1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:07,833 --> 00:00:14,708 UN COUPE-FEU, C'EST UNE BANDE DE TERRE SANS ARBRES DANS LA FORÊT... 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 4 00:00:14,791 --> 00:00:21,791 ... OU TOUT CE QUI PEUT EMPÊCHER UN INCENDIE DE SE PROPAGER. 5 00:00:37,541 --> 00:00:38,750 Salut ! Ça va ? 6 00:00:38,833 --> 00:00:40,958 - Tu m'entends ? - Ça me dit un truc. 7 00:00:41,041 --> 00:00:43,375 - Un voyage ? - Je regarde mon agenda. 8 00:00:43,458 --> 00:00:46,875 - Déplacé à lundi. - Je vois si je peux caser ça. 9 00:00:46,958 --> 00:00:50,208 - Je n'y suis pas allée. - Bon, j'y vais ! 10 00:01:45,541 --> 00:01:52,541 COUPE-FEU 11 00:02:49,333 --> 00:02:51,291 - On est arrivés. - Allons-y. 12 00:02:51,375 --> 00:02:54,291 Dani, viens aider ta mère. 13 00:02:54,375 --> 00:02:57,541 - Aidez-moi. - Lide, tu as tout pris ? 14 00:02:57,625 --> 00:02:59,083 - Tiens. - Ma valise. 15 00:02:59,166 --> 00:03:00,625 - Bonjour, Mara. - Salut. 16 00:03:00,708 --> 00:03:04,333 Je prenais des photos pour ne pas vous déranger. 17 00:03:04,416 --> 00:03:06,375 - OK. - Les meubles sont en état. 18 00:03:06,458 --> 00:03:08,458 On peut demander 20 000 de plus. 19 00:03:08,541 --> 00:03:10,958 Oui, d'accord. Ça me va. 20 00:03:11,041 --> 00:03:14,166 Les clés. Je les récupèrerai quand vous aurez fini. 21 00:03:14,250 --> 00:03:15,458 - Je suis Luis. - Merci. 22 00:03:15,541 --> 00:03:17,750 - Le beau-frère de Mara. - Enchantée. 23 00:03:17,833 --> 00:03:21,416 Je vous rassure. Une maison comme ça se vend vite. 24 00:03:22,000 --> 00:03:23,500 On est prêts. 25 00:03:23,583 --> 00:03:26,500 - On fait la course ! - J'ai soif. 26 00:03:27,250 --> 00:03:28,791 On doit ranger les affaires. 27 00:03:28,875 --> 00:03:30,791 Fais-le. Ce sont tes affaires. 28 00:03:30,875 --> 00:03:33,458 Je ne sais pas m'en servir. 29 00:03:33,541 --> 00:03:36,875 On aura un carton de dons qu'on mettra au débarras, 30 00:03:36,958 --> 00:03:38,041 et un pour jeter. 31 00:03:38,125 --> 00:03:40,958 "Dons." Voilà. 32 00:03:41,041 --> 00:03:42,958 - Lance pas la balle. - Il m'imite ! 33 00:03:43,041 --> 00:03:44,750 Si tu ne veux pas jouer... 34 00:03:44,833 --> 00:03:47,125 - Si, je veux. - Ben, joue alors. 35 00:03:57,791 --> 00:03:59,333 Dani, aide-moi. 36 00:03:59,416 --> 00:04:01,833 Maman, on va quand dans la forêt ? 37 00:04:01,916 --> 00:04:04,375 Après. On doit nettoyer, puis manger. 38 00:04:04,458 --> 00:04:06,625 - Après, OK ? - OK. Promis ? 39 00:04:06,708 --> 00:04:10,583 Promis. Allez, vas-y. Dani, va jouer avec ta cousine. 40 00:04:10,666 --> 00:04:11,916 Ça, dans le placard. 41 00:04:12,000 --> 00:04:14,500 - Tu les veux ? - Oui, c'était à mes parents. 42 00:04:14,583 --> 00:04:16,916 - Mon frère adorait celui-là. - Allez. 43 00:04:19,125 --> 00:04:21,875 Hé, Mara, il est comme neuf. 44 00:04:21,958 --> 00:04:25,375 - Tu ne le gardes pas ? - Je n'aime pas les gilets. 45 00:04:25,875 --> 00:04:27,750 Si toi ou Luis le voulez... 46 00:04:27,833 --> 00:04:31,125 Je préférerais ne pas l'avoir sous les yeux. 47 00:04:31,208 --> 00:04:32,708 Tu as dû le perdre. 48 00:04:33,750 --> 00:04:34,958 C'est toi le loup ! 49 00:04:40,333 --> 00:04:42,833 Une fois calmée, Mara le regrettera. 50 00:04:42,916 --> 00:04:44,250 Tu sais ce que j'en pense. 51 00:04:44,333 --> 00:04:46,833 On peut pas faire comme s'il avait pas existé. 52 00:04:47,750 --> 00:04:51,458 Se débarrasser de la maison, de ses vêtements... C'était ton frère. 53 00:04:51,541 --> 00:04:53,375 Elle doit faire face à son chagrin. 54 00:04:54,125 --> 00:04:55,125 Et pas le fuir. 55 00:04:55,208 --> 00:04:58,458 C'est exactement ce qu'on essaie de faire. 56 00:04:58,541 --> 00:04:59,666 Nous tous. 57 00:05:01,791 --> 00:05:02,791 Tata ! 58 00:05:03,458 --> 00:05:04,791 - Regarde ! - Dani. 59 00:05:06,041 --> 00:05:07,541 Alors, regarde, maman ! 60 00:05:39,416 --> 00:05:41,125 Trop bon. J'étais affamé. 61 00:05:41,208 --> 00:05:43,541 Pourquoi vendre la maison ? Je l'adore. 62 00:05:43,625 --> 00:05:46,000 - Je la vendrais pas. - Je l'adore aussi. 63 00:05:46,083 --> 00:05:47,916 Mais papa est mort ici. 64 00:05:52,666 --> 00:05:53,666 Lide. 65 00:05:54,375 --> 00:05:56,750 Ce n'est pas pour ça qu'on la vend. 66 00:05:57,250 --> 00:05:58,750 Lide, regarde-moi. 67 00:05:59,833 --> 00:06:04,125 On la vend parce qu'on en achète une belle. 68 00:06:04,875 --> 00:06:06,375 Très jolie, près de la plage. 69 00:06:06,458 --> 00:06:08,416 - À côté de la nôtre. - Voilà. 70 00:06:08,500 --> 00:06:10,833 On pourra passer les fêtes ensemble. 71 00:06:10,916 --> 00:06:13,541 - Génial. - On en a parlé, non ? 72 00:06:14,125 --> 00:06:17,208 - Mais j'aime cette forêt. - On passera. 73 00:06:17,291 --> 00:06:19,833 - Pour ramasser des champignons. - Oui. 74 00:06:20,416 --> 00:06:23,583 S'ils sont lisses et blancs à l'extérieur... 75 00:06:23,666 --> 00:06:24,666 C'est comestible. 76 00:06:24,750 --> 00:06:27,958 Y en a des rouges à pois blancs, et ceux-là, c'est... 77 00:06:28,833 --> 00:06:30,250 C'est le voisin ? 78 00:06:30,333 --> 00:06:32,291 - Y en a pas ici. - Salut, Mara. 79 00:06:32,375 --> 00:06:33,333 Santiago, salut. 80 00:06:33,416 --> 00:06:34,541 - Ça va. - Et toi ? 81 00:06:34,625 --> 00:06:35,666 - Entre. - Je peux ? 82 00:06:35,750 --> 00:06:37,291 - Bien sûr. - Bonjour. 83 00:06:37,375 --> 00:06:38,791 - Prends place. - Merci. 84 00:06:38,875 --> 00:06:41,833 - Salut. - Je viens de manger et j'ai du travail. 85 00:06:41,916 --> 00:06:43,666 Toute la famille est réunie. 86 00:06:43,750 --> 00:06:45,750 - Mon beau-frère, Luis. - Salut. 87 00:06:45,833 --> 00:06:47,750 - Le frère de Gustavo. - On se connaît. 88 00:06:47,833 --> 00:06:49,458 Sa femme, Elena, je ne crois pas. 89 00:06:49,541 --> 00:06:51,375 - Non, jamais. - Et Dani. 90 00:06:51,458 --> 00:06:52,833 - Salut. - Mon neveu. 91 00:06:52,916 --> 00:06:54,541 - Et Lide. - Et Lide. 92 00:06:54,625 --> 00:06:57,416 Je peux donner un cadeau à Lide ? 93 00:06:57,500 --> 00:07:00,083 - C'est un papillon. - Oui. Vas-y. 94 00:07:00,166 --> 00:07:03,083 Salut, Lide. Je t'ai apporté une surprise. 95 00:07:03,166 --> 00:07:05,291 - Ça vient de la forêt. - Oui. 96 00:07:05,375 --> 00:07:08,125 - On dit quoi, Lide ? - Merci. 97 00:07:08,208 --> 00:07:09,750 - Merci. - De rien. 98 00:07:09,833 --> 00:07:12,791 - Bon... - Je vous ai vus porter des cartons. 99 00:07:12,875 --> 00:07:17,625 Oui, on vend la maison. On s'en va. C'est le dernier jour. 100 00:07:18,750 --> 00:07:20,458 - Bon. - Alors... 101 00:07:20,541 --> 00:07:22,666 Si vous avez besoin d'aide ou... 102 00:07:22,750 --> 00:07:24,083 - D'accord. - Merci. 103 00:07:24,166 --> 00:07:26,500 - C'est gentil. - Bonne journée. 104 00:07:26,583 --> 00:07:28,375 - Prends soin de toi. - Pareil. 105 00:07:28,458 --> 00:07:29,833 - Salut, Santiago. - Salut. 106 00:07:29,916 --> 00:07:31,125 - À plus. - Salut. 107 00:07:31,208 --> 00:07:32,416 À plus tard. Salut. 108 00:07:33,958 --> 00:07:35,375 Il a l'air gentil. 109 00:07:36,250 --> 00:07:37,291 Oui. 110 00:07:37,375 --> 00:07:41,541 On n'est pas très proches, mais Gustavo a passé du temps avec lui. 111 00:07:42,708 --> 00:07:45,666 Il nous a vus charger des cartons toute la matinée. 112 00:07:45,750 --> 00:07:48,375 - Là, il propose de l'aide. - Luis... 113 00:07:48,458 --> 00:07:50,791 Quand on partira, il dira : 114 00:07:50,875 --> 00:07:57,000 "Vous avez besoin d'aide ! Me voilà, puant l'encens et le patchouli." 115 00:07:57,500 --> 00:07:58,958 Il neige ? 116 00:08:27,500 --> 00:08:31,041 Le feu de forêt a brûlé plus de 1 000 hectares de forêt. 117 00:08:31,125 --> 00:08:34,208 Les pompiers s'emploient à maîtriser les flammes. 118 00:08:34,291 --> 00:08:36,625 La sécheresse prolongée et intense... 119 00:08:36,708 --> 00:08:38,083 C'est beaucoup d'hectares. 120 00:08:38,166 --> 00:08:41,250 ... a accéléré la propagation de l'incendie. 121 00:08:41,333 --> 00:08:43,166 Sauf changement de vent, 122 00:08:43,250 --> 00:08:46,708 le feu devrait être maîtrisé d'ici la tombée de la nuit. 123 00:08:46,791 --> 00:08:49,458 On espère aussi que le coupe-feu, 124 00:08:49,541 --> 00:08:53,500 créé en fin d'été, pourra empêcher les flammes de gagner... 125 00:08:53,583 --> 00:08:55,750 Les coupe-feu, ça marche pas. 126 00:08:55,833 --> 00:08:57,208 C'est tout pour le moment. 127 00:08:57,291 --> 00:08:59,958 On rejoint à présent notre correspondant... 128 00:09:00,041 --> 00:09:01,333 On finit, et on part. 129 00:09:01,416 --> 00:09:04,166 - Les coup-feu ne marchent pas. - Mais maman. 130 00:09:04,250 --> 00:09:06,666 - On va pas dormir ici, hein ? - Non. 131 00:09:06,750 --> 00:09:09,750 - Dani et moi, on gère l'atelier. - T'es sûr ? 132 00:09:09,833 --> 00:09:12,916 - Nous, les chambres. - Inutile de se hâter, mais... 133 00:09:13,000 --> 00:09:15,250 - Ça va aller. - On va rentrer. 134 00:09:15,333 --> 00:09:16,541 - On y va. - Oui. 135 00:09:16,625 --> 00:09:18,250 Je fermerai pas les cartons. 136 00:09:18,333 --> 00:09:20,875 - Allons-y. - On reviendra un autre jour. 137 00:09:23,541 --> 00:09:25,083 Pourquoi tonton a sculpté ces ours ? 138 00:09:25,166 --> 00:09:27,000 Il les aimait beaucoup. 139 00:09:27,083 --> 00:09:30,250 Ton oncle adorait la montagne. On venait toujours ici. 140 00:09:30,750 --> 00:09:33,125 Il était triste quand ils ont disparu. 141 00:09:34,750 --> 00:09:39,125 On va les ramener à la maison pour les emballer. 142 00:09:39,208 --> 00:09:42,541 - C'est peut-être bien comme ça. - Papa ? 143 00:09:42,625 --> 00:09:44,541 - Quoi ? - Il est mort ici ? 144 00:09:45,916 --> 00:09:47,125 C'est ça. 145 00:09:47,208 --> 00:09:49,666 Il voulait passer ses dernières heures là. 146 00:09:50,250 --> 00:09:52,208 C'est pour ça qu'on est ici. 147 00:09:52,291 --> 00:09:54,708 Pour que tata n'ait pas à le faire. Allez. 148 00:09:54,791 --> 00:09:57,416 Prends celui-là. Je finirai ça plus tard. 149 00:09:59,250 --> 00:10:00,625 - Ça va ? - Oui. 150 00:10:00,708 --> 00:10:02,083 Oui ? D'accord. 151 00:10:11,166 --> 00:10:13,625 Ça, on peut le jeter. Y a un sac, non ? 152 00:10:13,708 --> 00:10:15,583 - Il n'en reste plus ? - Non. 153 00:10:16,583 --> 00:10:18,250 C'est le dernier. 154 00:10:18,333 --> 00:10:19,666 Jetons ça. 155 00:10:19,750 --> 00:10:20,958 Et ça aussi. 156 00:10:21,041 --> 00:10:23,000 Lide, tu as mon cube ? 157 00:10:23,500 --> 00:10:25,666 Non. Je te l'aurais pas donné. 158 00:10:25,750 --> 00:10:27,500 - Fais voir. - C'est à moi. 159 00:10:27,583 --> 00:10:29,375 - Je les ai trouvées. - Tout est à toi. 160 00:10:29,458 --> 00:10:31,541 - J'ai pas dit ça. - T'as toujours ce que tu veux. 161 00:10:31,625 --> 00:10:33,541 - Où est mon cube ? - Je sais pas. 162 00:10:33,625 --> 00:10:35,458 T'as dit que tu le rendrais pas. 163 00:10:35,541 --> 00:10:36,708 - Non. - Si. 164 00:10:36,791 --> 00:10:37,625 Montre-moi. 165 00:10:37,708 --> 00:10:38,708 - Non ! - Si ! 166 00:10:38,791 --> 00:10:40,250 - Je les ai trouvées ! - Allez ! 167 00:10:40,333 --> 00:10:42,666 - T'es énervante ! - Alors, va-t'en. 168 00:10:42,750 --> 00:10:46,041 - C'est chez moi. - Plus maintenant, Lide. 169 00:10:48,333 --> 00:10:50,333 Garde tes jumelles. 170 00:10:53,375 --> 00:10:56,791 Je donne presque tout. Si quelque chose te plaît... 171 00:10:56,875 --> 00:11:00,750 Maman, j'ai trouvé ça. Je vais remplir ma gourde et on y va. 172 00:11:00,833 --> 00:11:05,125 Lide, on ne peut pas. Il y a un incendie. On doit partir. 173 00:11:05,208 --> 00:11:08,916 - On devait dire adieu ensemble. - On ne peut pas. 174 00:11:09,000 --> 00:11:12,625 - C'est très dangereux. - Mais tu as dit qu'on pouvait. 175 00:11:12,708 --> 00:11:14,666 Oui, chérie, mais il y a un feu. 176 00:11:14,750 --> 00:11:16,750 La hutte va brûler, tu crois ? 177 00:11:16,833 --> 00:11:20,916 Non, l'incendie est loin, mais on doit ranger et partir. 178 00:11:21,000 --> 00:11:23,208 - Allez. - Je me fiche de l'incendie. 179 00:11:23,833 --> 00:11:27,458 On devait aller dans la forêt et dire adieu ensemble. 180 00:11:27,541 --> 00:11:29,000 Oui, mais il y a un feu. 181 00:11:29,083 --> 00:11:31,875 - Et dire adieu ensemble ! - Ça suffit. 182 00:11:31,958 --> 00:11:34,083 On lui dirait adieu, ensemble ! 183 00:11:34,166 --> 00:11:36,708 - Il y a un feu, arrête. - Je m'en fiche ! 184 00:11:36,791 --> 00:11:39,791 Je me fiche que tu t'en fiches. Fais tes cartons. 185 00:11:39,875 --> 00:11:42,458 - Menteuse ! - Va vider ta chambre ! 186 00:11:42,541 --> 00:11:44,708 - Non ! - Je te le répéterai pas. 187 00:11:45,500 --> 00:11:46,708 Allez ! 188 00:11:50,875 --> 00:11:52,708 On balance pas les choses ! 189 00:12:00,083 --> 00:12:02,416 - Je lui parle ? - Non. 190 00:12:02,500 --> 00:12:04,750 Elle me rend les choses difficiles. 191 00:12:08,500 --> 00:12:09,916 - Mara... - Quoi ? 192 00:12:13,500 --> 00:12:14,500 Quoi ? 193 00:12:16,625 --> 00:12:18,333 Ces photos aussi ? 194 00:12:19,500 --> 00:12:21,750 DÉBARRAS 195 00:12:23,708 --> 00:12:25,666 Vous avez partagé toute une vie. 196 00:12:28,625 --> 00:12:29,708 Exactement. 197 00:12:30,291 --> 00:12:32,958 Malgré ça, il a choisi de pas se battre jusqu'au bout. 198 00:12:34,125 --> 00:12:35,541 Pas même pour nous. 199 00:12:49,750 --> 00:12:53,708 - Je m'occupe de la cuisine. - Oui ! Alors je vais... 200 00:12:53,791 --> 00:12:55,916 Dani, viens nous aider. 201 00:12:56,000 --> 00:12:57,666 Il est d'une grande aide. 202 00:14:05,458 --> 00:14:07,250 - On y va. - C'est tout ? 203 00:14:07,333 --> 00:14:09,083 - La voiture est chargée. - OK. 204 00:14:09,166 --> 00:14:10,166 T'es prêt, Dani ? 205 00:14:11,416 --> 00:14:14,208 Où est ta cousine ? Dani, où est-elle ? 206 00:14:14,291 --> 00:14:15,291 Je ne sais pas. 207 00:14:17,375 --> 00:14:19,958 - C'est tout ? - Oui, c'est bon. 208 00:14:20,041 --> 00:14:22,833 Lide, chérie. On y va. 209 00:14:25,625 --> 00:14:26,625 Lide. 210 00:14:38,708 --> 00:14:40,625 Ma veste est là ? 211 00:14:40,708 --> 00:14:42,666 Je sais pas. Vérifie la chambre. 212 00:14:42,750 --> 00:14:46,166 - Dani, ta ceinture. - C'est la place de Lide. 213 00:14:46,250 --> 00:14:49,583 Je ne trouve pas Lide. Dani, où est ta cousine ? 214 00:14:49,666 --> 00:14:51,916 - Aucune idée. Dans le coin. - Où ça ? 215 00:14:52,000 --> 00:14:53,041 Je sais pas ! 216 00:14:56,291 --> 00:14:58,083 - Luis... - J'arrive. 217 00:15:02,500 --> 00:15:03,541 Je gère. 218 00:15:04,041 --> 00:15:05,125 Lide ? 219 00:15:07,000 --> 00:15:10,916 Elle n'est pas là. Elle est allée à la hutte. J'en suis sûre. 220 00:15:11,625 --> 00:15:13,708 - Elle y est pas ? - Dans la hutte. 221 00:15:13,791 --> 00:15:15,791 Je lui ai dit de pas y aller, et pourtant... 222 00:15:15,875 --> 00:15:17,666 - Je vais la chercher. - J'arrive. 223 00:15:17,750 --> 00:15:19,583 - Appelle si elle revient. - OK. 224 00:15:19,666 --> 00:15:22,333 Allez. Attendons à l'intérieur. 225 00:15:22,833 --> 00:15:24,583 - Santi. - Oui ? 226 00:15:24,666 --> 00:15:26,958 - Tu as vu Lide ? - Oui. 227 00:15:27,041 --> 00:15:29,458 - Où ? - Dans la hutte, à l'instant. 228 00:15:29,541 --> 00:15:31,875 - Je le savais. - Vous savez pour le feu ? 229 00:15:31,958 --> 00:15:33,375 - Oui, merci. - Oui. 230 00:15:33,458 --> 00:15:34,666 De rien. 231 00:15:43,375 --> 00:15:44,375 Lide. 232 00:16:08,958 --> 00:16:11,708 - Lide ! - Lide ! 233 00:16:20,000 --> 00:16:21,000 Lide ! 234 00:16:23,791 --> 00:16:26,333 Mara, qu'est-ce qui ne va pas ? 235 00:16:26,833 --> 00:16:28,375 Lide n'est pas dans la hutte. 236 00:16:28,458 --> 00:16:30,291 C'est étrange. Elle y était. 237 00:16:30,375 --> 00:16:31,500 Tu es sûr ? 238 00:16:31,583 --> 00:16:33,041 Oui, il y a un instant. 239 00:16:33,125 --> 00:16:35,833 - À l'intérieur ! - Oui, juste là. 240 00:16:36,375 --> 00:16:39,041 Luis, appelle Elena et demande si Lide y est. 241 00:16:41,625 --> 00:16:42,625 Oui ? 242 00:16:42,708 --> 00:16:45,250 - Chérie, elle est avec toi ? - Non. 243 00:16:45,333 --> 00:16:48,166 - Non, elle n'est pas là. - Non. 244 00:16:52,208 --> 00:16:53,416 Lide ! 245 00:16:54,375 --> 00:16:55,416 Lide ! 246 00:16:56,500 --> 00:16:57,583 Lide ! 247 00:16:57,666 --> 00:17:00,041 - Lide ! - Lide ! 248 00:17:00,125 --> 00:17:01,458 Lide ! 249 00:17:02,375 --> 00:17:03,750 Où est-elle, Luis ? 250 00:17:05,541 --> 00:17:08,541 - Elle est où, alors ? - Je sais pas. 251 00:17:09,583 --> 00:17:10,583 Lide ! 252 00:17:10,666 --> 00:17:12,541 Tout se ressemble. 253 00:17:13,125 --> 00:17:14,791 Lide ! 254 00:17:19,375 --> 00:17:21,750 Luis, appelle Elena, s'il te plaît. 255 00:17:21,833 --> 00:17:23,416 Elle a dû se perdre. 256 00:17:23,500 --> 00:17:27,125 Non, elle est pas là. Elle a dû se perdre dans la forêt. 257 00:17:27,208 --> 00:17:31,125 - Lide, s'il te plaît ! - Je ne t'entends pas. Tu m'entends ! 258 00:17:31,208 --> 00:17:32,791 Lide ! 259 00:17:32,875 --> 00:17:36,250 Chérie, pitié, ne fais pas ça. Ne me fais pas ça. 260 00:17:37,458 --> 00:17:39,000 - Lide ! - Lide ! 261 00:17:39,083 --> 00:17:40,041 Lide ! 262 00:17:40,125 --> 00:17:41,750 - Lide ! - Lide ! 263 00:17:41,833 --> 00:17:42,958 Lide ! 264 00:18:59,125 --> 00:19:00,041 Bonjour. 265 00:19:00,125 --> 00:19:01,750 - Bonjour. - Bonjour. 266 00:19:02,375 --> 00:19:04,833 Bonjour. Je suis l'inspecteur Revuelta. 267 00:19:04,916 --> 00:19:07,125 Je m'occupe des personnes disparues. 268 00:19:07,208 --> 00:19:09,000 - Caporal Baranda. - Je suis sa mère. 269 00:19:09,083 --> 00:19:12,041 - Je suis le frère de son mari. - Je suis sa femme. 270 00:19:12,125 --> 00:19:15,041 Donc votre fille a huit ans. 271 00:19:15,125 --> 00:19:16,125 Presque neuf. 272 00:19:16,208 --> 00:19:18,625 Quand avez-vous réalisé sa disparition ? 273 00:19:18,708 --> 00:19:20,250 - Après le déjeuner. - Oui. 274 00:19:20,333 --> 00:19:22,000 - L'heure ? - Vers 15 h. 275 00:19:22,083 --> 00:19:24,583 Excusez-moi un instant. Santiago ! 276 00:19:24,666 --> 00:19:27,041 - Tu peux venir ? - Elle portait quoi ? 277 00:19:27,125 --> 00:19:29,000 - Un instant ! - Des vêtements légers. 278 00:19:29,083 --> 00:19:33,583 - Oui, une veste bleu clair. - C'est notre voisin. 279 00:19:33,666 --> 00:19:34,833 Bonjour. 280 00:19:34,916 --> 00:19:39,541 Il a été le dernier à la voir dans la hutte qu'elle a bâtie avec son père. 281 00:19:39,625 --> 00:19:41,083 Son père est là ? 282 00:19:41,166 --> 00:19:43,208 Non, mon frère est mort. 283 00:19:43,291 --> 00:19:46,000 Désolé. Vous êtes le dernier à l'avoir vue ? 284 00:19:46,083 --> 00:19:48,125 - Oui. - Vous lui avez parlé ? 285 00:19:48,208 --> 00:19:50,083 - Oui. - De quoi ? 286 00:19:50,166 --> 00:19:51,250 Euh... 287 00:19:51,750 --> 00:19:53,833 - Rien qui serve. - Rien qui serve ? 288 00:19:53,916 --> 00:19:57,750 Avez-vous remarqué un comportement inhabituel chez elle ? 289 00:19:58,500 --> 00:19:59,750 Elle semblait tendue ? 290 00:19:59,833 --> 00:20:03,208 Oui. Au début, ça m'a paru étrange, à cause du feu. 291 00:20:03,291 --> 00:20:05,583 Puis j'ai vu qu'elle était calme, 292 00:20:05,666 --> 00:20:08,000 et on a discuté un moment. 293 00:20:08,083 --> 00:20:11,250 J'ai eu l'impression qu'elle saurait revenir seule, 294 00:20:11,333 --> 00:20:12,541 puis je suis parti. 295 00:20:12,625 --> 00:20:15,500 Ce n'était pas étrange de la voir seule dans la forêt ? 296 00:20:15,583 --> 00:20:18,000 - Non. - Que faisiez-vous là-bas ? 297 00:20:18,083 --> 00:20:20,333 Je travaille pour l'Office de l'environnement. 298 00:20:20,416 --> 00:20:22,416 - Je m'occupe du coupe-feu. - Pardon. 299 00:20:22,500 --> 00:20:23,750 - Oui. - J'ai aussi... 300 00:20:23,833 --> 00:20:28,958 Désolée. C'est Lide. Elle fait 1,25 m. Elle a une frange, huit ans... 301 00:20:29,041 --> 00:20:32,041 Pourriez-vous nous fournir l'un de ses vêtements ? 302 00:20:32,125 --> 00:20:34,833 Un de ses effets, pour les chiens de recherche. 303 00:20:35,333 --> 00:20:38,541 - Bien sûr. - Je vais aller le chercher. Oui ? 304 00:20:39,916 --> 00:20:41,000 - Oui. - D'accord. 305 00:20:41,083 --> 00:20:43,208 - Ça va aller. - Prends son pyjama. 306 00:20:43,291 --> 00:20:45,541 - OK. - Non lavé, s'il vous plaît. 307 00:20:45,625 --> 00:20:47,166 Son pyjama, Elena. 308 00:20:47,250 --> 00:20:50,875 On accélère nos procédures en raison de l'incendie. 309 00:20:50,958 --> 00:20:51,875 - Oui. - Oui. 310 00:20:51,958 --> 00:20:54,125 Les unités arrivent. On se joindra aux recherches. 311 00:20:54,208 --> 00:20:57,666 Le plus probable, c'est qu'elle se soit égarée, 312 00:20:57,750 --> 00:20:59,666 mais elle doit être tout près. 313 00:20:59,750 --> 00:21:00,833 Merci. 314 00:21:00,916 --> 00:21:04,291 Nous avons activé notre protocole d'évacuation 315 00:21:04,375 --> 00:21:08,125 et nous devons vous demander de quitter les lieux. 316 00:21:08,208 --> 00:21:11,208 Dès qu'on retrouve ma fille, on s'en va évidemment. 317 00:21:11,291 --> 00:21:13,750 Le feu se rapproche. C'est dangereux. 318 00:21:13,833 --> 00:21:15,708 C'est pour ça que je peux pas partir sans elle... 319 00:21:15,791 --> 00:21:18,833 - Nous vous tiendrons au courant. - Monsieur... 320 00:21:18,916 --> 00:21:22,125 Mais il faut évacuer le plus vite possible. 321 00:21:22,208 --> 00:21:23,333 Pardon, je... 322 00:21:23,416 --> 00:21:26,250 Les routes seront fermées d'ici quelques heures. 323 00:21:26,333 --> 00:21:29,583 Je ne peux pas évacuer sans ma fille de huit ans. 324 00:21:29,666 --> 00:21:32,125 Madame, je comprends votre détresse... 325 00:21:32,208 --> 00:21:35,125 - Non, vous ne comprenez pas. - Si, parfaitement. 326 00:21:35,208 --> 00:21:36,583 Vous ne comprenez pas. 327 00:21:36,666 --> 00:21:39,541 Je ne peux pas partir sans ma fille de huit ans. 328 00:21:39,625 --> 00:21:41,833 - C'est un ordre. - D'accord, on... 329 00:21:41,916 --> 00:21:44,791 On doit suivre le protocole. Les circonstances... 330 00:21:44,875 --> 00:21:46,541 - On va partir. - Votre... 331 00:21:46,625 --> 00:21:48,291 - Inspecteur Revuelta. - Revuelta. 332 00:21:48,375 --> 00:21:51,750 - Pardon. Ne vous inquiétez pas. - Vous la chercherez ? 333 00:21:51,833 --> 00:21:53,250 - Évacuez la zone. - Oui. 334 00:21:53,333 --> 00:21:55,000 - Compris ? - Compris. 335 00:21:55,083 --> 00:21:57,875 On fera notre possible pour la retrouver. 336 00:21:57,958 --> 00:21:59,583 C'est "Lide". Compris ? 337 00:21:59,666 --> 00:22:01,333 - Lide. - On sait. 338 00:22:01,416 --> 00:22:05,458 - Je peux faire quelque chose ? - Vous devez aussi évacuer la zone. 339 00:22:05,541 --> 00:22:08,125 Vous connaissez la zone, mais aussi le protocole. 340 00:22:08,208 --> 00:22:10,208 - Oui. - Notre collègue vous appellera. 341 00:22:10,291 --> 00:22:12,333 Aucune inquiétude. Elle est tendue. 342 00:22:12,416 --> 00:22:13,541 D'accord. Merci. 343 00:22:13,625 --> 00:22:15,250 Au revoir. Non, merci. 344 00:22:22,083 --> 00:22:23,916 Dani, va dans la chambre de Lide. 345 00:22:24,541 --> 00:22:25,750 J'arrive. 346 00:22:26,375 --> 00:22:27,375 Ça va aller. 347 00:22:27,458 --> 00:22:28,458 Je partirai pas. 348 00:22:29,083 --> 00:22:33,083 Je m'en fous de ce qu'ils disent. Je reste. Partez, vous. 349 00:22:33,166 --> 00:22:37,458 Luis, il y a un incendie. Elena, c'est dangereux. 350 00:22:39,000 --> 00:22:42,375 Le feu est loin. On peut rester encore un peu. 351 00:22:42,458 --> 00:22:43,666 Ça va, vraiment. 352 00:22:43,750 --> 00:22:45,708 - Elena, Luis, il y a un incendie. - Non. 353 00:22:45,791 --> 00:22:47,125 - Ça va aller. - Non. Mara. 354 00:22:47,708 --> 00:22:49,833 Elle va revenir. Ils la retrouveront. 355 00:22:49,916 --> 00:22:51,250 - Oui. - Ça va aller. 356 00:22:51,333 --> 00:22:52,958 - Mais allez-y. - Non. 357 00:22:53,041 --> 00:22:54,125 Ils nous ont ordonné... 358 00:22:54,208 --> 00:22:55,458 - On reste. - Oui. 359 00:22:55,541 --> 00:22:57,166 Sinon, on reviendra pas. 360 00:22:57,250 --> 00:22:59,333 - Ils ferment les routes. - Ah oui ? 361 00:22:59,416 --> 00:23:01,791 Le feu est encore loin. On reste. 362 00:23:01,875 --> 00:23:03,750 - C'est ça. - Avec toi. 363 00:23:03,833 --> 00:23:06,166 - Elena, tu es sûre ? - On reste. 364 00:23:06,250 --> 00:23:07,791 - On te laisse pas. - Oui. 365 00:23:07,875 --> 00:23:09,833 - Merci. - On reste ensemble. 366 00:23:10,916 --> 00:23:12,416 Allez ! On y va ! 367 00:23:14,041 --> 00:23:16,291 Surveillez le niveau de l'eau ! 368 00:23:19,875 --> 00:23:21,875 - Plus de pression ! - Allez ! 369 00:23:26,375 --> 00:23:30,333 Elle s'appelle Lide. Elle mesure environ 1,25 m. 370 00:23:30,416 --> 00:23:34,625 Groupe 1, avec Revuelta. Groupe 2, avec Castro. 3, avec moi. 371 00:23:34,708 --> 00:23:36,791 Portillo, groupe 4. Allons-y ! 372 00:23:37,291 --> 00:23:39,625 - Allez ! - Allons-y ! 373 00:23:40,125 --> 00:23:41,166 Lide ! 374 00:23:42,000 --> 00:23:43,333 Lide ! 375 00:23:43,416 --> 00:23:44,875 Lide ! 376 00:23:44,958 --> 00:23:46,250 Lide ! 377 00:23:49,916 --> 00:23:50,916 Chéri. 378 00:23:53,833 --> 00:23:57,458 - Moi aussi, je veux aller la chercher. - On ne peut pas. 379 00:23:57,541 --> 00:24:00,833 C'est le travail de la police. On doit rester ici. 380 00:24:00,916 --> 00:24:03,208 Lide retrouvera son chemin. 381 00:24:03,291 --> 00:24:04,125 T'en es sûre ? 382 00:24:04,208 --> 00:24:05,208 Oui. 383 00:24:06,208 --> 00:24:07,583 Oui. Fais-moi confiance 384 00:24:08,791 --> 00:24:10,291 Lide ! 385 00:24:10,375 --> 00:24:12,125 Inspectez cette zone. 386 00:24:12,208 --> 00:24:14,208 Autour de la hutte. 387 00:24:14,291 --> 00:24:15,625 Section un, rien. 388 00:24:16,291 --> 00:24:17,333 Lide ! 389 00:24:17,958 --> 00:24:18,958 Lide ! 390 00:24:24,500 --> 00:24:25,916 Lide, chérie ! 391 00:24:43,416 --> 00:24:45,083 Lide ! 392 00:24:45,166 --> 00:24:47,916 Il y a trop de fumée. Le vent a tourné. 393 00:24:48,000 --> 00:24:49,583 - Lide ! - Lide ! 394 00:24:50,333 --> 00:24:51,333 Là-bas ! 395 00:24:51,416 --> 00:24:52,958 Il y a tellement de fumée. 396 00:24:53,541 --> 00:24:55,625 La fumée et le feu, c'est pas pareil. 397 00:24:55,708 --> 00:24:58,125 Je vérifie tout le temps où en est le feu. 398 00:24:58,208 --> 00:24:59,916 Regarde, c'est très loin. 399 00:25:00,000 --> 00:25:03,291 Ils trouveront Lide et on rentrera bientôt chez nous. 400 00:25:07,000 --> 00:25:08,541 - Lide ! - Allons-y ! 401 00:25:08,625 --> 00:25:10,833 Section un, rien. On va vers l'ouest. 402 00:25:10,916 --> 00:25:13,458 - La visibilité est faible. - Allons-y ! 403 00:25:13,541 --> 00:25:15,125 Les chiens sont à bout. 404 00:25:15,208 --> 00:25:18,916 {\an8}On attend les ordres du QG ! On vous tient au courant. 405 00:25:34,708 --> 00:25:36,625 J'aurais pas dû lui crier dessus. 406 00:25:41,458 --> 00:25:44,500 Je hais cette maison, et cette fichue forêt. 407 00:25:48,750 --> 00:25:51,833 Elle veut tout me prendre. Pourquoi ? 408 00:25:53,625 --> 00:25:58,083 Cette nuit que Gus a passée seul dans la forêt l'a marqué. 409 00:25:58,166 --> 00:26:01,750 Il n'a plus jamais été le même... 410 00:26:04,583 --> 00:26:06,208 - Il a abandonné. - Non, Mara. 411 00:26:06,291 --> 00:26:08,208 - Oui, il y avait un traitement. - Non. 412 00:26:08,291 --> 00:26:10,125 Il y avait un traitement. 413 00:26:10,625 --> 00:26:12,125 Il s'est pas donné la peine. 414 00:26:12,208 --> 00:26:15,625 C'était un essai, et il voulait pas qu'on teste sur lui. 415 00:26:16,875 --> 00:26:17,833 C'est ton avis. 416 00:26:19,000 --> 00:26:20,875 - Et le sien. - Chérie... 417 00:26:20,958 --> 00:26:21,958 Ça fait chier. 418 00:26:22,625 --> 00:26:25,291 S'il était là, il saurait quoi faire. 419 00:26:31,333 --> 00:26:33,375 Allô ? 420 00:26:33,458 --> 00:26:34,875 - Qu... - C'est la police ? 421 00:26:34,958 --> 00:26:36,041 Pardon... 422 00:26:36,125 --> 00:26:38,750 Pardon, je ne vous entends pas. Répétez. 423 00:26:44,583 --> 00:26:46,750 Non. 424 00:26:46,833 --> 00:26:48,083 - Ça va ? - Donne. 425 00:26:48,625 --> 00:26:49,875 - Alors ? - Allô ? 426 00:26:50,375 --> 00:26:52,791 Répétez, s'il vous plaît. Vous dites ? 427 00:27:05,500 --> 00:27:06,791 C'est absurde. 428 00:27:07,791 --> 00:27:08,791 Oui. 429 00:27:12,541 --> 00:27:14,958 - Alors ? - Le temps s'est gâté. 430 00:27:15,041 --> 00:27:18,916 Le vent a tourné, alors ils arrêtent les recherches. 431 00:27:19,000 --> 00:27:23,250 Plus tard, quand les conditions s'amélioreront, ils iront la chercher. 432 00:27:24,041 --> 00:27:26,250 C'est tout ? Ils n'ont rien ajouté ? 433 00:27:26,333 --> 00:27:28,375 Qu'on doit partir immédiatement. 434 00:27:28,458 --> 00:27:30,041 C'est ce qu'ils ont dit. 435 00:27:37,958 --> 00:27:41,708 On va la chercher. S'ils renoncent, nous pas. 436 00:27:41,791 --> 00:27:43,541 - Oui. - On la retrouvera. 437 00:27:43,625 --> 00:27:47,083 Oui, OK. Je vais aller chercher ma fille. 438 00:27:47,166 --> 00:27:48,166 Luis. 439 00:27:48,750 --> 00:27:50,166 C'est dangereux. 440 00:27:50,750 --> 00:27:52,583 Je garde le feu à l'œil. 441 00:27:53,083 --> 00:27:56,166 Si ça tourne mal, je vous évacue, OK. 442 00:27:56,708 --> 00:27:59,333 - Je devrais prendre Dani. - Non, chérie... 443 00:27:59,416 --> 00:28:01,041 Sinon on sera sans voiture. 444 00:28:01,125 --> 00:28:04,333 Et si Lide revient, elle ne trouvera personne. 445 00:28:04,416 --> 00:28:08,333 Reste ici. Si ça devient risqué, je viendrai vous récupérer. 446 00:28:09,916 --> 00:28:10,958 - Bien. - OK ? 447 00:28:11,041 --> 00:28:12,625 - OK. - Ne t'inquiète pas. 448 00:28:12,708 --> 00:28:15,000 Je vais chercher la voiture de Santi. 449 00:28:15,083 --> 00:28:17,250 Je lui demanderai si on peut l'emprunter. 450 00:28:17,333 --> 00:28:18,916 Elena, appelle si elle revient. 451 00:28:19,000 --> 00:28:20,208 - OK. - Merci. 452 00:28:21,333 --> 00:28:23,541 - Quand Lide revient, on partira. - Oui. 453 00:28:30,125 --> 00:28:31,125 Santi ? 454 00:28:35,333 --> 00:28:36,333 Santiago ! 455 00:28:40,708 --> 00:28:41,875 Santiago ! 456 00:28:44,708 --> 00:28:46,750 - Oui ! - Santiago ! 457 00:28:46,833 --> 00:28:48,375 - Ça va ? - C'est Mara. 458 00:28:48,458 --> 00:28:49,500 - Pardon. - Salut. 459 00:28:49,583 --> 00:28:52,041 La police a annulé les recherches. 460 00:28:52,125 --> 00:28:53,583 Je l'ai entendu à la radio. 461 00:28:53,666 --> 00:28:56,833 On peut t'emprunter ta voiture pour fouiller la forêt ? 462 00:28:56,916 --> 00:28:59,666 - Le nôtre n'est pas... - Bien sûr. 463 00:28:59,750 --> 00:29:01,125 - Oui. - Merci. 464 00:29:01,208 --> 00:29:02,125 Je viens. 465 00:29:02,208 --> 00:29:04,250 - Pas la peine. - Non, je viens. 466 00:29:04,333 --> 00:29:06,458 - J'arrive. - Encore mieux. 467 00:29:06,541 --> 00:29:07,541 Allons-y. 468 00:29:12,208 --> 00:29:13,375 Attends. 469 00:29:18,208 --> 00:29:19,208 Celle-ci... 470 00:29:19,958 --> 00:29:21,666 - Santiago ? - Oui ! 471 00:29:23,250 --> 00:29:25,333 Je peux vérifier chez toi ? 472 00:29:27,166 --> 00:29:28,625 - C'est un peu... - Je pen... 473 00:29:28,708 --> 00:29:30,666 Je pensais juste que peut-être... 474 00:29:31,166 --> 00:29:33,833 Peut-être qu'elle se cache à l'intérieur. 475 00:29:33,916 --> 00:29:35,708 Qu'elle n'est pas dans la forêt et... 476 00:29:36,416 --> 00:29:38,000 Je l'aurais vue. 477 00:29:39,083 --> 00:29:40,958 Tu n'as peut-être pas remarqué. 478 00:29:41,791 --> 00:29:46,250 Ça me rassurerait si je pouvais juste jeter un œil. 479 00:29:46,333 --> 00:29:48,583 - Elle était fâchée contre moi... - Oui. 480 00:29:48,666 --> 00:29:49,958 - Vas-y. - Merci. 481 00:29:50,041 --> 00:29:51,458 - Pardon. - Entre. 482 00:29:52,666 --> 00:29:53,958 - Merci. - Pardon. 483 00:29:54,041 --> 00:29:57,458 Ce n'est rien. Bref, c'est le salon. 484 00:30:05,458 --> 00:30:07,541 - Désolée, je... - Ça va aller. 485 00:30:08,791 --> 00:30:10,916 - Si tu peux juste vérifier... - Oui. 486 00:30:11,000 --> 00:30:13,625 - Désolée, j'ai juste... - Voyons voir. 487 00:30:19,541 --> 00:30:20,625 Je suis désolée. 488 00:30:21,791 --> 00:30:24,250 - C'est la salle de bain. - Je peux ? 489 00:30:24,333 --> 00:30:26,333 Oui, bien sûr. Vas-y. 490 00:30:36,625 --> 00:30:38,166 Voici la radio pour... 491 00:30:38,250 --> 00:30:39,875 - J'écoutais... - Oui. 492 00:30:45,291 --> 00:30:46,541 Je peux entrer ? 493 00:30:48,458 --> 00:30:50,250 Je préfère pas. 494 00:30:53,958 --> 00:30:56,250 Pourquoi ? C'est juste une seconde. 495 00:30:56,333 --> 00:30:58,000 Elle n'est pas là. 496 00:30:58,083 --> 00:31:01,250 Ça fait partie de... Non, je préfère pas. Pas là-dedans. 497 00:31:14,458 --> 00:31:15,458 C'est quoi ? 498 00:31:16,333 --> 00:31:18,791 C'est... 499 00:31:18,875 --> 00:31:21,041 - Des champignons, c'est... - De la drogue ? 500 00:31:21,125 --> 00:31:24,166 Non, de la psilocybine. C'est de la psilocybine. 501 00:31:24,250 --> 00:31:27,125 - C'est plutôt... un médicament. - Pour quoi ? 502 00:31:27,208 --> 00:31:32,083 Des trucs que la médecine peut pas guérir. Je m'en sers pour faire... 503 00:31:32,583 --> 00:31:33,583 Ça aide beaucoup. 504 00:31:34,916 --> 00:31:36,416 Pourquoi t'es encore là ? 505 00:31:43,083 --> 00:31:44,083 Je ne sais pas. 506 00:31:44,583 --> 00:31:46,000 J'ai nulle part où aller. 507 00:31:54,250 --> 00:31:57,583 Je suis sûr que Lide est dans la forêt. 508 00:31:57,666 --> 00:31:58,708 Luis ! 509 00:32:02,666 --> 00:32:03,666 Luis ! 510 00:32:09,625 --> 00:32:11,708 Je pense que le coupe-feu marchera. 511 00:32:15,500 --> 00:32:16,500 Qu'y a-t-il ? 512 00:32:18,458 --> 00:32:19,458 C'est quoi ? 513 00:32:21,125 --> 00:32:22,458 Alors ? 514 00:32:22,541 --> 00:32:24,500 - Y a un truc pas net. - Quoi ? 515 00:32:24,583 --> 00:32:26,000 - Il... - Quoi ? 516 00:32:26,916 --> 00:32:29,625 - Alors ? - C'est pas normal. Luis ! 517 00:32:30,875 --> 00:32:33,583 - Pourquoi il ne me laisse pas entrer ? - Où ? 518 00:32:34,166 --> 00:32:39,250 Il refuse qu'on vérifie une pièce. Et il était nerveux. Ça se voit. 519 00:32:39,333 --> 00:32:42,333 - C'est bizarre. - Réfléchis. 520 00:32:42,416 --> 00:32:46,166 Il a croisé Lide, il y a un incendie, et il ne l'a pas ramenée ? 521 00:32:46,250 --> 00:32:48,625 Peut-être qu'il savait pas encore pour le feu. 522 00:32:48,708 --> 00:32:51,083 - Non. - OK, réfléchissons. 523 00:32:51,166 --> 00:32:53,708 - J'appelle la police. - Y a pas de réseau. 524 00:32:54,708 --> 00:32:56,041 Ni d'Internet. 525 00:32:57,541 --> 00:33:00,375 - C'est que ton téléphone ? - Non, pas de réseau. 526 00:33:00,458 --> 00:33:02,625 - Et le tien ? - Depuis quand ? 527 00:33:02,708 --> 00:33:03,791 Il y a 5 minutes ? 528 00:33:03,875 --> 00:33:07,666 Retournons chez lui et on le convainc de nous laisser entrer. 529 00:33:07,750 --> 00:33:09,166 Pourquoi ça passe pas ? 530 00:33:09,875 --> 00:33:11,500 - Ça marche pas. - Il fait quoi ? 531 00:33:12,458 --> 00:33:13,458 Il s'en va ? 532 00:33:13,541 --> 00:33:15,125 Il s'en va. 533 00:33:15,708 --> 00:33:17,916 - Santiago ! - Continue d'essayer. 534 00:33:18,000 --> 00:33:19,500 Oui, mais on est isolés. 535 00:33:19,583 --> 00:33:20,583 - Santi ! - Oui. 536 00:33:20,666 --> 00:33:22,625 Attends. Santi. 537 00:33:23,791 --> 00:33:25,166 - Attends. - Oui. 538 00:33:25,250 --> 00:33:27,166 - Où vas-tu ? - Eh bien, je... 539 00:33:27,250 --> 00:33:29,875 - Hein ? - Pour retrouver Lide. 540 00:33:29,958 --> 00:33:31,458 Tu sais où elle est ? 541 00:33:32,125 --> 00:33:34,208 Je me dis qu'elle est dans la forêt. 542 00:33:36,208 --> 00:33:38,083 Monte, si tu veux. Allons... 543 00:33:38,166 --> 00:33:39,583 - On vient. - Oui. 544 00:33:39,666 --> 00:33:42,750 - Elle doit être dans la forêt. - On vient avec toi. 545 00:33:44,208 --> 00:33:45,791 Allez, Mara, monte. 546 00:33:51,833 --> 00:33:54,083 - Il y a encore des ours ? - Pardon ? 547 00:33:54,166 --> 00:33:57,291 - Il y a des ours ? - Non, c'est une vieille carte. 548 00:33:57,375 --> 00:34:01,041 - Pas d'ours. Ah, attends. - C'est quoi ? 549 00:34:01,125 --> 00:34:05,125 Il commence à faire noir, et vous aurez besoin de lampes. 550 00:34:05,208 --> 00:34:07,291 - Je reviens. - Je viens. 551 00:34:07,375 --> 00:34:10,958 Non, tu restes. Non. Ah, la clé. 552 00:34:31,625 --> 00:34:32,666 Reste calme. 553 00:34:44,000 --> 00:34:45,625 C'est le bracelet de Lide ? 554 00:34:48,291 --> 00:34:49,291 Hein ? 555 00:34:55,208 --> 00:34:56,750 Tu vois ? C'était rapide. 556 00:34:56,833 --> 00:34:59,541 C'est très important. Si la nuit tombe... 557 00:34:59,625 --> 00:35:00,875 Un pour toi, Luis. 558 00:35:01,458 --> 00:35:02,750 Un pour toi, Mara. 559 00:35:04,208 --> 00:35:06,583 La retrouver va se compliquer encore. 560 00:35:06,666 --> 00:35:09,375 - On perd du temps... - Attends. Éteins. 561 00:35:09,458 --> 00:35:11,833 - Pourquoi ? - Éteins le moteur. 562 00:35:11,916 --> 00:35:12,750 Éteins-le. 563 00:35:14,041 --> 00:35:15,041 Pardon ? 564 00:35:17,916 --> 00:35:18,916 Donne-moi les clés. 565 00:35:19,583 --> 00:35:20,666 Qu'y a-t-il ? 566 00:35:23,625 --> 00:35:27,375 C'est quoi, ça ? "Zone isolée", "Zone sûre"... 567 00:35:27,458 --> 00:35:28,875 C'est quoi, cette carte ? 568 00:35:28,958 --> 00:35:31,541 Oui, ce sont des notes pour... 569 00:35:32,041 --> 00:35:35,208 Tu te rappelles ce que j'ai dit sur la psilocybine ? 570 00:35:35,291 --> 00:35:38,541 En plus de mon travail pour l'Office de l'environnement, 571 00:35:38,625 --> 00:35:41,791 j'accomplis aussi des rituels, 572 00:35:41,875 --> 00:35:43,875 dans des lieux isolés. 573 00:35:49,708 --> 00:35:51,625 Santiago, où est ma fille ? 574 00:35:52,416 --> 00:35:54,333 - C'était ici. - Oui. 575 00:35:54,416 --> 00:35:56,916 Elle me l'a donné, dans la hutte. 576 00:35:57,000 --> 00:35:58,416 Impossible. Tu mens. 577 00:35:58,500 --> 00:35:59,916 Elle ne l'enlève jamais. 578 00:36:00,000 --> 00:36:02,875 Jamais, parce que je le lui ai donné. 579 00:36:02,958 --> 00:36:05,541 - Elle te l'a pas donné. - Mon Dieu. 580 00:36:05,625 --> 00:36:08,250 Je veux revérifier chez toi. Donne-moi les clés. 581 00:36:08,791 --> 00:36:09,833 Les clés ! 582 00:36:09,916 --> 00:36:11,875 - Hé ! - Donne-moi tes clés ! 583 00:36:11,958 --> 00:36:13,000 Donne-les-lui. 584 00:36:13,083 --> 00:36:14,458 - Donne ! - Allez. 585 00:36:14,541 --> 00:36:17,333 - D'accord. - Laisse-la vérifier. Allez. 586 00:36:19,166 --> 00:36:20,958 Rien à foutre des clés ! 587 00:36:23,083 --> 00:36:25,125 - Lide ! - Mara ! 588 00:36:25,708 --> 00:36:28,000 - Ne t'approche pas. - S'il te plaît. 589 00:36:28,583 --> 00:36:30,875 Ouvre ! Lide ! 590 00:36:31,458 --> 00:36:33,416 Bouge pas. Donne-moi les clés. 591 00:36:33,500 --> 00:36:35,583 - Lide ! - Luis... 592 00:36:35,666 --> 00:36:36,666 Lide ! 593 00:36:39,500 --> 00:36:40,541 Les clés. Donne. 594 00:36:40,625 --> 00:36:42,083 Non ! Arrête ! 595 00:36:44,000 --> 00:36:46,500 - Laisse-la vérifier. - Lide ! 596 00:36:51,166 --> 00:36:52,083 Allez, Luis. 597 00:36:55,500 --> 00:36:57,250 Pas de sale coup ! 598 00:37:02,166 --> 00:37:03,166 Je te surveille. 599 00:37:08,708 --> 00:37:10,958 Mara ! 600 00:37:12,833 --> 00:37:14,000 Ouvre cette porte ! 601 00:37:14,083 --> 00:37:16,041 Mara. 602 00:37:16,125 --> 00:37:17,708 - Obéis. - Oui. 603 00:37:17,791 --> 00:37:19,875 - Ouvre ! - Lide n'est pas là. 604 00:37:19,958 --> 00:37:22,708 - Ouvre cette porte. - Lide est dans la forêt. 605 00:37:23,208 --> 00:37:26,625 - Fais ce qu'elle te dit. Ouvre. - Je vais ouvrir... 606 00:37:26,708 --> 00:37:29,208 - Ouvre la porte ! - OK. 607 00:37:29,291 --> 00:37:31,500 - Obéis. - Je vais l'ouvrir. 608 00:37:54,375 --> 00:37:55,375 C'est quoi, ça ? 609 00:37:57,208 --> 00:37:58,375 C'est quoi, ça ? 610 00:37:58,458 --> 00:38:00,125 - Ta fille est pas là. - Que... 611 00:38:01,916 --> 00:38:03,041 Quoi ? 612 00:38:07,833 --> 00:38:09,750 C'est quoi, ça ? T'es qui ? 613 00:38:11,083 --> 00:38:12,416 C'est... 614 00:38:13,416 --> 00:38:14,625 C'est quoi ? 615 00:38:15,916 --> 00:38:19,000 - C'est quoi, tout ça ! - C'est... 616 00:38:29,333 --> 00:38:30,333 Où est Lide ? 617 00:38:45,916 --> 00:38:48,583 Y a quoi là-dedans ? C'est quoi, cette pièce ? 618 00:38:48,666 --> 00:38:50,500 C'est mon coin de méditation. 619 00:38:50,583 --> 00:38:51,916 - Non. - Lide ! 620 00:38:52,000 --> 00:38:53,125 Putain de porte. 621 00:38:53,208 --> 00:38:56,791 Ouvre aussi cette porte. Ouvre-la, Santiago. 622 00:38:56,875 --> 00:38:58,208 Obéis. 623 00:38:58,291 --> 00:38:59,458 - S'il te plaît. - Bien. 624 00:38:59,541 --> 00:39:01,041 - Ouvre-la. - OK. Voilà. 625 00:39:20,458 --> 00:39:21,458 Vas-y. 626 00:39:22,208 --> 00:39:24,208 Entre. 627 00:39:44,375 --> 00:39:45,458 Vous voyez ? 628 00:39:46,041 --> 00:39:48,166 Elle est pas là. Je vous l'avais dit. 629 00:39:48,250 --> 00:39:50,125 - Où est ma fille ? - Elle est pas là. 630 00:39:50,875 --> 00:39:54,666 Je ne lui ai rien fait, Mara. Elle s'est perdue dans la forêt. 631 00:39:54,750 --> 00:39:56,458 J'ai appelé la police. 632 00:39:56,541 --> 00:40:00,375 Génial, Mara ! Parce que je ne l'ai pas touchée ! 633 00:40:01,125 --> 00:40:02,583 - Où est-elle ? - Je sais pas. 634 00:40:03,375 --> 00:40:04,500 Je sais pas, Mara. 635 00:40:07,000 --> 00:40:08,958 Elle sera dans la forêt ou... 636 00:40:09,625 --> 00:40:12,125 Pitié. Dis-moi où elle est. 637 00:40:12,208 --> 00:40:13,250 Je sais pas. 638 00:40:13,333 --> 00:40:16,291 - Mara. - Je t'en supplie. Dites-le-moi. 639 00:40:16,375 --> 00:40:19,291 - Mara, écoute-moi. - Non. Pitié. Où est-elle ? 640 00:40:19,375 --> 00:40:21,666 - J'ai rien fait. - Ne la touche pas. 641 00:40:21,750 --> 00:40:23,083 Ne la touche pas. 642 00:40:23,166 --> 00:40:25,041 - Non. - D'accord. 643 00:40:26,083 --> 00:40:27,541 Où est ma nièce ? 644 00:40:27,625 --> 00:40:31,166 Tu avais son bracelet. Tu l'as abandonnée dans la forêt. 645 00:40:31,250 --> 00:40:33,458 Pendant un incendie. On est en tort ? 646 00:40:33,541 --> 00:40:34,875 - Pardon. - Où est-elle ? 647 00:40:34,958 --> 00:40:36,750 - C'est quoi, ça ? - Hein ? 648 00:40:37,291 --> 00:40:38,208 Hein ? 649 00:40:40,000 --> 00:40:42,500 - C'est pour mes rituels. - Quels rituels ? 650 00:40:42,583 --> 00:40:44,500 Mes rituels. Écoute-moi... 651 00:40:44,583 --> 00:40:47,333 - Tu mens. - Laissez-moi parler, Luis, Mara. 652 00:40:47,416 --> 00:40:48,833 Tu ne partiras pas. 653 00:40:52,166 --> 00:40:54,041 Arrête ! 654 00:40:54,125 --> 00:40:56,791 - Attrape-le ! - Luis ! 655 00:40:56,875 --> 00:40:59,291 On s'arrêtera pas avant que tu craches où elle est. 656 00:40:59,375 --> 00:41:01,000 Luis, ligote-le. 657 00:41:01,083 --> 00:41:03,166 Je n'ai rien fait ! 658 00:41:03,250 --> 00:41:05,000 - Viens là. - Pitié, Luis ! 659 00:41:06,125 --> 00:41:08,666 Tu as abandonné une enfant dans la forêt ? 660 00:41:08,750 --> 00:41:10,416 Tu l'as laissée là-bas ? 661 00:41:10,500 --> 00:41:13,291 Tes rituels et tout... T'imagines que j'y crois ? 662 00:41:13,375 --> 00:41:15,041 - Tiens. - Luis ! 663 00:41:18,291 --> 00:41:20,666 J'hésiterai pas ! Où est ma nièce ? 664 00:41:21,208 --> 00:41:22,250 Debout ! 665 00:41:23,791 --> 00:41:26,416 Tu vas parler. Tu verras. 666 00:41:28,708 --> 00:41:30,916 Ligote-le à la chaise. 667 00:41:32,625 --> 00:41:34,250 - Tu peux... - Où est-elle ? 668 00:41:34,333 --> 00:41:35,875 - Je sais pas. - Pitié. 669 00:41:35,958 --> 00:41:37,166 Mara, je sais pas. 670 00:41:37,250 --> 00:41:38,750 Où tu l'as vue en dernier ? 671 00:41:38,833 --> 00:41:41,333 - Dans la hutte. - Pourquoi elle y est pas ? 672 00:41:41,416 --> 00:41:44,333 - Elle s'est perdue. - Tu mens. Elle se perdrait pas. 673 00:41:44,916 --> 00:41:47,333 Elle a grandi ici. Elle ferait jamais ça. 674 00:41:47,416 --> 00:41:49,041 Où est ma fille ? 675 00:41:49,125 --> 00:41:50,333 Luis... 676 00:41:50,416 --> 00:41:53,291 Fais quelque chose. Fais-le parler. 677 00:41:59,250 --> 00:42:00,500 C'est quoi, tout ça ? 678 00:42:02,166 --> 00:42:03,375 C'est quoi ? 679 00:42:03,875 --> 00:42:05,125 C'est pour quoi ? 680 00:42:06,041 --> 00:42:08,500 C'est quoi, ça ? C'est quoi, ce bordel ? 681 00:42:09,375 --> 00:42:10,416 Parle ! 682 00:42:11,000 --> 00:42:13,125 - Où est ma fille ? - Je ne sais pas. 683 00:42:15,791 --> 00:42:18,458 Où est ma nièce ? Tu l'as vue dans la hutte. 684 00:42:18,541 --> 00:42:21,541 Tu avais son bracelet. Tu lui as fait quoi ? Où est-elle ? 685 00:42:21,625 --> 00:42:22,708 Où est-elle ? 686 00:42:23,500 --> 00:42:24,750 Où est-elle ? 687 00:42:28,375 --> 00:42:30,583 Parle ! Je vais te faire parler. 688 00:42:30,666 --> 00:42:32,625 Où est-elle ? 689 00:42:34,000 --> 00:42:36,333 - Luis. - Où est ma nièce ? Où ? 690 00:42:36,416 --> 00:42:41,666 Pourquoi t'as abandonné une enfant de huit ans en forêt pendant un feu ? 691 00:42:41,750 --> 00:42:42,916 Parle ! 692 00:42:44,041 --> 00:42:45,041 Luis ! 693 00:42:52,708 --> 00:42:54,125 Qu'est-ce qu'on fait ? 694 00:42:54,208 --> 00:42:56,416 - Quoi ? - On fait quoi ? 695 00:42:56,500 --> 00:42:58,333 Pour qu'il nous dise où est Lide. 696 00:42:58,416 --> 00:43:00,291 Non, on doit appeler la police. 697 00:43:02,833 --> 00:43:05,625 Putain. Ça ne marche pas. 698 00:43:05,708 --> 00:43:08,791 - Quoi ? - Il n'y a pas de réseau. Aucun... 699 00:43:12,625 --> 00:43:14,833 Le mien ne marche pas. Attends. 700 00:43:16,041 --> 00:43:17,250 Son portable, alors. 701 00:43:19,500 --> 00:43:20,958 Luis. 702 00:43:21,041 --> 00:43:22,250 Ne bouge pas. 703 00:43:25,250 --> 00:43:26,375 Le code. 704 00:43:27,666 --> 00:43:29,916 - C'est quoi ? - Je ne dirai rien. 705 00:43:31,375 --> 00:43:32,791 Il y a un incendie. 706 00:43:32,875 --> 00:43:35,416 Arrête tes conneries et donne-moi le code. 707 00:43:37,416 --> 00:43:39,250 Le code. C'est quoi, bordel ? 708 00:43:41,541 --> 00:43:43,375 Le code, espèce d'enfoiré ! 709 00:43:43,875 --> 00:43:46,083 Tu vas me le donner ? Hein ? 710 00:43:46,166 --> 00:43:48,625 Ou sinon ? C'est quoi, le code ? 711 00:43:50,083 --> 00:43:51,625 - Un... - Un, neuf, huit... 712 00:43:51,708 --> 00:43:53,000 Neuf, huit, huit ? 713 00:43:54,333 --> 00:43:55,416 Mara ! 714 00:43:56,875 --> 00:43:58,000 Mara ! 715 00:43:58,583 --> 00:44:00,000 Non. Arrête. 716 00:44:00,083 --> 00:44:01,083 Quoi ? 717 00:44:06,291 --> 00:44:07,750 Je lui faisais aucun mal. 718 00:44:08,250 --> 00:44:12,083 Je le jure. Mara. Je lui ferai pas de mal. 719 00:44:12,166 --> 00:44:16,041 C'est pour le pousser à parler, à dire où est Lide, rien de plus. 720 00:44:16,125 --> 00:44:17,916 Cet enfoiré nous baratine. 721 00:44:18,666 --> 00:44:22,958 - J'arrête si tu veux. - Oui. 722 00:44:23,041 --> 00:44:25,416 J'arrête, d'accord ? J'arrête. 723 00:44:26,500 --> 00:44:27,500 Arrête. 724 00:44:28,041 --> 00:44:29,791 On doit prévenir la police. 725 00:44:29,875 --> 00:44:31,500 Y a pas de réseau ici non plus. 726 00:44:34,750 --> 00:44:35,583 La radio. 727 00:44:35,666 --> 00:44:36,916 - Oui. - La radio. 728 00:44:37,000 --> 00:44:38,000 Oui. 729 00:44:46,125 --> 00:44:47,208 - Quoi ? - Rien. 730 00:44:47,291 --> 00:44:49,791 - Ça marche pas ? - Je peux pas l'utiliser. 731 00:44:49,875 --> 00:44:52,208 Regarde. La batterie est là, en bas. 732 00:44:55,166 --> 00:44:56,791 - Allô ? - Allô ? 733 00:44:58,125 --> 00:44:59,958 - Allô ? - Allô ! Attends. 734 00:45:02,250 --> 00:45:04,750 Vous m'entendez ? Allô ? S'il vous plaît. 735 00:45:06,666 --> 00:45:07,916 Oui, je... 736 00:45:08,000 --> 00:45:12,000 Allô, on est dans la forêt, dans la cabane du garde. 737 00:45:12,083 --> 00:45:13,208 Vous m'entendez ? 738 00:45:15,041 --> 00:45:17,166 La batterie est à plat. 739 00:45:19,291 --> 00:45:20,666 - Vous me recevez ? - Allô ? 740 00:45:20,750 --> 00:45:23,375 Je suis la mère de l'enfant disparue. 741 00:45:23,458 --> 00:45:25,625 On a besoin de la police. 742 00:45:26,666 --> 00:45:28,333 Allô ? 743 00:45:41,125 --> 00:45:42,125 Luis. 744 00:45:43,000 --> 00:45:44,000 Luis. 745 00:45:46,458 --> 00:45:48,125 Et s'il lui avait fait du mal ? 746 00:45:52,083 --> 00:45:53,541 Et s'il lui avait fait du mal ? 747 00:45:55,958 --> 00:45:57,750 Si je la perds, je mourrai. 748 00:45:58,333 --> 00:45:59,833 Ça n'arrivera pas. 749 00:45:59,916 --> 00:46:01,208 Je te le promets. 750 00:46:01,291 --> 00:46:04,125 On ratisse tout, pièces, recoins, placards. 751 00:46:04,208 --> 00:46:05,375 Allons la chercher. 752 00:46:05,458 --> 00:46:06,791 On la retrouvera. 753 00:46:08,041 --> 00:46:10,375 - On la retrouvera. - Oui. D'accord. 754 00:46:11,791 --> 00:46:13,541 Il nous faut des pistes. 755 00:46:13,625 --> 00:46:15,958 - Oui. - Il doit y avoir quelque chose. 756 00:46:16,041 --> 00:46:19,958 Un truc qui nous mènera à elle. Il doit y avoir quelque chose. 757 00:46:31,500 --> 00:46:33,541 FOSSES : ESPACES SACRÉS 758 00:46:47,333 --> 00:46:50,625 MESSAGES PRINTEMPS 759 00:46:53,291 --> 00:46:54,500 {\an8}C'ÉTAIT INCROYABLE 760 00:46:54,583 --> 00:46:57,458 {\an8}JAMAIS EU SI PEUR ET SI BOOSTÉ À LA FOIS. 761 00:47:01,041 --> 00:47:02,875 {\an8}TU TE DÉBARRASSERAS PAS DE MOI. 762 00:47:02,958 --> 00:47:06,291 {\an8}TOUT LE MONDE SAURA CE QUE TU FAIS. TU FINIRAS EN PRISON. 763 00:47:11,916 --> 00:47:13,125 {\an8}PHOTOS 764 00:48:44,958 --> 00:48:45,958 Mara. 765 00:48:47,625 --> 00:48:49,250 S'il te plaît, écoute-moi. 766 00:48:49,333 --> 00:48:51,666 Pourquoi vous vous méfiez de moi ? 767 00:48:52,583 --> 00:48:53,583 C'était quoi ? 768 00:48:54,625 --> 00:48:55,708 La pelle ? 769 00:48:56,500 --> 00:48:58,750 Ta fille était seule dans la forêt. 770 00:48:58,833 --> 00:49:00,291 - J'étais... - Ta gueule. 771 00:49:00,375 --> 00:49:02,916 Je peux te dire pour le bracelet, Mara... 772 00:49:03,416 --> 00:49:05,083 - C'était par terre. - Mara ! 773 00:49:08,583 --> 00:49:09,583 Mara. 774 00:49:10,875 --> 00:49:12,291 Ne le laisse pas partir. 775 00:49:12,916 --> 00:49:14,291 Regarde la corde. 776 00:49:14,375 --> 00:49:15,583 Vous écoutez pas. 777 00:49:15,666 --> 00:49:17,125 - Ta gueule. - Du tout. 778 00:49:17,208 --> 00:49:18,958 Surveille-le. Je vais voir dehors. 779 00:49:19,041 --> 00:49:20,833 Vous m'avez pas laissé parler. 780 00:49:55,541 --> 00:49:56,791 Où est ma fille ? 781 00:49:58,541 --> 00:50:01,208 - Hein ? - Je ne sais pas. 782 00:50:03,583 --> 00:50:05,875 Elle ne peut pas disparaître comme ça. 783 00:50:06,750 --> 00:50:08,625 Écoute, je... 784 00:50:10,000 --> 00:50:11,541 J'étais dans la voiture, 785 00:50:11,625 --> 00:50:14,375 et j'ai vu Lide dans la hutte. 786 00:50:14,875 --> 00:50:19,000 Au début, j'ai essayé de la convaincre de rentrer avec moi. 787 00:50:19,083 --> 00:50:22,666 Elle allait bien. Elle voulait être seule parce que... 788 00:50:24,708 --> 00:50:28,208 Donc, je suis parti. Je suis profondément désolé. 789 00:50:28,708 --> 00:50:31,833 Elle est seule depuis longtemps. 790 00:50:33,583 --> 00:50:35,708 Elle doit être effrayée. 791 00:50:36,458 --> 00:50:39,791 Je suis désolé, Mara. Je suis vraiment désolé. 792 00:50:39,875 --> 00:50:42,666 J'aurais dû insister et la ramener. 793 00:50:42,750 --> 00:50:47,333 C'est là que je me suis trompé. Mais c'est tout. J'ai rien fait, je... 794 00:50:47,416 --> 00:50:49,250 Je ne te crois pas. 795 00:50:50,666 --> 00:50:53,000 Je pensais qu'elle serait OK. 796 00:50:53,500 --> 00:50:54,875 Où est ma fille ? 797 00:50:55,375 --> 00:50:58,250 Je le jure. Je ne sais pas. Je suis désolé, Mara. 798 00:50:58,333 --> 00:50:59,458 Où... 799 00:51:00,458 --> 00:51:02,000 est ma fille ? 800 00:51:02,083 --> 00:51:03,416 Dans la forêt. 801 00:51:03,500 --> 00:51:07,208 - Où est ma fille ? Je répète. - Dans la forêt. 802 00:51:07,291 --> 00:51:09,291 - Où est ma fille ? - Elle est... 803 00:51:09,375 --> 00:51:12,250 Je répète ! Où est ma fille ? 804 00:51:12,333 --> 00:51:14,000 Où est ma fille ? 805 00:51:14,083 --> 00:51:16,000 Où est ma fille ? 806 00:51:16,083 --> 00:51:17,666 - Où ? - Dans la forêt... 807 00:51:17,750 --> 00:51:21,000 Dis-moi, s'il te plaît ! Tu aurais dû la ramener. 808 00:51:21,083 --> 00:51:23,083 Si elle est blessée, je te tue. 809 00:51:23,166 --> 00:51:25,000 Je pourrais te tuer là. 810 00:51:27,666 --> 00:51:29,666 Pardonne-moi. 811 00:51:42,958 --> 00:51:43,958 Luis ? 812 00:51:46,250 --> 00:51:47,416 Tu fais quoi ? 813 00:51:48,375 --> 00:51:49,375 Regarde. 814 00:51:50,583 --> 00:51:53,291 - Regarde. - C'est quoi ? 815 00:51:53,375 --> 00:51:55,625 - C'est son portable. - Quoi ? 816 00:51:55,708 --> 00:51:56,791 L'enfoiré. 817 00:52:06,625 --> 00:52:08,916 - Je sais ce que tu vis. - C'est faux. 818 00:52:09,000 --> 00:52:12,416 Je sais ce que tu ressens. Je t'assure. 819 00:52:12,500 --> 00:52:15,833 Arrête de me parler comme ça. Tu es qui ? 820 00:52:15,916 --> 00:52:17,000 Arrête ! 821 00:52:17,500 --> 00:52:19,250 Je ferais jamais de mal à une enfant. 822 00:52:19,333 --> 00:52:22,666 Jamais je ne toucherais un seul cheveu d'une enfant. 823 00:52:24,958 --> 00:52:26,625 Tiens, enregistre. 824 00:52:28,750 --> 00:52:30,666 On est impatients que tu viennes. 825 00:52:30,750 --> 00:52:34,083 Parce qu'on t'a pas vu tout le week-end ! 826 00:52:34,166 --> 00:52:35,791 Je veux être dessus. 827 00:52:35,875 --> 00:52:38,125 Allez, à moi. 828 00:52:39,333 --> 00:52:42,458 Je veux que tu sois là aussi. Tu nous manques, chérie. 829 00:52:42,541 --> 00:52:44,833 - OK ? - Dis-moi si je la reverrai. 830 00:52:44,916 --> 00:52:47,250 Dis-moi juste si je la reverrai. 831 00:52:48,375 --> 00:52:53,291 Je comprends que tout ça te rende méfiante envers moi. 832 00:52:53,875 --> 00:52:56,416 Ce n'est qu'un gros malentendu. 833 00:52:57,000 --> 00:53:00,750 La carte, la psilocybine... C'est ce que je fais. J'aide les gens. 834 00:53:02,333 --> 00:53:05,125 Je fais des rituels avec de la psilocybine 835 00:53:05,208 --> 00:53:08,125 pour aider les gens à tourner la page, 836 00:53:08,208 --> 00:53:11,750 à se reconnecter à du neuf, et... 837 00:53:14,291 --> 00:53:15,958 à ne plus craindre la mort. 838 00:53:34,458 --> 00:53:36,625 {\an8}L'USAGE DE LA PSILOCYBINE EN FIN DE VIE 839 00:53:36,708 --> 00:53:40,000 {\an8}RÉDUIRE L'ANXIÉTÉ ET LA DÉPRESSION CHEZ LES PATIENTS EN FIN DE VIE 840 00:53:48,416 --> 00:53:51,958 Cette nuit que Gustavo a passée dans la forêt... 841 00:53:55,625 --> 00:53:57,416 Il ne voulait pas de moi. 842 00:54:00,750 --> 00:54:03,166 Tu étais avec lui, n'est-ce pas ? 843 00:54:07,958 --> 00:54:09,666 - Oui. - N'est-ce pas ? 844 00:54:13,416 --> 00:54:14,791 Que lui as-tu fait ? 845 00:54:16,708 --> 00:54:18,166 Rien de mal. 846 00:54:20,000 --> 00:54:21,916 Tu aurais dû le voir. 847 00:54:23,041 --> 00:54:25,625 - Quoi ? - C'était à sa demande. 848 00:54:27,750 --> 00:54:29,458 Il a trouvé la paix, Mara. 849 00:54:30,625 --> 00:54:32,833 - Il a trouvé la paix. - Enfoiré. 850 00:54:32,916 --> 00:54:35,250 Il a trouvé la paix, Mara. 851 00:54:57,916 --> 00:55:00,416 Non. 852 00:55:00,500 --> 00:55:01,500 Elena. 853 00:55:04,000 --> 00:55:05,000 Mara. 854 00:55:08,833 --> 00:55:09,875 Non, pousse-toi. 855 00:55:10,833 --> 00:55:12,708 - S'il te plaît. - Non. 856 00:55:12,791 --> 00:55:13,875 Je vais le faire. 857 00:55:17,000 --> 00:55:18,250 - Laisse-moi. - Mara ! 858 00:55:18,333 --> 00:55:20,083 - Mara. - Non ! 859 00:55:20,166 --> 00:55:23,666 Non ! Laisse-moi faire. 860 00:55:23,750 --> 00:55:25,291 Je vais le faire. 861 00:55:26,333 --> 00:55:27,333 Non. 862 00:55:27,416 --> 00:55:31,250 - Non, s'il te plaît. - Laisse-moi le faire. 863 00:55:36,208 --> 00:55:37,500 Non... 864 00:55:43,250 --> 00:55:47,458 Ce n'est pas elle. 865 00:56:01,750 --> 00:56:04,375 Espèce d'enfoiré ! 866 00:56:10,458 --> 00:56:13,416 Cet enfoiré joue avec nous ! 867 00:56:18,375 --> 00:56:19,375 Luis. 868 00:56:21,875 --> 00:56:23,375 Où est le voisin ? 869 00:56:23,458 --> 00:56:24,625 À l'intérieur. 870 00:56:25,666 --> 00:56:27,375 - Ligoté. - Quoi ? 871 00:57:48,750 --> 00:57:50,208 Salut, Jorge. 872 00:57:50,833 --> 00:57:55,291 Je viens de creuser la fosse pour ton rituel de renaissance. 873 00:57:55,375 --> 00:58:00,250 J'en ai plusieurs, mais j'ai creusé celle-ci loin de la maison. 874 00:58:00,333 --> 00:58:03,708 Je pense que son énergie est parfaite pour toi et... 875 00:58:04,208 --> 00:58:06,666 Bon, je vais te montrer. 876 00:58:14,083 --> 00:58:16,833 Bref, à plus tard. 877 00:59:28,541 --> 00:59:29,541 Salut, Lide. 878 00:59:32,750 --> 00:59:33,750 Ça va ? 879 00:59:35,916 --> 00:59:39,291 Il y a de la fumée. Il doit y avoir un incendie. Tu le sens ? 880 00:59:41,125 --> 00:59:43,083 - Tu es seule ? - Oui. 881 00:59:44,750 --> 00:59:46,458 Pourquoi tu es seule ? 882 00:59:47,583 --> 00:59:51,958 Je laissais des affaires de mon père. Tu veux voir ? 883 00:59:56,041 --> 00:59:57,416 - C'est quoi ? - Des photos. 884 01:00:05,625 --> 01:00:06,750 Elles sont belles. 885 01:00:09,291 --> 01:00:11,500 Ma mère voulait les jeter. 886 01:00:11,583 --> 01:00:13,041 Je le connaissais. 887 01:00:13,625 --> 01:00:14,583 Ah oui ? 888 01:00:15,875 --> 01:00:18,291 J'ai essayé de l'aider quand il était malade. 889 01:00:20,250 --> 01:00:23,333 - Pour le guérir ? - Pour qu'il n'ait plus peur. 890 01:00:25,791 --> 01:00:26,625 Peur ? 891 01:00:28,208 --> 01:00:29,208 De quoi ? 892 01:00:31,416 --> 01:00:33,166 D'être loin de vous deux. 893 01:00:36,208 --> 01:00:37,666 Maman a dit 894 01:00:38,666 --> 01:00:41,833 que papa ne voulait pas guérir. 895 01:00:42,333 --> 01:00:45,958 - Je l'ai entendue dire ça à ma tante. - Si, il le voulait. 896 01:00:46,041 --> 01:00:48,166 Mais il ne pouvait pas, Lide. 897 01:00:48,250 --> 01:00:50,333 - Il ne pouvait pas. - Ah oui ? 898 01:00:51,208 --> 01:00:53,458 - Oui. - Je pense aussi. 899 01:00:53,541 --> 01:00:56,625 Ta mère finira par comprendre. Elle est juste... 900 01:00:57,458 --> 01:00:59,125 Elle a besoin de temps. 901 01:01:08,291 --> 01:01:09,541 Et ce bracelet ? 902 01:01:16,000 --> 01:01:17,250 C'est à toi ? 903 01:01:17,333 --> 01:01:21,083 Oui, mais je n'en veux plus. C'était un cadeau de maman. 904 01:01:24,541 --> 01:01:26,916 - On fait quoi ? - Tu peux le garder. 905 01:01:27,000 --> 01:01:29,000 - Non, c'est... - C'est à toi. 906 01:01:30,666 --> 01:01:32,000 - Garde-le. - T'es sûre ? 907 01:01:32,750 --> 01:01:34,458 - Oui. - Regarde. 908 01:01:34,541 --> 01:01:37,208 - Tu le diras à personne ? - Bien sûr que non. 909 01:01:37,708 --> 01:01:41,291 Je dirai que je l'ai perdu, ou qu'un ours l'a volé. 910 01:01:43,458 --> 01:01:44,833 Tu promets ? 911 01:01:47,416 --> 01:01:48,625 Promis. 912 01:01:50,833 --> 01:01:53,208 Je peux te déposer chez toi ? 913 01:01:55,750 --> 01:01:58,041 - Non. - Non ? 914 01:01:58,625 --> 01:02:00,666 Je veux dire adieu à la hutte. 915 01:02:03,750 --> 01:02:06,416 Tu rentreras vite une fois que t'auras fini ? 916 01:02:07,208 --> 01:02:08,833 - D'accord. - Tu promets ? 917 01:02:10,125 --> 01:02:11,250 Fais comme ça. 918 01:02:15,166 --> 01:02:16,375 D'accord. 919 01:02:18,500 --> 01:02:20,916 - Au revoir, Lide. - Au revoir. 920 01:03:46,833 --> 01:03:50,125 Non, c'est mal. 921 01:03:50,208 --> 01:03:51,750 Vous êtes devenus fous. 922 01:03:52,791 --> 01:03:53,791 Il ment. 923 01:03:55,291 --> 01:03:56,541 Il nous ment. 924 01:04:13,208 --> 01:04:14,458 Et si vous aviez tort ? 925 01:04:14,541 --> 01:04:15,791 - Non. - Oui. 926 01:04:15,875 --> 01:04:18,375 Faut qu'il nous dise où est Lide. 927 01:04:18,458 --> 01:04:19,833 - Non, chéri. - Oui. 928 01:04:19,916 --> 01:04:23,958 On doit partir, d'accord ? On appelle la police et on s'en va. 929 01:04:43,916 --> 01:04:45,083 Salut, Dani. 930 01:04:48,125 --> 01:04:49,125 Dani. 931 01:04:50,875 --> 01:04:53,208 Tu peux me détacher, s'il te plaît ? 932 01:04:56,291 --> 01:04:59,875 Allons chercher ta cousine ensemble. 933 01:04:59,958 --> 01:05:01,875 S'il te plaît, détache-moi. 934 01:05:02,583 --> 01:05:03,583 Dani. 935 01:05:05,625 --> 01:05:06,625 Ton... 936 01:05:07,625 --> 01:05:08,958 Ton père et... 937 01:05:09,041 --> 01:05:10,000 Et ta... 938 01:05:10,625 --> 01:05:14,708 Et ta tante et ta mère iront en prison si tu ne me détaches pas. 939 01:05:18,041 --> 01:05:20,375 - Ils t'ont fait ça ? - Oui. 940 01:05:21,166 --> 01:05:24,791 Oui, mais c'est qu'ils sont confus, ils ont la mauvaise... 941 01:05:25,375 --> 01:05:29,375 Ils ont la mauvaise personne. Ils me prennent pour quelqu'un d'autre. 942 01:05:30,291 --> 01:05:34,250 Pour quelqu'un d'autre, oui. Mais moi, j'ai rien fait de mal. 943 01:05:37,291 --> 01:05:39,416 Pourquoi tu ne leur as pas dit ? 944 01:05:39,500 --> 01:05:42,583 Je l'ai dit, mais ton père... 945 01:05:43,375 --> 01:05:44,500 Il veut rien entendre. 946 01:05:45,541 --> 01:05:46,750 Il fait que hurler. 947 01:05:51,791 --> 01:05:54,541 J'ai un peu peur, honnêtement. 948 01:05:56,583 --> 01:05:58,458 C'est entièrement ma faute. 949 01:05:59,708 --> 01:06:03,000 J'ai dit à Lide qu'elle m'agaçait, et elle est partie. 950 01:06:03,500 --> 01:06:04,666 C'est pas ta faute. 951 01:06:05,250 --> 01:06:09,541 Écoute, détache-moi, et toi et moi, on peut aller chercher ta cousine. 952 01:06:09,625 --> 01:06:12,625 Je connais cette forêt comme ma poche. 953 01:06:14,250 --> 01:06:16,666 S'il te plaît, Dani. 954 01:06:18,333 --> 01:06:19,541 On doit y aller. 955 01:06:19,625 --> 01:06:20,708 - Non. - Si. 956 01:06:20,791 --> 01:06:23,291 Faut le pousser à dire la vérité. 957 01:06:23,375 --> 01:06:24,958 Comment ça, le pousser ? 958 01:06:25,041 --> 01:06:27,500 Et s'il a déjà dit la vérité ? 959 01:06:27,583 --> 01:06:30,833 Hein ? Vous avez peut-être tort. 960 01:06:30,916 --> 01:06:34,583 Il était avec Gus, la nuit où il a dormi dans la forêt. 961 01:06:34,666 --> 01:06:36,708 - Quoi ? - Santi y était. 962 01:06:36,791 --> 01:06:38,333 - Avec mon frère ? - Luis. 963 01:06:39,416 --> 01:06:40,375 Mon frère ? 964 01:06:40,458 --> 01:06:41,708 Luis. 965 01:06:45,000 --> 01:06:47,750 Dani, réglons ça, toi et moi. 966 01:06:49,916 --> 01:06:50,958 Merci, Dani. 967 01:06:51,041 --> 01:06:53,416 - Appelle la police. Prends Dani. - Non. 968 01:06:53,500 --> 01:06:55,583 - Je continue. - Non. S'il te plaît. 969 01:06:55,666 --> 01:06:57,333 - Prends Dani. - Non. Viens. 970 01:06:57,416 --> 01:06:59,000 Viens ! Il y a un feu ! 971 01:07:07,500 --> 01:07:09,500 Merci. 972 01:07:10,791 --> 01:07:11,791 Dani ! 973 01:07:13,041 --> 01:07:15,833 Dani ! Dani, où es-tu ? Dani ! 974 01:07:20,375 --> 01:07:21,958 Merci. 975 01:07:25,000 --> 01:07:26,333 Ouvre ! 976 01:07:29,125 --> 01:07:30,625 Ouvre cette foutue porte ! 977 01:07:31,500 --> 01:07:34,416 Le garçon est avec moi ! Ouvre ! 978 01:07:35,500 --> 01:07:37,083 - Ouvre ! - Quoi ? 979 01:07:37,708 --> 01:07:39,416 Mara, laisse-moi sortir ! 980 01:07:39,500 --> 01:07:42,333 - Dani ? - Ouvre la porte ! 981 01:07:43,416 --> 01:07:45,833 - Il s'échappait. - Quoi ? 982 01:07:45,916 --> 01:07:48,416 Il va parler. Faut lui mettre la pression. 983 01:07:48,500 --> 01:07:50,083 - Ouvre ! - Fais-le parler. 984 01:07:51,583 --> 01:07:53,583 Ouvre cette foutue porte ! Luis ! 985 01:07:53,666 --> 01:07:55,458 Tu ne sortiras pas d'ici ! 986 01:07:55,541 --> 01:07:57,541 Je vais le pousser à parler. 987 01:07:57,625 --> 01:07:59,958 - Il parlera. Tu verras. - Papa ! 988 01:08:02,583 --> 01:08:04,291 - Fiston ? - Le petit est là ! 989 01:08:04,375 --> 01:08:05,791 - Dani ? - Ouvre ! 990 01:08:05,875 --> 01:08:10,083 Quoi ? Dani... Pourquoi mon fils là-dedans ? Dani ! 991 01:08:10,166 --> 01:08:13,083 - J'ai ton fils ! - Pourquoi Dani est là ? 992 01:08:13,166 --> 01:08:14,750 - Santi. - Dani ! 993 01:08:14,833 --> 01:08:16,625 - Arrête de crier. - Quoi ? 994 01:08:16,708 --> 01:08:19,083 - Il dit d'arrêter de crier ! - Pourquoi t'es là ? 995 01:08:19,166 --> 01:08:22,666 - Dani ! Fiston ! Ça va ? - Je suis là, papa. 996 01:08:22,750 --> 01:08:24,250 Reste calme. 997 01:08:24,333 --> 01:08:27,041 Reste calme, fiston. Éloigne-toi de lui. 998 01:08:27,125 --> 01:08:28,291 - Les clés ! - Non. 999 01:08:28,375 --> 01:08:31,125 - Quoi ? - J'ai ton fils, Luis. Ouvre. 1000 01:08:31,208 --> 01:08:33,208 - La clé. - Il lui fera pas de mal. 1001 01:08:33,291 --> 01:08:35,666 - Donne-la-moi. - Il lui fera pas de mal. 1002 01:08:35,750 --> 01:08:38,250 - Luis ! - Donne-moi la clé. 1003 01:08:38,833 --> 01:08:39,958 Non ! 1004 01:08:41,708 --> 01:08:43,458 Je dois savoir où elle est. 1005 01:08:43,541 --> 01:08:46,083 Tu as enfermé mon fils avec cet enfoiré. 1006 01:08:46,166 --> 01:08:48,291 - Donne. - Il ne lui fera rien. 1007 01:08:48,375 --> 01:08:50,916 Il faut qu'il me le dise où est ma fille ! 1008 01:08:51,000 --> 01:08:53,416 - Tu es folle ? - Ouvre, ou il souffrira ! 1009 01:08:53,500 --> 01:08:54,875 Ouvre ! 1010 01:08:54,958 --> 01:08:56,416 J'ouvre la porte ! 1011 01:08:56,500 --> 01:08:59,125 Si tu lui fais du mal, t'es mort, je le jure. 1012 01:08:59,875 --> 01:09:03,083 - Écoute, Luis. - Écoute. Ne lui fais pas de mal. 1013 01:09:03,166 --> 01:09:04,291 Prends-moi. 1014 01:09:04,375 --> 01:09:05,458 - Non. - Prends-moi. 1015 01:09:05,541 --> 01:09:08,500 Luis, écoute. 1016 01:09:08,583 --> 01:09:11,583 Écartez-vous. Je sors avec le petit. 1017 01:09:11,666 --> 01:09:13,000 Le mêle pas à ça. 1018 01:09:15,291 --> 01:09:17,375 Tout le monde se calme. 1019 01:09:17,458 --> 01:09:18,666 - Dani, chéri. - Hé ! 1020 01:09:18,750 --> 01:09:20,458 - Fiston. - T'approche pas ! 1021 01:09:20,541 --> 01:09:22,416 - Viens ici. - Éloigne-toi ! 1022 01:09:22,500 --> 01:09:25,000 - Pardon, papa. - Pardon. 1023 01:09:25,958 --> 01:09:27,416 Ça va aller, fiston. 1024 01:09:28,250 --> 01:09:29,708 Je suis désolé. 1025 01:09:30,958 --> 01:09:32,625 Je vais buter ce connard. 1026 01:09:32,708 --> 01:09:34,041 - Me fais pas de mal. - Luis. 1027 01:09:34,125 --> 01:09:36,458 - Lui fais pas de mal. - T'approche pas. 1028 01:09:36,541 --> 01:09:38,250 - C'est un enfant ! - Me suis pas ! 1029 01:09:39,875 --> 01:09:41,541 - Calme-toi. - Dani. 1030 01:09:41,625 --> 01:09:43,625 - Dani. - Entre. 1031 01:09:43,708 --> 01:09:47,375 - Mets-toi là-bas. - OK. Voilà. 1032 01:09:47,458 --> 01:09:49,500 - Dani, ça va aller. - Reste calme. 1033 01:09:49,583 --> 01:09:52,541 - Voilà. - Il n'a rien fait. 1034 01:09:52,625 --> 01:09:54,166 - C'est un enfant. - Pitié. 1035 01:09:54,250 --> 01:09:55,250 Lâche-le ! 1036 01:09:58,458 --> 01:09:59,458 Éloignez-vous ! 1037 01:10:00,333 --> 01:10:01,875 Restez à l'intérieur ! 1038 01:10:01,958 --> 01:10:04,250 - Restez à l'intérieur ! - Lâche-le. 1039 01:10:06,000 --> 01:10:07,833 Dani, chéri. Je suis désolée. 1040 01:10:08,750 --> 01:10:10,416 Ça va aller, fiston. 1041 01:10:10,500 --> 01:10:12,500 - Dani. - On bouge pas. Lâche-le. 1042 01:10:12,583 --> 01:10:14,166 - Lâche-le. - Luis, reste. 1043 01:10:14,250 --> 01:10:15,291 Ne lui fais rien. 1044 01:10:15,375 --> 01:10:17,250 Écoute, s'il te plaît. 1045 01:10:17,333 --> 01:10:18,958 La clé de la voiture. 1046 01:10:19,041 --> 01:10:20,583 File-moi la clé. 1047 01:10:20,666 --> 01:10:23,166 Non. Il va l'emmener. 1048 01:10:23,250 --> 01:10:25,583 - Santiago, s'il te plaît. - Donnez-la-moi ! 1049 01:10:25,666 --> 01:10:27,333 Je ne l'ai pas ! 1050 01:10:27,416 --> 01:10:29,166 - Putain ! - Je sais pas où elle est. 1051 01:10:30,500 --> 01:10:31,500 S'il te plaît. 1052 01:10:31,583 --> 01:10:33,416 Lâche-le. Il est innocent. 1053 01:10:33,500 --> 01:10:35,041 - Lâche-le ! - Lâche-le ! 1054 01:10:35,125 --> 01:10:36,500 Lâche-le maintenant ! 1055 01:10:36,583 --> 01:10:38,666 - Non ! - Non ! 1056 01:10:40,208 --> 01:10:41,833 Ne sortez pas sinon je lui ferai du mal ! 1057 01:10:41,916 --> 01:10:43,958 - OK. - Mara, reste à la porte ! 1058 01:10:44,041 --> 01:10:45,750 Putain ! 1059 01:10:45,833 --> 01:10:47,958 Recule, s'il te plaît ! Luis ! 1060 01:10:48,041 --> 01:10:50,125 On bouge pas, mais le prends pas ! 1061 01:10:50,208 --> 01:10:52,750 Calme-toi. Ne lui fais pas de mal. 1062 01:10:52,833 --> 01:10:55,125 - Lui fais pas de mal ! - La clé est dans la voiture. 1063 01:10:55,208 --> 01:10:56,208 - Quoi ! - La clé. 1064 01:10:56,291 --> 01:10:58,000 Il l'emmène dans sa voiture. 1065 01:10:58,083 --> 01:11:00,291 - Maman ! - Non ! 1066 01:11:00,375 --> 01:11:02,125 - Non, Dani ! - Silence ! 1067 01:11:02,208 --> 01:11:03,666 - Dani ! - Bougez pas ! 1068 01:11:03,750 --> 01:11:06,041 - Je t'arracherai les yeux. - Monte. 1069 01:11:06,125 --> 01:11:10,083 Pitié, Santi, ne le prends pas. Il l'emmène ! 1070 01:11:10,166 --> 01:11:12,041 - Mets ta ceinture. - Non ! 1071 01:11:18,041 --> 01:11:19,250 - Non ! - Arrête ! 1072 01:11:19,333 --> 01:11:21,458 - Dani ! - Maman ! 1073 01:11:21,541 --> 01:11:23,083 - Non ! Dani ! - Maman ! 1074 01:11:23,166 --> 01:11:24,916 Santi ! 1075 01:11:35,583 --> 01:11:37,250 - Dani ! - Espèce d'enfoiré ! 1076 01:11:37,333 --> 01:11:38,333 Dani ! 1077 01:11:42,541 --> 01:11:45,333 Maman ! 1078 01:11:54,166 --> 01:11:56,708 OK. Dani, descends de la voiture. 1079 01:11:57,291 --> 01:12:00,750 Cours les rejoindre ! D'accord ? Sors de la voiture. 1080 01:12:00,833 --> 01:12:02,416 Sors, Dani ! 1081 01:12:04,625 --> 01:12:06,541 Dani, sors ! 1082 01:12:07,625 --> 01:12:09,458 Sors ! 1083 01:12:10,666 --> 01:12:13,875 - Espèce d'enfoiré ! - Non ! 1084 01:12:19,416 --> 01:12:23,208 Arrête ! Luis, arrête ! Arrête ! 1085 01:12:34,125 --> 01:12:35,375 Santi, non ! 1086 01:12:37,291 --> 01:12:38,416 Santi, arrête ! 1087 01:12:39,000 --> 01:12:40,416 Pitié, arrête ! 1088 01:12:40,500 --> 01:12:42,791 Arrête ! Santi, arrête ! 1089 01:12:43,666 --> 01:12:44,625 Lâche-le ! 1090 01:12:44,708 --> 01:12:45,750 Non ! 1091 01:13:06,458 --> 01:13:07,958 Ça va. Tu vas bien ? 1092 01:13:08,458 --> 01:13:09,458 Luis ! 1093 01:13:10,041 --> 01:13:12,041 Je suis désolé, Luis. 1094 01:13:15,666 --> 01:13:16,875 Non... 1095 01:13:22,916 --> 01:13:24,666 Arrête ! Luis ! Non ! Tu fais quoi ? 1096 01:13:24,750 --> 01:13:26,833 - Non ! - T'allais faire quoi, à mon fils ? 1097 01:13:27,416 --> 01:13:29,000 Non ! 1098 01:13:29,083 --> 01:13:31,083 - Luis ! - Où est ma nièce ? 1099 01:13:31,166 --> 01:13:33,791 Je sais où est Lide ! 1100 01:13:34,666 --> 01:13:36,500 - Je sais où est Lide ! - Arrête. 1101 01:13:36,583 --> 01:13:37,833 Il sait où elle est. 1102 01:13:37,916 --> 01:13:39,750 - Je vais te le dire. - Où est-elle ? 1103 01:13:39,833 --> 01:13:43,625 - Où est-elle ? Dis-le-moi. - Je le dirai à la police. 1104 01:13:43,708 --> 01:13:45,041 - Quoi ? - Hors de question. 1105 01:13:45,125 --> 01:13:48,708 - Dis-le-moi. Où est-elle ? - Je ne le dirai qu'à la police. 1106 01:13:48,791 --> 01:13:51,250 - Dis-le-moi ! - Non, à la police. 1107 01:13:51,333 --> 01:13:53,041 - Dis-moi où ! - Dans la forêt. 1108 01:13:53,125 --> 01:13:55,291 - Dans la forêt ? Vivante ? - Oui. 1109 01:13:55,375 --> 01:13:57,875 - Elle est vivante, Elena. - Elle est vivante. 1110 01:13:57,958 --> 01:13:59,875 Elle va bien. Conduis-moi à elle. 1111 01:14:01,166 --> 01:14:02,500 Allez, s'il te plaît ! 1112 01:14:03,625 --> 01:14:06,375 Debout ! Allons-y ! 1113 01:14:08,708 --> 01:14:10,666 - Par où ? - Par ici. 1114 01:14:11,375 --> 01:14:12,541 Tout droit ? 1115 01:14:13,083 --> 01:14:14,208 Par ici ? 1116 01:14:14,875 --> 01:14:16,083 Prends Dani. 1117 01:14:16,166 --> 01:14:19,333 Si on n'est pas là dans 2 h, appelle la police. 1118 01:14:19,416 --> 01:14:22,125 - On rentrera avec sa voiture, OK ? - D'accord. 1119 01:14:22,916 --> 01:14:24,041 Tiens. 1120 01:14:40,041 --> 01:14:41,208 Par où ? 1121 01:14:41,958 --> 01:14:44,208 - Par où ? - Tout droit. 1122 01:14:46,333 --> 01:14:47,500 Dis-le ! 1123 01:14:48,291 --> 01:14:50,250 On a fait ce qu'on devait faire. 1124 01:14:51,000 --> 01:14:52,208 Ta gueule ! 1125 01:14:55,250 --> 01:14:57,833 - Tu me fais peur, Luis. - Moi ? 1126 01:15:07,291 --> 01:15:10,250 On va trouver Lide, d'accord ? 1127 01:15:20,666 --> 01:15:23,250 - Où est-elle ? - Ici ! On est tout près ! 1128 01:15:23,333 --> 01:15:25,791 - Il nous mène vers le feu. - Arrête ! 1129 01:15:26,291 --> 01:15:29,083 - Où est ma fille ? - Écoutez-moi. 1130 01:15:29,166 --> 01:15:30,791 - Quoi ? - Quoi ? 1131 01:15:30,875 --> 01:15:34,416 Désolé que vous souffriez. Je suis désolé, mais je... 1132 01:15:34,500 --> 01:15:35,416 Quoi ? 1133 01:15:35,916 --> 01:15:36,958 Je suis désolé. 1134 01:15:41,625 --> 01:15:43,083 - Luis ! - Il s'est enfui ! 1135 01:15:44,875 --> 01:15:46,833 Arrête-toi ! Non ! 1136 01:15:56,208 --> 01:15:58,958 Je ne le vois pas ! 1137 01:15:59,625 --> 01:16:01,333 Où est-il passé ? 1138 01:16:19,708 --> 01:16:22,125 - Mara ! - Luis ! 1139 01:16:35,125 --> 01:16:36,125 Mara ! 1140 01:16:39,750 --> 01:16:40,750 Luis ! 1141 01:16:48,041 --> 01:16:49,083 Mara ! 1142 01:17:14,291 --> 01:17:16,000 Au secours ! 1143 01:17:18,083 --> 01:17:19,166 Lide. 1144 01:17:20,458 --> 01:17:21,541 Lide. 1145 01:17:21,625 --> 01:17:24,125 Lide ! 1146 01:17:24,708 --> 01:17:25,666 Lide ! 1147 01:17:28,000 --> 01:17:29,791 Lide ! 1148 01:17:29,875 --> 01:17:31,083 Continue de crier ! 1149 01:17:36,291 --> 01:17:37,791 Par ici ! 1150 01:17:44,500 --> 01:17:45,708 Je suis là ! 1151 01:17:45,791 --> 01:17:47,833 Lide, crie ! 1152 01:17:47,916 --> 01:17:49,208 Je suis là ! 1153 01:17:51,125 --> 01:17:52,708 Lide ! 1154 01:17:53,541 --> 01:17:55,583 Dans un trou. 1155 01:17:56,500 --> 01:17:58,625 Je suis là ! 1156 01:18:00,333 --> 01:18:01,416 Lide. 1157 01:18:01,916 --> 01:18:03,500 Je suis là. 1158 01:18:04,000 --> 01:18:06,500 Lide ! 1159 01:18:07,750 --> 01:18:08,750 Regarde-moi. 1160 01:18:11,000 --> 01:18:14,833 - C'est Santi. Regarde. - Je suis coincée. Je ne peux pas bouger. 1161 01:18:15,833 --> 01:18:17,791 - Fais-moi voir. - Au secours ! 1162 01:18:17,875 --> 01:18:20,250 Attrape ma main. 1163 01:18:21,416 --> 01:18:23,250 Allez ! Donne-moi ta main ! 1164 01:18:24,750 --> 01:18:27,041 Voilà. Tends-la. Attrape ma main ! 1165 01:18:27,125 --> 01:18:29,541 - Tire fort ! - Donne-moi ta main. 1166 01:18:29,625 --> 01:18:32,000 J'y arrive pas. Pousse la terre autour. 1167 01:18:32,583 --> 01:18:34,416 - La terre. - Je peux pas ! 1168 01:18:34,500 --> 01:18:36,666 Allez ! Je vais t'atteindre ! 1169 01:18:37,250 --> 01:18:39,125 - Je ne peux pas ! - Si ! 1170 01:18:39,208 --> 01:18:40,291 J'y arrive pas ! 1171 01:18:40,375 --> 01:18:41,750 Allez ! 1172 01:18:45,666 --> 01:18:48,583 - Attends. Je vais chercher un bâton. - Non ! 1173 01:18:48,666 --> 01:18:51,125 - Je reviens, OK ? - Reviens ! 1174 01:19:16,458 --> 01:19:18,958 - Lide, attends. - Je ne peux pas. 1175 01:19:19,041 --> 01:19:20,208 Vas-y ! 1176 01:19:21,500 --> 01:19:23,916 Très bien. Tu peux le faire. Tire fort. 1177 01:19:36,666 --> 01:19:38,125 D'accord. Allez. 1178 01:19:39,500 --> 01:19:40,666 Je te tiens. 1179 01:19:45,000 --> 01:19:46,000 Voilà. 1180 01:19:48,250 --> 01:19:49,250 Lide. 1181 01:19:51,833 --> 01:19:53,708 Lide ? 1182 01:19:56,166 --> 01:19:57,125 Tu m'entends ? 1183 01:19:57,208 --> 01:19:59,625 - Hé ! - Non ! 1184 01:19:59,708 --> 01:20:01,708 - Non ! - Mara, non ! 1185 01:20:09,833 --> 01:20:11,625 - Maman ? - Ma chérie. 1186 01:20:13,791 --> 01:20:14,875 Ça va ? 1187 01:20:14,958 --> 01:20:16,500 - Maman. - Ça va ? 1188 01:20:16,583 --> 01:20:18,416 - Maman ! - Quoi ? 1189 01:20:18,500 --> 01:20:19,625 C'est quoi ? 1190 01:20:22,250 --> 01:20:25,166 - Je ne savais pas où tu étais. - Maman ! 1191 01:20:25,833 --> 01:20:27,041 Je suis désolée. 1192 01:20:29,750 --> 01:20:31,916 J'ai mal à la jambe ! 1193 01:20:32,000 --> 01:20:33,000 C'est fini. 1194 01:20:33,083 --> 01:20:35,000 Ça va, ma chérie. 1195 01:20:35,083 --> 01:20:37,541 Là. Couvre ton visage. Tu peux le faire ? 1196 01:20:37,625 --> 01:20:40,583 OK ? Oui ? Comme ça ? 1197 01:20:45,250 --> 01:20:46,875 Allez. Allons-y. 1198 01:21:07,458 --> 01:21:09,666 On y est presque. 1199 01:21:10,250 --> 01:21:13,875 - Et Santi ? - Il t'a fait du mal ? Il t'a touchée ? 1200 01:21:13,958 --> 01:21:15,250 Je suis tombée. 1201 01:21:16,875 --> 01:21:17,833 Je suis tombée 1202 01:21:18,791 --> 01:21:20,375 dans un trou. 1203 01:21:21,708 --> 01:21:25,083 Il y avait tellement de terre. Je pouvais pas sortir. 1204 01:21:25,166 --> 01:21:26,000 Quoi ? 1205 01:21:26,083 --> 01:21:28,208 Un ours me poursuivait. 1206 01:21:29,208 --> 01:21:30,833 - Je suis tombée. - Quoi ? 1207 01:21:32,458 --> 01:21:34,416 Je ne trouvais pas la maison. 1208 01:21:37,250 --> 01:21:38,250 Lide. 1209 01:21:40,208 --> 01:21:41,208 Il... 1210 01:21:41,750 --> 01:21:44,375 Il t'a poussée dans la fosse, non ? 1211 01:21:44,458 --> 01:21:45,500 - Hein ? - Non. 1212 01:21:46,208 --> 01:21:48,250 C'est ce que Santiago a fait. 1213 01:21:48,333 --> 01:21:50,791 - Il m'a sauvée. - Il t'a poussée. 1214 01:21:50,875 --> 01:21:52,125 Il m'a sauvée. 1215 01:21:53,791 --> 01:21:54,791 Quoi ? 1216 01:21:55,291 --> 01:21:58,041 - Il ne t'a pas poussée ? - Non. 1217 01:21:59,583 --> 01:22:01,666 - Tu es tombée toute seule ? - Oui. 1218 01:22:01,750 --> 01:22:06,416 Lide, c'est très important que tu me dises si Santi t'a fait du mal. 1219 01:22:06,500 --> 01:22:08,583 - Il t'a fait quelque chose ? - Non. 1220 01:22:11,375 --> 01:22:12,375 D'accord. 1221 01:22:31,958 --> 01:22:34,458 - Mara ! - Luis. 1222 01:22:35,333 --> 01:22:36,708 - Luis. - Lide ! 1223 01:22:37,375 --> 01:22:38,500 Lide ! 1224 01:22:40,833 --> 01:22:42,500 - Elle va bien ? - Oui. 1225 01:22:44,750 --> 01:22:46,291 - Chérie, ça va ? - Oui. 1226 01:22:46,375 --> 01:22:49,083 Ça va, ma chérie ? Où était-elle ? 1227 01:22:49,166 --> 01:22:50,166 - Elle est tombée. - Où ? 1228 01:22:50,250 --> 01:22:52,458 Dans une fosse, mais elle va bien. 1229 01:22:52,541 --> 01:22:54,208 - Dans une fosse ? - Oui. 1230 01:22:54,916 --> 01:22:56,583 Elle est blessée. 1231 01:22:57,791 --> 01:22:59,833 Elle a cru qu'il y avait un ours et elle est tombée. 1232 01:23:00,791 --> 01:23:01,958 C'était Santi ? 1233 01:23:02,041 --> 01:23:05,625 Non, elle a chuté. Elle doit aller à l'hôpital, mais ça va. 1234 01:23:05,708 --> 01:23:07,500 - J'ai froid. - Partons d'ici. 1235 01:23:07,583 --> 01:23:10,416 - Oui. - Elle a besoin d'un médecin. 1236 01:23:12,750 --> 01:23:14,583 - Partons. - Ça va aller. 1237 01:23:14,666 --> 01:23:17,208 - Suivons le coupe-feu. - Allons-y. 1238 01:23:17,833 --> 01:23:19,500 On est là. 1239 01:23:27,583 --> 01:23:29,708 - La clé de la voiture ? - Je l'ai. 1240 01:23:29,791 --> 01:23:31,458 - Vérifie si c'est ouvert. - Ça l'est. 1241 01:23:32,375 --> 01:23:33,541 C'est fini, bébé. 1242 01:23:34,916 --> 01:23:36,000 Voilà. 1243 01:23:36,083 --> 01:23:37,875 - Va chercher de l'eau. - Oui. 1244 01:23:37,958 --> 01:23:39,708 - Et des couvertures. - Oui. 1245 01:23:40,625 --> 01:23:41,666 Chérie. 1246 01:23:42,791 --> 01:23:45,083 C'est fini. Ta jambe te fait mal ? 1247 01:23:45,166 --> 01:23:46,708 - Plus maintenant. - Non ? 1248 01:23:47,375 --> 01:23:51,000 Tu as mal à la tête ? Tu as mal quelque part ? 1249 01:23:51,083 --> 01:23:53,375 - Non ? - J'ai froid. 1250 01:23:53,458 --> 01:23:55,750 Ton oncle va apporter des couvertures. 1251 01:24:28,416 --> 01:24:29,458 Je t'aime. 1252 01:24:32,291 --> 01:24:34,416 - Je t'aime. - Moi aussi. 1253 01:24:34,500 --> 01:24:36,125 Je t'aime. 1254 01:24:41,583 --> 01:24:42,666 Ma chérie... 1255 01:24:45,541 --> 01:24:48,125 Ton oncle va t'emmener à l'hôpital 1256 01:24:48,208 --> 01:24:50,000 pour voir le médecin. 1257 01:24:50,083 --> 01:24:52,041 Et tout ira bien. 1258 01:24:55,375 --> 01:24:56,916 Il s'occupera de toi. 1259 01:25:24,125 --> 01:25:26,583 - Mara ! - J'ai soif. 1260 01:25:27,875 --> 01:25:29,208 Oui, chérie. 1261 01:25:29,791 --> 01:25:30,833 Voilà. 1262 01:25:32,916 --> 01:25:35,958 Hé, attends. Doucement, chérie. 1263 01:25:36,500 --> 01:25:37,500 Doucement. 1264 01:25:42,458 --> 01:25:44,125 Voilà. Où est passée maman ? 1265 01:25:44,708 --> 01:25:46,541 Hein ? Où est maman ? 1266 01:25:46,625 --> 01:25:48,208 Elle est partie. 1267 01:25:48,291 --> 01:25:49,958 - Par où ? - Tout droit. 1268 01:25:51,833 --> 01:25:52,916 Dans la forêt ? 1269 01:25:53,666 --> 01:25:55,000 - Oui. - Oui ? 1270 01:26:14,416 --> 01:26:15,458 Mara ! 1271 01:26:19,291 --> 01:26:20,375 Mara ! 1272 01:26:39,000 --> 01:26:41,875 Lide, hé. 1273 01:26:42,416 --> 01:26:44,750 Lide, ne t'endors pas, chérie. 1274 01:26:44,833 --> 01:26:46,250 Regarde-moi, Lide. 1275 01:26:51,583 --> 01:26:52,583 Reste ici. 1276 01:26:56,458 --> 01:26:58,541 Lide, réveille-toi. 1277 01:28:52,083 --> 01:28:53,166 URGENCES 1278 01:29:07,708 --> 01:29:09,000 Où est Mara ? 1279 01:29:11,291 --> 01:29:12,250 Vous êtes liés ? 1280 01:29:12,333 --> 01:29:14,166 Non, je l'ai trouvé sur la route. 1281 01:29:15,083 --> 01:29:17,583 Tu m'entends ? Tu comprends ce que je dis ? 1282 01:29:18,291 --> 01:29:19,958 Que faisais-tu sur la route ? 1283 01:29:20,041 --> 01:29:22,583 - Que s'est-il passé ! - Elle s'est perdue dans la forêt. 1284 01:29:22,666 --> 01:29:23,666 Elle a avalé de la fumée. 1285 01:29:23,750 --> 01:29:25,583 - Tu m'entends ? - Elle est tombée dans une fosse. 1286 01:29:25,666 --> 01:29:28,666 - Elle n'a rien bu. - Tu m'entends ? Regarde-moi. 1287 01:29:28,750 --> 01:29:31,541 - Elle est réactive. - Elle s'est cogné la tête. 1288 01:29:31,625 --> 01:29:33,208 Il faut une radio du bras. 1289 01:29:33,291 --> 01:29:35,875 - Quand l'avez-vous trouvée ? - Il y a une heure. 1290 01:29:35,958 --> 01:29:37,875 - Quel âge a-t-elle ? - Huit ans. 1291 01:29:42,500 --> 01:29:45,000 - On a quoi ? - Inhalation de fumée. 1292 01:29:45,083 --> 01:29:46,500 Je préviens le Dr Bautista. 1293 01:29:50,416 --> 01:29:52,541 Vérifie son rythme cardiaque, son pouls et sa tension. 1294 01:29:52,625 --> 01:29:55,250 Vous ne pouvez pas entrer. On vous tiendra au courant. 1295 01:29:56,791 --> 01:29:57,916 Tu m'entends ? 1296 01:30:02,000 --> 01:30:03,416 Tu t'appelles comment ? 1297 01:30:03,500 --> 01:30:06,250 - Santiago. - Pourquoi tu étais sur la route ? 1298 01:30:06,333 --> 01:30:09,041 Que s'est-il passé ? Préparez l'aire de traumatologie 4. 1299 01:30:21,750 --> 01:30:23,416 Réaction pupillaire normale. 1300 01:30:23,500 --> 01:30:25,333 - Ça fait mal ? - Partout. 1301 01:30:25,416 --> 01:30:26,416 - Partout ! - Oui. 1302 01:30:27,833 --> 01:30:29,958 - On va te mettre une perf'. - OK. 1303 01:30:31,708 --> 01:30:33,750 - J'ai des vertiges. - On va t'allonger. 1304 01:30:33,833 --> 01:30:35,291 De l'oxygène. 1305 01:30:35,375 --> 01:30:37,416 - Poids ! - Dix-neuf kilos. 1306 01:30:37,500 --> 01:30:39,333 - Son nom ? - Lide. 1307 01:30:39,416 --> 01:30:41,333 Lide, tu peux ouvrir les yeux ? 1308 01:30:41,416 --> 01:30:44,291 - Elle a avalé trop de fumée. - La sat O2 est à 95 %. 1309 01:30:44,375 --> 01:30:47,333 Fermez les rideaux. Et la porte aussi. 1310 01:31:24,958 --> 01:31:28,791 Chérie, on a trouvé Lide. On est à l'hôpital et... 1311 01:31:29,666 --> 01:31:31,125 Je t'enverrai l'adresse. 1312 01:31:31,208 --> 01:31:32,833 J'aimerais que tu viennes. 1313 01:31:33,333 --> 01:31:35,458 - Bonsoir. - Bonsoir. Ça va ? 1314 01:31:35,541 --> 01:31:37,458 - Vous avez appelé ! - Oui. 1315 01:31:37,541 --> 01:31:40,250 - Par où ? - Dans la zone d'observation. 1316 01:31:40,333 --> 01:31:41,541 Suivez-moi. 1317 01:32:04,750 --> 01:32:05,750 Santiago. 1318 01:32:11,916 --> 01:32:14,833 Appelons la radiologie et préparons un scanner. 1319 01:32:16,916 --> 01:32:17,916 Pardon. 1320 01:32:18,791 --> 01:32:21,916 - Entrez. - Vous pouvez nous laisser ? 1321 01:32:22,000 --> 01:32:23,375 - Allez-y. - Merci. 1322 01:32:26,625 --> 01:32:28,416 Je ne sais pas... Pardon. 1323 01:32:31,958 --> 01:32:32,958 Pardonne-moi. 1324 01:32:34,458 --> 01:32:35,458 Je suis désolée. 1325 01:32:49,333 --> 01:32:51,500 Comment vous sentez-vous, Santiago ? 1326 01:32:51,583 --> 01:32:54,291 Quoi qu'il soit arrivé, vous êtes en sécurité. 1327 01:32:54,833 --> 01:32:59,291 Vous pouvez nous dire comment vous vous êtes fait ces coupures au visage ? 1328 01:33:03,041 --> 01:33:03,958 C'était pas... 1329 01:33:09,291 --> 01:33:10,916 Je suis désolée, je ne... 1330 01:33:16,500 --> 01:33:19,416 Désolée. Je ne voulais pas. Je suis désolée. 1331 01:33:31,166 --> 01:33:32,541 Je suis désolée. 1332 01:33:34,916 --> 01:33:36,583 Je suis désolée. 1333 01:33:41,625 --> 01:33:42,708 C'était une ourse. 1334 01:33:45,583 --> 01:33:46,583 Une ourse ? 1335 01:33:47,708 --> 01:33:48,958 Oui. 1336 01:33:50,291 --> 01:33:52,000 Oui, j'ai été attaqué 1337 01:33:52,791 --> 01:33:54,416 par une ourse dans la forêt. 1338 01:33:59,333 --> 01:34:01,000 Je suppose qu'elle devait 1339 01:34:01,583 --> 01:34:03,625 protéger ses petits ou... 1340 01:34:04,708 --> 01:34:07,000 Ou c'est ce qu'elle pensait. 1341 01:34:20,791 --> 01:34:23,291 On ne pouvait pas la raisonner. 1342 01:34:26,291 --> 01:34:28,750 - M. Serrano. - Comment va ma nièce ? 1343 01:34:28,833 --> 01:34:30,708 Ne vous inquiétez pas. Venez. 1344 01:34:32,166 --> 01:34:33,375 - Entrez. - Elle va bien ? 1345 01:34:33,458 --> 01:34:35,583 Elle est sédatée, mais stable. 1346 01:34:53,208 --> 01:34:56,375 J'imagine que vous n'allez pas porter plainte, alors. 1347 01:35:04,125 --> 01:35:05,125 Non. 1348 01:35:18,708 --> 01:35:21,125 Vous imaginez une ourse en prison ? 1349 01:37:05,291 --> 01:37:07,458 Lide, chérie, ça va ? 1350 01:37:08,458 --> 01:37:12,625 Sa jambe doit guérir, et elle s'est cogné la tête, mais ça va. 1351 01:37:12,708 --> 01:37:13,958 Ça va ? 1352 01:37:14,458 --> 01:37:15,541 Bien. 1353 01:37:18,500 --> 01:37:20,958 Désolé, j'ai été méchant avec toi. 1354 01:37:21,041 --> 01:37:24,250 T'inquiète. Je suis désolée aussi. 1355 01:37:27,125 --> 01:37:28,958 Madame, vous devez partir. 1356 01:37:30,333 --> 01:37:31,750 C'est dangereux. Allez. 1357 01:37:32,416 --> 01:37:33,958 Vous m'entendez ? 1358 01:37:36,750 --> 01:37:39,416 - Où est ma fille ? - Vous êtes la mère de la disparue ? 1359 01:37:39,500 --> 01:37:42,541 On nous a prévenus qu'elle est à l'hôpital. 1360 01:37:47,666 --> 01:37:50,541 Ma maison... Vous pouvez la sauver ? 1361 01:37:50,625 --> 01:37:52,750 Ne vous en faites pas. Le feu est maîtrisé. 1362 01:37:54,708 --> 01:37:56,583 Allez. Allons-y ! 1363 01:39:26,125 --> 01:39:28,041 Cette fleur est pour Lide. 1364 01:39:33,416 --> 01:39:35,166 C'est une fleur de feu. 1365 01:39:40,166 --> 01:39:44,125 Elle ne pousse qu'après un incendie, parmi les cendres. 1366 01:39:49,875 --> 01:39:51,916 Je me suis dit qu'elle aimerait l'avoir. 1367 01:39:58,291 --> 01:39:59,375 Bref... 1368 01:40:01,333 --> 01:40:02,333 Santiago. 1369 01:40:03,416 --> 01:40:04,416 Oui ? 1370 01:40:07,250 --> 01:40:08,666 Je suis sûre que ça lui plaira. 1371 01:40:09,750 --> 01:40:10,958 Merci. 1372 01:40:34,916 --> 01:40:37,500 COUPE-FEU 1373 01:45:26,166 --> 01:45:31,166 Sous-titres : Correa Formose