1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ
2
00:00:07,833 --> 00:00:14,708
UN COUPE-FEU, C'EST UNE BANDE
DE TERRE SANS ARBRES DANS LA FORÊT...
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ
4
00:00:14,791 --> 00:00:21,791
... OU TOUT CE QUI PEUT EMPÊCHER
UN INCENDIE DE SE PROPAGER.
5
00:00:37,541 --> 00:00:38,750
Salut ! Ça va ?
6
00:00:38,833 --> 00:00:40,958
- Tu m'entends ?
- Ça me dit un truc.
7
00:00:41,041 --> 00:00:43,375
- Un voyage ?
- Je regarde mon agenda.
8
00:00:43,458 --> 00:00:46,875
- Déplacé à lundi.
- Je vois si je peux caser ça.
9
00:00:46,958 --> 00:00:50,208
- Je n'y suis pas allée.
- Bon, j'y vais !
10
00:01:45,541 --> 00:01:52,541
COUPE-FEU
11
00:02:49,333 --> 00:02:51,291
- On est arrivés.
- Allons-y.
12
00:02:51,375 --> 00:02:54,291
Dani, viens aider ta mère.
13
00:02:54,375 --> 00:02:57,541
- Aidez-moi.
- Lide, tu as tout pris ?
14
00:02:57,625 --> 00:02:59,083
- Tiens.
- Ma valise.
15
00:02:59,166 --> 00:03:00,625
- Bonjour, Mara.
- Salut.
16
00:03:00,708 --> 00:03:04,333
Je prenais des photos
pour ne pas vous déranger.
17
00:03:04,416 --> 00:03:06,375
- OK.
- Les meubles sont en état.
18
00:03:06,458 --> 00:03:08,458
On peut demander 20 000 de plus.
19
00:03:08,541 --> 00:03:10,958
Oui, d'accord. Ça me va.
20
00:03:11,041 --> 00:03:14,166
Les clés. Je les récupèrerai
quand vous aurez fini.
21
00:03:14,250 --> 00:03:15,458
- Je suis Luis.
- Merci.
22
00:03:15,541 --> 00:03:17,750
- Le beau-frère de Mara.
- Enchantée.
23
00:03:17,833 --> 00:03:21,416
Je vous rassure. Une maison
comme ça se vend vite.
24
00:03:22,000 --> 00:03:23,500
On est prêts.
25
00:03:23,583 --> 00:03:26,500
- On fait la course !
- J'ai soif.
26
00:03:27,250 --> 00:03:28,791
On doit ranger les affaires.
27
00:03:28,875 --> 00:03:30,791
Fais-le. Ce sont tes affaires.
28
00:03:30,875 --> 00:03:33,458
Je ne sais pas m'en servir.
29
00:03:33,541 --> 00:03:36,875
On aura un carton de dons
qu'on mettra au débarras,
30
00:03:36,958 --> 00:03:38,041
et un pour jeter.
31
00:03:38,125 --> 00:03:40,958
"Dons." Voilà.
32
00:03:41,041 --> 00:03:42,958
- Lance pas la balle.
- Il m'imite !
33
00:03:43,041 --> 00:03:44,750
Si tu ne veux pas jouer...
34
00:03:44,833 --> 00:03:47,125
- Si, je veux.
- Ben, joue alors.
35
00:03:57,791 --> 00:03:59,333
Dani, aide-moi.
36
00:03:59,416 --> 00:04:01,833
Maman, on va quand dans la forêt ?
37
00:04:01,916 --> 00:04:04,375
Après. On doit nettoyer, puis manger.
38
00:04:04,458 --> 00:04:06,625
- Après, OK ?
- OK. Promis ?
39
00:04:06,708 --> 00:04:10,583
Promis. Allez, vas-y.
Dani, va jouer avec ta cousine.
40
00:04:10,666 --> 00:04:11,916
Ça, dans le placard.
41
00:04:12,000 --> 00:04:14,500
- Tu les veux ?
- Oui, c'était à mes parents.
42
00:04:14,583 --> 00:04:16,916
- Mon frère adorait celui-là.
- Allez.
43
00:04:19,125 --> 00:04:21,875
Hé, Mara, il est comme neuf.
44
00:04:21,958 --> 00:04:25,375
- Tu ne le gardes pas ?
- Je n'aime pas les gilets.
45
00:04:25,875 --> 00:04:27,750
Si toi ou Luis le voulez...
46
00:04:27,833 --> 00:04:31,125
Je préférerais
ne pas l'avoir sous les yeux.
47
00:04:31,208 --> 00:04:32,708
Tu as dû le perdre.
48
00:04:33,750 --> 00:04:34,958
C'est toi le loup !
49
00:04:40,333 --> 00:04:42,833
Une fois calmée, Mara le regrettera.
50
00:04:42,916 --> 00:04:44,250
Tu sais ce que j'en pense.
51
00:04:44,333 --> 00:04:46,833
On peut pas faire
comme s'il avait pas existé.
52
00:04:47,750 --> 00:04:51,458
Se débarrasser de la maison,
de ses vêtements... C'était ton frère.
53
00:04:51,541 --> 00:04:53,375
Elle doit faire face à son chagrin.
54
00:04:54,125 --> 00:04:55,125
Et pas le fuir.
55
00:04:55,208 --> 00:04:58,458
C'est exactement ce qu'on essaie de faire.
56
00:04:58,541 --> 00:04:59,666
Nous tous.
57
00:05:01,791 --> 00:05:02,791
Tata !
58
00:05:03,458 --> 00:05:04,791
- Regarde !
- Dani.
59
00:05:06,041 --> 00:05:07,541
Alors, regarde, maman !
60
00:05:39,416 --> 00:05:41,125
Trop bon. J'étais affamé.
61
00:05:41,208 --> 00:05:43,541
Pourquoi vendre la maison ?
Je l'adore.
62
00:05:43,625 --> 00:05:46,000
- Je la vendrais pas.
- Je l'adore aussi.
63
00:05:46,083 --> 00:05:47,916
Mais papa est mort ici.
64
00:05:52,666 --> 00:05:53,666
Lide.
65
00:05:54,375 --> 00:05:56,750
Ce n'est pas pour ça qu'on la vend.
66
00:05:57,250 --> 00:05:58,750
Lide, regarde-moi.
67
00:05:59,833 --> 00:06:04,125
On la vend
parce qu'on en achète une belle.
68
00:06:04,875 --> 00:06:06,375
Très jolie, près de la plage.
69
00:06:06,458 --> 00:06:08,416
- À côté de la nôtre.
- Voilà.
70
00:06:08,500 --> 00:06:10,833
On pourra passer les fêtes ensemble.
71
00:06:10,916 --> 00:06:13,541
- Génial.
- On en a parlé, non ?
72
00:06:14,125 --> 00:06:17,208
- Mais j'aime cette forêt.
- On passera.
73
00:06:17,291 --> 00:06:19,833
- Pour ramasser des champignons.
- Oui.
74
00:06:20,416 --> 00:06:23,583
S'ils sont lisses et blancs à l'extérieur...
75
00:06:23,666 --> 00:06:24,666
C'est comestible.
76
00:06:24,750 --> 00:06:27,958
Y en a des rouges à pois blancs,
et ceux-là, c'est...
77
00:06:28,833 --> 00:06:30,250
C'est le voisin ?
78
00:06:30,333 --> 00:06:32,291
- Y en a pas ici.
- Salut, Mara.
79
00:06:32,375 --> 00:06:33,333
Santiago, salut.
80
00:06:33,416 --> 00:06:34,541
- Ça va.
- Et toi ?
81
00:06:34,625 --> 00:06:35,666
- Entre.
- Je peux ?
82
00:06:35,750 --> 00:06:37,291
- Bien sûr.
- Bonjour.
83
00:06:37,375 --> 00:06:38,791
- Prends place.
- Merci.
84
00:06:38,875 --> 00:06:41,833
- Salut.
- Je viens de manger et j'ai du travail.
85
00:06:41,916 --> 00:06:43,666
Toute la famille est réunie.
86
00:06:43,750 --> 00:06:45,750
- Mon beau-frère, Luis.
- Salut.
87
00:06:45,833 --> 00:06:47,750
- Le frère de Gustavo.
- On se connaît.
88
00:06:47,833 --> 00:06:49,458
Sa femme, Elena, je ne crois pas.
89
00:06:49,541 --> 00:06:51,375
- Non, jamais.
- Et Dani.
90
00:06:51,458 --> 00:06:52,833
- Salut.
- Mon neveu.
91
00:06:52,916 --> 00:06:54,541
- Et Lide.
- Et Lide.
92
00:06:54,625 --> 00:06:57,416
Je peux donner un cadeau à Lide ?
93
00:06:57,500 --> 00:07:00,083
- C'est un papillon.
- Oui. Vas-y.
94
00:07:00,166 --> 00:07:03,083
Salut, Lide. Je t'ai apporté une surprise.
95
00:07:03,166 --> 00:07:05,291
- Ça vient de la forêt.
- Oui.
96
00:07:05,375 --> 00:07:08,125
- On dit quoi, Lide ?
- Merci.
97
00:07:08,208 --> 00:07:09,750
- Merci.
- De rien.
98
00:07:09,833 --> 00:07:12,791
- Bon...
- Je vous ai vus porter des cartons.
99
00:07:12,875 --> 00:07:17,625
Oui, on vend la maison.
On s'en va. C'est le dernier jour.
100
00:07:18,750 --> 00:07:20,458
- Bon.
- Alors...
101
00:07:20,541 --> 00:07:22,666
Si vous avez besoin d'aide ou...
102
00:07:22,750 --> 00:07:24,083
- D'accord.
- Merci.
103
00:07:24,166 --> 00:07:26,500
- C'est gentil.
- Bonne journée.
104
00:07:26,583 --> 00:07:28,375
- Prends soin de toi.
- Pareil.
105
00:07:28,458 --> 00:07:29,833
- Salut, Santiago.
- Salut.
106
00:07:29,916 --> 00:07:31,125
- À plus.
- Salut.
107
00:07:31,208 --> 00:07:32,416
À plus tard. Salut.
108
00:07:33,958 --> 00:07:35,375
Il a l'air gentil.
109
00:07:36,250 --> 00:07:37,291
Oui.
110
00:07:37,375 --> 00:07:41,541
On n'est pas très proches,
mais Gustavo a passé du temps avec lui.
111
00:07:42,708 --> 00:07:45,666
Il nous a vus charger
des cartons toute la matinée.
112
00:07:45,750 --> 00:07:48,375
- Là, il propose de l'aide.
- Luis...
113
00:07:48,458 --> 00:07:50,791
Quand on partira, il dira :
114
00:07:50,875 --> 00:07:57,000
"Vous avez besoin d'aide !
Me voilà, puant l'encens et le patchouli."
115
00:07:57,500 --> 00:07:58,958
Il neige ?
116
00:08:27,500 --> 00:08:31,041
Le feu de forêt a brûlé
plus de 1 000 hectares de forêt.
117
00:08:31,125 --> 00:08:34,208
Les pompiers s'emploient
à maîtriser les flammes.
118
00:08:34,291 --> 00:08:36,625
La sécheresse prolongée et intense...
119
00:08:36,708 --> 00:08:38,083
C'est beaucoup d'hectares.
120
00:08:38,166 --> 00:08:41,250
... a accéléré la propagation de l'incendie.
121
00:08:41,333 --> 00:08:43,166
Sauf changement de vent,
122
00:08:43,250 --> 00:08:46,708
le feu devrait être maîtrisé d'ici
la tombée de la nuit.
123
00:08:46,791 --> 00:08:49,458
On espère aussi que le coupe-feu,
124
00:08:49,541 --> 00:08:53,500
créé en fin d'été,
pourra empêcher les flammes de gagner...
125
00:08:53,583 --> 00:08:55,750
Les coupe-feu, ça marche pas.
126
00:08:55,833 --> 00:08:57,208
C'est tout pour le moment.
127
00:08:57,291 --> 00:08:59,958
On rejoint à présent notre correspondant...
128
00:09:00,041 --> 00:09:01,333
On finit, et on part.
129
00:09:01,416 --> 00:09:04,166
- Les coup-feu ne marchent pas.
- Mais maman.
130
00:09:04,250 --> 00:09:06,666
- On va pas dormir ici, hein ?
- Non.
131
00:09:06,750 --> 00:09:09,750
- Dani et moi, on gère l'atelier.
- T'es sûr ?
132
00:09:09,833 --> 00:09:12,916
- Nous, les chambres.
- Inutile de se hâter, mais...
133
00:09:13,000 --> 00:09:15,250
- Ça va aller.
- On va rentrer.
134
00:09:15,333 --> 00:09:16,541
- On y va.
- Oui.
135
00:09:16,625 --> 00:09:18,250
Je fermerai pas
les cartons.
136
00:09:18,333 --> 00:09:20,875
- Allons-y.
- On reviendra un autre jour.
137
00:09:23,541 --> 00:09:25,083
Pourquoi tonton
a sculpté ces ours ?
138
00:09:25,166 --> 00:09:27,000
Il les aimait beaucoup.
139
00:09:27,083 --> 00:09:30,250
Ton oncle adorait la montagne.
On venait toujours ici.
140
00:09:30,750 --> 00:09:33,125
Il était triste quand ils ont disparu.
141
00:09:34,750 --> 00:09:39,125
On va les ramener à la maison
pour les emballer.
142
00:09:39,208 --> 00:09:42,541
- C'est peut-être bien comme ça.
- Papa ?
143
00:09:42,625 --> 00:09:44,541
- Quoi ?
- Il est mort ici ?
144
00:09:45,916 --> 00:09:47,125
C'est ça.
145
00:09:47,208 --> 00:09:49,666
Il voulait passer
ses dernières heures là.
146
00:09:50,250 --> 00:09:52,208
C'est pour ça qu'on est ici.
147
00:09:52,291 --> 00:09:54,708
Pour que tata n'ait pas à le faire.
Allez.
148
00:09:54,791 --> 00:09:57,416
Prends celui-là.
Je finirai ça plus tard.
149
00:09:59,250 --> 00:10:00,625
- Ça va ?
- Oui.
150
00:10:00,708 --> 00:10:02,083
Oui ? D'accord.
151
00:10:11,166 --> 00:10:13,625
Ça, on peut le jeter.
Y a un sac, non ?
152
00:10:13,708 --> 00:10:15,583
- Il n'en reste plus ?
- Non.
153
00:10:16,583 --> 00:10:18,250
C'est le dernier.
154
00:10:18,333 --> 00:10:19,666
Jetons ça.
155
00:10:19,750 --> 00:10:20,958
Et ça aussi.
156
00:10:21,041 --> 00:10:23,000
Lide, tu as mon cube ?
157
00:10:23,500 --> 00:10:25,666
Non. Je te l'aurais pas donné.
158
00:10:25,750 --> 00:10:27,500
- Fais voir.
- C'est à moi.
159
00:10:27,583 --> 00:10:29,375
- Je les ai trouvées.
- Tout est à toi.
160
00:10:29,458 --> 00:10:31,541
- J'ai pas dit ça.
- T'as toujours ce que tu veux.
161
00:10:31,625 --> 00:10:33,541
- Où est mon cube ?
- Je sais pas.
162
00:10:33,625 --> 00:10:35,458
T'as dit
que tu le rendrais pas.
163
00:10:35,541 --> 00:10:36,708
- Non.
- Si.
164
00:10:36,791 --> 00:10:37,625
Montre-moi.
165
00:10:37,708 --> 00:10:38,708
- Non !
- Si !
166
00:10:38,791 --> 00:10:40,250
- Je les ai trouvées !
- Allez !
167
00:10:40,333 --> 00:10:42,666
- T'es énervante !
- Alors, va-t'en.
168
00:10:42,750 --> 00:10:46,041
- C'est chez moi.
- Plus maintenant, Lide.
169
00:10:48,333 --> 00:10:50,333
Garde tes jumelles.
170
00:10:53,375 --> 00:10:56,791
Je donne presque tout.
Si quelque chose te plaît...
171
00:10:56,875 --> 00:11:00,750
Maman, j'ai trouvé ça.
Je vais remplir ma gourde et on y va.
172
00:11:00,833 --> 00:11:05,125
Lide, on ne peut pas.
Il y a un incendie. On doit partir.
173
00:11:05,208 --> 00:11:08,916
- On devait dire adieu ensemble.
- On ne peut pas.
174
00:11:09,000 --> 00:11:12,625
- C'est très dangereux.
- Mais tu as dit qu'on pouvait.
175
00:11:12,708 --> 00:11:14,666
Oui, chérie, mais il y a un feu.
176
00:11:14,750 --> 00:11:16,750
La hutte va brûler, tu crois ?
177
00:11:16,833 --> 00:11:20,916
Non, l'incendie est loin,
mais on doit ranger et partir.
178
00:11:21,000 --> 00:11:23,208
- Allez.
- Je me fiche de l'incendie.
179
00:11:23,833 --> 00:11:27,458
On devait aller dans la forêt
et dire adieu ensemble.
180
00:11:27,541 --> 00:11:29,000
Oui, mais il y a un feu.
181
00:11:29,083 --> 00:11:31,875
- Et dire adieu ensemble !
- Ça suffit.
182
00:11:31,958 --> 00:11:34,083
On lui dirait adieu, ensemble !
183
00:11:34,166 --> 00:11:36,708
- Il y a un feu, arrête.
- Je m'en fiche !
184
00:11:36,791 --> 00:11:39,791
Je me fiche que tu t'en fiches.
Fais tes cartons.
185
00:11:39,875 --> 00:11:42,458
- Menteuse !
- Va vider ta chambre !
186
00:11:42,541 --> 00:11:44,708
- Non !
- Je te le répéterai pas.
187
00:11:45,500 --> 00:11:46,708
Allez !
188
00:11:50,875 --> 00:11:52,708
On balance pas les choses !
189
00:12:00,083 --> 00:12:02,416
- Je lui parle ?
- Non.
190
00:12:02,500 --> 00:12:04,750
Elle me rend les choses difficiles.
191
00:12:08,500 --> 00:12:09,916
- Mara...
- Quoi ?
192
00:12:13,500 --> 00:12:14,500
Quoi ?
193
00:12:16,625 --> 00:12:18,333
Ces photos aussi ?
194
00:12:19,500 --> 00:12:21,750
DÉBARRAS
195
00:12:23,708 --> 00:12:25,666
Vous avez partagé toute une vie.
196
00:12:28,625 --> 00:12:29,708
Exactement.
197
00:12:30,291 --> 00:12:32,958
Malgré ça, il a choisi
de pas se battre jusqu'au bout.
198
00:12:34,125 --> 00:12:35,541
Pas même pour nous.
199
00:12:49,750 --> 00:12:53,708
- Je m'occupe de la cuisine.
- Oui ! Alors je vais...
200
00:12:53,791 --> 00:12:55,916
Dani, viens nous aider.
201
00:12:56,000 --> 00:12:57,666
Il est d'une grande aide.
202
00:14:05,458 --> 00:14:07,250
- On y va.
- C'est tout ?
203
00:14:07,333 --> 00:14:09,083
- La voiture est chargée.
- OK.
204
00:14:09,166 --> 00:14:10,166
T'es prêt, Dani ?
205
00:14:11,416 --> 00:14:14,208
Où est ta cousine ? Dani, où est-elle ?
206
00:14:14,291 --> 00:14:15,291
Je ne sais pas.
207
00:14:17,375 --> 00:14:19,958
- C'est tout ?
- Oui, c'est bon.
208
00:14:20,041 --> 00:14:22,833
Lide, chérie. On y va.
209
00:14:25,625 --> 00:14:26,625
Lide.
210
00:14:38,708 --> 00:14:40,625
Ma veste est là ?
211
00:14:40,708 --> 00:14:42,666
Je sais pas. Vérifie la chambre.
212
00:14:42,750 --> 00:14:46,166
- Dani, ta ceinture.
- C'est la place de Lide.
213
00:14:46,250 --> 00:14:49,583
Je ne trouve pas Lide.
Dani, où est ta cousine ?
214
00:14:49,666 --> 00:14:51,916
- Aucune idée. Dans le coin.
- Où ça ?
215
00:14:52,000 --> 00:14:53,041
Je sais pas !
216
00:14:56,291 --> 00:14:58,083
- Luis...
- J'arrive.
217
00:15:02,500 --> 00:15:03,541
Je gère.
218
00:15:04,041 --> 00:15:05,125
Lide ?
219
00:15:07,000 --> 00:15:10,916
Elle n'est pas là. Elle est allée
à la hutte. J'en suis sûre.
220
00:15:11,625 --> 00:15:13,708
- Elle y est pas ?
- Dans la hutte.
221
00:15:13,791 --> 00:15:15,791
Je lui ai dit de pas y aller,
et pourtant...
222
00:15:15,875 --> 00:15:17,666
- Je vais la chercher.
- J'arrive.
223
00:15:17,750 --> 00:15:19,583
- Appelle si elle revient.
- OK.
224
00:15:19,666 --> 00:15:22,333
Allez. Attendons à l'intérieur.
225
00:15:22,833 --> 00:15:24,583
- Santi.
- Oui ?
226
00:15:24,666 --> 00:15:26,958
- Tu as vu Lide ?
- Oui.
227
00:15:27,041 --> 00:15:29,458
- Où ?
- Dans la hutte, à l'instant.
228
00:15:29,541 --> 00:15:31,875
- Je le savais.
- Vous savez pour le feu ?
229
00:15:31,958 --> 00:15:33,375
- Oui, merci.
- Oui.
230
00:15:33,458 --> 00:15:34,666
De rien.
231
00:15:43,375 --> 00:15:44,375
Lide.
232
00:16:08,958 --> 00:16:11,708
- Lide !
- Lide !
233
00:16:20,000 --> 00:16:21,000
Lide !
234
00:16:23,791 --> 00:16:26,333
Mara, qu'est-ce qui ne va pas ?
235
00:16:26,833 --> 00:16:28,375
Lide n'est pas dans la hutte.
236
00:16:28,458 --> 00:16:30,291
C'est étrange. Elle y était.
237
00:16:30,375 --> 00:16:31,500
Tu es sûr ?
238
00:16:31,583 --> 00:16:33,041
Oui, il y a un instant.
239
00:16:33,125 --> 00:16:35,833
- À l'intérieur !
- Oui, juste là.
240
00:16:36,375 --> 00:16:39,041
Luis, appelle Elena
et demande si Lide y est.
241
00:16:41,625 --> 00:16:42,625
Oui ?
242
00:16:42,708 --> 00:16:45,250
- Chérie, elle est avec toi ?
- Non.
243
00:16:45,333 --> 00:16:48,166
- Non, elle n'est pas là.
- Non.
244
00:16:52,208 --> 00:16:53,416
Lide !
245
00:16:54,375 --> 00:16:55,416
Lide !
246
00:16:56,500 --> 00:16:57,583
Lide !
247
00:16:57,666 --> 00:17:00,041
- Lide !
- Lide !
248
00:17:00,125 --> 00:17:01,458
Lide !
249
00:17:02,375 --> 00:17:03,750
Où est-elle, Luis ?
250
00:17:05,541 --> 00:17:08,541
- Elle est où, alors ?
- Je sais pas.
251
00:17:09,583 --> 00:17:10,583
Lide !
252
00:17:10,666 --> 00:17:12,541
Tout se ressemble.
253
00:17:13,125 --> 00:17:14,791
Lide !
254
00:17:19,375 --> 00:17:21,750
Luis, appelle Elena, s'il te plaît.
255
00:17:21,833 --> 00:17:23,416
Elle a dû se perdre.
256
00:17:23,500 --> 00:17:27,125
Non, elle est pas là.
Elle a dû se perdre dans la forêt.
257
00:17:27,208 --> 00:17:31,125
- Lide, s'il te plaît !
- Je ne t'entends pas. Tu m'entends !
258
00:17:31,208 --> 00:17:32,791
Lide !
259
00:17:32,875 --> 00:17:36,250
Chérie, pitié, ne fais pas ça.
Ne me fais pas ça.
260
00:17:37,458 --> 00:17:39,000
- Lide !
- Lide !
261
00:17:39,083 --> 00:17:40,041
Lide !
262
00:17:40,125 --> 00:17:41,750
- Lide !
- Lide !
263
00:17:41,833 --> 00:17:42,958
Lide !
264
00:18:59,125 --> 00:19:00,041
Bonjour.
265
00:19:00,125 --> 00:19:01,750
- Bonjour.
- Bonjour.
266
00:19:02,375 --> 00:19:04,833
Bonjour. Je suis l'inspecteur Revuelta.
267
00:19:04,916 --> 00:19:07,125
Je m'occupe des personnes disparues.
268
00:19:07,208 --> 00:19:09,000
- Caporal Baranda.
- Je suis sa mère.
269
00:19:09,083 --> 00:19:12,041
- Je suis le frère de son mari.
- Je suis sa femme.
270
00:19:12,125 --> 00:19:15,041
Donc votre fille a huit ans.
271
00:19:15,125 --> 00:19:16,125
Presque neuf.
272
00:19:16,208 --> 00:19:18,625
Quand avez-vous réalisé sa disparition ?
273
00:19:18,708 --> 00:19:20,250
- Après le déjeuner.
- Oui.
274
00:19:20,333 --> 00:19:22,000
- L'heure ?
- Vers 15 h.
275
00:19:22,083 --> 00:19:24,583
Excusez-moi un instant. Santiago !
276
00:19:24,666 --> 00:19:27,041
- Tu peux venir ?
- Elle portait quoi ?
277
00:19:27,125 --> 00:19:29,000
- Un instant !
- Des vêtements légers.
278
00:19:29,083 --> 00:19:33,583
- Oui, une veste bleu clair.
- C'est notre voisin.
279
00:19:33,666 --> 00:19:34,833
Bonjour.
280
00:19:34,916 --> 00:19:39,541
Il a été le dernier à la voir dans
la hutte qu'elle a bâtie avec son père.
281
00:19:39,625 --> 00:19:41,083
Son père est là ?
282
00:19:41,166 --> 00:19:43,208
Non, mon frère est mort.
283
00:19:43,291 --> 00:19:46,000
Désolé.
Vous êtes le dernier à l'avoir vue ?
284
00:19:46,083 --> 00:19:48,125
- Oui.
- Vous lui avez parlé ?
285
00:19:48,208 --> 00:19:50,083
- Oui.
- De quoi ?
286
00:19:50,166 --> 00:19:51,250
Euh...
287
00:19:51,750 --> 00:19:53,833
- Rien qui serve.
- Rien qui serve ?
288
00:19:53,916 --> 00:19:57,750
Avez-vous remarqué un comportement
inhabituel chez elle ?
289
00:19:58,500 --> 00:19:59,750
Elle semblait tendue ?
290
00:19:59,833 --> 00:20:03,208
Oui. Au début, ça m'a paru étrange,
à cause du feu.
291
00:20:03,291 --> 00:20:05,583
Puis j'ai vu qu'elle était calme,
292
00:20:05,666 --> 00:20:08,000
et on a discuté un moment.
293
00:20:08,083 --> 00:20:11,250
J'ai eu l'impression
qu'elle saurait revenir seule,
294
00:20:11,333 --> 00:20:12,541
puis je suis parti.
295
00:20:12,625 --> 00:20:15,500
Ce n'était pas étrange
de la voir seule dans la forêt ?
296
00:20:15,583 --> 00:20:18,000
- Non.
- Que faisiez-vous là-bas ?
297
00:20:18,083 --> 00:20:20,333
Je travaille
pour l'Office de l'environnement.
298
00:20:20,416 --> 00:20:22,416
- Je m'occupe du coupe-feu.
- Pardon.
299
00:20:22,500 --> 00:20:23,750
- Oui.
- J'ai aussi...
300
00:20:23,833 --> 00:20:28,958
Désolée. C'est Lide. Elle fait 1,25 m.
Elle a une frange, huit ans...
301
00:20:29,041 --> 00:20:32,041
Pourriez-vous nous fournir
l'un de ses vêtements ?
302
00:20:32,125 --> 00:20:34,833
Un de ses effets,
pour les chiens de recherche.
303
00:20:35,333 --> 00:20:38,541
- Bien sûr.
- Je vais aller le chercher. Oui ?
304
00:20:39,916 --> 00:20:41,000
- Oui.
- D'accord.
305
00:20:41,083 --> 00:20:43,208
- Ça va aller.
- Prends son pyjama.
306
00:20:43,291 --> 00:20:45,541
- OK.
- Non lavé, s'il vous plaît.
307
00:20:45,625 --> 00:20:47,166
Son pyjama, Elena.
308
00:20:47,250 --> 00:20:50,875
On accélère nos procédures
en raison de l'incendie.
309
00:20:50,958 --> 00:20:51,875
- Oui.
- Oui.
310
00:20:51,958 --> 00:20:54,125
Les unités arrivent.
On se joindra aux recherches.
311
00:20:54,208 --> 00:20:57,666
Le plus probable,
c'est qu'elle se soit égarée,
312
00:20:57,750 --> 00:20:59,666
mais elle doit être tout près.
313
00:20:59,750 --> 00:21:00,833
Merci.
314
00:21:00,916 --> 00:21:04,291
Nous avons activé
notre protocole d'évacuation
315
00:21:04,375 --> 00:21:08,125
et nous devons vous demander
de quitter les lieux.
316
00:21:08,208 --> 00:21:11,208
Dès qu'on retrouve ma fille,
on s'en va évidemment.
317
00:21:11,291 --> 00:21:13,750
Le feu se rapproche.
C'est dangereux.
318
00:21:13,833 --> 00:21:15,708
C'est pour ça que je peux pas
partir sans elle...
319
00:21:15,791 --> 00:21:18,833
- Nous vous tiendrons au courant.
- Monsieur...
320
00:21:18,916 --> 00:21:22,125
Mais il faut évacuer
le plus vite possible.
321
00:21:22,208 --> 00:21:23,333
Pardon, je...
322
00:21:23,416 --> 00:21:26,250
Les routes seront fermées
d'ici quelques heures.
323
00:21:26,333 --> 00:21:29,583
Je ne peux pas évacuer
sans ma fille de huit ans.
324
00:21:29,666 --> 00:21:32,125
Madame, je comprends votre détresse...
325
00:21:32,208 --> 00:21:35,125
- Non, vous ne comprenez pas.
- Si, parfaitement.
326
00:21:35,208 --> 00:21:36,583
Vous ne comprenez pas.
327
00:21:36,666 --> 00:21:39,541
Je ne peux pas partir
sans ma fille de huit ans.
328
00:21:39,625 --> 00:21:41,833
- C'est un ordre.
- D'accord, on...
329
00:21:41,916 --> 00:21:44,791
On doit suivre le protocole.
Les circonstances...
330
00:21:44,875 --> 00:21:46,541
- On va partir.
- Votre...
331
00:21:46,625 --> 00:21:48,291
- Inspecteur Revuelta.
- Revuelta.
332
00:21:48,375 --> 00:21:51,750
- Pardon. Ne vous inquiétez pas.
- Vous la chercherez ?
333
00:21:51,833 --> 00:21:53,250
- Évacuez la zone.
- Oui.
334
00:21:53,333 --> 00:21:55,000
- Compris ?
- Compris.
335
00:21:55,083 --> 00:21:57,875
On fera notre possible
pour la retrouver.
336
00:21:57,958 --> 00:21:59,583
C'est "Lide". Compris ?
337
00:21:59,666 --> 00:22:01,333
- Lide.
- On sait.
338
00:22:01,416 --> 00:22:05,458
- Je peux faire quelque chose ?
- Vous devez aussi évacuer la zone.
339
00:22:05,541 --> 00:22:08,125
Vous connaissez la zone,
mais aussi le protocole.
340
00:22:08,208 --> 00:22:10,208
- Oui.
- Notre collègue vous appellera.
341
00:22:10,291 --> 00:22:12,333
Aucune inquiétude.
Elle est tendue.
342
00:22:12,416 --> 00:22:13,541
D'accord. Merci.
343
00:22:13,625 --> 00:22:15,250
Au revoir. Non, merci.
344
00:22:22,083 --> 00:22:23,916
Dani, va dans la chambre de Lide.
345
00:22:24,541 --> 00:22:25,750
J'arrive.
346
00:22:26,375 --> 00:22:27,375
Ça va aller.
347
00:22:27,458 --> 00:22:28,458
Je partirai pas.
348
00:22:29,083 --> 00:22:33,083
Je m'en fous de ce qu'ils disent.
Je reste. Partez, vous.
349
00:22:33,166 --> 00:22:37,458
Luis, il y a un incendie.
Elena, c'est dangereux.
350
00:22:39,000 --> 00:22:42,375
Le feu est loin.
On peut rester encore un peu.
351
00:22:42,458 --> 00:22:43,666
Ça va, vraiment.
352
00:22:43,750 --> 00:22:45,708
- Elena, Luis, il y a un incendie.
- Non.
353
00:22:45,791 --> 00:22:47,125
- Ça va aller.
- Non. Mara.
354
00:22:47,708 --> 00:22:49,833
Elle va revenir.
Ils la retrouveront.
355
00:22:49,916 --> 00:22:51,250
- Oui.
- Ça va aller.
356
00:22:51,333 --> 00:22:52,958
- Mais allez-y.
- Non.
357
00:22:53,041 --> 00:22:54,125
Ils nous ont ordonné...
358
00:22:54,208 --> 00:22:55,458
- On reste.
- Oui.
359
00:22:55,541 --> 00:22:57,166
Sinon, on reviendra pas.
360
00:22:57,250 --> 00:22:59,333
- Ils ferment les routes.
- Ah oui ?
361
00:22:59,416 --> 00:23:01,791
Le feu est encore loin. On reste.
362
00:23:01,875 --> 00:23:03,750
- C'est ça.
- Avec toi.
363
00:23:03,833 --> 00:23:06,166
- Elena, tu es sûre ?
- On reste.
364
00:23:06,250 --> 00:23:07,791
- On te laisse pas.
- Oui.
365
00:23:07,875 --> 00:23:09,833
- Merci.
- On reste ensemble.
366
00:23:10,916 --> 00:23:12,416
Allez ! On y va !
367
00:23:14,041 --> 00:23:16,291
Surveillez le niveau de l'eau !
368
00:23:19,875 --> 00:23:21,875
- Plus de pression !
- Allez !
369
00:23:26,375 --> 00:23:30,333
Elle s'appelle Lide.
Elle mesure environ 1,25 m.
370
00:23:30,416 --> 00:23:34,625
Groupe 1, avec Revuelta.
Groupe 2, avec Castro. 3, avec moi.
371
00:23:34,708 --> 00:23:36,791
Portillo, groupe 4. Allons-y !
372
00:23:37,291 --> 00:23:39,625
- Allez !
- Allons-y !
373
00:23:40,125 --> 00:23:41,166
Lide !
374
00:23:42,000 --> 00:23:43,333
Lide !
375
00:23:43,416 --> 00:23:44,875
Lide !
376
00:23:44,958 --> 00:23:46,250
Lide !
377
00:23:49,916 --> 00:23:50,916
Chéri.
378
00:23:53,833 --> 00:23:57,458
- Moi aussi, je veux aller la chercher.
- On ne peut pas.
379
00:23:57,541 --> 00:24:00,833
C'est le travail de la police.
On doit rester ici.
380
00:24:00,916 --> 00:24:03,208
Lide retrouvera son chemin.
381
00:24:03,291 --> 00:24:04,125
T'en es sûre ?
382
00:24:04,208 --> 00:24:05,208
Oui.
383
00:24:06,208 --> 00:24:07,583
Oui. Fais-moi confiance
384
00:24:08,791 --> 00:24:10,291
Lide !
385
00:24:10,375 --> 00:24:12,125
Inspectez cette zone.
386
00:24:12,208 --> 00:24:14,208
Autour de la hutte.
387
00:24:14,291 --> 00:24:15,625
Section un, rien.
388
00:24:16,291 --> 00:24:17,333
Lide !
389
00:24:17,958 --> 00:24:18,958
Lide !
390
00:24:24,500 --> 00:24:25,916
Lide, chérie !
391
00:24:43,416 --> 00:24:45,083
Lide !
392
00:24:45,166 --> 00:24:47,916
Il y a trop de fumée.
Le vent a tourné.
393
00:24:48,000 --> 00:24:49,583
- Lide !
- Lide !
394
00:24:50,333 --> 00:24:51,333
Là-bas !
395
00:24:51,416 --> 00:24:52,958
Il y a tellement de fumée.
396
00:24:53,541 --> 00:24:55,625
La fumée et le feu,
c'est pas pareil.
397
00:24:55,708 --> 00:24:58,125
Je vérifie tout le temps
où en est le feu.
398
00:24:58,208 --> 00:24:59,916
Regarde, c'est très loin.
399
00:25:00,000 --> 00:25:03,291
Ils trouveront Lide
et on rentrera bientôt chez nous.
400
00:25:07,000 --> 00:25:08,541
- Lide !
- Allons-y !
401
00:25:08,625 --> 00:25:10,833
Section un, rien.
On va vers l'ouest.
402
00:25:10,916 --> 00:25:13,458
- La visibilité est faible.
- Allons-y !
403
00:25:13,541 --> 00:25:15,125
Les chiens sont à bout.
404
00:25:15,208 --> 00:25:18,916
{\an8}On attend les ordres du QG !
On vous tient au courant.
405
00:25:34,708 --> 00:25:36,625
J'aurais pas dû
lui crier dessus.
406
00:25:41,458 --> 00:25:44,500
Je hais cette maison,
et cette fichue forêt.
407
00:25:48,750 --> 00:25:51,833
Elle veut tout me prendre. Pourquoi ?
408
00:25:53,625 --> 00:25:58,083
Cette nuit que Gus a passée
seul dans la forêt l'a marqué.
409
00:25:58,166 --> 00:26:01,750
Il n'a plus jamais été le même...
410
00:26:04,583 --> 00:26:06,208
- Il a abandonné.
- Non, Mara.
411
00:26:06,291 --> 00:26:08,208
- Oui, il y avait un traitement.
- Non.
412
00:26:08,291 --> 00:26:10,125
Il y avait un traitement.
413
00:26:10,625 --> 00:26:12,125
Il s'est pas donné la peine.
414
00:26:12,208 --> 00:26:15,625
C'était un essai,
et il voulait pas qu'on teste sur lui.
415
00:26:16,875 --> 00:26:17,833
C'est ton avis.
416
00:26:19,000 --> 00:26:20,875
- Et le sien.
- Chérie...
417
00:26:20,958 --> 00:26:21,958
Ça fait chier.
418
00:26:22,625 --> 00:26:25,291
S'il était là, il saurait quoi faire.
419
00:26:31,333 --> 00:26:33,375
Allô ?
420
00:26:33,458 --> 00:26:34,875
- Qu...
- C'est la police ?
421
00:26:34,958 --> 00:26:36,041
Pardon...
422
00:26:36,125 --> 00:26:38,750
Pardon, je ne vous entends pas. Répétez.
423
00:26:44,583 --> 00:26:46,750
Non.
424
00:26:46,833 --> 00:26:48,083
- Ça va ?
- Donne.
425
00:26:48,625 --> 00:26:49,875
- Alors ?
- Allô ?
426
00:26:50,375 --> 00:26:52,791
Répétez, s'il vous plaît. Vous dites ?
427
00:27:05,500 --> 00:27:06,791
C'est absurde.
428
00:27:07,791 --> 00:27:08,791
Oui.
429
00:27:12,541 --> 00:27:14,958
- Alors ?
- Le temps s'est gâté.
430
00:27:15,041 --> 00:27:18,916
Le vent a tourné,
alors ils arrêtent les recherches.
431
00:27:19,000 --> 00:27:23,250
Plus tard, quand les conditions
s'amélioreront, ils iront la chercher.
432
00:27:24,041 --> 00:27:26,250
C'est tout ?
Ils n'ont rien ajouté ?
433
00:27:26,333 --> 00:27:28,375
Qu'on doit partir immédiatement.
434
00:27:28,458 --> 00:27:30,041
C'est ce qu'ils ont dit.
435
00:27:37,958 --> 00:27:41,708
On va la chercher.
S'ils renoncent, nous pas.
436
00:27:41,791 --> 00:27:43,541
- Oui.
- On la retrouvera.
437
00:27:43,625 --> 00:27:47,083
Oui, OK.
Je vais aller chercher ma fille.
438
00:27:47,166 --> 00:27:48,166
Luis.
439
00:27:48,750 --> 00:27:50,166
C'est dangereux.
440
00:27:50,750 --> 00:27:52,583
Je garde le feu à l'œil.
441
00:27:53,083 --> 00:27:56,166
Si ça tourne mal,
je vous évacue, OK.
442
00:27:56,708 --> 00:27:59,333
- Je devrais prendre Dani.
- Non, chérie...
443
00:27:59,416 --> 00:28:01,041
Sinon on sera sans voiture.
444
00:28:01,125 --> 00:28:04,333
Et si Lide revient,
elle ne trouvera personne.
445
00:28:04,416 --> 00:28:08,333
Reste ici. Si ça devient risqué,
je viendrai vous récupérer.
446
00:28:09,916 --> 00:28:10,958
- Bien.
- OK ?
447
00:28:11,041 --> 00:28:12,625
- OK.
- Ne t'inquiète pas.
448
00:28:12,708 --> 00:28:15,000
Je vais chercher
la voiture de Santi.
449
00:28:15,083 --> 00:28:17,250
Je lui demanderai
si on peut l'emprunter.
450
00:28:17,333 --> 00:28:18,916
Elena, appelle si elle revient.
451
00:28:19,000 --> 00:28:20,208
- OK.
- Merci.
452
00:28:21,333 --> 00:28:23,541
- Quand Lide revient, on partira.
- Oui.
453
00:28:30,125 --> 00:28:31,125
Santi ?
454
00:28:35,333 --> 00:28:36,333
Santiago !
455
00:28:40,708 --> 00:28:41,875
Santiago !
456
00:28:44,708 --> 00:28:46,750
- Oui !
- Santiago !
457
00:28:46,833 --> 00:28:48,375
- Ça va ?
- C'est Mara.
458
00:28:48,458 --> 00:28:49,500
- Pardon.
- Salut.
459
00:28:49,583 --> 00:28:52,041
La police a annulé les recherches.
460
00:28:52,125 --> 00:28:53,583
Je l'ai entendu à la radio.
461
00:28:53,666 --> 00:28:56,833
On peut t'emprunter ta voiture
pour fouiller la forêt ?
462
00:28:56,916 --> 00:28:59,666
- Le nôtre n'est pas...
- Bien sûr.
463
00:28:59,750 --> 00:29:01,125
- Oui.
- Merci.
464
00:29:01,208 --> 00:29:02,125
Je viens.
465
00:29:02,208 --> 00:29:04,250
- Pas la peine.
- Non, je viens.
466
00:29:04,333 --> 00:29:06,458
- J'arrive.
- Encore mieux.
467
00:29:06,541 --> 00:29:07,541
Allons-y.
468
00:29:12,208 --> 00:29:13,375
Attends.
469
00:29:18,208 --> 00:29:19,208
Celle-ci...
470
00:29:19,958 --> 00:29:21,666
- Santiago ?
- Oui !
471
00:29:23,250 --> 00:29:25,333
Je peux vérifier chez toi ?
472
00:29:27,166 --> 00:29:28,625
- C'est un peu...
- Je pen...
473
00:29:28,708 --> 00:29:30,666
Je pensais juste que peut-être...
474
00:29:31,166 --> 00:29:33,833
Peut-être qu'elle se cache à l'intérieur.
475
00:29:33,916 --> 00:29:35,708
Qu'elle n'est pas dans la forêt et...
476
00:29:36,416 --> 00:29:38,000
Je l'aurais vue.
477
00:29:39,083 --> 00:29:40,958
Tu n'as peut-être pas remarqué.
478
00:29:41,791 --> 00:29:46,250
Ça me rassurerait
si je pouvais juste jeter un œil.
479
00:29:46,333 --> 00:29:48,583
- Elle était fâchée contre moi...
- Oui.
480
00:29:48,666 --> 00:29:49,958
- Vas-y.
- Merci.
481
00:29:50,041 --> 00:29:51,458
- Pardon.
- Entre.
482
00:29:52,666 --> 00:29:53,958
- Merci.
- Pardon.
483
00:29:54,041 --> 00:29:57,458
Ce n'est rien.
Bref, c'est le salon.
484
00:30:05,458 --> 00:30:07,541
- Désolée, je...
- Ça va aller.
485
00:30:08,791 --> 00:30:10,916
- Si tu peux juste vérifier...
- Oui.
486
00:30:11,000 --> 00:30:13,625
- Désolée, j'ai juste...
- Voyons voir.
487
00:30:19,541 --> 00:30:20,625
Je suis désolée.
488
00:30:21,791 --> 00:30:24,250
- C'est la salle de bain.
- Je peux ?
489
00:30:24,333 --> 00:30:26,333
Oui, bien sûr. Vas-y.
490
00:30:36,625 --> 00:30:38,166
Voici la radio pour...
491
00:30:38,250 --> 00:30:39,875
- J'écoutais...
- Oui.
492
00:30:45,291 --> 00:30:46,541
Je peux entrer ?
493
00:30:48,458 --> 00:30:50,250
Je préfère pas.
494
00:30:53,958 --> 00:30:56,250
Pourquoi ? C'est juste une seconde.
495
00:30:56,333 --> 00:30:58,000
Elle n'est pas là.
496
00:30:58,083 --> 00:31:01,250
Ça fait partie de...
Non, je préfère pas. Pas là-dedans.
497
00:31:14,458 --> 00:31:15,458
C'est quoi ?
498
00:31:16,333 --> 00:31:18,791
C'est...
499
00:31:18,875 --> 00:31:21,041
- Des champignons, c'est...
- De la drogue ?
500
00:31:21,125 --> 00:31:24,166
Non, de la psilocybine.
C'est de la psilocybine.
501
00:31:24,250 --> 00:31:27,125
- C'est plutôt... un médicament.
- Pour quoi ?
502
00:31:27,208 --> 00:31:32,083
Des trucs que la médecine peut pas guérir.
Je m'en sers pour faire...
503
00:31:32,583 --> 00:31:33,583
Ça aide beaucoup.
504
00:31:34,916 --> 00:31:36,416
Pourquoi t'es encore là ?
505
00:31:43,083 --> 00:31:44,083
Je ne sais pas.
506
00:31:44,583 --> 00:31:46,000
J'ai nulle part
où aller.
507
00:31:54,250 --> 00:31:57,583
Je suis sûr que Lide est dans la forêt.
508
00:31:57,666 --> 00:31:58,708
Luis !
509
00:32:02,666 --> 00:32:03,666
Luis !
510
00:32:09,625 --> 00:32:11,708
Je pense que le coupe-feu marchera.
511
00:32:15,500 --> 00:32:16,500
Qu'y a-t-il ?
512
00:32:18,458 --> 00:32:19,458
C'est quoi ?
513
00:32:21,125 --> 00:32:22,458
Alors ?
514
00:32:22,541 --> 00:32:24,500
- Y a un truc pas net.
- Quoi ?
515
00:32:24,583 --> 00:32:26,000
- Il...
- Quoi ?
516
00:32:26,916 --> 00:32:29,625
- Alors ?
- C'est pas normal. Luis !
517
00:32:30,875 --> 00:32:33,583
- Pourquoi il ne me laisse pas entrer ?
- Où ?
518
00:32:34,166 --> 00:32:39,250
Il refuse qu'on vérifie une pièce.
Et il était nerveux. Ça se voit.
519
00:32:39,333 --> 00:32:42,333
- C'est bizarre.
- Réfléchis.
520
00:32:42,416 --> 00:32:46,166
Il a croisé Lide, il y a un incendie,
et il ne l'a pas ramenée ?
521
00:32:46,250 --> 00:32:48,625
Peut-être qu'il savait pas
encore pour le feu.
522
00:32:48,708 --> 00:32:51,083
- Non.
- OK, réfléchissons.
523
00:32:51,166 --> 00:32:53,708
- J'appelle la police.
- Y a pas de réseau.
524
00:32:54,708 --> 00:32:56,041
Ni d'Internet.
525
00:32:57,541 --> 00:33:00,375
- C'est que ton téléphone ?
- Non, pas de réseau.
526
00:33:00,458 --> 00:33:02,625
- Et le tien ?
- Depuis quand ?
527
00:33:02,708 --> 00:33:03,791
Il y a 5 minutes ?
528
00:33:03,875 --> 00:33:07,666
Retournons chez lui
et on le convainc de nous laisser entrer.
529
00:33:07,750 --> 00:33:09,166
Pourquoi ça passe pas ?
530
00:33:09,875 --> 00:33:11,500
- Ça marche pas.
- Il fait quoi ?
531
00:33:12,458 --> 00:33:13,458
Il s'en va ?
532
00:33:13,541 --> 00:33:15,125
Il s'en va.
533
00:33:15,708 --> 00:33:17,916
- Santiago !
- Continue d'essayer.
534
00:33:18,000 --> 00:33:19,500
Oui, mais on est isolés.
535
00:33:19,583 --> 00:33:20,583
- Santi !
- Oui.
536
00:33:20,666 --> 00:33:22,625
Attends. Santi.
537
00:33:23,791 --> 00:33:25,166
- Attends.
- Oui.
538
00:33:25,250 --> 00:33:27,166
- Où vas-tu ?
- Eh bien, je...
539
00:33:27,250 --> 00:33:29,875
- Hein ?
- Pour retrouver Lide.
540
00:33:29,958 --> 00:33:31,458
Tu sais où elle est ?
541
00:33:32,125 --> 00:33:34,208
Je me dis
qu'elle est dans la forêt.
542
00:33:36,208 --> 00:33:38,083
Monte, si tu veux. Allons...
543
00:33:38,166 --> 00:33:39,583
- On vient.
- Oui.
544
00:33:39,666 --> 00:33:42,750
- Elle doit être dans la forêt.
- On vient avec toi.
545
00:33:44,208 --> 00:33:45,791
Allez, Mara, monte.
546
00:33:51,833 --> 00:33:54,083
- Il y a encore des ours ?
- Pardon ?
547
00:33:54,166 --> 00:33:57,291
- Il y a des ours ?
- Non, c'est une vieille carte.
548
00:33:57,375 --> 00:34:01,041
- Pas d'ours. Ah, attends.
- C'est quoi ?
549
00:34:01,125 --> 00:34:05,125
Il commence à faire noir,
et vous aurez besoin de lampes.
550
00:34:05,208 --> 00:34:07,291
- Je reviens.
- Je viens.
551
00:34:07,375 --> 00:34:10,958
Non, tu restes. Non. Ah, la clé.
552
00:34:31,625 --> 00:34:32,666
Reste calme.
553
00:34:44,000 --> 00:34:45,625
C'est le bracelet de Lide ?
554
00:34:48,291 --> 00:34:49,291
Hein ?
555
00:34:55,208 --> 00:34:56,750
Tu vois ? C'était rapide.
556
00:34:56,833 --> 00:34:59,541
C'est très important. Si la nuit tombe...
557
00:34:59,625 --> 00:35:00,875
Un pour toi, Luis.
558
00:35:01,458 --> 00:35:02,750
Un pour toi, Mara.
559
00:35:04,208 --> 00:35:06,583
La retrouver va
se compliquer encore.
560
00:35:06,666 --> 00:35:09,375
- On perd du temps...
- Attends. Éteins.
561
00:35:09,458 --> 00:35:11,833
- Pourquoi ?
- Éteins le moteur.
562
00:35:11,916 --> 00:35:12,750
Éteins-le.
563
00:35:14,041 --> 00:35:15,041
Pardon ?
564
00:35:17,916 --> 00:35:18,916
Donne-moi les clés.
565
00:35:19,583 --> 00:35:20,666
Qu'y a-t-il ?
566
00:35:23,625 --> 00:35:27,375
C'est quoi, ça ?
"Zone isolée", "Zone sûre"...
567
00:35:27,458 --> 00:35:28,875
C'est quoi,
cette carte ?
568
00:35:28,958 --> 00:35:31,541
Oui, ce sont des notes pour...
569
00:35:32,041 --> 00:35:35,208
Tu te rappelles
ce que j'ai dit sur la psilocybine ?
570
00:35:35,291 --> 00:35:38,541
En plus de mon travail
pour l'Office de l'environnement,
571
00:35:38,625 --> 00:35:41,791
j'accomplis aussi des rituels,
572
00:35:41,875 --> 00:35:43,875
dans des lieux isolés.
573
00:35:49,708 --> 00:35:51,625
Santiago, où est ma fille ?
574
00:35:52,416 --> 00:35:54,333
- C'était ici.
- Oui.
575
00:35:54,416 --> 00:35:56,916
Elle me l'a donné, dans la hutte.
576
00:35:57,000 --> 00:35:58,416
Impossible. Tu mens.
577
00:35:58,500 --> 00:35:59,916
Elle ne l'enlève jamais.
578
00:36:00,000 --> 00:36:02,875
Jamais, parce que je le lui ai donné.
579
00:36:02,958 --> 00:36:05,541
- Elle te l'a pas donné.
- Mon Dieu.
580
00:36:05,625 --> 00:36:08,250
Je veux revérifier chez toi.
Donne-moi les clés.
581
00:36:08,791 --> 00:36:09,833
Les clés !
582
00:36:09,916 --> 00:36:11,875
- Hé !
- Donne-moi tes clés !
583
00:36:11,958 --> 00:36:13,000
Donne-les-lui.
584
00:36:13,083 --> 00:36:14,458
- Donne !
- Allez.
585
00:36:14,541 --> 00:36:17,333
- D'accord.
- Laisse-la vérifier. Allez.
586
00:36:19,166 --> 00:36:20,958
Rien à foutre des clés !
587
00:36:23,083 --> 00:36:25,125
- Lide !
- Mara !
588
00:36:25,708 --> 00:36:28,000
- Ne t'approche pas.
- S'il te plaît.
589
00:36:28,583 --> 00:36:30,875
Ouvre ! Lide !
590
00:36:31,458 --> 00:36:33,416
Bouge pas. Donne-moi les clés.
591
00:36:33,500 --> 00:36:35,583
- Lide !
- Luis...
592
00:36:35,666 --> 00:36:36,666
Lide !
593
00:36:39,500 --> 00:36:40,541
Les clés. Donne.
594
00:36:40,625 --> 00:36:42,083
Non ! Arrête !
595
00:36:44,000 --> 00:36:46,500
- Laisse-la vérifier.
- Lide !
596
00:36:51,166 --> 00:36:52,083
Allez, Luis.
597
00:36:55,500 --> 00:36:57,250
Pas de sale coup !
598
00:37:02,166 --> 00:37:03,166
Je te surveille.
599
00:37:08,708 --> 00:37:10,958
Mara !
600
00:37:12,833 --> 00:37:14,000
Ouvre cette porte !
601
00:37:14,083 --> 00:37:16,041
Mara.
602
00:37:16,125 --> 00:37:17,708
- Obéis.
- Oui.
603
00:37:17,791 --> 00:37:19,875
- Ouvre !
- Lide n'est pas là.
604
00:37:19,958 --> 00:37:22,708
- Ouvre cette porte.
- Lide est dans la forêt.
605
00:37:23,208 --> 00:37:26,625
- Fais ce qu'elle te dit. Ouvre.
- Je vais ouvrir...
606
00:37:26,708 --> 00:37:29,208
- Ouvre la porte !
- OK.
607
00:37:29,291 --> 00:37:31,500
- Obéis.
- Je vais l'ouvrir.
608
00:37:54,375 --> 00:37:55,375
C'est quoi, ça ?
609
00:37:57,208 --> 00:37:58,375
C'est quoi, ça ?
610
00:37:58,458 --> 00:38:00,125
- Ta fille est pas là.
- Que...
611
00:38:01,916 --> 00:38:03,041
Quoi ?
612
00:38:07,833 --> 00:38:09,750
C'est quoi, ça ? T'es qui ?
613
00:38:11,083 --> 00:38:12,416
C'est...
614
00:38:13,416 --> 00:38:14,625
C'est quoi ?
615
00:38:15,916 --> 00:38:19,000
- C'est quoi, tout ça !
- C'est...
616
00:38:29,333 --> 00:38:30,333
Où est Lide ?
617
00:38:45,916 --> 00:38:48,583
Y a quoi là-dedans ?
C'est quoi, cette pièce ?
618
00:38:48,666 --> 00:38:50,500
C'est mon coin de méditation.
619
00:38:50,583 --> 00:38:51,916
- Non.
- Lide !
620
00:38:52,000 --> 00:38:53,125
Putain de porte.
621
00:38:53,208 --> 00:38:56,791
Ouvre aussi cette porte.
Ouvre-la, Santiago.
622
00:38:56,875 --> 00:38:58,208
Obéis.
623
00:38:58,291 --> 00:38:59,458
- S'il te plaît.
- Bien.
624
00:38:59,541 --> 00:39:01,041
- Ouvre-la.
- OK. Voilà.
625
00:39:20,458 --> 00:39:21,458
Vas-y.
626
00:39:22,208 --> 00:39:24,208
Entre.
627
00:39:44,375 --> 00:39:45,458
Vous voyez ?
628
00:39:46,041 --> 00:39:48,166
Elle est pas là.
Je vous l'avais dit.
629
00:39:48,250 --> 00:39:50,125
- Où est ma fille ?
- Elle est pas là.
630
00:39:50,875 --> 00:39:54,666
Je ne lui ai rien fait, Mara.
Elle s'est perdue dans la forêt.
631
00:39:54,750 --> 00:39:56,458
J'ai appelé la police.
632
00:39:56,541 --> 00:40:00,375
Génial, Mara !
Parce que je ne l'ai pas touchée !
633
00:40:01,125 --> 00:40:02,583
- Où est-elle ?
- Je sais pas.
634
00:40:03,375 --> 00:40:04,500
Je sais pas, Mara.
635
00:40:07,000 --> 00:40:08,958
Elle sera dans la forêt ou...
636
00:40:09,625 --> 00:40:12,125
Pitié. Dis-moi où elle est.
637
00:40:12,208 --> 00:40:13,250
Je sais pas.
638
00:40:13,333 --> 00:40:16,291
- Mara.
- Je t'en supplie. Dites-le-moi.
639
00:40:16,375 --> 00:40:19,291
- Mara, écoute-moi.
- Non. Pitié. Où est-elle ?
640
00:40:19,375 --> 00:40:21,666
- J'ai rien fait.
- Ne la touche pas.
641
00:40:21,750 --> 00:40:23,083
Ne la touche pas.
642
00:40:23,166 --> 00:40:25,041
- Non.
- D'accord.
643
00:40:26,083 --> 00:40:27,541
Où est ma nièce ?
644
00:40:27,625 --> 00:40:31,166
Tu avais son bracelet.
Tu l'as abandonnée dans la forêt.
645
00:40:31,250 --> 00:40:33,458
Pendant un incendie.
On est en tort ?
646
00:40:33,541 --> 00:40:34,875
- Pardon.
- Où est-elle ?
647
00:40:34,958 --> 00:40:36,750
- C'est quoi, ça ?
- Hein ?
648
00:40:37,291 --> 00:40:38,208
Hein ?
649
00:40:40,000 --> 00:40:42,500
- C'est pour mes rituels.
- Quels rituels ?
650
00:40:42,583 --> 00:40:44,500
Mes rituels.
Écoute-moi...
651
00:40:44,583 --> 00:40:47,333
- Tu mens.
- Laissez-moi parler, Luis, Mara.
652
00:40:47,416 --> 00:40:48,833
Tu ne partiras pas.
653
00:40:52,166 --> 00:40:54,041
Arrête !
654
00:40:54,125 --> 00:40:56,791
- Attrape-le !
- Luis !
655
00:40:56,875 --> 00:40:59,291
On s'arrêtera pas
avant que tu craches où elle est.
656
00:40:59,375 --> 00:41:01,000
Luis, ligote-le.
657
00:41:01,083 --> 00:41:03,166
Je n'ai rien fait !
658
00:41:03,250 --> 00:41:05,000
- Viens là.
- Pitié, Luis !
659
00:41:06,125 --> 00:41:08,666
Tu as abandonné une enfant dans la forêt ?
660
00:41:08,750 --> 00:41:10,416
Tu l'as laissée là-bas ?
661
00:41:10,500 --> 00:41:13,291
Tes rituels et tout...
T'imagines que j'y crois ?
662
00:41:13,375 --> 00:41:15,041
- Tiens.
- Luis !
663
00:41:18,291 --> 00:41:20,666
J'hésiterai pas !
Où est ma nièce ?
664
00:41:21,208 --> 00:41:22,250
Debout !
665
00:41:23,791 --> 00:41:26,416
Tu vas parler. Tu verras.
666
00:41:28,708 --> 00:41:30,916
Ligote-le à la chaise.
667
00:41:32,625 --> 00:41:34,250
- Tu peux...
- Où est-elle ?
668
00:41:34,333 --> 00:41:35,875
- Je sais pas.
- Pitié.
669
00:41:35,958 --> 00:41:37,166
Mara, je sais pas.
670
00:41:37,250 --> 00:41:38,750
Où tu l'as vue
en dernier ?
671
00:41:38,833 --> 00:41:41,333
- Dans la hutte.
- Pourquoi elle y est pas ?
672
00:41:41,416 --> 00:41:44,333
- Elle s'est perdue.
- Tu mens. Elle se perdrait pas.
673
00:41:44,916 --> 00:41:47,333
Elle a grandi ici.
Elle ferait jamais ça.
674
00:41:47,416 --> 00:41:49,041
Où est ma fille ?
675
00:41:49,125 --> 00:41:50,333
Luis...
676
00:41:50,416 --> 00:41:53,291
Fais quelque chose. Fais-le parler.
677
00:41:59,250 --> 00:42:00,500
C'est quoi, tout ça ?
678
00:42:02,166 --> 00:42:03,375
C'est quoi ?
679
00:42:03,875 --> 00:42:05,125
C'est pour quoi ?
680
00:42:06,041 --> 00:42:08,500
C'est quoi, ça ? C'est quoi, ce bordel ?
681
00:42:09,375 --> 00:42:10,416
Parle !
682
00:42:11,000 --> 00:42:13,125
- Où est ma fille ?
- Je ne sais pas.
683
00:42:15,791 --> 00:42:18,458
Où est ma nièce ?
Tu l'as vue dans la hutte.
684
00:42:18,541 --> 00:42:21,541
Tu avais son bracelet.
Tu lui as fait quoi ? Où est-elle ?
685
00:42:21,625 --> 00:42:22,708
Où est-elle ?
686
00:42:23,500 --> 00:42:24,750
Où est-elle ?
687
00:42:28,375 --> 00:42:30,583
Parle ! Je vais te faire parler.
688
00:42:30,666 --> 00:42:32,625
Où est-elle ?
689
00:42:34,000 --> 00:42:36,333
- Luis.
- Où est ma nièce ? Où ?
690
00:42:36,416 --> 00:42:41,666
Pourquoi t'as abandonné une enfant
de huit ans en forêt pendant un feu ?
691
00:42:41,750 --> 00:42:42,916
Parle !
692
00:42:44,041 --> 00:42:45,041
Luis !
693
00:42:52,708 --> 00:42:54,125
Qu'est-ce qu'on fait ?
694
00:42:54,208 --> 00:42:56,416
- Quoi ?
- On fait quoi ?
695
00:42:56,500 --> 00:42:58,333
Pour qu'il nous dise où est Lide.
696
00:42:58,416 --> 00:43:00,291
Non, on doit appeler la police.
697
00:43:02,833 --> 00:43:05,625
Putain. Ça ne marche pas.
698
00:43:05,708 --> 00:43:08,791
- Quoi ?
- Il n'y a pas de réseau. Aucun...
699
00:43:12,625 --> 00:43:14,833
Le mien ne marche pas. Attends.
700
00:43:16,041 --> 00:43:17,250
Son portable, alors.
701
00:43:19,500 --> 00:43:20,958
Luis.
702
00:43:21,041 --> 00:43:22,250
Ne bouge pas.
703
00:43:25,250 --> 00:43:26,375
Le code.
704
00:43:27,666 --> 00:43:29,916
- C'est quoi ?
- Je ne dirai rien.
705
00:43:31,375 --> 00:43:32,791
Il y a un incendie.
706
00:43:32,875 --> 00:43:35,416
Arrête tes conneries
et donne-moi le code.
707
00:43:37,416 --> 00:43:39,250
Le code. C'est quoi, bordel ?
708
00:43:41,541 --> 00:43:43,375
Le code, espèce d'enfoiré !
709
00:43:43,875 --> 00:43:46,083
Tu vas me le donner ? Hein ?
710
00:43:46,166 --> 00:43:48,625
Ou sinon ? C'est quoi, le code ?
711
00:43:50,083 --> 00:43:51,625
- Un...
- Un, neuf, huit...
712
00:43:51,708 --> 00:43:53,000
Neuf, huit, huit ?
713
00:43:54,333 --> 00:43:55,416
Mara !
714
00:43:56,875 --> 00:43:58,000
Mara !
715
00:43:58,583 --> 00:44:00,000
Non. Arrête.
716
00:44:00,083 --> 00:44:01,083
Quoi ?
717
00:44:06,291 --> 00:44:07,750
Je lui faisais
aucun mal.
718
00:44:08,250 --> 00:44:12,083
Je le jure. Mara.
Je lui ferai pas de mal.
719
00:44:12,166 --> 00:44:16,041
C'est pour le pousser à parler,
à dire où est Lide, rien de plus.
720
00:44:16,125 --> 00:44:17,916
Cet enfoiré nous baratine.
721
00:44:18,666 --> 00:44:22,958
- J'arrête si tu veux.
- Oui.
722
00:44:23,041 --> 00:44:25,416
J'arrête, d'accord ? J'arrête.
723
00:44:26,500 --> 00:44:27,500
Arrête.
724
00:44:28,041 --> 00:44:29,791
On doit prévenir la police.
725
00:44:29,875 --> 00:44:31,500
Y a pas de réseau
ici non plus.
726
00:44:34,750 --> 00:44:35,583
La radio.
727
00:44:35,666 --> 00:44:36,916
- Oui.
- La radio.
728
00:44:37,000 --> 00:44:38,000
Oui.
729
00:44:46,125 --> 00:44:47,208
- Quoi ?
- Rien.
730
00:44:47,291 --> 00:44:49,791
- Ça marche pas ?
- Je peux pas l'utiliser.
731
00:44:49,875 --> 00:44:52,208
Regarde.
La batterie est là, en bas.
732
00:44:55,166 --> 00:44:56,791
- Allô ?
- Allô ?
733
00:44:58,125 --> 00:44:59,958
- Allô ?
- Allô ! Attends.
734
00:45:02,250 --> 00:45:04,750
Vous m'entendez ? Allô ? S'il vous plaît.
735
00:45:06,666 --> 00:45:07,916
Oui, je...
736
00:45:08,000 --> 00:45:12,000
Allô, on est dans la forêt,
dans la cabane du garde.
737
00:45:12,083 --> 00:45:13,208
Vous m'entendez ?
738
00:45:15,041 --> 00:45:17,166
La batterie est à plat.
739
00:45:19,291 --> 00:45:20,666
- Vous me recevez ?
- Allô ?
740
00:45:20,750 --> 00:45:23,375
Je suis la mère de l'enfant disparue.
741
00:45:23,458 --> 00:45:25,625
On a besoin de la police.
742
00:45:26,666 --> 00:45:28,333
Allô ?
743
00:45:41,125 --> 00:45:42,125
Luis.
744
00:45:43,000 --> 00:45:44,000
Luis.
745
00:45:46,458 --> 00:45:48,125
Et s'il lui avait fait du mal ?
746
00:45:52,083 --> 00:45:53,541
Et s'il lui avait fait du mal ?
747
00:45:55,958 --> 00:45:57,750
Si je la perds, je mourrai.
748
00:45:58,333 --> 00:45:59,833
Ça n'arrivera pas.
749
00:45:59,916 --> 00:46:01,208
Je te le promets.
750
00:46:01,291 --> 00:46:04,125
On ratisse tout,
pièces, recoins, placards.
751
00:46:04,208 --> 00:46:05,375
Allons la chercher.
752
00:46:05,458 --> 00:46:06,791
On la retrouvera.
753
00:46:08,041 --> 00:46:10,375
- On la retrouvera.
- Oui. D'accord.
754
00:46:11,791 --> 00:46:13,541
Il nous faut des pistes.
755
00:46:13,625 --> 00:46:15,958
- Oui.
- Il doit y avoir quelque chose.
756
00:46:16,041 --> 00:46:19,958
Un truc qui nous mènera à elle.
Il doit y avoir quelque chose.
757
00:46:31,500 --> 00:46:33,541
FOSSES : ESPACES SACRÉS
758
00:46:47,333 --> 00:46:50,625
MESSAGES
PRINTEMPS
759
00:46:53,291 --> 00:46:54,500
{\an8}C'ÉTAIT INCROYABLE
760
00:46:54,583 --> 00:46:57,458
{\an8}JAMAIS EU
SI PEUR ET SI BOOSTÉ À LA FOIS.
761
00:47:01,041 --> 00:47:02,875
{\an8}TU TE DÉBARRASSERAS PAS DE MOI.
762
00:47:02,958 --> 00:47:06,291
{\an8}TOUT LE MONDE SAURA
CE QUE TU FAIS. TU FINIRAS EN PRISON.
763
00:47:11,916 --> 00:47:13,125
{\an8}PHOTOS
764
00:48:44,958 --> 00:48:45,958
Mara.
765
00:48:47,625 --> 00:48:49,250
S'il te plaît, écoute-moi.
766
00:48:49,333 --> 00:48:51,666
Pourquoi vous vous méfiez de moi ?
767
00:48:52,583 --> 00:48:53,583
C'était quoi ?
768
00:48:54,625 --> 00:48:55,708
La pelle ?
769
00:48:56,500 --> 00:48:58,750
Ta fille était seule dans la forêt.
770
00:48:58,833 --> 00:49:00,291
- J'étais...
- Ta gueule.
771
00:49:00,375 --> 00:49:02,916
Je peux te dire pour le bracelet, Mara...
772
00:49:03,416 --> 00:49:05,083
- C'était par terre.
- Mara !
773
00:49:08,583 --> 00:49:09,583
Mara.
774
00:49:10,875 --> 00:49:12,291
Ne le laisse pas partir.
775
00:49:12,916 --> 00:49:14,291
Regarde la corde.
776
00:49:14,375 --> 00:49:15,583
Vous écoutez pas.
777
00:49:15,666 --> 00:49:17,125
- Ta gueule.
- Du tout.
778
00:49:17,208 --> 00:49:18,958
Surveille-le. Je vais voir dehors.
779
00:49:19,041 --> 00:49:20,833
Vous m'avez pas laissé parler.
780
00:49:55,541 --> 00:49:56,791
Où est ma fille ?
781
00:49:58,541 --> 00:50:01,208
- Hein ?
- Je ne sais pas.
782
00:50:03,583 --> 00:50:05,875
Elle ne peut pas disparaître comme ça.
783
00:50:06,750 --> 00:50:08,625
Écoute, je...
784
00:50:10,000 --> 00:50:11,541
J'étais dans la voiture,
785
00:50:11,625 --> 00:50:14,375
et j'ai vu Lide dans la hutte.
786
00:50:14,875 --> 00:50:19,000
Au début, j'ai essayé de la convaincre
de rentrer avec moi.
787
00:50:19,083 --> 00:50:22,666
Elle allait bien.
Elle voulait être seule parce que...
788
00:50:24,708 --> 00:50:28,208
Donc, je suis parti.
Je suis profondément désolé.
789
00:50:28,708 --> 00:50:31,833
Elle est seule depuis longtemps.
790
00:50:33,583 --> 00:50:35,708
Elle doit être effrayée.
791
00:50:36,458 --> 00:50:39,791
Je suis désolé, Mara.
Je suis vraiment désolé.
792
00:50:39,875 --> 00:50:42,666
J'aurais dû insister et la ramener.
793
00:50:42,750 --> 00:50:47,333
C'est là que je me suis trompé.
Mais c'est tout. J'ai rien fait, je...
794
00:50:47,416 --> 00:50:49,250
Je ne te crois pas.
795
00:50:50,666 --> 00:50:53,000
Je pensais qu'elle serait OK.
796
00:50:53,500 --> 00:50:54,875
Où est ma fille ?
797
00:50:55,375 --> 00:50:58,250
Je le jure.
Je ne sais pas. Je suis désolé, Mara.
798
00:50:58,333 --> 00:50:59,458
Où...
799
00:51:00,458 --> 00:51:02,000
est ma fille ?
800
00:51:02,083 --> 00:51:03,416
Dans la forêt.
801
00:51:03,500 --> 00:51:07,208
- Où est ma fille ? Je répète.
- Dans la forêt.
802
00:51:07,291 --> 00:51:09,291
- Où est ma fille ?
- Elle est...
803
00:51:09,375 --> 00:51:12,250
Je répète ! Où est ma fille ?
804
00:51:12,333 --> 00:51:14,000
Où est ma fille ?
805
00:51:14,083 --> 00:51:16,000
Où est ma fille ?
806
00:51:16,083 --> 00:51:17,666
- Où ?
- Dans la forêt...
807
00:51:17,750 --> 00:51:21,000
Dis-moi, s'il te plaît !
Tu aurais dû la ramener.
808
00:51:21,083 --> 00:51:23,083
Si elle est blessée, je te tue.
809
00:51:23,166 --> 00:51:25,000
Je pourrais te tuer là.
810
00:51:27,666 --> 00:51:29,666
Pardonne-moi.
811
00:51:42,958 --> 00:51:43,958
Luis ?
812
00:51:46,250 --> 00:51:47,416
Tu fais quoi ?
813
00:51:48,375 --> 00:51:49,375
Regarde.
814
00:51:50,583 --> 00:51:53,291
- Regarde.
- C'est quoi ?
815
00:51:53,375 --> 00:51:55,625
- C'est son portable.
- Quoi ?
816
00:51:55,708 --> 00:51:56,791
L'enfoiré.
817
00:52:06,625 --> 00:52:08,916
- Je sais ce que tu vis.
- C'est faux.
818
00:52:09,000 --> 00:52:12,416
Je sais ce que tu ressens.
Je t'assure.
819
00:52:12,500 --> 00:52:15,833
Arrête de me parler comme ça.
Tu es qui ?
820
00:52:15,916 --> 00:52:17,000
Arrête !
821
00:52:17,500 --> 00:52:19,250
Je ferais jamais de mal à une enfant.
822
00:52:19,333 --> 00:52:22,666
Jamais je ne toucherais
un seul cheveu d'une enfant.
823
00:52:24,958 --> 00:52:26,625
Tiens, enregistre.
824
00:52:28,750 --> 00:52:30,666
On est impatients
que tu viennes.
825
00:52:30,750 --> 00:52:34,083
Parce qu'on t'a pas vu tout le week-end !
826
00:52:34,166 --> 00:52:35,791
Je veux être dessus.
827
00:52:35,875 --> 00:52:38,125
Allez, à moi.
828
00:52:39,333 --> 00:52:42,458
Je veux que tu sois là aussi.
Tu nous manques, chérie.
829
00:52:42,541 --> 00:52:44,833
- OK ?
- Dis-moi si je la reverrai.
830
00:52:44,916 --> 00:52:47,250
Dis-moi juste si je la reverrai.
831
00:52:48,375 --> 00:52:53,291
Je comprends que tout ça
te rende méfiante envers moi.
832
00:52:53,875 --> 00:52:56,416
Ce n'est qu'un gros malentendu.
833
00:52:57,000 --> 00:53:00,750
La carte, la psilocybine...
C'est ce que je fais. J'aide les gens.
834
00:53:02,333 --> 00:53:05,125
Je fais des rituels
avec de la psilocybine
835
00:53:05,208 --> 00:53:08,125
pour aider les gens
à tourner la page,
836
00:53:08,208 --> 00:53:11,750
à se reconnecter à du neuf, et...
837
00:53:14,291 --> 00:53:15,958
à ne plus craindre la mort.
838
00:53:34,458 --> 00:53:36,625
{\an8}L'USAGE DE LA PSILOCYBINE EN FIN DE VIE
839
00:53:36,708 --> 00:53:40,000
{\an8}RÉDUIRE L'ANXIÉTÉ ET LA DÉPRESSION
CHEZ LES PATIENTS EN FIN DE VIE
840
00:53:48,416 --> 00:53:51,958
Cette nuit que Gustavo
a passée dans la forêt...
841
00:53:55,625 --> 00:53:57,416
Il ne voulait pas de moi.
842
00:54:00,750 --> 00:54:03,166
Tu étais avec lui, n'est-ce pas ?
843
00:54:07,958 --> 00:54:09,666
- Oui.
- N'est-ce pas ?
844
00:54:13,416 --> 00:54:14,791
Que lui as-tu fait ?
845
00:54:16,708 --> 00:54:18,166
Rien de mal.
846
00:54:20,000 --> 00:54:21,916
Tu aurais dû le voir.
847
00:54:23,041 --> 00:54:25,625
- Quoi ?
- C'était à sa demande.
848
00:54:27,750 --> 00:54:29,458
Il a trouvé la paix, Mara.
849
00:54:30,625 --> 00:54:32,833
- Il a trouvé la paix.
- Enfoiré.
850
00:54:32,916 --> 00:54:35,250
Il a trouvé la paix, Mara.
851
00:54:57,916 --> 00:55:00,416
Non.
852
00:55:00,500 --> 00:55:01,500
Elena.
853
00:55:04,000 --> 00:55:05,000
Mara.
854
00:55:08,833 --> 00:55:09,875
Non, pousse-toi.
855
00:55:10,833 --> 00:55:12,708
- S'il te plaît.
- Non.
856
00:55:12,791 --> 00:55:13,875
Je vais le faire.
857
00:55:17,000 --> 00:55:18,250
- Laisse-moi.
- Mara !
858
00:55:18,333 --> 00:55:20,083
- Mara.
- Non !
859
00:55:20,166 --> 00:55:23,666
Non ! Laisse-moi faire.
860
00:55:23,750 --> 00:55:25,291
Je vais le faire.
861
00:55:26,333 --> 00:55:27,333
Non.
862
00:55:27,416 --> 00:55:31,250
- Non, s'il te plaît.
- Laisse-moi le faire.
863
00:55:36,208 --> 00:55:37,500
Non...
864
00:55:43,250 --> 00:55:47,458
Ce n'est pas elle.
865
00:56:01,750 --> 00:56:04,375
Espèce d'enfoiré !
866
00:56:10,458 --> 00:56:13,416
Cet enfoiré joue avec nous !
867
00:56:18,375 --> 00:56:19,375
Luis.
868
00:56:21,875 --> 00:56:23,375
Où est le voisin ?
869
00:56:23,458 --> 00:56:24,625
À l'intérieur.
870
00:56:25,666 --> 00:56:27,375
- Ligoté.
- Quoi ?
871
00:57:48,750 --> 00:57:50,208
Salut, Jorge.
872
00:57:50,833 --> 00:57:55,291
Je viens de creuser la fosse
pour ton rituel de renaissance.
873
00:57:55,375 --> 00:58:00,250
J'en ai plusieurs, mais j'ai creusé
celle-ci loin de la maison.
874
00:58:00,333 --> 00:58:03,708
Je pense que son énergie
est parfaite pour toi et...
875
00:58:04,208 --> 00:58:06,666
Bon, je vais te montrer.
876
00:58:14,083 --> 00:58:16,833
Bref, à plus tard.
877
00:59:28,541 --> 00:59:29,541
Salut, Lide.
878
00:59:32,750 --> 00:59:33,750
Ça va ?
879
00:59:35,916 --> 00:59:39,291
Il y a de la fumée. Il doit y avoir
un incendie. Tu le sens ?
880
00:59:41,125 --> 00:59:43,083
- Tu es seule ?
- Oui.
881
00:59:44,750 --> 00:59:46,458
Pourquoi tu es seule ?
882
00:59:47,583 --> 00:59:51,958
Je laissais des affaires de mon père.
Tu veux voir ?
883
00:59:56,041 --> 00:59:57,416
- C'est quoi ?
- Des photos.
884
01:00:05,625 --> 01:00:06,750
Elles sont belles.
885
01:00:09,291 --> 01:00:11,500
Ma mère voulait les jeter.
886
01:00:11,583 --> 01:00:13,041
Je le connaissais.
887
01:00:13,625 --> 01:00:14,583
Ah oui ?
888
01:00:15,875 --> 01:00:18,291
J'ai essayé de l'aider
quand il était malade.
889
01:00:20,250 --> 01:00:23,333
- Pour le guérir ?
- Pour qu'il n'ait plus peur.
890
01:00:25,791 --> 01:00:26,625
Peur ?
891
01:00:28,208 --> 01:00:29,208
De quoi ?
892
01:00:31,416 --> 01:00:33,166
D'être loin de vous deux.
893
01:00:36,208 --> 01:00:37,666
Maman a dit
894
01:00:38,666 --> 01:00:41,833
que papa ne voulait pas guérir.
895
01:00:42,333 --> 01:00:45,958
- Je l'ai entendue dire ça à ma tante.
- Si, il le voulait.
896
01:00:46,041 --> 01:00:48,166
Mais il ne pouvait pas, Lide.
897
01:00:48,250 --> 01:00:50,333
- Il ne pouvait pas.
- Ah oui ?
898
01:00:51,208 --> 01:00:53,458
- Oui.
- Je pense aussi.
899
01:00:53,541 --> 01:00:56,625
Ta mère finira par comprendre.
Elle est juste...
900
01:00:57,458 --> 01:00:59,125
Elle a besoin de temps.
901
01:01:08,291 --> 01:01:09,541
Et ce bracelet ?
902
01:01:16,000 --> 01:01:17,250
C'est à toi ?
903
01:01:17,333 --> 01:01:21,083
Oui, mais je n'en veux plus.
C'était un cadeau de maman.
904
01:01:24,541 --> 01:01:26,916
- On fait quoi ?
- Tu peux le garder.
905
01:01:27,000 --> 01:01:29,000
- Non, c'est...
- C'est à toi.
906
01:01:30,666 --> 01:01:32,000
- Garde-le.
- T'es sûre ?
907
01:01:32,750 --> 01:01:34,458
- Oui.
- Regarde.
908
01:01:34,541 --> 01:01:37,208
- Tu le diras à personne ?
- Bien sûr que non.
909
01:01:37,708 --> 01:01:41,291
Je dirai que je l'ai perdu,
ou qu'un ours l'a volé.
910
01:01:43,458 --> 01:01:44,833
Tu promets ?
911
01:01:47,416 --> 01:01:48,625
Promis.
912
01:01:50,833 --> 01:01:53,208
Je peux te déposer chez toi ?
913
01:01:55,750 --> 01:01:58,041
- Non.
- Non ?
914
01:01:58,625 --> 01:02:00,666
Je veux dire adieu à la hutte.
915
01:02:03,750 --> 01:02:06,416
Tu rentreras vite
une fois que t'auras fini ?
916
01:02:07,208 --> 01:02:08,833
- D'accord.
- Tu promets ?
917
01:02:10,125 --> 01:02:11,250
Fais comme ça.
918
01:02:15,166 --> 01:02:16,375
D'accord.
919
01:02:18,500 --> 01:02:20,916
- Au revoir, Lide.
- Au revoir.
920
01:03:46,833 --> 01:03:50,125
Non, c'est mal.
921
01:03:50,208 --> 01:03:51,750
Vous êtes devenus fous.
922
01:03:52,791 --> 01:03:53,791
Il ment.
923
01:03:55,291 --> 01:03:56,541
Il nous ment.
924
01:04:13,208 --> 01:04:14,458
Et si vous aviez tort ?
925
01:04:14,541 --> 01:04:15,791
- Non.
- Oui.
926
01:04:15,875 --> 01:04:18,375
Faut qu'il nous dise où est Lide.
927
01:04:18,458 --> 01:04:19,833
- Non, chéri.
- Oui.
928
01:04:19,916 --> 01:04:23,958
On doit partir, d'accord ?
On appelle la police et on s'en va.
929
01:04:43,916 --> 01:04:45,083
Salut, Dani.
930
01:04:48,125 --> 01:04:49,125
Dani.
931
01:04:50,875 --> 01:04:53,208
Tu peux me détacher, s'il te plaît ?
932
01:04:56,291 --> 01:04:59,875
Allons chercher ta cousine ensemble.
933
01:04:59,958 --> 01:05:01,875
S'il te plaît, détache-moi.
934
01:05:02,583 --> 01:05:03,583
Dani.
935
01:05:05,625 --> 01:05:06,625
Ton...
936
01:05:07,625 --> 01:05:08,958
Ton père et...
937
01:05:09,041 --> 01:05:10,000
Et ta...
938
01:05:10,625 --> 01:05:14,708
Et ta tante et ta mère
iront en prison si tu ne me détaches pas.
939
01:05:18,041 --> 01:05:20,375
- Ils t'ont fait ça ?
- Oui.
940
01:05:21,166 --> 01:05:24,791
Oui, mais c'est qu'ils sont confus,
ils ont la mauvaise...
941
01:05:25,375 --> 01:05:29,375
Ils ont la mauvaise personne.
Ils me prennent pour quelqu'un d'autre.
942
01:05:30,291 --> 01:05:34,250
Pour quelqu'un d'autre, oui.
Mais moi, j'ai rien fait de mal.
943
01:05:37,291 --> 01:05:39,416
Pourquoi tu ne leur as pas dit ?
944
01:05:39,500 --> 01:05:42,583
Je l'ai dit, mais ton père...
945
01:05:43,375 --> 01:05:44,500
Il veut rien entendre.
946
01:05:45,541 --> 01:05:46,750
Il fait que hurler.
947
01:05:51,791 --> 01:05:54,541
J'ai un peu peur, honnêtement.
948
01:05:56,583 --> 01:05:58,458
C'est entièrement ma faute.
949
01:05:59,708 --> 01:06:03,000
J'ai dit à Lide qu'elle m'agaçait,
et elle est partie.
950
01:06:03,500 --> 01:06:04,666
C'est pas ta faute.
951
01:06:05,250 --> 01:06:09,541
Écoute, détache-moi, et toi et moi,
on peut aller chercher ta cousine.
952
01:06:09,625 --> 01:06:12,625
Je connais cette forêt comme ma poche.
953
01:06:14,250 --> 01:06:16,666
S'il te plaît, Dani.
954
01:06:18,333 --> 01:06:19,541
On doit y aller.
955
01:06:19,625 --> 01:06:20,708
- Non.
- Si.
956
01:06:20,791 --> 01:06:23,291
Faut le pousser à dire la vérité.
957
01:06:23,375 --> 01:06:24,958
Comment ça, le pousser ?
958
01:06:25,041 --> 01:06:27,500
Et s'il a déjà dit la vérité ?
959
01:06:27,583 --> 01:06:30,833
Hein ? Vous avez peut-être tort.
960
01:06:30,916 --> 01:06:34,583
Il était avec Gus,
la nuit où il a dormi dans la forêt.
961
01:06:34,666 --> 01:06:36,708
- Quoi ?
- Santi y était.
962
01:06:36,791 --> 01:06:38,333
- Avec mon frère ?
- Luis.
963
01:06:39,416 --> 01:06:40,375
Mon frère ?
964
01:06:40,458 --> 01:06:41,708
Luis.
965
01:06:45,000 --> 01:06:47,750
Dani, réglons ça, toi et moi.
966
01:06:49,916 --> 01:06:50,958
Merci, Dani.
967
01:06:51,041 --> 01:06:53,416
- Appelle la police. Prends Dani.
- Non.
968
01:06:53,500 --> 01:06:55,583
- Je continue.
- Non. S'il te plaît.
969
01:06:55,666 --> 01:06:57,333
- Prends Dani.
- Non. Viens.
970
01:06:57,416 --> 01:06:59,000
Viens ! Il y a un feu !
971
01:07:07,500 --> 01:07:09,500
Merci.
972
01:07:10,791 --> 01:07:11,791
Dani !
973
01:07:13,041 --> 01:07:15,833
Dani ! Dani, où es-tu ? Dani !
974
01:07:20,375 --> 01:07:21,958
Merci.
975
01:07:25,000 --> 01:07:26,333
Ouvre !
976
01:07:29,125 --> 01:07:30,625
Ouvre cette foutue porte !
977
01:07:31,500 --> 01:07:34,416
Le garçon est avec moi ! Ouvre !
978
01:07:35,500 --> 01:07:37,083
- Ouvre !
- Quoi ?
979
01:07:37,708 --> 01:07:39,416
Mara, laisse-moi sortir !
980
01:07:39,500 --> 01:07:42,333
- Dani ?
- Ouvre la porte !
981
01:07:43,416 --> 01:07:45,833
- Il s'échappait.
- Quoi ?
982
01:07:45,916 --> 01:07:48,416
Il va parler.
Faut lui mettre la pression.
983
01:07:48,500 --> 01:07:50,083
- Ouvre !
- Fais-le parler.
984
01:07:51,583 --> 01:07:53,583
Ouvre cette foutue porte ! Luis !
985
01:07:53,666 --> 01:07:55,458
Tu ne sortiras pas d'ici !
986
01:07:55,541 --> 01:07:57,541
Je vais le pousser à parler.
987
01:07:57,625 --> 01:07:59,958
- Il parlera. Tu verras.
- Papa !
988
01:08:02,583 --> 01:08:04,291
- Fiston ?
- Le petit est là !
989
01:08:04,375 --> 01:08:05,791
- Dani ?
- Ouvre !
990
01:08:05,875 --> 01:08:10,083
Quoi ? Dani...
Pourquoi mon fils là-dedans ? Dani !
991
01:08:10,166 --> 01:08:13,083
- J'ai ton fils !
- Pourquoi Dani est là ?
992
01:08:13,166 --> 01:08:14,750
- Santi.
- Dani !
993
01:08:14,833 --> 01:08:16,625
- Arrête de crier.
- Quoi ?
994
01:08:16,708 --> 01:08:19,083
- Il dit d'arrêter de crier !
- Pourquoi t'es là ?
995
01:08:19,166 --> 01:08:22,666
- Dani ! Fiston ! Ça va ?
- Je suis là, papa.
996
01:08:22,750 --> 01:08:24,250
Reste calme.
997
01:08:24,333 --> 01:08:27,041
Reste calme, fiston.
Éloigne-toi de lui.
998
01:08:27,125 --> 01:08:28,291
- Les clés !
- Non.
999
01:08:28,375 --> 01:08:31,125
- Quoi ?
- J'ai ton fils, Luis. Ouvre.
1000
01:08:31,208 --> 01:08:33,208
- La clé.
- Il lui fera pas de mal.
1001
01:08:33,291 --> 01:08:35,666
- Donne-la-moi.
- Il lui fera pas de mal.
1002
01:08:35,750 --> 01:08:38,250
- Luis !
- Donne-moi la clé.
1003
01:08:38,833 --> 01:08:39,958
Non !
1004
01:08:41,708 --> 01:08:43,458
Je dois savoir où elle est.
1005
01:08:43,541 --> 01:08:46,083
Tu as enfermé mon fils avec cet enfoiré.
1006
01:08:46,166 --> 01:08:48,291
- Donne.
- Il ne lui fera rien.
1007
01:08:48,375 --> 01:08:50,916
Il faut qu'il me le dise où est ma fille !
1008
01:08:51,000 --> 01:08:53,416
- Tu es folle ?
- Ouvre, ou il souffrira !
1009
01:08:53,500 --> 01:08:54,875
Ouvre !
1010
01:08:54,958 --> 01:08:56,416
J'ouvre la porte !
1011
01:08:56,500 --> 01:08:59,125
Si tu lui fais du mal,
t'es mort, je le jure.
1012
01:08:59,875 --> 01:09:03,083
- Écoute, Luis.
- Écoute. Ne lui fais pas de mal.
1013
01:09:03,166 --> 01:09:04,291
Prends-moi.
1014
01:09:04,375 --> 01:09:05,458
- Non.
- Prends-moi.
1015
01:09:05,541 --> 01:09:08,500
Luis, écoute.
1016
01:09:08,583 --> 01:09:11,583
Écartez-vous. Je sors avec le petit.
1017
01:09:11,666 --> 01:09:13,000
Le mêle pas à ça.
1018
01:09:15,291 --> 01:09:17,375
Tout le monde se calme.
1019
01:09:17,458 --> 01:09:18,666
- Dani, chéri.
- Hé !
1020
01:09:18,750 --> 01:09:20,458
- Fiston.
- T'approche pas !
1021
01:09:20,541 --> 01:09:22,416
- Viens ici.
- Éloigne-toi !
1022
01:09:22,500 --> 01:09:25,000
- Pardon, papa.
- Pardon.
1023
01:09:25,958 --> 01:09:27,416
Ça va aller, fiston.
1024
01:09:28,250 --> 01:09:29,708
Je suis désolé.
1025
01:09:30,958 --> 01:09:32,625
Je vais buter ce connard.
1026
01:09:32,708 --> 01:09:34,041
- Me fais pas de mal.
- Luis.
1027
01:09:34,125 --> 01:09:36,458
- Lui fais pas de mal.
- T'approche pas.
1028
01:09:36,541 --> 01:09:38,250
- C'est un enfant !
- Me suis pas !
1029
01:09:39,875 --> 01:09:41,541
- Calme-toi.
- Dani.
1030
01:09:41,625 --> 01:09:43,625
- Dani.
- Entre.
1031
01:09:43,708 --> 01:09:47,375
- Mets-toi là-bas.
- OK. Voilà.
1032
01:09:47,458 --> 01:09:49,500
- Dani, ça va aller.
- Reste calme.
1033
01:09:49,583 --> 01:09:52,541
- Voilà.
- Il n'a rien fait.
1034
01:09:52,625 --> 01:09:54,166
- C'est un enfant.
- Pitié.
1035
01:09:54,250 --> 01:09:55,250
Lâche-le !
1036
01:09:58,458 --> 01:09:59,458
Éloignez-vous !
1037
01:10:00,333 --> 01:10:01,875
Restez à l'intérieur !
1038
01:10:01,958 --> 01:10:04,250
- Restez à l'intérieur !
- Lâche-le.
1039
01:10:06,000 --> 01:10:07,833
Dani, chéri. Je suis désolée.
1040
01:10:08,750 --> 01:10:10,416
Ça va aller, fiston.
1041
01:10:10,500 --> 01:10:12,500
- Dani.
- On bouge pas. Lâche-le.
1042
01:10:12,583 --> 01:10:14,166
- Lâche-le.
- Luis, reste.
1043
01:10:14,250 --> 01:10:15,291
Ne lui fais rien.
1044
01:10:15,375 --> 01:10:17,250
Écoute, s'il te plaît.
1045
01:10:17,333 --> 01:10:18,958
La clé de la voiture.
1046
01:10:19,041 --> 01:10:20,583
File-moi la clé.
1047
01:10:20,666 --> 01:10:23,166
Non. Il va l'emmener.
1048
01:10:23,250 --> 01:10:25,583
- Santiago, s'il te plaît.
- Donnez-la-moi !
1049
01:10:25,666 --> 01:10:27,333
Je ne l'ai pas !
1050
01:10:27,416 --> 01:10:29,166
- Putain !
- Je sais pas où elle est.
1051
01:10:30,500 --> 01:10:31,500
S'il te plaît.
1052
01:10:31,583 --> 01:10:33,416
Lâche-le. Il est innocent.
1053
01:10:33,500 --> 01:10:35,041
- Lâche-le !
- Lâche-le !
1054
01:10:35,125 --> 01:10:36,500
Lâche-le maintenant !
1055
01:10:36,583 --> 01:10:38,666
- Non !
- Non !
1056
01:10:40,208 --> 01:10:41,833
Ne sortez pas
sinon je lui ferai du mal !
1057
01:10:41,916 --> 01:10:43,958
- OK.
- Mara, reste à la porte !
1058
01:10:44,041 --> 01:10:45,750
Putain !
1059
01:10:45,833 --> 01:10:47,958
Recule, s'il te plaît ! Luis !
1060
01:10:48,041 --> 01:10:50,125
On bouge pas, mais le prends pas !
1061
01:10:50,208 --> 01:10:52,750
Calme-toi. Ne lui fais pas de mal.
1062
01:10:52,833 --> 01:10:55,125
- Lui fais pas de mal !
- La clé est dans la voiture.
1063
01:10:55,208 --> 01:10:56,208
- Quoi !
- La clé.
1064
01:10:56,291 --> 01:10:58,000
Il l'emmène dans sa voiture.
1065
01:10:58,083 --> 01:11:00,291
- Maman !
- Non !
1066
01:11:00,375 --> 01:11:02,125
- Non, Dani !
- Silence !
1067
01:11:02,208 --> 01:11:03,666
- Dani !
- Bougez pas !
1068
01:11:03,750 --> 01:11:06,041
- Je t'arracherai les yeux.
- Monte.
1069
01:11:06,125 --> 01:11:10,083
Pitié, Santi, ne le prends pas.
Il l'emmène !
1070
01:11:10,166 --> 01:11:12,041
- Mets ta ceinture.
- Non !
1071
01:11:18,041 --> 01:11:19,250
- Non !
- Arrête !
1072
01:11:19,333 --> 01:11:21,458
- Dani !
- Maman !
1073
01:11:21,541 --> 01:11:23,083
- Non ! Dani !
- Maman !
1074
01:11:23,166 --> 01:11:24,916
Santi !
1075
01:11:35,583 --> 01:11:37,250
- Dani !
- Espèce d'enfoiré !
1076
01:11:37,333 --> 01:11:38,333
Dani !
1077
01:11:42,541 --> 01:11:45,333
Maman !
1078
01:11:54,166 --> 01:11:56,708
OK. Dani, descends de la voiture.
1079
01:11:57,291 --> 01:12:00,750
Cours les rejoindre !
D'accord ? Sors de la voiture.
1080
01:12:00,833 --> 01:12:02,416
Sors, Dani !
1081
01:12:04,625 --> 01:12:06,541
Dani, sors !
1082
01:12:07,625 --> 01:12:09,458
Sors !
1083
01:12:10,666 --> 01:12:13,875
- Espèce d'enfoiré !
- Non !
1084
01:12:19,416 --> 01:12:23,208
Arrête ! Luis, arrête ! Arrête !
1085
01:12:34,125 --> 01:12:35,375
Santi, non !
1086
01:12:37,291 --> 01:12:38,416
Santi, arrête !
1087
01:12:39,000 --> 01:12:40,416
Pitié, arrête !
1088
01:12:40,500 --> 01:12:42,791
Arrête ! Santi, arrête !
1089
01:12:43,666 --> 01:12:44,625
Lâche-le !
1090
01:12:44,708 --> 01:12:45,750
Non !
1091
01:13:06,458 --> 01:13:07,958
Ça va. Tu vas bien ?
1092
01:13:08,458 --> 01:13:09,458
Luis !
1093
01:13:10,041 --> 01:13:12,041
Je suis désolé, Luis.
1094
01:13:15,666 --> 01:13:16,875
Non...
1095
01:13:22,916 --> 01:13:24,666
Arrête ! Luis ! Non ! Tu fais quoi ?
1096
01:13:24,750 --> 01:13:26,833
- Non !
- T'allais faire quoi, à mon fils ?
1097
01:13:27,416 --> 01:13:29,000
Non !
1098
01:13:29,083 --> 01:13:31,083
- Luis !
- Où est ma nièce ?
1099
01:13:31,166 --> 01:13:33,791
Je sais où est Lide !
1100
01:13:34,666 --> 01:13:36,500
- Je sais où est Lide !
- Arrête.
1101
01:13:36,583 --> 01:13:37,833
Il sait où elle est.
1102
01:13:37,916 --> 01:13:39,750
- Je vais te le dire.
- Où est-elle ?
1103
01:13:39,833 --> 01:13:43,625
- Où est-elle ? Dis-le-moi.
- Je le dirai à la police.
1104
01:13:43,708 --> 01:13:45,041
- Quoi ?
- Hors de question.
1105
01:13:45,125 --> 01:13:48,708
- Dis-le-moi. Où est-elle ?
- Je ne le dirai qu'à la police.
1106
01:13:48,791 --> 01:13:51,250
- Dis-le-moi !
- Non, à la police.
1107
01:13:51,333 --> 01:13:53,041
- Dis-moi où !
- Dans la forêt.
1108
01:13:53,125 --> 01:13:55,291
- Dans la forêt ? Vivante ?
- Oui.
1109
01:13:55,375 --> 01:13:57,875
- Elle est vivante, Elena.
- Elle est vivante.
1110
01:13:57,958 --> 01:13:59,875
Elle va bien.
Conduis-moi à elle.
1111
01:14:01,166 --> 01:14:02,500
Allez, s'il te plaît !
1112
01:14:03,625 --> 01:14:06,375
Debout ! Allons-y !
1113
01:14:08,708 --> 01:14:10,666
- Par où ?
- Par ici.
1114
01:14:11,375 --> 01:14:12,541
Tout droit ?
1115
01:14:13,083 --> 01:14:14,208
Par ici ?
1116
01:14:14,875 --> 01:14:16,083
Prends Dani.
1117
01:14:16,166 --> 01:14:19,333
Si on n'est pas là dans 2 h,
appelle la police.
1118
01:14:19,416 --> 01:14:22,125
- On rentrera avec sa voiture, OK ?
- D'accord.
1119
01:14:22,916 --> 01:14:24,041
Tiens.
1120
01:14:40,041 --> 01:14:41,208
Par où ?
1121
01:14:41,958 --> 01:14:44,208
- Par où ?
- Tout droit.
1122
01:14:46,333 --> 01:14:47,500
Dis-le !
1123
01:14:48,291 --> 01:14:50,250
On a fait ce qu'on devait faire.
1124
01:14:51,000 --> 01:14:52,208
Ta gueule !
1125
01:14:55,250 --> 01:14:57,833
- Tu me fais peur, Luis.
- Moi ?
1126
01:15:07,291 --> 01:15:10,250
On va trouver Lide, d'accord ?
1127
01:15:20,666 --> 01:15:23,250
- Où est-elle ?
- Ici ! On est tout près !
1128
01:15:23,333 --> 01:15:25,791
- Il nous mène vers le feu.
- Arrête !
1129
01:15:26,291 --> 01:15:29,083
- Où est ma fille ?
- Écoutez-moi.
1130
01:15:29,166 --> 01:15:30,791
- Quoi ?
- Quoi ?
1131
01:15:30,875 --> 01:15:34,416
Désolé que vous souffriez.
Je suis désolé, mais je...
1132
01:15:34,500 --> 01:15:35,416
Quoi ?
1133
01:15:35,916 --> 01:15:36,958
Je suis désolé.
1134
01:15:41,625 --> 01:15:43,083
- Luis !
- Il s'est enfui !
1135
01:15:44,875 --> 01:15:46,833
Arrête-toi ! Non !
1136
01:15:56,208 --> 01:15:58,958
Je ne le vois pas !
1137
01:15:59,625 --> 01:16:01,333
Où est-il passé ?
1138
01:16:19,708 --> 01:16:22,125
- Mara !
- Luis !
1139
01:16:35,125 --> 01:16:36,125
Mara !
1140
01:16:39,750 --> 01:16:40,750
Luis !
1141
01:16:48,041 --> 01:16:49,083
Mara !
1142
01:17:14,291 --> 01:17:16,000
Au secours !
1143
01:17:18,083 --> 01:17:19,166
Lide.
1144
01:17:20,458 --> 01:17:21,541
Lide.
1145
01:17:21,625 --> 01:17:24,125
Lide !
1146
01:17:24,708 --> 01:17:25,666
Lide !
1147
01:17:28,000 --> 01:17:29,791
Lide !
1148
01:17:29,875 --> 01:17:31,083
Continue de crier !
1149
01:17:36,291 --> 01:17:37,791
Par ici !
1150
01:17:44,500 --> 01:17:45,708
Je suis là !
1151
01:17:45,791 --> 01:17:47,833
Lide, crie !
1152
01:17:47,916 --> 01:17:49,208
Je suis là !
1153
01:17:51,125 --> 01:17:52,708
Lide !
1154
01:17:53,541 --> 01:17:55,583
Dans un trou.
1155
01:17:56,500 --> 01:17:58,625
Je suis là !
1156
01:18:00,333 --> 01:18:01,416
Lide.
1157
01:18:01,916 --> 01:18:03,500
Je suis là.
1158
01:18:04,000 --> 01:18:06,500
Lide !
1159
01:18:07,750 --> 01:18:08,750
Regarde-moi.
1160
01:18:11,000 --> 01:18:14,833
- C'est Santi. Regarde.
- Je suis coincée. Je ne peux pas bouger.
1161
01:18:15,833 --> 01:18:17,791
- Fais-moi voir.
- Au secours !
1162
01:18:17,875 --> 01:18:20,250
Attrape ma main.
1163
01:18:21,416 --> 01:18:23,250
Allez ! Donne-moi ta main !
1164
01:18:24,750 --> 01:18:27,041
Voilà. Tends-la. Attrape ma main !
1165
01:18:27,125 --> 01:18:29,541
- Tire fort !
- Donne-moi ta main.
1166
01:18:29,625 --> 01:18:32,000
J'y arrive pas.
Pousse la terre autour.
1167
01:18:32,583 --> 01:18:34,416
- La terre.
- Je peux pas !
1168
01:18:34,500 --> 01:18:36,666
Allez ! Je vais t'atteindre !
1169
01:18:37,250 --> 01:18:39,125
- Je ne peux pas !
- Si !
1170
01:18:39,208 --> 01:18:40,291
J'y arrive pas !
1171
01:18:40,375 --> 01:18:41,750
Allez !
1172
01:18:45,666 --> 01:18:48,583
- Attends. Je vais chercher un bâton.
- Non !
1173
01:18:48,666 --> 01:18:51,125
- Je reviens, OK ?
- Reviens !
1174
01:19:16,458 --> 01:19:18,958
- Lide, attends.
- Je ne peux pas.
1175
01:19:19,041 --> 01:19:20,208
Vas-y !
1176
01:19:21,500 --> 01:19:23,916
Très bien. Tu peux le faire. Tire fort.
1177
01:19:36,666 --> 01:19:38,125
D'accord. Allez.
1178
01:19:39,500 --> 01:19:40,666
Je te tiens.
1179
01:19:45,000 --> 01:19:46,000
Voilà.
1180
01:19:48,250 --> 01:19:49,250
Lide.
1181
01:19:51,833 --> 01:19:53,708
Lide ?
1182
01:19:56,166 --> 01:19:57,125
Tu m'entends ?
1183
01:19:57,208 --> 01:19:59,625
- Hé !
- Non !
1184
01:19:59,708 --> 01:20:01,708
- Non !
- Mara, non !
1185
01:20:09,833 --> 01:20:11,625
- Maman ?
- Ma chérie.
1186
01:20:13,791 --> 01:20:14,875
Ça va ?
1187
01:20:14,958 --> 01:20:16,500
- Maman.
- Ça va ?
1188
01:20:16,583 --> 01:20:18,416
- Maman !
- Quoi ?
1189
01:20:18,500 --> 01:20:19,625
C'est quoi ?
1190
01:20:22,250 --> 01:20:25,166
- Je ne savais pas où tu étais.
- Maman !
1191
01:20:25,833 --> 01:20:27,041
Je suis désolée.
1192
01:20:29,750 --> 01:20:31,916
J'ai mal à la jambe !
1193
01:20:32,000 --> 01:20:33,000
C'est fini.
1194
01:20:33,083 --> 01:20:35,000
Ça va, ma chérie.
1195
01:20:35,083 --> 01:20:37,541
Là. Couvre ton visage.
Tu peux le faire ?
1196
01:20:37,625 --> 01:20:40,583
OK ? Oui ? Comme ça ?
1197
01:20:45,250 --> 01:20:46,875
Allez. Allons-y.
1198
01:21:07,458 --> 01:21:09,666
On y est presque.
1199
01:21:10,250 --> 01:21:13,875
- Et Santi ?
- Il t'a fait du mal ? Il t'a touchée ?
1200
01:21:13,958 --> 01:21:15,250
Je suis tombée.
1201
01:21:16,875 --> 01:21:17,833
Je suis tombée
1202
01:21:18,791 --> 01:21:20,375
dans un trou.
1203
01:21:21,708 --> 01:21:25,083
Il y avait tellement de terre.
Je pouvais pas sortir.
1204
01:21:25,166 --> 01:21:26,000
Quoi ?
1205
01:21:26,083 --> 01:21:28,208
Un ours me poursuivait.
1206
01:21:29,208 --> 01:21:30,833
- Je suis tombée.
- Quoi ?
1207
01:21:32,458 --> 01:21:34,416
Je ne trouvais pas la maison.
1208
01:21:37,250 --> 01:21:38,250
Lide.
1209
01:21:40,208 --> 01:21:41,208
Il...
1210
01:21:41,750 --> 01:21:44,375
Il t'a poussée dans la fosse, non ?
1211
01:21:44,458 --> 01:21:45,500
- Hein ?
- Non.
1212
01:21:46,208 --> 01:21:48,250
C'est ce que Santiago a fait.
1213
01:21:48,333 --> 01:21:50,791
- Il m'a sauvée.
- Il t'a poussée.
1214
01:21:50,875 --> 01:21:52,125
Il m'a sauvée.
1215
01:21:53,791 --> 01:21:54,791
Quoi ?
1216
01:21:55,291 --> 01:21:58,041
- Il ne t'a pas poussée ?
- Non.
1217
01:21:59,583 --> 01:22:01,666
- Tu es tombée toute seule ?
- Oui.
1218
01:22:01,750 --> 01:22:06,416
Lide, c'est très important
que tu me dises si Santi t'a fait du mal.
1219
01:22:06,500 --> 01:22:08,583
- Il t'a fait quelque chose ?
- Non.
1220
01:22:11,375 --> 01:22:12,375
D'accord.
1221
01:22:31,958 --> 01:22:34,458
- Mara !
- Luis.
1222
01:22:35,333 --> 01:22:36,708
- Luis.
- Lide !
1223
01:22:37,375 --> 01:22:38,500
Lide !
1224
01:22:40,833 --> 01:22:42,500
- Elle va bien ?
- Oui.
1225
01:22:44,750 --> 01:22:46,291
- Chérie, ça va ?
- Oui.
1226
01:22:46,375 --> 01:22:49,083
Ça va, ma chérie ? Où était-elle ?
1227
01:22:49,166 --> 01:22:50,166
- Elle est tombée.
- Où ?
1228
01:22:50,250 --> 01:22:52,458
Dans une fosse, mais elle va bien.
1229
01:22:52,541 --> 01:22:54,208
- Dans une fosse ?
- Oui.
1230
01:22:54,916 --> 01:22:56,583
Elle est blessée.
1231
01:22:57,791 --> 01:22:59,833
Elle a cru qu'il y avait un ours
et elle est tombée.
1232
01:23:00,791 --> 01:23:01,958
C'était Santi ?
1233
01:23:02,041 --> 01:23:05,625
Non, elle a chuté.
Elle doit aller à l'hôpital, mais ça va.
1234
01:23:05,708 --> 01:23:07,500
- J'ai froid.
- Partons d'ici.
1235
01:23:07,583 --> 01:23:10,416
- Oui.
- Elle a besoin d'un médecin.
1236
01:23:12,750 --> 01:23:14,583
- Partons.
- Ça va aller.
1237
01:23:14,666 --> 01:23:17,208
- Suivons le coupe-feu.
- Allons-y.
1238
01:23:17,833 --> 01:23:19,500
On est là.
1239
01:23:27,583 --> 01:23:29,708
- La clé de la voiture ?
- Je l'ai.
1240
01:23:29,791 --> 01:23:31,458
- Vérifie si c'est ouvert.
- Ça l'est.
1241
01:23:32,375 --> 01:23:33,541
C'est fini, bébé.
1242
01:23:34,916 --> 01:23:36,000
Voilà.
1243
01:23:36,083 --> 01:23:37,875
- Va chercher de l'eau.
- Oui.
1244
01:23:37,958 --> 01:23:39,708
- Et des couvertures.
- Oui.
1245
01:23:40,625 --> 01:23:41,666
Chérie.
1246
01:23:42,791 --> 01:23:45,083
C'est fini. Ta jambe te fait mal ?
1247
01:23:45,166 --> 01:23:46,708
- Plus maintenant.
- Non ?
1248
01:23:47,375 --> 01:23:51,000
Tu as mal à la tête ?
Tu as mal quelque part ?
1249
01:23:51,083 --> 01:23:53,375
- Non ?
- J'ai froid.
1250
01:23:53,458 --> 01:23:55,750
Ton oncle va apporter des couvertures.
1251
01:24:28,416 --> 01:24:29,458
Je t'aime.
1252
01:24:32,291 --> 01:24:34,416
- Je t'aime.
- Moi aussi.
1253
01:24:34,500 --> 01:24:36,125
Je t'aime.
1254
01:24:41,583 --> 01:24:42,666
Ma chérie...
1255
01:24:45,541 --> 01:24:48,125
Ton oncle va t'emmener à l'hôpital
1256
01:24:48,208 --> 01:24:50,000
pour voir le médecin.
1257
01:24:50,083 --> 01:24:52,041
Et tout ira bien.
1258
01:24:55,375 --> 01:24:56,916
Il s'occupera de toi.
1259
01:25:24,125 --> 01:25:26,583
- Mara !
- J'ai soif.
1260
01:25:27,875 --> 01:25:29,208
Oui, chérie.
1261
01:25:29,791 --> 01:25:30,833
Voilà.
1262
01:25:32,916 --> 01:25:35,958
Hé, attends. Doucement, chérie.
1263
01:25:36,500 --> 01:25:37,500
Doucement.
1264
01:25:42,458 --> 01:25:44,125
Voilà. Où est passée maman ?
1265
01:25:44,708 --> 01:25:46,541
Hein ? Où est maman ?
1266
01:25:46,625 --> 01:25:48,208
Elle est partie.
1267
01:25:48,291 --> 01:25:49,958
- Par où ?
- Tout droit.
1268
01:25:51,833 --> 01:25:52,916
Dans la forêt ?
1269
01:25:53,666 --> 01:25:55,000
- Oui.
- Oui ?
1270
01:26:14,416 --> 01:26:15,458
Mara !
1271
01:26:19,291 --> 01:26:20,375
Mara !
1272
01:26:39,000 --> 01:26:41,875
Lide, hé.
1273
01:26:42,416 --> 01:26:44,750
Lide, ne t'endors pas, chérie.
1274
01:26:44,833 --> 01:26:46,250
Regarde-moi, Lide.
1275
01:26:51,583 --> 01:26:52,583
Reste ici.
1276
01:26:56,458 --> 01:26:58,541
Lide, réveille-toi.
1277
01:28:52,083 --> 01:28:53,166
URGENCES
1278
01:29:07,708 --> 01:29:09,000
Où est Mara ?
1279
01:29:11,291 --> 01:29:12,250
Vous êtes liés ?
1280
01:29:12,333 --> 01:29:14,166
Non, je l'ai trouvé sur la route.
1281
01:29:15,083 --> 01:29:17,583
Tu m'entends ?
Tu comprends ce que je dis ?
1282
01:29:18,291 --> 01:29:19,958
Que faisais-tu sur la route ?
1283
01:29:20,041 --> 01:29:22,583
- Que s'est-il passé !
- Elle s'est perdue dans la forêt.
1284
01:29:22,666 --> 01:29:23,666
Elle a avalé de la fumée.
1285
01:29:23,750 --> 01:29:25,583
- Tu m'entends ?
- Elle est tombée dans une fosse.
1286
01:29:25,666 --> 01:29:28,666
- Elle n'a rien bu.
- Tu m'entends ? Regarde-moi.
1287
01:29:28,750 --> 01:29:31,541
- Elle est réactive.
- Elle s'est cogné la tête.
1288
01:29:31,625 --> 01:29:33,208
Il faut une radio du bras.
1289
01:29:33,291 --> 01:29:35,875
- Quand l'avez-vous trouvée ?
- Il y a une heure.
1290
01:29:35,958 --> 01:29:37,875
- Quel âge a-t-elle ?
- Huit ans.
1291
01:29:42,500 --> 01:29:45,000
- On a quoi ?
- Inhalation de fumée.
1292
01:29:45,083 --> 01:29:46,500
Je préviens
le Dr Bautista.
1293
01:29:50,416 --> 01:29:52,541
Vérifie son rythme cardiaque,
son pouls et sa tension.
1294
01:29:52,625 --> 01:29:55,250
Vous ne pouvez pas entrer.
On vous tiendra au courant.
1295
01:29:56,791 --> 01:29:57,916
Tu m'entends ?
1296
01:30:02,000 --> 01:30:03,416
Tu t'appelles comment ?
1297
01:30:03,500 --> 01:30:06,250
- Santiago.
- Pourquoi tu étais sur la route ?
1298
01:30:06,333 --> 01:30:09,041
Que s'est-il passé ?
Préparez l'aire de traumatologie 4.
1299
01:30:21,750 --> 01:30:23,416
Réaction pupillaire normale.
1300
01:30:23,500 --> 01:30:25,333
- Ça fait mal ?
- Partout.
1301
01:30:25,416 --> 01:30:26,416
- Partout !
- Oui.
1302
01:30:27,833 --> 01:30:29,958
- On va te mettre une perf'.
- OK.
1303
01:30:31,708 --> 01:30:33,750
- J'ai des vertiges.
- On va t'allonger.
1304
01:30:33,833 --> 01:30:35,291
De l'oxygène.
1305
01:30:35,375 --> 01:30:37,416
- Poids !
- Dix-neuf kilos.
1306
01:30:37,500 --> 01:30:39,333
- Son nom ?
- Lide.
1307
01:30:39,416 --> 01:30:41,333
Lide, tu peux ouvrir les yeux ?
1308
01:30:41,416 --> 01:30:44,291
- Elle a avalé trop de fumée.
- La sat O2 est à 95 %.
1309
01:30:44,375 --> 01:30:47,333
Fermez les rideaux.
Et la porte aussi.
1310
01:31:24,958 --> 01:31:28,791
Chérie, on a trouvé Lide.
On est à l'hôpital et...
1311
01:31:29,666 --> 01:31:31,125
Je t'enverrai l'adresse.
1312
01:31:31,208 --> 01:31:32,833
J'aimerais que tu viennes.
1313
01:31:33,333 --> 01:31:35,458
- Bonsoir.
- Bonsoir. Ça va ?
1314
01:31:35,541 --> 01:31:37,458
- Vous avez appelé !
- Oui.
1315
01:31:37,541 --> 01:31:40,250
- Par où ?
- Dans la zone d'observation.
1316
01:31:40,333 --> 01:31:41,541
Suivez-moi.
1317
01:32:04,750 --> 01:32:05,750
Santiago.
1318
01:32:11,916 --> 01:32:14,833
Appelons la radiologie
et préparons un scanner.
1319
01:32:16,916 --> 01:32:17,916
Pardon.
1320
01:32:18,791 --> 01:32:21,916
- Entrez.
- Vous pouvez nous laisser ?
1321
01:32:22,000 --> 01:32:23,375
- Allez-y.
- Merci.
1322
01:32:26,625 --> 01:32:28,416
Je ne sais pas... Pardon.
1323
01:32:31,958 --> 01:32:32,958
Pardonne-moi.
1324
01:32:34,458 --> 01:32:35,458
Je suis désolée.
1325
01:32:49,333 --> 01:32:51,500
Comment vous sentez-vous, Santiago ?
1326
01:32:51,583 --> 01:32:54,291
Quoi qu'il soit arrivé,
vous êtes en sécurité.
1327
01:32:54,833 --> 01:32:59,291
Vous pouvez nous dire comment vous
vous êtes fait ces coupures au visage ?
1328
01:33:03,041 --> 01:33:03,958
C'était pas...
1329
01:33:09,291 --> 01:33:10,916
Je suis désolée, je ne...
1330
01:33:16,500 --> 01:33:19,416
Désolée. Je ne voulais pas.
Je suis désolée.
1331
01:33:31,166 --> 01:33:32,541
Je suis désolée.
1332
01:33:34,916 --> 01:33:36,583
Je suis désolée.
1333
01:33:41,625 --> 01:33:42,708
C'était une ourse.
1334
01:33:45,583 --> 01:33:46,583
Une ourse ?
1335
01:33:47,708 --> 01:33:48,958
Oui.
1336
01:33:50,291 --> 01:33:52,000
Oui, j'ai été attaqué
1337
01:33:52,791 --> 01:33:54,416
par une ourse
dans la forêt.
1338
01:33:59,333 --> 01:34:01,000
Je suppose qu'elle devait
1339
01:34:01,583 --> 01:34:03,625
protéger ses petits ou...
1340
01:34:04,708 --> 01:34:07,000
Ou c'est ce qu'elle pensait.
1341
01:34:20,791 --> 01:34:23,291
On ne pouvait pas la raisonner.
1342
01:34:26,291 --> 01:34:28,750
- M. Serrano.
- Comment va ma nièce ?
1343
01:34:28,833 --> 01:34:30,708
Ne vous inquiétez pas. Venez.
1344
01:34:32,166 --> 01:34:33,375
- Entrez.
- Elle va bien ?
1345
01:34:33,458 --> 01:34:35,583
Elle est sédatée, mais stable.
1346
01:34:53,208 --> 01:34:56,375
J'imagine que vous n'allez pas
porter plainte, alors.
1347
01:35:04,125 --> 01:35:05,125
Non.
1348
01:35:18,708 --> 01:35:21,125
Vous imaginez une ourse en prison ?
1349
01:37:05,291 --> 01:37:07,458
Lide, chérie, ça va ?
1350
01:37:08,458 --> 01:37:12,625
Sa jambe doit guérir,
et elle s'est cogné la tête, mais ça va.
1351
01:37:12,708 --> 01:37:13,958
Ça va ?
1352
01:37:14,458 --> 01:37:15,541
Bien.
1353
01:37:18,500 --> 01:37:20,958
Désolé, j'ai été méchant avec toi.
1354
01:37:21,041 --> 01:37:24,250
T'inquiète. Je suis désolée aussi.
1355
01:37:27,125 --> 01:37:28,958
Madame, vous devez partir.
1356
01:37:30,333 --> 01:37:31,750
C'est dangereux. Allez.
1357
01:37:32,416 --> 01:37:33,958
Vous m'entendez ?
1358
01:37:36,750 --> 01:37:39,416
- Où est ma fille ?
- Vous êtes la mère de la disparue ?
1359
01:37:39,500 --> 01:37:42,541
On nous a prévenus
qu'elle est à l'hôpital.
1360
01:37:47,666 --> 01:37:50,541
Ma maison... Vous pouvez la sauver ?
1361
01:37:50,625 --> 01:37:52,750
Ne vous en faites pas.
Le feu est maîtrisé.
1362
01:37:54,708 --> 01:37:56,583
Allez. Allons-y !
1363
01:39:26,125 --> 01:39:28,041
Cette fleur est pour Lide.
1364
01:39:33,416 --> 01:39:35,166
C'est une fleur de feu.
1365
01:39:40,166 --> 01:39:44,125
Elle ne pousse qu'après un incendie,
parmi les cendres.
1366
01:39:49,875 --> 01:39:51,916
Je me suis dit qu'elle aimerait l'avoir.
1367
01:39:58,291 --> 01:39:59,375
Bref...
1368
01:40:01,333 --> 01:40:02,333
Santiago.
1369
01:40:03,416 --> 01:40:04,416
Oui ?
1370
01:40:07,250 --> 01:40:08,666
Je suis sûre que ça lui plaira.
1371
01:40:09,750 --> 01:40:10,958
Merci.
1372
01:40:34,916 --> 01:40:37,500
COUPE-FEU
1373
01:45:26,166 --> 01:45:31,166
Sous-titres : Correa Formose