1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:07,833 --> 00:00:14,708 PENGHALANG API IALAH SATU JALUR TANAH TANPA POKOK DI HUTAN... 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 4 00:00:14,791 --> 00:00:17,625 ...ATAU APA-APA ATAU SESIAPA SAJA 5 00:00:17,708 --> 00:00:21,791 YANG BOLEH MENGHALANG KEBAKARAN LIAR DARIPADA TERSEBAR. 6 00:00:37,541 --> 00:00:38,791 Hei! Apa khabar? 7 00:00:38,875 --> 00:00:40,875 - Dengar tak? - Bunyikan loceng. 8 00:00:40,958 --> 00:00:43,375 - Percutian? - Saya kena periksa jadual. 9 00:00:43,458 --> 00:00:46,875 - Saya tukar kepada hari Isnin. - Saya akan cuba selitkan. 10 00:00:46,958 --> 00:00:50,208 - Saya tak pergi pun. - Saya pergi sajalah! 11 00:01:45,541 --> 00:01:52,541 FIREBREAK 12 00:02:49,333 --> 00:02:51,291 - Kita dah sampai. Ayuh. - Mari. 13 00:02:51,375 --> 00:02:54,291 Dani, tolong mak kamu. 14 00:02:54,375 --> 00:02:57,541 - Hei, tolong mak. - Lide, kamu dah ambil semuanya? 15 00:02:57,625 --> 00:02:59,083 - Nah, Lide. - Beg saya. 16 00:02:59,166 --> 00:03:00,625 - Selamat pagi, Mara. - Hai. 17 00:03:00,708 --> 00:03:04,333 Saya singgah untuk ambil gambar dan biar kamu kemas barang. 18 00:03:04,416 --> 00:03:06,375 - Okey. - Perabotnya masih cantik. 19 00:03:06,458 --> 00:03:10,958 - Kita boleh naikkan harganya lagi 20,000. - Ya. Bagus juga. 20 00:03:11,041 --> 00:03:14,333 Baiklah, saya akan ambil kuncinya selepas awak selesai. 21 00:03:14,416 --> 00:03:15,458 - Saya Luis. - Okeylah. 22 00:03:15,541 --> 00:03:17,750 - Abang ipar Mara. - Hai, apa khabar? 23 00:03:17,833 --> 00:03:21,416 Jangan risau. Ia pasti cepat terjual. Rumahnya cantik. 24 00:03:22,000 --> 00:03:23,500 Ya, kami dah sedia. 25 00:03:23,583 --> 00:03:26,500 - Jom kita lumba! - Saya dahaga. 26 00:03:27,333 --> 00:03:28,750 Kita perlu berkemas. 27 00:03:28,833 --> 00:03:30,791 Awak kemaslah. Itu barang awak. 28 00:03:30,875 --> 00:03:33,458 Saya tak tahu guna benda ini. 29 00:03:33,541 --> 00:03:36,625 Kita buat satu kotak untuk barang yang kita nak derma 30 00:03:36,708 --> 00:03:38,041 dan satu untuk sampah. 31 00:03:38,125 --> 00:03:40,958 "Derma." Siap. 32 00:03:41,041 --> 00:03:42,958 - Jangan lontar bola. - Dia tiru saya! 33 00:03:43,041 --> 00:03:44,750 Kalau awak tak nak main... 34 00:03:44,833 --> 00:03:47,125 - Saya naklah. - Okey, jom kita main. 35 00:03:57,791 --> 00:03:59,333 Dani, mari tolong mak. 36 00:03:59,416 --> 00:04:01,833 Mak, bila kita nak masuk hutan? 37 00:04:01,916 --> 00:04:04,958 Kita perlu kemas dan makan. Kemudianlah, okey? 38 00:04:05,041 --> 00:04:06,625 Okey, tapi janji, ya? 39 00:04:06,708 --> 00:04:08,583 Mak janji. Pergilah main dulu. 40 00:04:09,083 --> 00:04:10,583 Dani, main dengan sepupu kamu. 41 00:04:10,666 --> 00:04:11,916 Simpan dalam almari. 42 00:04:12,000 --> 00:04:14,500 - Awak nak tak? - Ya, ia milik ibu bapa saya. 43 00:04:14,583 --> 00:04:16,916 - Adik saya suka yang ini. - Ayuh. 44 00:04:19,125 --> 00:04:21,875 Mara, baju ini masih elok lagi. 45 00:04:21,958 --> 00:04:25,375 - Awak tak nak simpankah? - Tak. Saya tak suka ves. 46 00:04:25,875 --> 00:04:27,750 Jika awak atau Luis nak... 47 00:04:27,833 --> 00:04:31,125 Tapi kalau boleh, jangan bagi saya nampak. 48 00:04:31,208 --> 00:04:32,708 Ia tentu dah hilang. 49 00:04:33,750 --> 00:04:34,958 Awak kejar! 50 00:04:40,333 --> 00:04:42,833 Mara akan menyesal apabila dia dah lebih tenang nanti. 51 00:04:42,916 --> 00:04:46,708 - Awak pun tahu pendapat saya. - Kita tak boleh pura-pura dia tak wujud. 52 00:04:47,750 --> 00:04:51,458 Jual rumah, pakaiannya... Dia juga adik awak. 53 00:04:51,541 --> 00:04:55,125 Dia patut tangani kesedihannya. Bukan lari daripadanya. 54 00:04:55,208 --> 00:04:58,458 Saya rasa itulah apa yang kita cuba buat di sini. 55 00:04:58,541 --> 00:04:59,666 Kita semua. 56 00:05:01,791 --> 00:05:02,791 Mak cik! 57 00:05:03,458 --> 00:05:04,791 - Tengoklah! - Dani. 58 00:05:06,041 --> 00:05:07,541 Mak pun tengoklah juga. 59 00:05:39,416 --> 00:05:41,125 Bagus. Saya dah lapar. 60 00:05:41,208 --> 00:05:43,541 Kenapa mak cik nak jual rumah ini? Saya sukakannya. 61 00:05:43,625 --> 00:05:45,000 Kalau saya, saya takkan jual. 62 00:05:45,083 --> 00:05:47,916 Saya pun suka. Tapi ayah meninggal di sini. 63 00:05:52,666 --> 00:05:53,666 Lide. 64 00:05:54,375 --> 00:05:56,750 Bukan sebab itu kita akan jual. 65 00:05:57,250 --> 00:05:58,750 Lide, tengok sini. 66 00:05:59,833 --> 00:06:06,375 Kita akan jual sebab kita akan beli rumah yang lagi bagus di tepi pantai. 67 00:06:06,458 --> 00:06:08,416 - Di sebelah rumah kami. - Betul. 68 00:06:08,500 --> 00:06:10,833 Jadi, kita boleh habiskan cuti bersama. 69 00:06:10,916 --> 00:06:13,541 - Seronok juga. - Kita dah bincang, bukan? 70 00:06:14,125 --> 00:06:17,208 - Tapi saya suka hutan ini. - Nanti kita lawatlah. 71 00:06:17,291 --> 00:06:19,833 - Ya, untuk cari cendawan. - Ya. 72 00:06:20,416 --> 00:06:23,583 Jika luarnya licin dan putih... 73 00:06:23,666 --> 00:06:24,666 Ia boleh dimakan. 74 00:06:24,750 --> 00:06:27,958 Ada yang merah dengan bintik putih. Yang itu... 75 00:06:28,833 --> 00:06:31,333 - Itu jiran awak? - Jenis itu tak hidup di sini. 76 00:06:31,416 --> 00:06:32,291 Hai, Mara. 77 00:06:32,375 --> 00:06:33,333 Santiago, hai. 78 00:06:33,416 --> 00:06:34,583 - Awak sihat? - Awak pula? 79 00:06:34,666 --> 00:06:35,666 - Masuklah. - Bolehkah? 80 00:06:35,750 --> 00:06:37,291 - Mestilah. - Helo. 81 00:06:37,375 --> 00:06:38,791 - Mari duduk. - Tak apa. 82 00:06:38,875 --> 00:06:41,833 - Hai. - Saya dah makan. Saya pun ada kerja. 83 00:06:41,916 --> 00:06:43,666 Semua orang ada di sini. 84 00:06:43,750 --> 00:06:45,708 - Abang ipar saya, Luis. - Hai. 85 00:06:45,791 --> 00:06:47,750 - Abang Gustavo. - Kami dah jumpa. 86 00:06:47,833 --> 00:06:49,458 Awak belum kenal isterinya, Elena. 87 00:06:49,541 --> 00:06:51,375 - Bukan depan-depan. - Itu Dani. 88 00:06:51,458 --> 00:06:52,833 - Hai. - Anak buah saya. 89 00:06:52,916 --> 00:06:54,541 - Itu Lide. - Ya. 90 00:06:54,625 --> 00:06:57,541 Ada hadiah untuk Lide. Boleh saya beri kepada dia? 91 00:06:57,625 --> 00:07:00,083 - Ia rama-rama. - Mestilah boleh. Silakan. 92 00:07:00,166 --> 00:07:03,083 Hai, Lide. Saya bawa sesuatu untuk kamu. 93 00:07:03,166 --> 00:07:05,291 - Ia dari hutan. - Ya. 94 00:07:05,375 --> 00:07:08,125 - Kata apa, Lide? - Terima kasih. 95 00:07:08,208 --> 00:07:09,833 - Terima kasih. - Sama-sama. 96 00:07:09,916 --> 00:07:12,791 - Jadi... - Saya nampak kamu bawa kotak. 97 00:07:12,875 --> 00:07:14,791 Ya, kami nak jual rumah ini. 98 00:07:14,875 --> 00:07:17,625 Kami nak tinggalkannya. Hari ini hari terakhir. 99 00:07:18,791 --> 00:07:20,458 - Okey. - Jadi... 100 00:07:20,541 --> 00:07:22,666 Jika kamu perlukan bantuan atau... 101 00:07:22,750 --> 00:07:24,083 - Baik. - Terima kasih. 102 00:07:24,166 --> 00:07:26,500 - Terima kasih. - Selamat jalan. 103 00:07:26,583 --> 00:07:28,375 - Okey, jaga diri. - Awak pun. 104 00:07:28,458 --> 00:07:29,833 - Pergi dulu. - Okey. 105 00:07:29,916 --> 00:07:32,166 - Jumpa lagi. - Pergi dulu. 106 00:07:33,958 --> 00:07:35,375 Dia nampak baik, bukan? 107 00:07:36,250 --> 00:07:37,291 Ya. 108 00:07:37,375 --> 00:07:41,541 Kami tak rapat, tapi Gustavo selalu lepak dengan dia. 109 00:07:42,750 --> 00:07:45,666 Dia nampak kita masukkan kotak sepanjang pagi. 110 00:07:45,750 --> 00:07:48,375 - Jadi, dia tawarkan bantuan. - Luis... 111 00:07:48,458 --> 00:07:50,791 Semasa kita pergi, dia akan kata, 112 00:07:50,875 --> 00:07:57,000 "Nak bantuan? Saya berbau kemenyan dan minyak nilam." 113 00:07:57,500 --> 00:07:58,958 Salji turunkah? 114 00:08:27,500 --> 00:08:31,041 Kebakaran itu telah memusnahkan lebih seribu hektar hutan 115 00:08:31,125 --> 00:08:34,208 dan para bomba bertungkus-lumus cuma menyekatnya. 116 00:08:34,291 --> 00:08:36,625 Kemarau yang berpanjangan dan teruk... 117 00:08:36,708 --> 00:08:38,083 Seribu itu luas betul. 118 00:08:38,166 --> 00:08:41,250 ...telah meningkatkan kadar penyebaran kebakaran itu. 119 00:08:41,333 --> 00:08:43,166 Jika angin tak berubah arah, 120 00:08:43,250 --> 00:08:46,708 kebakaran itu dijangka dapat dikawal menjelang malam. 121 00:08:46,791 --> 00:08:49,458 Kerajaan juga berharap penghalang api, 122 00:08:49,541 --> 00:08:53,500 yang dibuat hujung musim panas akan menyekatnya daripada merebak... 123 00:08:53,583 --> 00:08:55,750 Penghalang api tak berkesan. 124 00:08:55,833 --> 00:08:57,208 Itu saja buat masa ini. 125 00:08:57,291 --> 00:08:59,958 Sekarang, kita beralih kepada... 126 00:09:00,041 --> 00:09:01,333 Jom kemas dan pergi cepat. 127 00:09:01,416 --> 00:09:04,166 - Penghalang api tak berkesan. - Mak. 128 00:09:04,250 --> 00:09:06,666 - Kita takkan bermalam di sini? - Tidak. 129 00:09:06,750 --> 00:09:09,750 - Saya dan Dani akan kemas bengkel. - Betul? 130 00:09:09,833 --> 00:09:12,916 - Awak kemas bilik tidur. - Tak perlu tergesa-gesa, tapi... 131 00:09:13,000 --> 00:09:15,250 - Tak apa. - Kita akan pulang. 132 00:09:15,333 --> 00:09:16,541 - Mari. - Baik. 133 00:09:16,625 --> 00:09:18,250 Tapi saya takkan tutup semua kotak. 134 00:09:18,333 --> 00:09:20,875 - Mari. - Kita boleh datang lain hari. 135 00:09:23,291 --> 00:09:27,000 - Kenapa pak cik ukir banyak beruang? - Sebab dia sukakannya. 136 00:09:27,083 --> 00:09:30,250 Pak cik kamu suka gunung. Kami selalu datang ke sini. 137 00:09:30,750 --> 00:09:33,125 Dia sedih apabila beruang dah tiada. 138 00:09:34,750 --> 00:09:39,125 Mari, kita akan bawa balik supaya boleh balut di rumah. 139 00:09:39,208 --> 00:09:41,166 Macam ini dah okey rasanya. 140 00:09:41,250 --> 00:09:43,041 - Ayah. - Apa? 141 00:09:43,125 --> 00:09:44,541 Dia meninggal di sini? 142 00:09:45,916 --> 00:09:47,125 Ya. 143 00:09:47,208 --> 00:09:49,666 Dia nak habiskan saat akhirnya di sini. 144 00:09:50,250 --> 00:09:52,208 Sebab itulah kita berdua di sini. 145 00:09:52,291 --> 00:09:54,708 Jadi, mak cik tak perlu datang. Ayuh. 146 00:09:54,791 --> 00:09:57,416 Kamu ambil yang ini. Ayah akan bungkus nanti. 147 00:09:59,250 --> 00:10:00,625 - Kamu okey? - Ya. 148 00:10:00,708 --> 00:10:02,083 Boleh? Okey. 149 00:10:11,166 --> 00:10:13,625 Ini boleh dibuang. Beg tak ada? 150 00:10:13,708 --> 00:10:15,583 - Ada lagi? - Tidak. 151 00:10:16,583 --> 00:10:18,250 Itu yang terakhir. 152 00:10:18,333 --> 00:10:19,666 Mari buang yang ini. 153 00:10:19,750 --> 00:10:20,958 Yang ini juga. 154 00:10:21,041 --> 00:10:23,000 Lide, kiub saya dengan awakkah? 155 00:10:23,500 --> 00:10:25,666 Tak. Jika ada pun, saya takkan bagi. 156 00:10:25,750 --> 00:10:27,458 - Biar saya tengok. - Ini saya punya. 157 00:10:27,541 --> 00:10:29,375 - Saya yang jumpa. - Kedekutnya. 158 00:10:29,458 --> 00:10:31,541 - Mana ada. - Awak selalu macam ini. 159 00:10:31,625 --> 00:10:33,541 - Mana kiub saya? - Entah. 160 00:10:33,625 --> 00:10:35,458 Awak kata awak takkan pulangkan. 161 00:10:35,541 --> 00:10:37,625 - Taklah. - Betul. Saya nak tengok. 162 00:10:37,708 --> 00:10:38,791 - Tak boleh! - Apa? 163 00:10:38,875 --> 00:10:40,250 - Saya yang jumpa! - Pinjamlah! 164 00:10:40,333 --> 00:10:42,750 - Awak teruklah! - Kalau begitu, pergilah. 165 00:10:42,833 --> 00:10:46,041 - Ini rumah saya. - Bukan lagi sekarang, Lide. 166 00:10:48,333 --> 00:10:50,333 Simpanlah binokular awak. 167 00:10:53,375 --> 00:10:56,791 Saya nak dermakan semua ini. Ambillah apa yang awak nak. 168 00:10:56,875 --> 00:11:00,916 Mak, tengok ini. Saya nak penuhkan tabung air ini sebelum kita pergi. 169 00:11:01,000 --> 00:11:05,125 Sayang, tak boleh. Ada kebakaran. Kita perlu pergi sekarang. 170 00:11:05,208 --> 00:11:08,916 - Kita sepatutnya ucap selamat tinggal. - Tak boleh, sayang. 171 00:11:09,000 --> 00:11:12,625 - Ia sangat berbahaya. - Tapi mak kata boleh. 172 00:11:12,708 --> 00:11:14,666 Ya, sayang, tapi ada kebakaran. 173 00:11:14,750 --> 00:11:16,750 Pondok itu terbakar tak nanti? 174 00:11:16,833 --> 00:11:20,916 Tak, sebab api itu jauh, tapi kita perlu berkemas dan pergi dari sini. 175 00:11:21,000 --> 00:11:23,208 - Ayuh. - Saya tak peduli tentang kebakaran itu. 176 00:11:23,833 --> 00:11:27,375 Kita patut ucap selamat tinggal kepada hutan. 177 00:11:27,458 --> 00:11:29,000 Betul, tapi ada kebakaran. 178 00:11:29,083 --> 00:11:31,875 - Ucap selamat tinggal sama-sama! - Tak boleh. 179 00:11:31,958 --> 00:11:34,083 Kita ucap selamat tinggal bersama! 180 00:11:34,166 --> 00:11:36,708 - Kamu cakap mengarut. - Saya tak peduli! 181 00:11:36,791 --> 00:11:39,750 Lantaklah kalau kamu tak peduli. Pergi kemas bilik. 182 00:11:39,833 --> 00:11:42,375 - Mak bohong! - Pergi kemas bilik kamu! 183 00:11:42,458 --> 00:11:44,708 - Tidak! - Jangan sampai mak ulang. 184 00:11:45,500 --> 00:11:46,708 Pergi! 185 00:11:50,875 --> 00:11:52,708 Jangan buang sesuka hati! 186 00:12:00,083 --> 00:12:02,416 - Nak saya cakap dengannya? - Tidak. 187 00:12:02,500 --> 00:12:04,750 Dia hanya menyukarkan keadaan. 188 00:12:08,500 --> 00:12:09,916 - Mara... - Apa? 189 00:12:13,500 --> 00:12:14,500 Apa dia? 190 00:12:16,625 --> 00:12:18,333 Gambar ini pun? 191 00:12:19,500 --> 00:12:21,750 BILIK STOR 192 00:12:23,708 --> 00:12:25,666 Kamu lama bersama. 193 00:12:28,625 --> 00:12:29,708 Betul. 194 00:12:30,291 --> 00:12:32,875 Dia tetap tak nak lawan hingga ke akhirnya. 195 00:12:34,125 --> 00:12:35,541 Walaupun untuk kami. 196 00:12:49,750 --> 00:12:53,708 - Saya akan kemas dapur. - Ya? Kalau begitu, saya akan... 197 00:12:53,791 --> 00:12:55,916 Dani, mari tolong kami. 198 00:12:56,000 --> 00:12:57,666 Dia banyak membantu. 199 00:14:05,458 --> 00:14:07,250 - Masa untuk pergi. - Itu saja? 200 00:14:07,333 --> 00:14:09,083 - Kereta dah penuh. - Baiklah. 201 00:14:09,166 --> 00:14:10,833 - Kamu dah sedia, Dani? - Ya. 202 00:14:11,416 --> 00:14:14,208 Mana sepupu kamu? Dani, di mana dia? 203 00:14:14,291 --> 00:14:15,291 Saya tak tahu. 204 00:14:17,375 --> 00:14:19,958 - Itu saja? - Ya, semua dah siap. 205 00:14:20,041 --> 00:14:22,833 Lide, sayang, mari kita pergi. 206 00:14:25,625 --> 00:14:26,625 Lide. 207 00:14:38,708 --> 00:14:40,625 Jaket saya tertinggal di situ? 208 00:14:40,708 --> 00:14:42,666 Entah. Mungkin di bilik tidur. 209 00:14:42,750 --> 00:14:46,166 - Dani, pakai tali pinggang keledar. - Itu tempat Lide. 210 00:14:46,250 --> 00:14:49,583 Saya tak jumpa Lide. Dani, mana sepupu kamu? 211 00:14:49,666 --> 00:14:51,916 - Tak tahu. Dekat sini. - Dekat mana? 212 00:14:52,000 --> 00:14:53,083 Manalah saya tahu. 213 00:14:56,291 --> 00:14:58,083 - Luis... - Sekejap. 214 00:15:02,500 --> 00:15:03,541 Biar saya masuk. 215 00:15:04,041 --> 00:15:05,125 Lide? 216 00:15:07,000 --> 00:15:10,916 Dia tak ada. Dia tentu pergi ke pondok. 217 00:15:11,625 --> 00:15:15,791 - Dia tiada di rumah? - Dia di pondok. Saya dah larang, tapi... 218 00:15:15,875 --> 00:15:17,708 - Saya akan panggil dia. - Saya nak ikut. 219 00:15:17,791 --> 00:15:19,583 - Telefonlah kalau dia balik. - Okey. 220 00:15:19,666 --> 00:15:22,333 Ayuh. Kita tunggu di dalam. 221 00:15:22,833 --> 00:15:24,583 - Santi. - Ya? 222 00:15:24,666 --> 00:15:26,958 - Ada nampak Lide? - Ya. 223 00:15:27,041 --> 00:15:29,458 - Di mana? - Di pondok tadi. 224 00:15:29,541 --> 00:15:31,875 - Saya dah agak. - Awak tahu tak ada kebakaran? 225 00:15:31,958 --> 00:15:33,375 - Ya, terima kasih. - Ya. 226 00:15:33,458 --> 00:15:34,666 Jangan risau. 227 00:15:43,375 --> 00:15:44,375 Lide. 228 00:16:08,958 --> 00:16:11,708 - Lide! - Lide! 229 00:16:20,000 --> 00:16:21,000 Lide! 230 00:16:23,791 --> 00:16:26,333 Mara, kenapa? 231 00:16:26,833 --> 00:16:28,375 Lide tiada di pondok. 232 00:16:28,458 --> 00:16:30,291 Peliknya. Dia di sana tadi. 233 00:16:30,375 --> 00:16:31,500 Awak pasti? 234 00:16:31,583 --> 00:16:33,041 Ya, dia di sana tadi. 235 00:16:33,125 --> 00:16:35,833 - Di dalam pondok? - Ya, di dalam sana. 236 00:16:36,375 --> 00:16:39,041 Luis, tanya Elena sama ada Lide di rumah. 237 00:16:41,625 --> 00:16:42,625 Ya? 238 00:16:42,708 --> 00:16:45,250 - Sayang, dia ada bersama awak? - Tidak. 239 00:16:45,333 --> 00:16:48,166 - Dia tiada di sini. - Tidak. 240 00:16:52,208 --> 00:16:53,416 Lide! 241 00:16:54,375 --> 00:16:55,416 Lide! 242 00:16:56,500 --> 00:16:57,583 Lide! 243 00:16:57,666 --> 00:17:00,041 - Lide! - Lide! 244 00:17:00,125 --> 00:17:01,458 Lide! 245 00:17:02,375 --> 00:17:03,750 Mana dia, Luis? 246 00:17:05,541 --> 00:17:08,541 - Kalau bukan di pondok, di mana lagi? - Entahlah. 247 00:17:09,583 --> 00:17:10,583 Lide! 248 00:17:10,666 --> 00:17:12,541 Semuanya nampak sama. 249 00:17:13,125 --> 00:17:14,791 Lide! 250 00:17:19,375 --> 00:17:21,750 Luis, tolong telefon Elena. 251 00:17:21,833 --> 00:17:23,416 Mungkin dia dah sesat. 252 00:17:23,500 --> 00:17:27,125 Dia tiada di sini. Dia mungkin sesat dalam hutan. 253 00:17:27,208 --> 00:17:31,125 - Lide, tolonglah! - Saya tak dengar. Awak dengar tak? 254 00:17:31,208 --> 00:17:32,791 Lide! 255 00:17:32,875 --> 00:17:36,250 Sayang, tolonglah. Janganlah buat mak risau. 256 00:17:37,458 --> 00:17:39,000 - Lide! - Lide! 257 00:17:39,083 --> 00:17:40,041 Lide! 258 00:17:40,125 --> 00:17:41,750 - Lide! - Lide! 259 00:17:41,833 --> 00:17:42,958 Lide! 260 00:18:59,125 --> 00:19:00,041 Selamat sejahtera. 261 00:19:00,125 --> 00:19:01,750 - Helo. - Selamat sejahtera. 262 00:19:02,375 --> 00:19:04,833 Helo. Saya Sarjan Revuelta. 263 00:19:04,916 --> 00:19:07,125 Saya uruskan kes orang hilang. 264 00:19:07,208 --> 00:19:09,125 - Koperal Baranda. - Saya ibunya. 265 00:19:09,208 --> 00:19:12,041 - Saya abang suaminya. - Saya isterinya. 266 00:19:12,125 --> 00:19:16,125 - Jadi, anak puan berusia lapan tahun. - Dia hampir sembilan tahun. 267 00:19:16,208 --> 00:19:18,625 Bila puan sedar dia dah hilang? 268 00:19:18,708 --> 00:19:20,250 - Selepas makan tengah hari. - Ya. 269 00:19:20,333 --> 00:19:22,000 - Pukul berapa? - Sekitar 3 petang. 270 00:19:22,083 --> 00:19:24,583 Maafkan saya sebentar. Santiago! 271 00:19:24,666 --> 00:19:27,083 - Mari sini sekejap. - Apa yang dia pakai? 272 00:19:27,166 --> 00:19:29,000 - Sekejap! - Pakaian biasa. 273 00:19:29,083 --> 00:19:33,583 - Ya, jaket biru muda. - Ini jiran kita. 274 00:19:33,666 --> 00:19:34,833 Selamat sejahtera. 275 00:19:34,916 --> 00:19:39,541 Dia orang terakhir yang nampak Lide, di pondok yang dia bina dengan ayahnya. 276 00:19:39,625 --> 00:19:41,083 Ayahnya ada di sini? 277 00:19:41,166 --> 00:19:43,208 Adik saya dah meninggal dunia. 278 00:19:43,291 --> 00:19:46,000 Takziah. Encik orang terakhir yang nampak dia? 279 00:19:46,083 --> 00:19:48,125 - Ya. - Encik ada cakap dengan dia? 280 00:19:48,208 --> 00:19:50,083 - Ada. - Tentang apa? 281 00:19:51,750 --> 00:19:53,833 - Benda-benda biasa. - Benda biasa? 282 00:19:53,916 --> 00:19:57,750 Tingkah lakunya nampak pelik tak? 283 00:19:58,500 --> 00:19:59,750 Dia nampak gelisah? 284 00:19:59,833 --> 00:20:03,208 Pada mulanya saya rasa pelik, disebabkan kebakaran itu. 285 00:20:03,291 --> 00:20:05,583 Tapi dia nampak tenang, 286 00:20:05,666 --> 00:20:08,000 dan kami berbual sekejap. 287 00:20:08,083 --> 00:20:11,250 Saya rasa dia boleh cari jalan pulang, 288 00:20:11,333 --> 00:20:12,458 jadi saya baliklah. 289 00:20:12,541 --> 00:20:15,500 Encik tak hairan melihat dia bersendirian di hutan? 290 00:20:15,583 --> 00:20:18,000 - Tak. - Kenapa encik berada dekat pondok itu? 291 00:20:18,083 --> 00:20:20,333 Saya pekerja Jabatan Alam Sekitar. 292 00:20:20,416 --> 00:20:22,416 - Saya jaga penghalang api. - Maaf. 293 00:20:22,500 --> 00:20:23,750 - Ya. - Saya juga... 294 00:20:23,833 --> 00:20:28,958 Maaf. Ini Lide. Dia 1.25 meter. Ada jambul pepat, berusia lapan tahun... 295 00:20:29,041 --> 00:20:32,041 Boleh beri kami satu pakaiannya? 296 00:20:32,125 --> 00:20:34,541 Untuk anjing cari dan menyelamat. 297 00:20:35,333 --> 00:20:38,541 - Boleh. - Saya pergi ambil. Boleh tak? 298 00:20:39,916 --> 00:20:41,000 - Ya. - Okey. 299 00:20:41,083 --> 00:20:42,083 Sabarlah. 300 00:20:42,166 --> 00:20:44,000 - Ambil baju tidur dia. - Baik. 301 00:20:44,083 --> 00:20:47,166 - Ambil yang belum dicuci. - Baju tidurnya, Elena. 302 00:20:47,250 --> 00:20:50,875 Kami nak cepatkan pencarian disebabkan kebakaran berdekatan. 303 00:20:50,958 --> 00:20:51,875 - Baik. - Ya. 304 00:20:51,958 --> 00:20:54,125 Polis dah dekat dan kami boleh sertai mereka. 305 00:20:54,208 --> 00:20:57,666 Kemungkinan besar dia sesat, 306 00:20:57,750 --> 00:20:59,666 tapi di kawasan berdekatan. 307 00:20:59,750 --> 00:21:00,833 Terima kasih. 308 00:21:00,916 --> 00:21:04,291 Kami dah aktifkan protokol pemindahan 309 00:21:04,375 --> 00:21:08,125 dan kamu semua perlu tinggalkan rumah ini dan pulang. 310 00:21:08,208 --> 00:21:11,208 Kami akan pergi, sebaik saja anak saya ditemui. 311 00:21:11,291 --> 00:21:13,791 Kebakaran itu makin dekat dan ia berbahaya. 312 00:21:13,875 --> 00:21:15,708 Sebab itu saya kena tunggu dia... 313 00:21:15,791 --> 00:21:18,833 - Kami akan sentiasa maklumkan puan. - Encik... 314 00:21:18,916 --> 00:21:22,125 Tapi puan perlu pergi secepat mungkin. 315 00:21:22,208 --> 00:21:23,333 Maaf, saya... 316 00:21:23,416 --> 00:21:26,250 Jalan raya akan ditutup dalam masa beberapa jam. 317 00:21:26,333 --> 00:21:29,583 Saya tak boleh pergi tanpa anak saya. 318 00:21:29,666 --> 00:21:32,208 Puan, saya faham perasaan puan... 319 00:21:32,291 --> 00:21:35,083 - Encik tak faham. - Percayalah, saya faham. 320 00:21:35,166 --> 00:21:36,583 Encik tak faham. 321 00:21:36,666 --> 00:21:39,541 Saya tak boleh pergi tanpa anak saya. 322 00:21:39,625 --> 00:21:41,833 - Ini satu arahan. - Baiklah, mari... 323 00:21:41,916 --> 00:21:44,791 Kita perlu ikut protokol kita. Keadaan... 324 00:21:44,875 --> 00:21:46,541 - Kami akan pergi. - Apa... 325 00:21:46,625 --> 00:21:48,291 - Sarjan. - Revuelta saja. 326 00:21:48,375 --> 00:21:51,750 - Maaf. Jangan risau. - Tapi awak nak cari dia tak? 327 00:21:51,833 --> 00:21:53,250 - Kosongkan kawasan ini. - Ya. 328 00:21:53,333 --> 00:21:55,000 - Faham? - Ya. 329 00:21:55,083 --> 00:21:57,875 Kami akan cari anak puan sedaya upaya. 330 00:21:57,958 --> 00:21:59,583 Namanya "Lide, okey? 331 00:21:59,666 --> 00:22:01,333 - Lide. - Kami tahu. 332 00:22:01,416 --> 00:22:05,458 - Ada apa-apa yang saya boleh buat? - Encik pun kena pergi dari sini. 333 00:22:05,541 --> 00:22:08,125 Encik tahu kawasan ini dan protokolnya. 334 00:22:08,208 --> 00:22:10,208 - Ya. - Rakan kami akan hubungi encik. 335 00:22:10,291 --> 00:22:12,333 Jangan risau. Dia cuma risau. 336 00:22:12,416 --> 00:22:13,541 Baik. Terima kasih. 337 00:22:13,625 --> 00:22:15,250 Baiklah. Terima kasih. 338 00:22:22,083 --> 00:22:23,916 Dani, pergi ke bilik Lide. 339 00:22:24,541 --> 00:22:25,750 Nanti mak datang. 340 00:22:26,375 --> 00:22:27,375 Tak apa. 341 00:22:27,458 --> 00:22:28,583 Saya tak nak pergi. 342 00:22:29,083 --> 00:22:33,083 Biarlah apa mereka nak kata. Saya nak tunggu, tapi kamu pergilah. 343 00:22:33,166 --> 00:22:37,458 Luis, ada kebakaran. Elena, ia berbahaya. 344 00:22:39,000 --> 00:22:42,375 Kebakaran itu jauh lagi. Kita boleh tunggu dulu. 345 00:22:42,458 --> 00:22:43,666 Saya serius. 346 00:22:43,750 --> 00:22:47,125 - Elena, Luis, ada kebakaran. - Tidak. Tunggu dulu, Mara. 347 00:22:47,750 --> 00:22:49,833 Sabarlah. Mereka akan jumpa dia. 348 00:22:49,916 --> 00:22:51,250 - Yalah. - Tak apa. 349 00:22:51,333 --> 00:22:52,958 - Tapi kamu pergilah. - Tak. 350 00:22:53,041 --> 00:22:54,125 Mereka suruh kita... 351 00:22:54,208 --> 00:22:55,583 - Kami nak tunggu. - Ya. 352 00:22:55,666 --> 00:22:57,208 Kalau tak, kami tak boleh kembali. 353 00:22:57,291 --> 00:22:59,333 - Mereka dah tutup jalan. - Yakah? 354 00:22:59,416 --> 00:23:01,916 Kebakaran itu jauh lagi. Kami akan tunggu. 355 00:23:02,000 --> 00:23:03,750 - Ya. - Kami akan tunggu dengan awak. 356 00:23:03,833 --> 00:23:06,166 - Elena, betulkah? - Ya, kami serius. 357 00:23:06,250 --> 00:23:07,791 - Kami akan temankan awak. - Ya. 358 00:23:07,875 --> 00:23:09,833 - Terima kasih. - Kita tunggu sama-sama. 359 00:23:10,916 --> 00:23:12,416 Ayuh! Cepat! 360 00:23:14,041 --> 00:23:16,291 Jaga hos. 361 00:23:19,875 --> 00:23:21,875 - Tambah tekanan! - Ayuh! 362 00:23:26,375 --> 00:23:30,333 Namanya Lide. Tingginya kira-kira 1.25 meter. 363 00:23:30,416 --> 00:23:33,125 Pasukan Satu, ikut Revuelta. Pasukan Dua, ikut Castro. 364 00:23:33,208 --> 00:23:36,791 Pasukan Tiga, ikut saya. Portillo, Pasukan Empat. Ayuh! 365 00:23:37,291 --> 00:23:39,625 - Ayuh! - Mari kita bergerak! 366 00:23:40,125 --> 00:23:41,166 Lide! 367 00:23:42,000 --> 00:23:43,333 Lide! 368 00:23:43,416 --> 00:23:44,875 Lide! 369 00:23:44,958 --> 00:23:46,250 Lide! 370 00:23:49,916 --> 00:23:50,916 Sayang. 371 00:23:53,833 --> 00:23:55,916 Saya pun nak cari dia. 372 00:23:56,000 --> 00:23:57,458 Tak boleh, sayang. 373 00:23:57,541 --> 00:24:00,833 Itu tugas polis. Kita tak boleh keluar. 374 00:24:00,916 --> 00:24:03,208 Lide akan cari jalan pulang. 375 00:24:03,291 --> 00:24:04,125 Mak pastikah? 376 00:24:04,208 --> 00:24:05,041 Ya. 377 00:24:06,208 --> 00:24:07,583 Percayalah. 378 00:24:08,791 --> 00:24:10,291 Lide! 379 00:24:10,375 --> 00:24:12,125 Cari di kawasan sana. 380 00:24:12,208 --> 00:24:14,208 Di sekitar pondok itu. 381 00:24:14,291 --> 00:24:15,625 Bahagian satu, tiada. 382 00:24:16,291 --> 00:24:17,333 Lide! 383 00:24:17,958 --> 00:24:18,958 Lide! 384 00:24:24,500 --> 00:24:25,916 Lide, sayang! 385 00:24:43,416 --> 00:24:45,083 Lide! 386 00:24:45,166 --> 00:24:47,916 Asap terlalu tebal. Angin dah berubah arah. 387 00:24:48,000 --> 00:24:49,583 - Lide! - Lide! 388 00:24:50,333 --> 00:24:51,333 Di situ! 389 00:24:51,416 --> 00:24:52,958 Asap dah banyak sangat. 390 00:24:53,541 --> 00:24:55,625 Asap dan api tak sama. 391 00:24:55,708 --> 00:24:58,125 Saya sentiasa perhatikan perkembangannya. 392 00:24:58,208 --> 00:24:59,916 Tengok, ia jauh lagi. 393 00:25:00,000 --> 00:25:03,291 Mereka akan jumpa Lide dan kita pulang selepas itu. 394 00:25:07,000 --> 00:25:08,541 - Lide! - Ayuh! 395 00:25:08,625 --> 00:25:10,833 Bahagian satu, kosong. Kita bergerak ke barat. 396 00:25:10,916 --> 00:25:13,458 - Jarak penglihatan sangat rendah. - Ayuh! 397 00:25:13,541 --> 00:25:15,125 Anjing tak boleh mencari. 398 00:25:15,208 --> 00:25:18,916 Kami tunggu arahan ibu pejabat dulu! Nanti kami maklumkan, okey? 399 00:25:34,708 --> 00:25:36,541 Saya tak patut tengking dia. 400 00:25:41,458 --> 00:25:44,500 Saya benci rumah dan hutan bodoh ini. 401 00:25:48,750 --> 00:25:51,833 Ia mahu rampas semuanya daripada saya. Kenapa? 402 00:25:53,625 --> 00:25:58,083 Malam ketika Gus bersendirian di hutan telah mengubah dirinya. 403 00:25:58,166 --> 00:26:01,541 Dia tak lagi seperti dulu, dia... 404 00:26:04,583 --> 00:26:06,208 - Dia putus asa. - Tidak. 405 00:26:06,291 --> 00:26:08,208 - Betul, rawatannya ada. - Tidak. 406 00:26:08,291 --> 00:26:09,916 Ada rawatannya. 407 00:26:10,625 --> 00:26:12,125 Tapi dia dah tak peduli. 408 00:26:12,208 --> 00:26:15,625 Ia masih dalam ujian dan dia tak nak jadi bahan uji kaji. 409 00:26:16,875 --> 00:26:17,833 Itu yang awak rasa. 410 00:26:19,000 --> 00:26:20,875 - Dia pun rasa begitu. - Sayang... 411 00:26:20,958 --> 00:26:21,958 Aduh, teruknya. 412 00:26:22,625 --> 00:26:25,291 Jika dia di sini, dia tentu tahu apa nak buat. 413 00:26:31,333 --> 00:26:33,375 Helo? 414 00:26:33,458 --> 00:26:34,875 - Apa... - Itu poliskah? 415 00:26:34,958 --> 00:26:36,041 Maaf... 416 00:26:36,125 --> 00:26:38,625 Suara awak kurang jelas. Apa dia? 417 00:26:44,083 --> 00:26:46,750 Tidak. 418 00:26:46,833 --> 00:26:48,083 - Kenapa? - Mari sini. 419 00:26:48,625 --> 00:26:49,875 - Kenapa? - Helo? 420 00:26:50,375 --> 00:26:52,708 Tolong ulang. Apa awak kata tadi? 421 00:27:05,500 --> 00:27:06,791 Ini tak masuk akal. 422 00:27:07,791 --> 00:27:08,791 Baik. 423 00:27:12,541 --> 00:27:14,958 - Apa dia? - Cuaca dah berubah. 424 00:27:15,041 --> 00:27:18,875 Angin berubah arah, jadi mereka batalkan pencarian. 425 00:27:18,958 --> 00:27:23,250 Apabila keadaan bertambah baik, mereka akan cari dia semula. 426 00:27:24,041 --> 00:27:26,250 Itu saja? Mereka cakap apa lagi? 427 00:27:26,333 --> 00:27:28,375 Mereka suruh kita pergi segera. 428 00:27:28,458 --> 00:27:30,041 Itulah yang mereka kata. 429 00:27:37,958 --> 00:27:41,708 Kita akan cari dia. Jika mereka tak nak, kita akan buat. 430 00:27:41,791 --> 00:27:43,541 - Ya. - Kita akan cari dia. 431 00:27:43,625 --> 00:27:47,083 Ya, saya nak cari anak saya. 432 00:27:47,166 --> 00:27:48,166 Luis. 433 00:27:48,750 --> 00:27:50,166 Ia berbahaya. 434 00:27:50,750 --> 00:27:52,583 Saya ikut perkembangannya. 435 00:27:53,083 --> 00:27:56,583 Jika keadaan berbahaya, saya akan bawa kamu pergi, okey? 436 00:27:56,666 --> 00:27:59,333 - Saya patut bawa Dani. - Tak, sayang... 437 00:27:59,416 --> 00:28:01,000 Nanti kami tak ada kereta. 438 00:28:01,083 --> 00:28:04,333 Jika Lide pulang, tiada siapa akan sambut dia. 439 00:28:04,416 --> 00:28:08,375 Tunggu sini. Jika keadaan berbahaya, saya akan dapatkan kamu berdua. 440 00:28:09,916 --> 00:28:10,958 - Baiklah. - Okey? 441 00:28:11,041 --> 00:28:12,625 - Okey. - Jangan risau. 442 00:28:12,708 --> 00:28:15,000 Luis, saya nak pergi jumpa Santi. 443 00:28:15,083 --> 00:28:18,916 Saya nak cuba pinjam keretanya. Elena, telefon jika dia kembali. 444 00:28:19,000 --> 00:28:20,208 - Okey. - Baik. 445 00:28:21,333 --> 00:28:23,541 - Kita pergi selepas Lide kembali. - Ya. 446 00:28:30,125 --> 00:28:31,125 Santi? 447 00:28:35,375 --> 00:28:36,458 Santiago? 448 00:28:40,708 --> 00:28:42,125 Santiago? 449 00:28:44,708 --> 00:28:46,750 - Ya? - Santiago? 450 00:28:46,833 --> 00:28:48,375 - Ada apa? - Ini Mara. 451 00:28:48,458 --> 00:28:49,500 - Maaf, ya. - Hai. 452 00:28:49,583 --> 00:28:52,041 Polis batalkan pencarian. 453 00:28:52,125 --> 00:28:53,625 Saya dah dengar di radio. 454 00:28:53,708 --> 00:28:56,833 Boleh kami pinjam kereta awak untuk cari dia di hutan? 455 00:28:56,916 --> 00:28:59,666 - Kereta kami tak... - Sudah tentu. 456 00:28:59,750 --> 00:29:01,125 - Ya. - Terima kasih. 457 00:29:01,208 --> 00:29:02,125 Saya akan ikut. 458 00:29:02,208 --> 00:29:04,250 - Tak perlu. - Tak, saya nak ikut. 459 00:29:04,333 --> 00:29:05,541 Tunggu sekejap. 460 00:29:05,625 --> 00:29:07,625 - Bagus juga awak datang. - Mari. 461 00:29:12,208 --> 00:29:13,375 Tunggu. 462 00:29:18,208 --> 00:29:19,208 Yang ini... 463 00:29:19,958 --> 00:29:21,750 - Santiago? - Ya? 464 00:29:23,250 --> 00:29:25,333 Boleh saya periksa rumah awak? 465 00:29:27,166 --> 00:29:30,666 - Awak patutkah? - Saya cuma fikir mungkin... 466 00:29:31,166 --> 00:29:33,833 Mungkin dia bersembunyi di situ. 467 00:29:33,916 --> 00:29:35,708 Dia tiada di hutan dan... 468 00:29:36,416 --> 00:29:38,000 Saya tak jumpa dia pun. 469 00:29:39,083 --> 00:29:40,958 Mungkin awak tak perasan. 470 00:29:41,791 --> 00:29:46,250 Saya akan rasa lega jika saya boleh lihat sekejap. 471 00:29:46,333 --> 00:29:48,583 - Dia marah dengan saya... - Ya. 472 00:29:48,666 --> 00:29:49,958 - Masuklah. - Terima kasih. 473 00:29:50,041 --> 00:29:51,458 - Maaf. - Masuklah. 474 00:29:52,666 --> 00:29:54,000 - Terima kasih. - Maaf. 475 00:29:54,083 --> 00:29:57,458 Tak ada apa-apa. Okey, ini ruang tamu. 476 00:30:05,458 --> 00:30:07,541 - Maaf, saya... - Tak apa. 477 00:30:08,791 --> 00:30:10,916 - Boleh awak periksa... - Boleh. 478 00:30:11,000 --> 00:30:13,750 - Maaf, saya cuma... - Mari kita lihat. 479 00:30:19,541 --> 00:30:20,625 Maaf. 480 00:30:21,791 --> 00:30:24,250 - Itu tandas. - Boleh saya masuk? 481 00:30:24,333 --> 00:30:26,333 Ya, masuklah. 482 00:30:36,625 --> 00:30:38,166 Ini radio untuk... 483 00:30:38,250 --> 00:30:39,916 - Saya sedang dengar... - Okey. 484 00:30:45,291 --> 00:30:46,541 Boleh saya masuk? 485 00:30:48,458 --> 00:30:50,250 Lebih baik jangan. 486 00:30:53,958 --> 00:30:56,250 Kenapa? Sekejap saja. 487 00:30:56,333 --> 00:30:58,000 Dia memang tiada di situ. 488 00:30:58,083 --> 00:31:01,250 Ini sebahagian... Janganlah. Dia tak ada di situ. 489 00:31:14,458 --> 00:31:15,458 Apa ini? 490 00:31:16,333 --> 00:31:18,791 Itu... 491 00:31:18,875 --> 00:31:21,041 - Cendawan... - Dadah? 492 00:31:21,125 --> 00:31:24,166 Tidak, psilosibin. Ia psilosibin. 493 00:31:24,250 --> 00:31:27,125 - Ia macam ubat. - Ubat untuk apa? 494 00:31:27,208 --> 00:31:30,208 Untuk penyakit yang ubat moden tak dapat sembuhkan. 495 00:31:30,291 --> 00:31:31,416 Saya gunakan untuk... 496 00:31:32,583 --> 00:31:33,708 Ia sangat membantu. 497 00:31:34,958 --> 00:31:36,375 Kenapa awak masih di sini? 498 00:31:43,083 --> 00:31:44,083 Entahlah. 499 00:31:44,583 --> 00:31:46,000 Saya tiada rumah lain. 500 00:31:54,250 --> 00:31:57,583 Saya pasti Lide ada di dalam hutan. 501 00:31:57,666 --> 00:31:58,708 Luis. 502 00:32:02,666 --> 00:32:03,666 Luis. 503 00:32:09,625 --> 00:32:11,958 Saya rasa penghalang api akan berkesan. 504 00:32:15,500 --> 00:32:16,500 Apa masalahnya? 505 00:32:18,458 --> 00:32:19,458 Kenapa? 506 00:32:21,125 --> 00:32:22,458 Kenapa? 507 00:32:22,541 --> 00:32:24,500 - Ada benda yang tak kena. - Apa? 508 00:32:24,583 --> 00:32:26,000 - Dia... - Apa? 509 00:32:26,916 --> 00:32:29,625 - Kenapa? - Ia dah lain macam. Luis! 510 00:32:30,875 --> 00:32:33,583 - Kenapa dia tak bagi saya masuk? - Di mana? 511 00:32:34,166 --> 00:32:37,166 Ada satu bilik yang dia tak bagi kami masuk dan dia, 512 00:32:37,666 --> 00:32:39,250 dia nampak cuak. 513 00:32:39,333 --> 00:32:42,333 - Peliknya. - Cuba fikir. 514 00:32:42,416 --> 00:32:46,125 Dia jumpa Lide, ada kebakaran, tapi dia tak bawa Lide pulang. 515 00:32:46,208 --> 00:32:48,625 Mungkin dia tak tahu ada kebakaran waktu itu. 516 00:32:48,708 --> 00:32:51,083 - Tidak. - Baiklah, mari kita fikir. 517 00:32:51,166 --> 00:32:53,708 - Saya nak telefon polis. - Tiada isyarat. 518 00:32:54,708 --> 00:32:56,041 Internet pun tak ada. 519 00:32:57,541 --> 00:33:00,375 - Telefon awak sajakah? - Tiada isyarat. 520 00:33:00,458 --> 00:33:02,625 - Telefon awak ada tak? - Sejak bila? 521 00:33:02,708 --> 00:33:03,791 Lima minit lepas? 522 00:33:03,875 --> 00:33:07,625 Mari kita balik ke rumahnya dan minta dia benarkan kita masuk. 523 00:33:07,708 --> 00:33:09,208 Panggilan gagal. 524 00:33:09,875 --> 00:33:11,500 - Tiada isyarat. - Apa dia buat? 525 00:33:12,458 --> 00:33:13,458 Dia nak lari? 526 00:33:13,541 --> 00:33:15,125 Ya. 527 00:33:15,708 --> 00:33:17,916 - Santiago! - Cuba lagi, okey? 528 00:33:18,000 --> 00:33:19,500 Okey, tapi isyarat tiada. 529 00:33:19,583 --> 00:33:20,583 - Santi! - Ya. 530 00:33:20,666 --> 00:33:22,625 Tunggu dulu. Santi. 531 00:33:23,791 --> 00:33:25,166 - Tunggu. - Ya. 532 00:33:25,250 --> 00:33:27,166 - Awak nak ke mana? - Saya... 533 00:33:27,250 --> 00:33:29,875 - Ke mana? - Saya nak selamatkan Lide. 534 00:33:29,958 --> 00:33:31,375 Awak tahu dia di mana? 535 00:33:32,125 --> 00:33:34,166 Rasanya dia di hutan. 536 00:33:36,208 --> 00:33:38,083 Masuklah kalau awak nak. Mari... 537 00:33:38,166 --> 00:33:39,583 - Kami nak ikut. - Okey. 538 00:33:39,666 --> 00:33:42,750 - Rasanya dia di hutan. - Kami nak ikut awak. 539 00:33:44,208 --> 00:33:45,791 Cepat, Mara, masuk. 540 00:33:51,833 --> 00:33:54,083 - Beruang ada lagi tak? - Apa? 541 00:33:54,166 --> 00:33:57,291 - Ada beruang dalam hutan? - Tak, peta itu dah lama. 542 00:33:57,375 --> 00:34:01,041 - Tiada beruang. Sekejap. - Apa dia? 543 00:34:01,125 --> 00:34:05,125 Hari dah nak gelap dan kamu perlukan lampu suluh. 544 00:34:05,208 --> 00:34:07,291 - Tunggu sekejap. - Saya nak ikut. 545 00:34:07,375 --> 00:34:10,958 Tak, awak tunggu di sini. Oh, kuncinya. 546 00:34:31,625 --> 00:34:32,666 Cuba bertenang. 547 00:34:44,000 --> 00:34:45,791 Ini rantai tangan Lide, bukan? 548 00:34:48,291 --> 00:34:49,291 Betul tak? 549 00:34:55,208 --> 00:34:59,125 Tengoklah. Saya sekejap saja. Ia sangat penting. Kalau hari gelap... 550 00:34:59,625 --> 00:35:00,875 Satu untuk Luis. 551 00:35:01,458 --> 00:35:02,750 Satu untuk Mara. 552 00:35:04,208 --> 00:35:06,583 Susah kita nak cari dia. 553 00:35:06,666 --> 00:35:09,375 - Kita buang masa... - Tunggu. Matikannya. 554 00:35:09,458 --> 00:35:11,833 - Kenapa? - Matikan enjin. 555 00:35:11,916 --> 00:35:12,750 Matikannya. 556 00:35:14,041 --> 00:35:15,041 Apa? 557 00:35:17,916 --> 00:35:18,916 Serahkan kunci. 558 00:35:19,583 --> 00:35:20,666 Kenapa? 559 00:35:23,625 --> 00:35:27,375 Apa ini? "Kawasan terpencil." "Kawasan selamat." 560 00:35:27,458 --> 00:35:28,875 Peta ini untuk apa? 561 00:35:28,958 --> 00:35:31,541 Ya, itu nota untuk... 562 00:35:32,041 --> 00:35:35,208 Ingat cakap saya tentang psilosibin? 563 00:35:35,291 --> 00:35:38,541 Selain kerja saya untuk Jabatan Alam Sekitar, 564 00:35:38,625 --> 00:35:41,791 saya juga buat upacara 565 00:35:41,875 --> 00:35:43,875 di kawasan terpencil. 566 00:35:49,708 --> 00:35:51,625 Santiago, mana anak saya? 567 00:35:52,416 --> 00:35:54,333 - Rantai tangannya di sini. - Ya. 568 00:35:54,416 --> 00:35:56,916 Dia beri kepada saya di pondok tadi. 569 00:35:57,000 --> 00:35:59,916 Itu tak mungkin. Dia tak pernah tanggalkannya. 570 00:36:00,000 --> 00:36:02,875 Sebab saya berikannya kepada dia. 571 00:36:02,958 --> 00:36:05,583 - Mustahil dia beri kepada awak. - Aduhai. 572 00:36:05,666 --> 00:36:08,250 Saya nak periksa rumah awak semula. Beri saya kuncinya. 573 00:36:08,791 --> 00:36:09,833 Beri saya cepat. 574 00:36:09,916 --> 00:36:11,875 - Hei! - Kunci rumah awak! 575 00:36:11,958 --> 00:36:13,000 Beri kepada dia. 576 00:36:13,083 --> 00:36:14,458 - Beri cepat! - Buatlah. 577 00:36:14,541 --> 00:36:17,333 - Baiklah. - Biar dia periksa. Cepat. 578 00:36:19,166 --> 00:36:20,958 Lantaklah kalau tak nak beri. 579 00:36:23,083 --> 00:36:25,125 - Lide! - Mara! 580 00:36:25,708 --> 00:36:28,000 - Jangan datang dekat. - Tolonglah. 581 00:36:28,583 --> 00:36:30,875 Buka! Lide! 582 00:36:31,458 --> 00:36:33,416 Jangan bergerak. Serahkan kunci. 583 00:36:33,500 --> 00:36:35,583 - Lide! - Luis... 584 00:36:35,666 --> 00:36:36,666 Lide! 585 00:36:39,500 --> 00:36:40,541 Kunci, sekarang. 586 00:36:40,625 --> 00:36:42,083 Tidak! Berhenti! 587 00:36:44,000 --> 00:36:46,500 - Biar dia periksa rumah awak. - Lide! 588 00:36:51,125 --> 00:36:52,083 Tolonglah, Luis. 589 00:36:55,500 --> 00:36:57,250 Jangan buat pelik-pelik. 590 00:37:02,166 --> 00:37:03,250 Saya perhatikan awak. 591 00:37:08,708 --> 00:37:10,958 Mara! 592 00:37:12,833 --> 00:37:16,041 - Buka pintu ini, Santiago! - Mara. 593 00:37:16,125 --> 00:37:17,708 - Ikut arahannya. - Baik. 594 00:37:17,791 --> 00:37:19,875 - Buka! - Lide tiada di sini. 595 00:37:19,958 --> 00:37:22,708 - Buka pintu ini, Santiago. - Dia di hutan. 596 00:37:23,208 --> 00:37:26,625 - Ikut arahannya. Buka cepat. - Baik, saya akan buka... 597 00:37:26,708 --> 00:37:29,208 - Buka pintu ini! - Okey. 598 00:37:29,291 --> 00:37:31,500 - Ikut cakapnya - Saya akan buka. 599 00:37:54,375 --> 00:37:55,375 Apa ini? 600 00:37:57,208 --> 00:37:59,708 - Apa semua ini? Apa... - Dia tiada di sini. 601 00:38:01,916 --> 00:38:03,041 Apa... 602 00:38:07,833 --> 00:38:09,750 Apa semua ini? Siapa awak? 603 00:38:11,083 --> 00:38:12,416 Ia... 604 00:38:13,416 --> 00:38:14,625 Apa dia? 605 00:38:15,916 --> 00:38:19,000 - Apa semua ini? - Ia... 606 00:38:29,333 --> 00:38:30,333 Mana Lide? 607 00:38:45,916 --> 00:38:48,583 Apa ada di situ? Bilik itu untuk apa? 608 00:38:48,666 --> 00:38:50,500 Sabar dulu. Itu ruang meditasi. 609 00:38:50,583 --> 00:38:51,916 - Tidak. - Lide! 610 00:38:52,000 --> 00:38:53,125 Pintu bodoh. 611 00:38:53,208 --> 00:38:56,791 Buka pintu ini juga. Buka sekarang, Santiago. 612 00:38:56,875 --> 00:38:58,208 Ikut cakapnya. 613 00:38:58,291 --> 00:38:59,458 - Tolonglah. - Baik. 614 00:38:59,541 --> 00:39:01,041 - Buka. - Okey. Nah. 615 00:39:20,458 --> 00:39:21,458 Masuklah. 616 00:39:22,208 --> 00:39:24,208 Masuklah. 617 00:39:44,375 --> 00:39:45,458 Tengoklah? 618 00:39:46,041 --> 00:39:48,166 Dia tiada di sini. Saya dah cakap. 619 00:39:48,250 --> 00:39:49,958 - Mana anak saya? - Dia tiada di sini. 620 00:39:50,875 --> 00:39:54,666 Saya tak sentuh dia, Mara. Dia sesat di dalam hutan. 621 00:39:54,750 --> 00:39:56,458 Saya dah telefon polis. 622 00:39:56,541 --> 00:40:00,375 Baguslah, Mara! Sebab saya tak sentuh dia! 623 00:40:01,125 --> 00:40:02,583 - Mana dia? - Entahlah. 624 00:40:03,375 --> 00:40:04,500 Saya tak tahu. 625 00:40:07,000 --> 00:40:08,958 Dia tentu berada di hutan atau... 626 00:40:09,625 --> 00:40:12,125 Tolonglah. Beritahu saya di mana dia. 627 00:40:12,208 --> 00:40:13,250 Saya tak tahu. 628 00:40:13,333 --> 00:40:16,291 - Mara. - Saya merayu. Tolong beritahu saya. 629 00:40:16,375 --> 00:40:19,291 - Mara, dengar sini. - Tidak. Tolonglah. Mana dia? 630 00:40:19,375 --> 00:40:23,083 - Saya tak buat apa-apa. - Tidak. Jangan sentuh dia. 631 00:40:23,166 --> 00:40:25,041 - Jangan. - Okey. 632 00:40:26,083 --> 00:40:27,541 Mana anak buah saya? 633 00:40:27,625 --> 00:40:31,166 Rantai tangannya dengan awak. Awak biar dia dalam hutan. 634 00:40:31,250 --> 00:40:33,583 Semasa kebakaran. Betul tak cakap saya? 635 00:40:33,666 --> 00:40:34,833 - Maaf. - Mana dia? 636 00:40:34,916 --> 00:40:36,708 - Apa ini? - Apa? 637 00:40:40,000 --> 00:40:42,500 - Itu untuk upacara saya. - Upacara apa? 638 00:40:42,583 --> 00:40:44,500 Upacara saya. Jika awak dengar... 639 00:40:44,583 --> 00:40:47,333 - Saya tak percaya. - Percayalah, Luis, Mara. 640 00:40:47,416 --> 00:40:48,833 Awak tak boleh pergi. 641 00:40:52,166 --> 00:40:54,041 Berhenti! 642 00:40:54,125 --> 00:40:56,708 - Tangkap dia! - Luis! 643 00:40:56,791 --> 00:40:59,333 Kami takkan berhenti selagi awak tak beritahu lokasinya. 644 00:40:59,416 --> 00:41:01,000 Luis, ikat dia. 645 00:41:01,083 --> 00:41:03,166 Saya tak buat salah! 646 00:41:03,250 --> 00:41:05,041 - Mari sini. - Tolonglah, Luis! 647 00:41:06,125 --> 00:41:08,666 Awak tinggalkan budak di tengah hutan? 648 00:41:08,750 --> 00:41:10,416 Awak tinggalkan dia di sana? 649 00:41:10,500 --> 00:41:13,291 Awak buat benda pelik di sini, mestilah saya tak percaya. 650 00:41:13,375 --> 00:41:15,041 - Nah, ambil. - Luis! 651 00:41:18,291 --> 00:41:20,666 Awak ingat saya main-main? Mana anak buah saya? 652 00:41:21,208 --> 00:41:22,250 Bangun. 653 00:41:23,791 --> 00:41:26,416 Sekarang cakap. Kalau tak, siaplah. 654 00:41:28,708 --> 00:41:30,916 Ikat dia di kerusi. 655 00:41:32,625 --> 00:41:33,833 Boleh awak... 656 00:41:33,916 --> 00:41:37,166 - Mana dia? Tolonglah beritahu. - Saya tak tahu. 657 00:41:37,250 --> 00:41:39,916 - Di mana kali terakhir awak jumpa dia? - Dekat pondoknya. 658 00:41:40,000 --> 00:41:42,833 - Kenapa dia tiada di sana? - Sebab dia sesat. 659 00:41:42,916 --> 00:41:44,333 Tipu. Dia takkan sesat. 660 00:41:44,916 --> 00:41:46,541 Dia ke sini sejak kecil. 661 00:41:46,625 --> 00:41:49,000 Dia takkan sesat. Mana anak saya? 662 00:41:49,083 --> 00:41:50,333 Luis... 663 00:41:50,416 --> 00:41:53,291 Tolong buat sesuatu. Paksa dia bercakap. 664 00:41:59,250 --> 00:42:00,500 Apa semua ini? 665 00:42:02,166 --> 00:42:03,375 Apa ini? 666 00:42:03,875 --> 00:42:05,125 Semua ini untuk apa? 667 00:42:06,041 --> 00:42:08,500 Apa ini? Apa dia? 668 00:42:09,375 --> 00:42:10,416 Cakap! 669 00:42:11,000 --> 00:42:13,125 - Mana anak saya? - Saya tak tahu. 670 00:42:15,791 --> 00:42:18,458 Mana anak buah saya? Awak nampak dia. 671 00:42:18,541 --> 00:42:21,541 Awak simpan rantai tangannya. Apa awak dah buat kepada dia? 672 00:42:21,625 --> 00:42:22,708 Mana dia? 673 00:42:23,500 --> 00:42:24,750 Mana dia? 674 00:42:28,375 --> 00:42:30,583 Cakap! Saya akan paksa awak bercakap. 675 00:42:30,666 --> 00:42:32,625 Mana dia? 676 00:42:34,000 --> 00:42:36,333 - Luis. - Di mana anak buah saya? 677 00:42:36,416 --> 00:42:41,666 Kenapa tinggalkan budak lapan tahun seorang diri di hutan semasa kebakaran? 678 00:42:41,750 --> 00:42:42,916 Cakap! 679 00:42:44,041 --> 00:42:45,041 Luis! 680 00:42:52,708 --> 00:42:54,125 Apa yang kita dah buat? 681 00:42:54,208 --> 00:42:56,416 - Apa? - Apa yang kita dah buat? 682 00:42:56,500 --> 00:42:58,333 Paksa dia dedahkan lokasi Lide. 683 00:42:58,416 --> 00:43:00,291 Tak, kita perlu telefon polis. 684 00:43:02,833 --> 00:43:05,625 Aduh. Ia tak berfungsi. 685 00:43:05,708 --> 00:43:08,791 - Apa? - Tiada isyarat, tiada... 686 00:43:12,625 --> 00:43:14,833 Telefon saya pun sama. Sekejap. 687 00:43:16,041 --> 00:43:17,250 Saya akan guna telefonnya. 688 00:43:19,500 --> 00:43:20,958 Luis. 689 00:43:21,041 --> 00:43:22,250 Jangan bergerak. 690 00:43:25,250 --> 00:43:26,375 Kod itu. 691 00:43:27,666 --> 00:43:29,916 - Apa kodnya? - Saya tak nak beritahu. 692 00:43:31,375 --> 00:43:32,791 Ada kebakaran. 693 00:43:32,875 --> 00:43:35,416 Berhenti main-main dan beritahu aku kodnya. 694 00:43:37,416 --> 00:43:39,250 Apa kodnya? 695 00:43:41,541 --> 00:43:43,375 Beri aku kodnya, bodoh! 696 00:43:43,875 --> 00:43:46,083 Kau tak nak beritahu, ya? 697 00:43:46,166 --> 00:43:48,625 Apa kau nak buat? Apa kodnya? 698 00:43:50,083 --> 00:43:51,625 - Satu... - Satu, sembilan, lapan... 699 00:43:51,708 --> 00:43:53,083 Sembilan, lapan, lapan? 700 00:43:54,333 --> 00:43:55,416 Mara! 701 00:43:56,875 --> 00:43:58,000 Mara! 702 00:43:58,583 --> 00:44:00,000 Tidak. Berhenti. 703 00:44:00,083 --> 00:44:01,083 Apa? 704 00:44:06,291 --> 00:44:07,750 Saya tak cederakan dia. 705 00:44:08,250 --> 00:44:09,375 Sumpah. 706 00:44:09,458 --> 00:44:12,083 Mara. Saya takkan cederakan dia. 707 00:44:12,166 --> 00:44:16,041 Saya cuma takutkan dia supaya dia beritahu lokasi Lide, itu saja. 708 00:44:16,125 --> 00:44:17,916 Bangsat itu penipu. 709 00:44:18,666 --> 00:44:22,958 - Saya akan berhenti kalau awak nak. - Ya. 710 00:44:23,041 --> 00:44:25,416 Saya berhenti, okey? Saya akan berhenti. 711 00:44:26,500 --> 00:44:27,500 Baiklah. 712 00:44:28,041 --> 00:44:31,375 - Kita perlu beritahu polis. - Di sini pun tiada isyarat. 713 00:44:34,583 --> 00:44:35,583 Radio. 714 00:44:35,666 --> 00:44:36,916 - Radio. - Radio. 715 00:44:37,000 --> 00:44:38,000 Ya. 716 00:44:46,125 --> 00:44:47,208 - Apa? - Ia tak jalan. 717 00:44:47,291 --> 00:44:49,791 - Tak jalan? - Saya tak dapat guna. 718 00:44:49,875 --> 00:44:52,208 Ini. Baterinya di sini. 719 00:44:55,166 --> 00:44:56,791 - Helo? - Helo? 720 00:44:58,125 --> 00:44:59,958 - Helo? - Helo! Sekejap. 721 00:45:02,250 --> 00:45:05,125 Ada sesiapa dengar? Helo? Tolonglah. 722 00:45:06,666 --> 00:45:07,916 Ya, saya... 723 00:45:08,000 --> 00:45:12,000 Helo, kami di rumah renjer di dalam hutan. 724 00:45:12,083 --> 00:45:13,208 Awak dengar tak? 725 00:45:15,041 --> 00:45:17,166 Baterinya lemah. 726 00:45:19,291 --> 00:45:20,666 - Dengar tak? - Helo? 727 00:45:20,750 --> 00:45:23,375 Saya ibu anak yang hilang itu. 728 00:45:23,458 --> 00:45:25,625 Kami perlukan polis. 729 00:45:26,666 --> 00:45:28,333 Helo? 730 00:45:41,125 --> 00:45:42,125 Luis. 731 00:45:43,000 --> 00:45:44,000 Luis. 732 00:45:46,458 --> 00:45:47,875 Mungkinkah dia sakiti Lide? 733 00:45:52,083 --> 00:45:53,541 Bagaimana jika dia buat sesuatu? 734 00:45:56,125 --> 00:45:57,750 Saya tak boleh hidup tanpa Lide. 735 00:45:58,333 --> 00:45:59,833 Itu mustahil. 736 00:45:59,916 --> 00:46:01,208 Itu tak berlaku. 737 00:46:01,291 --> 00:46:04,125 Kami akan periksa setiap sudut di setiap bilik. 738 00:46:04,208 --> 00:46:05,375 Mari kita cari dia. 739 00:46:05,458 --> 00:46:06,791 Kita akan jumpa dia. 740 00:46:08,041 --> 00:46:10,375 - Kita akan jumpa dia. - Yalah. Okey. 741 00:46:11,791 --> 00:46:13,541 Kita perlukan petunjuk. 742 00:46:13,625 --> 00:46:15,958 - Baik. - Tentu ada sesuatu di sini. 743 00:46:16,041 --> 00:46:18,000 Sesuatu yang tunjukkan lokasinya. 744 00:46:18,500 --> 00:46:19,958 Tentu ada sesuatu. 745 00:46:31,500 --> 00:46:33,541 LUBANG SEBAGAI RUANG SUCI 746 00:46:47,333 --> 00:46:50,625 PESANAN MUSIM BUNGA 747 00:46:53,291 --> 00:46:54,500 {\an8}HEBAT BETUL RASANYA. 748 00:46:54,583 --> 00:46:57,458 {\an8}SAYA TAK PERNAH RASA TAKUT DAN BERDEBAR-DEBAR SERENTAK. 749 00:47:01,416 --> 00:47:02,875 {\an8}JANGAN CUBA HALAU SAYA. 750 00:47:02,958 --> 00:47:06,291 {\an8}SEMUA ORANG AKAN TAHU PERBUATAN AWAK DAN AWAK AKAN DIPENJARAKAN. 751 00:47:11,916 --> 00:47:13,125 {\an8}FOTO. 752 00:48:44,958 --> 00:48:45,958 Mara. 753 00:48:47,625 --> 00:48:49,250 Tolong dengar cakap saya. 754 00:48:49,333 --> 00:48:51,666 Kenapa awak curiga terhadap saya? 755 00:48:52,583 --> 00:48:53,583 Kenapa? 756 00:48:54,583 --> 00:48:55,708 Sebab penyodok itu? 757 00:48:56,500 --> 00:48:58,750 Anak awak bersendirian di hutan. 758 00:48:58,833 --> 00:49:00,291 - Saya... - Diam. 759 00:49:00,375 --> 00:49:02,916 Rantai tangan itu, Mara... 760 00:49:03,416 --> 00:49:05,083 - Ia di atas tanah. - Mara! 761 00:49:08,583 --> 00:49:09,583 Mara. 762 00:49:10,875 --> 00:49:12,291 Jangan lepaskan dia. 763 00:49:12,916 --> 00:49:15,375 - Periksa tali. - Dengarlah cakap saya. 764 00:49:15,458 --> 00:49:17,125 - Diam. - Awak tak dengar pun. 765 00:49:17,208 --> 00:49:20,833 - Awasi dia. Saya nak periksa di luar. - Awak suruh saya diam. 766 00:49:55,541 --> 00:49:56,791 Mana anak saya? 767 00:49:58,541 --> 00:50:01,208 - Cakap. - Saya tak tahu. 768 00:50:03,583 --> 00:50:05,875 Takkanlah dia hilang begitu saja. 769 00:50:06,750 --> 00:50:08,625 Mara, saya... 770 00:50:10,000 --> 00:50:14,375 Saya berada di dalam kereta semasa saya nampak Lide di pondok. 771 00:50:14,875 --> 00:50:19,000 Pada mulanya, saya cuba pujuk dia supaya pulang dengan saya. 772 00:50:19,083 --> 00:50:22,666 Dia nampak okey dan dia mahu bersendirian, kerana... 773 00:50:24,708 --> 00:50:28,208 Jadi, saya pergilah. Saya minta maaf. 774 00:50:28,708 --> 00:50:31,833 Dia dah terlalu lama bersendirian. 775 00:50:33,583 --> 00:50:35,708 Dia mungkin rasa takut. 776 00:50:36,458 --> 00:50:39,791 Maaf, Mara. Saya betul-betul minta maaf. 777 00:50:39,875 --> 00:50:42,666 Saya sepatutnya paksa dan bawa dia balik. 778 00:50:42,750 --> 00:50:47,333 Itulah silap saya. Tapi itu saja. Saya tak buat apa-apa... 779 00:50:47,416 --> 00:50:49,250 Saya tak percaya cakap awak. 780 00:50:50,666 --> 00:50:53,000 Saya ingat dia akan okey. 781 00:50:53,500 --> 00:50:54,875 Mana anak saya? 782 00:50:55,375 --> 00:50:58,250 Sumpah saya tak tahu. Maafkan saya, Mara. 783 00:50:58,333 --> 00:50:59,458 Di mana 784 00:51:00,458 --> 00:51:02,000 anak saya? 785 00:51:02,083 --> 00:51:03,416 Di dalam hutan. 786 00:51:03,500 --> 00:51:07,208 - Sekali lagi. Di mana anak saya? - Di dalam hutan. 787 00:51:07,291 --> 00:51:09,291 - Di mana anak saya? - Dia di... 788 00:51:09,375 --> 00:51:12,250 Sekali lagi! Di mana anak saya? 789 00:51:12,333 --> 00:51:14,000 Di mana anak saya? 790 00:51:14,083 --> 00:51:16,000 Di mana anak saya? 791 00:51:16,083 --> 00:51:17,666 - Di mana? - Di hutan... 792 00:51:17,750 --> 00:51:21,000 Tolong beritahu saya! Awak sepatutnya bawa dia pulang. 793 00:51:21,083 --> 00:51:24,958 Jika dia cedera, saya akan bunuh awak. Sekarang pun saya sanggup. 794 00:51:27,666 --> 00:51:29,666 Maafkan saya. 795 00:51:42,958 --> 00:51:43,958 Luis? 796 00:51:46,250 --> 00:51:47,416 Apa awak buat? 797 00:51:48,375 --> 00:51:49,375 Tengoklah. 798 00:51:50,583 --> 00:51:53,291 - Tengoklah. - Apa dia? 799 00:51:53,375 --> 00:51:55,625 - Ini telefonnya. - Apa? 800 00:51:55,708 --> 00:51:56,791 Telefon setan itu. 801 00:52:06,625 --> 00:52:08,916 - Saya faham penderitaan awak. - Tidak. 802 00:52:09,000 --> 00:52:12,416 Saya faham perasaan awak. Percayalah. 803 00:52:12,500 --> 00:52:15,833 Jangan cakap begitu kepada saya. Awak siapa sebenarnya? 804 00:52:15,916 --> 00:52:17,000 Sudahlah! 805 00:52:17,500 --> 00:52:19,250 Saya takkan sakiti budak. 806 00:52:19,333 --> 00:52:22,666 Rambut budak pun saya takkan tarik. 807 00:52:24,958 --> 00:52:26,625 Nah, rakam. 808 00:52:28,750 --> 00:52:30,625 Mak perlu datang ke sini. 809 00:52:30,708 --> 00:52:34,083 Saya langsung tak jumpa mak sepanjang hujung minggu! 810 00:52:34,166 --> 00:52:35,791 Ayah pun nak masuk video. 811 00:52:35,875 --> 00:52:38,208 Bolehlah. Bagilah ayah masuk sekali. 812 00:52:39,375 --> 00:52:42,458 Saya pun nak awak di sini. Kami rindukan awak. 813 00:52:42,541 --> 00:52:47,250 - Okey? - Cakaplah kami akan jumpa semula. 814 00:52:48,375 --> 00:52:53,291 Saya sedar semua ini buat kamu berjaga-jaga dan mencurigai saya. 815 00:52:53,875 --> 00:52:56,416 Tapi ini cuma satu salah faham. 816 00:52:57,000 --> 00:52:58,250 Peta, psilosibin. 817 00:52:58,333 --> 00:53:00,750 Ya, inilah kerja saya. Saya tolong orang. 818 00:53:02,333 --> 00:53:05,083 Saya buat upacara dengan psilosibin 819 00:53:05,166 --> 00:53:08,125 untuk bantu orang tinggalkan kehidupan lama mereka, 820 00:53:08,208 --> 00:53:11,750 berhubung dengan sesuatu yang baru dan... 821 00:53:14,291 --> 00:53:15,958 Berani menghadapi maut. 822 00:53:34,458 --> 00:53:37,000 {\an8}PENGGUNAAN PSILOSIBIN UNTUK PESAKIT KRITIKAL 823 00:53:37,083 --> 00:53:40,000 {\an8}MENGURANGKAN KERESAHAN DAN KEMURUNGAN 824 00:53:48,416 --> 00:53:51,875 Pada malam Gustavo berada di hutan. 825 00:53:55,625 --> 00:53:57,416 Dia tak mahu saya temani dia. 826 00:54:00,750 --> 00:54:03,166 Tapi awak bersamanya ketika itu, bukan? 827 00:54:07,958 --> 00:54:09,666 - Ya. - Betulkah? 828 00:54:13,416 --> 00:54:14,791 Apa awak buat kepada dia? 829 00:54:16,708 --> 00:54:18,041 Saya tak sakiti dia. 830 00:54:20,000 --> 00:54:21,958 Tapi sayangnya awak tak dapat lihat sendiri. 831 00:54:23,041 --> 00:54:25,625 - Apa? - Itulah yang dia minta. 832 00:54:27,750 --> 00:54:29,458 Dia jumpa ketenangan, Mara. 833 00:54:30,625 --> 00:54:32,833 - Dia jumpa ketenangan. - Celaka. 834 00:54:32,916 --> 00:54:35,250 Dia jumpa ketenangan, Mara. 835 00:54:57,916 --> 00:55:00,416 Tidak. 836 00:55:00,500 --> 00:55:01,500 Elena. 837 00:55:04,000 --> 00:55:05,000 Mara. 838 00:55:08,833 --> 00:55:09,875 Tak, biar saya korek. 839 00:55:10,833 --> 00:55:12,708 - Tolonglah. - Tidak. 840 00:55:12,791 --> 00:55:13,875 Biar saya buat. 841 00:55:14,916 --> 00:55:15,875 Elena. 842 00:55:17,000 --> 00:55:18,250 - Biarlah. - Mara! 843 00:55:18,333 --> 00:55:20,083 - Mara. - Tidak! 844 00:55:20,166 --> 00:55:23,666 Tidak! Tolonglah, biar saya buat. 845 00:55:23,750 --> 00:55:25,291 Tolonglah, saya nak buat. 846 00:55:26,333 --> 00:55:27,333 Tidak. 847 00:55:27,416 --> 00:55:31,250 - Tolonglah. - Biar saya buat. 848 00:55:36,208 --> 00:55:37,500 Tidak... 849 00:55:43,250 --> 00:55:47,458 Ini bukan dia. 850 00:56:01,750 --> 00:56:04,375 Celaka! 851 00:56:10,458 --> 00:56:13,250 Setan itu mempermainkan kita! 852 00:56:18,375 --> 00:56:19,375 Luis. 853 00:56:21,875 --> 00:56:23,375 Di mana jiran kita itu? 854 00:56:23,458 --> 00:56:24,625 Dia di dalam rumah. 855 00:56:25,666 --> 00:56:27,375 - Dia diikat. - Apa? 856 00:57:48,750 --> 00:57:50,208 Hai, Jorge. 857 00:57:50,833 --> 00:57:55,291 Tengoklah. Saya baru gali lubang untuk upacara kelahiran semula awak. 858 00:57:55,375 --> 00:58:00,250 Ada beberapa tempat, tapi saya gali yang ini jauh dari rumah. 859 00:58:00,333 --> 00:58:03,708 Saya rasa tenaganya sesuai untuk awak dan... 860 00:58:04,208 --> 00:58:06,666 Ya. Inilah dia. 861 00:58:14,083 --> 00:58:16,833 Baiklah, jumpa lagi. 862 00:59:28,541 --> 00:59:29,541 Hai, Lide. 863 00:59:32,750 --> 00:59:33,750 Kamu okey? 864 00:59:35,958 --> 00:59:38,125 Ada asap. Rasanya ada kebakaran. 865 00:59:38,208 --> 00:59:39,041 Kamu hidu tak? 866 00:59:41,125 --> 00:59:43,083 - Kamu bersendirian di sini? - Ya. 867 00:59:44,750 --> 00:59:46,458 Kenapa kamu bersendirian? 868 00:59:47,583 --> 00:59:51,958 Saya cuma nak tinggalkan barang ayah saya. Nak tengok? 869 00:59:56,041 --> 00:59:57,416 - Apa dia? - Gambar. 870 01:00:05,625 --> 01:00:06,750 Cantiknya. 871 01:00:09,291 --> 01:00:11,500 Mak saya nak buang. 872 01:00:11,583 --> 01:00:13,041 Pak cik kenal dia dulu. 873 01:00:13,625 --> 01:00:14,583 Yakah? 874 01:00:15,875 --> 01:00:18,291 Pak cik cuba bantu dia semasa dia sakit. 875 01:00:20,250 --> 01:00:23,333 - Untuk rawat dia? - Untuk hilangkan ketakutannya. 876 01:00:25,791 --> 01:00:27,250 - Takut? - Ya. 877 01:00:28,208 --> 01:00:29,208 Takut apa? 878 01:00:31,416 --> 01:00:33,166 Takut untuk tinggalkan kamu berdua. 879 01:00:36,208 --> 01:00:37,666 Mak kata 880 01:00:38,666 --> 01:00:41,833 ayah tak mahu sembuh. 881 01:00:42,333 --> 01:00:45,958 - Saya dengar dia beritahu mak cik saya. - Dia memang nak. 882 01:00:46,041 --> 01:00:48,166 Tapi dia tak boleh, Lide. 883 01:00:48,250 --> 01:00:50,333 - Dia tak boleh. - Yakah? 884 01:00:51,208 --> 01:00:53,458 - Ya. - Saya juga rasa begitu. 885 01:00:53,541 --> 01:00:56,625 Mak kamu akan faham akhirnya. Dia cuma... 886 01:00:57,458 --> 01:00:59,125 Dia perlukan lebih masa. 887 01:01:08,291 --> 01:01:09,541 Ini rantai apa? 888 01:01:16,000 --> 01:01:17,333 Ia rantai tangan kamu? 889 01:01:17,416 --> 01:01:21,083 Ya, tapi saya tak mahukannya lagi. Ini hadiah daripada mak. 890 01:01:24,625 --> 01:01:26,916 - Jadi, bagaimana? - Pak cik ambillah. 891 01:01:27,000 --> 01:01:29,000 - Tak, ia... - Ambillah. 892 01:01:30,166 --> 01:01:32,000 - Pak cik ambillah. - Betul? 893 01:01:32,750 --> 01:01:34,458 - Ya. - Tengoklah. 894 01:01:34,541 --> 01:01:37,208 - Tapi jangan beritahu sesiapa. - Sudah tentu. 895 01:01:37,708 --> 01:01:41,291 Saya akan kata ia hilang atau dicuri oleh beruang. 896 01:01:43,458 --> 01:01:44,833 Pak cik janji? 897 01:01:47,416 --> 01:01:48,625 Pak cik janji. 898 01:01:50,833 --> 01:01:53,208 Boleh pak cik hantar kamu pulang? 899 01:01:55,750 --> 01:01:58,041 - Tidak. - Tidak? 900 01:01:58,625 --> 01:02:00,666 Saya nak ucap selamat tinggal kepada pondok. 901 01:02:03,750 --> 01:02:06,416 Tapi balik cepat selepas itu, okey? 902 01:02:07,208 --> 01:02:08,833 - Okey. - Janji? 903 01:02:10,125 --> 01:02:11,250 Buat macam ini. 904 01:02:15,166 --> 01:02:16,375 Baiklah. 905 01:02:18,500 --> 01:02:21,000 - Selamat tinggal, Lide. - Selamat tinggal. 906 01:03:46,833 --> 01:03:50,125 Tidak, tak mungkin. 907 01:03:50,208 --> 01:03:51,750 Kamu dah gila. 908 01:03:52,791 --> 01:03:53,791 Dia tipu. 909 01:03:55,291 --> 01:03:56,541 Dia tipu kita. 910 01:04:13,208 --> 01:04:14,458 Bagaimana jika awak salah? 911 01:04:14,541 --> 01:04:15,791 - Tidak. - Ya. 912 01:04:15,875 --> 01:04:18,375 Kita perlu suruh dia dedahkan lokasi Lide. 913 01:04:18,458 --> 01:04:19,833 - Tidak, sayang. - Ya. 914 01:04:19,916 --> 01:04:23,958 Kita perlu pergi, okey? Kita telefon polis, kemudian, kita pergi. 915 01:04:43,916 --> 01:04:45,083 Hei, Dani. 916 01:04:48,125 --> 01:04:49,125 Dani. 917 01:04:50,875 --> 01:04:53,208 Boleh kamu lepaskan pak cik? 918 01:04:56,291 --> 01:04:59,875 Kita boleh cari sepupu kamu bersama. 919 01:04:59,958 --> 01:05:01,875 Tolong lepaskan pak cik. 920 01:05:02,583 --> 01:05:03,583 Dani. 921 01:05:05,625 --> 01:05:06,625 Kamu... 922 01:05:07,625 --> 01:05:10,000 Ayah kamu, dengan... 923 01:05:10,625 --> 01:05:14,750 Mak cik dan mak kamu akan masuk penjara jika kamu tak lepaskan pak cik. 924 01:05:18,041 --> 01:05:20,458 - Mereka buat begini kepada pak cik? - Ya. 925 01:05:21,166 --> 01:05:24,791 Ya, tapi ia sebab mereka keliru, jadi mereka salah... 926 01:05:25,416 --> 01:05:29,375 Mereka salah orang. Mereka ingat pak cik orang lain. 927 01:05:30,291 --> 01:05:34,250 Orang yang buat benda tak elok. Tapi pak cik tak buat salah. 928 01:05:37,291 --> 01:05:39,416 Kenapa pak cik tak beritahu mereka? 929 01:05:39,500 --> 01:05:42,583 Pak cik dah beritahu, tapi ayah kamu tak... 930 01:05:43,375 --> 01:05:44,500 Dia tak nak dengar. 931 01:05:45,541 --> 01:05:46,750 Dia cuma mengamuk. 932 01:05:51,791 --> 01:05:54,541 Terus terang, pak cik rasa agak takut. 933 01:05:56,583 --> 01:05:58,458 Semua ini salah saya. 934 01:05:59,708 --> 01:06:03,041 Saya beritahu Lide dia menjengkelkan. Sebab itu dia lari. 935 01:06:03,541 --> 01:06:06,833 Ini bukan salah kamu. Tapi lepaskanlah pak cik. 936 01:06:06,916 --> 01:06:09,541 Selepas itu kita boleh pergi cari Lide. 937 01:06:09,625 --> 01:06:12,625 Pak cik tahu selok-belok hutan ini. 938 01:06:14,250 --> 01:06:16,666 Tolonglah, Dani. 939 01:06:18,333 --> 01:06:19,541 Kita perlu pergi. 940 01:06:19,625 --> 01:06:20,708 - Tidak. - Ya. 941 01:06:20,791 --> 01:06:23,291 Kita perlu paksa dia supaya beritahu kisah sebenar. 942 01:06:23,375 --> 01:06:24,958 Paksa dia? 943 01:06:25,041 --> 01:06:27,500 Bagaimana jika dia memang tak tipu? 944 01:06:27,583 --> 01:06:30,833 Hah? Mungkin kamu berdua tersilap. 945 01:06:30,916 --> 01:06:34,583 Dia bersama Gus pada malam Gus berada di hutan. 946 01:06:34,666 --> 01:06:36,708 - Apa? - Santi ada di sana. 947 01:06:36,791 --> 01:06:38,333 - Dengan adik saya? - Luis. 948 01:06:39,416 --> 01:06:40,375 Adik saya? 949 01:06:40,458 --> 01:06:41,708 Luis. 950 01:06:45,000 --> 01:06:47,750 Dani, mari kita selesaikan misteri ini. 951 01:06:49,916 --> 01:06:50,958 Terima kasih. 952 01:06:51,041 --> 01:06:53,416 - Hubungi polis. Bawa Dani. - Tidak. 953 01:06:53,500 --> 01:06:55,583 - Saya nak teruskan. - Tidak. 954 01:06:55,666 --> 01:06:59,791 - Bawa Dani. - Ikutlah kami. Ada kebakaran! Tidak! 955 01:07:07,500 --> 01:07:09,500 Terima kasih. 956 01:07:10,791 --> 01:07:11,791 Dani! 957 01:07:13,041 --> 01:07:15,833 Dani! Dani, kamu di mana? Dani! 958 01:07:20,375 --> 01:07:21,958 Terima kasih. 959 01:07:25,000 --> 01:07:26,333 Bukalah! 960 01:07:29,125 --> 01:07:30,625 Buka pintu ini! 961 01:07:31,500 --> 01:07:34,416 Budak lelaki itu ada bersama saya! Buka cepat! 962 01:07:35,500 --> 01:07:37,083 - Bukalah! - Apa? 963 01:07:37,708 --> 01:07:39,416 Mara, lepaskan saya! 964 01:07:39,500 --> 01:07:42,333 - Dani? - Buka pintu ini! 965 01:07:43,416 --> 01:07:45,125 - Dia nak cuba lari. - Apa? 966 01:07:45,791 --> 01:07:48,416 Saya akan paksa dia supaya berterus terang. 967 01:07:48,500 --> 01:07:50,083 - Bukalah! - Paksa dia bercakap. 968 01:07:51,583 --> 01:07:53,583 Buka pintu ini! Luis! 969 01:07:53,666 --> 01:07:55,458 Awak tak boleh keluar! 970 01:07:55,541 --> 01:07:57,541 Saya akan paksa dia supaya berterus terang. 971 01:07:57,625 --> 01:07:59,958 - Dia pasti mengalah. - Ayah! 972 01:08:02,583 --> 01:08:04,291 - Nak? - Luis, Dani di sini! 973 01:08:04,375 --> 01:08:05,791 - Dani? - Bukalah! 974 01:08:05,875 --> 01:08:10,083 Apa? Kenapa anak saya ada di dalam sana? Dani! 975 01:08:10,166 --> 01:08:13,125 - Anak awak ada dengan saya! - Kenapa Dani di situ? 976 01:08:13,208 --> 01:08:14,750 - Santi. - Dani! 977 01:08:14,833 --> 01:08:16,625 - Ayah, jangan menjerit. - Apa? 978 01:08:16,708 --> 01:08:19,083 - Dia tak nak awak jerit! - Kenapa kamu di sini? 979 01:08:19,166 --> 01:08:22,666 - Dani! Nak! Kamu tak apa-apa? - Saya di sini, ayah. 980 01:08:22,750 --> 01:08:24,250 Cuba bertenang. 981 01:08:24,333 --> 01:08:27,041 Bertenang, nak. Jauhkan diri daripada dia. 982 01:08:27,125 --> 01:08:28,291 - Beri saya kunci. - Tak. 983 01:08:28,375 --> 01:08:31,041 - Apa? - Anak awak dengan saya, Luis. Bukalah. 984 01:08:31,125 --> 01:08:33,250 - Kunci. - Dia takkan cederakan Dani. 985 01:08:33,333 --> 01:08:35,666 - Berilah. - Dia takkan cederakan dia. 986 01:08:35,750 --> 01:08:38,250 - Luis! - Beri saya kuncinya. 987 01:08:38,833 --> 01:08:39,958 Tidak! 988 01:08:41,708 --> 01:08:43,458 Saya perlu tahu lokasinya. 989 01:08:43,541 --> 01:08:46,083 Awak kurung anak saya dengan setan itu. 990 01:08:46,166 --> 01:08:48,291 - Serahkannya. - Dani pasti selamat. 991 01:08:48,375 --> 01:08:50,916 Saya nak dia beritahu saya lokasi anak saya! 992 01:08:51,000 --> 01:08:53,416 - Awak gilakah? - Buka sebelum saya cederakan dia! 993 01:08:53,500 --> 01:08:54,875 Bukalah! 994 01:08:54,958 --> 01:08:56,416 Saya buka sekarang! 995 01:08:56,500 --> 01:08:59,125 Jika anak saya cedera, siaplah awak. 996 01:08:59,875 --> 01:09:03,083 - Hei, Luis. - Sabar dulu. Jangan sakiti dia. 997 01:09:03,166 --> 01:09:05,458 - Tukar saya dengan dia. - Tidak. 998 01:09:05,541 --> 01:09:08,500 Luis, dengar sini. 999 01:09:08,583 --> 01:09:11,583 Ke tepi sikit. Saya akan keluar dengan budak ini. 1000 01:09:11,666 --> 01:09:13,000 Jangan libatkan dia. 1001 01:09:15,291 --> 01:09:17,375 Semua orang perlu bertenang. 1002 01:09:17,458 --> 01:09:18,625 - Sayang. - Hei! 1003 01:09:18,708 --> 01:09:20,458 - Anak. - Jangan datang dekat! 1004 01:09:20,541 --> 01:09:22,416 - Mari sini. - Jauhkan diri! 1005 01:09:22,500 --> 01:09:25,000 - Maaf, ayah. - Maaf. 1006 01:09:25,958 --> 01:09:27,416 Tak apa, nak. 1007 01:09:28,250 --> 01:09:29,708 Maafkan saya. 1008 01:09:30,958 --> 01:09:32,625 Aku akan bunuh bangsat itu. 1009 01:09:32,708 --> 01:09:34,041 - Jangan sakiti saya. - Luis. 1010 01:09:34,125 --> 01:09:36,416 - Jangan cederakan dia. - Jauhkan diri. 1011 01:09:36,500 --> 01:09:38,208 - Dia budak! - Jangan ikut! 1012 01:09:39,875 --> 01:09:41,541 - Bertenang. - Dani. 1013 01:09:41,625 --> 01:09:43,625 - Dani. - Masuk. 1014 01:09:43,708 --> 01:09:47,375 - Berdiri di situ. - Baiklah. Kami di sini. 1015 01:09:47,458 --> 01:09:49,500 - Dani, tak apa. - Bertenang. 1016 01:09:49,583 --> 01:09:52,541 - Kami dah buat. - Dia tak buat apa-apa. 1017 01:09:52,625 --> 01:09:54,166 - Dia masih kecil. - Tolonglah. 1018 01:09:54,250 --> 01:09:55,250 Lepaskan dia! 1019 01:09:58,458 --> 01:09:59,666 Jangan datang dekat! 1020 01:10:00,333 --> 01:10:01,875 Jangan keluar! 1021 01:10:01,958 --> 01:10:04,250 - Tunggu di dalam! - Lepaskan dia. 1022 01:10:06,000 --> 01:10:07,833 Dani, maafkan mak cik. 1023 01:10:08,750 --> 01:10:10,416 Tak apa, nak. 1024 01:10:10,500 --> 01:10:12,500 - Dani. - Kami takkan ke mana-mana. 1025 01:10:12,583 --> 01:10:14,166 - Lepaskan dia. - Jangan keluar. 1026 01:10:14,250 --> 01:10:15,333 Jangan sakiti dia. 1027 01:10:15,416 --> 01:10:17,250 Hei, dengar sini. 1028 01:10:17,333 --> 01:10:18,958 Saya perlukan kunci kereta. 1029 01:10:19,041 --> 01:10:20,583 Beri saya kunci kereta. 1030 01:10:20,666 --> 01:10:23,166 Jangan. Dia akan bawa Dani pergi. 1031 01:10:23,250 --> 01:10:25,583 - Santiago, tolonglah. - Serahkan cepat! 1032 01:10:25,666 --> 01:10:27,333 Saya tak ada kuncinya! 1033 01:10:27,416 --> 01:10:29,166 - Tak guna! - Saya dah lupa ia di mana. 1034 01:10:30,500 --> 01:10:31,500 Tolonglah. 1035 01:10:31,583 --> 01:10:33,416 Lepaskan dia. Dia tak bersalah. 1036 01:10:33,500 --> 01:10:35,041 - Lepaskan dia! - Lepaskan! 1037 01:10:35,125 --> 01:10:36,500 Lepaskan dia sekarang! 1038 01:10:36,583 --> 01:10:38,666 - Tidak! - Tidak! 1039 01:10:40,208 --> 01:10:42,541 - Jangan keluar kalau nak dia selamat! - Okey. 1040 01:10:42,625 --> 01:10:43,958 Mara, tunggu di pintu! 1041 01:10:44,041 --> 01:10:45,750 Celaka! 1042 01:10:45,833 --> 01:10:47,958 Berundur, tolonglah! Luis! 1043 01:10:48,041 --> 01:10:50,125 Kami takkan bergerak, tapi jangan culik dia! 1044 01:10:50,208 --> 01:10:52,750 Bawa bertenang. Jangan cederakan dia. 1045 01:10:52,833 --> 01:10:55,125 - Jangan cederakan dia! - Kunci di dalam kereta. 1046 01:10:55,208 --> 01:10:56,208 - Apa? - Kuncinya. 1047 01:10:56,291 --> 01:10:58,000 Dia nak bawa Dani pergi. 1048 01:10:58,083 --> 01:11:00,291 - Mak! - Tidak! 1049 01:11:00,375 --> 01:11:02,125 - Jangan, Dani! - Diam! 1050 01:11:02,208 --> 01:11:03,666 - Dani! - Jangan bergerak! 1051 01:11:03,750 --> 01:11:06,041 - Aku akan cungkil mata kau. - Masuk. 1052 01:11:06,125 --> 01:11:10,083 Tolonglah, Santi, jangan bawa dia pergi. Dia nak larikan Dani! 1053 01:11:10,166 --> 01:11:12,041 - Pakai tali pinggang keledar. - Tidak! 1054 01:11:18,041 --> 01:11:19,250 - Hei! Tidak! - Tunggu! 1055 01:11:19,333 --> 01:11:21,458 - Dani! - Mak! 1056 01:11:21,541 --> 01:11:23,083 - Tidak! Dani! - Mak! 1057 01:11:23,166 --> 01:11:24,916 Santi! 1058 01:11:35,583 --> 01:11:37,250 - Dani! - Celaka! 1059 01:11:37,333 --> 01:11:38,333 Dani! 1060 01:11:42,541 --> 01:11:45,333 Mak! 1061 01:11:54,166 --> 01:11:56,708 Okey, Dani, keluar dari kereta. 1062 01:11:57,291 --> 01:11:58,541 Pulang kepada mereka! 1063 01:11:58,625 --> 01:12:00,750 Okey? Keluar dari kereta. 1064 01:12:00,833 --> 01:12:02,416 Keluar, Dani! 1065 01:12:04,625 --> 01:12:06,541 Dani, keluar! 1066 01:12:07,625 --> 01:12:09,458 Keluar! 1067 01:12:10,666 --> 01:12:13,875 - Celaka! - Tidak! 1068 01:12:19,416 --> 01:12:23,208 Tidak! Luis, berhenti! Berhenti! 1069 01:12:34,125 --> 01:12:35,375 Santi, tidak! 1070 01:12:37,291 --> 01:12:38,416 Santi, berhenti! 1071 01:12:39,000 --> 01:12:40,416 Tolong berhenti! 1072 01:12:40,500 --> 01:12:42,791 Santi, berhenti! 1073 01:12:43,666 --> 01:12:44,625 Lepaskan dia! 1074 01:12:44,708 --> 01:12:45,750 Tidak! 1075 01:13:06,458 --> 01:13:07,958 Tak apa. Awak okey? 1076 01:13:08,458 --> 01:13:09,458 Luis! 1077 01:13:10,041 --> 01:13:12,041 Maaf, Luis, maafkan saya. 1078 01:13:15,666 --> 01:13:16,875 Tidak... 1079 01:13:22,875 --> 01:13:24,666 Berhenti! Luis! Apa awak buat? 1080 01:13:24,750 --> 01:13:26,833 - Tidak! - Kau nak buat apa kepada anak aku? 1081 01:13:27,416 --> 01:13:29,000 Tidak! 1082 01:13:29,083 --> 01:13:31,083 - Luis! - Di mana anak buah aku? 1083 01:13:31,166 --> 01:13:33,791 Saya tahu lokasi Lide! 1084 01:13:34,666 --> 01:13:36,500 - Saya tahu tempatnya! - Sudah. 1085 01:13:36,583 --> 01:13:37,833 Dia tahu lokasi Lide. 1086 01:13:37,916 --> 01:13:39,750 - Saya akan beritahu. - Di mana? 1087 01:13:39,833 --> 01:13:43,625 - Di mana dia? Beritahu saya. - Saya akan beritahu polis. 1088 01:13:43,708 --> 01:13:45,041 - Apa? - Tak boleh. 1089 01:13:45,125 --> 01:13:47,625 Cakap cepat. Di mana dia? 1090 01:13:47,708 --> 01:13:51,250 - Saya hanya akan beritahu polis. - Beritahulah saya! 1091 01:13:51,333 --> 01:13:53,041 - Cakaplah! - Di dalam hutan. 1092 01:13:53,125 --> 01:13:55,291 - Apa? Dia masih hidup? - Ya. 1093 01:13:55,375 --> 01:13:57,833 - Dia masih hidup, Elena. - Syukurlah. 1094 01:13:57,916 --> 01:13:59,875 Dia selamat. Bawa saya kepadanya. 1095 01:14:01,166 --> 01:14:02,416 Ayuh, bangun! 1096 01:14:03,625 --> 01:14:06,375 Bangunlah. Ayuh! 1097 01:14:08,708 --> 01:14:10,666 - Arah mana? - Di sana. 1098 01:14:11,375 --> 01:14:12,541 Jalan terus? 1099 01:14:13,083 --> 01:14:14,208 Arah ini? 1100 01:14:14,875 --> 01:14:16,083 Bawa Dani. 1101 01:14:16,166 --> 01:14:19,333 Jika kami tak pulang dalam dua jam, hubungi polis. 1102 01:14:19,416 --> 01:14:22,125 - Kami akan guna keretanya, okey? - Okey. 1103 01:14:22,916 --> 01:14:24,041 Nah. 1104 01:14:40,041 --> 01:14:41,208 Arah mana? 1105 01:14:41,958 --> 01:14:44,208 - Arah mana? - Di depan sana. 1106 01:14:46,333 --> 01:14:47,500 Tolonglah faham. 1107 01:14:48,166 --> 01:14:50,250 Kami buat semua ini sebab terpaksa. 1108 01:14:51,000 --> 01:14:52,208 Sudah! 1109 01:14:55,250 --> 01:14:57,833 - Awak menakutkan saya, Luis. - Apa? 1110 01:15:07,291 --> 01:15:10,250 Kami akan cari Lide, okey? 1111 01:15:20,666 --> 01:15:23,250 - Mana dia? - Di sini! Kita dah dekat! 1112 01:15:23,333 --> 01:15:25,791 - Dia bawa kita ke arah api. - Berhenti! 1113 01:15:26,291 --> 01:15:29,083 - Mana anak saya? - Dengarlah cakap saya. 1114 01:15:29,166 --> 01:15:30,791 - Apa? - Apa? 1115 01:15:30,875 --> 01:15:34,416 Saya bersimpati atas penderitaan awak. Saya minta maaf, tapi... 1116 01:15:34,500 --> 01:15:35,416 Apa? 1117 01:15:35,916 --> 01:15:36,958 Maafkan saya. 1118 01:15:41,625 --> 01:15:43,083 - Luis! - Dia lari! 1119 01:15:44,875 --> 01:15:46,833 Berhenti! Tidak! 1120 01:15:56,208 --> 01:15:58,958 Saya tak nampak dia! 1121 01:15:59,625 --> 01:16:01,333 Ke mana dia pergi? 1122 01:16:19,708 --> 01:16:22,125 - Mara! - Luis! 1123 01:16:35,125 --> 01:16:36,125 Mara! 1124 01:16:39,750 --> 01:16:40,750 Luis! 1125 01:16:48,041 --> 01:16:49,083 Mara! 1126 01:17:14,291 --> 01:17:16,000 Tolong! 1127 01:17:18,083 --> 01:17:19,166 Lide. 1128 01:17:20,458 --> 01:17:21,541 Lide. 1129 01:17:21,625 --> 01:17:24,125 Lide! 1130 01:17:24,708 --> 01:17:25,666 Lide! 1131 01:17:28,000 --> 01:17:29,791 Lide! 1132 01:17:29,875 --> 01:17:31,083 Jerit lagi! 1133 01:17:36,291 --> 01:17:37,791 Di sini! 1134 01:17:44,500 --> 01:17:45,708 Saya di sini! 1135 01:17:45,791 --> 01:17:47,833 Lide, jerit! 1136 01:17:47,916 --> 01:17:49,208 Saya di sini! 1137 01:17:51,125 --> 01:17:52,708 Lide! 1138 01:17:53,541 --> 01:17:55,583 Dalam lubang. 1139 01:17:56,500 --> 01:17:58,625 Saya di sini! 1140 01:18:00,333 --> 01:18:01,416 Lide. 1141 01:18:01,916 --> 01:18:03,500 Saya di sini. 1142 01:18:04,000 --> 01:18:06,500 Lide! 1143 01:18:07,750 --> 01:18:08,750 Pandang pak cik. 1144 01:18:11,000 --> 01:18:14,833 - Ini Pak Cik Santi. Pandang sini. - Saya tak boleh bergerak. 1145 01:18:15,833 --> 01:18:17,791 - Biar pak cik lihat. - Tolong! 1146 01:18:17,875 --> 01:18:20,250 Hulurkan tangan. 1147 01:18:21,416 --> 01:18:23,250 Ayuh! Hulurkan tangan kamu! 1148 01:18:24,750 --> 01:18:27,041 Ya, begitu. Sambut tangan pak cik! 1149 01:18:27,125 --> 01:18:29,541 - Tarik kuat-kuat! - Hulurkan tangan. 1150 01:18:29,625 --> 01:18:32,000 Pak cik tak sampai. Kuis tanah. 1151 01:18:32,583 --> 01:18:34,416 - Tanah itu. - Tak boleh! 1152 01:18:34,500 --> 01:18:36,666 Ayuh! Pak cik akan cuba capai! 1153 01:18:37,250 --> 01:18:39,125 - Tak boleh! - Kamu boleh! 1154 01:18:39,208 --> 01:18:40,291 Saya tak sampai! 1155 01:18:40,375 --> 01:18:41,750 Ayuh! 1156 01:18:45,666 --> 01:18:48,583 - Tunggu. Pak cik akan cari kayu. - Tidak! 1157 01:18:48,666 --> 01:18:51,125 - Pak cik akan kembali. - Tolong kembali! 1158 01:19:16,458 --> 01:19:18,958 - Lide, pegang. - Tak boleh. 1159 01:19:19,041 --> 01:19:20,208 Sekarang! 1160 01:19:21,500 --> 01:19:23,916 Bagus. Kamu boleh buat. Tarik kuat-kuat. 1161 01:19:36,666 --> 01:19:38,125 Ayuh. Tarik. 1162 01:19:39,500 --> 01:19:40,666 Kamu dah selamat. 1163 01:19:45,000 --> 01:19:46,000 Bagus. 1164 01:19:48,250 --> 01:19:49,250 Lide. 1165 01:19:51,833 --> 01:19:53,708 Lide? 1166 01:19:56,166 --> 01:19:57,125 Kamu dengar tak? 1167 01:19:57,208 --> 01:19:59,625 - Hei! - Tidak! 1168 01:19:59,708 --> 01:20:01,708 - Tidak! - Mara, jangan! 1169 01:20:09,833 --> 01:20:11,625 - Mak? - Sayang. 1170 01:20:13,791 --> 01:20:14,875 Kamu tak apa-apa? 1171 01:20:14,958 --> 01:20:16,500 - Mak. - Kamu okey? 1172 01:20:16,583 --> 01:20:18,416 - Mak! - Apa? 1173 01:20:18,500 --> 01:20:19,625 Apa dia? 1174 01:20:22,250 --> 01:20:25,166 - Mak tak tahu kamu di mana. - Mak! 1175 01:20:25,833 --> 01:20:27,041 Maafkan mak. 1176 01:20:29,750 --> 01:20:31,916 Kaki saya sakit! 1177 01:20:32,000 --> 01:20:33,000 Ia dah berakhir. 1178 01:20:33,083 --> 01:20:35,000 Kamu selamat, sayang. 1179 01:20:35,083 --> 01:20:37,541 Nah. Tutup muka kamu, okey? 1180 01:20:37,625 --> 01:20:40,583 Okey? Boleh? Macam ini. 1181 01:20:45,250 --> 01:20:46,875 Ayuh. Mari kita pergi. 1182 01:21:07,458 --> 01:21:09,666 Kita dah dekat. 1183 01:21:10,250 --> 01:21:11,708 Mana Pak Cik Santi? 1184 01:21:11,791 --> 01:21:13,875 Kenapa? Dia ada sakiti kamu? 1185 01:21:13,958 --> 01:21:15,250 Saya terjatuh. 1186 01:21:16,875 --> 01:21:17,833 Saya terjatuh 1187 01:21:18,791 --> 01:21:20,375 dalam lubang. 1188 01:21:21,708 --> 01:21:25,083 Ada banyak tanah. Saya tak dapat keluar. 1189 01:21:25,166 --> 01:21:26,000 Apa? 1190 01:21:26,083 --> 01:21:28,208 Saya dikejar beruang. 1191 01:21:29,208 --> 01:21:30,875 - Lalu saya terjatuh. - Apa? 1192 01:21:32,458 --> 01:21:34,416 Saya tak dapat cari jalan pulang. 1193 01:21:37,250 --> 01:21:38,250 Lide. 1194 01:21:40,208 --> 01:21:41,208 Dia... 1195 01:21:41,750 --> 01:21:44,333 Dia tolak kamu ke dalam lubang itu. 1196 01:21:44,416 --> 01:21:45,500 - Betul tak? - Tak. 1197 01:21:46,208 --> 01:21:48,250 Santiago, dia tolak kamu. 1198 01:21:48,333 --> 01:21:50,791 - Dia selamatkan saya. - Dia tolak kamu. 1199 01:21:50,875 --> 01:21:52,125 Dia selamatkan saya. 1200 01:21:53,791 --> 01:21:54,791 Apa... 1201 01:21:55,291 --> 01:21:58,041 - Dia tak tolak kamu? - Tak. 1202 01:21:59,583 --> 01:22:01,666 - Kamu jatuh sendiri? - Ya. 1203 01:22:01,750 --> 01:22:06,416 Lide, kamu perlu beritahu mak sama ada Santi sakiti kamu. 1204 01:22:06,500 --> 01:22:08,583 - Dia ada cederakan kamu? - Tak. 1205 01:22:11,375 --> 01:22:12,375 Baiklah. 1206 01:22:31,958 --> 01:22:34,458 - Mara! - Luis. 1207 01:22:35,333 --> 01:22:36,708 - Luis. - Lide! 1208 01:22:37,375 --> 01:22:38,500 Lide! 1209 01:22:40,833 --> 01:22:42,500 - Dia okey? - Ya. 1210 01:22:44,750 --> 01:22:47,625 - Kamu tak apa-apa, sayang? - Ya. 1211 01:22:47,708 --> 01:22:49,458 - Dia di mana tadi? - Dia terjatuh. 1212 01:22:49,541 --> 01:22:52,458 - Di mana? - Dalam lubang, tapi dia okey. 1213 01:22:52,541 --> 01:22:54,208 - Dalam lubang? - Ya. 1214 01:22:54,916 --> 01:22:56,583 Dia cedera tak? Dia cedera. 1215 01:22:57,791 --> 01:22:59,833 Dia fikir ada beruang dan dia terjatuh. 1216 01:23:00,791 --> 01:23:01,958 Mana Santi? 1217 01:23:02,041 --> 01:23:05,625 Tak, dia terjatuh. Lide perlukan rawatan, tapi dia okey. 1218 01:23:05,708 --> 01:23:07,541 - Saya sejuk. - Mari kita pergi. 1219 01:23:07,625 --> 01:23:10,416 - Baik. - Dia perlukan doktor. 1220 01:23:12,750 --> 01:23:14,583 - Mari kita pergi. - Baiklah. 1221 01:23:14,666 --> 01:23:17,208 - Kita ikut laluan penghalang api. - Ayuh. 1222 01:23:17,833 --> 01:23:19,500 Kita dah selamat. 1223 01:23:27,583 --> 01:23:29,708 - Kunci kereta? - Ia dengan saya. 1224 01:23:29,791 --> 01:23:31,458 - Cuba buka. - Okey. 1225 01:23:32,375 --> 01:23:33,541 Ia dah berakhir, sayang. 1226 01:23:34,916 --> 01:23:36,000 Okey. 1227 01:23:36,083 --> 01:23:37,875 - Pergi ambil air. - Okey. 1228 01:23:37,958 --> 01:23:39,708 - Bawa selimut sekali. - Okey. 1229 01:23:40,625 --> 01:23:41,666 Sayang. 1230 01:23:42,791 --> 01:23:45,083 Ia dah berakhir. Kaki kamu sakit? 1231 01:23:45,166 --> 01:23:46,708 - Sekarang dah okey. - Betul? 1232 01:23:47,375 --> 01:23:51,000 Kepala kamu sakit? Atau mana-mana bahagian lain? 1233 01:23:51,083 --> 01:23:53,375 - Tak sakit? - Saya sejuk. 1234 01:23:53,458 --> 01:23:55,750 Pak cik kamu akan bawa selimut. 1235 01:24:28,416 --> 01:24:29,458 Mak sayang kamu. 1236 01:24:32,291 --> 01:24:34,416 - Mak sayang kamu. - Saya pun. 1237 01:24:34,500 --> 01:24:36,125 Mak sayang sangat. 1238 01:24:41,583 --> 01:24:42,666 Baiklah, sayang... 1239 01:24:45,541 --> 01:24:48,125 Pak cik kamu akan bawa kamu ke hospital 1240 01:24:48,208 --> 01:24:50,000 untuk jumpa doktor. 1241 01:24:50,083 --> 01:24:52,041 Semuanya pasti okey. 1242 01:24:55,375 --> 01:24:56,916 Dia akan jaga kamu. 1243 01:25:24,125 --> 01:25:26,583 - Mara? - Saya dahaga. 1244 01:25:27,875 --> 01:25:29,208 Baiklah, sayang. 1245 01:25:29,791 --> 01:25:30,833 Nah. 1246 01:25:32,916 --> 01:25:35,958 Hei, tunggu. Perlahan-lahan, sayang. 1247 01:25:36,500 --> 01:25:37,500 Perlahan-lahan. 1248 01:25:42,458 --> 01:25:44,125 Bagus. Mana mak kamu pergi? 1249 01:25:44,708 --> 01:25:46,541 Di mana? Mana mak kamu? 1250 01:25:46,625 --> 01:25:48,208 Dia dah pergi. 1251 01:25:48,291 --> 01:25:49,958 - Ke mana? - Dia jalan terus. 1252 01:25:51,833 --> 01:25:52,916 Ke dalam hutan? 1253 01:25:53,666 --> 01:25:55,000 - Ya. - Yakah? 1254 01:26:14,416 --> 01:26:15,458 Mara! 1255 01:26:19,291 --> 01:26:20,375 Mara! 1256 01:26:39,000 --> 01:26:41,875 Lide, hei. 1257 01:26:42,416 --> 01:26:44,750 Lide, jangan tertidur, sayang. 1258 01:26:44,833 --> 01:26:46,250 Pandang pak cik, Lide. 1259 01:26:51,583 --> 01:26:52,583 Baring di sini. 1260 01:26:56,458 --> 01:26:58,541 Lide, bangun. 1261 01:28:52,083 --> 01:28:53,166 BILIK KECEMASAN 1262 01:29:07,708 --> 01:29:09,000 Mana Mara? 1263 01:29:11,250 --> 01:29:12,250 Dia saudara awak? 1264 01:29:12,333 --> 01:29:14,166 Tak, saya jumpa dia tepi jalan. 1265 01:29:15,083 --> 01:29:17,583 Awak dengar tak? Awak faham tak cakap saya? 1266 01:29:18,291 --> 01:29:19,958 Kenapa awak di tepi jalan? 1267 01:29:20,041 --> 01:29:22,750 - Apa yang berlaku? - Dia sesat di dalam hutan. 1268 01:29:22,833 --> 01:29:23,666 Dia terhidu asap. 1269 01:29:23,750 --> 01:29:26,041 - Adik? - Dia jatuh dalam lubang. 1270 01:29:26,125 --> 01:29:28,666 - Kamu dengar tak? Pandang sini. - Dia kurang air. 1271 01:29:28,750 --> 01:29:31,500 - Dia responsif. - Kepalanya terhantuk. 1272 01:29:31,583 --> 01:29:33,208 Kami perlukan X-ray lengannya. 1273 01:29:33,291 --> 01:29:35,875 - Bila awak jumpa dia? - Dalam sejam lepas. 1274 01:29:35,958 --> 01:29:37,833 - Berapa usianya? - Lapan tahun. 1275 01:29:42,500 --> 01:29:45,000 - Kenapa dengan dia? - Dia terhidu asap. 1276 01:29:45,083 --> 01:29:46,500 Saya akan panggil Dr. Bautista. 1277 01:29:50,416 --> 01:29:52,541 Periksa jantung, nadi dan tekanan darah. 1278 01:29:52,625 --> 01:29:55,250 Encik tak boleh masuk. Sila tunggu di ruang menunggu. 1279 01:29:56,791 --> 01:29:57,916 Kamu dengar tak? 1280 01:30:02,000 --> 01:30:03,416 Siapa nama kamu? 1281 01:30:03,500 --> 01:30:06,250 - Santiago. - Kenapa awak di tepi jalan? 1282 01:30:06,333 --> 01:30:09,041 Apa yang berlaku? Sediakan ruang trauma empat. 1283 01:30:21,750 --> 01:30:23,416 Tindak balas pupil normal. 1284 01:30:23,500 --> 01:30:25,333 - Sakit di mana? - Di seluruh badan. 1285 01:30:25,416 --> 01:30:26,416 - Seluruh badan? - Ya. 1286 01:30:27,833 --> 01:30:29,958 - Kita akan sediakan IV. - Okey. 1287 01:30:31,708 --> 01:30:33,750 - Saya pening. - Kami akan baringkan awak. 1288 01:30:33,833 --> 01:30:35,291 Bawa oksigen. 1289 01:30:35,375 --> 01:30:37,416 - Berat? - Sembilan belas kilogram. 1290 01:30:37,500 --> 01:30:39,333 - Siapa namanya? - Lide. 1291 01:30:39,416 --> 01:30:41,333 Lide, boleh buka mata? 1292 01:30:41,416 --> 01:30:44,291 - Dia sedut banyak asap. - Oksimetri nadi 95. 1293 01:30:44,375 --> 01:30:47,333 Tutup tirai. Tutup pintu sekali. 1294 01:31:24,958 --> 01:31:28,791 Sayang, kami dah jumpa Lide. Kami di hospital dan... 1295 01:31:29,666 --> 01:31:32,833 Saya akan hantar alamatnya. Tolong datang ke sini. 1296 01:31:33,333 --> 01:31:35,458 - Selamat malam. - Helo. Apa khabar? 1297 01:31:35,541 --> 01:31:37,458 - Awak hubungi kami? - Ya. 1298 01:31:37,541 --> 01:31:40,250 - Di mana? - Di ruang pemerhatian. 1299 01:31:40,333 --> 01:31:41,541 Tolong ikut saya. 1300 01:32:04,750 --> 01:32:05,750 Santiago. 1301 01:32:11,916 --> 01:32:14,833 Telefon Radiologi dan buat imbasan CT. 1302 01:32:16,916 --> 01:32:17,916 Boleh saya masuk? 1303 01:32:18,791 --> 01:32:19,958 Masuklah. 1304 01:32:20,041 --> 01:32:21,916 Boleh beri kami masa sebentar? 1305 01:32:22,000 --> 01:32:23,375 - Baik. - Terima kasih. 1306 01:32:26,625 --> 01:32:28,416 Saya tak tahu... Maafkan saya. 1307 01:32:31,958 --> 01:32:32,958 Maafkan saya. 1308 01:32:34,458 --> 01:32:35,458 Saya minta maaf. 1309 01:32:49,333 --> 01:32:51,500 Bagaimana keadaan awak, Santiago? 1310 01:32:51,583 --> 01:32:54,291 Awak dah selamat sekarang. 1311 01:32:54,833 --> 01:32:59,291 Boleh beritahu kami bagaimana muka awak luka? 1312 01:33:03,041 --> 01:33:03,958 Ia bukan... 1313 01:33:09,291 --> 01:33:10,916 Maaf, saya tak... 1314 01:33:16,500 --> 01:33:19,416 Saya tak tahu. Maafkan saya. 1315 01:33:31,166 --> 01:33:32,541 Maafkan saya. 1316 01:33:34,916 --> 01:33:36,583 Maafkan saya. 1317 01:33:41,625 --> 01:33:42,625 Beruang. 1318 01:33:45,583 --> 01:33:46,583 Beruang? 1319 01:33:47,708 --> 01:33:48,958 Ya. 1320 01:33:50,291 --> 01:33:52,000 Ya, saya diserang 1321 01:33:52,833 --> 01:33:54,416 oleh beruang di hutan. 1322 01:33:59,333 --> 01:34:01,000 Agaknya ia cuma 1323 01:34:01,583 --> 01:34:03,625 nak melindungi anak-anaknya atau... 1324 01:34:04,708 --> 01:34:07,000 Mungkinlah itu yang ia cuba buat. 1325 01:34:20,791 --> 01:34:23,291 Saya gagal tenangkan beruang itu. 1326 01:34:26,291 --> 01:34:28,750 - En. Serrano. - Bagaimana anak buah saya? 1327 01:34:28,833 --> 01:34:30,708 Jangan risau. Mari ikut saya. 1328 01:34:32,166 --> 01:34:33,375 - Masuk. - Dia okey tak? 1329 01:34:33,458 --> 01:34:35,583 Dia diberi sedatif, tapi dia stabil. 1330 01:34:53,208 --> 01:34:56,375 Jadi, nampaknya awak takkan buat dakwaan, bukan? 1331 01:35:04,125 --> 01:35:05,125 Ya. 1332 01:35:18,666 --> 01:35:21,166 Takkanlah beruang nak duduk dalam penjara. 1333 01:37:05,291 --> 01:37:07,458 Lide, sayang, apa khabar? 1334 01:37:08,458 --> 01:37:12,625 Kakinya perlukan rawatan dan kepalanya terhantuk, tapi dia okey. 1335 01:37:12,708 --> 01:37:13,958 Awak okey? 1336 01:37:14,458 --> 01:37:15,541 Ya. 1337 01:37:18,500 --> 01:37:20,958 Maaflah sebab saya cakap lepas. 1338 01:37:21,041 --> 01:37:24,250 Tak apa. Saya minta maaf juga. 1339 01:37:27,125 --> 01:37:28,958 Puan tak boleh berada di sini. 1340 01:37:30,333 --> 01:37:31,750 Ia berbahaya. Ayuh. 1341 01:37:32,416 --> 01:37:33,958 Puan dengar tak? 1342 01:37:36,750 --> 01:37:39,416 - Mana anak saya? - Puankah ibu budak yang hilang itu? 1343 01:37:39,500 --> 01:37:42,541 Kami dimaklumkan yang dia di hospital. 1344 01:37:47,666 --> 01:37:50,541 Rumah saya. Boleh awak selamatkannya? 1345 01:37:50,625 --> 01:37:52,750 Jangan risau. Api dah terkawal. 1346 01:37:54,708 --> 01:37:56,583 Mari kita pergi. Ayuh! 1347 01:39:26,125 --> 01:39:28,041 Saya bawa bunga ini untuk Lide. 1348 01:39:33,416 --> 01:39:35,166 Ia bunga lili api. 1349 01:39:40,166 --> 01:39:44,125 Ia hanya tumbuh selepas kebakaran, di tanah yang berabu. 1350 01:39:49,875 --> 01:39:51,916 Dia mungkin mahukannya. 1351 01:39:58,291 --> 01:39:59,375 Okeylah... 1352 01:40:01,333 --> 01:40:02,333 Santiago. 1353 01:40:03,416 --> 01:40:04,416 Ya? 1354 01:40:07,250 --> 01:40:08,666 Dia pasti suka. 1355 01:40:09,750 --> 01:40:10,958 Terima kasih. 1356 01:40:34,916 --> 01:40:37,500 FIREBREAK 1357 01:45:26,166 --> 01:45:31,166 Terjemahan sari kata oleh NN