1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ
2
00:00:07,833 --> 00:00:14,708
CORTAFUEGO -
EINE VEGETATIONSARME SCHNEISE IM WALD...
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ
4
00:00:14,791 --> 00:00:21,791
...ODER EINE BARRIERE, DIE GEEIGNET IST,
EINEN BRAND AUFZUHALTEN.
5
00:00:37,541 --> 00:00:38,791
Hey! Was geht?
6
00:00:38,875 --> 00:00:40,875
- Hörst du mich?
- Vom Hörensagen.
7
00:00:40,958 --> 00:00:43,375
- Eine Reise?
- Mal sehen, ob ich Zeit habe.
8
00:00:43,458 --> 00:00:46,875
- Dann am Montag.
- Das kann ich vielleicht einrichten.
9
00:00:46,958 --> 00:00:50,208
- Ich bin nicht hingegangen.
- Ich werde einfach gehen!
10
00:01:45,541 --> 00:01:52,541
CORTAFUEGO – UMGEBEN VON FEUER
11
00:02:49,333 --> 00:02:51,291
- Wir sind da. Kommt.
- Kommt.
12
00:02:51,375 --> 00:02:54,291
Dani, hilf deiner Mutter.
13
00:02:54,375 --> 00:02:57,500
- Helft mir mal, ja?
- Lide, hast du alles?
14
00:02:57,583 --> 00:02:59,083
- Hier, Lide.
- Mein Koffer.
15
00:02:59,166 --> 00:03:00,625
- Guten Morgen, Mara.
- Hi.
16
00:03:00,708 --> 00:03:04,333
Ich werde Fotos machen
und Sie in Ruhe packen lassen.
17
00:03:04,416 --> 00:03:06,375
- Ok.
- Die Möbel sehen toll aus.
18
00:03:06,458 --> 00:03:08,458
Wir könnten 20.000 mehr verlangen.
19
00:03:08,541 --> 00:03:10,958
Ja, klar. Wenn Sie meinen.
20
00:03:11,041 --> 00:03:14,125
Und Ihre Schlüssel hole ich ab,
wenn Sie fertig sind.
21
00:03:14,208 --> 00:03:15,458
- Ich bin Luis.
- Danke.
22
00:03:15,541 --> 00:03:17,750
- Maras Schwager.
- Freut mich.
23
00:03:17,833 --> 00:03:21,416
Keine Sorge. So ein schönes Haus
verkauft sich von selbst.
24
00:03:22,000 --> 00:03:23,500
Alles klar, das war's.
25
00:03:23,583 --> 00:03:26,500
- Wer zuerst da ist!
- Ich habe Durst.
26
00:03:27,166 --> 00:03:30,791
- Wir müssen die Sachen einpacken.
- Wir? Das sind deine Sachen.
27
00:03:30,875 --> 00:03:33,458
Ich kann nichts damit anfangen.
28
00:03:33,541 --> 00:03:38,041
Die "Zu verschenken"-Kiste kommt ins Lager
und die andere ist für den Müll.
29
00:03:38,125 --> 00:03:40,958
"Zu verschenken." Ok.
30
00:03:41,041 --> 00:03:43,000
- Lass das.
- Er sagt mir alles nach!
31
00:03:43,083 --> 00:03:44,791
Wenn du nicht spielen willst...
32
00:03:44,875 --> 00:03:47,291
- Ich will spielen.
- Ok, dann spiel.
33
00:03:57,791 --> 00:03:59,333
Dani, hilf mir mal.
34
00:03:59,416 --> 00:04:01,791
Mama, wann gehen wir in den Wald?
35
00:04:01,875 --> 00:04:04,375
Später. Wir räumen erst auf und essen was.
36
00:04:04,458 --> 00:04:06,625
- Danach, ok?
- Aber du versprichst es.
37
00:04:06,708 --> 00:04:08,583
Versprochen. Geh jetzt.
38
00:04:09,083 --> 00:04:11,916
- Dani, spiel mit deiner Cousine.
- In den Schrank.
39
00:04:12,000 --> 00:04:14,500
- Willst du die?
- Ja, die gehörten meinen Eltern.
40
00:04:14,583 --> 00:04:16,916
- Diese hat mein Bruder geliebt.
- Komm.
41
00:04:19,125 --> 00:04:21,875
Hey, Mara, die ist noch so gut wie neu.
42
00:04:21,958 --> 00:04:25,375
- Willst du sie nicht behalten?
- Ich mag keine Westen.
43
00:04:25,875 --> 00:04:27,708
Ihr könnt sie gern haben...
44
00:04:27,791 --> 00:04:31,125
Aber sorgt bitte dafür,
dass ich sie nie mehr sehen muss.
45
00:04:31,208 --> 00:04:32,708
Musst du verloren haben.
46
00:04:33,750 --> 00:04:34,958
Du bist dran.
47
00:04:40,333 --> 00:04:44,250
- Mara wird das alles noch bereuen.
- Du weißt, was ich denke.
48
00:04:44,333 --> 00:04:46,833
Es ist, als hätte es ihn nie gegeben.
49
00:04:47,708 --> 00:04:51,416
Das Haus loswerden und seine Klamotten...
Er war auch dein Bruder.
50
00:04:51,500 --> 00:04:55,125
Sie muss sich der Trauer stellen,
nicht davor weglaufen.
51
00:04:55,208 --> 00:04:58,458
Ich denke,
genau das versuchen wir hier grade.
52
00:04:58,541 --> 00:04:59,666
Wir alle.
53
00:05:01,791 --> 00:05:02,791
Tante!
54
00:05:03,458 --> 00:05:04,791
- Sieh mal!
- Dani.
55
00:05:06,041 --> 00:05:07,541
Dann schau du zu, Mama!
56
00:05:39,416 --> 00:05:43,541
- Lecker. Ich hatte Hunger.
- Warum verkauft ihr das Haus? Ich mag es.
57
00:05:43,625 --> 00:05:46,000
- Ich würde es behalten.
- Ich auch.
58
00:05:46,083 --> 00:05:47,916
Aber Papa ist hier gestorben.
59
00:05:52,666 --> 00:05:53,666
Lide.
60
00:05:54,375 --> 00:05:56,750
Das ist nicht der Grund.
61
00:05:57,250 --> 00:05:58,833
Lide, sieh mich an.
62
00:05:59,833 --> 00:06:02,125
Wir verkaufen das Haus, um...
63
00:06:02,791 --> 00:06:06,375
...ein neues zu kaufen, ein wunderschönes.
Am Strand.
64
00:06:06,458 --> 00:06:08,416
- Direkt neben unserem.
- Genau.
65
00:06:08,500 --> 00:06:10,833
Dann machen wir zusammen Ferien da.
66
00:06:10,916 --> 00:06:13,541
- Klingt gut.
- Wir haben doch darüber geredet.
67
00:06:14,125 --> 00:06:17,208
- Ich mag den Wald.
- Wir können ab und zu herkommen.
68
00:06:17,291 --> 00:06:19,833
- Ja, zum Pilzesammeln.
- Ja.
69
00:06:20,416 --> 00:06:24,666
- Wenn sie glatt sind und ganz weiß...
- ...dann sind sie essbar.
70
00:06:24,750 --> 00:06:27,958
Es gibt auch rote mit weißen Punkten.
Die sind...
71
00:06:28,833 --> 00:06:30,250
Der Nachbar?
72
00:06:30,333 --> 00:06:32,333
- Die gibt's hier nicht.
- Hey, Mara.
73
00:06:32,416 --> 00:06:33,333
Santiago, hi.
74
00:06:33,416 --> 00:06:34,625
- Wie geht's?
- Und dir?
75
00:06:34,708 --> 00:06:35,666
- Komm rein.
- Ja?
76
00:06:35,750 --> 00:06:37,291
- Na klar.
- Hallo.
77
00:06:37,375 --> 00:06:38,791
- Hast du Hunger?
- Nein.
78
00:06:38,875 --> 00:06:41,833
- Hi.
- Ich habe gegessen. Ich muss arbeiten.
79
00:06:41,916 --> 00:06:43,666
Die ganze Familie ist da.
80
00:06:43,750 --> 00:06:45,666
- Mein Schwager Luis.
- Hi.
81
00:06:45,750 --> 00:06:47,708
- Gustavos Bruder.
- Wir kennen uns.
82
00:06:47,791 --> 00:06:49,458
Seine Frau Elena aber nicht.
83
00:06:49,541 --> 00:06:51,375
- Nicht persönlich.
- Und Dani.
84
00:06:51,458 --> 00:06:52,833
- Hallo.
- Mein Neffe.
85
00:06:52,916 --> 00:06:54,541
- Und Lide.
- Und Lide.
86
00:06:54,625 --> 00:06:57,416
Ich habe was für Lide.
Darf ich es ihr geben?
87
00:06:57,500 --> 00:07:00,083
- Ein Schmetterling.
- Na klar. Natürlich.
88
00:07:00,166 --> 00:07:03,083
Hallo, Lide. Ich habe hier was für dich.
89
00:07:03,166 --> 00:07:05,291
- Ein Schmetterling aus dem Wald.
- Ja.
90
00:07:05,375 --> 00:07:08,125
- Was sagt man, Lide?
- Danke.
91
00:07:08,208 --> 00:07:09,750
- Danke.
- Keine Ursache.
92
00:07:09,833 --> 00:07:12,791
- Also...
- Ich habe euch beim Kistentragen gesehen.
93
00:07:12,875 --> 00:07:17,625
Ja, wir verkaufen das Haus.
Wir packen ein. Das ist unser letzter Tag.
94
00:07:18,750 --> 00:07:20,458
- Verstehe.
- Also...
95
00:07:20,541 --> 00:07:22,666
Wenn ihr Hilfe braucht oder...
96
00:07:22,750 --> 00:07:24,083
- Gut.
- Danke.
97
00:07:24,166 --> 00:07:26,500
- Danke.
- Schönen Tag noch.
98
00:07:26,583 --> 00:07:28,375
- Alles Gute.
- Ebenso.
99
00:07:28,458 --> 00:07:29,833
- Tschüss.
- Tschüss.
100
00:07:29,916 --> 00:07:31,125
- Bis dann.
- Tschüss.
101
00:07:31,208 --> 00:07:32,416
Bis dann. Tschüss.
102
00:07:33,958 --> 00:07:35,458
Er scheint nett zu sein.
103
00:07:36,250 --> 00:07:37,291
Ja.
104
00:07:37,375 --> 00:07:41,541
Ich hatte nie viel mit ihm zu tun.
Gustavo verbrachte Zeit mit ihm.
105
00:07:42,708 --> 00:07:45,666
Er hat uns die ganze Zeit
beim Schleppen zugesehen.
106
00:07:45,750 --> 00:07:48,375
- Und jetzt bietet er seine Hilfe an.
- Luis...
107
00:07:48,458 --> 00:07:50,791
Kurz bevor wir losfahren, sagt er:
108
00:07:50,875 --> 00:07:57,000
"Braucht ihr Hilfe? Hier bin ich
und dufte nach Weihrauch und Patschuli."
109
00:07:57,500 --> 00:07:58,958
Schneit es etwa?
110
00:08:27,500 --> 00:08:31,041
Der Waldbrand gefährdet
mehr als 1.000 Hektar Baumbestand.
111
00:08:31,125 --> 00:08:34,250
Mehrere Löschmannschaften
kämpfen gegen die Flammen.
112
00:08:34,333 --> 00:08:38,083
- Die lange, extreme Trockenheit...
- Das ist eine große Fläche.
113
00:08:38,166 --> 00:08:41,250
...begünstigt
die rasante Ausbreitung des Feuers.
114
00:08:41,333 --> 00:08:43,166
Wenn der Wind nicht dreht,
115
00:08:43,250 --> 00:08:46,666
kann das Feuer
heute noch eingedämmt werden.
116
00:08:46,750 --> 00:08:48,166
Es besteht die Hoffnung,
117
00:08:48,250 --> 00:08:51,583
dass die Brandschneisen,
die im Sommer geschlagen wurden,
118
00:08:51,666 --> 00:08:53,500
verhindern, dass die Flammen...
119
00:08:53,583 --> 00:08:55,750
Brandschneisen bringen nichts.
120
00:08:55,833 --> 00:08:57,208
So viel für den Moment.
121
00:08:57,291 --> 00:08:59,958
Ich übergebe jetzt
an unseren Korrespondenten...
122
00:09:00,041 --> 00:09:01,333
Wir sollten bald fahren.
123
00:09:01,416 --> 00:09:04,208
- Brandschneisen funktionieren nicht.
- Aber Mama.
124
00:09:04,291 --> 00:09:06,666
- Wir bleiben nicht über Nacht?
- Nein.
125
00:09:06,750 --> 00:09:09,750
- Dani und ich übernehmen die Werkstatt.
- Sicher?
126
00:09:09,833 --> 00:09:12,958
- Ihr übernehmt die Schlafzimmer.
- Keine Eile, aber...
127
00:09:13,041 --> 00:09:15,250
- In Ordnung.
- Wir fahren nach Hause.
128
00:09:15,333 --> 00:09:16,583
- Wir fahren heim.
- Ja.
129
00:09:16,666 --> 00:09:18,416
Ich klebe die Kisten nicht zu.
130
00:09:18,500 --> 00:09:20,875
- Los.
- Wir können ein andermal herkommen.
131
00:09:23,291 --> 00:09:27,000
- Warum hat er so viele Bären geschnitzt?
- Weil er sie mochte.
132
00:09:27,083 --> 00:09:30,166
Dein Onkel hat die Berge geliebt.
Wir waren oft hier.
133
00:09:30,666 --> 00:09:33,166
Er war traurig, als sie verschwunden sind.
134
00:09:34,750 --> 00:09:39,125
Komm, wir nehmen sie mit,
um sie zu verpacken.
135
00:09:39,208 --> 00:09:42,208
- Vielleicht geht es auch so.
- Papa.
136
00:09:42,708 --> 00:09:44,541
- Was?
- Ist er hier gestorben?
137
00:09:45,916 --> 00:09:49,666
Ja. Er wollte seine letzten Stunden
hier verbringen.
138
00:09:50,250 --> 00:09:54,708
Deshalb sind wir zwei hier.
Damit deine Tante es nicht tun muss. Komm.
139
00:09:54,791 --> 00:09:57,416
Hier. Ich nehme das.
Der Rest kommt später.
140
00:09:59,250 --> 00:10:00,625
- Geht's?
- Ja.
141
00:10:00,708 --> 00:10:02,083
Ja? Ok.
142
00:10:11,250 --> 00:10:14,458
Schmeiß das weg.
Gibt's noch 'ne Tasche davon?
143
00:10:15,166 --> 00:10:16,000
Nein.
144
00:10:16,583 --> 00:10:18,250
Das waren alle.
145
00:10:18,333 --> 00:10:19,666
Das kann weg.
146
00:10:19,750 --> 00:10:20,958
Und das hier auch.
147
00:10:21,041 --> 00:10:22,958
Lide, hast du meinen Würfel?
148
00:10:23,500 --> 00:10:25,666
Nein, und wenn, würde ich's nicht sagen.
149
00:10:25,750 --> 00:10:26,916
- Zeig mal.
- Nein.
150
00:10:27,000 --> 00:10:29,375
- Das gehört mir.
- Alles gehört dir.
151
00:10:29,458 --> 00:10:31,541
- Ist gar nicht wahr.
- Immer bestimmst du.
152
00:10:31,625 --> 00:10:33,541
- Wo ist mein Würfel?
- Keine Ahnung.
153
00:10:33,625 --> 00:10:35,541
Du wolltest ihn mir nicht geben.
154
00:10:35,625 --> 00:10:36,708
- Quatsch.
- Doch.
155
00:10:36,791 --> 00:10:37,625
Zeig mal.
156
00:10:37,708 --> 00:10:38,708
- Nein!
- Doch!
157
00:10:38,791 --> 00:10:41,125
- Ich habe es gefunden!
- Du bist nervig!
158
00:10:41,208 --> 00:10:42,666
Dann geh doch.
159
00:10:42,750 --> 00:10:46,041
- Das ist mein Haus.
- Es ist nicht mehr dein Haus, Lide.
160
00:10:48,333 --> 00:10:50,333
Behalte dein Fernglas.
161
00:10:53,375 --> 00:10:56,750
Ich werde das meiste weggeben,
falls du was möchtest.
162
00:10:56,833 --> 00:11:00,750
Das habe ich gefunden.
Ich fülle die Flasche auf, dann gehen wir.
163
00:11:00,833 --> 00:11:05,125
Lide, Schatz, das geht nicht.
Es brennt. Wir müssen weg von hier.
164
00:11:05,208 --> 00:11:08,916
- Wir wollten uns doch verabschieden.
- Das geht nicht, Schatz.
165
00:11:09,000 --> 00:11:12,625
- Es ist zu gefährlich.
- Aber du hast gesagt, dass wir gehen.
166
00:11:12,708 --> 00:11:16,750
- Ja, Liebes, aber im Wald brennt es.
- Wird die Hütte abbrennen?
167
00:11:16,833 --> 00:11:20,916
Nein, das Feuer ist weit weg,
aber wir müssen packen und fahren.
168
00:11:21,000 --> 00:11:23,208
- Komm schon.
- Das Feuer ist mir egal.
169
00:11:23,833 --> 00:11:27,458
Wir wollten in den Wald
und uns gemeinsam verabschieden.
170
00:11:27,541 --> 00:11:29,000
Ja, aber das Feuer...
171
00:11:29,083 --> 00:11:31,875
- Aber wir wollten uns verabschieden!
- Es reicht.
172
00:11:31,958 --> 00:11:34,083
Wir wollten uns verabschieden!
173
00:11:34,166 --> 00:11:36,833
- Es brennt. Sei nicht so töricht.
- Mir egal!
174
00:11:36,916 --> 00:11:39,791
Ist mir egal, dass es dir egal ist.
Pack jetzt.
175
00:11:39,875 --> 00:11:42,458
- Du Lügnerin!
- Pack jetzt deine Sachen!
176
00:11:42,541 --> 00:11:44,708
- Nein!
- Ich sag's nicht noch mal.
177
00:11:45,458 --> 00:11:46,291
Mach schon!
178
00:11:50,875 --> 00:11:52,791
Es werden keine Sachen geworfen!
179
00:12:00,083 --> 00:12:02,416
- Soll ich mit ihr reden?
- Nein.
180
00:12:02,500 --> 00:12:04,791
Sie macht es mir wirklich sehr schwer.
181
00:12:08,500 --> 00:12:09,916
- Mara...
- Was?
182
00:12:13,583 --> 00:12:14,500
Was ist?
183
00:12:16,625 --> 00:12:18,333
Und diese Fotos?
184
00:12:19,500 --> 00:12:21,750
ABSTELLRAUM
185
00:12:23,708 --> 00:12:25,666
Ihr wart ewig zusammen.
186
00:12:28,625 --> 00:12:29,708
Genau.
187
00:12:30,375 --> 00:12:32,791
Und trotzdem wollte er nicht kämpfen.
188
00:12:34,125 --> 00:12:35,791
Nicht mal für uns.
189
00:12:49,750 --> 00:12:53,708
- Ich kümmere mich um die Küche.
- Ja? Dann werde ich...
190
00:12:53,791 --> 00:12:55,916
Dani, hilf uns mal.
191
00:12:56,000 --> 00:12:57,666
Er ist eine Riesenhilfe.
192
00:14:05,458 --> 00:14:07,291
- Es wird Zeit.
- Haben wir alles?
193
00:14:07,375 --> 00:14:09,083
- Es ist alles drin.
- Ok.
194
00:14:09,166 --> 00:14:10,166
Fertig, Dani?
195
00:14:11,416 --> 00:14:14,208
Wo ist deine Cousine? Dani, wo ist sie?
196
00:14:14,291 --> 00:14:15,375
Keine Ahnung.
197
00:14:17,375 --> 00:14:19,958
- Das war's, ja?
- Ja, das war's.
198
00:14:20,041 --> 00:14:22,833
Lide, Süße, wir fahren jetzt.
199
00:14:25,625 --> 00:14:26,625
Lide.
200
00:14:38,791 --> 00:14:40,625
Ist meine Jacke noch drin?
201
00:14:40,708 --> 00:14:42,666
Weiß nicht. Im Schlafzimmer?
202
00:14:42,750 --> 00:14:46,166
- Dani, anschnallen.
- Da sitzt Lide.
203
00:14:46,250 --> 00:14:49,541
Ich kann Lide nicht finden.
Dani, wo ist deine Cousine?
204
00:14:49,625 --> 00:14:51,958
- Keine Ahnung. Irgendwo hier.
- Wo genau?
205
00:14:52,041 --> 00:14:53,125
Was weiß ich.
206
00:14:56,291 --> 00:14:58,166
- Luis...
- Ich geh' schon.
207
00:15:02,500 --> 00:15:03,541
Ich mach' schon.
208
00:15:04,041 --> 00:15:04,958
Lide?
209
00:15:07,000 --> 00:15:10,916
Sie ist nicht da.
Sie ist garantiert zur Hütte gelaufen.
210
00:15:11,583 --> 00:15:13,791
- Ist sie nicht da?
- Sie ist zur Hütte.
211
00:15:13,875 --> 00:15:15,750
Ich habe es ihr verboten, aber...
212
00:15:15,833 --> 00:15:17,541
- Ich hole sie.
- Ich komme mit.
213
00:15:17,625 --> 00:15:19,583
- Ruf an, wenn sie auftaucht.
- Ja.
214
00:15:19,666 --> 00:15:22,333
Komm. Warten wir drinnen.
215
00:15:22,833 --> 00:15:24,583
- Santi.
- Ja?
216
00:15:24,666 --> 00:15:26,958
- Hast du Lide gesehen?
- Ja.
217
00:15:27,041 --> 00:15:29,416
- Wo?
- Gerade vorhin bei der Hütte.
218
00:15:29,500 --> 00:15:31,875
- Ich wusste es.
- Ihr wisst von dem Brand?
219
00:15:31,958 --> 00:15:33,375
- Ja, danke.
- Ja.
220
00:15:33,458 --> 00:15:34,666
Nicht der Rede wert.
221
00:15:43,375 --> 00:15:44,375
Lide.
222
00:16:08,958 --> 00:16:11,708
- Lide!
- Lide!
223
00:16:20,000 --> 00:16:21,083
Lide!
224
00:16:23,791 --> 00:16:26,291
Mara? Was ist denn los?
225
00:16:26,791 --> 00:16:30,291
- Lide ist nicht in der Hütte.
- Seltsam. Sie war doch hier.
226
00:16:30,375 --> 00:16:31,500
Bist du sicher?
227
00:16:31,583 --> 00:16:33,041
Ja, gerade eben.
228
00:16:33,125 --> 00:16:35,833
- In der Hütte?
- Ja, sie war da drin.
229
00:16:36,375 --> 00:16:39,041
Ruf Elena an und frag, ob Lide da ist.
230
00:16:41,625 --> 00:16:42,625
Hallo?
231
00:16:42,708 --> 00:16:45,250
- Hey, Schatz, ist sie bei dir?
- Nein.
232
00:16:45,333 --> 00:16:48,166
- Nein, sie ist nicht hier.
- Nein.
233
00:16:52,208 --> 00:16:53,791
Lide!
234
00:16:54,375 --> 00:16:55,416
Lide!
235
00:16:56,500 --> 00:16:57,583
Lide!
236
00:16:57,666 --> 00:17:00,041
- Lide!
- Lide!
237
00:17:00,125 --> 00:17:01,625
Lide!
238
00:17:02,375 --> 00:17:03,750
Wo ist sie, Luis?
239
00:17:05,541 --> 00:17:08,416
- Wenn nicht in der Hütte, wo dann?
- Keine Ahnung.
240
00:17:09,583 --> 00:17:10,583
Lide!
241
00:17:10,666 --> 00:17:12,541
Alles hier sieht gleich aus.
242
00:17:13,125 --> 00:17:14,791
Lide!
243
00:17:19,375 --> 00:17:23,416
- Luis, ruf bitte Elena an.
- Sie hat sich wohl verirrt.
244
00:17:23,500 --> 00:17:27,125
Nein, sie ist nicht hier.
Sie hat sich bestimmt verlaufen.
245
00:17:27,208 --> 00:17:31,125
- Lide, mein Schatz!
- Ich höre dich nicht. Verstehst du mich?
246
00:17:31,208 --> 00:17:32,791
Lide!
247
00:17:32,875 --> 00:17:36,250
Schatz, bitte, tu das nicht.
Tu mir das nicht an.
248
00:17:37,458 --> 00:17:39,000
- Lide!
- Lide!
249
00:17:39,083 --> 00:17:40,041
Lide!
250
00:17:40,125 --> 00:17:41,750
- Lide!
- Lide!
251
00:17:41,833 --> 00:17:42,958
Lide!
252
00:18:59,125 --> 00:19:00,041
Guten Tag.
253
00:19:00,125 --> 00:19:01,750
- Hallo.
- Guten Tag.
254
00:19:02,375 --> 00:19:07,125
Hallo. Ich bin Sargento Revuelta,
Leiter der Abteilung für Vermisstenfälle.
255
00:19:07,208 --> 00:19:09,000
- Baranda.
- Ich bin die Mutter.
256
00:19:09,083 --> 00:19:12,041
- Der Bruder ihres Mannes.
- Und ich seine Frau.
257
00:19:12,125 --> 00:19:15,041
Ihre Tochter ist also acht Jahre alt.
258
00:19:15,125 --> 00:19:16,125
Ja, fast neun.
259
00:19:16,208 --> 00:19:18,625
Wann haben Sie ihre Abwesenheit bemerkt?
260
00:19:18,708 --> 00:19:20,250
- Nach dem Mittagessen.
- Ja.
261
00:19:20,333 --> 00:19:22,000
- Wann?
- Gegen 15 Uhr.
262
00:19:22,083 --> 00:19:24,583
Entschuldigen Sie mich kurz. Santiago!
263
00:19:24,666 --> 00:19:27,041
- Kannst du mal kommen?
- Was hatte sie an?
264
00:19:27,125 --> 00:19:29,000
- Nur kurz!
- Helle Kleidung.
265
00:19:29,083 --> 00:19:33,583
- Ja, eine hellblaue Jacke.
- Das ist unser Nachbar.
266
00:19:33,666 --> 00:19:34,833
Hallo, guten Tag.
267
00:19:34,916 --> 00:19:39,541
Er hat sie zuletzt gesehen. In der Hütte,
die sie mit ihrem Vater gebaut hat.
268
00:19:39,625 --> 00:19:41,083
Ist ihr Vater auch da?
269
00:19:41,166 --> 00:19:43,125
Nein, mein Bruder ist verstorben.
270
00:19:43,208 --> 00:19:46,000
Das tut mir leid.
Sie haben sie als Letzter gesehen?
271
00:19:46,083 --> 00:19:48,125
- Ja.
- Haben Sie mit ihr geredet?
272
00:19:48,208 --> 00:19:50,083
- Ja.
- Worüber?
273
00:19:50,166 --> 00:19:53,833
- Äh... Nichts von Belang.
- Nichts von Belang?
274
00:19:53,916 --> 00:19:57,750
Hat sie sich
irgendwie ungewöhnlich verhalten?
275
00:19:58,500 --> 00:19:59,750
Wirkte sie ängstlich?
276
00:19:59,833 --> 00:20:03,208
Erst fand ich's seltsam, dass sie da war.
Wegen des Feuers.
277
00:20:03,291 --> 00:20:08,000
Dann haben wir geredet, und sie machte
einen ganz ruhigen Eindruck auf mich.
278
00:20:08,083 --> 00:20:11,250
Ich wusste, dass sie allein zurückfindet
279
00:20:11,333 --> 00:20:12,458
und bin gegangen.
280
00:20:12,541 --> 00:20:15,500
Sie fanden es nicht seltsam,
dass sie allein war?
281
00:20:15,583 --> 00:20:18,000
- Nein.
- Warum waren Sie bei der Hütte?
282
00:20:18,083 --> 00:20:20,333
Ich arbeite fürs Umweltministerium.
283
00:20:20,416 --> 00:20:22,416
- Die Brandschneise...
- Verzeihung.
284
00:20:22,500 --> 00:20:23,750
- Ja.
- Und auch...
285
00:20:23,833 --> 00:20:28,958
Verzeihung. Das ist Lide.
Sie ist 1,25, hat einen Pony. Sie ist 8...
286
00:20:29,041 --> 00:20:32,041
Würden Sie uns
ein Kleidungsstück von ihr geben?
287
00:20:32,125 --> 00:20:34,583
Wir brauchen es für die Polizeihunde.
288
00:20:35,333 --> 00:20:38,541
- Ja.
- Ich hole was, ok? Ja?
289
00:20:39,916 --> 00:20:41,000
- Ja.
- Ok.
290
00:20:41,083 --> 00:20:43,208
- Ist gut.
- Hol ihren Schlafanzug.
291
00:20:43,291 --> 00:20:45,541
- Ok.
- Sollte nicht gewaschen sein.
292
00:20:45,625 --> 00:20:47,166
Ihren Schlafanzug, Elena.
293
00:20:47,250 --> 00:20:50,875
Wir beschleunigen das Vorgehen
wegen des Waldbrands.
294
00:20:50,958 --> 00:20:51,875
- Ja, ok.
- Gut.
295
00:20:51,958 --> 00:20:54,125
Einheiten sind unterwegs. Wir suchen mit.
296
00:20:54,208 --> 00:20:57,708
Wir gehen davon aus,
dass sie sich verlaufen hat.
297
00:20:57,791 --> 00:20:59,666
Sie ist sicher in der Nähe.
298
00:20:59,750 --> 00:21:00,833
Danke.
299
00:21:00,916 --> 00:21:04,291
Wie gesagt, wir haben
das Evakuierungsprotokoll eingeleitet.
300
00:21:04,375 --> 00:21:08,125
Sie müssen das Haus verlassen
und an Ihren Wohnort zurückkehren.
301
00:21:08,208 --> 00:21:11,208
Sobald meine Tochter gefunden wurde,
fahren wir los.
302
00:21:11,291 --> 00:21:13,750
Das Feuer kommt näher. Es ist gefährlich...
303
00:21:13,833 --> 00:21:15,708
Deshalb muss ich hierbleiben.
304
00:21:15,791 --> 00:21:18,833
- Wir halten Sie auf dem Laufenden.
- Hören Sie...
305
00:21:18,916 --> 00:21:22,041
Aber Sie müssen
so schnell wie möglich von hier weg.
306
00:21:22,125 --> 00:21:23,333
Entschuldigung, ich...
307
00:21:23,416 --> 00:21:26,250
Die Straßen werden
in den nächsten Stunden gesperrt.
308
00:21:26,333 --> 00:21:29,583
Ohne meine achtjährige Tochter
kann ich hier nicht weg.
309
00:21:29,666 --> 00:21:33,458
- Señora, ich verstehe Ihre Sorge...
- Nein, tun Sie nicht.
310
00:21:33,541 --> 00:21:36,583
- Doch, ich verstehe Sie.
- Sie verstehen mich nicht!
311
00:21:36,666 --> 00:21:39,541
Ich gehe nirgendwo hin ohne meine Tochter.
312
00:21:39,625 --> 00:21:41,833
- Das ist eine Anordnung.
- Ok, Moment...
313
00:21:41,916 --> 00:21:44,791
Wir müssen dem Protokoll folgen.
Die Situation...
314
00:21:44,875 --> 00:21:46,541
- Wir fahren.
- Ihr Name...
315
00:21:46,625 --> 00:21:48,333
- Sargento Revuelta.
- Revuelta.
316
00:21:48,416 --> 00:21:51,750
- Entschuldigung. Schon gut.
- Aber Sie werden sie suchen?
317
00:21:51,833 --> 00:21:53,250
- Gehen Sie jetzt.
- Ja.
318
00:21:53,333 --> 00:21:55,000
- Verstanden?
- Verstanden.
319
00:21:55,083 --> 00:21:57,875
Wir tun alles, um Ihre Tochter zu finden.
320
00:21:57,958 --> 00:21:59,583
Sie heißt Lide. Ok?
321
00:21:59,666 --> 00:22:01,333
- Lide.
- Das wissen wir.
322
00:22:01,416 --> 00:22:03,083
Kann ich noch irgendwas tun?
323
00:22:03,166 --> 00:22:05,458
Sie müssen das Gebiet verlassen.
324
00:22:05,541 --> 00:22:08,250
Sie kennen das Notfallprotokoll, oder?
325
00:22:08,333 --> 00:22:10,208
- Ja.
- Die Kollegin ruft Sie an.
326
00:22:10,291 --> 00:22:13,541
- Keine Sorge. Sie ist nur sehr angespannt.
- Ok. Danke.
327
00:22:13,625 --> 00:22:15,250
Bis dann und vielen Dank.
328
00:22:22,083 --> 00:22:23,916
Dani, geh in Lides Zimmer.
329
00:22:24,541 --> 00:22:25,750
Ich komme gleich.
330
00:22:26,375 --> 00:22:27,375
Alles gut.
331
00:22:27,458 --> 00:22:28,458
Ich fahre nicht.
332
00:22:29,083 --> 00:22:33,083
Mir egal, was die sagen.
Ich bleibe, aber fahrt ihr nach Hause.
333
00:22:33,166 --> 00:22:37,666
Luis, da draußen brennt es.
Elena, es ist gefährlich.
334
00:22:39,000 --> 00:22:42,375
Das Feuer ist weit weg.
Wir könnten noch etwas bleiben.
335
00:22:42,458 --> 00:22:43,666
Schon ok, wirklich.
336
00:22:43,750 --> 00:22:45,666
- Elena, Luis, das Feuer.
- Nein.
337
00:22:45,750 --> 00:22:47,125
- Schon gut.
- Nein. Mara.
338
00:22:47,708 --> 00:22:49,833
Sie wird auftauchen. Sie finden sie.
339
00:22:49,916 --> 00:22:51,250
- Natürlich.
- Schon gut.
340
00:22:51,333 --> 00:22:54,125
- Fahrt jetzt. Die Evakuierungsanordnung...
- Nein.
341
00:22:54,208 --> 00:22:55,416
- Wir bleiben.
- Ja.
342
00:22:55,500 --> 00:22:57,125
Wir könnten nicht zurück.
343
00:22:57,208 --> 00:22:59,333
- Wegen der Straßensperren.
- Wirklich?
344
00:22:59,416 --> 00:23:01,791
Das Feuer ist weit weg. Wir bleiben.
345
00:23:01,875 --> 00:23:03,750
- Wir bleiben.
- Ja, bei dir.
346
00:23:03,833 --> 00:23:06,166
- Ganz sicher, Elena?
- Wir bleiben.
347
00:23:06,250 --> 00:23:07,791
- Wir bleiben hier.
- Ja.
348
00:23:07,875 --> 00:23:09,833
- Danke.
- Wir halten zusammen.
349
00:23:10,916 --> 00:23:12,416
Komm schon! Los!
350
00:23:14,041 --> 00:23:16,375
Vorsicht mit der Leitung!
351
00:23:19,875 --> 00:23:21,875
- Mehr Druck!
- Na los!
352
00:23:26,375 --> 00:23:30,333
Sie heißt Lide. Sie ist etwa 1,25 m groß.
353
00:23:30,416 --> 00:23:34,625
Gruppe eins geht mit Revuelta.
Gruppe zwei mit Castro. Drei, mit mir.
354
00:23:34,708 --> 00:23:36,791
Portillo: Gruppe vier. Los!
355
00:23:37,291 --> 00:23:39,625
- Los!
- Los geht's!
356
00:23:40,125 --> 00:23:41,166
Lide!
357
00:23:42,000 --> 00:23:43,333
Lide!
358
00:23:43,416 --> 00:23:44,875
Lide!
359
00:23:44,958 --> 00:23:46,250
Lide!
360
00:23:49,916 --> 00:23:50,916
Mein Schatz.
361
00:23:53,833 --> 00:23:55,916
Ich will auch nach ihr suchen.
362
00:23:56,000 --> 00:23:57,458
Das geht nicht, Schatz.
363
00:23:57,541 --> 00:24:00,833
Das ist Aufgabe der Polizei.
Wir müssen hierbleiben.
364
00:24:00,916 --> 00:24:04,125
- Lide findet den Weg zurück.
- Ganz sicher?
365
00:24:04,208 --> 00:24:05,208
Das bin ich.
366
00:24:06,208 --> 00:24:07,750
Ja. Hab Vertrauen.
367
00:24:08,791 --> 00:24:10,291
Lide!
368
00:24:10,375 --> 00:24:12,125
Sucht diesen Bereich ab.
369
00:24:12,208 --> 00:24:15,625
- Um die Hütte herum.
- Sektor eins: negativ.
370
00:24:16,291 --> 00:24:17,333
Lide!
371
00:24:17,958 --> 00:24:18,958
Lide!
372
00:24:24,500 --> 00:24:25,916
Lide, Schatz!
373
00:24:43,416 --> 00:24:45,083
Lide!
374
00:24:45,166 --> 00:24:47,916
Der Rauch wird dichter.
Der Wind hat gedreht.
375
00:24:48,000 --> 00:24:49,583
- Lide!
- Lide!
376
00:24:50,333 --> 00:24:51,333
Hier!
377
00:24:51,416 --> 00:24:52,958
So viel Rauch.
378
00:24:53,541 --> 00:24:55,666
Rauch und Feuer sind nicht dasselbe.
379
00:24:55,750 --> 00:24:58,125
Ich schaue die ganze Zeit nach.
380
00:24:58,208 --> 00:24:59,916
Siehst du? Es ist weit weg.
381
00:25:00,000 --> 00:25:03,291
Sie werden Lide finden,
und dann fahren wir nach Hause.
382
00:25:07,000 --> 00:25:08,500
- Lide!
- Los!
383
00:25:08,583 --> 00:25:10,833
Sektor eins: negativ. Richtung Westen.
384
00:25:10,916 --> 00:25:13,458
- Die Sicht ist extrem schlecht.
- Los!
385
00:25:13,541 --> 00:25:15,125
Die Hunde sind müde.
386
00:25:15,208 --> 00:25:18,916
Ich erwarte Anweisungen von der Leitstelle
und gebe dann Bescheid.
387
00:25:34,708 --> 00:25:36,625
Ich hätte nicht schreien sollen.
388
00:25:41,458 --> 00:25:44,541
Ich hasse dieses Haus, diesen blöden Wald.
389
00:25:48,750 --> 00:25:51,833
Der Wald will mir alles wegnehmen. Warum?
390
00:25:53,625 --> 00:25:58,083
Nachdem Gus eine Nacht allein im Wald war,
war er total verändert.
391
00:25:58,166 --> 00:26:01,541
Er war einfach nicht mehr derselbe, er...
392
00:26:04,583 --> 00:26:06,208
- Er hat aufgegeben.
- Nein.
393
00:26:06,291 --> 00:26:08,208
- Doch. Es gab eine Therapie.
- Nein.
394
00:26:08,291 --> 00:26:09,916
Es gab eine Behandlung.
395
00:26:10,583 --> 00:26:12,083
Aber er wollte sie nicht.
396
00:26:12,166 --> 00:26:15,625
Sie war experimentell.
Er wollte kein Versuchskaninchen sein.
397
00:26:16,875 --> 00:26:17,833
Das siehst du so.
398
00:26:19,000 --> 00:26:20,875
- Und er.
- Schatz...
399
00:26:20,958 --> 00:26:21,958
So eine Scheiße.
400
00:26:22,666 --> 00:26:25,416
Er wüsste jetzt genau, was zu tun ist.
401
00:26:31,333 --> 00:26:33,375
Hallo?
402
00:26:33,458 --> 00:26:34,958
- Was?
- Ist es die Polizei?
403
00:26:35,041 --> 00:26:36,041
Verzeihung...
404
00:26:36,125 --> 00:26:38,750
Verzeihung, ich höre Sie nicht.
Wie war das?
405
00:26:44,083 --> 00:26:46,750
Nein.
406
00:26:46,833 --> 00:26:48,041
- Was ist?
- Gib her.
407
00:26:48,666 --> 00:26:49,875
- Was ist los?
- Hallo?
408
00:26:50,375 --> 00:26:52,875
Moment, könnten Sie das bitte wiederholen?
409
00:27:05,500 --> 00:27:06,916
Das ist absurd.
410
00:27:07,791 --> 00:27:08,791
Ja.
411
00:27:12,541 --> 00:27:14,958
- Was ist?
- Es ist das Wetter.
412
00:27:15,041 --> 00:27:18,916
Der Wind hat gedreht.
Sie müssen die Suche unterbrechen.
413
00:27:19,000 --> 00:27:23,250
Wenn sich die Bedingungen bessern,
werden sie wieder nach ihr suchen.
414
00:27:24,041 --> 00:27:26,250
Das war's? Haben sie noch was gesagt?
415
00:27:26,333 --> 00:27:29,958
Dass wir sofort verschwinden sollen.
Das haben sie gesagt.
416
00:27:37,958 --> 00:27:41,708
Wir werden sie suchen.
Wenn sie es nicht tun, tun wir es.
417
00:27:41,791 --> 00:27:43,541
- Ja.
- Wir werden sie finden.
418
00:27:43,625 --> 00:27:47,083
Ja, ich werde meine Tochter suchen.
419
00:27:47,166 --> 00:27:48,166
Luis.
420
00:27:48,750 --> 00:27:50,166
Es ist gefährlich.
421
00:27:50,750 --> 00:27:52,583
Ich sehe andauernd nach.
422
00:27:53,083 --> 00:27:56,208
Wenn es gefährlich wird,
komme ich und wir fahren, ok?
423
00:27:56,708 --> 00:27:59,333
- Ich sollte Dani wegbringen.
- Nein, Schatz...
424
00:27:59,416 --> 00:28:01,000
Dann haben wir kein Auto.
425
00:28:01,083 --> 00:28:04,333
Außerdem wäre dann niemand hier,
wenn Lide auftaucht.
426
00:28:04,416 --> 00:28:08,333
Bleib da. Wenn es gefährlich wird,
bringe ich uns hier raus.
427
00:28:09,916 --> 00:28:10,958
- Gut.
- Ok?
428
00:28:11,041 --> 00:28:12,625
- Ok.
- Alles klar.
429
00:28:12,708 --> 00:28:15,000
Luis, ich hole Santis Auto.
430
00:28:15,083 --> 00:28:18,916
Ich frage ihn, ob er es uns leiht.
Ruf an, falls sie zurückkommt.
431
00:28:19,000 --> 00:28:20,208
- Werde ich.
- Danke.
432
00:28:21,333 --> 00:28:23,583
- Wenn Lide zurück ist, fahren wir.
- Ja.
433
00:28:30,125 --> 00:28:31,125
Santi?
434
00:28:35,333 --> 00:28:36,541
Santiago?
435
00:28:41,208 --> 00:28:42,125
Santiago?
436
00:28:44,708 --> 00:28:46,666
- Ja?
- Santiago?
437
00:28:46,750 --> 00:28:48,416
- Was ist los?
- Hier ist Mara.
438
00:28:48,500 --> 00:28:49,583
- Entschuldige.
- Hi.
439
00:28:49,666 --> 00:28:53,583
- Die Polizei hat die Suche unterbrochen.
- Ich hab's im Funk gehört.
440
00:28:53,666 --> 00:28:56,833
Könnten wir dein Auto leihen,
um im Wald zu suchen?
441
00:28:56,916 --> 00:28:59,666
- Unseres ist nicht...
- Natürlich.
442
00:28:59,750 --> 00:29:01,125
- Ja.
- Danke.
443
00:29:01,208 --> 00:29:02,125
Ich komme mit.
444
00:29:02,208 --> 00:29:04,250
- Nicht nötig.
- Doch, ich komme mit.
445
00:29:04,333 --> 00:29:06,458
- Ich komme.
- Umso besser.
446
00:29:06,541 --> 00:29:07,541
Ja, fahren wir.
447
00:29:12,208 --> 00:29:13,375
Moment.
448
00:29:18,208 --> 00:29:19,208
Also...
449
00:29:19,958 --> 00:29:21,791
- Santiago?
- Ja?
450
00:29:23,250 --> 00:29:25,333
Darf ich in deinem Haus nachsehen?
451
00:29:27,166 --> 00:29:28,625
- Ist das...
- Ich...
452
00:29:28,708 --> 00:29:30,666
Ich dachte, dass sie vielleicht...
453
00:29:31,166 --> 00:29:33,833
Vielleicht versteckt sie sich ja bei dir.
454
00:29:33,916 --> 00:29:35,708
Sie ist nicht im Wald und...
455
00:29:36,416 --> 00:29:38,000
Das wäre mir aufgefallen.
456
00:29:39,000 --> 00:29:41,083
Vielleicht hast du's nicht bemerkt.
457
00:29:41,791 --> 00:29:46,250
Es würde mich beruhigen,
wenn ich kurz nachsehen dürfte.
458
00:29:46,333 --> 00:29:48,583
- Sie war sauer auf mich.
- Ja, klar.
459
00:29:48,666 --> 00:29:49,916
- Komm rein.
- Danke.
460
00:29:50,000 --> 00:29:51,458
- Entschuldige
- Komm.
461
00:29:52,666 --> 00:29:53,958
- Danke.
- Entschuldige.
462
00:29:54,041 --> 00:29:57,458
Kein Problem. Hier ist das Wohnzimmer.
463
00:30:05,458 --> 00:30:07,541
- Tut mir leid, ich...
- Schon gut.
464
00:30:08,791 --> 00:30:10,916
- Wenn es dir nichts ausmacht...
- Nein.
465
00:30:11,000 --> 00:30:13,750
- Tut mir leid, es ist nur...
- Mal sehen.
466
00:30:19,541 --> 00:30:20,708
Tut mir leid.
467
00:30:21,791 --> 00:30:24,250
- Hier ist das Bad.
- Darf ich?
468
00:30:24,333 --> 00:30:26,333
Ja, klar, geh ruhig rein.
469
00:30:36,625 --> 00:30:38,166
Mein Funkgerät für...
470
00:30:38,250 --> 00:30:39,875
- Ich habe mitgehört...
- Ok.
471
00:30:45,291 --> 00:30:46,541
Darf ich nachsehen?
472
00:30:48,458 --> 00:30:50,250
Lieber nicht.
473
00:30:53,958 --> 00:30:58,000
- Warum nicht? Nur eine Sekunde.
- Sie ist definitiv nicht da drin.
474
00:30:58,083 --> 00:31:01,250
Das gehört zu meinem...
Lieber nicht. Nicht da drin.
475
00:31:14,458 --> 00:31:15,666
Was ist das?
476
00:31:16,333 --> 00:31:18,791
Das sind...
477
00:31:18,875 --> 00:31:21,041
- Das sind Pilze, also...
- Drogen?
478
00:31:21,125 --> 00:31:24,166
Nein, Psilocybin. Es ist Psilocybin.
479
00:31:24,250 --> 00:31:27,125
- Eher eine Art Medizin.
- Wofür?
480
00:31:27,208 --> 00:31:32,083
Für Sachen, bei denen die Schulmedizin
nicht helfen kann. Ich verwende das für...
481
00:31:32,583 --> 00:31:33,708
Es hilft einfach.
482
00:31:34,916 --> 00:31:36,333
Warum bist du noch hier?
483
00:31:43,083 --> 00:31:44,083
Ich weiß nicht.
484
00:31:44,583 --> 00:31:46,041
Ich weiß nicht, wohin.
485
00:31:54,250 --> 00:31:57,583
Ich bin sicher, dass Lide im Wald ist.
486
00:31:57,666 --> 00:31:58,708
Luis.
487
00:32:02,666 --> 00:32:03,666
Luis.
488
00:32:09,625 --> 00:32:12,125
Ich denke, die Brandschneise funktioniert.
489
00:32:15,500 --> 00:32:16,500
Was ist los?
490
00:32:18,458 --> 00:32:19,458
Was ist?
491
00:32:21,125 --> 00:32:22,458
Was ist los?
492
00:32:22,541 --> 00:32:24,500
- Irgendwas stimmt da nicht.
- Was?
493
00:32:24,583 --> 00:32:26,000
- Er...
- Was?
494
00:32:26,916 --> 00:32:29,625
- Was ist los?
- Da stimmt was nicht. Luis!
495
00:32:30,875 --> 00:32:33,583
- Warum lässt er mich da nicht rein?
- Wo rein?
496
00:32:34,166 --> 00:32:39,250
Er hat ein Zimmer, das er uns
nicht zeigen wollte. Er war nervös.
497
00:32:39,333 --> 00:32:42,333
- Es was seltsam.
- Denk nach.
498
00:32:42,416 --> 00:32:46,041
Er sieht Lide, es gibt ein Feuer,
und er lässt sie einfach da?
499
00:32:46,125 --> 00:32:48,625
Vielleicht wusste er da noch nichts davon.
500
00:32:48,708 --> 00:32:51,083
- Nein.
- Wir müssen darüber nachdenken.
501
00:32:51,166 --> 00:32:53,708
- Ich rufe die Polizei an.
- Kein Netz.
502
00:32:54,708 --> 00:32:56,041
Kein Telefon.
503
00:32:57,541 --> 00:33:00,375
- Ist es nur deins?
- Nein, hier ist kein Empfang.
504
00:33:00,458 --> 00:33:02,625
- Und deins?
- Seit wann?
505
00:33:02,708 --> 00:33:03,791
Fünf Minuten.
506
00:33:03,875 --> 00:33:07,666
Gehen wir rüber und überzeugen ihn,
uns in das Zimmer zu lassen.
507
00:33:07,750 --> 00:33:09,166
Warum geht es nicht?
508
00:33:09,833 --> 00:33:11,500
- Kein Empfang.
- Was macht er?
509
00:33:12,458 --> 00:33:13,458
Will er weg?
510
00:33:13,541 --> 00:33:16,375
Er fährt weg. Santiago!
511
00:33:16,458 --> 00:33:19,541
- Versuch es weiter.
- Ja, aber wir sind abgeschnitten.
512
00:33:19,625 --> 00:33:20,583
- Santi!
- Ja.
513
00:33:20,666 --> 00:33:22,625
Einen Moment. Santi.
514
00:33:23,791 --> 00:33:25,166
- Warte.
- Ja.
515
00:33:25,250 --> 00:33:27,166
- Wo fährst du hin?
- Ich will...
516
00:33:27,250 --> 00:33:29,875
- Was?
- Ich will nach Lide suchen.
517
00:33:29,958 --> 00:33:31,458
Du weißt, wo sie ist?
518
00:33:32,125 --> 00:33:34,375
Ich nehme an, dass sie im Wald ist.
519
00:33:36,208 --> 00:33:38,083
Steigt doch ein. Lasst uns...
520
00:33:38,166 --> 00:33:39,583
- Wir kommen mit.
- Ja.
521
00:33:39,666 --> 00:33:42,750
- Sie muss im Wald sein.
- Wir kommen mit.
522
00:33:44,208 --> 00:33:45,791
Komm, Mara, steig ein.
523
00:33:51,833 --> 00:33:54,000
- Gibt es hier noch Bären?
- Wie bitte?
524
00:33:54,083 --> 00:33:57,291
- Gibt es Bären im Wald?
- Nein, das ist eine alte Karte.
525
00:33:57,375 --> 00:34:01,041
- Keine Bären. Warte.
- Was ist denn?
526
00:34:01,125 --> 00:34:05,125
Es wird bald dunkel,
und ihr braucht Taschenlampen.
527
00:34:05,208 --> 00:34:07,291
- Bin gleich zurück.
- Ich komme mit.
528
00:34:07,375 --> 00:34:10,958
Nein, bleib hier. Ach, der Schlüssel.
529
00:34:31,625 --> 00:34:32,833
Ganz ruhig.
530
00:34:44,000 --> 00:34:45,708
Ist das nicht Lides Armband?
531
00:34:48,291 --> 00:34:49,291
Hm?
532
00:34:55,166 --> 00:34:56,791
Seht ihr? Das ging schnell.
533
00:34:56,875 --> 00:34:59,541
Es ist wirklich wichtig.
Wenn es dunkel wird...
534
00:34:59,625 --> 00:35:00,875
Eine für dich, Luis.
535
00:35:01,458 --> 00:35:02,875
Und eine für dich, Mara.
536
00:35:04,208 --> 00:35:06,583
Es wird schwierig sein, sie zu finden.
537
00:35:06,666 --> 00:35:09,375
- Wir verlieren Zeit...
- Warte. Mach das Auto aus.
538
00:35:09,458 --> 00:35:11,833
- Warum?
- Mach den Motor aus.
539
00:35:11,916 --> 00:35:12,750
Ausmachen.
540
00:35:14,041 --> 00:35:15,041
Entschuldigung?
541
00:35:17,916 --> 00:35:18,916
Den Schlüssel.
542
00:35:19,583 --> 00:35:20,666
Was ist los?
543
00:35:23,625 --> 00:35:27,375
Was ist das alles?
"Einsame Zone", "Sichere Zone"...
544
00:35:27,458 --> 00:35:28,875
Wofür ist diese Karte?
545
00:35:28,958 --> 00:35:31,541
Das sind Notizen für...
546
00:35:32,041 --> 00:35:35,208
Ich habe euch doch
von dem Psilocybin erzählt.
547
00:35:35,291 --> 00:35:38,541
Zusätzlich zu meiner Arbeit
für das Umweltministerium
548
00:35:38,625 --> 00:35:41,791
führe ich auch Rituale durch.
549
00:35:41,875 --> 00:35:44,000
Die mache ich an einsamen Orten.
550
00:35:49,708 --> 00:35:51,625
Santiago, wo ist meine Tochter?
551
00:35:52,416 --> 00:35:54,333
- Sie war hier.
- Ja.
552
00:35:54,416 --> 00:35:56,916
Sie hat es mir vorhin
in der Hütte gegeben.
553
00:35:57,000 --> 00:35:58,416
Nein, du lügst.
554
00:35:58,500 --> 00:36:02,875
Sie nimmt das Armband nie ab,
weil ich es ihr geschenkt habe.
555
00:36:02,958 --> 00:36:05,541
- Sie hat es dir nicht gegeben.
- Oh Gott.
556
00:36:05,625 --> 00:36:08,250
Ich will in dein Haus.
Gib mir den Schlüssel.
557
00:36:08,791 --> 00:36:09,833
Den Schlüssel.
558
00:36:09,916 --> 00:36:11,875
- Hey!
- Gib mir deinen Schlüssel!
559
00:36:11,958 --> 00:36:13,000
Tu, was sie sagt.
560
00:36:13,083 --> 00:36:14,458
- Gib ihn her!
- Na los.
561
00:36:14,541 --> 00:36:17,833
- Sie kann ihn haben.
- Lass sei nachsehen. Na los.
562
00:36:19,166 --> 00:36:20,958
Scheiß auf den Schlüssel!
563
00:36:23,083 --> 00:36:25,125
- Lide!
- Mara!
564
00:36:25,708 --> 00:36:28,000
- Keinen Schritt weiter.
- Bitte.
565
00:36:28,583 --> 00:36:30,875
Mach auf! Lide!
566
00:36:31,458 --> 00:36:33,416
Bleib da. Gib mir den Schlüssel.
567
00:36:33,500 --> 00:36:35,583
- Lide!
- Luis...
568
00:36:35,666 --> 00:36:36,666
Lide!
569
00:36:39,500 --> 00:36:42,083
- Her mit dem Schlüssel.
- Nein! Nicht!
570
00:36:44,000 --> 00:36:46,500
- Lass sie nachsehen.
- Lide!
571
00:36:51,166 --> 00:36:52,083
Ok, Luis.
572
00:36:55,500 --> 00:36:57,250
Versuch bloß nichts!
573
00:37:02,166 --> 00:37:03,291
Ich beobachte dich.
574
00:37:08,708 --> 00:37:10,958
Mara!
575
00:37:12,833 --> 00:37:16,041
- Mach sie auf, Santiago!
- Mara.
576
00:37:16,125 --> 00:37:17,708
- Tu, was sie sagt.
- Ok.
577
00:37:17,791 --> 00:37:19,875
- Mach sie auf!
- Lide ist nicht hier.
578
00:37:19,958 --> 00:37:22,708
- Mach die Tür auf, Santiago.
- Lide ist im Wald.
579
00:37:23,208 --> 00:37:26,625
- Tu, was sie sagt. Mach auf.
- Ich mach ja auf...
580
00:37:26,708 --> 00:37:29,208
- Mach die verdammte Tür auf!
- Ok.
581
00:37:29,291 --> 00:37:31,500
- Tu, was sie sagt.
- Ich mach ja auf.
582
00:37:54,375 --> 00:37:55,541
Was ist das?
583
00:37:57,208 --> 00:37:58,375
Was ist das alles?
584
00:37:58,458 --> 00:38:00,125
- Lide ist nicht hier.
- Was...
585
00:38:01,916 --> 00:38:03,041
Was...
586
00:38:07,833 --> 00:38:09,750
Was ist das alles? Wer bist du?
587
00:38:11,083 --> 00:38:12,416
Das sind...
588
00:38:13,416 --> 00:38:14,625
Was ist das?
589
00:38:15,916 --> 00:38:19,000
- Die ganze Scheiße hier?
- Das...
590
00:38:29,500 --> 00:38:30,333
Wo ist Lide?
591
00:38:45,916 --> 00:38:48,583
Was ist da drin?
Was ist das für ein Zimmer?
592
00:38:48,666 --> 00:38:50,500
Das ist mein Meditationsraum.
593
00:38:50,583 --> 00:38:51,916
- Nein.
- Lide!
594
00:38:52,000 --> 00:38:53,125
Scheißtür.
595
00:38:53,208 --> 00:38:56,791
Los, mach die auch auf.
Mach sie sofort auf, Santiago.
596
00:38:56,875 --> 00:38:58,208
Tu, was sie sagt.
597
00:38:58,291 --> 00:38:59,458
- Bitte.
- Gut.
598
00:38:59,541 --> 00:39:01,083
- Mach auf.
- Gut. Hier.
599
00:39:20,458 --> 00:39:21,458
Geh ruhig rein.
600
00:39:22,208 --> 00:39:24,208
Geh rein.
601
00:39:44,375 --> 00:39:45,458
Seht ihr?
602
00:39:46,041 --> 00:39:48,166
Sie ist hier nicht. Wie ich sagte.
603
00:39:48,250 --> 00:39:50,166
- Wo ist sie?
- Sie ist nicht hier.
604
00:39:50,875 --> 00:39:54,666
Ich habe ihr nichts getan, Mara.
Sie hat sich im Wald verirrt.
605
00:39:54,750 --> 00:39:56,458
Ich habe die Polizei gerufen.
606
00:39:56,541 --> 00:40:00,541
Das ist gut so, Mara,
weil ich ihr nichts getan habe.
607
00:40:01,083 --> 00:40:02,583
- Wo ist sie?
- Keine Ahnung.
608
00:40:03,375 --> 00:40:04,500
Ich weiß es nicht.
609
00:40:07,000 --> 00:40:09,125
Sie muss im Wald sein oder...
610
00:40:09,625 --> 00:40:12,083
Bitte sag mir, wo sie ist.
611
00:40:12,166 --> 00:40:13,250
Ich weiß es nicht.
612
00:40:13,333 --> 00:40:16,291
- Mara.
- Ich flehe dich an. Bitte sag es mir.
613
00:40:16,375 --> 00:40:19,291
- Mara, hör mir zu.
- Nein. Bitte. Wo ist sie?
614
00:40:19,375 --> 00:40:21,708
- Ich habe nichts getan.
- Nicht anfassen.
615
00:40:21,791 --> 00:40:23,083
Nein, nicht anfassen.
616
00:40:23,166 --> 00:40:25,041
- Lass das.
- Ok.
617
00:40:26,083 --> 00:40:27,541
Wo ist meine Nichte?
618
00:40:27,625 --> 00:40:31,125
Du hast ihr Armband.
Du hast sie im Wald allein gelassen.
619
00:40:31,208 --> 00:40:33,458
Während es brennt. Sehe ich das falsch?
620
00:40:33,541 --> 00:40:34,875
- Tut mir leid.
- Wo ist sie?
621
00:40:34,958 --> 00:40:36,750
- Was ist das?
- Hm?
622
00:40:37,291 --> 00:40:38,208
Hm?
623
00:40:40,000 --> 00:40:42,500
- Das ist für meine Zeremonien.
- Zeremonien?
624
00:40:42,583 --> 00:40:44,500
Ja, Zeremonien. Würdet ihr zuhören...
625
00:40:44,583 --> 00:40:47,333
- Ich glaube dir nicht.
- Lasst es mich erklären.
626
00:40:47,416 --> 00:40:48,833
Du gehst hier nicht weg.
627
00:40:52,166 --> 00:40:54,041
Hör auf!
628
00:40:54,125 --> 00:40:56,791
- Halt ihn fest!
- Luis!
629
00:40:56,875 --> 00:40:59,291
Wir gehen erst,
wenn du uns sagst, wo sie ist.
630
00:40:59,375 --> 00:41:01,000
Luis, fessel ihn.
631
00:41:01,083 --> 00:41:03,166
Ich habe nichts getan!
632
00:41:03,250 --> 00:41:05,000
- Komm her.
- Luis, bitte!
633
00:41:06,125 --> 00:41:08,666
Du lässt ein Kind allein im Wald zurück?
634
00:41:08,750 --> 00:41:10,416
Du lässt sie einfach da?
635
00:41:10,500 --> 00:41:13,291
Zeremonien? Das soll ich dir glauben?
636
00:41:13,375 --> 00:41:15,041
- Hier.
- Luis!
637
00:41:18,291 --> 00:41:20,666
Glaubst du, ich tu's nicht? Wo ist sie?
638
00:41:21,208 --> 00:41:22,250
Steht auf.
639
00:41:23,791 --> 00:41:26,625
Und jetzt rede. Oder ich bring dich dazu.
640
00:41:28,708 --> 00:41:30,916
Fessle ihn an den Stuhl.
641
00:41:32,625 --> 00:41:34,250
- Schaffst du's?
- Wo ist sie?
642
00:41:34,333 --> 00:41:35,875
- Ich weiß es nicht.
- Bitte.
643
00:41:35,958 --> 00:41:38,750
- Keine Ahnung.
- Wo hast du sie zuletzt gesehen?
644
00:41:38,833 --> 00:41:41,333
- In der Hütte.
- Warum war sie nicht dort?
645
00:41:41,416 --> 00:41:44,333
- Sie hat sich verlaufen.
- Das ist gelogen.
646
00:41:44,916 --> 00:41:49,041
Sie kommt ihr ganzes Leben hierher.
Das kann nicht sein. Wo ist sie?
647
00:41:49,125 --> 00:41:50,333
Luis...
648
00:41:50,416 --> 00:41:53,291
Bitte, mach was. Bring ihn zum Reden.
649
00:41:59,250 --> 00:42:00,500
Was ist das alles?
650
00:42:02,166 --> 00:42:03,375
Was ist das?
651
00:42:03,875 --> 00:42:05,125
Wozu ist das alles?
652
00:42:06,041 --> 00:42:08,500
Was ist das? Was zum Teufel ist das?
653
00:42:09,375 --> 00:42:10,416
Rede!
654
00:42:11,000 --> 00:42:13,125
- Wo ist meine Tochter?
- Keine Ahnung.
655
00:42:15,791 --> 00:42:18,458
Wo ist sie?
Du hast sie in der Hütte gesehen.
656
00:42:18,541 --> 00:42:21,541
Du hast ihr Armband.
Was hast du getan? Wo ist sie?
657
00:42:21,625 --> 00:42:22,708
Wo ist sie?
658
00:42:23,500 --> 00:42:25,000
Wo ist sie?
659
00:42:28,375 --> 00:42:30,583
Rede! Ich bringe dich zum Reden.
660
00:42:30,666 --> 00:42:32,625
Wo ist sie?
661
00:42:34,000 --> 00:42:36,333
- Luis.
- Wo ist meine Nichte? Wo?
662
00:42:36,416 --> 00:42:41,666
Wieso lässt du ein achtjähriges Mädchen
bei einem Waldbrand da draußen allein?
663
00:42:41,750 --> 00:42:43,041
Rede!
664
00:42:44,041 --> 00:42:45,250
Luis!
665
00:42:52,708 --> 00:42:54,125
Was machen wir da?
666
00:42:54,208 --> 00:42:56,416
- Was?
- Was machen wir da?
667
00:42:56,500 --> 00:43:00,291
- Wir bringen ihn zum Reden.
- Nein, wir müssen die Polizei rufen.
668
00:43:02,833 --> 00:43:05,625
Scheiße. Es funktioniert nicht.
669
00:43:05,708 --> 00:43:08,791
- Was?
- Ich habe keinen Empfang, kein...
670
00:43:12,625 --> 00:43:14,791
Meins hat auch kein Netz. Warte.
671
00:43:16,041 --> 00:43:17,250
Ich hole sein Handy.
672
00:43:19,500 --> 00:43:20,958
Luis.
673
00:43:21,041 --> 00:43:22,250
Halt still.
674
00:43:25,250 --> 00:43:26,375
Das Passwort.
675
00:43:27,666 --> 00:43:29,916
- Nenn mir den Code.
- Nein.
676
00:43:31,375 --> 00:43:32,791
Da draußen brennt es.
677
00:43:32,875 --> 00:43:35,416
Schluss mit den Spielchen. Den Code.
678
00:43:37,416 --> 00:43:39,375
Wie lautet der verdammte Code?
679
00:43:41,541 --> 00:43:43,375
Den Code, du Wichser!
680
00:43:43,875 --> 00:43:46,083
Gibst du ihn mir? Hm?
681
00:43:46,166 --> 00:43:48,625
Oder was? Wie lautet der Code?
682
00:43:50,041 --> 00:43:53,250
- Eins, neun, acht, acht...
- Neun, acht, acht?
683
00:43:54,333 --> 00:43:55,416
Mara!
684
00:43:56,875 --> 00:43:58,000
Mara!
685
00:43:58,583 --> 00:44:00,000
Nein. Aufhören.
686
00:44:00,083 --> 00:44:01,083
Was?
687
00:44:06,291 --> 00:44:07,750
Ich habe ihm nichts getan!
688
00:44:08,250 --> 00:44:10,791
Ich schwör's. Mara.
689
00:44:10,875 --> 00:44:12,083
Ich tue ihm nichts.
690
00:44:12,166 --> 00:44:16,041
Ich wollte ihm Angst machen,
damit er uns sagt, wo Lide ist.
691
00:44:16,125 --> 00:44:17,916
Dieser Scheißkerl lügt uns an.
692
00:44:18,666 --> 00:44:22,958
- Wenn du willst, höre ich auf.
- Ja.
693
00:44:23,041 --> 00:44:25,416
Ich höre auf, ok? Ich höre auf.
694
00:44:26,500 --> 00:44:27,500
Hör auf.
695
00:44:28,000 --> 00:44:31,458
- Wir müssen mit der Polizei reden.
- Hier gibt's auch kein Netz.
696
00:44:34,583 --> 00:44:35,583
Das Funkgerät.
697
00:44:35,666 --> 00:44:36,916
Das Funkgerät.
698
00:44:37,000 --> 00:44:38,000
Ja.
699
00:44:46,125 --> 00:44:47,208
- Was?
- Es ist aus.
700
00:44:47,291 --> 00:44:49,791
- Ist es kaputt?
- Ich weiß nicht, wie das geht.
701
00:44:49,875 --> 00:44:52,208
Hier. Die Batterie ist hier unten.
702
00:44:55,166 --> 00:44:56,791
- Hallo?
- Hallo?
703
00:44:58,125 --> 00:44:59,958
- Hallo?
- Hallo! Moment.
704
00:45:02,250 --> 00:45:05,208
Kann mich jemand hören? Hallo? Bitte.
705
00:45:06,666 --> 00:45:07,916
Ja, ich bin...
706
00:45:08,000 --> 00:45:11,916
Hallo, wir sind noch hier im Wald
im Haus des Waldhüters.
707
00:45:12,000 --> 00:45:13,208
Hört mich irgendwer?
708
00:45:15,041 --> 00:45:17,166
Die Batterie ist fast leer.
709
00:45:19,291 --> 00:45:20,666
- Hören Sie mich?
- Hallo?
710
00:45:20,750 --> 00:45:23,375
Hier ist die Mutter
des verschwundenen Kindes.
711
00:45:23,458 --> 00:45:25,625
Die Polizei muss herkommen, bitte.
712
00:45:26,666 --> 00:45:28,500
Hallo?
713
00:45:41,125 --> 00:45:42,125
Luis.
714
00:45:43,000 --> 00:45:44,000
Luis.
715
00:45:46,458 --> 00:45:48,000
Was, wenn er was getan hat?
716
00:45:52,083 --> 00:45:53,625
Wenn er ihr was getan hat.
717
00:45:55,916 --> 00:45:59,833
- Ich sterbe, wenn ich sie verliere.
- Das wird nicht passieren.
718
00:45:59,916 --> 00:46:01,208
Glaub mir.
719
00:46:01,291 --> 00:46:04,958
Wir suchen in jedem Zimmer,
in jeder Ecke, in jedem Schrank.
720
00:46:05,458 --> 00:46:06,791
Wir finden sie.
721
00:46:08,041 --> 00:46:10,375
- Wir werden sie finden.
- Ja. Gut.
722
00:46:11,791 --> 00:46:14,250
- Wir brauchen eine Spur.
- Ja.
723
00:46:14,333 --> 00:46:17,666
Es muss etwas geben, das uns zu ihr führt.
724
00:46:18,500 --> 00:46:19,958
Hier muss etwas sein.
725
00:46:31,500 --> 00:46:33,541
GRUBEN ALS HEILIGE ORTE
726
00:46:47,333 --> 00:46:50,625
NACHRICHTEN
FRÜHLING
727
00:46:53,291 --> 00:46:54,500
{\an8}DAS WAR UNGLAUBLICH.
728
00:46:54,583 --> 00:46:57,458
{\an8}SOLCHE ANGST
UND SO EIN ADRENALINRAUSCH ZUGLEICH
729
00:47:01,375 --> 00:47:02,791
{\an8}DU WIRST MICH NICHT LOS.
730
00:47:02,875 --> 00:47:06,291
{\an8}DIE WELT WIRD ERFAHREN, WAS DU MACHST.
DU LANDEST IM KNAST.
731
00:47:11,916 --> 00:47:13,125
{\an8}FOTOS
732
00:48:45,500 --> 00:48:46,541
Mara.
733
00:48:47,625 --> 00:48:49,250
Hör mir bitte zu.
734
00:48:49,333 --> 00:48:51,666
Was hat dich so misstrauisch gemacht?
735
00:48:52,583 --> 00:48:53,583
Was war es?
736
00:48:54,583 --> 00:48:55,708
Die Schaufel?
737
00:48:56,500 --> 00:48:58,750
Deine Tochter war allein im Wald.
738
00:48:58,833 --> 00:49:00,250
- Ich war...
- Sei ruhig.
739
00:49:00,333 --> 00:49:02,916
Und das Armband, wenn du es wissen musst...
740
00:49:03,416 --> 00:49:05,083
- Es lag auf dem Boden.
- Mara!
741
00:49:08,583 --> 00:49:09,583
Mara.
742
00:49:10,875 --> 00:49:12,291
Er darf nicht entkommen.
743
00:49:12,916 --> 00:49:15,541
- Überprüfe das Seil.
- Ihr hört mir nicht zu.
744
00:49:15,625 --> 00:49:17,125
- Ruhe.
- Ihr hört nicht zu.
745
00:49:17,208 --> 00:49:20,833
- Ich suche draußen. Bewache ihn.
- Ihr lasst mich nicht reden.
746
00:49:55,541 --> 00:49:56,833
Wo ist meine Tochter?
747
00:49:58,541 --> 00:50:01,208
- Hm?
- Ich weiß es nicht.
748
00:50:03,583 --> 00:50:05,916
Sie kann nicht einfach so verschwinden.
749
00:50:06,750 --> 00:50:08,625
Hör zu, ich...
750
00:50:10,000 --> 00:50:11,541
Ich war im Auto.
751
00:50:11,625 --> 00:50:14,375
Und da habe ich Lide in der Hütte gesehen.
752
00:50:14,875 --> 00:50:19,000
Zuerst wollte ich sie überzeugen,
mit mir nach Hause zu fahren.
753
00:50:19,083 --> 00:50:22,791
Dann sah ich, dass sie ok ist
und alleine sein wollte, weil...
754
00:50:24,708 --> 00:50:28,208
Ich bin gefahren.
Und das tut mir von ganzem Herzen leid.
755
00:50:28,708 --> 00:50:31,833
Sie ist schon ziemlich lange allein.
Verstehst du?
756
00:50:33,583 --> 00:50:35,708
Sie hat sicher große Angst.
757
00:50:36,458 --> 00:50:39,791
Es tut mir leid, Mara.
Es tut mir wirklich leid.
758
00:50:39,875 --> 00:50:42,666
Ich hätte sie mitnehmen sollen.
759
00:50:42,750 --> 00:50:47,416
Das war ein Fehler. Aber mehr auch nicht,
weil ich ihr nichts getan habe, und...
760
00:50:47,500 --> 00:50:49,333
Ich glaube dir kein Wort.
761
00:50:50,666 --> 00:50:53,000
Ich dachte, dass ihr nichts passiert.
762
00:50:53,500 --> 00:50:54,791
Wo ist meine Tochter?
763
00:50:55,375 --> 00:50:58,250
Ich schwöre, ich weiß es nicht.
Es tut mir leid.
764
00:50:58,333 --> 00:50:59,458
Wo...
765
00:51:00,458 --> 00:51:02,000
...ist meine Tochter?
766
00:51:02,083 --> 00:51:03,416
Sie ist im Wald.
767
00:51:03,500 --> 00:51:07,208
- Wo ist meine Tochter? Wo ist sie?
- Im Wald.
768
00:51:07,291 --> 00:51:09,291
- Wo ist meine Tochter?
- Im Wald.
769
00:51:09,375 --> 00:51:12,250
Noch einmal. Wo ist meine Tochter?
770
00:51:12,333 --> 00:51:16,000
Wo ist meine Tochter?
771
00:51:16,083 --> 00:51:17,666
- Wo ist sie?
- Im Wald...
772
00:51:17,750 --> 00:51:20,916
Bitte, sag es mir!
Du hättest sie mitnehmen sollen.
773
00:51:21,000 --> 00:51:25,000
Wenn ihr was passiert, bring ich dich um.
Das würde ich jetzt schon gern.
774
00:51:27,666 --> 00:51:29,708
Entschuldige...
775
00:51:42,958 --> 00:51:43,958
Luis?
776
00:51:46,250 --> 00:51:47,416
Was machst du da?
777
00:51:48,375 --> 00:51:49,375
Schau. Hier.
778
00:51:50,583 --> 00:51:53,291
- Schau.
- Was ist das?
779
00:51:53,375 --> 00:51:55,625
- Sein Handy.
- Was?
780
00:51:55,708 --> 00:51:56,791
Dieser Hurensohn.
781
00:52:06,625 --> 00:52:08,916
- Ich weiß, was du durchmachst.
- Nein.
782
00:52:09,000 --> 00:52:12,416
Ich weiß, was du gerade
in deinem Herz fühlst. Wirklich.
783
00:52:12,500 --> 00:52:15,833
Bitte hör auf, so mit mir zu reden.
Wer bist du?
784
00:52:15,916 --> 00:52:16,916
Hör auf!
785
00:52:17,416 --> 00:52:19,250
Ich würde einem Kind nichts tun.
786
00:52:19,333 --> 00:52:22,708
Ich würde deiner Tochter
nie auch nur ein Haar krümmen.
787
00:52:24,958 --> 00:52:26,958
Hier, mach du das Video, Schatz.
788
00:52:28,750 --> 00:52:30,625
Du musst jetzt herkommen,
789
00:52:30,708 --> 00:52:34,083
weil ich dich das ganze Wochenende
nicht gesehen habe.
790
00:52:34,166 --> 00:52:35,791
Ich will auch was sagen.
791
00:52:35,875 --> 00:52:38,333
Komm, lass mich was sagen.
792
00:52:39,333 --> 00:52:42,458
Ich wünschte auch, dass du da wärst.
Du fehlst uns.
793
00:52:42,541 --> 00:52:44,833
- Ok?
- Sag mir, ob ich sie wiedersehe.
794
00:52:44,916 --> 00:52:47,250
Sag nur, ob ich sie je wiedersehe.
795
00:52:48,375 --> 00:52:53,291
Ich verstehe, dass dich das alles
zweifeln lässt. Dass du misstrauisch bist.
796
00:52:53,875 --> 00:52:56,416
Das ist alles nur ein Missverständnis.
797
00:52:57,000 --> 00:53:00,750
Die Karte, das Psilocybin.
Ja, das mache ich. Ich helfe Leuten.
798
00:53:02,333 --> 00:53:05,791
Meine Zeremonien mit Psilocybin
helfen Menschen,
799
00:53:05,875 --> 00:53:08,125
ihr altes Leben hinter sich zu lassen.
800
00:53:08,208 --> 00:53:11,750
Damit sie sich
mit etwas Neuem verbinden können und...
801
00:53:14,250 --> 00:53:15,958
...die Angst vorm Sterben verlieren.
802
00:53:34,458 --> 00:53:36,333
{\an8}PSILOCYBIN BEI LETALEN KRANKHEITEN:
803
00:53:36,416 --> 00:53:40,000
{\an8}REDUKTION VON ÄNGSTEN UND DEPRESSIONEN
BEI AUSTHERAPIERTEN PATIENTEN
804
00:53:48,416 --> 00:53:51,958
In der Nacht,
als Gustavo hier im Wald war,
805
00:53:55,541 --> 00:53:57,458
wollte er nicht, dass ich komme.
806
00:54:00,750 --> 00:54:03,250
Du warst bei ihm, oder?
807
00:54:07,958 --> 00:54:09,666
- Ja.
- Es stimmt, ja?
808
00:54:13,416 --> 00:54:14,791
Was hast du getan?
809
00:54:16,708 --> 00:54:18,166
Nichts Böses.
810
00:54:20,000 --> 00:54:21,916
Du hättest ihn sehen sollen.
811
00:54:23,041 --> 00:54:25,625
- Was?
- Er hat mich darum gebeten.
812
00:54:27,750 --> 00:54:29,500
Er hat Frieden gefunden.
813
00:54:30,625 --> 00:54:31,625
Seinen Frieden.
814
00:54:31,708 --> 00:54:32,833
Hurensohn.
815
00:54:32,916 --> 00:54:35,250
Er hat Frieden gefunden, Mara.
816
00:54:57,916 --> 00:55:00,416
Nein.
817
00:55:00,500 --> 00:55:01,625
Elena.
818
00:55:04,000 --> 00:55:05,000
Mara.
819
00:55:08,833 --> 00:55:10,458
Nein, lass mich.
820
00:55:10,958 --> 00:55:12,708
- Bitte nicht.
- Nein.
821
00:55:12,791 --> 00:55:13,875
Lass mich.
822
00:55:17,000 --> 00:55:18,250
- Lass mich.
- Mara!
823
00:55:18,333 --> 00:55:20,083
- Mara.
- Nein!
824
00:55:20,166 --> 00:55:23,666
Nein! Bitte, lass mich das machen.
825
00:55:23,750 --> 00:55:25,291
Lass mich das machen.
826
00:55:26,333 --> 00:55:27,333
Nein.
827
00:55:27,416 --> 00:55:31,250
- Nein, bitte nicht.
- Lass mich das machen, bitte.
828
00:55:36,208 --> 00:55:37,500
Nein...
829
00:55:43,250 --> 00:55:47,875
Es ist nicht sie.
830
00:56:01,750 --> 00:56:04,166
Du Scheißwichser!
831
00:56:10,458 --> 00:56:13,208
Dieser Hurensohn spielt Spielchen mit uns!
832
00:56:18,375 --> 00:56:19,375
Luis.
833
00:56:21,875 --> 00:56:23,375
Wo ist der Nachbar?
834
00:56:23,458 --> 00:56:24,625
Er ist im Haus.
835
00:56:25,666 --> 00:56:27,375
- Gefesselt.
- Was?
836
00:57:48,750 --> 00:57:50,208
Hallo, Jorge.
837
00:57:50,833 --> 00:57:55,291
Ich habe gerade das Loch gegraben
für deine Wiedergeburtszeremonie.
838
00:57:55,375 --> 00:58:00,250
Ich habe verschiedene,
aber das hier ist schön weit weg vom Haus.
839
00:58:00,333 --> 00:58:03,708
Ich denke, dass es
die richtige Energie für dich hat und...
840
00:58:04,208 --> 00:58:06,666
Ich zeige es dir.
841
00:58:14,083 --> 00:58:16,833
Das war's. Mach's gut.
842
00:59:28,541 --> 00:59:29,750
Hallo, Lide.
843
00:59:32,750 --> 00:59:33,750
Alles ok?
844
00:59:35,958 --> 00:59:39,166
Da ist Rauch.
Das ist ein Waldbrand. Riechst du das?
845
00:59:41,125 --> 00:59:43,083
- Bist du allein hier?
- Ja.
846
00:59:44,750 --> 00:59:46,458
Warum bist du allein hier?
847
00:59:47,583 --> 00:59:51,958
Ich will ein paar Sachen von meinem Papa
hier lassen. Willst du sie sehen?
848
00:59:56,041 --> 00:59:57,416
- Welche Sachen?
- Fotos.
849
01:00:05,625 --> 01:00:06,916
Die sind sehr schön.
850
01:00:09,291 --> 01:00:13,041
- Mama wollte sie wegwerfen.
- Weißt du, dass ich ihn kannte?
851
01:00:13,625 --> 01:00:14,583
Ach ja?
852
01:00:15,875 --> 01:00:18,291
Ich wollte ihm helfen, als er krank war.
853
01:00:20,250 --> 01:00:23,333
- Damit er gesund wird?
- Damit er weniger Angst hat.
854
01:00:25,791 --> 01:00:27,666
- Angst?
- Mhm.
855
01:00:28,208 --> 01:00:29,208
Wovor?
856
01:00:31,416 --> 01:00:33,166
Davor, euch zu verlieren.
857
01:00:36,208 --> 01:00:37,666
Mama hat gesagt,
858
01:00:38,666 --> 01:00:41,833
dass Papa nicht gesund werden wollte.
859
01:00:42,333 --> 01:00:45,958
- Das hat sie zu meiner Tante gesagt.
- Doch, er wollte.
860
01:00:46,041 --> 01:00:48,166
Aber es ging einfach nicht, Lide.
861
01:00:48,250 --> 01:00:50,541
- Es ging wirklich nicht.
- Wirklich?
862
01:00:51,208 --> 01:00:53,458
- Ja.
- Ich glaube das auch.
863
01:00:53,541 --> 01:00:56,625
Deine Mutter wird es irgendwann verstehen.
Sie...
864
01:00:57,458 --> 01:00:59,125
Sie braucht nur etwas Zeit.
865
01:01:08,291 --> 01:01:09,541
Dieses Armband hier...
866
01:01:16,000 --> 01:01:17,250
Gehört das dir?
867
01:01:17,333 --> 01:01:21,083
Ja, aber ich will es nicht mehr.
Es war ein Geschenk von Mama.
868
01:01:24,541 --> 01:01:26,916
- Was machen wir damit?
- Ich schenk's dir.
869
01:01:27,000 --> 01:01:29,000
- Nein, es ist deins.
- Ist für dich.
870
01:01:30,666 --> 01:01:32,000
- Behalte es.
- Sicher?
871
01:01:32,750 --> 01:01:34,500
- Ja.
- Sieh mal.
872
01:01:34,583 --> 01:01:37,208
- Du sagst es niemandem?
- Natürlich nicht.
873
01:01:37,708 --> 01:01:41,291
Ich sage, ich hab's verloren,
oder ein Bär hat es gestohlen.
874
01:01:43,458 --> 01:01:44,833
Versprochen?
875
01:01:47,416 --> 01:01:48,833
Versprochen.
876
01:01:50,833 --> 01:01:53,208
Kann ich dich nach Hause fahren?
877
01:01:55,750 --> 01:01:58,041
- Nein.
- Nein?
878
01:01:58,625 --> 01:02:00,666
Ich will auf Wiedersehen sagen.
879
01:02:03,750 --> 01:02:06,416
Und dann läufst du sofort nach Hause?
880
01:02:07,208 --> 01:02:08,833
- Ja.
- Versprochen?
881
01:02:10,125 --> 01:02:11,250
Mach so.
882
01:02:15,166 --> 01:02:16,375
Gut.
883
01:02:18,500 --> 01:02:20,916
- Tschüss, Lide.
- Tschüss.
884
01:03:46,833 --> 01:03:50,125
Nein, das dürft ihr nicht.
885
01:03:50,208 --> 01:03:51,916
Ihr seid verrückt.
886
01:03:52,791 --> 01:03:54,083
Er lügt uns an.
887
01:03:55,291 --> 01:03:56,541
Er belügt uns.
888
01:04:13,208 --> 01:04:15,125
- Und wenn ihr euch irrt?
- Nein.
889
01:04:15,208 --> 01:04:18,375
- Doch.
- Er muss uns sagen, wo Lide ist.
890
01:04:18,458 --> 01:04:19,833
- Nein, Schatz.
- Doch.
891
01:04:19,916 --> 01:04:23,958
Wir müssen hier weg, ok?
Die Polizei rufen und losfahren.
892
01:04:43,916 --> 01:04:45,083
Hey, Dani.
893
01:04:48,125 --> 01:04:49,125
Dani.
894
01:04:50,875 --> 01:04:53,208
Kannst du mich bitte losbinden?
895
01:04:56,291 --> 01:04:59,875
Lass uns deine Cousine zusammen suchen.
896
01:04:59,958 --> 01:05:01,875
Bitte, binde mich los.
897
01:05:02,583 --> 01:05:03,583
Dani.
898
01:05:05,625 --> 01:05:06,625
Dein...
899
01:05:07,625 --> 01:05:08,958
Dein Vater und...
900
01:05:09,041 --> 01:05:10,000
Und deine...
901
01:05:10,625 --> 01:05:14,833
Deine Tante und deine Mutter kommen
ins Gefängnis, wenn du's nicht tust.
902
01:05:18,041 --> 01:05:20,375
- Haben sie dir das angetan?
- Ja.
903
01:05:21,166 --> 01:05:24,791
Aber nur, weil sie verwirrt sind.
Sie haben sich geirrt...
904
01:05:25,416 --> 01:05:29,375
Sie haben den Falschen.
Sie denken, dass ich...
905
01:05:30,291 --> 01:05:34,250
Sie täuschen sich in mir.
Ich habe nichts getan.
906
01:05:37,291 --> 01:05:39,416
Warum hast du es ihnen nicht gesagt?
907
01:05:39,500 --> 01:05:42,583
Das habe ich ja,
aber dein Vater will mir nicht...
908
01:05:43,375 --> 01:05:44,625
Er hört mir nicht zu.
909
01:05:45,541 --> 01:05:46,750
Er schreit nur.
910
01:05:51,791 --> 01:05:54,541
Die Wahrheit ist, ich habe Angst.
911
01:05:56,583 --> 01:05:58,458
Das ist alles meine Schuld.
912
01:05:59,666 --> 01:06:03,291
Lide ist weg,
weil ich ihr gesagt habe, dass sie nervt.
913
01:06:03,375 --> 01:06:04,666
Du bist nicht schuld.
914
01:06:05,250 --> 01:06:09,541
Wenn du mich losbindest, können wir
im Wald nach deiner Cousine suchen.
915
01:06:09,625 --> 01:06:12,625
Ich kenne diesen Wald sehr gut.
916
01:06:14,250 --> 01:06:16,875
Bitte, Dani.
917
01:06:18,333 --> 01:06:19,541
Wir müssen fahren.
918
01:06:19,625 --> 01:06:20,666
- Nein.
- Doch.
919
01:06:20,750 --> 01:06:23,416
Wir müssen ihn zwingen,
die Wahrheit zu sagen.
920
01:06:23,500 --> 01:06:24,958
Was heißt "ihn zwingen"?
921
01:06:25,041 --> 01:06:27,500
Und was, wenn er die Wahrheit sagt?
922
01:06:27,583 --> 01:06:30,833
Hä? Es kann doch sein, dass ihr euch irrt.
923
01:06:30,916 --> 01:06:34,583
Die Nacht, die Gus im Wald verbracht hat,
da war er bei Santi.
924
01:06:34,666 --> 01:06:36,708
- Was?
- Santi war bei ihm.
925
01:06:36,791 --> 01:06:38,333
- Bei meinem Bruder?
- Luis.
926
01:06:39,416 --> 01:06:40,375
Meinem Bruder?
927
01:06:40,458 --> 01:06:41,958
Luis.
928
01:06:45,000 --> 01:06:47,750
Dani, lass uns zwei die Sache lösen.
929
01:06:49,916 --> 01:06:50,958
Danke, Dani.
930
01:06:51,041 --> 01:06:53,458
- Ruf die Polizei und fahr mit Dani.
- Nein.
931
01:06:53,541 --> 01:06:55,583
- Ich mache ihm Druck.
- Nein. Bitte.
932
01:06:55,666 --> 01:06:59,000
- Fahr mit Dani.
- Nein. Komm mit uns! Es brennt!
933
01:07:07,500 --> 01:07:09,500
Danke.
934
01:07:10,791 --> 01:07:11,958
Dani!
935
01:07:13,041 --> 01:07:15,833
Dani! Dani, wo bist du? Dani!
936
01:07:20,375 --> 01:07:22,291
Danke.
937
01:07:25,000 --> 01:07:26,333
Mach die Tür auf!
938
01:07:29,125 --> 01:07:30,625
Mach auf, verdammt!
939
01:07:31,500 --> 01:07:34,416
Ich habe den Jungen hier!
Mach die Tür auf!
940
01:07:35,500 --> 01:07:37,208
- Mach auf!
- Was?
941
01:07:37,708 --> 01:07:39,416
Mara, lass mich raus!
942
01:07:39,500 --> 01:07:42,333
- Dani?
- Mach die Tür auf!
943
01:07:43,416 --> 01:07:45,125
- Er wollte abhauen.
- Was?
944
01:07:45,208 --> 01:07:48,416
Ich bringe ihn zum Reden.
Setzen wir ihn unter Druck.
945
01:07:48,500 --> 01:07:50,083
- Mach auf!
- Er muss reden.
946
01:07:51,583 --> 01:07:53,583
Mach die verdammte Tür auf! Luis!
947
01:07:53,666 --> 01:07:55,458
Du kommst da nicht raus!
948
01:07:55,541 --> 01:07:57,541
Ich zwinge ihn, zu reden.
949
01:07:57,625 --> 01:07:59,958
- Er wird reden. Du wirst sehen.
- Papa!
950
01:08:02,583 --> 01:08:04,291
- Dani?
- Der Junge ist bei mir!
951
01:08:04,375 --> 01:08:05,791
- Dani?
- Mach auf!
952
01:08:05,875 --> 01:08:10,083
Was ist...? Dani...
Warum ist mein Sohn da drin? Dani!
953
01:08:10,166 --> 01:08:13,125
- Dein Sohn ist bei mir!
- Was macht Dani da drin?
954
01:08:13,208 --> 01:08:14,750
- Santi.
- Dani!
955
01:08:14,833 --> 01:08:16,625
- Papa, schrei nicht so.
- Was?
956
01:08:16,708 --> 01:08:19,083
- Hör auf ihn!
- Was machst du da drin?
957
01:08:19,166 --> 01:08:22,666
- Dani! Mein Sohn! Alles ok bei dir?
- Ich bin hier, Papa.
958
01:08:22,750 --> 01:08:24,250
Ganz ruhig.
959
01:08:24,333 --> 01:08:27,041
Ganz ruhig, Dani. Bleib weg von ihm.
960
01:08:27,125 --> 01:08:28,375
- Der Schlüssel.
- Nein.
961
01:08:28,458 --> 01:08:31,125
- Was?
- Ich habe deinen Sohn, Luis. Mach auf!
962
01:08:31,208 --> 01:08:33,208
- Der Schlüssel.
- Er tut ihm nichts.
963
01:08:33,291 --> 01:08:35,791
- Gib den Schlüssel her.
- Er tut ihm nichts.
964
01:08:35,875 --> 01:08:38,250
- Luis!
- Gib mir den Schlüssel.
965
01:08:38,833 --> 01:08:40,041
Nein!
966
01:08:41,708 --> 01:08:43,458
Er muss sagen, wo sie ist.
967
01:08:43,541 --> 01:08:46,083
Mein Junge ist da drin
mit diesem Hurensohn!
968
01:08:46,166 --> 01:08:48,291
- Gib ihn mir.
- Er tut ihm nichts.
969
01:08:48,375 --> 01:08:50,875
Er muss mir sagen, wo meine Tochter ist!
970
01:08:50,958 --> 01:08:53,416
- Bist du verrückt?
- Ich werde ihm wehtun!
971
01:08:53,500 --> 01:08:54,875
Mach die Tür auf!
972
01:08:54,958 --> 01:08:56,416
Ich mach sie jetzt auf!
973
01:08:56,500 --> 01:08:59,125
Wenn du ihm was antust,
bringe ich dich um.
974
01:08:59,875 --> 01:09:03,000
- Schau, Luis.
- Hör mir zu. Tu ihm nichts.
975
01:09:03,083 --> 01:09:04,291
Nimm mich. Lass ihn.
976
01:09:04,375 --> 01:09:05,458
- Nein.
- Nimm mich.
977
01:09:05,541 --> 01:09:08,500
Luis, pass auf.
978
01:09:08,583 --> 01:09:11,583
Ihr geht weg,
und ich komme mit dem Jungen raus.
979
01:09:11,666 --> 01:09:13,000
Halte ihn da raus.
980
01:09:15,291 --> 01:09:17,375
Wenn alle ruhig bleiben, wird...
981
01:09:17,458 --> 01:09:18,625
- Dani, Schatz.
- Hey!
982
01:09:18,708 --> 01:09:20,541
- Mein Junge...
- Nicht näherkommen!
983
01:09:20,625 --> 01:09:22,416
- Komm her.
- Bleib weg!
984
01:09:22,500 --> 01:09:25,000
- Tut mir leid, Papa.
- Tut mir leid.
985
01:09:25,958 --> 01:09:27,416
Schon gut, mein Junge.
986
01:09:28,250 --> 01:09:29,708
Es tut mir so leid.
987
01:09:30,958 --> 01:09:32,625
Ich bringe ihn um.
988
01:09:32,708 --> 01:09:34,041
- Tu mir nichts.
- Luis.
989
01:09:34,125 --> 01:09:36,416
- Tu ihm nichts.
- Nicht näherkommen.
990
01:09:36,500 --> 01:09:38,208
- Er ist ein Kind!
- Bleib weg!
991
01:09:39,875 --> 01:09:41,541
- Beruhige dich.
- Dani.
992
01:09:41,625 --> 01:09:43,625
- Dani.
- Rein mit euch.
993
01:09:43,708 --> 01:09:47,375
- Da rüber.
- Ok. Alles klar.
994
01:09:47,458 --> 01:09:49,500
- Dani, alles ist gut.
- Bleib ruhig.
995
01:09:49,583 --> 01:09:52,541
- Ist ok.
- Er hat nichts getan.
996
01:09:52,625 --> 01:09:54,166
- Er ist ein Kind.
- Bitte.
997
01:09:54,250 --> 01:09:55,291
Lass ihn los!
998
01:09:58,458 --> 01:09:59,708
Wegbleiben!
999
01:10:00,333 --> 01:10:01,875
Ihr bleibt da drin!
1000
01:10:01,958 --> 01:10:04,250
- Bleibt da drin!
- Lass ihn los.
1001
01:10:06,000 --> 01:10:07,833
Dani, es tut mir leid.
1002
01:10:08,750 --> 01:10:10,416
Ganz ruhig, mein Sohn.
1003
01:10:10,500 --> 01:10:12,500
- Dani.
- Wir bleiben. Lass ihn los.
1004
01:10:12,583 --> 01:10:14,208
- Lass ihn los.
- Luis, bleib.
1005
01:10:14,291 --> 01:10:15,291
Tu ihm nichts.
1006
01:10:15,375 --> 01:10:18,958
Hör mir bitte gut zu.
Ich brauche den Autoschlüssel.
1007
01:10:19,041 --> 01:10:20,583
Gib mir den Autoschlüssel.
1008
01:10:20,666 --> 01:10:23,166
Tu es nicht. Er will mit dem Auto weg.
1009
01:10:23,250 --> 01:10:25,583
- Santiago, bitte...
- Den Schlüssel!
1010
01:10:25,666 --> 01:10:27,333
Ich habe ihn nicht!
1011
01:10:27,416 --> 01:10:29,375
- Scheiße!
- Ich weiß nicht, wo er ist.
1012
01:10:30,500 --> 01:10:33,416
Bitte. Lass ihn los. Er hat nichts getan.
1013
01:10:33,500 --> 01:10:36,500
- Lass ihn los!
- Lass ihn gehen! Lass ihn los!
1014
01:10:36,583 --> 01:10:38,666
- Nein!
- Nein!
1015
01:10:40,208 --> 01:10:41,833
Zurück, oder ich tu ihm weh.
1016
01:10:41,916 --> 01:10:43,958
- Ok.
- Mara, bleib an der Tür!
1017
01:10:44,041 --> 01:10:45,750
Scheiße!
1018
01:10:45,833 --> 01:10:47,958
Zurück zur Tür, Luis. Bitte.
1019
01:10:48,041 --> 01:10:50,125
Wir bleiben ja, aber lass ihn los!
1020
01:10:50,208 --> 01:10:52,750
Ganz ruhig. Tu ihm nichts.
1021
01:10:52,833 --> 01:10:55,125
- Tu ihm nichts!
- Der Schlüssel steckt.
1022
01:10:55,208 --> 01:10:58,000
- Was?
- Der Schlüssel. Er wird ihn wegbringen.
1023
01:10:58,083 --> 01:11:00,291
- Mama!
- Nein!
1024
01:11:00,375 --> 01:11:02,125
- Nein, Dani!
- Ruhe!
1025
01:11:02,208 --> 01:11:03,666
- Dani!
- Bleib hier!
1026
01:11:03,750 --> 01:11:06,041
- Ich stech dir die Augen aus!
- Tut mir leid.
1027
01:11:06,125 --> 01:11:10,083
Bitte, Santi, nimm ihn bitte nicht mit.
Er nimmt ihn mit.
1028
01:11:10,166 --> 01:11:12,041
- Anschnallen!
- Nein!
1029
01:11:18,000 --> 01:11:19,250
- Hey! Nein!
- Anhalten!
1030
01:11:19,333 --> 01:11:21,458
- Dani!
- Mama!
1031
01:11:21,541 --> 01:11:23,083
- Nein! Dani!
- Mama!
1032
01:11:23,166 --> 01:11:24,916
Santi!
1033
01:11:35,583 --> 01:11:37,250
- Dani!
- Du Hurensohn!
1034
01:11:37,333 --> 01:11:38,458
Dani!
1035
01:11:42,541 --> 01:11:45,333
Mama.
1036
01:11:54,166 --> 01:11:56,708
Ok, Dani, steig jetzt aus.
1037
01:11:57,291 --> 01:12:00,750
Lauf zurück zu ihnen! Ok? Steig aus.
1038
01:12:00,833 --> 01:12:02,416
Mach schon, Dani!
1039
01:12:04,625 --> 01:12:06,541
Dani, steig jetzt aus!
1040
01:12:07,625 --> 01:12:09,458
Steig schon aus!
1041
01:12:10,666 --> 01:12:13,875
- Du Hurensohn!
- Nein!
1042
01:12:19,416 --> 01:12:23,208
Hör auf! Luis, hör auf! Stopp!
1043
01:12:34,125 --> 01:12:35,375
Santi, nein!
1044
01:12:37,291 --> 01:12:38,416
Santi, stopp! Luis!
1045
01:12:39,000 --> 01:12:40,416
Bitte hör auf!
1046
01:12:40,500 --> 01:12:42,791
Hör auf! Santi, hör auf!
1047
01:12:43,666 --> 01:12:44,625
Lass ihn!
1048
01:12:44,708 --> 01:12:45,750
Nein!
1049
01:13:06,416 --> 01:13:08,041
Schon ok. Alles in Ordnung?
1050
01:13:08,541 --> 01:13:09,500
Luis!
1051
01:13:10,041 --> 01:13:12,041
Es tut mir leid, Luis.
1052
01:13:15,666 --> 01:13:16,875
Nein...
1053
01:13:22,916 --> 01:13:24,666
Nein, Luis! Was machst du?
1054
01:13:24,750 --> 01:13:27,333
- Nein!
- Was wolltest du meinem Sohn antun?
1055
01:13:27,416 --> 01:13:29,000
Nein!
1056
01:13:29,083 --> 01:13:31,083
- Luis!
- Wo ist meine Nichte?
1057
01:13:31,166 --> 01:13:33,791
Ich weiß, wo Lide ist!
1058
01:13:34,583 --> 01:13:36,500
- Ich weiß, wo Lide ist!
- Hör auf.
1059
01:13:36,583 --> 01:13:37,833
Er weiß, wo sie ist.
1060
01:13:37,916 --> 01:13:39,750
- Ich sag's euch.
- Wo ist sie?
1061
01:13:39,833 --> 01:13:43,625
- Wo ist sie? Sag es mir.
- Ich werde es der Polizei sagen.
1062
01:13:43,708 --> 01:13:45,041
- Was?
- Vergiss es!
1063
01:13:45,125 --> 01:13:48,708
- Nein, sag schon. Wo ist sie?
- Ich sage es der Polizei.
1064
01:13:48,791 --> 01:13:51,250
- Sag es mir!
- Ich sage es der Polizei.
1065
01:13:51,333 --> 01:13:53,041
- Sag es mir!
- Sie ist im Wald.
1066
01:13:53,125 --> 01:13:55,291
- Sie ist im Wald? Lebt sie?
- Ja.
1067
01:13:55,375 --> 01:13:57,875
- Sie lebt, Elena.
- Sie ist am Leben.
1068
01:13:57,958 --> 01:13:59,875
Sie lebt. Bring mich zu ihr.
1069
01:14:01,166 --> 01:14:02,416
Komm schon, bitte!
1070
01:14:03,625 --> 01:14:06,375
Steh auf. Na los!
1071
01:14:08,708 --> 01:14:10,666
- Wohin?
- Da lang.
1072
01:14:11,375 --> 01:14:12,541
Geradeaus?
1073
01:14:13,083 --> 01:14:14,208
Da lang?
1074
01:14:14,875 --> 01:14:19,333
Nimm Dani mit. Sind wir in zwei Stunden
nicht zurück, rufst du die Polizei.
1075
01:14:19,416 --> 01:14:22,125
- Wir nehmen dann sein Auto, ja?
- Ok.
1076
01:14:22,916 --> 01:14:24,041
Hier.
1077
01:14:40,041 --> 01:14:41,208
Wo lang?
1078
01:14:41,958 --> 01:14:44,208
- Wo lang?
- Geradeaus.
1079
01:14:46,333 --> 01:14:50,250
Sag bitte,
dass wir keine andere Wahl hatten.
1080
01:14:51,000 --> 01:14:52,208
Sei still!
1081
01:14:55,250 --> 01:14:57,958
- Du machst mir Angst, Luis.
- Ich?
1082
01:15:07,291 --> 01:15:10,250
Wir werden Lide finden, ok?
1083
01:15:20,666 --> 01:15:23,250
- Wo ist sie?
- Hier! Wir sind ganz nah!
1084
01:15:23,333 --> 01:15:25,791
- Er führt uns in Richtung Feuer.
- Schluss!
1085
01:15:26,291 --> 01:15:29,083
- Wo ist meine Tochter?
- Hört mir bitte zu.
1086
01:15:29,166 --> 01:15:30,791
- Was?
- Was denn?
1087
01:15:30,875 --> 01:15:34,416
Es tut mir sehr leid, dass ihr leidet.
Wirklich, aber ich...
1088
01:15:34,500 --> 01:15:35,416
Was?
1089
01:15:35,916 --> 01:15:37,000
Es tut mir leid.
1090
01:15:41,625 --> 01:15:43,083
- Luis!
- Er entkommt!
1091
01:15:44,875 --> 01:15:46,833
Halt! Nein!
1092
01:15:56,208 --> 01:15:58,958
Ich kann ihn nicht mehr sehen!
1093
01:15:59,625 --> 01:16:01,333
Wo ist er hin?
1094
01:16:19,708 --> 01:16:22,125
- Mara!
- Luis!
1095
01:16:35,125 --> 01:16:36,125
Mara!
1096
01:16:39,750 --> 01:16:40,750
Luis!
1097
01:16:48,041 --> 01:16:49,166
Mara!
1098
01:17:14,291 --> 01:17:16,166
Hilfe!
1099
01:17:18,083 --> 01:17:19,208
Lide.
1100
01:17:20,458 --> 01:17:21,541
Lide.
1101
01:17:21,625 --> 01:17:24,125
Lide!
1102
01:17:24,708 --> 01:17:25,666
Lide!
1103
01:17:28,000 --> 01:17:29,791
Lide!
1104
01:17:29,875 --> 01:17:31,083
Ruf weiter!
1105
01:17:36,291 --> 01:17:37,958
Hier!
1106
01:17:44,500 --> 01:17:45,708
Ich bin hier!
1107
01:17:45,791 --> 01:17:47,833
Lide, ruf weiter!
1108
01:17:47,916 --> 01:17:49,416
Ich bin hier!
1109
01:17:51,125 --> 01:17:52,875
Lide!
1110
01:17:53,541 --> 01:17:55,583
In einem Loch.
1111
01:17:56,500 --> 01:17:58,208
Ich bin hier!
1112
01:18:00,333 --> 01:18:01,416
Lide.
1113
01:18:01,916 --> 01:18:03,500
Ich bin hier.
1114
01:18:04,000 --> 01:18:06,500
Lide!
1115
01:18:07,750 --> 01:18:08,750
Sieh mich an.
1116
01:18:11,000 --> 01:18:15,208
- Ich bin's, Santi.
- Ich stecke fest. Ich komme nicht raus.
1117
01:18:15,833 --> 01:18:17,791
- Lass mal sehen.
- Hilf mir.
1118
01:18:17,875 --> 01:18:20,250
Gib mir deine Hand. Komm.
1119
01:18:21,333 --> 01:18:23,250
Du kannst das! Gib mir die Hand.
1120
01:18:24,750 --> 01:18:27,041
Gut, mit aller Kraft! Schnapp sie dir!
1121
01:18:27,125 --> 01:18:29,541
- Fest ziehen!
- Gib mir deine Hand.
1122
01:18:29,625 --> 01:18:32,000
Ich komme nicht ran. Drück dich hoch.
1123
01:18:32,583 --> 01:18:34,375
- Auf der Erde.
- Ich kann nicht!
1124
01:18:34,458 --> 01:18:36,666
Streck dich, damit ich dich erreiche.
1125
01:18:37,250 --> 01:18:39,083
- Ich kann nicht!
- Du kannst das!
1126
01:18:39,166 --> 01:18:40,291
Ich komm nicht ran.
1127
01:18:40,375 --> 01:18:41,750
Komm schon!
1128
01:18:45,666 --> 01:18:48,583
- Warte. Ich hole einen Stock.
- Nein!
1129
01:18:48,666 --> 01:18:51,375
- Bin sofort zurück, ok?
- Bitte komm zurück!
1130
01:19:16,458 --> 01:19:18,291
Lide, nimm den Stock.
1131
01:19:18,375 --> 01:19:19,833
- Ich kann nicht.
- Na los!
1132
01:19:21,500 --> 01:19:23,916
Gut. Du schaffst das. Halt dich fest.
1133
01:19:36,666 --> 01:19:38,125
Gut. Na komm.
1134
01:19:39,500 --> 01:19:40,666
Ich hab dich.
1135
01:19:45,000 --> 01:19:46,000
So ist's gut.
1136
01:19:48,250 --> 01:19:49,250
Lide.
1137
01:19:51,833 --> 01:19:53,708
Lide?
1138
01:19:56,166 --> 01:19:57,125
Hörst du mich?
1139
01:19:57,208 --> 01:19:59,625
- Hey!
- Nein!
1140
01:19:59,708 --> 01:20:01,708
- Nein!
- Mara, nein!
1141
01:20:09,833 --> 01:20:11,875
- Mama?
- Mein Liebling.
1142
01:20:13,791 --> 01:20:14,875
Alles in Ordnung?
1143
01:20:14,958 --> 01:20:16,500
- Mama.
- Alles ok?
1144
01:20:16,583 --> 01:20:18,416
- Mama!
- Was?
1145
01:20:18,500 --> 01:20:19,625
Was?
1146
01:20:22,250 --> 01:20:25,250
- Ich wusste nicht, wo du bist, Liebling.
- Mama!
1147
01:20:25,833 --> 01:20:27,041
Es tut mir leid.
1148
01:20:29,750 --> 01:20:31,916
Mein Bein tut so weh.
1149
01:20:32,000 --> 01:20:35,000
Es ist vorbei, Schatz.
Alles wird gut, Liebes.
1150
01:20:35,083 --> 01:20:40,666
Hier. Halt dir das vors Gesicht. Geht das?
Ok? Ja? Geht das so?
1151
01:20:45,250 --> 01:20:47,041
Komm. Gehen wir.
1152
01:21:07,458 --> 01:21:09,666
Wir sind fast da.
1153
01:21:10,250 --> 01:21:12,666
- Was ist mit Santi?
- Hat er dir was getan?
1154
01:21:12,750 --> 01:21:15,166
- Hat er dir wehgetan?
- Ich bin gefallen.
1155
01:21:16,875 --> 01:21:17,833
Ich bin...
1156
01:21:18,791 --> 01:21:20,375
...in so ein Loch gefallen.
1157
01:21:21,708 --> 01:21:25,083
Da war so viel Erde,
dass ich nicht rausgekommen bin.
1158
01:21:25,166 --> 01:21:26,000
Was?
1159
01:21:26,083 --> 01:21:28,208
Ein Bär ist mir nachgerannt.
1160
01:21:29,208 --> 01:21:30,833
- Und ich bin gefallen.
- Was?
1161
01:21:32,458 --> 01:21:34,416
Ich konnte das Haus nicht finden.
1162
01:21:37,250 --> 01:21:38,250
Lide...
1163
01:21:40,208 --> 01:21:41,208
Er...
1164
01:21:41,750 --> 01:21:44,375
Er hat dich in das Loch geworfen, oder?
1165
01:21:44,458 --> 01:21:45,500
- Was?
- Nein.
1166
01:21:46,208 --> 01:21:48,208
Santiago, doch, das hat er.
1167
01:21:48,291 --> 01:21:50,791
- Er hat mich gerettet.
- Er hat dich geschubst.
1168
01:21:50,875 --> 01:21:52,125
Er hat mich gerettet.
1169
01:21:53,791 --> 01:21:54,791
Was...
1170
01:21:55,291 --> 01:21:58,041
- Hat er dich nicht reingeschubst?
- Nein.
1171
01:21:59,583 --> 01:22:01,666
- Du warst allein?
- Ja.
1172
01:22:01,750 --> 01:22:06,416
Es ist sehr wichtig, dass du mir sagst,
ob Santi dir wehgetan hat.
1173
01:22:06,500 --> 01:22:08,583
- Hat er dir wehgetan?
- Nein.
1174
01:22:11,375 --> 01:22:12,375
Ok.
1175
01:22:31,958 --> 01:22:34,458
- Mara!
- Luis.
1176
01:22:35,333 --> 01:22:36,708
- Luis.
- Lide!
1177
01:22:37,375 --> 01:22:38,625
Lide!
1178
01:22:40,833 --> 01:22:42,500
- Geht es ihr gut?
- Alles gut.
1179
01:22:44,750 --> 01:22:46,291
- Alles ok?
- Ja.
1180
01:22:46,375 --> 01:22:49,500
- Alles ok, mein Schatz? Wo war sie?
- Sie ist gefallen.
1181
01:22:49,583 --> 01:22:52,458
- Gefallen?
- In ein Loch, aber es ist alles ok.
1182
01:22:52,541 --> 01:22:54,208
- In ein Loch?
- Ja.
1183
01:22:54,875 --> 01:22:56,958
Ist sie verletzt? Sie ist verletzt.
1184
01:22:57,666 --> 01:22:59,833
Sie ist gefallen,
weil sie einen Bären sah.
1185
01:23:00,791 --> 01:23:01,916
Und Santi?
1186
01:23:02,000 --> 01:23:05,625
Sie war allein. Sie muss ins Krankenhaus,
aber sie ist ok.
1187
01:23:05,708 --> 01:23:07,500
- Mir ist kalt.
- Wir müssen weg.
1188
01:23:07,583 --> 01:23:10,416
- Ja.
- Sie braucht einen Arzt.
1189
01:23:12,750 --> 01:23:14,583
- Wir müssen weg.
- Ganz ruhig.
1190
01:23:14,666 --> 01:23:17,291
- Die Schneise führt uns zum Haus.
- Gehen wir.
1191
01:23:17,833 --> 01:23:19,541
Wir sind jetzt bei dir.
1192
01:23:27,583 --> 01:23:29,708
- Der Autoschlüssel?
- Ich habe ihn.
1193
01:23:29,791 --> 01:23:31,458
- Schau, ob offen ist.
- Ja.
1194
01:23:32,291 --> 01:23:33,625
Es ist vorbei, Schatz.
1195
01:23:34,916 --> 01:23:36,000
Komm.
1196
01:23:36,083 --> 01:23:37,875
- Hol Wasser.
- Ja.
1197
01:23:37,958 --> 01:23:39,708
- Und Decken.
- Alles klar.
1198
01:23:40,625 --> 01:23:41,666
Mein Schatz.
1199
01:23:42,791 --> 01:23:45,083
Es ist vorbei. Tut dein Bein weh?
1200
01:23:45,166 --> 01:23:46,708
- Jetzt nicht mehr.
- Nein?
1201
01:23:47,375 --> 01:23:51,000
Tut dir der Kopf weh?
Oder sonst irgendwas?
1202
01:23:51,083 --> 01:23:53,375
- Nein?
- Mir ist nur kalt.
1203
01:23:53,458 --> 01:23:55,916
Dein Onkel bringt dir Decken.
1204
01:24:28,416 --> 01:24:29,500
Ich hab dich lieb!
1205
01:24:32,291 --> 01:24:34,416
- Ich hab dich lieb.
- Ich dich auch.
1206
01:24:34,500 --> 01:24:36,125
Ich hab dich lieb.
1207
01:24:41,583 --> 01:24:42,666
Mein Schatz...
1208
01:24:45,541 --> 01:24:48,166
Dein Onkel
bringt dich jetzt ins Krankenhaus.
1209
01:24:48,250 --> 01:24:50,000
Zu einem Arzt.
1210
01:24:50,083 --> 01:24:52,041
Und dann wird alles gut.
1211
01:24:55,333 --> 01:24:56,958
Er wird auf dich aufpassen.
1212
01:25:24,125 --> 01:25:26,666
- Mara?
- Ich habe Durst.
1213
01:25:27,875 --> 01:25:29,208
Komm, Schatz.
1214
01:25:29,791 --> 01:25:30,833
Hier.
1215
01:25:32,916 --> 01:25:35,958
Hey, warte. Langsam, Schatz.
1216
01:25:36,500 --> 01:25:37,500
Mach langsam.
1217
01:25:42,458 --> 01:25:44,125
Gut. Wo ist Mama hin?
1218
01:25:44,708 --> 01:25:46,541
Hm? Wo ist deine Mama?
1219
01:25:46,625 --> 01:25:48,208
Sie ist gegangen.
1220
01:25:48,291 --> 01:25:49,958
- Wohin?
- Geradeaus.
1221
01:25:51,833 --> 01:25:52,916
In den Wald?
1222
01:25:53,666 --> 01:25:55,041
- Ja.
- Ja?
1223
01:26:14,416 --> 01:26:15,458
Mara!
1224
01:26:19,291 --> 01:26:20,541
Mara!
1225
01:26:39,000 --> 01:26:41,875
Lide, hey.
1226
01:26:42,416 --> 01:26:44,750
Lide, nicht einschlafen, Kleine.
1227
01:26:44,833 --> 01:26:46,250
Sieh mich an, Lide.
1228
01:26:51,583 --> 01:26:52,625
Bleib hier.
1229
01:26:56,458 --> 01:26:58,541
Lide, wach auf.
1230
01:28:52,083 --> 01:28:53,166
NOTAUFNAHME
1231
01:29:07,708 --> 01:29:09,000
Wo ist Mara?
1232
01:29:11,291 --> 01:29:14,250
- Sind Sie verwandt?
- Nein, ich habe ihn aufgelesen.
1233
01:29:15,083 --> 01:29:17,583
Können Sie mich hören? Verstehen Sie mich?
1234
01:29:18,291 --> 01:29:19,958
Wieso waren Sie unterwegs?
1235
01:29:20,041 --> 01:29:22,541
- Was ist passiert?
- Sie hat sich verlaufen.
1236
01:29:22,625 --> 01:29:23,666
Und der Rauch.
1237
01:29:23,750 --> 01:29:25,583
- Hallo?
- Sie fiel in ein Loch.
1238
01:29:25,666 --> 01:29:28,666
- Sie hat nichts getrunken.
- Hörst du mich? Sieh mich an.
1239
01:29:28,750 --> 01:29:31,500
- Sie reagiert.
- Sie hat sich den Kopf gestoßen.
1240
01:29:31,583 --> 01:29:33,000
Wir müssen röntgen.
1241
01:29:33,083 --> 01:29:35,875
- Wann haben Sie sie gefunden?
- Vor einer Stunde.
1242
01:29:35,958 --> 01:29:37,833
- Wie alt ist sie?
- Acht Jahre.
1243
01:29:42,500 --> 01:29:45,000
- Was hat sie?
- Eine Rauchvergiftung.
1244
01:29:45,083 --> 01:29:46,500
Ich hole Dr. Bautista.
1245
01:29:50,416 --> 01:29:52,416
Herzfrequenz und Blutdruck nehmen.
1246
01:29:52,500 --> 01:29:55,250
Sie können nicht mitkommen.
Wir kommen zu Ihnen.
1247
01:29:56,791 --> 01:29:57,916
Hörst du mich?
1248
01:30:02,000 --> 01:30:03,416
Wie heißen Sie?
1249
01:30:03,500 --> 01:30:06,291
- Santiago.
- Santiago, warum waren Sie unterwegs?
1250
01:30:06,375 --> 01:30:09,041
Was ist passiert?
Traumaraum vier vorbereiten.
1251
01:30:21,750 --> 01:30:23,416
Normale Pupillenreaktion.
1252
01:30:23,500 --> 01:30:25,333
- Schmerzen?
- Überall.
1253
01:30:25,416 --> 01:30:26,416
- Überall?
- Ja.
1254
01:30:27,833 --> 01:30:29,958
- Wir legen einen Zugang, ok?
- Gut.
1255
01:30:31,708 --> 01:30:33,750
- Mir ist schwindlig.
- Gleich liegen Sie.
1256
01:30:33,833 --> 01:30:35,291
Sauerstoff, bitte.
1257
01:30:35,375 --> 01:30:37,416
- Gewicht?
- Neunzehn Kilo.
1258
01:30:37,500 --> 01:30:39,333
- Wie heißt sie?
- Lide.
1259
01:30:39,416 --> 01:30:41,333
Lide, mach mal die Augen auf.
1260
01:30:41,416 --> 01:30:44,291
- Sie hat viel Rauch eingeatmet.
- Sättigung 95.
1261
01:30:44,375 --> 01:30:47,333
Vorhänge schließen.
Und die Tür schließen, bitte.
1262
01:31:24,958 --> 01:31:28,791
Schatz, wir haben Lide gefunden.
Wir sind im Krankenhaus und...
1263
01:31:29,666 --> 01:31:33,125
Ich schicke dir die Adresse.
Komm bitte her.
1264
01:31:33,208 --> 01:31:35,458
- Guten Abend.
- Hallo. Wie geht's?
1265
01:31:35,541 --> 01:31:37,458
- Sie haben angerufen?
- Ja.
1266
01:31:37,541 --> 01:31:40,250
- Wo lang, bitte?
- Zur Beobachtungsstation.
1267
01:31:40,333 --> 01:31:41,541
Hier entlang, bitte.
1268
01:32:04,750 --> 01:32:05,750
Santiago.
1269
01:32:11,916 --> 01:32:14,833
Die Radiologie soll eine CT vorbereiten.
1270
01:32:16,916 --> 01:32:17,916
Entschuldigung.
1271
01:32:18,791 --> 01:32:21,916
- Kommen Sie rein.
- Lassen Sie uns kurz allein?
1272
01:32:22,000 --> 01:32:23,375
- Ja.
- Danke.
1273
01:32:26,625 --> 01:32:28,416
Entschuldige. Ich weiß nicht...
1274
01:32:31,958 --> 01:32:33,083
Verzeih mir.
1275
01:32:34,416 --> 01:32:35,541
Es tut mir so leid.
1276
01:32:49,333 --> 01:32:51,458
Wie geht es Ihnen, Santiago?
1277
01:32:51,541 --> 01:32:54,375
Was auch passiert ist,
es liegt hinter Ihnen.
1278
01:32:54,875 --> 01:32:59,291
Können Sie uns sagen, wie es
zu diesen Verletzungen im Gesicht kam?
1279
01:33:02,958 --> 01:33:03,958
Ich wusste nicht...
1280
01:33:09,291 --> 01:33:10,916
Es tut mir leid, ich...
1281
01:33:16,500 --> 01:33:19,416
Es tut mir leid. Ich wollte das nicht.
1282
01:33:31,166 --> 01:33:32,541
Es tut mir leid.
1283
01:33:34,916 --> 01:33:36,583
Es tut mir leid.
1284
01:33:41,625 --> 01:33:42,625
Ein Bär.
1285
01:33:45,583 --> 01:33:46,583
Ein Bär?
1286
01:33:47,708 --> 01:33:48,958
Ja.
1287
01:33:50,291 --> 01:33:52,000
Ja, ich wurde angegriffen.
1288
01:33:52,833 --> 01:33:54,500
Im Wald, von einer Bärin.
1289
01:33:59,333 --> 01:34:01,000
Ich denke,
1290
01:34:01,541 --> 01:34:03,916
dass sie ihre Jungen beschützen musste...
1291
01:34:04,708 --> 01:34:07,000
Oder das dachte sie zumindest.
1292
01:34:20,791 --> 01:34:23,291
Man konnte nicht mit ihr verhandeln.
1293
01:34:26,291 --> 01:34:28,750
- Señor Serrano?
- Wie geht's meiner Nichte?
1294
01:34:28,833 --> 01:34:30,708
Keine Sorge. Kommen Sie.
1295
01:34:32,125 --> 01:34:33,291
- Bitte.
- Alles gut?
1296
01:34:33,375 --> 01:34:35,583
Sie ist sediert, aber ihr geht’s gut.
1297
01:34:53,208 --> 01:34:56,375
Also werden Sie keine Anzeige erstatten?
1298
01:35:04,125 --> 01:35:05,125
Nein.
1299
01:35:18,666 --> 01:35:21,166
Wollen Sie
eine Bärin ins Gefängnis stecken?
1300
01:37:05,291 --> 01:37:07,458
Lide, Schatz, wie geht es dir?
1301
01:37:08,458 --> 01:37:11,125
Ihr Bein und ihr Kopf
haben was abbekommen.
1302
01:37:11,208 --> 01:37:12,625
Sonst geht's ihr gut.
1303
01:37:12,708 --> 01:37:13,958
Wie geht es dir?
1304
01:37:14,458 --> 01:37:15,541
Gut.
1305
01:37:18,500 --> 01:37:20,958
Tut mir leid, dass ich gemein zu dir war.
1306
01:37:21,041 --> 01:37:24,250
Macht nichts. Mir tut’s auch leid.
1307
01:37:27,125 --> 01:37:29,000
Was machen Sie da, Señora?
1308
01:37:30,333 --> 01:37:31,916
Es ist gefährlich. Kommen Sie.
1309
01:37:32,416 --> 01:37:33,958
Verstehen Sie mich?
1310
01:37:36,750 --> 01:37:39,416
- Meine Tochter?
- Sind sie die Mutter?
1311
01:37:39,500 --> 01:37:42,541
Uns wurde mitgeteilt,
dass sie im Krankenhaus ist.
1312
01:37:47,625 --> 01:37:50,541
Das Haus.
Können Sie verhindern, dass es abbrennt?
1313
01:37:50,625 --> 01:37:53,000
Keine Sorge.
Das Feuer ist unter Kontrolle.
1314
01:37:54,708 --> 01:37:56,583
Kommen Sie.
1315
01:39:26,125 --> 01:39:28,041
Hier ist eine Blume für Lide.
1316
01:39:33,416 --> 01:39:35,208
Das ist eine Feuerblume.
1317
01:39:40,166 --> 01:39:44,166
Sie wächst nur nach einem Brand,
aus der Asche.
1318
01:39:49,875 --> 01:39:51,916
Vielleicht gefällt sie ihr ja.
1319
01:39:58,291 --> 01:39:59,208
Also dann...
1320
01:40:01,333 --> 01:40:02,333
Santiago.
1321
01:40:03,416 --> 01:40:04,416
Ja?
1322
01:40:07,250 --> 01:40:08,750
Sie wird sich freuen.
1323
01:40:09,750 --> 01:40:10,958
Danke.
1324
01:40:34,916 --> 01:40:37,500
CORTAFUEGO – UMGEBEN VON FEUER
1325
01:45:26,166 --> 01:45:31,166
Untertitel von: Gabi Krauß