu tandas.
- Boleh saya masuk?
481
00:30:24,333 --> 00:30:26,333
Ya, masuklah.
482
00:30:36,625 --> 00:30:38,166
Ini radio untuk...
483
00:30:38,250 --> 00:30:39,916
- Saya sedang dengar...
- Okey.
484
00:30:45,291 --> 00:30:46,541
Boleh saya masuk?
485
00:30:48,458 --> 00:30:50,250
Lebih baik jangan.
486
00:30:53,958 --> 00:30:56,250
Kenapa? Sekejap saja.
487
00:30:56,333 --> 00:30:58,000
Dia memang tiada di situ.
488
00:30:58,083 --> 00:31:01,250
Ini sebahagian...
Janganlah. Dia tak ada di situ.
489
00:31:14,458 --> 00:31:15,458
Apa ini?
490
00:31:16,333 --> 00:31:18,791
Itu...
491
00:31:18,875 --> 00:31:21,041
- Cendawan...
- Dadah?
492
00:31:21,125 --> 00:31:24,166
Tidak, psilosibin. Ia psilosibin.
493
00:31:24,250 --> 00:31:27,125
- Ia macam ubat.
- Ubat untuk apa?
494
00:31:27,208 --> 00:31:30,208
Untuk penyakit yang ubat moden
tak dapat sembuhkan.
495
00:31:30,291 --> 00:31:31,416
Saya gunakan untuk...
496
00:31:32,583 --> 00:31:33,708
Ia sangat membantu.
497
00:31:34,958 --> 00:31:36,375
Kenapa awak masih di sini?
498
00:31:43,083 --> 00:31:44,083
Entahlah.
499
00:31:44,583 --> 00:31:46,000
Saya tiada rumah lain.
500
00:31:54,250 --> 00:31:57,583
Saya pasti Lide ada di dalam hutan.
501
00:31:57,666 --> 00:31:58,708
Luis.
502
00:32:02,666 --> 00:32:03,666
Luis.
503
00:32:09,625 --> 00:32:11,958
Saya rasa penghalang api akan berkesan.
504
00:32:15,500 --> 00:32:16,500
Apa masalahnya?
505
00:32:18,458 --> 00:32:19,458
Kenapa?
506
00:32:21,125 --> 00:32:22,458
Kenapa?
507
00:32:22,541 --> 00:32:24,500
- Ada benda yang tak kena.
- Apa?
508
00:32:24,583 --> 00:32:26,000
- Dia...
- Apa?
509
00:32:26,916 --> 00:32:29,625
- Kenapa?
- Ia dah lain macam. Luis!
510
00:32:30,875 --> 00:32:33,583
- Kenapa dia tak bagi saya masuk?
- Di mana?
511
00:32:34,166 --> 00:32:37,166
Ada satu bilik
yang dia tak bagi kami masuk dan dia,
512
00:32:37,666 --> 00:32:39,250
dia nampak cuak.
513
00:32:39,333 --> 00:32:42,333
- Peliknya.
- Cuba fikir.
514
00:32:42,416 --> 00:32:46,125
Dia jumpa Lide, ada kebakaran,
tapi dia tak bawa Lide pulang.
515
00:32:46,208 --> 00:32:48,625
Mungkin dia tak tahu
ada kebakaran waktu itu.
516
00:32:48,708 --> 00:32:51,083
- Tidak.
- Baiklah, mari kita fikir.
517
00:32:51,166 --> 00:32:53,708
- Saya nak telefon polis.
- Tiada isyarat.
518
00:32:54,708 --> 00:32:56,041
Internet pun tak ada.
519
00:32:57,541 --> 00:33:00,375
- Telefon awak sajakah?
- Tiada isyarat.
520
00:33:00,458 --> 00:33:02,625
- Telefon awak ada tak?
- Sejak bila?
521
00:33:02,708 --> 00:33:03,791
Lima minit lepas?
522
00:33:03,875 --> 00:33:07,625
Mari kita balik ke rumahnya
dan minta dia benarkan kita masuk.
523
00:33:07,708 --> 00:33:09,208
Panggilan gagal.
524
00:33:09,875 --> 00:33:11,500
- Tiada isyarat.
- Apa dia buat?
525
00:33:12,458 --> 00:33:13,458
Dia nak lari?
526
00:33:13,541 --> 00:33:15,125
Ya.
527
00:33:15,708 --> 00:33:17,916
- Santiago!
- Cuba lagi, okey?
528
00:33:18,000 --> 00:33:19,500
Okey, tapi isyarat tiada.
529
00:33:19,583 --> 00:33:20,583
- Santi!
- Ya.
530
00:33:20,666 --> 00:33:22,625
Tunggu dulu. Santi.
531
00:33:23,791 --> 00:33:25,166
- Tunggu.
- Ya.
532
00:33:25,250 --> 00:33:27,166
- Awak nak ke mana?
- Saya...
533
00:33:27,250 --> 00:33:29,875
- Ke mana?
- Saya nak selamatkan Lide.
534
00:33:29,958 --> 00:33:31,375
Awak tahu dia di mana?
535
00:33:32,125 --> 00:33:34,166
Rasanya dia di hutan.
536
00:33:36,208 --> 00:33:38,083
Masuklah kalau awak nak. Mari...
537
00:33:38,166 --> 00:33:39,583
- Kami nak ikut.
- Okey.
538
00:33:39,666 --> 00:33:42,750
- Rasanya dia di hutan.
- Kami nak ikut awak.
539
00:33:44,208 --> 00:33:45,791
Cepat, Mara, masuk.
540
00:33:51,833 --> 00:33:54,083
- Beruang ada lagi tak?
- Apa?
541
00:33:54,166 --> 00:33:57,291
- Ada beruang dalam hutan?
- Tak, peta itu dah lama.
542
00:33:57,375 --> 00:34:01,041
- Tiada beruang. Sekejap.
- Apa dia?
543
00:34:01,125 --> 00:34:05,125
Hari dah nak gelap
dan kamu perlukan lampu suluh.
544
00:34:05,208 --> 00:34:07,291
- Tunggu sekejap.
- Saya nak ikut.
545
00:34:07,375 --> 00:34:10,958
Tak, awak tunggu di sini. Oh, kuncinya.
546
00:34:31,625 --> 00:34:32,666
Cuba bertenang.
547
00:34:44,000 --> 00:34:45,791
Ini rantai tangan Lide, bukan?
548
00:34:48,291 --> 00:34:49,291
Betul tak?
549
00:34:55,208 --> 00:34:59,125
Tengoklah. Saya sekejap saja.
Ia sangat penting. Kalau hari gelap...
550
00:34:59,625 --> 00:35:00,875
Satu untuk Luis.
551
00:35:01,458 --> 00:35:02,750
Satu untuk Mara.
552
00:35:04,208 --> 00:35:06,583
Susah kita nak cari dia.
553
00:35:06,666 --> 00:35:09,375
- Kita buang masa...
- Tunggu. Matikannya.
554
00:35:09,458 --> 00:35:11,833
- Kenapa?
- Matikan enjin.
555
00:35:11,916 --> 00:35:12,750
Matikannya.
556
00:35:14,041 --> 00:35:15,041
Apa?
557
00:35:17,916 --> 00:35:18,916
Serahkan kunci.
558
00:35:19,583 --> 00:35:20,666
Kenapa?
559
00:35:23,625 --> 00:35:27,375
Apa ini? "Kawasan terpencil."
"Kawasan selamat."
560
00:35:27,458 --> 00:35:28,875
Peta ini untuk apa?
561
00:35:28,958 --> 00:35:31,541
Ya, itu nota untuk...
562
00:35:32,041 --> 00:35:35,208
Ingat cakap saya tentang psilosibin?
563
00:35:35,291 --> 00:35:38,541
Selain kerja saya
untuk Jabatan Alam Sekitar,
564
00:35:38,625 --> 00:35:41,791
saya juga buat upacara
565
00:35:41,875 --> 00:35:43,875
di kawasan terpencil.
566
00:35:49,708 --> 00:35:51,625
Santiago, mana anak saya?
567
00:35:52,416 --> 00:35:54,333
- Rantai tangannya di sini.
- Ya.
568
00:35:54,416 --> 00:35:56,916
Dia beri kepada saya di pondok tadi.
569
00:35:57,000 --> 00:35:59,916
Itu tak mungkin.
Dia tak pernah tanggalkannya.
570
00:36:00,000 --> 00:36:02,875
Sebab saya berikannya kepada dia.
571
00:36:02,958 --> 00:36:05,583
- Mustahil dia beri kepada awak.
- Aduhai.
572
00:36:05,666 --> 00:36:08,250
Saya nak periksa rumah awak semula.
Beri saya kuncinya.
573
00:36:08,791 --> 00:36:09,833
Beri saya cepat.
574
00:36:09,916 --> 00:36:11,875
- Hei!
- Kunci rumah awak!
575
00:36:11,958 --> 00:36:13,000
Beri kepada dia.
576
00:36:13,083 --> 00:36:14,458
- Beri cepat!
- Buatlah.
577
00:36:14,541 --> 00:36:17,333
- Baiklah.
- Biar dia periksa. Cepat.
578
00:36:19,166 --> 00:36:20,958
Lantaklah kalau tak nak beri.
579
00:36:23,083 --> 00:36:25,125
- Lide!
- Mara!
580
00:36:25,708 --> 00:36:28,000
- Jangan datang dekat.
- Tolonglah.
581
00:36:28,583 --> 00:36:30,875
Buka! Lide!
582
00:36:31,458 --> 00:36:33,416
Jangan bergerak. Serahkan kunci.
583
00:36:33,500 --> 00:36:35,583
- Lide!
- Luis...
584
00:36:35,666 --> 00:36:36,666
Lide!
585
00:36:39,500 --> 00:36:40,541
Kunci, sekarang.
586
00:36:40,625 --> 00:36:42,083
Tidak! Berhenti!
587
00:36:44,000 --> 00:36:46,500
- Biar dia periksa rumah awak.
- Lide!
588
00:36:51,125 --> 00:36:52,083
Tolonglah, Luis.
589
00:36:55,500 --> 00:36:57,250
Jangan buat pelik-pelik.
590
00:37:02,166 --> 00:37:03,250
Saya perhatikan awak.
591
00:37:08,708 --> 00:37:10,958
Mara!
592
00:37:12,833 --> 00:37:16,041
- Buka pintu ini, Santiago!
- Mara.
593
00:37:16,125 --> 00:37:17,708
- Ikut arahannya.
- Baik.
594
00:37:17,791 --> 00:37:19,875
- Buka!
- Lide tiada di sini.
595
00:37:19,958 --> 00:37:22,708
- Buka pintu ini, Santiago.
- Dia di hutan.
596
00:37:23,208 --> 00:37:26,625
- Ikut arahannya. Buka cepat.
- Baik, saya akan buka...
597
00:37:26,708 --> 00:37:29,208
- Buka pintu ini!
- Okey.
598
00:37:29,291 --> 00:37:31,500
- Ikut cakapnya
- Saya akan buka.
599
00:37:54,375 --> 00:37:55,375
Apa ini?
600
00:37:57,208 --> 00:37:59,708
- Apa semua ini? Apa...
- Dia tiada di sini.
601
00:38:01,916 --> 00:38:03,041
Apa...
602
00:38:07,833 --> 00:38:09,750
Apa semua ini? Siapa awak?
603
00:38:11,083 --> 00:38:12,416
Ia...
604
00:38:13,416 --> 00:38:14,625
Apa dia?
605
00:38:15,916 --> 00:38:19,000
- Apa semua ini?
- Ia...
606
00:38:29,333 --> 00:38:30,333
Mana Lide?
607
00:38:45,916 --> 00:38:48,583
Apa ada di situ? Bilik itu untuk apa?
608
00:38:48,666 --> 00:38:50,500
Sabar dulu. Itu ruang meditasi.
609
00:38:50,583 --> 00:38:51,916
- Tidak.
- Lide!
610
00:38:52,000 --> 00:38:53,125
Pintu bodoh.
611
00:38:53,208 --> 00:38:56,791
Buka pintu ini juga.
Buka sekarang, Santiago.
612
00:38:56,875 --> 00:38:58,208
Ikut cakapnya.
613
00:38:58,291 --> 00:38:59,458
- Tolonglah.
- Baik.
614
00:38:59,541 --> 00:39:01,041
- Buka.
- Okey. Nah.
615
00:39:20,458 --> 00:39:21,458
Masuklah.
616
00:39:22,208 --> 00:39:24,208
Masuklah.
617
00:39:44,375 --> 00:39:45,458
Tengoklah?
618
00:39:46,041 --> 00:39:48,166
Dia tiada di sini. Saya dah cakap.
619
00:39:48,250 --> 00:39:49,958
- Mana anak saya?
- Dia tiada di sini.
620
00:39:50,875 --> 00:39:54,666
Saya tak sentuh dia, Mara.
Dia sesat di dalam hutan.
621
00:39:54,750 --> 00:39:56,458
Saya dah telefon polis.
622
00:39:56,541 --> 00:40:00,375
Baguslah, Mara! Sebab saya tak sentuh dia!
623
00:40:01,125 --> 00:40:02,583
- Mana dia?
- Entahlah.
624
00:40:03,375 --> 00:40:04,500
Saya tak tahu.
625
00:40:07,000 --> 00:40:08,958
Dia tentu berada di hutan atau...
626
00:40:09,625 --> 00:40:12,125
Tolonglah. Beritahu saya di mana dia.
627
00:40:12,208 --> 00:40:13,250
Saya tak tahu.
628
00:40:13,333 --> 00:40:16,291
- Mara.
- Saya merayu. Tolong beritahu saya.
629
00:40:16,375 --> 00:40:19,291
- Mara, dengar sini.
- Tidak. Tolonglah. Mana dia?
630
00:40:19,375 --> 00:40:23,083
- Saya tak buat apa-apa.
- Tidak. Jangan sentuh dia.
631
00:40:23,166 --> 00:40:25,041
- Jangan.
- Okey.
632
00:40:26,083 --> 00:40:27,541
Mana anak buah saya?
633
00:40:27,625 --> 00:40:31,166
Rantai tangannya dengan awak.
Awak biar dia dalam hutan.
634
00:40:31,250 --> 00:40:33,583
Semasa kebakaran. Betul tak cakap saya?
635
00:40:33,666 --> 00:40:34,833
- Maaf.
- Mana dia?
636
00:40:34,916 --> 00:40:36,708
- Apa ini?
- Apa?
637
00:40:40,000 --> 00:40:42,500
- Itu untuk upacara saya.
- Upacara apa?
638
00:40:42,583 --> 00:40:44,500
Upacara saya. Jika awak dengar...
639
00:40:44,583 --> 00:40:47,333
- Saya tak percaya.
- Percayalah, Luis, Mara.
640
00:40:47,416 --> 00:40:48,833
Awak tak boleh pergi.
641
00:40:52,166 --> 00:40:54,041
Berhenti!
642
00:40:54,125 --> 00:40:56,708
- Tangkap dia!
- Luis!
643
00:40:56,791 --> 00:40:59,333
Kami takkan berhenti
selagi awak tak beritahu lokasinya.
644
00:40:59,416 --> 00:41:01,000
Luis, ikat dia.
645
00:41:01,083 --> 00:41:03,166
Saya tak buat salah!
646
00:41:03,250 --> 00:41:05,041
- Mari sini.
- Tolonglah, Luis!
647
00:41:06,125 --> 00:41:08,666
Awak tinggalkan budak di tengah hutan?
648
00:41:08,750 --> 00:41:10,416
Awak tinggalkan dia di sana?
649
00:41:10,500 --> 00:41:13,291
Awak buat benda pelik di sini,
mestilah saya tak percaya.
650
00:41:13,375 --> 00:41:15,041
- Nah, ambil.
- Luis!
651
00:41:18,291 --> 00:41:20,666
Awak ingat saya main-main?
Mana anak buah saya?
652
00:41:21,208 --> 00:41:22,250
Bangun.
653
00:41:23,791 --> 00:41:26,416
Sekarang cakap. Kalau tak, siaplah.
654
00:41:28,708 --> 00:41:30,916
Ikat dia di kerusi.
655
00:41:32,625 --> 00:41:33,833
Boleh awak...
656
00:41:33,916 --> 00:41:37,166
- Mana dia? Tolonglah beritahu.
- Saya tak tahu.
657
00:41:37,250 --> 00:41:39,916
- Di mana kali terakhir awak jumpa dia?
- Dekat pondoknya.
658
00:41:40,000 --> 00:41:42,833
- Kenapa dia tiada di sana?
- Sebab dia sesat.
659
00:41:42,916 --> 00:41:44,333
Tipu. Dia takkan sesat.
660
00:41:44,916 --> 00:41:46,541
Dia ke sini sejak kecil.
661
00:41:46,625 --> 00:41:49,000
Dia takkan sesat. Mana anak saya?
662
00:41:49,083 --> 00:41:50,333
Luis...
663
00:41:50,416 --> 00:41:53,291
Tolong buat sesuatu. Paksa dia bercakap.
664
00:41:59,250 --> 00:42:00,500
Apa semua ini?
665
00:42:02,166 --> 00:42:03,375
Apa ini?
666
00:42:03,875 --> 00:42:05,125
Semua ini untuk apa?
667
00:42:06,041 --> 00:42:08,500
Apa ini? Apa dia?
668
00:42:09,375 --> 00:42:10,416
Cakap!
669
00:42:11,000 --> 00:42:13,125
- Mana anak saya?
- Saya tak tahu.
670
00:42:15,791 --> 00:42:18,458
Mana anak buah saya? Awak nampak dia.
671
00:42:18,541 --> 00:42:21,541
Awak simpan rantai tangannya.
Apa awak dah buat kepada dia?
672
00:42:21,625 --> 00:42:22,708
Mana dia?
673
00:42:23,500 --> 00:42:24,750
Mana dia?
674
00:42:28,375 --> 00:42:30,583
Cakap! Saya akan paksa awak bercakap.
675
00:42:30,666 --> 00:42:32,625
Mana dia?
676
00:42:34,000 --> 00:42:36,333
- Luis.
- Di mana anak buah saya?
677
00:42:36,416 --> 00:42:41,666
Kenapa tinggalkan budak lapan tahun
seorang diri di hutan semasa kebakaran?
678
00:42:41,750 --> 00:42:42,916
Cakap!
679
00:42:44,041 --> 00:42:45,041
Luis!
680
00:42:52,708 --> 00:42:54,125
Apa yang kita dah buat?
681
00:42:54,208 --> 00:42:56,416
- Apa?
- Apa yang kita dah buat?
682
00:42:56,500 --> 00:42:58,333
Paksa dia dedahkan lokasi Lide.
683
00:42:58,416 --> 00:43:00,291
Tak, kita perlu telefon polis.
684
00:43:02,833 --> 00:43:05,625
Aduh. Ia tak berfungsi.
685
00:43:05,708 --> 00:43:08,791
- Apa?
- Tiada isyarat, tiada...
686
00:43:12,625 --> 00:43:14,833
Telefon saya pun sama. Sekejap.
687
00:43:16,041 --> 00:43:17,250
Saya akan guna telefonnya.
688
00:43:19,500 --> 00:43:20,958
Luis.
689
00:43:21,041 --> 00:43:22,250
Jangan bergerak.
690
00:43:25,250 --> 00:43:26,375
Kod itu.
691
00:43:27,666 --> 00:43:29,916
- Apa kodnya?
- Saya tak nak beritahu.
692
00:43:31,375 --> 00:43:32,791
Ada kebakaran.
693
00:43:32,875 --> 00:43:35,416
Berhenti main-main
dan beritahu aku kodnya.
694
00:43:37,416 --> 00:43:39,250
Apa kodnya?
695
00:43:41,541 --> 00:43:43,375
Beri aku kodnya, bodoh!
696
00:43:43,875 --> 00:43:46,083
Kau tak nak beritahu, ya?
697
00:43:46,166 --> 00:43:48,625
Apa kau nak buat? Apa kodnya?
698
00:43:50,083 --> 00:43:51,625
- Satu...
- Satu, sembilan, lapan...
699
00:43:51,708 --> 00:43:53,083
Sembilan, lapan, lapan?
700
00:43:54,333 --> 00:43:55,416
Mara!
701
00:43:56,875 --> 00:43:58,000
Mara!
702
00:43:58,583 --> 00:44:00,000
Tidak. Berhenti.
703
00:44:00,083 --> 00:44:01,083
Apa?
704
00:44:06,291 --> 00:44:07,750
Saya tak cederakan dia.
705
00:44:08,250 --> 00:44:09,375
Sumpah.
706
00:44:09,458 --> 00:44:12,083
Mara. Saya takkan cederakan dia.
707
00:44:12,166 --> 00:44:16,041
Saya cuma takutkan dia
supaya dia beritahu lokasi Lide, itu saja.
708
00:44:16,125 --> 00:44:17,916
Bangsat itu penipu.
709
00:44:18,666 --> 00:44:22,958
- Saya akan berhenti kalau awak nak.
- Ya.
710
00:44:23,041 --> 00:44:25,416
Saya berhenti, okey? Saya akan berhenti.
711
00:44:26,500 --> 00:44:27,500
Baiklah.
712
00:44:28,041 --> 00:44:31,375
- Kita perlu beritahu polis.
- Di sini pun tiada isyarat.
713
00:44:34,583 --> 00:44:35,583
Radio.
714
00:44:35,666 --> 00:44:36,916
- Radio.
- Radio.
715
00:44:37,000 --> 00:44:38,000
Ya.
716
00:44:46,125 --> 00:44:47,208
- Apa?
- Ia tak jalan.
717
00:44:47,291 --> 00:44:49,791
- Tak jalan?
- Saya tak dapat guna.
718
00:44:49,875 --> 00:44:52,208
Ini. Baterinya di sini.
719
00:44:55,166 --> 00:44:56,791
- Helo?
- Helo?
720
00:44:58,125 --> 00:44:59,958
- Helo?
- Helo! Sekejap.
721
00:45:02,250 --> 00:45:05,125
Ada sesiapa dengar? Helo? Tolonglah.
722
00:45:06,666 --> 00:45:07,916
Ya, saya...
723
00:45:08,000 --> 00:45:12,000
Helo, kami di rumah renjer di dalam hutan.
724
00:45:12,083 --> 00:45:13,208
Awak dengar tak?
725
00:45:15,041 --> 00:45:17,166
Baterinya lemah.
726
00:45:19,291 --> 00:45:20,666
- Dengar tak?
- Helo?
727
00:45:20,750 --> 00:45:23,375
Saya ibu anak yang hilang itu.
728
00:45:23,458 --> 00:45:25,625
Kami perlukan polis.
729
00:45:26,666 --> 00:45:28,333
Helo?
730
00:45:41,125 --> 00:45:42,125
Luis.
731
00:45:43,000 --> 00:45:44,000
Luis.
732
00:45:46,458 --> 00:45:47,875
Mungkinkah dia sakiti Lide?
733
00:45:52,083 --> 00:45:53,541
Bagaimana jika dia buat sesuatu?
734
00:45:56,125 --> 00:45:57,750
Saya tak boleh hidup tanpa Lide.
735
00:45:58,333 --> 00:45:59,833
Itu mustahil.
736
00:45:59,916 --> 00:46:01,208
Itu tak berlaku.
737
00:46:01,291 --> 00:46:04,125
Kami akan periksa
setiap sudut di setiap bilik.
738
00:46:04,208 --> 00:46:05,375
Mari kita cari dia.
739
00:46:05,458 --> 00:46:06,791
Kita akan jumpa dia.
740
00:46:08,041 --> 00:46:10,375
- Kita akan jumpa dia.
- Yalah. Okey.
741
00:46:11,791 --> 00:46:13,541
Kita perlukan petunjuk.
742
00:46:13,625 --> 00:46:15,958
- Baik.
- Tentu ada sesuatu di sini.
743
00:46:16,041 --> 00:46:18,000
Sesuatu yang tunjukkan lokasinya.
744
00:46:18,500 --> 00:46:19,958
Tentu ada sesuatu.
745
00:46:31,500 --> 00:46:33,541
LUBANG SEBAGAI RUANG SUCI
746
00:46:47,333 --> 00:46:50,625
PESANAN
MUSIM BUNGA
747
00:46:53,291 --> 00:46:54,500
{\an8}HEBAT BETUL RASANYA.
748
00:46:54,583 --> 00:46:57,458
{\an8}SAYA TAK PERNAH RASA TAKUT
DAN BERDEBAR-DEBAR SERENTAK.
749
00:47:01,416 --> 00:47:02,875
{\an8}JANGAN CUBA HALAU SAYA.
750
00:47:02,958 --> 00:47:06,291
{\an8}SEMUA ORANG AKAN TAHU PERBUATAN AWAK
DAN AWAK AKAN DIPENJARAKAN.
751
00:47:11,916 --> 00:47:13,125
{\an8}FOTO.
752
00:48:44,958 --> 00:48:45,958
Mara.
753
00:48:47,625 --> 00:48:49,250
Tolong dengar cakap saya.
754
00:48:49,333 --> 00:48:51,666
Kenapa awak curiga terhadap saya?
755
00:48:52,583 --> 00:48:53,583
Kenapa?
756
00:48:54,583 --> 00:48:55,708
Sebab penyodok itu?
757
00:48:56,500 --> 00:48:58,750
Anak awak bersendirian di hutan.
758
00:48:58,833 --> 00:49:00,291
- Saya...
- Diam.
759
00:49:00,375 --> 00:49:02,916
Rantai tangan itu, Mara...
760
00:49:03,416 --> 00:49:05,083
- Ia di atas tanah.
- Mara!
761
00:49:08,583 --> 00:49:09,583
Mara.
762
00:49:10,875 --> 00:49:12,291
Jangan lepaskan dia.
763
00:49:12,916 --> 00:49:15,375
- Periksa tali.
- Dengarlah cakap saya.
764
00:49:15,458 --> 00:49:17,125
- Diam.
- Awak tak dengar pun.
765
00:49:17,208 --> 00:49:20,833
- Awasi dia. Saya nak periksa di luar.
- Awak suruh saya diam.
766
00:49:55,541 --> 00:49:56,791
Mana anak saya?
767
00:49:58,541 --> 00:50:01,208
- Cakap.
- Saya tak tahu.
768
00:50:03,583 --> 00:50:05,875
Takkanlah dia hilang begitu saja.
769
00:50:06,750 --> 00:50:08,625
Mara, saya...
770
00:50:10,000 --> 00:50:14,375
Saya berada di dalam kereta
semasa saya nampak Lide di pondok.
771
00:50:14,875 --> 00:50:19,000
Pada mulanya, saya cuba pujuk dia
supaya pulang dengan saya.
772
00:50:19,083 --> 00:50:22,666
Dia nampak okey
dan dia mahu bersendirian, kerana...
773
00:50:24,708 --> 00:50:28,208
Jadi, saya pergilah. Saya minta maaf.
774
00:50:28,708 --> 00:50:31,833
Dia dah terlalu lama bersendirian.
775
00:50:33,583 --> 00:50:35,708
Dia mungkin rasa takut.
776
00:50:36,458 --> 00:50:39,791
Maaf, Mara. Saya betul-betul minta maaf.
777
00:50:39,875 --> 00:50:42,666
Saya sepatutnya paksa dan bawa dia balik.
778
00:50:42,750 --> 00:50:47,333
Itulah silap saya.
Tapi itu saja. Saya tak buat apa-apa...
779
00:50:47,416 --> 00:50:49,250
Saya tak percaya cakap awak.
780
00:50:50,666 --> 00:50:53,000
Saya ingat dia akan okey.
781
00:50:53,500 --> 00:50:54,875
Mana anak saya?
782
00:50:55,375 --> 00:50:58,250
Sumpah saya tak tahu. Maafkan saya, Mara.
783
00:50:58,333 --> 00:50:59,458
Di mana
784
00:51:00,458 --> 00:51:02,000
anak saya?
785
00:51:02,083 --> 00:51:03,416
Di dalam hutan.
786
00:51:03,500 --> 00:51:07,208
- Sekali lagi. Di mana anak saya?
- Di dalam hutan.
787
00:51:07,291 --> 00:51:09,291
- Di mana anak saya?
- Dia di...
788
00:51:09,375 --> 00:51:12,250
Sekali lagi! Di mana anak saya?
789
00:51:12,333 --> 00:51:14,000
Di mana anak saya?
790
00:51:14,083 --> 00:51:16,000
Di mana anak saya?
791
00:51:16,083 --> 00:51:17,666
- Di mana?
- Di hutan...
792
00:51:17,750 --> 00:51:21,000
Tolong beritahu saya!
Awak sepatutnya bawa dia pulang.
793
00:51:21,083 --> 00:51:24,958
Jika dia cedera, saya akan bunuh awak.
Sekarang pun saya sanggup.
794
00:51:27,666 --> 00:51:29,666
Maafkan saya.
795
00:51:42,958 --> 00:51:43,958
Luis?
796
00:51:46,250 --> 00:51:47,416
Apa awak buat?
797
00:51:48,375 --> 00:51:49,375
Tengoklah.
798
00:51:50,583 --> 00:51:53,291
- Tengoklah.
- Apa dia?
799
00:51:53,375 --> 00:51:55,625
- Ini telefonnya.
- Apa?
800
00:51:55,708 --> 00:51:56,791
Telefon setan itu.
801
00:52:06,625 --> 00:52:08,916
- Saya faham penderitaan awak.
- Tidak.
802
00:52:09,000 --> 00:52:12,416
Saya faham perasaan awak. Percayalah.
803
00:52:12,500 --> 00:52:15,833
Jangan cakap begitu kepada saya.
Awak siapa sebenarnya?
804
00:52:15,916 --> 00:52:17,000
Sudahlah!
805
00:52:17,500 --> 00:52:19,250
Saya takkan sakiti budak.
806
00:52:19,333 --> 00:52:22,666
Rambut budak pun saya takkan tarik.
807
00:52:24,958 --> 00:52:26,625
Nah, rakam.
808
00:52:28,750 --> 00:52:30,625
Mak perlu datang ke sini.
809
00:52:30,708 --> 00:52:34,083
Saya langsung tak jumpa mak
sepanjang hujung minggu!
810
00:52:34,166 --> 00:52:35,791
Ayah pun nak masuk video.
811
00:52:35,875 --> 00:52:38,208
Bolehlah. Bagilah ayah masuk sekali.
812
00:52:39,375 --> 00:52:42,458
Saya pun nak awak di sini.
Kami rindukan awak.
813
00:52:42,541 --> 00:52:47,250
- Okey?
- Cakaplah kami akan jumpa semula.
814
00:52:48,375 --> 00:52:53,291
Saya sedar semua ini buat kamu
berjaga-jaga dan mencurigai saya.
815
00:52:53,875 --> 00:52:56,416
Tapi ini cuma satu salah faham.
816
00:52:57,000 --> 00:52:58,250
Peta, psilosibin.
817
00:52:58,333 --> 00:53:00,750
Ya, inilah kerja saya. Saya tolong orang.
818
00:53:02,333 --> 00:53:05,083
Saya buat upacara dengan psilosibin
819
00:53:05,166 --> 00:53:08,125
untuk bantu orang
tinggalkan kehidupan lama mereka,
820
00:53:08,208 --> 00:53:11,750
berhubung dengan sesuatu yang baru dan...
821
00:53:14,291 --> 00:53:15,958
Berani menghadapi maut.
822
00:53:34,458 --> 00:53:37,000
{\an8}PENGGUNAAN PSILOSIBIN
UNTUK PESAKIT KRITIKAL
823
00:53:37,083 --> 00:53:40,000
{\an8}MENGURANGKAN KERESAHAN DAN KEMURUNGAN
824
00:53:48,416 --> 00:53:51,875
Pada malam Gustavo berada di hutan.
825
00:53:55,625 --> 00:53:57,416
Dia tak mahu saya temani dia.
826
00:54:00,750 --> 00:54:03,166
Tapi awak bersamanya ketika itu, bukan?
827
00:54:07,958 --> 00:54:09,666
- Ya.
- Betulkah?
828
00:54:13,416 --> 00:54:14,791
Apa awak buat kepada dia?
829
00:54:16,708 --> 00:54:18,041
Saya tak sakiti dia.
830
00:54:20,000 --> 00:54:21,958
Tapi sayangnya
awak tak dapat lihat sendiri.
831
00:54:23,041 --> 00:54:25,625
- Apa?
- Itulah yang dia minta.
832
00:54:27,750 --> 00:54:29,458
Dia jumpa ketenangan, Mara.
833
00:54:30,625 --> 00:54:32,833
- Dia jumpa ketenangan.
- Celaka.
834
00:54:32,916 --> 00:54:35,250
Dia jumpa ketenangan, Mara.
835
00:54:57,916 --> 00:55:00,416
Tidak.
836
00:55:00,500 --> 00:55:01,500
Elena.
837
00:55:04,000 --> 00:55:05,000
Mara.
838
00:55:08,833 --> 00:55:09,875
Tak, biar saya korek.
839
00:55:10,833 --> 00:55:12,708
- Tolonglah.
- Tidak.
840
00:55:12,791 --> 00:55:13,875
Biar saya buat.
841
00:55:14,916 --> 00:55:15,875
Elena.
842
00:55:17,000 --> 00:55:18,250
- Biarlah.
- Mara!
843
00:55:18,333 --> 00:55:20,083
- Mara.
- Tidak!
844
00:55:20,166 --> 00:55:23,666
Tidak! Tolonglah, biar saya buat.
845
00:55:23,750 --> 00:55:25,291
Tolonglah, saya nak buat.
846
00:55:26,333 --> 00:55:27,333
Tidak.
847
00:55:27,416 --> 00:55:31,250
- Tolonglah.
- Biar saya buat.
848
00:55:36,208 --> 00:55:37,500
Tidak...
849
00:55:43,250 --> 00:55:47,458
Ini bukan dia.
850
00:56:01,750 --> 00:56:04,375
Celaka!
851
00:56:10,458 --> 00:56:13,250
Setan itu mempermainkan kita!
852
00:56:18,375 --> 00:56:19,375
Luis.
853
00:56:21,875 --> 00:56:23,375
Di mana jiran kita itu?
854
00:56:23,458 --> 00:56:24,625
Dia di dalam rumah.
855
00:56:25,666 --> 00:56:27,375
- Dia diikat.
- Apa?
856
00:57:48,750 --> 00:57:50,208
Hai, Jorge.
857
00:57:50,833 --> 00:57:55,291
Tengoklah. Saya baru gali lubang
untuk upacara kelahiran semula awak.
858
00:57:55,375 --> 00:58:00,250
Ada beberapa tempat,
tapi saya gali yang ini jauh dari rumah.
859
00:58:00,333 --> 00:58:03,708
Saya rasa tenaganya sesuai untuk awak dan...
860
00:58:04,208 --> 00:58:06,666
Ya. Inilah dia.
861
00:58:14,083 --> 00:58:16,833
Baiklah, jumpa lagi.
862
00:59:28,541 --> 00:59:29,541
Hai, Lide.
863
00:59:32,750 --> 00:59:33,750
Kamu okey?
864
00:59:35,958 --> 00:59:38,125
Ada asap. Rasanya ada kebakaran.
865
00:59:38,208 --> 00:59:39,041
Kamu hidu tak?
866
00:59:41,125 --> 00:59:43,083
- Kamu bersendirian di sini?
- Ya.
867
00:59:44,750 --> 00:59:46,458
Kenapa kamu bersendirian?
868
00:59:47,583 --> 00:59:51,958
Saya cuma nak tinggalkan
barang ayah saya. Nak tengok?
869
00:59:56,041 --> 00:59:57,416
- Apa dia?
- Gambar.
870
01:00:05,625 --> 01:00:06,750
Cantiknya.
871
01:00:09,291 --> 01:00:11,500
Mak saya nak buang.
872
01:00:11,583 --> 01:00:13,041
Pak cik kenal dia dulu.
873
01:00:13,625 --> 01:00:14,583
Yakah?
874
01:00:15,875 --> 01:00:18,291
Pak cik cuba bantu dia semasa dia sakit.
875
01:00:20,250 --> 01:00:23,333
- Untuk rawat dia?
- Untuk hilangkan ketakutannya.
876
01:00:25,791 --> 01:00:27,250
- Takut?
- Ya.
877
01:00:28,208 --> 01:00:29,208
Takut apa?
878
01:00:31,416 --> 01:00:33,166
Takut untuk tinggalkan kamu berdua.
879
01:00:36,208 --> 01:00:37,666
Mak kata
880
01:00:38,666 --> 01:00:41,833
ayah tak mahu sembuh.
881
01:00:42,333 --> 01:00:45,958
- Saya dengar dia beritahu mak cik saya.
- Dia memang nak.
882
01:00:46,041 --> 01:00:48,166
Tapi dia tak boleh, Lide.
883
01:00:48,250 --> 01:00:50,333
- Dia tak boleh.
- Yakah?
884
01:00:51,208 --> 01:00:53,458
- Ya.
- Saya juga rasa begitu.
885
01:00:53,541 --> 01:00:56,625
Mak kamu akan faham akhirnya. Dia cuma...
886
01:00:57,458 --> 01:00:59,125
Dia perlukan lebih masa.
887
01:01:08,291 --> 01:01:09,541
Ini rantai apa?
888
01:01:16,000 --> 01:01:17,333
Ia rantai tangan kamu?
889
01:01:17,416 --> 01:01:21,083
Ya, tapi saya tak mahukannya lagi.
Ini hadiah daripada mak.
890
01:01:24,625 --> 01:01:26,916
- Jadi, bagaimana?
- Pak cik ambillah.
891
01:01:27,000 --> 01:01:29,000
- Tak, ia...
- Ambillah.
892
01:01:30,166 --> 01:01:32,000
- Pak cik ambillah.
- Betul?
893
01:01:32,750 --> 01:01:34,458
- Ya.
- Tengoklah.
894
01:01:34,541 --> 01:01:37,208
- Tapi jangan beritahu sesiapa.
- Sudah tentu.
895
01:01:37,708 --> 01:01:41,291
Saya akan kata ia hilang
atau dicuri oleh beruang.
896
01:01:43,458 --> 01:01:44,833
Pak cik janji?
897
01:01:47,416 --> 01:01:48,625
Pak cik janji.
898
01:01:50,833 --> 01:01:53,208
Boleh pak cik hantar kamu pulang?
899
01:01:55,750 --> 01:01:58,041
- Tidak.
- Tidak?
900
01:01:58,625 --> 01:02:00,666
Saya nak ucap selamat tinggal
kepada pondok.
901
01:02:03,750 --> 01:02:06,416
Tapi balik cepat selepas itu, okey?
902
01:02:07,208 --> 01:02:08,833
- Okey.
- Janji?
903
01:02:10,125 --> 01:02:11,250
Buat macam ini.
904
01:02:15,166 --> 01:02:16,375
Baiklah.
905
01:02:18,500 --> 01:02:21,000
- Selamat tinggal, Lide.
- Selamat tinggal.
906
01:03:46,833 --> 01:03:50,125
Tidak, tak mungkin.
907
01:03:50,208 --> 01:03:51,750
Kamu dah gila.
908
01:03:52,791 --> 01:03:53,791
Dia tipu.
909
01:03:55,291 --> 01:03:56,541
Dia tipu kita.
910
01:04:13,208 --> 01:04:14,458
Bagaimana jika awak salah?
911
01:04:14,541 --> 01:04:15,791
- Tidak.
- Ya.
912
01:04:15,875 --> 01:04:18,375
Kita perlu suruh dia dedahkan lokasi Lide.
913
01:04:18,458 --> 01:04:19,833
- Tidak, sayang.
- Ya.
914
01:04:19,916 --> 01:04:23,958
Kita perlu pergi, okey?
Kita telefon polis, kemudian, kita pergi.
915
01:04:43,916 --> 01:04:45,083
Hei, Dani.
916
01:04:48,125 --> 01:04:49,125
Dani.
917
01:04:50,875 --> 01:04:53,208
Boleh kamu lepaskan pak cik?
918
01:04:56,291 --> 01:04:59,875
Kita boleh cari sepupu kamu bersama.
919
01:04:59,958 --> 01:05:01,875
Tolong lepaskan pak cik.
920
01:05:02,583 --> 01:05:03,583
Dani.
921
01:05:05,625 --> 01:05:06,625
Kamu...
922
01:05:07,625 --> 01:05:10,000
Ayah kamu, dengan...
923
01:05:10,625 --> 01:05:14,750
Mak cik dan mak kamu akan masuk penjara
jika kamu tak lepaskan pak cik.
924
01:05:18,041 --> 01:05:20,458
- Mereka buat begini kepada pak cik?
- Ya.
925
01:05:21,166 --> 01:05:24,791
Ya, tapi ia sebab mereka keliru,
jadi mereka salah...
926
01:05:25,416 --> 01:05:29,375
Mereka salah orang.
Mereka ingat pak cik orang lain.
927
01:05:30,291 --> 01:05:34,250
Orang yang buat benda tak elok.
Tapi pak cik tak buat salah.
928
01:05:37,291 --> 01:05:39,416
Kenapa pak cik tak beritahu mereka?
929
01:05:39,500 --> 01:05:42,583
Pak cik dah beritahu, tapi ayah kamu tak...
930
01:05:43,375 --> 01:05:44,500
Dia tak nak dengar.
931
01:05:45,541 --> 01:05:46,750
Dia cuma mengamuk.
932
01:05:51,791 --> 01:05:54,541
Terus terang, pak cik rasa agak takut.
933
01:05:56,583 --> 01:05:58,458
Semua ini salah saya.
934
01:05:59,708 --> 01:06:03,041
Saya beritahu Lide dia menjengkelkan.
Sebab itu dia lari.
935
01:06:03,541 --> 01:06:06,833
Ini bukan salah kamu.
Tapi lepaskanlah pak cik.
936
01:06:06,916 --> 01:06:09,541
Selepas itu kita boleh pergi cari Lide.
937
01:06:09,625 --> 01:06:12,625
Pak cik tahu selok-belok hutan ini.
938
01:06:14,250 --> 01:06:16,666
Tolonglah, Dani.
939
01:06:18,333 --> 01:06:19,541
Kita perlu pergi.
940
01:06:19,625 --> 01:06:20,708
- Tidak.
- Ya.
941
01:06:20,791 --> 01:06:23,291
Kita perlu paksa dia
supaya beritahu kisah sebenar.
942
01:06:23,375 --> 01:06:24,958
Paksa dia?
943
01:06:25,041 --> 01:06:27,500
Bagaimana jika dia memang tak tipu?
944
01:06:27,583 --> 01:06:30,833
Hah? Mungkin kamu berdua tersilap.
945
01:06:30,916 --> 01:06:34,583
Dia bersama Gus
pada malam Gus berada di hutan.
946
01:06:34,666 --> 01:06:36,708
- Apa?
- Santi ada di sana.
947
01:06:36,791 --> 01:06:38,333
- Dengan adik saya?
- Luis.
948
01:06:39,416 --> 01:06:40,375
Adik saya?
949
01:06:40,458 --> 01:06:41,708
Luis.
950
01:06:45,000 --> 01:06:47,750
Dani, mari kita selesaikan misteri ini.
951
01:06:49,916 --> 01:06:50,958
Terima kasih.
952
01:06:51,041 --> 01:06:53,416
- Hubungi polis. Bawa Dani.
- Tidak.
953
01:06:53,500 --> 01:06:55,583
- Saya nak teruskan.
- Tidak.
954
01:06:55,666 --> 01:06:59,791
- Bawa Dani.
- Ikutlah kami. Ada kebakaran! Tidak!
955
01:07:07,500 --> 01:07:09,500
Terima kasih.
956
01:07:10,791 --> 01:07:11,791
Dani!
957
01:07:13,041 --> 01:07:15,833
Dani! Dani, kamu di mana? Dani!
958
01:07:20,375 --> 01:07:21,958
Terima kasih.
959
01:07:25,000 --> 01:07:26,333
Bukalah!
960
01:07:29,125 --> 01:07:30,625
Buka pintu ini!
961
01:07:31,500 --> 01:07:34,416
Budak lelaki itu ada bersama saya!
Buka cepat!
962
01:07:35,500 --> 01:07:37,083
- Bukalah!
- Apa?
963
01:07:37,708 --> 01:07:39,416
Mara, lepaskan saya!
964
01:07:39,500 --> 01:07:42,333
- Dani?
- Buka pintu ini!
965
01:07:43,416 --> 01:07:45,125
- Dia nak cuba lari.
- Apa?
966
01:07:45,791 --> 01:07:48,416
Saya akan paksa dia
supaya berterus terang.
967
01:07:48,500 --> 01:07:50,083
- Bukalah!
- Paksa dia bercakap.
968
01:07:51,583 --> 01:07:53,583
Buka pintu ini! Luis!
969
01:07:53,666 --> 01:07:55,458
Awak tak boleh keluar!
970
01:07:55,541 --> 01:07:57,541
Saya akan paksa dia
supaya berterus terang.
971
01:07:57,625 --> 01:07:59,958
- Dia pasti mengalah.
- Ayah!
972
01:08:02,583 --> 01:08:04,291
- Nak?
- Luis, Dani di sini!
973
01:08:04,375 --> 01:08:05,791
- Dani?
- Bukalah!
974
01:08:05,875 --> 01:08:10,083
Apa? Kenapa anak saya
ada di dalam sana? Dani!
975
01:08:10,166 --> 01:08:13,125
- Anak awak ada dengan saya!
- Kenapa Dani di situ?
976
01:08:13,208 --> 01:08:14,750
- Santi.
- Dani!
977
01:08:14,833 --> 01:08:16,625
- Ayah, jangan menjerit.
- Apa?
978
01:08:16,708 --> 01:08:19,083
- Dia tak nak awak jerit!
- Kenapa kamu di sini?
979
01:08:19,166 --> 01:08:22,666
- Dani! Nak! Kamu tak apa-apa?
- Saya di sini, ayah.
980
01:08:22,750 --> 01:08:24,250
Cuba bertenang.
981
01:08:24,333 --> 01:08:27,041
Bertenang, nak. Jauhkan diri daripada dia.
982
01:08:27,125 --> 01:08:28,291
- Beri saya kunci.
- Tak.
983
01:08:28,375 --> 01:08:31,041
- Apa?
- Anak awak dengan saya, Luis. Bukalah.
984
01:08:31,125 --> 01:08:33,250
- Kunci.
- Dia takkan cederakan Dani.
985
01:08:33,333 --> 01:08:35,666
- Berilah.
- Dia takkan cederakan dia.
986
01:08:35,750 --> 01:08:38,250
- Luis!
- Beri saya kuncinya.
987
01:08:38,833 --> 01:08:39,958
Tidak!
988
01:08:41,708 --> 01:08:43,458
Saya perlu tahu lokasinya.
989
01:08:43,541 --> 01:08:46,083
Awak kurung anak saya dengan setan itu.
990
01:08:46,166 --> 01:08:48,291
- Serahkannya.
- Dani pasti selamat.
991
01:08:48,375 --> 01:08:50,916
Saya nak dia beritahu saya
lokasi anak saya!
992
01:08:51,000 --> 01:08:53,416
- Awak gilakah?
- Buka sebelum saya cederakan dia!
993
01:08:53,500 --> 01:08:54,875
Bukalah!
994
01:08:54,958 --> 01:08:56,416
Saya buka sekarang!
995
01:08:56,500 --> 01:08:59,125
Jika anak saya cedera, siaplah awak.
996
01:08:59,875 --> 01:09:03,083
- Hei, Luis.
- Sabar dulu. Jangan sakiti dia.
997
01:09:03,166 --> 01:09:05,458
- Tukar saya dengan dia.
- Tidak.
998
01:09:05,541 --> 01:09:08,500
Luis, dengar sini.
999
01:09:08,583 --> 01:09:11,583
Ke tepi sikit.
Saya akan keluar dengan budak ini.
1000
01:09:11,666 --> 01:09:13,000
Jangan libatkan dia.
1001
01:09:15,291 --> 01:09:17,375
Semua orang perlu bertenang.
1002
01:09:17,458 --> 01:09:18,625
- Sayang.
- Hei!
1003
01:09:18,708 --> 01:09:20,458
- Anak.
- Jangan datang dekat!
1004
01:09:20,541 --> 01:09:22,416
- Mari sini.
- Jauhkan diri!
1005
01:09:22,500 --> 01:09:25,000
- Maaf, ayah.
- Maaf.
1006
01:09:25,958 --> 01:09:27,416
Tak apa, nak.
1007
01:09:28,250 --> 01:09:29,708
Maafkan saya.
1008
01:09:30,958 --> 01:09:32,625
Aku akan bunuh bangsat itu.
1009
01:09:32,708 --> 01:09:34,041
- Jangan sakiti saya.
- Luis.
1010
01:09:34,125 --> 01:09:36,416
- Jangan cederakan dia.
- Jauhkan diri.
1011
01:09:36,500 --> 01:09:38,208
- Dia budak!
- Jangan ikut!
1012
01:09:39,875 --> 01:09:41,541
- Bertenang.
- Dani.
1013
01:09:41,625 --> 01:09:43,625
- Dani.
- Masuk.
1014
01:09:43,708 --> 01:09:47,375
- Berdiri di situ.
- Baiklah. Kami di sini.
1015
01:09:47,458 --> 01:09:49,500
- Dani, tak apa.
- Bertenang.
1016
01:09:49,583 --> 01:09:52,541
- Kami dah buat.
- Dia tak buat apa-apa.
1017
01:09:52,625 --> 01:09:54,166
- Dia masih kecil.
- Tolonglah.
1018
01:09:54,250 --> 01:09:55,250
Lepaskan dia!
1019
01:09:58,458 --> 01:09:59,666
Jangan datang dekat!
1020
01:10:00,333 --> 01:10:01,875
Jangan keluar!
1021
01:10:01,958 --> 01:10:04,250
- Tunggu di dalam!
- Lepaskan dia.
1022
01:10:06,000 --> 01:10:07,833
Dani, maafkan mak cik.
1023
01:10:08,750 --> 01:10:10,416
Tak apa, nak.
1024
01:10:10,500 --> 01:10:12,500
- Dani.
- Kami takkan ke mana-mana.
1025
01:10:12,583 --> 01:10:14,166
- Lepaskan dia.
- Jangan keluar.
1026
01:10:14,250 --> 01:10:15,333
Jangan sakiti dia.
1027
01:10:15,416 --> 01:10:17,250
Hei, dengar sini.
1028
01:10:17,333 --> 01:10:18,958
Saya perlukan kunci kereta.
1029
01:10:19,041 --> 01:10:20,583
Beri saya kunci kereta.
1030
01:10:20,666 --> 01:10:23,166
Jangan. Dia akan bawa Dani pergi.
1031
01:10:23,250 --> 01:10:25,583
- Santiago, tolonglah.
- Serahkan cepat!
1032
01:10:25,666 --> 01:10:27,333
Saya tak ada kuncinya!
1033
01:10:27,416 --> 01:10:29,166
- Tak guna!
- Saya dah lupa ia di mana.
1034
01:10:30,500 --> 01:10:31,500
Tolonglah.
1035
01:10:31,583 --> 01:10:33,416
Lepaskan dia. Dia tak bersalah.
1036
01:10:33,500 --> 01:10:35,041
- Lepaskan dia!
- Lepaskan!
1037
01:10:35,125 --> 01:10:36,500
Lepaskan dia sekarang!
1038
01:10:36,583 --> 01:10:38,666
- Tidak!
- Tidak!
1039
01:10:40,208 --> 01:10:42,541
- Jangan keluar kalau nak dia selamat!
- Okey.
1040
01:10:42,625 --> 01:10:43,958
Mara, tunggu di pintu!
1041
01:10:44,041 --> 01:10:45,750
Celaka!
1042
01:10:45,833 --> 01:10:47,958
Berundur, tolonglah! Luis!
1043
01:10:48,041 --> 01:10:50,125
Kami takkan bergerak,
tapi jangan culik dia!
1044
01:10:50,208 --> 01:10:52,750
Bawa bertenang. Jangan cederakan dia.
1045
01:10:52,833 --> 01:10:55,125
- Jangan cederakan dia!
- Kunci di dalam kereta.
1046
01:10:55,208 --> 01:10:56,208
- Apa?
- Kuncinya.
1047
01:10:56,291 --> 01:10:58,000
Dia nak bawa Dani pergi.
1048
01:10:58,083 --> 01:11:00,291
- Mak!
- Tidak!
1049
01:11:00,375 --> 01:11:02,125
- Jangan, Dani!
- Diam!
1050
01:11:02,208 --> 01:11:03,666
- Dani!
- Jangan bergerak!
1051
01:11:03,750 --> 01:11:06,041
- Aku akan cungkil mata kau.
- Masuk.
1052
01:11:06,125 --> 01:11:10,083
Tolonglah, Santi, jangan bawa dia pergi.
Dia nak larikan Dani!
1053
01:11:10,166 --> 01:11:12,041
- Pakai tali pinggang keledar.
- Tidak!
1054
01:11:18,041 --> 01:11:19,250
- Hei! Tidak!
- Tunggu!
1055
01:11:19,333 --> 01:11:21,458
- Dani!
- Mak!
1056
01:11:21,541 --> 01:11:23,083
- Tidak! Dani!
- Mak!
1057
01:11:23,166 --> 01:11:24,916
Santi!
1058
01:11:35,583 --> 01:11:37,250
- Dani!
- Celaka!
1059
01:11:37,333 --> 01:11:38,333
Dani!
1060
01:11:42,541 --> 01:11:45,333
Mak!
1061
01:11:54,166 --> 01:11:56,708
Okey, Dani, keluar dari kereta.
1062
01:11:57,291 --> 01:11:58,541
Pulang kepada mereka!
1063
01:11:58,625 --> 01:12:00,750
Okey? Keluar dari kereta.
1064
01:12:00,833 --> 01:12:02,416
Keluar, Dani!
1065
01:12:04,625 --> 01:12:06,541
Dani, keluar!
1066
01:12:07,625 --> 01:12:09,458
Keluar!
1067
01:12:10,666 --> 01:12:13,875
- Celaka!
- Tidak!
1068
01:12:19,416 --> 01:12:23,208
Tidak! Luis, berhenti! Berhenti!
1069
01:12:34,125 --> 01:12:35,375
Santi, tidak!
1070
01:12:37,291 --> 01:12:38,416
Santi, berhenti!
1071
01:12:39,000 --> 01:12:40,416
Tolong berhenti!
1072
01:12:40,500 --> 01:12:42,791
Santi, berhenti!
1073
01:12:43,666 --> 01:12:44,625
Lepaskan dia!
1074
01:12:44,708 --> 01:12:45,750
Tidak!
1075
01:13:06,458 --> 01:13:07,958
Tak apa. Awak okey?
1076
01:13:08,458 --> 01:13:09,458
Luis!
1077
01:13:10,041 --> 01:13:12,041
Maaf, Luis, maafkan saya.
1078
01:13:15,666 --> 01:13:16,875
Tidak...
1079
01:13:22,875 --> 01:13:24,666
Berhenti! Luis! Apa awak buat?
1080
01:13:24,750 --> 01:13:26,833
- Tidak!
- Kau nak buat apa kepada anak aku?
1081
01:13:27,416 --> 01:13:29,000
Tidak!
1082
01:13:29,083 --> 01:13:31,083
- Luis!
- Di mana anak buah aku?
1083
01:13:31,166 --> 01:13:33,791
Saya tahu lokasi Lide!
1084
01:13:34,666 --> 01:13:36,500
- Saya tahu tempatnya!
- Sudah.
1085
01:13:36,583 --> 01:13:37,833
Dia tahu lokasi Lide.
1086
01:13:37,916 --> 01:13:39,750
- Saya akan beritahu.
- Di mana?
1087
01:13:39,833 --> 01:13:43,625
- Di mana dia? Beritahu saya.
- Saya akan beritahu polis.
1088
01:13:43,708 --> 01:13:45,041
- Apa?
- Tak boleh.
1089
01:13:45,125 --> 01:13:47,625
Cakap cepat. Di mana dia?
1090
01:13:47,708 --> 01:13:51,250
- Saya hanya akan beritahu polis.
- Beritahulah saya!
1091
01:13:51,333 --> 01:13:53,041
- Cakaplah!
- Di dalam hutan.
1092
01:13:53,125 --> 01:13:55,291
- Apa? Dia masih hidup?
- Ya.
1093
01:13:55,375 --> 01:13:57,833
- Dia masih hidup, Elena.
- Syukurlah.
1094
01:13:57,916 --> 01:13:59,875
Dia selamat. Bawa saya kepadanya.
1095
01:14:01,166 --> 01:14:02,416
Ayuh, bangun!
1096
01:14:03,625 --> 01:14:06,375
Bangunlah. Ayuh!
1097
01:14:08,708 --> 01:14:10,666
- Arah mana?
- Di sana.
1098
01:14:11,375 --> 01:14:12,541
Jalan terus?
1099
01:14:13,083 --> 01:14:14,208
Arah ini?
1100
01:14:14,875 --> 01:14:16,083
Bawa Dani.
1101
01:14:16,166 --> 01:14:19,333
Jika kami tak pulang dalam dua jam,
hubungi polis.
1102
01:14:19,416 --> 01:14:22,125
- Kami akan guna keretanya, okey?
- Okey.
1103
01:14:22,916 --> 01:14:24,041
Nah.
1104
01:14:40,041 --> 01:14:41,208
Arah mana?
1105
01:14:41,958 --> 01:14:44,208
- Arah mana?
- Di depan sana.
1106
01:14:46,333 --> 01:14:47,500
Tolonglah faham.
1107
01:14:48,166 --> 01:14:50,250
Kami buat semua ini sebab terpaksa.
1108
01:14:51,000 --> 01:14:52,208
Sudah!
1109
01:14:55,250 --> 01:14:57,833
- Awak menakutkan saya, Luis.
- Apa?
1110
01:15:07,291 --> 01:15:10,250
Kami akan cari Lide, okey?
1111
01:15:20,666 --> 01:15:23,250
- Mana dia?
- Di sini! Kita dah dekat!
1112
01:15:23,333 --> 01:15:25,791
- Dia bawa kita ke arah api.
- Berhenti!
1113
01:15:26,291 --> 01:15:29,083
- Mana anak saya?
- Dengarlah cakap saya.
1114
01:15:29,166 --> 01:15:30,791
- Apa?
- Apa?
1115
01:15:30,875 --> 01:15:34,416
Saya bersimpati atas penderitaan awak.
Saya minta maaf, tapi...
1116
01:15:34,500 --> 01:15:35,416
Apa?
1117
01:15:35,916 --> 01:15:36,958
Maafkan saya.
1118
01:15:41,625 --> 01:15:43,083
- Luis!
- Dia lari!
1119
01:15:44,875 --> 01:15:46,833
Berhenti! Tidak!
1120
01:15:56,208 --> 01:15:58,958
Saya tak nampak dia!
1121
01:15:59,625 --> 01:16:01,333
Ke mana dia pergi?
1122
01:16:19,708 --> 01:16:22,125
- Mara!
- Luis!
1123
01:16:35,125 --> 01:16:36,125
Mara!
1124
01:16:39,750 --> 01:16:40,750
Luis!
1125
01:16:48,041 --> 01:16:49,083
Mara!
1126
01:17:14,291 --> 01:17:16,000
Tolong!
1127
01:17:18,083 --> 01:17:19,166
Lide.
1128
01:17:20,458 --> 01:17:21,541
Lide.
1129
01:17:21,625 --> 01:17:24,125
Lide!
1130
01:17:24,708 --> 01:17:25,666
Lide!
1131
01:17:28,000 --> 01:17:29,791
Lide!
1132
01:17:29,875 --> 01:17:31,083
Jerit lagi!
1133
01:17:36,291 --> 01:17:37,791
Di sini!
1134
01:17:44,500 --> 01:17:45,708
Saya di sini!
1135
01:17:45,791 --> 01:17:47,833
Lide, jerit!
1136
01:17:47,916 --> 01:17:49,208
Saya di sini!
1137
01:17:51,125 --> 01:17:52,708
Lide!
1138
01:17:53,541 --> 01:17:55,583
Dalam lubang.
1139
01:17:56,500 --> 01:17:58,625
Saya di sini!
1140
01:18:00,333 --> 01:18:01,416
Lide.
1141
01:18:01,916 --> 01:18:03,500
Saya di sini.
1142
01:18:04,000 --> 01:18:06,500
Lide!
1143
01:18:07,750 --> 01:18:08,750
Pandang pak cik.
1144
01:18:11,000 --> 01:18:14,833
- Ini Pak Cik Santi. Pandang sini.
- Saya tak boleh bergerak.
1145
01:18:15,833 --> 01:18:17,791
- Biar pak cik lihat.
- Tolong!
1146
01:18:17,875 --> 01:18:20,250
Hulurkan tangan.
1147
01:18:21,416 --> 01:18:23,250
Ayuh! Hulurkan tangan kamu!
1148
01:18:24,750 --> 01:18:27,041
Ya, begitu. Sambut tangan pak cik!
1149
01:18:27,125 --> 01:18:29,541
- Tarik kuat-kuat!
- Hulurkan tangan.
1150
01:18:29,625 --> 01:18:32,000
Pak cik tak sampai. Kuis tanah.
1151
01:18:32,583 --> 01:18:34,416
- Tanah itu.
- Tak boleh!
1152
01:18:34,500 --> 01:18:36,666
Ayuh! Pak cik akan cuba capai!
1153
01:18:37,250 --> 01:18:39,125
- Tak boleh!
- Kamu boleh!
1154
01:18:39,208 --> 01:18:40,291
Saya tak sampai!
1155
01:18:40,375 --> 01:18:41,750
Ayuh!
1156
01:18:45,666 --> 01:18:48,583
- Tunggu. Pak cik akan cari kayu.
- Tidak!
1157
01:18:48,666 --> 01:18:51,125
- Pak cik akan kembali.
- Tolong kembali!
1158
01:19:16,458 --> 01:19:18,958
- Lide, pegang.
- Tak boleh.
1159
01:19:19,041 --> 01:19:20,208
Sekarang!
1160
01:19:21,500 --> 01:19:23,916
Bagus. Kamu boleh buat. Tarik kuat-kuat.
1161
01:19:36,666 --> 01:19:38,125
Ayuh. Tarik.
1162
01:19:39,500 --> 01:19:40,666
Kamu dah selamat.
1163
01:19:45,000 --> 01:19:46,000
Bagus.
1164
01:19:48,250 --> 01:19:49,250
Lide.
1165
01:19:51,833 --> 01:19:53,708
Lide?
1166
01:19:56,166 --> 01:19:57,125
Kamu dengar tak?
1167
01:19:57,208 --> 01:19:59,625
- Hei!
- Tidak!
1168
01:19:59,708 --> 01:20:01,708
- Tidak!
- Mara, jangan!
1169
01:20:09,833 --> 01:20:11,625
- Mak?
- Sayang.
1170
01:20:13,791 --> 01:20:14,875
Kamu tak apa-apa?
1171
01:20:14,958 --> 01:20:16,500
- Mak.
- Kamu okey?
1172
01:20:16,583 --> 01:20:18,416
- Mak!
- Apa?
1173
01:20:18,500 --> 01:20:19,625
Apa dia?
1174
01:20:22,250 --> 01:20:25,166
- Mak tak tahu kamu di mana.
- Mak!
1175
01:20:25,833 --> 01:20:27,041
Maafkan mak.
1176
01:20:29,750 --> 01:20:31,916
Kaki saya sakit!
1177
01:20:32,000 --> 01:20:33,000
Ia dah berakhir.
1178
01:20:33,083 --> 01:20:35,000
Kamu selamat, sayang.
1179
01:20:35,083 --> 01:20:37,541
Nah. Tutup muka kamu, okey?
1180
01:20:37,625 --> 01:20:40,583
Okey? Boleh? Macam ini.
1181
01:20:45,250 --> 01:20:46,875
Ayuh. Mari kita pergi.
1182
01:21:07,458 --> 01:21:09,666
Kita dah dekat.
1183
01:21:10,250 --> 01:21:11,708
Mana Pak Cik Santi?
1184
01:21:11,791 --> 01:21:13,875
Kenapa? Dia ada sakiti kamu?
1185
01:21:13,958 --> 01:21:15,250
Saya terjatuh.
1186
01:21:16,875 --> 01:21:17,833
Saya terjatuh
1187
01:21:18,791 --> 01:21:20,375
dalam lubang.
1188
01:21:21,708 --> 01:21:25,083
Ada banyak tanah. Saya tak dapat keluar.
1189
01:21:25,166 --> 01:21:26,000
Apa?
1190
01:21:26,083 --> 01:21:28,208
Saya dikejar beruang.
1191
01:21:29,208 --> 01:21:30,875
- Lalu saya terjatuh.
- Apa?
1192
01:21:32,458 --> 01:21:34,416
Saya tak dapat cari jalan pulang.
1193
01:21:37,250 --> 01:21:38,250
Lide.
1194
01:21:40,208 --> 01:21:41,208
Dia...
1195
01:21:41,750 --> 01:21:44,333
Dia tolak kamu ke dalam lubang itu.
1196
01:21:44,416 --> 01:21:45,500
- Betul tak?
- Tak.
1197
01:21:46,208 --> 01:21:48,250
Santiago, dia tolak kamu.
1198
01:21:48,333 --> 01:21:50,791
- Dia selamatkan saya.
- Dia tolak kamu.
1199
01:21:50,875 --> 01:21:52,125
Dia selamatkan saya.
1200
01:21:53,791 --> 01:21:54,791
Apa...
1201
01:21:55,291 --> 01:21:58,041
- Dia tak tolak kamu?
- Tak.
1202
01:21:59,583 --> 01:22:01,666
- Kamu jatuh sendiri?
- Ya.
1203
01:22:01,750 --> 01:22:06,416
Lide, kamu perlu beritahu mak
sama ada Santi sakiti kamu.
1204
01:22:06,500 --> 01:22:08,583
- Dia ada cederakan kamu?
- Tak.
1205
01:22:11,375 --> 01:22:12,375
Baiklah.
1206
01:22:31,958 --> 01:22:34,458
- Mara!
- Luis.
1207
01:22:35,333 --> 01:22:36,708
- Luis.
- Lide!
1208
01:22:37,375 --> 01:22:38,500
Lide!
1209
01:22:40,833 --> 01:22:42,500
- Dia okey?
- Ya.
1210
01:22:44,750 --> 01:22:47,625
- Kamu tak apa-apa, sayang?
- Ya.
1211
01:22:47,708 --> 01:22:49,458
- Dia di mana tadi?
- Dia terjatuh.
1212
01:22:49,541 --> 01:22:52,458
- Di mana?
- Dalam lubang, tapi dia okey.
1213
01:22:52,541 --> 01:22:54,208
- Dalam lubang?
- Ya.
1214
01:22:54,916 --> 01:22:56,583
Dia cedera tak? Dia cedera.
1215
01:22:57,791 --> 01:22:59,833
Dia fikir ada beruang dan dia terjatuh.
1216
01:23:00,791 --> 01:23:01,958
Mana Santi?
1217
01:23:02,041 --> 01:23:05,625
Tak, dia terjatuh.
Lide perlukan rawatan, tapi dia okey.
1218
01:23:05,708 --> 01:23:07,541
- Saya sejuk.
- Mari kita pergi.
1219
01:23:07,625 --> 01:23:10,416
- Baik.
- Dia perlukan doktor.
1220
01:23:12,750 --> 01:23:14,583
- Mari kita pergi.
- Baiklah.
1221
01:23:14,666 --> 01:23:17,208
- Kita ikut laluan penghalang api.
- Ayuh.
1222
01:23:17,833 --> 01:23:19,500
Kita dah selamat.
1223
01:23:27,583 --> 01:23:29,708
- Kunci kereta?
- Ia dengan saya.
1224
01:23:29,791 --> 01:23:31,458
- Cuba buka.
- Okey.
1225
01:23:32,375 --> 01:23:33,541
Ia dah berakhir, sayang.
1226
01:23:34,916 --> 01:23:36,000
Okey.
1227
01:23:36,083 --> 01:23:37,875
- Pergi ambil air.
- Okey.
1228
01:23:37,958 --> 01:23:39,708
- Bawa selimut sekali.
- Okey.
1229
01:23:40,625 --> 01:23:41,666
Sayang.
1230
01:23:42,791 --> 01:23:45,083
Ia dah berakhir. Kaki kamu sakit?
1231
01:23:45,166 --> 01:23:46,708
- Sekarang dah okey.
- Betul?
1232
01:23:47,375 --> 01:23:51,000
Kepala kamu sakit?
Atau mana-mana bahagian lain?
1233
01:23:51,083 --> 01:23:53,375
- Tak sakit?
- Saya sejuk.
1234
01:23:53,458 --> 01:23:55,750
Pak cik kamu akan bawa selimut.
1235
01:24:28,416 --> 01:24:29,458
Mak sayang kamu.
1236
01:24:32,291 --> 01:24:34,416
- Mak sayang kamu.
- Saya pun.
1237
01:24:34,500 --> 01:24:36,125
Mak sayang sangat.
1238
01:24:41,583 --> 01:24:42,666
Baiklah, sayang...
1239
01:24:45,541 --> 01:24:48,125
Pak cik kamu akan bawa kamu ke hospital
1240
01:24:48,208 --> 01:24:50,000
untuk jumpa doktor.
1241
01:24:50,083 --> 01:24:52,041
Semuanya pasti okey.
1242
01:24:55,375 --> 01:24:56,916
Dia akan jaga kamu.
1243
01:25:24,125 --> 01:25:26,583
- Mara?
- Saya dahaga.
1244
01:25:27,875 --> 01:25:29,208
Baiklah, sayang.
1245
01:25:29,791 --> 01:25:30,833
Nah.
1246
01:25:32,916 --> 01:25:35,958
Hei, tunggu. Perlahan-lahan, sayang.
1247
01:25:36,500 --> 01:25:37,500
Perlahan-lahan.
1248
01:25:42,458 --> 01:25:44,125
Bagus. Mana mak kamu pergi?
1249
01:25:44,708 --> 01:25:46,541
Di mana? Mana mak kamu?
1250
01:25:46,625 --> 01:25:48,208
Dia dah pergi.
1251
01:25:48,291 --> 01:25:49,958
- Ke mana?
- Dia jalan terus.
1252
01:25:51,833 --> 01:25:52,916
Ke dalam hutan?
1253
01:25:53,666 --> 01:25:55,000
- Ya.
- Yakah?
1254
01:26:14,416 --> 01:26:15,458
Mara!
1255
01:26:19,291 --> 01:26:20,375
Mara!
1256
01:26:39,000 --> 01:26:41,875
Lide, hei.
1257
01:26:42,416 --> 01:26:44,750
Lide, jangan tertidur, sayang.
1258
01:26:44,833 --> 01:26:46,250
Pandang pak cik, Lide.
1259
01:26:51,583 --> 01:26:52,583
Baring di sini.
1260
01:26:56,458 --> 01:26:58,541
Lide, bangun.
1261
01:28:52,083 --> 01:28:53,166
BILIK KECEMASAN
1262
01:29:07,708 --> 01:29:09,000
Mana Mara?
1263
01:29:11,250 --> 01:29:12,250
Dia saudara awak?
1264
01:29:12,333 --> 01:29:14,166
Tak, saya jumpa dia tepi jalan.
1265
01:29:15,083 --> 01:29:17,583
Awak dengar tak?
Awak faham tak cakap saya?
1266
01:29:18,291 --> 01:29:19,958
Kenapa awak di tepi jalan?
1267
01:29:20,041 --> 01:29:22,750
- Apa yang berlaku?
- Dia sesat di dalam hutan.
1268
01:29:22,833 --> 01:29:23,666
Dia terhidu asap.
1269
01:29:23,750 --> 01:29:26,041
- Adik?
- Dia jatuh dalam lubang.
1270
01:29:26,125 --> 01:29:28,666
- Kamu dengar tak? Pandang sini.
- Dia kurang air.
1271
01:29:28,750 --> 01:29:31,500
- Dia responsif.
- Kepalanya terhantuk.
1272
01:29:31,583 --> 01:29:33,208
Kami perlukan X-ray lengannya.
1273
01:29:33,291 --> 01:29:35,875
- Bila awak jumpa dia?
- Dalam sejam lepas.
1274
01:29:35,958 --> 01:29:37,833
- Berapa usianya?
- Lapan tahun.
1275
01:29:42,500 --> 01:29:45,000
- Kenapa dengan dia?
- Dia terhidu asap.
1276
01:29:45,083 --> 01:29:46,500
Saya akan panggil Dr. Bautista.
1277
01:29:50,416 --> 01:29:52,541
Periksa jantung, nadi dan tekanan darah.
1278
01:29:52,625 --> 01:29:55,250
Encik tak boleh masuk.
Sila tunggu di ruang menunggu.
1279
01:29:56,791 --> 01:29:57,916
Kamu dengar tak?
1280
01:30:02,000 --> 01:30:03,416
Siapa nama kamu?
1281
01:30:03,500 --> 01:30:06,250
- Santiago.
- Kenapa awak di tepi jalan?
1282
01:30:06,333 --> 01:30:09,041
Apa yang berlaku?
Sediakan ruang trauma empat.
1283
01:30:21,750 --> 01:30:23,416
Tindak balas pupil normal.
1284
01:30:23,500 --> 01:30:25,333
- Sakit di mana?
- Di seluruh badan.
1285
01:30:25,416 --> 01:30:26,416
- Seluruh badan?
- Ya.
1286
01:30:27,833 --> 01:30:29,958
- Kita akan sediakan IV.
- Okey.
1287
01:30:31,708 --> 01:30:33,750
- Saya pening.
- Kami akan baringkan awak.
1288
01:30:33,833 --> 01:30:35,291
Bawa oksigen.
1289
01:30:35,375 --> 01:30:37,416
- Berat?
- Sembilan belas kilogram.
1290
01:30:37,500 --> 01:30:39,333
- Siapa namanya?
- Lide.
1291
01:30:39,416 --> 01:30:41,333
Lide, boleh buka mata?
1292
01:30:41,416 --> 01:30:44,291
- Dia sedut banyak asap.
- Oksimetri nadi 95.
1293
01:30:44,375 --> 01:30:47,333
Tutup tirai. Tutup pintu sekali.
1294
01:31:24,958 --> 01:31:28,791
Sayang, kami dah jumpa Lide.
Kami di hospital dan...
1295
01:31:29,666 --> 01:31:32,833
Saya akan hantar alamatnya.
Tolong datang ke sini.
1296
01:31:33,333 --> 01:31:35,458
- Selamat malam.
- Helo. Apa khabar?
1297
01:31:35,541 --> 01:31:37,458
- Awak hubungi kami?
- Ya.
1298
01:31:37,541 --> 01:31:40,250
- Di mana?
- Di ruang pemerhatian.
1299
01:31:40,333 --> 01:31:41,541
Tolong ikut saya.
1300
01:32:04,750 --> 01:32:05,750
Santiago.
1301
01:32:11,916 --> 01:32:14,833
Telefon Radiologi dan buat imbasan CT.
1302
01:32:16,916 --> 01:32:17,916
Boleh saya masuk?
1303
01:32:18,791 --> 01:32:19,958
Masuklah.
1304
01:32:20,041 --> 01:32:21,916
Boleh beri kami masa sebentar?
1305
01:32:22,000 --> 01:32:23,375
- Baik.
- Terima kasih.
1306
01:32:26,625 --> 01:32:28,416
Saya tak tahu... Maafkan saya.
1307
01:32:31,958 --> 01:32:32,958
Maafkan saya.
1308
01:32:34,458 --> 01:32:35,458
Saya minta maaf.
1309
01:32:49,333 --> 01:32:51,500
Bagaimana keadaan awak, Santiago?
1310
01:32:51,583 --> 01:32:54,291
Awak dah selamat sekarang.
1311
01:32:54,833 --> 01:32:59,291
Boleh beritahu kami
bagaimana muka awak luka?
1312
01:33:03,041 --> 01:33:03,958
Ia bukan...
1313
01:33:09,291 --> 01:33:10,916
Maaf, saya tak...
1314
01:33:16,500 --> 01:33:19,416
Saya tak tahu. Maafkan saya.
1315
01:33:31,166 --> 01:33:32,541
Maafkan saya.
1316
01:33:34,916 --> 01:33:36,583
Maafkan saya.
1317
01:33:41,625 --> 01:33:42,625
Beruang.
1318
01:33:45,583 --> 01:33:46,583
Beruang?
1319
01:33:47,708 --> 01:33:48,958
Ya.
1320
01:33:50,291 --> 01:33:52,000
Ya, saya diserang
1321
01:33:52,833 --> 01:33:54,416
oleh beruang di hutan.
1322
01:33:59,333 --> 01:34:01,000
Agaknya ia cuma
1323
01:34:01,583 --> 01:34:03,625
nak melindungi anak-anaknya atau...
1324
01:34:04,708 --> 01:34:07,000
Mungkinlah itu yang ia cuba buat.
1325
01:34:20,791 --> 01:34:23,291
Saya gagal tenangkan beruang itu.
1326
01:34:26,291 --> 01:34:28,750
- En. Serrano.
- Bagaimana anak buah saya?
1327
01:34:28,833 --> 01:34:30,708
Jangan risau. Mari ikut saya.
1328
01:34:32,166 --> 01:34:33,375
- Masuk.
- Dia okey tak?
1329
01:34:33,458 --> 01:34:35,583
Dia diberi sedatif, tapi dia stabil.
1330
01:34:53,208 --> 01:34:56,375
Jadi, nampaknya awak takkan
buat dakwaan, bukan?
1331
01:35:04,125 --> 01:35:05,125
Ya.
1332
01:35:18,666 --> 01:35:21,166
Takkanlah beruang nak duduk dalam penjara.
1333
01:37:05,291 --> 01:37:07,458
Lide, sayang, apa khabar?
1334
01:37:08,458 --> 01:37:12,625
Kakinya perlukan rawatan
dan kepalanya terhantuk, tapi dia okey.
1335
01:37:12,708 --> 01:37:13,958
Awak okey?
1336
01:37:14,458 --> 01:37:15,541
Ya.
1337
01:37:18,500 --> 01:37:20,958
Maaflah sebab saya cakap lepas.
1338
01:37:21,041 --> 01:37:24,250
Tak apa. Saya minta maaf juga.
1339
01:37:27,125 --> 01:37:28,958
Puan tak boleh berada di sini.
1340
01:37:30,333 --> 01:37:31,750
Ia berbahaya. Ayuh.
1341
01:37:32,416 --> 01:37:33,958
Puan dengar tak?
1342
01:37:36,750 --> 01:37:39,416
- Mana anak saya?
- Puankah ibu budak yang hilang itu?
1343
01:37:39,500 --> 01:37:42,541
Kami dimaklumkan yang dia di hospital.
1344
01:37:47,666 --> 01:37:50,541
Rumah saya. Boleh awak selamatkannya?
1345
01:37:50,625 --> 01:37:52,750
Jangan risau. Api dah terkawal.
1346
01:37:54,708 --> 01:37:56,583
Mari kita pergi. Ayuh!
1347
01:39:26,125 --> 01:39:28,041
Saya bawa bunga ini untuk Lide.
1348
01:39:33,416 --> 01:39:35,166
Ia bunga lili api.
1349
01:39:40,166 --> 01:39:44,125
Ia hanya tumbuh selepas kebakaran,
di tanah yang berabu.
1350
01:39:49,875 --> 01:39:51,916
Dia mungkin mahukannya.
1351
01:39:58,291 --> 01:39:59,375
Okeylah...
1352
01:40:01,333 --> 01:40:02,333
Santiago.
1353
01:40:03,416 --> 01:40:04,416
Ya?
1354
01:40:07,250 --> 01:40:08,666
Dia pasti suka.
1355
01:40:09,750 --> 01:40:10,958
Terima kasih.
1356
01:40:34,916 --> 01:40:37,500
FIREBREAK
1357
01:45:26,166 --> 01:45:31,166
Terjemahan sari kata oleh NN