1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:07,833 --> 00:00:14,708 CORTAFUEGO - EINE VEGETATIONSARME SCHNEISE IM WALD... 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 4 00:00:14,791 --> 00:00:21,791 ...ODER EINE BARRIERE, DIE GEEIGNET IST, EINEN BRAND AUFZUHALTEN. 5 00:00:37,541 --> 00:00:38,791 Hey! Was geht? 6 00:00:38,875 --> 00:00:40,875 - Hörst du mich? - Vom Hörensagen. 7 00:00:40,958 --> 00:00:43,375 - Eine Reise? - Mal sehen, ob ich Zeit habe. 8 00:00:43,458 --> 00:00:46,875 - Dann am Montag. - Das kann ich vielleicht einrichten. 9 00:00:46,958 --> 00:00:50,208 - Ich bin nicht hingegangen. - Ich werde einfach gehen! 10 00:01:45,541 --> 00:01:52,541 CORTAFUEGO – UMGEBEN VON FEUER 11 00:02:49,333 --> 00:02:51,291 - Wir sind da. Kommt. - Kommt. 12 00:02:51,375 --> 00:02:54,291 Dani, hilf deiner Mutter. 13 00:02:54,375 --> 00:02:57,500 - Helft mir mal, ja? - Lide, hast du alles? 14 00:02:57,583 --> 00:02:59,083 - Hier, Lide. - Mein Koffer. 15 00:02:59,166 --> 00:03:00,625 - Guten Morgen, Mara. - Hi. 16 00:03:00,708 --> 00:03:04,333 Ich werde Fotos machen und Sie in Ruhe packen lassen. 17 00:03:04,416 --> 00:03:06,375 - Ok. - Die Möbel sehen toll aus. 18 00:03:06,458 --> 00:03:08,458 Wir könnten 20.000 mehr verlangen. 19 00:03:08,541 --> 00:03:10,958 Ja, klar. Wenn Sie meinen. 20 00:03:11,041 --> 00:03:14,125 Und Ihre Schlüssel hole ich ab, wenn Sie fertig sind. 21 00:03:14,208 --> 00:03:15,458 - Ich bin Luis. - Danke. 22 00:03:15,541 --> 00:03:17,750 - Maras Schwager. - Freut mich. 23 00:03:17,833 --> 00:03:21,416 Keine Sorge. So ein schönes Haus verkauft sich von selbst. 24 00:03:22,000 --> 00:03:23,500 Alles klar, das war's. 25 00:03:23,583 --> 00:03:26,500 - Wer zuerst da ist! - Ich habe Durst. 26 00:03:27,166 --> 00:03:30,791 - Wir müssen die Sachen einpacken. - Wir? Das sind deine Sachen. 27 00:03:30,875 --> 00:03:33,458 Ich kann nichts damit anfangen. 28 00:03:33,541 --> 00:03:38,041 Die "Zu verschenken"-Kiste kommt ins Lager und die andere ist für den Müll. 29 00:03:38,125 --> 00:03:40,958 "Zu verschenken." Ok. 30 00:03:41,041 --> 00:03:43,000 - Lass das. - Er sagt mir alles nach! 31 00:03:43,083 --> 00:03:44,791 Wenn du nicht spielen willst... 32 00:03:44,875 --> 00:03:47,291 - Ich will spielen. - Ok, dann spiel. 33 00:03:57,791 --> 00:03:59,333 Dani, hilf mir mal. 34 00:03:59,416 --> 00:04:01,791 Mama, wann gehen wir in den Wald? 35 00:04:01,875 --> 00:04:04,375 Später. Wir räumen erst auf und essen was. 36 00:04:04,458 --> 00:04:06,625 - Danach, ok? - Aber du versprichst es. 37 00:04:06,708 --> 00:04:08,583 Versprochen. Geh jetzt. 38 00:04:09,083 --> 00:04:11,916 - Dani, spiel mit deiner Cousine. - In den Schrank. 39 00:04:12,000 --> 00:04:14,500 - Willst du die? - Ja, die gehörten meinen Eltern. 40 00:04:14,583 --> 00:04:16,916 - Diese hat mein Bruder geliebt. - Komm. 41 00:04:19,125 --> 00:04:21,875 Hey, Mara, die ist noch so gut wie neu. 42 00:04:21,958 --> 00:04:25,375 - Willst du sie nicht behalten? - Ich mag keine Westen. 43 00:04:25,875 --> 00:04:27,708 Ihr könnt sie gern haben... 44 00:04:27,791 --> 00:04:31,125 Aber sorgt bitte dafür, dass ich sie nie mehr sehen muss. 45 00:04:31,208 --> 00:04:32,708 Musst du verloren haben. 46 00:04:33,750 --> 00:04:34,958 Du bist dran. 47 00:04:40,333 --> 00:04:44,250 - Mara wird das alles noch bereuen. - Du weißt, was ich denke. 48 00:04:44,333 --> 00:04:46,833 Es ist, als hätte es ihn nie gegeben. 49 00:04:47,708 --> 00:04:51,416 Das Haus loswerden und seine Klamotten... Er war auch dein Bruder. 50 00:04:51,500 --> 00:04:55,125 Sie muss sich der Trauer stellen, nicht davor weglaufen. 51 00:04:55,208 --> 00:04:58,458 Ich denke, genau das versuchen wir hier grade. 52 00:04:58,541 --> 00:04:59,666 Wir alle. 53 00:05:01,791 --> 00:05:02,791 Tante! 54 00:05:03,458 --> 00:05:04,791 - Sieh mal! - Dani. 55 00:05:06,041 --> 00:05:07,541 Dann schau du zu, Mama! 56 00:05:39,416 --> 00:05:43,541 - Lecker. Ich hatte Hunger. - Warum verkauft ihr das Haus? Ich mag es. 57 00:05:43,625 --> 00:05:46,000 - Ich würde es behalten. - Ich auch. 58 00:05:46,083 --> 00:05:47,916 Aber Papa ist hier gestorben. 59 00:05:52,666 --> 00:05:53,666 Lide. 60 00:05:54,375 --> 00:05:56,750 Das ist nicht der Grund. 61 00:05:57,250 --> 00:05:58,833 Lide, sieh mich an. 62 00:05:59,833 --> 00:06:02,125 Wir verkaufen das Haus, um... 63 00:06:02,791 --> 00:06:06,375 ...ein neues zu kaufen, ein wunderschönes. Am Strand. 64 00:06:06,458 --> 00:06:08,416 - Direkt neben unserem. - Genau. 65 00:06:08,500 --> 00:06:10,833 Dann machen wir zusammen Ferien da. 66 00:06:10,916 --> 00:06:13,541 - Klingt gut. - Wir haben doch darüber geredet. 67 00:06:14,125 --> 00:06:17,208 - Ich mag den Wald. - Wir können ab und zu herkommen. 68 00:06:17,291 --> 00:06:19,833 - Ja, zum Pilzesammeln. - Ja. 69 00:06:20,416 --> 00:06:24,666 - Wenn sie glatt sind und ganz weiß... - ...dann sind sie essbar. 70 00:06:24,750 --> 00:06:27,958 Es gibt auch rote mit weißen Punkten. Die sind... 71 00:06:28,833 --> 00:06:30,250 Der Nachbar? 72 00:06:30,333 --> 00:06:32,333 - Die gibt's hier nicht. - Hey, Mara. 73 00:06:32,416 --> 00:06:33,333 Santiago, hi. 74 00:06:33,416 --> 00:06:34,625 - Wie geht's? - Und dir? 75 00:06:34,708 --> 00:06:35,666 - Komm rein. - Ja? 76 00:06:35,750 --> 00:06:37,291 - Na klar. - Hallo. 77 00:06:37,375 --> 00:06:38,791 - Hast du Hunger? - Nein. 78 00:06:38,875 --> 00:06:41,833 - Hi. - Ich habe gegessen. Ich muss arbeiten. 79 00:06:41,916 --> 00:06:43,666 Die ganze Familie ist da. 80 00:06:43,750 --> 00:06:45,666 - Mein Schwager Luis. - Hi. 81 00:06:45,750 --> 00:06:47,708 - Gustavos Bruder. - Wir kennen uns. 82 00:06:47,791 --> 00:06:49,458 Seine Frau Elena aber nicht. 83 00:06:49,541 --> 00:06:51,375 - Nicht persönlich. - Und Dani. 84 00:06:51,458 --> 00:06:52,833 - Hallo. - Mein Neffe. 85 00:06:52,916 --> 00:06:54,541 - Und Lide. - Und Lide. 86 00:06:54,625 --> 00:06:57,416 Ich habe was für Lide. Darf ich es ihr geben? 87 00:06:57,500 --> 00:07:00,083 - Ein Schmetterling. - Na klar. Natürlich. 88 00:07:00,166 --> 00:07:03,083 Hallo, Lide. Ich habe hier was für dich. 89 00:07:03,166 --> 00:07:05,291 - Ein Schmetterling aus dem Wald. - Ja. 90 00:07:05,375 --> 00:07:08,125 - Was sagt man, Lide? - Danke. 91 00:07:08,208 --> 00:07:09,750 - Danke. - Keine Ursache. 92 00:07:09,833 --> 00:07:12,791 - Also... - Ich habe euch beim Kistentragen gesehen. 93 00:07:12,875 --> 00:07:17,625 Ja, wir verkaufen das Haus. Wir packen ein. Das ist unser letzter Tag. 94 00:07:18,750 --> 00:07:20,458 - Verstehe. - Also... 95 00:07:20,541 --> 00:07:22,666 Wenn ihr Hilfe braucht oder... 96 00:07:22,750 --> 00:07:24,083 - Gut. - Danke. 97 00:07:24,166 --> 00:07:26,500 - Danke. - Schönen Tag noch. 98 00:07:26,583 --> 00:07:28,375 - Alles Gute. - Ebenso. 99 00:07:28,458 --> 00:07:29,833 - Tschüss. - Tschüss. 100 00:07:29,916 --> 00:07:31,125 - Bis dann. - Tschüss. 101 00:07:31,208 --> 00:07:32,416 Bis dann. Tschüss. 102 00:07:33,958 --> 00:07:35,458 Er scheint nett zu sein. 103 00:07:36,250 --> 00:07:37,291 Ja. 104 00:07:37,375 --> 00:07:41,541 Ich hatte nie viel mit ihm zu tun. Gustavo verbrachte Zeit mit ihm. 105 00:07:42,708 --> 00:07:45,666 Er hat uns die ganze Zeit beim Schleppen zugesehen. 106 00:07:45,750 --> 00:07:48,375 - Und jetzt bietet er seine Hilfe an. - Luis... 107 00:07:48,458 --> 00:07:50,791 Kurz bevor wir losfahren, sagt er: 108 00:07:50,875 --> 00:07:57,000 "Braucht ihr Hilfe? Hier bin ich und dufte nach Weihrauch und Patschuli." 109 00:07:57,500 --> 00:07:58,958 Schneit es etwa? 110 00:08:27,500 --> 00:08:31,041 Der Waldbrand gefährdet mehr als 1.000 Hektar Baumbestand. 111 00:08:31,125 --> 00:08:34,250 Mehrere Löschmannschaften kämpfen gegen die Flammen. 112 00:08:34,333 --> 00:08:38,083 - Die lange, extreme Trockenheit... - Das ist eine große Fläche. 113 00:08:38,166 --> 00:08:41,250 ...begünstigt die rasante Ausbreitung des Feuers. 114 00:08:41,333 --> 00:08:43,166 Wenn der Wind nicht dreht, 115 00:08:43,250 --> 00:08:46,666 kann das Feuer heute noch eingedämmt werden. 116 00:08:46,750 --> 00:08:48,166 Es besteht die Hoffnung, 117 00:08:48,250 --> 00:08:51,583 dass die Brandschneisen, die im Sommer geschlagen wurden, 118 00:08:51,666 --> 00:08:53,500 verhindern, dass die Flammen... 119 00:08:53,583 --> 00:08:55,750 Brandschneisen bringen nichts. 120 00:08:55,833 --> 00:08:57,208 So viel für den Moment. 121 00:08:57,291 --> 00:08:59,958 Ich übergebe jetzt an unseren Korrespondenten... 122 00:09:00,041 --> 00:09:01,333 Wir sollten bald fahren. 123 00:09:01,416 --> 00:09:04,208 - Brandschneisen funktionieren nicht. - Aber Mama. 124 00:09:04,291 --> 00:09:06,666 - Wir bleiben nicht über Nacht? - Nein. 125 00:09:06,750 --> 00:09:09,750 - Dani und ich übernehmen die Werkstatt. - Sicher? 126 00:09:09,833 --> 00:09:12,958 - Ihr übernehmt die Schlafzimmer. - Keine Eile, aber... 127 00:09:13,041 --> 00:09:15,250 - In Ordnung. - Wir fahren nach Hause. 128 00:09:15,333 --> 00:09:16,583 - Wir fahren heim. - Ja. 129 00:09:16,666 --> 00:09:18,416 Ich klebe die Kisten nicht zu. 130 00:09:18,500 --> 00:09:20,875 - Los. - Wir können ein andermal herkommen. 131 00:09:23,291 --> 00:09:27,000 - Warum hat er so viele Bären geschnitzt? - Weil er sie mochte. 132 00:09:27,083 --> 00:09:30,166 Dein Onkel hat die Berge geliebt. Wir waren oft hier. 133 00:09:30,666 --> 00:09:33,166 Er war traurig, als sie verschwunden sind. 134 00:09:34,750 --> 00:09:39,125 Komm, wir nehmen sie mit, um sie zu verpacken. 135 00:09:39,208 --> 00:09:42,208 - Vielleicht geht es auch so. - Papa. 136 00:09:42,708 --> 00:09:44,541 - Was? - Ist er hier gestorben? 137 00:09:45,916 --> 00:09:49,666 Ja. Er wollte seine letzten Stunden hier verbringen. 138 00:09:50,250 --> 00:09:54,708 Deshalb sind wir zwei hier. Damit deine Tante es nicht tun muss. Komm. 139 00:09:54,791 --> 00:09:57,416 Hier. Ich nehme das. Der Rest kommt später. 140 00:09:59,250 --> 00:10:00,625 - Geht's? - Ja. 141 00:10:00,708 --> 00:10:02,083 Ja? Ok. 142 00:10:11,250 --> 00:10:14,458 Schmeiß das weg. Gibt's noch 'ne Tasche davon? 143 00:10:15,166 --> 00:10:16,000 Nein. 144 00:10:16,583 --> 00:10:18,250 Das waren alle. 145 00:10:18,333 --> 00:10:19,666 Das kann weg. 146 00:10:19,750 --> 00:10:20,958 Und das hier auch. 147 00:10:21,041 --> 00:10:22,958 Lide, hast du meinen Würfel? 148 00:10:23,500 --> 00:10:25,666 Nein, und wenn, würde ich's nicht sagen. 149 00:10:25,750 --> 00:10:26,916 - Zeig mal. - Nein. 150 00:10:27,000 --> 00:10:29,375 - Das gehört mir. - Alles gehört dir. 151 00:10:29,458 --> 00:10:31,541 - Ist gar nicht wahr. - Immer bestimmst du. 152 00:10:31,625 --> 00:10:33,541 - Wo ist mein Würfel? - Keine Ahnung. 153 00:10:33,625 --> 00:10:35,541 Du wolltest ihn mir nicht geben. 154 00:10:35,625 --> 00:10:36,708 - Quatsch. - Doch. 155 00:10:36,791 --> 00:10:37,625 Zeig mal. 156 00:10:37,708 --> 00:10:38,708 - Nein! - Doch! 157 00:10:38,791 --> 00:10:41,125 - Ich habe es gefunden! - Du bist nervig! 158 00:10:41,208 --> 00:10:42,666 Dann geh doch. 159 00:10:42,750 --> 00:10:46,041 - Das ist mein Haus. - Es ist nicht mehr dein Haus, Lide. 160 00:10:48,333 --> 00:10:50,333 Behalte dein Fernglas. 161 00:10:53,375 --> 00:10:56,750 Ich werde das meiste weggeben, falls du was möchtest. 162 00:10:56,833 --> 00:11:00,750 Das habe ich gefunden. Ich fülle die Flasche auf, dann gehen wir. 163 00:11:00,833 --> 00:11:05,125 Lide, Schatz, das geht nicht. Es brennt. Wir müssen weg von hier. 164 00:11:05,208 --> 00:11:08,916 - Wir wollten uns doch verabschieden. - Das geht nicht, Schatz. 165 00:11:09,000 --> 00:11:12,625 - Es ist zu gefährlich. - Aber du hast gesagt, dass wir gehen. 166 00:11:12,708 --> 00:11:16,750 - Ja, Liebes, aber im Wald brennt es. - Wird die Hütte abbrennen? 167 00:11:16,833 --> 00:11:20,916 Nein, das Feuer ist weit weg, aber wir müssen packen und fahren. 168 00:11:21,000 --> 00:11:23,208 - Komm schon. - Das Feuer ist mir egal. 169 00:11:23,833 --> 00:11:27,458 Wir wollten in den Wald und uns gemeinsam verabschieden. 170 00:11:27,541 --> 00:11:29,000 Ja, aber das Feuer... 171 00:11:29,083 --> 00:11:31,875 - Aber wir wollten uns verabschieden! - Es reicht. 172 00:11:31,958 --> 00:11:34,083 Wir wollten uns verabschieden! 173 00:11:34,166 --> 00:11:36,833 - Es brennt. Sei nicht so töricht. - Mir egal! 174 00:11:36,916 --> 00:11:39,791 Ist mir egal, dass es dir egal ist. Pack jetzt. 175 00:11:39,875 --> 00:11:42,458 - Du Lügnerin! - Pack jetzt deine Sachen! 176 00:11:42,541 --> 00:11:44,708 - Nein! - Ich sag's nicht noch mal. 177 00:11:45,458 --> 00:11:46,291 Mach schon! 178 00:11:50,875 --> 00:11:52,791 Es werden keine Sachen geworfen! 179 00:12:00,083 --> 00:12:02,416 - Soll ich mit ihr reden? - Nein. 180 00:12:02,500 --> 00:12:04,791 Sie macht es mir wirklich sehr schwer. 181 00:12:08,500 --> 00:12:09,916 - Mara... - Was? 182 00:12:13,583 --> 00:12:14,500 Was ist? 183 00:12:16,625 --> 00:12:18,333 Und diese Fotos? 184 00:12:19,500 --> 00:12:21,750 ABSTELLRAUM 185 00:12:23,708 --> 00:12:25,666 Ihr wart ewig zusammen. 186 00:12:28,625 --> 00:12:29,708 Genau. 187 00:12:30,375 --> 00:12:32,791 Und trotzdem wollte er nicht kämpfen. 188 00:12:34,125 --> 00:12:35,791 Nicht mal für uns. 189 00:12:49,750 --> 00:12:53,708 - Ich kümmere mich um die Küche. - Ja? Dann werde ich... 190 00:12:53,791 --> 00:12:55,916 Dani, hilf uns mal. 191 00:12:56,000 --> 00:12:57,666 Er ist eine Riesenhilfe. 192 00:14:05,458 --> 00:14:07,291 - Es wird Zeit. - Haben wir alles? 193 00:14:07,375 --> 00:14:09,083 - Es ist alles drin. - Ok. 194 00:14:09,166 --> 00:14:10,166 Fertig, Dani? 195 00:14:11,416 --> 00:14:14,208 Wo ist deine Cousine? Dani, wo ist sie? 196 00:14:14,291 --> 00:14:15,375 Keine Ahnung. 197 00:14:17,375 --> 00:14:19,958 - Das war's, ja? - Ja, das war's. 198 00:14:20,041 --> 00:14:22,833 Lide, Süße, wir fahren jetzt. 199 00:14:25,625 --> 00:14:26,625 Lide. 200 00:14:38,791 --> 00:14:40,625 Ist meine Jacke noch drin? 201 00:14:40,708 --> 00:14:42,666 Weiß nicht. Im Schlafzimmer? 202 00:14:42,750 --> 00:14:46,166 - Dani, anschnallen. - Da sitzt Lide. 203 00:14:46,250 --> 00:14:49,541 Ich kann Lide nicht finden. Dani, wo ist deine Cousine? 204 00:14:49,625 --> 00:14:51,958 - Keine Ahnung. Irgendwo hier. - Wo genau? 205 00:14:52,041 --> 00:14:53,125 Was weiß ich. 206 00:14:56,291 --> 00:14:58,166 - Luis... - Ich geh' schon. 207 00:15:02,500 --> 00:15:03,541 Ich mach' schon. 208 00:15:04,041 --> 00:15:04,958 Lide? 209 00:15:07,000 --> 00:15:10,916 Sie ist nicht da. Sie ist garantiert zur Hütte gelaufen. 210 00:15:11,583 --> 00:15:13,791 - Ist sie nicht da? - Sie ist zur Hütte. 211 00:15:13,875 --> 00:15:15,750 Ich habe es ihr verboten, aber... 212 00:15:15,833 --> 00:15:17,541 - Ich hole sie. - Ich komme mit. 213 00:15:17,625 --> 00:15:19,583 - Ruf an, wenn sie auftaucht. - Ja. 214 00:15:19,666 --> 00:15:22,333 Komm. Warten wir drinnen. 215 00:15:22,833 --> 00:15:24,583 - Santi. - Ja? 216 00:15:24,666 --> 00:15:26,958 - Hast du Lide gesehen? - Ja. 217 00:15:27,041 --> 00:15:29,416 - Wo? - Gerade vorhin bei der Hütte. 218 00:15:29,500 --> 00:15:31,875 - Ich wusste es. - Ihr wisst von dem Brand? 219 00:15:31,958 --> 00:15:33,375 - Ja, danke. - Ja. 220 00:15:33,458 --> 00:15:34,666 Nicht der Rede wert. 221 00:15:43,375 --> 00:15:44,375 Lide. 222 00:16:08,958 --> 00:16:11,708 - Lide! - Lide! 223 00:16:20,000 --> 00:16:21,083 Lide! 224 00:16:23,791 --> 00:16:26,291 Mara? Was ist denn los? 225 00:16:26,791 --> 00:16:30,291 - Lide ist nicht in der Hütte. - Seltsam. Sie war doch hier. 226 00:16:30,375 --> 00:16:31,500 Bist du sicher? 227 00:16:31,583 --> 00:16:33,041 Ja, gerade eben. 228 00:16:33,125 --> 00:16:35,833 - In der Hütte? - Ja, sie war da drin. 229 00:16:36,375 --> 00:16:39,041 Ruf Elena an und frag, ob Lide da ist. 230 00:16:41,625 --> 00:16:42,625 Hallo? 231 00:16:42,708 --> 00:16:45,250 - Hey, Schatz, ist sie bei dir? - Nein. 232 00:16:45,333 --> 00:16:48,166 - Nein, sie ist nicht hier. - Nein. 233 00:16:52,208 --> 00:16:53,791 Lide! 234 00:16:54,375 --> 00:16:55,416 Lide! 235 00:16:56,500 --> 00:16:57,583 Lide! 236 00:16:57,666 --> 00:17:00,041 - Lide! - Lide! 237 00:17:00,125 --> 00:17:01,625 Lide! 238 00:17:02,375 --> 00:17:03,750 Wo ist sie, Luis? 239 00:17:05,541 --> 00:17:08,416 - Wenn nicht in der Hütte, wo dann? - Keine Ahnung. 240 00:17:09,583 --> 00:17:10,583 Lide! 241 00:17:10,666 --> 00:17:12,541 Alles hier sieht gleich aus. 242 00:17:13,125 --> 00:17:14,791 Lide! 243 00:17:19,375 --> 00:17:23,416 - Luis, ruf bitte Elena an. - Sie hat sich wohl verirrt. 244 00:17:23,500 --> 00:17:27,125 Nein, sie ist nicht hier. Sie hat sich bestimmt verlaufen. 245 00:17:27,208 --> 00:17:31,125 - Lide, mein Schatz! - Ich höre dich nicht. Verstehst du mich? 246 00:17:31,208 --> 00:17:32,791 Lide! 247 00:17:32,875 --> 00:17:36,250 Schatz, bitte, tu das nicht. Tu mir das nicht an. 248 00:17:37,458 --> 00:17:39,000 - Lide! - Lide! 249 00:17:39,083 --> 00:17:40,041 Lide! 250 00:17:40,125 --> 00:17:41,750 - Lide! - Lide! 251 00:17:41,833 --> 00:17:42,958 Lide! 252 00:18:59,125 --> 00:19:00,041 Guten Tag. 253 00:19:00,125 --> 00:19:01,750 - Hallo. - Guten Tag. 254 00:19:02,375 --> 00:19:07,125 Hallo. Ich bin Sargento Revuelta, Leiter der Abteilung für Vermisstenfälle. 255 00:19:07,208 --> 00:19:09,000 - Baranda. - Ich bin die Mutter. 256 00:19:09,083 --> 00:19:12,041 - Der Bruder ihres Mannes. - Und ich seine Frau. 257 00:19:12,125 --> 00:19:15,041 Ihre Tochter ist also acht Jahre alt. 258 00:19:15,125 --> 00:19:16,125 Ja, fast neun. 259 00:19:16,208 --> 00:19:18,625 Wann haben Sie ihre Abwesenheit bemerkt? 260 00:19:18,708 --> 00:19:20,250 - Nach dem Mittagessen. - Ja. 261 00:19:20,333 --> 00:19:22,000 - Wann? - Gegen 15 Uhr. 262 00:19:22,083 --> 00:19:24,583 Entschuldigen Sie mich kurz. Santiago! 263 00:19:24,666 --> 00:19:27,041 - Kannst du mal kommen? - Was hatte sie an? 264 00:19:27,125 --> 00:19:29,000 - Nur kurz! - Helle Kleidung. 265 00:19:29,083 --> 00:19:33,583 - Ja, eine hellblaue Jacke. - Das ist unser Nachbar. 266 00:19:33,666 --> 00:19:34,833 Hallo, guten Tag. 267 00:19:34,916 --> 00:19:39,541 Er hat sie zuletzt gesehen. In der Hütte, die sie mit ihrem Vater gebaut hat. 268 00:19:39,625 --> 00:19:41,083 Ist ihr Vater auch da? 269 00:19:41,166 --> 00:19:43,125 Nein, mein Bruder ist verstorben. 270 00:19:43,208 --> 00:19:46,000 Das tut mir leid. Sie haben sie als Letzter gesehen? 271 00:19:46,083 --> 00:19:48,125 - Ja. - Haben Sie mit ihr geredet? 272 00:19:48,208 --> 00:19:50,083 - Ja. - Worüber? 273 00:19:50,166 --> 00:19:53,833 - Äh... Nichts von Belang. - Nichts von Belang? 274 00:19:53,916 --> 00:19:57,750 Hat sie sich irgendwie ungewöhnlich verhalten? 275 00:19:58,500 --> 00:19:59,750 Wirkte sie ängstlich? 276 00:19:59,833 --> 00:20:03,208 Erst fand ich's seltsam, dass sie da war. Wegen des Feuers. 277 00:20:03,291 --> 00:20:08,000 Dann haben wir geredet, und sie machte einen ganz ruhigen Eindruck auf mich. 278 00:20:08,083 --> 00:20:11,250 Ich wusste, dass sie allein zurückfindet 279 00:20:11,333 --> 00:20:12,458 und bin gegangen. 280 00:20:12,541 --> 00:20:15,500 Sie fanden es nicht seltsam, dass sie allein war? 281 00:20:15,583 --> 00:20:18,000 - Nein. - Warum waren Sie bei der Hütte? 282 00:20:18,083 --> 00:20:20,333 Ich arbeite fürs Umweltministerium. 283 00:20:20,416 --> 00:20:22,416 - Die Brandschneise... - Verzeihung. 284 00:20:22,500 --> 00:20:23,750 - Ja. - Und auch... 285 00:20:23,833 --> 00:20:28,958 Verzeihung. Das ist Lide. Sie ist 1,25, hat einen Pony. Sie ist 8... 286 00:20:29,041 --> 00:20:32,041 Würden Sie uns ein Kleidungsstück von ihr geben? 287 00:20:32,125 --> 00:20:34,583 Wir brauchen es für die Polizeihunde. 288 00:20:35,333 --> 00:20:38,541 - Ja. - Ich hole was, ok? Ja? 289 00:20:39,916 --> 00:20:41,000 - Ja. - Ok. 290 00:20:41,083 --> 00:20:43,208 - Ist gut. - Hol ihren Schlafanzug. 291 00:20:43,291 --> 00:20:45,541 - Ok. - Sollte nicht gewaschen sein. 292 00:20:45,625 --> 00:20:47,166 Ihren Schlafanzug, Elena. 293 00:20:47,250 --> 00:20:50,875 Wir beschleunigen das Vorgehen wegen des Waldbrands. 294 00:20:50,958 --> 00:20:51,875 - Ja, ok. - Gut. 295 00:20:51,958 --> 00:20:54,125 Einheiten sind unterwegs. Wir suchen mit. 296 00:20:54,208 --> 00:20:57,708 Wir gehen davon aus, dass sie sich verlaufen hat. 297 00:20:57,791 --> 00:20:59,666 Sie ist sicher in der Nähe. 298 00:20:59,750 --> 00:21:00,833 Danke. 299 00:21:00,916 --> 00:21:04,291 Wie gesagt, wir haben das Evakuierungsprotokoll eingeleitet. 300 00:21:04,375 --> 00:21:08,125 Sie müssen das Haus verlassen und an Ihren Wohnort zurückkehren. 301 00:21:08,208 --> 00:21:11,208 Sobald meine Tochter gefunden wurde, fahren wir los. 302 00:21:11,291 --> 00:21:13,750 Das Feuer kommt näher. Es ist gefährlich... 303 00:21:13,833 --> 00:21:15,708 Deshalb muss ich hierbleiben. 304 00:21:15,791 --> 00:21:18,833 - Wir halten Sie auf dem Laufenden. - Hören Sie... 305 00:21:18,916 --> 00:21:22,041 Aber Sie müssen so schnell wie möglich von hier weg. 306 00:21:22,125 --> 00:21:23,333 Entschuldigung, ich... 307 00:21:23,416 --> 00:21:26,250 Die Straßen werden in den nächsten Stunden gesperrt. 308 00:21:26,333 --> 00:21:29,583 Ohne meine achtjährige Tochter kann ich hier nicht weg. 309 00:21:29,666 --> 00:21:33,458 - Señora, ich verstehe Ihre Sorge... - Nein, tun Sie nicht. 310 00:21:33,541 --> 00:21:36,583 - Doch, ich verstehe Sie. - Sie verstehen mich nicht! 311 00:21:36,666 --> 00:21:39,541 Ich gehe nirgendwo hin ohne meine Tochter. 312 00:21:39,625 --> 00:21:41,833 - Das ist eine Anordnung. - Ok, Moment... 313 00:21:41,916 --> 00:21:44,791 Wir müssen dem Protokoll folgen. Die Situation... 314 00:21:44,875 --> 00:21:46,541 - Wir fahren. - Ihr Name... 315 00:21:46,625 --> 00:21:48,333 - Sargento Revuelta. - Revuelta. 316 00:21:48,416 --> 00:21:51,750 - Entschuldigung. Schon gut. - Aber Sie werden sie suchen? 317 00:21:51,833 --> 00:21:53,250 - Gehen Sie jetzt. - Ja. 318 00:21:53,333 --> 00:21:55,000 - Verstanden? - Verstanden. 319 00:21:55,083 --> 00:21:57,875 Wir tun alles, um Ihre Tochter zu finden. 320 00:21:57,958 --> 00:21:59,583 Sie heißt Lide. Ok? 321 00:21:59,666 --> 00:22:01,333 - Lide. - Das wissen wir. 322 00:22:01,416 --> 00:22:03,083 Kann ich noch irgendwas tun? 323 00:22:03,166 --> 00:22:05,458 Sie müssen das Gebiet verlassen. 324 00:22:05,541 --> 00:22:08,250 Sie kennen das Notfallprotokoll, oder? 325 00:22:08,333 --> 00:22:10,208 - Ja. - Die Kollegin ruft Sie an. 326 00:22:10,291 --> 00:22:13,541 - Keine Sorge. Sie ist nur sehr angespannt. - Ok. Danke. 327 00:22:13,625 --> 00:22:15,250 Bis dann und vielen Dank. 328 00:22:22,083 --> 00:22:23,916 Dani, geh in Lides Zimmer. 329 00:22:24,541 --> 00:22:25,750 Ich komme gleich. 330 00:22:26,375 --> 00:22:27,375 Alles gut. 331 00:22:27,458 --> 00:22:28,458 Ich fahre nicht. 332 00:22:29,083 --> 00:22:33,083 Mir egal, was die sagen. Ich bleibe, aber fahrt ihr nach Hause. 333 00:22:33,166 --> 00:22:37,666 Luis, da draußen brennt es. Elena, es ist gefährlich. 334 00:22:39,000 --> 00:22:42,375 Das Feuer ist weit weg. Wir könnten noch etwas bleiben. 335 00:22:42,458 --> 00:22:43,666 Schon ok, wirklich. 336 00:22:43,750 --> 00:22:45,666 - Elena, Luis, das Feuer. - Nein. 337 00:22:45,750 --> 00:22:47,125 - Schon gut. - Nein. Mara. 338 00:22:47,708 --> 00:22:49,833 Sie wird auftauchen. Sie finden sie. 339 00:22:49,916 --> 00:22:51,250 - Natürlich. - Schon gut. 340 00:22:51,333 --> 00:22:54,125 - Fahrt jetzt. Die Evakuierungsanordnung... - Nein. 341 00:22:54,208 --> 00:22:55,416 - Wir bleiben. - Ja. 342 00:22:55,500 --> 00:22:57,125 Wir könnten nicht zurück. 343 00:22:57,208 --> 00:22:59,333 - Wegen der Straßensperren. - Wirklich? 344 00:22:59,416 --> 00:23:01,791 Das Feuer ist weit weg. Wir bleiben. 345 00:23:01,875 --> 00:23:03,750 - Wir bleiben. - Ja, bei dir. 346 00:23:03,833 --> 00:23:06,166 - Ganz sicher, Elena? - Wir bleiben. 347 00:23:06,250 --> 00:23:07,791 - Wir bleiben hier. - Ja. 348 00:23:07,875 --> 00:23:09,833 - Danke. - Wir halten zusammen. 349 00:23:10,916 --> 00:23:12,416 Komm schon! Los! 350 00:23:14,041 --> 00:23:16,375 Vorsicht mit der Leitung! 351 00:23:19,875 --> 00:23:21,875 - Mehr Druck! - Na los! 352 00:23:26,375 --> 00:23:30,333 Sie heißt Lide. Sie ist etwa 1,25 m groß. 353 00:23:30,416 --> 00:23:34,625 Gruppe eins geht mit Revuelta. Gruppe zwei mit Castro. Drei, mit mir. 354 00:23:34,708 --> 00:23:36,791 Portillo: Gruppe vier. Los! 355 00:23:37,291 --> 00:23:39,625 - Los! - Los geht's! 356 00:23:40,125 --> 00:23:41,166 Lide! 357 00:23:42,000 --> 00:23:43,333 Lide! 358 00:23:43,416 --> 00:23:44,875 Lide! 359 00:23:44,958 --> 00:23:46,250 Lide! 360 00:23:49,916 --> 00:23:50,916 Mein Schatz. 361 00:23:53,833 --> 00:23:55,916 Ich will auch nach ihr suchen. 362 00:23:56,000 --> 00:23:57,458 Das geht nicht, Schatz. 363 00:23:57,541 --> 00:24:00,833 Das ist Aufgabe der Polizei. Wir müssen hierbleiben. 364 00:24:00,916 --> 00:24:04,125 - Lide findet den Weg zurück. - Ganz sicher? 365 00:24:04,208 --> 00:24:05,208 Das bin ich. 366 00:24:06,208 --> 00:24:07,750 Ja. Hab Vertrauen. 367 00:24:08,791 --> 00:24:10,291 Lide! 368 00:24:10,375 --> 00:24:12,125 Sucht diesen Bereich ab. 369 00:24:12,208 --> 00:24:15,625 - Um die Hütte herum. - Sektor eins: negativ. 370 00:24:16,291 --> 00:24:17,333 Lide! 371 00:24:17,958 --> 00:24:18,958 Lide! 372 00:24:24,500 --> 00:24:25,916 Lide, Schatz! 373 00:24:43,416 --> 00:24:45,083 Lide! 374 00:24:45,166 --> 00:24:47,916 Der Rauch wird dichter. Der Wind hat gedreht. 375 00:24:48,000 --> 00:24:49,583 - Lide! - Lide! 376 00:24:50,333 --> 00:24:51,333 Hier! 377 00:24:51,416 --> 00:24:52,958 So viel Rauch. 378 00:24:53,541 --> 00:24:55,666 Rauch und Feuer sind nicht dasselbe. 379 00:24:55,750 --> 00:24:58,125 Ich schaue die ganze Zeit nach. 380 00:24:58,208 --> 00:24:59,916 Siehst du? Es ist weit weg. 381 00:25:00,000 --> 00:25:03,291 Sie werden Lide finden, und dann fahren wir nach Hause. 382 00:25:07,000 --> 00:25:08,500 - Lide! - Los! 383 00:25:08,583 --> 00:25:10,833 Sektor eins: negativ. Richtung Westen. 384 00:25:10,916 --> 00:25:13,458 - Die Sicht ist extrem schlecht. - Los! 385 00:25:13,541 --> 00:25:15,125 Die Hunde sind müde. 386 00:25:15,208 --> 00:25:18,916 Ich erwarte Anweisungen von der Leitstelle und gebe dann Bescheid. 387 00:25:34,708 --> 00:25:36,625 Ich hätte nicht schreien sollen. 388 00:25:41,458 --> 00:25:44,541 Ich hasse dieses Haus, diesen blöden Wald. 389 00:25:48,750 --> 00:25:51,833 Der Wald will mir alles wegnehmen. Warum? 390 00:25:53,625 --> 00:25:58,083 Nachdem Gus eine Nacht allein im Wald war, war er total verändert. 391 00:25:58,166 --> 00:26:01,541 Er war einfach nicht mehr derselbe, er... 392 00:26:04,583 --> 00:26:06,208 - Er hat aufgegeben. - Nein. 393 00:26:06,291 --> 00:26:08,208 - Doch. Es gab eine Therapie. - Nein. 394 00:26:08,291 --> 00:26:09,916 Es gab eine Behandlung. 395 00:26:10,583 --> 00:26:12,083 Aber er wollte sie nicht. 396 00:26:12,166 --> 00:26:15,625 Sie war experimentell. Er wollte kein Versuchskaninchen sein. 397 00:26:16,875 --> 00:26:17,833 Das siehst du so. 398 00:26:19,000 --> 00:26:20,875 - Und er. - Schatz... 399 00:26:20,958 --> 00:26:21,958 So eine Scheiße. 400 00:26:22,666 --> 00:26:25,416 Er wüsste jetzt genau, was zu tun ist. 401 00:26:31,333 --> 00:26:33,375 Hallo? 402 00:26:33,458 --> 00:26:34,958 - Was? - Ist es die Polizei? 403 00:26:35,041 --> 00:26:36,041 Verzeihung... 404 00:26:36,125 --> 00:26:38,750 Verzeihung, ich höre Sie nicht. Wie war das? 405 00:26:44,083 --> 00:26:46,750 Nein. 406 00:26:46,833 --> 00:26:48,041 - Was ist? - Gib her. 407 00:26:48,666 --> 00:26:49,875 - Was ist los? - Hallo? 408 00:26:50,375 --> 00:26:52,875 Moment, könnten Sie das bitte wiederholen? 409 00:27:05,500 --> 00:27:06,916 Das ist absurd. 410 00:27:07,791 --> 00:27:08,791 Ja. 411 00:27:12,541 --> 00:27:14,958 - Was ist? - Es ist das Wetter. 412 00:27:15,041 --> 00:27:18,916 Der Wind hat gedreht. Sie müssen die Suche unterbrechen. 413 00:27:19,000 --> 00:27:23,250 Wenn sich die Bedingungen bessern, werden sie wieder nach ihr suchen. 414 00:27:24,041 --> 00:27:26,250 Das war's? Haben sie noch was gesagt? 415 00:27:26,333 --> 00:27:29,958 Dass wir sofort verschwinden sollen. Das haben sie gesagt. 416 00:27:37,958 --> 00:27:41,708 Wir werden sie suchen. Wenn sie es nicht tun, tun wir es. 417 00:27:41,791 --> 00:27:43,541 - Ja. - Wir werden sie finden. 418 00:27:43,625 --> 00:27:47,083 Ja, ich werde meine Tochter suchen. 419 00:27:47,166 --> 00:27:48,166 Luis. 420 00:27:48,750 --> 00:27:50,166 Es ist gefährlich. 421 00:27:50,750 --> 00:27:52,583 Ich sehe andauernd nach. 422 00:27:53,083 --> 00:27:56,208 Wenn es gefährlich wird, komme ich und wir fahren, ok? 423 00:27:56,708 --> 00:27:59,333 - Ich sollte Dani wegbringen. - Nein, Schatz... 424 00:27:59,416 --> 00:28:01,000 Dann haben wir kein Auto. 425 00:28:01,083 --> 00:28:04,333 Außerdem wäre dann niemand hier, wenn Lide auftaucht. 426 00:28:04,416 --> 00:28:08,333 Bleib da. Wenn es gefährlich wird, bringe ich uns hier raus. 427 00:28:09,916 --> 00:28:10,958 - Gut. - Ok? 428 00:28:11,041 --> 00:28:12,625 - Ok. - Alles klar. 429 00:28:12,708 --> 00:28:15,000 Luis, ich hole Santis Auto. 430 00:28:15,083 --> 00:28:18,916 Ich frage ihn, ob er es uns leiht. Ruf an, falls sie zurückkommt. 431 00:28:19,000 --> 00:28:20,208 - Werde ich. - Danke. 432 00:28:21,333 --> 00:28:23,583 - Wenn Lide zurück ist, fahren wir. - Ja. 433 00:28:30,125 --> 00:28:31,125 Santi? 434 00:28:35,333 --> 00:28:36,541 Santiago? 435 00:28:41,208 --> 00:28:42,125 Santiago? 436 00:28:44,708 --> 00:28:46,666 - Ja? - Santiago? 437 00:28:46,750 --> 00:28:48,416 - Was ist los? - Hier ist Mara. 438 00:28:48,500 --> 00:28:49,583 - Entschuldige. - Hi. 439 00:28:49,666 --> 00:28:53,583 - Die Polizei hat die Suche unterbrochen. - Ich hab's im Funk gehört. 440 00:28:53,666 --> 00:28:56,833 Könnten wir dein Auto leihen, um im Wald zu suchen? 441 00:28:56,916 --> 00:28:59,666 - Unseres ist nicht... - Natürlich. 442 00:28:59,750 --> 00:29:01,125 - Ja. - Danke. 443 00:29:01,208 --> 00:29:02,125 Ich komme mit. 444 00:29:02,208 --> 00:29:04,250 - Nicht nötig. - Doch, ich komme mit. 445 00:29:04,333 --> 00:29:06,458 - Ich komme. - Umso besser. 446 00:29:06,541 --> 00:29:07,541 Ja, fahren wir. 447 00:29:12,208 --> 00:29:13,375 Moment. 448 00:29:18,208 --> 00:29:19,208 Also... 449 00:29:19,958 --> 00:29:21,791 - Santiago? - Ja? 450 00:29:23,250 --> 00:29:25,333 Darf ich in deinem Haus nachsehen? 451 00:29:27,166 --> 00:29:28,625 - Ist das... - Ich... 452 00:29:28,708 --> 00:29:30,666 Ich dachte, dass sie vielleicht... 453 00:29:31,166 --> 00:29:33,833 Vielleicht versteckt sie sich ja bei dir. 454 00:29:33,916 --> 00:29:35,708 Sie ist nicht im Wald und... 455 00:29:36,416 --> 00:29:38,000 Das wäre mir aufgefallen. 456 00:29:39,000 --> 00:29:41,083 Vielleicht hast du's nicht bemerkt. 457 00:29:41,791 --> 00:29:46,250 Es würde mich beruhigen, wenn ich kurz nachsehen dürfte. 458 00:29:46,333 --> 00:29:48,583 - Sie war sauer auf mich. - Ja, klar. 459 00:29:48,666 --> 00:29:49,916 - Komm rein. - Danke. 460 00:29:50,000 --> 00:29:51,458 - Entschuldige - Komm. 461 00:29:52,666 --> 00:29:53,958 - Danke. - Entschuldige. 462 00:29:54,041 --> 00:29:57,458 Kein Problem. Hier ist das Wohnzimmer. 463 00:30:05,458 --> 00:30:07,541 - Tut mir leid, ich... - Schon gut. 464 00:30:08,791 --> 00:30:10,916 - Wenn es dir nichts ausmacht... - Nein. 465 00:30:11,000 --> 00:30:13,750 - Tut mir leid, es ist nur... - Mal sehen. 466 00:30:19,541 --> 00:30:20,708 Tut mir leid. 467 00:30:21,791 --> 00:30:24,250 - Hier ist das Bad. - Darf ich? 468 00:30:24,333 --> 00:30:26,333 Ja, klar, geh ruhig rein. 469 00:30:36,625 --> 00:30:38,166 Mein Funkgerät für... 470 00:30:38,250 --> 00:30:39,875 - Ich habe mitgehört... - Ok. 471 00:30:45,291 --> 00:30:46,541 Darf ich nachsehen? 472 00:30:48,458 --> 00:30:50,250 Lieber nicht. 473 00:30:53,958 --> 00:30:58,000 - Warum nicht? Nur eine Sekunde. - Sie ist definitiv nicht da drin. 474 00:30:58,083 --> 00:31:01,250 Das gehört zu meinem... Lieber nicht. Nicht da drin. 475 00:31:14,458 --> 00:31:15,666 Was ist das? 476 00:31:16,333 --> 00:31:18,791 Das sind... 477 00:31:18,875 --> 00:31:21,041 - Das sind Pilze, also... - Drogen? 478 00:31:21,125 --> 00:31:24,166 Nein, Psilocybin. Es ist Psilocybin. 479 00:31:24,250 --> 00:31:27,125 - Eher eine Art Medizin. - Wofür? 480 00:31:27,208 --> 00:31:32,083 Für Sachen, bei denen die Schulmedizin nicht helfen kann. Ich verwende das für... 481 00:31:32,583 --> 00:31:33,708 Es hilft einfach. 482 00:31:34,916 --> 00:31:36,333 Warum bist du noch hier? 483 00:31:43,083 --> 00:31:44,083 Ich weiß nicht. 484 00:31:44,583 --> 00:31:46,041 Ich weiß nicht, wohin. 485 00:31:54,250 --> 00:31:57,583 Ich bin sicher, dass Lide im Wald ist. 486 00:31:57,666 --> 00:31:58,708 Luis. 487 00:32:02,666 --> 00:32:03,666 Luis. 488 00:32:09,625 --> 00:32:12,125 Ich denke, die Brandschneise funktioniert. 489 00:32:15,500 --> 00:32:16,500 Was ist los? 490 00:32:18,458 --> 00:32:19,458 Was ist? 491 00:32:21,125 --> 00:32:22,458 Was ist los? 492 00:32:22,541 --> 00:32:24,500 - Irgendwas stimmt da nicht. - Was? 493 00:32:24,583 --> 00:32:26,000 - Er... - Was? 494 00:32:26,916 --> 00:32:29,625 - Was ist los? - Da stimmt was nicht. Luis! 495 00:32:30,875 --> 00:32:33,583 - Warum lässt er mich da nicht rein? - Wo rein? 496 00:32:34,166 --> 00:32:39,250 Er hat ein Zimmer, das er uns nicht zeigen wollte. Er war nervös. 497 00:32:39,333 --> 00:32:42,333 - Es was seltsam. - Denk nach. 498 00:32:42,416 --> 00:32:46,041 Er sieht Lide, es gibt ein Feuer, und er lässt sie einfach da? 499 00:32:46,125 --> 00:32:48,625 Vielleicht wusste er da noch nichts davon. 500 00:32:48,708 --> 00:32:51,083 - Nein. - Wir müssen darüber nachdenken. 501 00:32:51,166 --> 00:32:53,708 - Ich rufe die Polizei an. - Kein Netz. 502 00:32:54,708 --> 00:32:56,041 Kein Telefon. 503 00:32:57,541 --> 00:33:00,375 - Ist es nur deins? - Nein, hier ist kein Empfang. 504 00:33:00,458 --> 00:33:02,625 - Und deins? - Seit wann? 505 00:33:02,708 --> 00:33:03,791 Fünf Minuten. 506 00:33:03,875 --> 00:33:07,666 Gehen wir rüber und überzeugen ihn, uns in das Zimmer zu lassen. 507 00:33:07,750 --> 00:33:09,166 Warum geht es nicht? 508 00:33:09,833 --> 00:33:11,500 - Kein Empfang. - Was macht er? 509 00:33:12,458 --> 00:33:13,458 Will er weg? 510 00:33:13,541 --> 00:33:16,375 Er fährt weg. Santiago! 511 00:33:16,458 --> 00:33:19,541 - Versuch es weiter. - Ja, aber wir sind abgeschnitten. 512 00:33:19,625 --> 00:33:20,583 - Santi! - Ja. 513 00:33:20,666 --> 00:33:22,625 Einen Moment. Santi. 514 00:33:23,791 --> 00:33:25,166 - Warte. - Ja. 515 00:33:25,250 --> 00:33:27,166 - Wo fährst du hin? - Ich will... 516 00:33:27,250 --> 00:33:29,875 - Was? - Ich will nach Lide suchen. 517 00:33:29,958 --> 00:33:31,458 Du weißt, wo sie ist? 518 00:33:32,125 --> 00:33:34,375 Ich nehme an, dass sie im Wald ist. 519 00:33:36,208 --> 00:33:38,083 Steigt doch ein. Lasst uns... 520 00:33:38,166 --> 00:33:39,583 - Wir kommen mit. - Ja. 521 00:33:39,666 --> 00:33:42,750 - Sie muss im Wald sein. - Wir kommen mit. 522 00:33:44,208 --> 00:33:45,791 Komm, Mara, steig ein. 523 00:33:51,833 --> 00:33:54,000 - Gibt es hier noch Bären? - Wie bitte? 524 00:33:54,083 --> 00:33:57,291 - Gibt es Bären im Wald? - Nein, das ist eine alte Karte. 525 00:33:57,375 --> 00:34:01,041 - Keine Bären. Warte. - Was ist denn? 526 00:34:01,125 --> 00:34:05,125 Es wird bald dunkel, und ihr braucht Taschenlampen. 527 00:34:05,208 --> 00:34:07,291 - Bin gleich zurück. - Ich komme mit. 528 00:34:07,375 --> 00:34:10,958 Nein, bleib hier. Ach, der Schlüssel. 529 00:34:31,625 --> 00:34:32,833 Ganz ruhig. 530 00:34:44,000 --> 00:34:45,708 Ist das nicht Lides Armband? 531 00:34:48,291 --> 00:34:49,291 Hm? 532 00:34:55,166 --> 00:34:56,791 Seht ihr? Das ging schnell. 533 00:34:56,875 --> 00:34:59,541 Es ist wirklich wichtig. Wenn es dunkel wird... 534 00:34:59,625 --> 00:35:00,875 Eine für dich, Luis. 535 00:35:01,458 --> 00:35:02,875 Und eine für dich, Mara. 536 00:35:04,208 --> 00:35:06,583 Es wird schwierig sein, sie zu finden. 537 00:35:06,666 --> 00:35:09,375 - Wir verlieren Zeit... - Warte. Mach das Auto aus. 538 00:35:09,458 --> 00:35:11,833 - Warum? - Mach den Motor aus. 539 00:35:11,916 --> 00:35:12,750 Ausmachen. 540 00:35:14,041 --> 00:35:15,041 Entschuldigung? 541 00:35:17,916 --> 00:35:18,916 Den Schlüssel. 542 00:35:19,583 --> 00:35:20,666 Was ist los? 543 00:35:23,625 --> 00:35:27,375 Was ist das alles? "Einsame Zone", "Sichere Zone"... 544 00:35:27,458 --> 00:35:28,875 Wofür ist diese Karte? 545 00:35:28,958 --> 00:35:31,541 Das sind Notizen für... 546 00:35:32,041 --> 00:35:35,208 Ich habe euch doch von dem Psilocybin erzählt. 547 00:35:35,291 --> 00:35:38,541 Zusätzlich zu meiner Arbeit für das Umweltministerium 548 00:35:38,625 --> 00:35:41,791 führe ich auch Rituale durch. 549 00:35:41,875 --> 00:35:44,000 Die mache ich an einsamen Orten. 550 00:35:49,708 --> 00:35:51,625 Santiago, wo ist meine Tochter? 551 00:35:52,416 --> 00:35:54,333 - Sie war hier. - Ja. 552 00:35:54,416 --> 00:35:56,916 Sie hat es mir vorhin in der Hütte gegeben. 553 00:35:57,000 --> 00:35:58,416 Nein, du lügst. 554 00:35:58,500 --> 00:36:02,875 Sie nimmt das Armband nie ab, weil ich es ihr geschenkt habe. 555 00:36:02,958 --> 00:36:05,541 - Sie hat es dir nicht gegeben. - Oh Gott. 556 00:36:05,625 --> 00:36:08,250 Ich will in dein Haus. Gib mir den Schlüssel. 557 00:36:08,791 --> 00:36:09,833 Den Schlüssel. 558 00:36:09,916 --> 00:36:11,875 - Hey! - Gib mir deinen Schlüssel! 559 00:36:11,958 --> 00:36:13,000 Tu, was sie sagt. 560 00:36:13,083 --> 00:36:14,458 - Gib ihn her! - Na los. 561 00:36:14,541 --> 00:36:17,833 - Sie kann ihn haben. - Lass sei nachsehen. Na los. 562 00:36:19,166 --> 00:36:20,958 Scheiß auf den Schlüssel! 563 00:36:23,083 --> 00:36:25,125 - Lide! - Mara! 564 00:36:25,708 --> 00:36:28,000 - Keinen Schritt weiter. - Bitte. 565 00:36:28,583 --> 00:36:30,875 Mach auf! Lide! 566 00:36:31,458 --> 00:36:33,416 Bleib da. Gib mir den Schlüssel. 567 00:36:33,500 --> 00:36:35,583 - Lide! - Luis... 568 00:36:35,666 --> 00:36:36,666 Lide! 569 00:36:39,500 --> 00:36:42,083 - Her mit dem Schlüssel. - Nein! Nicht! 570 00:36:44,000 --> 00:36:46,500 - Lass sie nachsehen. - Lide! 571 00:36:51,166 --> 00:36:52,083 Ok, Luis. 572 00:36:55,500 --> 00:36:57,250 Versuch bloß nichts! 573 00:37:02,166 --> 00:37:03,291 Ich beobachte dich. 574 00:37:08,708 --> 00:37:10,958 Mara! 575 00:37:12,833 --> 00:37:16,041 - Mach sie auf, Santiago! - Mara. 576 00:37:16,125 --> 00:37:17,708 - Tu, was sie sagt. - Ok. 577 00:37:17,791 --> 00:37:19,875 - Mach sie auf! - Lide ist nicht hier. 578 00:37:19,958 --> 00:37:22,708 - Mach die Tür auf, Santiago. - Lide ist im Wald. 579 00:37:23,208 --> 00:37:26,625 - Tu, was sie sagt. Mach auf. - Ich mach ja auf... 580 00:37:26,708 --> 00:37:29,208 - Mach die verdammte Tür auf! - Ok. 581 00:37:29,291 --> 00:37:31,500 - Tu, was sie sagt. - Ich mach ja auf. 582 00:37:54,375 --> 00:37:55,541 Was ist das? 583 00:37:57,208 --> 00:37:58,375 Was ist das alles? 584 00:37:58,458 --> 00:38:00,125 - Lide ist nicht hier. - Was... 585 00:38:01,916 --> 00:38:03,041 Was... 586 00:38:07,833 --> 00:38:09,750 Was ist das alles? Wer bist du? 587 00:38:11,083 --> 00:38:12,416 Das sind... 588 00:38:13,416 --> 00:38:14,625 Was ist das? 589 00:38:15,916 --> 00:38:19,000 - Die ganze Scheiße hier? - Das... 590 00:38:29,500 --> 00:38:30,333 Wo ist Lide? 591 00:38:45,916 --> 00:38:48,583 Was ist da drin? Was ist das für ein Zimmer? 592 00:38:48,666 --> 00:38:50,500 Das ist mein Meditationsraum. 593 00:38:50,583 --> 00:38:51,916 - Nein. - Lide! 594 00:38:52,000 --> 00:38:53,125 Scheißtür. 595 00:38:53,208 --> 00:38:56,791 Los, mach die auch auf. Mach sie sofort auf, Santiago. 596 00:38:56,875 --> 00:38:58,208 Tu, was sie sagt. 597 00:38:58,291 --> 00:38:59,458 - Bitte. - Gut. 598 00:38:59,541 --> 00:39:01,083 - Mach auf. - Gut. Hier. 599 00:39:20,458 --> 00:39:21,458 Geh ruhig rein. 600 00:39:22,208 --> 00:39:24,208 Geh rein. 601 00:39:44,375 --> 00:39:45,458 Seht ihr? 602 00:39:46,041 --> 00:39:48,166 Sie ist hier nicht. Wie ich sagte. 603 00:39:48,250 --> 00:39:50,166 - Wo ist sie? - Sie ist nicht hier. 604 00:39:50,875 --> 00:39:54,666 Ich habe ihr nichts getan, Mara. Sie hat sich im Wald verirrt. 605 00:39:54,750 --> 00:39:56,458 Ich habe die Polizei gerufen. 606 00:39:56,541 --> 00:40:00,541 Das ist gut so, Mara, weil ich ihr nichts getan habe. 607 00:40:01,083 --> 00:40:02,583 - Wo ist sie? - Keine Ahnung. 608 00:40:03,375 --> 00:40:04,500 Ich weiß es nicht. 609 00:40:07,000 --> 00:40:09,125 Sie muss im Wald sein oder... 610 00:40:09,625 --> 00:40:12,083 Bitte sag mir, wo sie ist. 611 00:40:12,166 --> 00:40:13,250 Ich weiß es nicht. 612 00:40:13,333 --> 00:40:16,291 - Mara. - Ich flehe dich an. Bitte sag es mir. 613 00:40:16,375 --> 00:40:19,291 - Mara, hör mir zu. - Nein. Bitte. Wo ist sie? 614 00:40:19,375 --> 00:40:21,708 - Ich habe nichts getan. - Nicht anfassen. 615 00:40:21,791 --> 00:40:23,083 Nein, nicht anfassen. 616 00:40:23,166 --> 00:40:25,041 - Lass das. - Ok. 617 00:40:26,083 --> 00:40:27,541 Wo ist meine Nichte? 618 00:40:27,625 --> 00:40:31,125 Du hast ihr Armband. Du hast sie im Wald allein gelassen. 619 00:40:31,208 --> 00:40:33,458 Während es brennt. Sehe ich das falsch? 620 00:40:33,541 --> 00:40:34,875 - Tut mir leid. - Wo ist sie? 621 00:40:34,958 --> 00:40:36,750 - Was ist das? - Hm? 622 00:40:37,291 --> 00:40:38,208 Hm? 623 00:40:40,000 --> 00:40:42,500 - Das ist für meine Zeremonien. - Zeremonien? 624 00:40:42,583 --> 00:40:44,500 Ja, Zeremonien. Würdet ihr zuhören... 625 00:40:44,583 --> 00:40:47,333 - Ich glaube dir nicht. - Lasst es mich erklären. 626 00:40:47,416 --> 00:40:48,833 Du gehst hier nicht weg. 627 00:40:52,166 --> 00:40:54,041 Hör auf! 628 00:40:54,125 --> 00:40:56,791 - Halt ihn fest! - Luis! 629 00:40:56,875 --> 00:40:59,291 Wir gehen erst, wenn du uns sagst, wo sie ist. 630 00:40:59,375 --> 00:41:01,000 Luis, fessel ihn. 631 00:41:01,083 --> 00:41:03,166 Ich habe nichts getan! 632 00:41:03,250 --> 00:41:05,000 - Komm her. - Luis, bitte! 633 00:41:06,125 --> 00:41:08,666 Du lässt ein Kind allein im Wald zurück? 634 00:41:08,750 --> 00:41:10,416 Du lässt sie einfach da? 635 00:41:10,500 --> 00:41:13,291 Zeremonien? Das soll ich dir glauben? 636 00:41:13,375 --> 00:41:15,041 - Hier. - Luis! 637 00:41:18,291 --> 00:41:20,666 Glaubst du, ich tu's nicht? Wo ist sie? 638 00:41:21,208 --> 00:41:22,250 Steht auf. 639 00:41:23,791 --> 00:41:26,625 Und jetzt rede. Oder ich bring dich dazu. 640 00:41:28,708 --> 00:41:30,916 Fessle ihn an den Stuhl. 641 00:41:32,625 --> 00:41:34,250 - Schaffst du's? - Wo ist sie? 642 00:41:34,333 --> 00:41:35,875 - Ich weiß es nicht. - Bitte. 643 00:41:35,958 --> 00:41:38,750 - Keine Ahnung. - Wo hast du sie zuletzt gesehen? 644 00:41:38,833 --> 00:41:41,333 - In der Hütte. - Warum war sie nicht dort? 645 00:41:41,416 --> 00:41:44,333 - Sie hat sich verlaufen. - Das ist gelogen. 646 00:41:44,916 --> 00:41:49,041 Sie kommt ihr ganzes Leben hierher. Das kann nicht sein. Wo ist sie? 647 00:41:49,125 --> 00:41:50,333 Luis... 648 00:41:50,416 --> 00:41:53,291 Bitte, mach was. Bring ihn zum Reden. 649 00:41:59,250 --> 00:42:00,500 Was ist das alles? 650 00:42:02,166 --> 00:42:03,375 Was ist das? 651 00:42:03,875 --> 00:42:05,125 Wozu ist das alles? 652 00:42:06,041 --> 00:42:08,500 Was ist das? Was zum Teufel ist das? 653 00:42:09,375 --> 00:42:10,416 Rede! 654 00:42:11,000 --> 00:42:13,125 - Wo ist meine Tochter? - Keine Ahnung. 655 00:42:15,791 --> 00:42:18,458 Wo ist sie? Du hast sie in der Hütte gesehen. 656 00:42:18,541 --> 00:42:21,541 Du hast ihr Armband. Was hast du getan? Wo ist sie? 657 00:42:21,625 --> 00:42:22,708 Wo ist sie? 658 00:42:23,500 --> 00:42:25,000 Wo ist sie? 659 00:42:28,375 --> 00:42:30,583 Rede! Ich bringe dich zum Reden. 660 00:42:30,666 --> 00:42:32,625 Wo ist sie? 661 00:42:34,000 --> 00:42:36,333 - Luis. - Wo ist meine Nichte? Wo? 662 00:42:36,416 --> 00:42:41,666 Wieso lässt du ein achtjähriges Mädchen bei einem Waldbrand da draußen allein? 663 00:42:41,750 --> 00:42:43,041 Rede! 664 00:42:44,041 --> 00:42:45,250 Luis! 665 00:42:52,708 --> 00:42:54,125 Was machen wir da? 666 00:42:54,208 --> 00:42:56,416 - Was? - Was machen wir da? 667 00:42:56,500 --> 00:43:00,291 - Wir bringen ihn zum Reden. - Nein, wir müssen die Polizei rufen. 668 00:43:02,833 --> 00:43:05,625 Scheiße. Es funktioniert nicht. 669 00:43:05,708 --> 00:43:08,791 - Was? - Ich habe keinen Empfang, kein... 670 00:43:12,625 --> 00:43:14,791 Meins hat auch kein Netz. Warte. 671 00:43:16,041 --> 00:43:17,250 Ich hole sein Handy. 672 00:43:19,500 --> 00:43:20,958 Luis. 673 00:43:21,041 --> 00:43:22,250 Halt still. 674 00:43:25,250 --> 00:43:26,375 Das Passwort. 675 00:43:27,666 --> 00:43:29,916 - Nenn mir den Code. - Nein. 676 00:43:31,375 --> 00:43:32,791 Da draußen brennt es. 677 00:43:32,875 --> 00:43:35,416 Schluss mit den Spielchen. Den Code. 678 00:43:37,416 --> 00:43:39,375 Wie lautet der verdammte Code? 679 00:43:41,541 --> 00:43:43,375 Den Code, du Wichser! 680 00:43:43,875 --> 00:43:46,083 Gibst du ihn mir? Hm? 681 00:43:46,166 --> 00:43:48,625 Oder was? Wie lautet der Code? 682 00:43:50,041 --> 00:43:53,250 - Eins, neun, acht, acht... - Neun, acht, acht? 683 00:43:54,333 --> 00:43:55,416 Mara! 684 00:43:56,875 --> 00:43:58,000 Mara! 685 00:43:58,583 --> 00:44:00,000 Nein. Aufhören. 686 00:44:00,083 --> 00:44:01,083 Was? 687 00:44:06,291 --> 00:44:07,750 Ich habe ihm nichts getan! 688 00:44:08,250 --> 00:44:10,791 Ich schwör's. Mara. 689 00:44:10,875 --> 00:44:12,083 Ich tue ihm nichts. 690 00:44:12,166 --> 00:44:16,041 Ich wollte ihm Angst machen, damit er uns sagt, wo Lide ist. 691 00:44:16,125 --> 00:44:17,916 Dieser Scheißkerl lügt uns an. 692 00:44:18,666 --> 00:44:22,958 - Wenn du willst, höre ich auf. - Ja. 693 00:44:23,041 --> 00:44:25,416 Ich höre auf, ok? Ich höre auf. 694 00:44:26,500 --> 00:44:27,500 Hör auf. 695 00:44:28,000 --> 00:44:31,458 - Wir müssen mit der Polizei reden. - Hier gibt's auch kein Netz. 696 00:44:34,583 --> 00:44:35,583 Das Funkgerät. 697 00:44:35,666 --> 00:44:36,916 Das Funkgerät. 698 00:44:37,000 --> 00:44:38,000 Ja. 699 00:44:46,125 --> 00:44:47,208 - Was? - Es ist aus. 700 00:44:47,291 --> 00:44:49,791 - Ist es kaputt? - Ich weiß nicht, wie das geht. 701 00:44:49,875 --> 00:44:52,208 Hier. Die Batterie ist hier unten. 702 00:44:55,166 --> 00:44:56,791 - Hallo? - Hallo? 703 00:44:58,125 --> 00:44:59,958 - Hallo? - Hallo! Moment. 704 00:45:02,250 --> 00:45:05,208 Kann mich jemand hören? Hallo? Bitte. 705 00:45:06,666 --> 00:45:07,916 Ja, ich bin... 706 00:45:08,000 --> 00:45:11,916 Hallo, wir sind noch hier im Wald im Haus des Waldhüters. 707 00:45:12,000 --> 00:45:13,208 Hört mich irgendwer? 708 00:45:15,041 --> 00:45:17,166 Die Batterie ist fast leer. 709 00:45:19,291 --> 00:45:20,666 - Hören Sie mich? - Hallo? 710 00:45:20,750 --> 00:45:23,375 Hier ist die Mutter des verschwundenen Kindes. 711 00:45:23,458 --> 00:45:25,625 Die Polizei muss herkommen, bitte. 712 00:45:26,666 --> 00:45:28,500 Hallo? 713 00:45:41,125 --> 00:45:42,125 Luis. 714 00:45:43,000 --> 00:45:44,000 Luis. 715 00:45:46,458 --> 00:45:48,000 Was, wenn er was getan hat? 716 00:45:52,083 --> 00:45:53,625 Wenn er ihr was getan hat. 717 00:45:55,916 --> 00:45:59,833 - Ich sterbe, wenn ich sie verliere. - Das wird nicht passieren. 718 00:45:59,916 --> 00:46:01,208 Glaub mir. 719 00:46:01,291 --> 00:46:04,958 Wir suchen in jedem Zimmer, in jeder Ecke, in jedem Schrank. 720 00:46:05,458 --> 00:46:06,791 Wir finden sie. 721 00:46:08,041 --> 00:46:10,375 - Wir werden sie finden. - Ja. Gut. 722 00:46:11,791 --> 00:46:14,250 - Wir brauchen eine Spur. - Ja. 723 00:46:14,333 --> 00:46:17,666 Es muss etwas geben, das uns zu ihr führt. 724 00:46:18,500 --> 00:46:19,958 Hier muss etwas sein. 725 00:46:31,500 --> 00:46:33,541 GRUBEN ALS HEILIGE ORTE 726 00:46:47,333 --> 00:46:50,625 NACHRICHTEN FRÜHLING 727 00:46:53,291 --> 00:46:54,500 {\an8}DAS WAR UNGLAUBLICH. 728 00:46:54,583 --> 00:46:57,458 {\an8}SOLCHE ANGST UND SO EIN ADRENALINRAUSCH ZUGLEICH 729 00:47:01,375 --> 00:47:02,791 {\an8}DU WIRST MICH NICHT LOS. 730 00:47:02,875 --> 00:47:06,291 {\an8}DIE WELT WIRD ERFAHREN, WAS DU MACHST. DU LANDEST IM KNAST. 731 00:47:11,916 --> 00:47:13,125 {\an8}FOTOS 732 00:48:45,500 --> 00:48:46,541 Mara. 733 00:48:47,625 --> 00:48:49,250 Hör mir bitte zu. 734 00:48:49,333 --> 00:48:51,666 Was hat dich so misstrauisch gemacht? 735 00:48:52,583 --> 00:48:53,583 Was war es? 736 00:48:54,583 --> 00:48:55,708 Die Schaufel? 737 00:48:56,500 --> 00:48:58,750 Deine Tochter war allein im Wald. 738 00:48:58,833 --> 00:49:00,250 - Ich war... - Sei ruhig. 739 00:49:00,333 --> 00:49:02,916 Und das Armband, wenn du es wissen musst... 740 00:49:03,416 --> 00:49:05,083 - Es lag auf dem Boden. - Mara! 741 00:49:08,583 --> 00:49:09,583 Mara. 742 00:49:10,875 --> 00:49:12,291 Er darf nicht entkommen. 743 00:49:12,916 --> 00:49:15,541 - Überprüfe das Seil. - Ihr hört mir nicht zu. 744 00:49:15,625 --> 00:49:17,125 - Ruhe. - Ihr hört nicht zu. 745 00:49:17,208 --> 00:49:20,833 - Ich suche draußen. Bewache ihn. - Ihr lasst mich nicht reden. 746 00:49:55,541 --> 00:49:56,833 Wo ist meine Tochter? 747 00:49:58,541 --> 00:50:01,208 - Hm? - Ich weiß es nicht. 748 00:50:03,583 --> 00:50:05,916 Sie kann nicht einfach so verschwinden. 749 00:50:06,750 --> 00:50:08,625 Hör zu, ich... 750 00:50:10,000 --> 00:50:11,541 Ich war im Auto. 751 00:50:11,625 --> 00:50:14,375 Und da habe ich Lide in der Hütte gesehen. 752 00:50:14,875 --> 00:50:19,000 Zuerst wollte ich sie überzeugen, mit mir nach Hause zu fahren. 753 00:50:19,083 --> 00:50:22,791 Dann sah ich, dass sie ok ist und alleine sein wollte, weil... 754 00:50:24,708 --> 00:50:28,208 Ich bin gefahren. Und das tut mir von ganzem Herzen leid. 755 00:50:28,708 --> 00:50:31,833 Sie ist schon ziemlich lange allein. Verstehst du? 756 00:50:33,583 --> 00:50:35,708 Sie hat sicher große Angst. 757 00:50:36,458 --> 00:50:39,791 Es tut mir leid, Mara. Es tut mir wirklich leid. 758 00:50:39,875 --> 00:50:42,666 Ich hätte sie mitnehmen sollen. 759 00:50:42,750 --> 00:50:47,416 Das war ein Fehler. Aber mehr auch nicht, weil ich ihr nichts getan habe, und... 760 00:50:47,500 --> 00:50:49,333 Ich glaube dir kein Wort. 761 00:50:50,666 --> 00:50:53,000 Ich dachte, dass ihr nichts passiert. 762 00:50:53,500 --> 00:50:54,791 Wo ist meine Tochter? 763 00:50:55,375 --> 00:50:58,250 Ich schwöre, ich weiß es nicht. Es tut mir leid. 764 00:50:58,333 --> 00:50:59,458 Wo... 765 00:51:00,458 --> 00:51:02,000 ...ist meine Tochter? 766 00:51:02,083 --> 00:51:03,416 Sie ist im Wald. 767 00:51:03,500 --> 00:51:07,208 - Wo ist meine Tochter? Wo ist sie? - Im Wald. 768 00:51:07,291 --> 00:51:09,291 - Wo ist meine Tochter? - Im Wald. 769 00:51:09,375 --> 00:51:12,250 Noch einmal. Wo ist meine Tochter? 770 00:51:12,333 --> 00:51:16,000 Wo ist meine Tochter? 771 00:51:16,083 --> 00:51:17,666 - Wo ist sie? - Im Wald... 772 00:51:17,750 --> 00:51:20,916 Bitte, sag es mir! Du hättest sie mitnehmen sollen. 773 00:51:21,000 --> 00:51:25,000 Wenn ihr was passiert, bring ich dich um. Das würde ich jetzt schon gern. 774 00:51:27,666 --> 00:51:29,708 Entschuldige... 775 00:51:42,958 --> 00:51:43,958 Luis? 776 00:51:46,250 --> 00:51:47,416 Was machst du da? 777 00:51:48,375 --> 00:51:49,375 Schau. Hier. 778 00:51:50,583 --> 00:51:53,291 - Schau. - Was ist das? 779 00:51:53,375 --> 00:51:55,625 - Sein Handy. - Was? 780 00:51:55,708 --> 00:51:56,791 Dieser Hurensohn. 781 00:52:06,625 --> 00:52:08,916 - Ich weiß, was du durchmachst. - Nein. 782 00:52:09,000 --> 00:52:12,416 Ich weiß, was du gerade in deinem Herz fühlst. Wirklich. 783 00:52:12,500 --> 00:52:15,833 Bitte hör auf, so mit mir zu reden. Wer bist du? 784 00:52:15,916 --> 00:52:16,916 Hör auf! 785 00:52:17,416 --> 00:52:19,250 Ich würde einem Kind nichts tun. 786 00:52:19,333 --> 00:52:22,708 Ich würde deiner Tochter nie auch nur ein Haar krümmen. 787 00:52:24,958 --> 00:52:26,958 Hier, mach du das Video, Schatz. 788 00:52:28,750 --> 00:52:30,625 Du musst jetzt herkommen, 789 00:52:30,708 --> 00:52:34,083 weil ich dich das ganze Wochenende nicht gesehen habe. 790 00:52:34,166 --> 00:52:35,791 Ich will auch was sagen. 791 00:52:35,875 --> 00:52:38,333 Komm, lass mich was sagen. 792 00:52:39,333 --> 00:52:42,458 Ich wünschte auch, dass du da wärst. Du fehlst uns. 793 00:52:42,541 --> 00:52:44,833 - Ok? - Sag mir, ob ich sie wiedersehe. 794 00:52:44,916 --> 00:52:47,250 Sag nur, ob ich sie je wiedersehe. 795 00:52:48,375 --> 00:52:53,291 Ich verstehe, dass dich das alles zweifeln lässt. Dass du misstrauisch bist. 796 00:52:53,875 --> 00:52:56,416 Das ist alles nur ein Missverständnis. 797 00:52:57,000 --> 00:53:00,750 Die Karte, das Psilocybin. Ja, das mache ich. Ich helfe Leuten. 798 00:53:02,333 --> 00:53:05,791 Meine Zeremonien mit Psilocybin helfen Menschen, 799 00:53:05,875 --> 00:53:08,125 ihr altes Leben hinter sich zu lassen. 800 00:53:08,208 --> 00:53:11,750 Damit sie sich mit etwas Neuem verbinden können und... 801 00:53:14,250 --> 00:53:15,958 ...die Angst vorm Sterben verlieren. 802 00:53:34,458 --> 00:53:36,333 {\an8}PSILOCYBIN BEI LETALEN KRANKHEITEN: 803 00:53:36,416 --> 00:53:40,000 {\an8}REDUKTION VON ÄNGSTEN UND DEPRESSIONEN BEI AUSTHERAPIERTEN PATIENTEN 804 00:53:48,416 --> 00:53:51,958 In der Nacht, als Gustavo hier im Wald war, 805 00:53:55,541 --> 00:53:57,458 wollte er nicht, dass ich komme. 806 00:54:00,750 --> 00:54:03,250 Du warst bei ihm, oder? 807 00:54:07,958 --> 00:54:09,666 - Ja. - Es stimmt, ja? 808 00:54:13,416 --> 00:54:14,791 Was hast du getan? 809 00:54:16,708 --> 00:54:18,166 Nichts Böses. 810 00:54:20,000 --> 00:54:21,916 Du hättest ihn sehen sollen. 811 00:54:23,041 --> 00:54:25,625 - Was? - Er hat mich darum gebeten. 812 00:54:27,750 --> 00:54:29,500 Er hat Frieden gefunden. 813 00:54:30,625 --> 00:54:31,625 Seinen Frieden. 814 00:54:31,708 --> 00:54:32,833 Hurensohn. 815 00:54:32,916 --> 00:54:35,250 Er hat Frieden gefunden, Mara. 816 00:54:57,916 --> 00:55:00,416 Nein. 817 00:55:00,500 --> 00:55:01,625 Elena. 818 00:55:04,000 --> 00:55:05,000 Mara. 819 00:55:08,833 --> 00:55:10,458 Nein, lass mich. 820 00:55:10,958 --> 00:55:12,708 - Bitte nicht. - Nein. 821 00:55:12,791 --> 00:55:13,875 Lass mich. 822 00:55:17,000 --> 00:55:18,250 - Lass mich. - Mara! 823 00:55:18,333 --> 00:55:20,083 - Mara. - Nein! 824 00:55:20,166 --> 00:55:23,666 Nein! Bitte, lass mich das machen. 825 00:55:23,750 --> 00:55:25,291 Lass mich das machen. 826 00:55:26,333 --> 00:55:27,333 Nein. 827 00:55:27,416 --> 00:55:31,250 - Nein, bitte nicht. - Lass mich das machen, bitte. 828 00:55:36,208 --> 00:55:37,500 Nein... 829 00:55:43,250 --> 00:55:47,875 Es ist nicht sie. 830 00:56:01,750 --> 00:56:04,166 Du Scheißwichser! 831 00:56:10,458 --> 00:56:13,208 Dieser Hurensohn spielt Spielchen mit uns! 832 00:56:18,375 --> 00:56:19,375 Luis. 833 00:56:21,875 --> 00:56:23,375 Wo ist der Nachbar? 834 00:56:23,458 --> 00:56:24,625 Er ist im Haus. 835 00:56:25,666 --> 00:56:27,375 - Gefesselt. - Was? 836 00:57:48,750 --> 00:57:50,208 Hallo, Jorge. 837 00:57:50,833 --> 00:57:55,291 Ich habe gerade das Loch gegraben für deine Wiedergeburtszeremonie. 838 00:57:55,375 --> 00:58:00,250 Ich habe verschiedene, aber das hier ist schön weit weg vom Haus. 839 00:58:00,333 --> 00:58:03,708 Ich denke, dass es die richtige Energie für dich hat und... 840 00:58:04,208 --> 00:58:06,666 Ich zeige es dir. 841 00:58:14,083 --> 00:58:16,833 Das war's. Mach's gut. 842 00:59:28,541 --> 00:59:29,750 Hallo, Lide. 843 00:59:32,750 --> 00:59:33,750 Alles ok? 844 00:59:35,958 --> 00:59:39,166 Da ist Rauch. Das ist ein Waldbrand. Riechst du das? 845 00:59:41,125 --> 00:59:43,083 - Bist du allein hier? - Ja. 846 00:59:44,750 --> 00:59:46,458 Warum bist du allein hier? 847 00:59:47,583 --> 00:59:51,958 Ich will ein paar Sachen von meinem Papa hier lassen. Willst du sie sehen? 848 00:59:56,041 --> 00:59:57,416 - Welche Sachen? - Fotos. 849 01:00:05,625 --> 01:00:06,916 Die sind sehr schön. 850 01:00:09,291 --> 01:00:13,041 - Mama wollte sie wegwerfen. - Weißt du, dass ich ihn kannte? 851 01:00:13,625 --> 01:00:14,583 Ach ja? 852 01:00:15,875 --> 01:00:18,291 Ich wollte ihm helfen, als er krank war. 853 01:00:20,250 --> 01:00:23,333 - Damit er gesund wird? - Damit er weniger Angst hat. 854 01:00:25,791 --> 01:00:27,666 - Angst? - Mhm. 855 01:00:28,208 --> 01:00:29,208 Wovor? 856 01:00:31,416 --> 01:00:33,166 Davor, euch zu verlieren. 857 01:00:36,208 --> 01:00:37,666 Mama hat gesagt, 858 01:00:38,666 --> 01:00:41,833 dass Papa nicht gesund werden wollte. 859 01:00:42,333 --> 01:00:45,958 - Das hat sie zu meiner Tante gesagt. - Doch, er wollte. 860 01:00:46,041 --> 01:00:48,166 Aber es ging einfach nicht, Lide. 861 01:00:48,250 --> 01:00:50,541 - Es ging wirklich nicht. - Wirklich? 862 01:00:51,208 --> 01:00:53,458 - Ja. - Ich glaube das auch. 863 01:00:53,541 --> 01:00:56,625 Deine Mutter wird es irgendwann verstehen. Sie... 864 01:00:57,458 --> 01:00:59,125 Sie braucht nur etwas Zeit. 865 01:01:08,291 --> 01:01:09,541 Dieses Armband hier... 866 01:01:16,000 --> 01:01:17,250 Gehört das dir? 867 01:01:17,333 --> 01:01:21,083 Ja, aber ich will es nicht mehr. Es war ein Geschenk von Mama. 868 01:01:24,541 --> 01:01:26,916 - Was machen wir damit? - Ich schenk's dir. 869 01:01:27,000 --> 01:01:29,000 - Nein, es ist deins. - Ist für dich. 870 01:01:30,666 --> 01:01:32,000 - Behalte es. - Sicher? 871 01:01:32,750 --> 01:01:34,500 - Ja. - Sieh mal. 872 01:01:34,583 --> 01:01:37,208 - Du sagst es niemandem? - Natürlich nicht. 873 01:01:37,708 --> 01:01:41,291 Ich sage, ich hab's verloren, oder ein Bär hat es gestohlen. 874 01:01:43,458 --> 01:01:44,833 Versprochen? 875 01:01:47,416 --> 01:01:48,833 Versprochen. 876 01:01:50,833 --> 01:01:53,208 Kann ich dich nach Hause fahren? 877 01:01:55,750 --> 01:01:58,041 - Nein. - Nein? 878 01:01:58,625 --> 01:02:00,666 Ich will auf Wiedersehen sagen. 879 01:02:03,750 --> 01:02:06,416 Und dann läufst du sofort nach Hause? 880 01:02:07,208 --> 01:02:08,833 - Ja. - Versprochen? 881 01:02:10,125 --> 01:02:11,250 Mach so. 882 01:02:15,166 --> 01:02:16,375 Gut. 883 01:02:18,500 --> 01:02:20,916 - Tschüss, Lide. - Tschüss. 884 01:03:46,833 --> 01:03:50,125 Nein, das dürft ihr nicht. 885 01:03:50,208 --> 01:03:51,916 Ihr seid verrückt. 886 01:03:52,791 --> 01:03:54,083 Er lügt uns an. 887 01:03:55,291 --> 01:03:56,541 Er belügt uns. 888 01:04:13,208 --> 01:04:15,125 - Und wenn ihr euch irrt? - Nein. 889 01:04:15,208 --> 01:04:18,375 - Doch. - Er muss uns sagen, wo Lide ist. 890 01:04:18,458 --> 01:04:19,833 - Nein, Schatz. - Doch. 891 01:04:19,916 --> 01:04:23,958 Wir müssen hier weg, ok? Die Polizei rufen und losfahren. 892 01:04:43,916 --> 01:04:45,083 Hey, Dani. 893 01:04:48,125 --> 01:04:49,125 Dani. 894 01:04:50,875 --> 01:04:53,208 Kannst du mich bitte losbinden? 895 01:04:56,291 --> 01:04:59,875 Lass uns deine Cousine zusammen suchen. 896 01:04:59,958 --> 01:05:01,875 Bitte, binde mich los. 897 01:05:02,583 --> 01:05:03,583 Dani. 898 01:05:05,625 --> 01:05:06,625 Dein... 899 01:05:07,625 --> 01:05:08,958 Dein Vater und... 900 01:05:09,041 --> 01:05:10,000 Und deine... 901 01:05:10,625 --> 01:05:14,833 Deine Tante und deine Mutter kommen ins Gefängnis, wenn du's nicht tust. 902 01:05:18,041 --> 01:05:20,375 - Haben sie dir das angetan? - Ja. 903 01:05:21,166 --> 01:05:24,791 Aber nur, weil sie verwirrt sind. Sie haben sich geirrt... 904 01:05:25,416 --> 01:05:29,375 Sie haben den Falschen. Sie denken, dass ich... 905 01:05:30,291 --> 01:05:34,250 Sie täuschen sich in mir. Ich habe nichts getan. 906 01:05:37,291 --> 01:05:39,416 Warum hast du es ihnen nicht gesagt? 907 01:05:39,500 --> 01:05:42,583 Das habe ich ja, aber dein Vater will mir nicht... 908 01:05:43,375 --> 01:05:44,625 Er hört mir nicht zu. 909 01:05:45,541 --> 01:05:46,750 Er schreit nur. 910 01:05:51,791 --> 01:05:54,541 Die Wahrheit ist, ich habe Angst. 911 01:05:56,583 --> 01:05:58,458 Das ist alles meine Schuld. 912 01:05:59,666 --> 01:06:03,291 Lide ist weg, weil ich ihr gesagt habe, dass sie nervt. 913 01:06:03,375 --> 01:06:04,666 Du bist nicht schuld. 914 01:06:05,250 --> 01:06:09,541 Wenn du mich losbindest, können wir im Wald nach deiner Cousine suchen. 915 01:06:09,625 --> 01:06:12,625 Ich kenne diesen Wald sehr gut. 916 01:06:14,250 --> 01:06:16,875 Bitte, Dani. 917 01:06:18,333 --> 01:06:19,541 Wir müssen fahren. 918 01:06:19,625 --> 01:06:20,666 - Nein. - Doch. 919 01:06:20,750 --> 01:06:23,416 Wir müssen ihn zwingen, die Wahrheit zu sagen. 920 01:06:23,500 --> 01:06:24,958 Was heißt "ihn zwingen"? 921 01:06:25,041 --> 01:06:27,500 Und was, wenn er die Wahrheit sagt? 922 01:06:27,583 --> 01:06:30,833 Hä? Es kann doch sein, dass ihr euch irrt. 923 01:06:30,916 --> 01:06:34,583 Die Nacht, die Gus im Wald verbracht hat, da war er bei Santi. 924 01:06:34,666 --> 01:06:36,708 - Was? - Santi war bei ihm. 925 01:06:36,791 --> 01:06:38,333 - Bei meinem Bruder? - Luis. 926 01:06:39,416 --> 01:06:40,375 Meinem Bruder? 927 01:06:40,458 --> 01:06:41,958 Luis. 928 01:06:45,000 --> 01:06:47,750 Dani, lass uns zwei die Sache lösen. 929 01:06:49,916 --> 01:06:50,958 Danke, Dani. 930 01:06:51,041 --> 01:06:53,458 - Ruf die Polizei und fahr mit Dani. - Nein. 931 01:06:53,541 --> 01:06:55,583 - Ich mache ihm Druck. - Nein. Bitte. 932 01:06:55,666 --> 01:06:59,000 - Fahr mit Dani. - Nein. Komm mit uns! Es brennt! 933 01:07:07,500 --> 01:07:09,500 Danke. 934 01:07:10,791 --> 01:07:11,958 Dani! 935 01:07:13,041 --> 01:07:15,833 Dani! Dani, wo bist du? Dani! 936 01:07:20,375 --> 01:07:22,291 Danke. 937 01:07:25,000 --> 01:07:26,333 Mach die Tür auf! 938 01:07:29,125 --> 01:07:30,625 Mach auf, verdammt! 939 01:07:31,500 --> 01:07:34,416 Ich habe den Jungen hier! Mach die Tür auf! 940 01:07:35,500 --> 01:07:37,208 - Mach auf! - Was? 941 01:07:37,708 --> 01:07:39,416 Mara, lass mich raus! 942 01:07:39,500 --> 01:07:42,333 - Dani? - Mach die Tür auf! 943 01:07:43,416 --> 01:07:45,125 - Er wollte abhauen. - Was? 944 01:07:45,208 --> 01:07:48,416 Ich bringe ihn zum Reden. Setzen wir ihn unter Druck. 945 01:07:48,500 --> 01:07:50,083 - Mach auf! - Er muss reden. 946 01:07:51,583 --> 01:07:53,583 Mach die verdammte Tür auf! Luis! 947 01:07:53,666 --> 01:07:55,458 Du kommst da nicht raus! 948 01:07:55,541 --> 01:07:57,541 Ich zwinge ihn, zu reden. 949 01:07:57,625 --> 01:07:59,958 - Er wird reden. Du wirst sehen. - Papa! 950 01:08:02,583 --> 01:08:04,291 - Dani? - Der Junge ist bei mir! 951 01:08:04,375 --> 01:08:05,791 - Dani? - Mach auf! 952 01:08:05,875 --> 01:08:10,083 Was ist...? Dani... Warum ist mein Sohn da drin? Dani! 953 01:08:10,166 --> 01:08:13,125 - Dein Sohn ist bei mir! - Was macht Dani da drin? 954 01:08:13,208 --> 01:08:14,750 - Santi. - Dani! 955 01:08:14,833 --> 01:08:16,625 - Papa, schrei nicht so. - Was? 956 01:08:16,708 --> 01:08:19,083 - Hör auf ihn! - Was machst du da drin? 957 01:08:19,166 --> 01:08:22,666 - Dani! Mein Sohn! Alles ok bei dir? - Ich bin hier, Papa. 958 01:08:22,750 --> 01:08:24,250 Ganz ruhig. 959 01:08:24,333 --> 01:08:27,041 Ganz ruhig, Dani. Bleib weg von ihm. 960 01:08:27,125 --> 01:08:28,375 - Der Schlüssel. - Nein. 961 01:08:28,458 --> 01:08:31,125 - Was? - Ich habe deinen Sohn, Luis. Mach auf! 962 01:08:31,208 --> 01:08:33,208 - Der Schlüssel. - Er tut ihm nichts. 963 01:08:33,291 --> 01:08:35,791 - Gib den Schlüssel her. - Er tut ihm nichts. 964 01:08:35,875 --> 01:08:38,250 - Luis! - Gib mir den Schlüssel. 965 01:08:38,833 --> 01:08:40,041 Nein! 966 01:08:41,708 --> 01:08:43,458 Er muss sagen, wo sie ist. 967 01:08:43,541 --> 01:08:46,083 Mein Junge ist da drin mit diesem Hurensohn! 968 01:08:46,166 --> 01:08:48,291 - Gib ihn mir. - Er tut ihm nichts. 969 01:08:48,375 --> 01:08:50,875 Er muss mir sagen, wo meine Tochter ist! 970 01:08:50,958 --> 01:08:53,416 - Bist du verrückt? - Ich werde ihm wehtun! 971 01:08:53,500 --> 01:08:54,875 Mach die Tür auf! 972 01:08:54,958 --> 01:08:56,416 Ich mach sie jetzt auf! 973 01:08:56,500 --> 01:08:59,125 Wenn du ihm was antust, bringe ich dich um. 974 01:08:59,875 --> 01:09:03,000 - Schau, Luis. - Hör mir zu. Tu ihm nichts. 975 01:09:03,083 --> 01:09:04,291 Nimm mich. Lass ihn. 976 01:09:04,375 --> 01:09:05,458 - Nein. - Nimm mich. 977 01:09:05,541 --> 01:09:08,500 Luis, pass auf. 978 01:09:08,583 --> 01:09:11,583 Ihr geht weg, und ich komme mit dem Jungen raus. 979 01:09:11,666 --> 01:09:13,000 Halte ihn da raus. 980 01:09:15,291 --> 01:09:17,375 Wenn alle ruhig bleiben, wird... 981 01:09:17,458 --> 01:09:18,625 - Dani, Schatz. - Hey! 982 01:09:18,708 --> 01:09:20,541 - Mein Junge... - Nicht näherkommen! 983 01:09:20,625 --> 01:09:22,416 - Komm her. - Bleib weg! 984 01:09:22,500 --> 01:09:25,000 - Tut mir leid, Papa. - Tut mir leid. 985 01:09:25,958 --> 01:09:27,416 Schon gut, mein Junge. 986 01:09:28,250 --> 01:09:29,708 Es tut mir so leid. 987 01:09:30,958 --> 01:09:32,625 Ich bringe ihn um. 988 01:09:32,708 --> 01:09:34,041 - Tu mir nichts. - Luis. 989 01:09:34,125 --> 01:09:36,416 - Tu ihm nichts. - Nicht näherkommen. 990 01:09:36,500 --> 01:09:38,208 - Er ist ein Kind! - Bleib weg! 991 01:09:39,875 --> 01:09:41,541 - Beruhige dich. - Dani. 992 01:09:41,625 --> 01:09:43,625 - Dani. - Rein mit euch. 993 01:09:43,708 --> 01:09:47,375 - Da rüber. - Ok. Alles klar. 994 01:09:47,458 --> 01:09:49,500 - Dani, alles ist gut. - Bleib ruhig. 995 01:09:49,583 --> 01:09:52,541 - Ist ok. - Er hat nichts getan. 996 01:09:52,625 --> 01:09:54,166 - Er ist ein Kind. - Bitte. 997 01:09:54,250 --> 01:09:55,291 Lass ihn los! 998 01:09:58,458 --> 01:09:59,708 Wegbleiben! 999 01:10:00,333 --> 01:10:01,875 Ihr bleibt da drin! 1000 01:10:01,958 --> 01:10:04,250 - Bleibt da drin! - Lass ihn los. 1001 01:10:06,000 --> 01:10:07,833 Dani, es tut mir leid. 1002 01:10:08,750 --> 01:10:10,416 Ganz ruhig, mein Sohn. 1003 01:10:10,500 --> 01:10:12,500 - Dani. - Wir bleiben. Lass ihn los. 1004 01:10:12,583 --> 01:10:14,208 - Lass ihn los. - Luis, bleib. 1005 01:10:14,291 --> 01:10:15,291 Tu ihm nichts. 1006 01:10:15,375 --> 01:10:18,958 Hör mir bitte gut zu. Ich brauche den Autoschlüssel. 1007 01:10:19,041 --> 01:10:20,583 Gib mir den Autoschlüssel. 1008 01:10:20,666 --> 01:10:23,166 Tu es nicht. Er will mit dem Auto weg. 1009 01:10:23,250 --> 01:10:25,583 - Santiago, bitte... - Den Schlüssel! 1010 01:10:25,666 --> 01:10:27,333 Ich habe ihn nicht! 1011 01:10:27,416 --> 01:10:29,375 - Scheiße! - Ich weiß nicht, wo er ist. 1012 01:10:30,500 --> 01:10:33,416 Bitte. Lass ihn los. Er hat nichts getan. 1013 01:10:33,500 --> 01:10:36,500 - Lass ihn los! - Lass ihn gehen! Lass ihn los! 1014 01:10:36,583 --> 01:10:38,666 - Nein! - Nein! 1015 01:10:40,208 --> 01:10:41,833 Zurück, oder ich tu ihm weh. 1016 01:10:41,916 --> 01:10:43,958 - Ok. - Mara, bleib an der Tür! 1017 01:10:44,041 --> 01:10:45,750 Scheiße! 1018 01:10:45,833 --> 01:10:47,958 Zurück zur Tür, Luis. Bitte. 1019 01:10:48,041 --> 01:10:50,125 Wir bleiben ja, aber lass ihn los! 1020 01:10:50,208 --> 01:10:52,750 Ganz ruhig. Tu ihm nichts. 1021 01:10:52,833 --> 01:10:55,125 - Tu ihm nichts! - Der Schlüssel steckt. 1022 01:10:55,208 --> 01:10:58,000 - Was? - Der Schlüssel. Er wird ihn wegbringen. 1023 01:10:58,083 --> 01:11:00,291 - Mama! - Nein! 1024 01:11:00,375 --> 01:11:02,125 - Nein, Dani! - Ruhe! 1025 01:11:02,208 --> 01:11:03,666 - Dani! - Bleib hier! 1026 01:11:03,750 --> 01:11:06,041 - Ich stech dir die Augen aus! - Tut mir leid. 1027 01:11:06,125 --> 01:11:10,083 Bitte, Santi, nimm ihn bitte nicht mit. Er nimmt ihn mit. 1028 01:11:10,166 --> 01:11:12,041 - Anschnallen! - Nein! 1029 01:11:18,000 --> 01:11:19,250 - Hey! Nein! - Anhalten! 1030 01:11:19,333 --> 01:11:21,458 - Dani! - Mama! 1031 01:11:21,541 --> 01:11:23,083 - Nein! Dani! - Mama! 1032 01:11:23,166 --> 01:11:24,916 Santi! 1033 01:11:35,583 --> 01:11:37,250 - Dani! - Du Hurensohn! 1034 01:11:37,333 --> 01:11:38,458 Dani! 1035 01:11:42,541 --> 01:11:45,333 Mama. 1036 01:11:54,166 --> 01:11:56,708 Ok, Dani, steig jetzt aus. 1037 01:11:57,291 --> 01:12:00,750 Lauf zurück zu ihnen! Ok? Steig aus. 1038 01:12:00,833 --> 01:12:02,416 Mach schon, Dani! 1039 01:12:04,625 --> 01:12:06,541 Dani, steig jetzt aus! 1040 01:12:07,625 --> 01:12:09,458 Steig schon aus! 1041 01:12:10,666 --> 01:12:13,875 - Du Hurensohn! - Nein! 1042 01:12:19,416 --> 01:12:23,208 Hör auf! Luis, hör auf! Stopp! 1043 01:12:34,125 --> 01:12:35,375 Santi, nein! 1044 01:12:37,291 --> 01:12:38,416 Santi, stopp! Luis! 1045 01:12:39,000 --> 01:12:40,416 Bitte hör auf! 1046 01:12:40,500 --> 01:12:42,791 Hör auf! Santi, hör auf! 1047 01:12:43,666 --> 01:12:44,625 Lass ihn! 1048 01:12:44,708 --> 01:12:45,750 Nein! 1049 01:13:06,416 --> 01:13:08,041 Schon ok. Alles in Ordnung? 1050 01:13:08,541 --> 01:13:09,500 Luis! 1051 01:13:10,041 --> 01:13:12,041 Es tut mir leid, Luis. 1052 01:13:15,666 --> 01:13:16,875 Nein... 1053 01:13:22,916 --> 01:13:24,666 Nein, Luis! Was machst du? 1054 01:13:24,750 --> 01:13:27,333 - Nein! - Was wolltest du meinem Sohn antun? 1055 01:13:27,416 --> 01:13:29,000 Nein! 1056 01:13:29,083 --> 01:13:31,083 - Luis! - Wo ist meine Nichte? 1057 01:13:31,166 --> 01:13:33,791 Ich weiß, wo Lide ist! 1058 01:13:34,583 --> 01:13:36,500 - Ich weiß, wo Lide ist! - Hör auf. 1059 01:13:36,583 --> 01:13:37,833 Er weiß, wo sie ist. 1060 01:13:37,916 --> 01:13:39,750 - Ich sag's euch. - Wo ist sie? 1061 01:13:39,833 --> 01:13:43,625 - Wo ist sie? Sag es mir. - Ich werde es der Polizei sagen. 1062 01:13:43,708 --> 01:13:45,041 - Was? - Vergiss es! 1063 01:13:45,125 --> 01:13:48,708 - Nein, sag schon. Wo ist sie? - Ich sage es der Polizei. 1064 01:13:48,791 --> 01:13:51,250 - Sag es mir! - Ich sage es der Polizei. 1065 01:13:51,333 --> 01:13:53,041 - Sag es mir! - Sie ist im Wald. 1066 01:13:53,125 --> 01:13:55,291 - Sie ist im Wald? Lebt sie? - Ja. 1067 01:13:55,375 --> 01:13:57,875 - Sie lebt, Elena. - Sie ist am Leben. 1068 01:13:57,958 --> 01:13:59,875 Sie lebt. Bring mich zu ihr. 1069 01:14:01,166 --> 01:14:02,416 Komm schon, bitte! 1070 01:14:03,625 --> 01:14:06,375 Steh auf. Na los! 1071 01:14:08,708 --> 01:14:10,666 - Wohin? - Da lang. 1072 01:14:11,375 --> 01:14:12,541 Geradeaus? 1073 01:14:13,083 --> 01:14:14,208 Da lang? 1074 01:14:14,875 --> 01:14:19,333 Nimm Dani mit. Sind wir in zwei Stunden nicht zurück, rufst du die Polizei. 1075 01:14:19,416 --> 01:14:22,125 - Wir nehmen dann sein Auto, ja? - Ok. 1076 01:14:22,916 --> 01:14:24,041 Hier. 1077 01:14:40,041 --> 01:14:41,208 Wo lang? 1078 01:14:41,958 --> 01:14:44,208 - Wo lang? - Geradeaus. 1079 01:14:46,333 --> 01:14:50,250 Sag bitte, dass wir keine andere Wahl hatten. 1080 01:14:51,000 --> 01:14:52,208 Sei still! 1081 01:14:55,250 --> 01:14:57,958 - Du machst mir Angst, Luis. - Ich? 1082 01:15:07,291 --> 01:15:10,250 Wir werden Lide finden, ok? 1083 01:15:20,666 --> 01:15:23,250 - Wo ist sie? - Hier! Wir sind ganz nah! 1084 01:15:23,333 --> 01:15:25,791 - Er führt uns in Richtung Feuer. - Schluss! 1085 01:15:26,291 --> 01:15:29,083 - Wo ist meine Tochter? - Hört mir bitte zu. 1086 01:15:29,166 --> 01:15:30,791 - Was? - Was denn? 1087 01:15:30,875 --> 01:15:34,416 Es tut mir sehr leid, dass ihr leidet. Wirklich, aber ich... 1088 01:15:34,500 --> 01:15:35,416 Was? 1089 01:15:35,916 --> 01:15:37,000 Es tut mir leid. 1090 01:15:41,625 --> 01:15:43,083 - Luis! - Er entkommt! 1091 01:15:44,875 --> 01:15:46,833 Halt! Nein! 1092 01:15:56,208 --> 01:15:58,958 Ich kann ihn nicht mehr sehen! 1093 01:15:59,625 --> 01:16:01,333 Wo ist er hin? 1094 01:16:19,708 --> 01:16:22,125 - Mara! - Luis! 1095 01:16:35,125 --> 01:16:36,125 Mara! 1096 01:16:39,750 --> 01:16:40,750 Luis! 1097 01:16:48,041 --> 01:16:49,166 Mara! 1098 01:17:14,291 --> 01:17:16,166 Hilfe! 1099 01:17:18,083 --> 01:17:19,208 Lide. 1100 01:17:20,458 --> 01:17:21,541 Lide. 1101 01:17:21,625 --> 01:17:24,125 Lide! 1102 01:17:24,708 --> 01:17:25,666 Lide! 1103 01:17:28,000 --> 01:17:29,791 Lide! 1104 01:17:29,875 --> 01:17:31,083 Ruf weiter! 1105 01:17:36,291 --> 01:17:37,958 Hier! 1106 01:17:44,500 --> 01:17:45,708 Ich bin hier! 1107 01:17:45,791 --> 01:17:47,833 Lide, ruf weiter! 1108 01:17:47,916 --> 01:17:49,416 Ich bin hier! 1109 01:17:51,125 --> 01:17:52,875 Lide! 1110 01:17:53,541 --> 01:17:55,583 In einem Loch. 1111 01:17:56,500 --> 01:17:58,208 Ich bin hier! 1112 01:18:00,333 --> 01:18:01,416 Lide. 1113 01:18:01,916 --> 01:18:03,500 Ich bin hier. 1114 01:18:04,000 --> 01:18:06,500 Lide! 1115 01:18:07,750 --> 01:18:08,750 Sieh mich an. 1116 01:18:11,000 --> 01:18:15,208 - Ich bin's, Santi. - Ich stecke fest. Ich komme nicht raus. 1117 01:18:15,833 --> 01:18:17,791 - Lass mal sehen. - Hilf mir. 1118 01:18:17,875 --> 01:18:20,250 Gib mir deine Hand. Komm. 1119 01:18:21,333 --> 01:18:23,250 Du kannst das! Gib mir die Hand. 1120 01:18:24,750 --> 01:18:27,041 Gut, mit aller Kraft! Schnapp sie dir! 1121 01:18:27,125 --> 01:18:29,541 - Fest ziehen! - Gib mir deine Hand. 1122 01:18:29,625 --> 01:18:32,000 Ich komme nicht ran. Drück dich hoch. 1123 01:18:32,583 --> 01:18:34,375 - Auf der Erde. - Ich kann nicht! 1124 01:18:34,458 --> 01:18:36,666 Streck dich, damit ich dich erreiche. 1125 01:18:37,250 --> 01:18:39,083 - Ich kann nicht! - Du kannst das! 1126 01:18:39,166 --> 01:18:40,291 Ich komm nicht ran. 1127 01:18:40,375 --> 01:18:41,750 Komm schon! 1128 01:18:45,666 --> 01:18:48,583 - Warte. Ich hole einen Stock. - Nein! 1129 01:18:48,666 --> 01:18:51,375 - Bin sofort zurück, ok? - Bitte komm zurück! 1130 01:19:16,458 --> 01:19:18,291 Lide, nimm den Stock. 1131 01:19:18,375 --> 01:19:19,833 - Ich kann nicht. - Na los! 1132 01:19:21,500 --> 01:19:23,916 Gut. Du schaffst das. Halt dich fest. 1133 01:19:36,666 --> 01:19:38,125 Gut. Na komm. 1134 01:19:39,500 --> 01:19:40,666 Ich hab dich. 1135 01:19:45,000 --> 01:19:46,000 So ist's gut. 1136 01:19:48,250 --> 01:19:49,250 Lide. 1137 01:19:51,833 --> 01:19:53,708 Lide? 1138 01:19:56,166 --> 01:19:57,125 Hörst du mich? 1139 01:19:57,208 --> 01:19:59,625 - Hey! - Nein! 1140 01:19:59,708 --> 01:20:01,708 - Nein! - Mara, nein! 1141 01:20:09,833 --> 01:20:11,875 - Mama? - Mein Liebling. 1142 01:20:13,791 --> 01:20:14,875 Alles in Ordnung? 1143 01:20:14,958 --> 01:20:16,500 - Mama. - Alles ok? 1144 01:20:16,583 --> 01:20:18,416 - Mama! - Was? 1145 01:20:18,500 --> 01:20:19,625 Was? 1146 01:20:22,250 --> 01:20:25,250 - Ich wusste nicht, wo du bist, Liebling. - Mama! 1147 01:20:25,833 --> 01:20:27,041 Es tut mir leid. 1148 01:20:29,750 --> 01:20:31,916 Mein Bein tut so weh. 1149 01:20:32,000 --> 01:20:35,000 Es ist vorbei, Schatz. Alles wird gut, Liebes. 1150 01:20:35,083 --> 01:20:40,666 Hier. Halt dir das vors Gesicht. Geht das? Ok? Ja? Geht das so? 1151 01:20:45,250 --> 01:20:47,041 Komm. Gehen wir. 1152 01:21:07,458 --> 01:21:09,666 Wir sind fast da. 1153 01:21:10,250 --> 01:21:12,666 - Was ist mit Santi? - Hat er dir was getan? 1154 01:21:12,750 --> 01:21:15,166 - Hat er dir wehgetan? - Ich bin gefallen. 1155 01:21:16,875 --> 01:21:17,833 Ich bin... 1156 01:21:18,791 --> 01:21:20,375 ...in so ein Loch gefallen. 1157 01:21:21,708 --> 01:21:25,083 Da war so viel Erde, dass ich nicht rausgekommen bin. 1158 01:21:25,166 --> 01:21:26,000 Was? 1159 01:21:26,083 --> 01:21:28,208 Ein Bär ist mir nachgerannt. 1160 01:21:29,208 --> 01:21:30,833 - Und ich bin gefallen. - Was? 1161 01:21:32,458 --> 01:21:34,416 Ich konnte das Haus nicht finden. 1162 01:21:37,250 --> 01:21:38,250 Lide... 1163 01:21:40,208 --> 01:21:41,208 Er... 1164 01:21:41,750 --> 01:21:44,375 Er hat dich in das Loch geworfen, oder? 1165 01:21:44,458 --> 01:21:45,500 - Was? - Nein. 1166 01:21:46,208 --> 01:21:48,208 Santiago, doch, das hat er. 1167 01:21:48,291 --> 01:21:50,791 - Er hat mich gerettet. - Er hat dich geschubst. 1168 01:21:50,875 --> 01:21:52,125 Er hat mich gerettet. 1169 01:21:53,791 --> 01:21:54,791 Was... 1170 01:21:55,291 --> 01:21:58,041 - Hat er dich nicht reingeschubst? - Nein. 1171 01:21:59,583 --> 01:22:01,666 - Du warst allein? - Ja. 1172 01:22:01,750 --> 01:22:06,416 Es ist sehr wichtig, dass du mir sagst, ob Santi dir wehgetan hat. 1173 01:22:06,500 --> 01:22:08,583 - Hat er dir wehgetan? - Nein. 1174 01:22:11,375 --> 01:22:12,375 Ok. 1175 01:22:31,958 --> 01:22:34,458 - Mara! - Luis. 1176 01:22:35,333 --> 01:22:36,708 - Luis. - Lide! 1177 01:22:37,375 --> 01:22:38,625 Lide! 1178 01:22:40,833 --> 01:22:42,500 - Geht es ihr gut? - Alles gut. 1179 01:22:44,750 --> 01:22:46,291 - Alles ok? - Ja. 1180 01:22:46,375 --> 01:22:49,500 - Alles ok, mein Schatz? Wo war sie? - Sie ist gefallen. 1181 01:22:49,583 --> 01:22:52,458 - Gefallen? - In ein Loch, aber es ist alles ok. 1182 01:22:52,541 --> 01:22:54,208 - In ein Loch? - Ja. 1183 01:22:54,875 --> 01:22:56,958 Ist sie verletzt? Sie ist verletzt. 1184 01:22:57,666 --> 01:22:59,833 Sie ist gefallen, weil sie einen Bären sah. 1185 01:23:00,791 --> 01:23:01,916 Und Santi? 1186 01:23:02,000 --> 01:23:05,625 Sie war allein. Sie muss ins Krankenhaus, aber sie ist ok. 1187 01:23:05,708 --> 01:23:07,500 - Mir ist kalt. - Wir müssen weg. 1188 01:23:07,583 --> 01:23:10,416 - Ja. - Sie braucht einen Arzt. 1189 01:23:12,750 --> 01:23:14,583 - Wir müssen weg. - Ganz ruhig. 1190 01:23:14,666 --> 01:23:17,291 - Die Schneise führt uns zum Haus. - Gehen wir. 1191 01:23:17,833 --> 01:23:19,541 Wir sind jetzt bei dir. 1192 01:23:27,583 --> 01:23:29,708 - Der Autoschlüssel? - Ich habe ihn. 1193 01:23:29,791 --> 01:23:31,458 - Schau, ob offen ist. - Ja. 1194 01:23:32,291 --> 01:23:33,625 Es ist vorbei, Schatz. 1195 01:23:34,916 --> 01:23:36,000 Komm. 1196 01:23:36,083 --> 01:23:37,875 - Hol Wasser. - Ja. 1197 01:23:37,958 --> 01:23:39,708 - Und Decken. - Alles klar. 1198 01:23:40,625 --> 01:23:41,666 Mein Schatz. 1199 01:23:42,791 --> 01:23:45,083 Es ist vorbei. Tut dein Bein weh? 1200 01:23:45,166 --> 01:23:46,708 - Jetzt nicht mehr. - Nein? 1201 01:23:47,375 --> 01:23:51,000 Tut dir der Kopf weh? Oder sonst irgendwas? 1202 01:23:51,083 --> 01:23:53,375 - Nein? - Mir ist nur kalt. 1203 01:23:53,458 --> 01:23:55,916 Dein Onkel bringt dir Decken. 1204 01:24:28,416 --> 01:24:29,500 Ich hab dich lieb! 1205 01:24:32,291 --> 01:24:34,416 - Ich hab dich lieb. - Ich dich auch. 1206 01:24:34,500 --> 01:24:36,125 Ich hab dich lieb. 1207 01:24:41,583 --> 01:24:42,666 Mein Schatz... 1208 01:24:45,541 --> 01:24:48,166 Dein Onkel bringt dich jetzt ins Krankenhaus. 1209 01:24:48,250 --> 01:24:50,000 Zu einem Arzt. 1210 01:24:50,083 --> 01:24:52,041 Und dann wird alles gut. 1211 01:24:55,333 --> 01:24:56,958 Er wird auf dich aufpassen. 1212 01:25:24,125 --> 01:25:26,666 - Mara? - Ich habe Durst. 1213 01:25:27,875 --> 01:25:29,208 Komm, Schatz. 1214 01:25:29,791 --> 01:25:30,833 Hier. 1215 01:25:32,916 --> 01:25:35,958 Hey, warte. Langsam, Schatz. 1216 01:25:36,500 --> 01:25:37,500 Mach langsam. 1217 01:25:42,458 --> 01:25:44,125 Gut. Wo ist Mama hin? 1218 01:25:44,708 --> 01:25:46,541 Hm? Wo ist deine Mama? 1219 01:25:46,625 --> 01:25:48,208 Sie ist gegangen. 1220 01:25:48,291 --> 01:25:49,958 - Wohin? - Geradeaus. 1221 01:25:51,833 --> 01:25:52,916 In den Wald? 1222 01:25:53,666 --> 01:25:55,041 - Ja. - Ja? 1223 01:26:14,416 --> 01:26:15,458 Mara! 1224 01:26:19,291 --> 01:26:20,541 Mara! 1225 01:26:39,000 --> 01:26:41,875 Lide, hey. 1226 01:26:42,416 --> 01:26:44,750 Lide, nicht einschlafen, Kleine. 1227 01:26:44,833 --> 01:26:46,250 Sieh mich an, Lide. 1228 01:26:51,583 --> 01:26:52,625 Bleib hier. 1229 01:26:56,458 --> 01:26:58,541 Lide, wach auf. 1230 01:28:52,083 --> 01:28:53,166 NOTAUFNAHME 1231 01:29:07,708 --> 01:29:09,000 Wo ist Mara? 1232 01:29:11,291 --> 01:29:14,250 - Sind Sie verwandt? - Nein, ich habe ihn aufgelesen. 1233 01:29:15,083 --> 01:29:17,583 Können Sie mich hören? Verstehen Sie mich? 1234 01:29:18,291 --> 01:29:19,958 Wieso waren Sie unterwegs? 1235 01:29:20,041 --> 01:29:22,541 - Was ist passiert? - Sie hat sich verlaufen. 1236 01:29:22,625 --> 01:29:23,666 Und der Rauch. 1237 01:29:23,750 --> 01:29:25,583 - Hallo? - Sie fiel in ein Loch. 1238 01:29:25,666 --> 01:29:28,666 - Sie hat nichts getrunken. - Hörst du mich? Sieh mich an. 1239 01:29:28,750 --> 01:29:31,500 - Sie reagiert. - Sie hat sich den Kopf gestoßen. 1240 01:29:31,583 --> 01:29:33,000 Wir müssen röntgen. 1241 01:29:33,083 --> 01:29:35,875 - Wann haben Sie sie gefunden? - Vor einer Stunde. 1242 01:29:35,958 --> 01:29:37,833 - Wie alt ist sie? - Acht Jahre. 1243 01:29:42,500 --> 01:29:45,000 - Was hat sie? - Eine Rauchvergiftung. 1244 01:29:45,083 --> 01:29:46,500 Ich hole Dr. Bautista. 1245 01:29:50,416 --> 01:29:52,416 Herzfrequenz und Blutdruck nehmen. 1246 01:29:52,500 --> 01:29:55,250 Sie können nicht mitkommen. Wir kommen zu Ihnen. 1247 01:29:56,791 --> 01:29:57,916 Hörst du mich? 1248 01:30:02,000 --> 01:30:03,416 Wie heißen Sie? 1249 01:30:03,500 --> 01:30:06,291 - Santiago. - Santiago, warum waren Sie unterwegs? 1250 01:30:06,375 --> 01:30:09,041 Was ist passiert? Traumaraum vier vorbereiten. 1251 01:30:21,750 --> 01:30:23,416 Normale Pupillenreaktion. 1252 01:30:23,500 --> 01:30:25,333 - Schmerzen? - Überall. 1253 01:30:25,416 --> 01:30:26,416 - Überall? - Ja. 1254 01:30:27,833 --> 01:30:29,958 - Wir legen einen Zugang, ok? - Gut. 1255 01:30:31,708 --> 01:30:33,750 - Mir ist schwindlig. - Gleich liegen Sie. 1256 01:30:33,833 --> 01:30:35,291 Sauerstoff, bitte. 1257 01:30:35,375 --> 01:30:37,416 - Gewicht? - Neunzehn Kilo. 1258 01:30:37,500 --> 01:30:39,333 - Wie heißt sie? - Lide. 1259 01:30:39,416 --> 01:30:41,333 Lide, mach mal die Augen auf. 1260 01:30:41,416 --> 01:30:44,291 - Sie hat viel Rauch eingeatmet. - Sättigung 95. 1261 01:30:44,375 --> 01:30:47,333 Vorhänge schließen. Und die Tür schließen, bitte. 1262 01:31:24,958 --> 01:31:28,791 Schatz, wir haben Lide gefunden. Wir sind im Krankenhaus und... 1263 01:31:29,666 --> 01:31:33,125 Ich schicke dir die Adresse. Komm bitte her. 1264 01:31:33,208 --> 01:31:35,458 - Guten Abend. - Hallo. Wie geht's? 1265 01:31:35,541 --> 01:31:37,458 - Sie haben angerufen? - Ja. 1266 01:31:37,541 --> 01:31:40,250 - Wo lang, bitte? - Zur Beobachtungsstation. 1267 01:31:40,333 --> 01:31:41,541 Hier entlang, bitte. 1268 01:32:04,750 --> 01:32:05,750 Santiago. 1269 01:32:11,916 --> 01:32:14,833 Die Radiologie soll eine CT vorbereiten. 1270 01:32:16,916 --> 01:32:17,916 Entschuldigung. 1271 01:32:18,791 --> 01:32:21,916 - Kommen Sie rein. - Lassen Sie uns kurz allein? 1272 01:32:22,000 --> 01:32:23,375 - Ja. - Danke. 1273 01:32:26,625 --> 01:32:28,416 Entschuldige. Ich weiß nicht... 1274 01:32:31,958 --> 01:32:33,083 Verzeih mir. 1275 01:32:34,416 --> 01:32:35,541 Es tut mir so leid. 1276 01:32:49,333 --> 01:32:51,458 Wie geht es Ihnen, Santiago? 1277 01:32:51,541 --> 01:32:54,375 Was auch passiert ist, es liegt hinter Ihnen. 1278 01:32:54,875 --> 01:32:59,291 Können Sie uns sagen, wie es zu diesen Verletzungen im Gesicht kam? 1279 01:33:02,958 --> 01:33:03,958 Ich wusste nicht... 1280 01:33:09,291 --> 01:33:10,916 Es tut mir leid, ich... 1281 01:33:16,500 --> 01:33:19,416 Es tut mir leid. Ich wollte das nicht. 1282 01:33:31,166 --> 01:33:32,541 Es tut mir leid. 1283 01:33:34,916 --> 01:33:36,583 Es tut mir leid. 1284 01:33:41,625 --> 01:33:42,625 Ein Bär. 1285 01:33:45,583 --> 01:33:46,583 Ein Bär? 1286 01:33:47,708 --> 01:33:48,958 Ja. 1287 01:33:50,291 --> 01:33:52,000 Ja, ich wurde angegriffen. 1288 01:33:52,833 --> 01:33:54,500 Im Wald, von einer Bärin. 1289 01:33:59,333 --> 01:34:01,000 Ich denke, 1290 01:34:01,541 --> 01:34:03,916 dass sie ihre Jungen beschützen musste... 1291 01:34:04,708 --> 01:34:07,000 Oder das dachte sie zumindest. 1292 01:34:20,791 --> 01:34:23,291 Man konnte nicht mit ihr verhandeln. 1293 01:34:26,291 --> 01:34:28,750 - Señor Serrano? - Wie geht's meiner Nichte? 1294 01:34:28,833 --> 01:34:30,708 Keine Sorge. Kommen Sie. 1295 01:34:32,125 --> 01:34:33,291 - Bitte. - Alles gut? 1296 01:34:33,375 --> 01:34:35,583 Sie ist sediert, aber ihr geht’s gut. 1297 01:34:53,208 --> 01:34:56,375 Also werden Sie keine Anzeige erstatten? 1298 01:35:04,125 --> 01:35:05,125 Nein. 1299 01:35:18,666 --> 01:35:21,166 Wollen Sie eine Bärin ins Gefängnis stecken? 1300 01:37:05,291 --> 01:37:07,458 Lide, Schatz, wie geht es dir? 1301 01:37:08,458 --> 01:37:11,125 Ihr Bein und ihr Kopf haben was abbekommen. 1302 01:37:11,208 --> 01:37:12,625 Sonst geht's ihr gut. 1303 01:37:12,708 --> 01:37:13,958 Wie geht es dir? 1304 01:37:14,458 --> 01:37:15,541 Gut. 1305 01:37:18,500 --> 01:37:20,958 Tut mir leid, dass ich gemein zu dir war. 1306 01:37:21,041 --> 01:37:24,250 Macht nichts. Mir tut’s auch leid. 1307 01:37:27,125 --> 01:37:29,000 Was machen Sie da, Señora? 1308 01:37:30,333 --> 01:37:31,916 Es ist gefährlich. Kommen Sie. 1309 01:37:32,416 --> 01:37:33,958 Verstehen Sie mich? 1310 01:37:36,750 --> 01:37:39,416 - Meine Tochter? - Sind sie die Mutter? 1311 01:37:39,500 --> 01:37:42,541 Uns wurde mitgeteilt, dass sie im Krankenhaus ist. 1312 01:37:47,625 --> 01:37:50,541 Das Haus. Können Sie verhindern, dass es abbrennt? 1313 01:37:50,625 --> 01:37:53,000 Keine Sorge. Das Feuer ist unter Kontrolle. 1314 01:37:54,708 --> 01:37:56,583 Kommen Sie. 1315 01:39:26,125 --> 01:39:28,041 Hier ist eine Blume für Lide. 1316 01:39:33,416 --> 01:39:35,208 Das ist eine Feuerblume. 1317 01:39:40,166 --> 01:39:44,166 Sie wächst nur nach einem Brand, aus der Asche. 1318 01:39:49,875 --> 01:39:51,916 Vielleicht gefällt sie ihr ja. 1319 01:39:58,291 --> 01:39:59,208 Also dann... 1320 01:40:01,333 --> 01:40:02,333 Santiago. 1321 01:40:03,416 --> 01:40:04,416 Ja? 1322 01:40:07,250 --> 01:40:08,750 Sie wird sich freuen. 1323 01:40:09,750 --> 01:40:10,958 Danke. 1324 01:40:34,916 --> 01:40:37,500 CORTAFUEGO – UMGEBEN VON FEUER 1325 01:45:26,166 --> 01:45:31,166 Untertitel von: Gabi Krauß