1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:06,666 --> 00:00:11,875 BRANDWERING KAN DUIDEN OP EEN STROOK LAND ZONDER BOMEN IN EEN BOS... 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 4 00:00:11,958 --> 00:00:18,458 ...OF IETS OF IEMAND DIE KAN ZORGEN DAT EEN BOSBRAND ZICH NIET VERSPREIDT. 5 00:00:37,541 --> 00:00:38,791 Hé. Alles goed? 6 00:00:38,875 --> 00:00:40,875 Hoor je me? - Zegt me wel iets. 7 00:00:40,958 --> 00:00:43,375 Wat een reis, hè? - Ik kijk in de agenda. 8 00:00:43,458 --> 00:00:46,875 Het staat nu op maandag. - Ik kijk of dat lukt. 9 00:00:46,958 --> 00:00:50,583 Ik ben niet gegaan, hoor. - Ik ga wel weg. 10 00:02:49,333 --> 00:02:51,291 We zijn er. Kom op. - Kom. 11 00:02:51,375 --> 00:02:54,291 Dani, kom je moeder helpen. 12 00:02:54,375 --> 00:02:57,541 Jongens, help even, oké? - Lide, heb je alles? 13 00:02:57,625 --> 00:02:59,083 Hier, Lide. - Mijn koffer. 14 00:02:59,166 --> 00:03:00,708 Goedemorgen, Mara. - Dag. 15 00:03:00,791 --> 00:03:04,333 Ik maak even wat foto's en laat jullie dan inpakken. 16 00:03:04,416 --> 00:03:06,375 Oké. - Het meubilair is prachtig. 17 00:03:06,458 --> 00:03:10,958 We kunnen nog eens 20.000 vragen. - Ja, prima. Klinkt goed. 18 00:03:11,041 --> 00:03:14,291 Je sleutels. Ik haal ze wel op als je klaar bent. 19 00:03:14,375 --> 00:03:17,750 Ik ben Luis, Mara's zwager. - Hoe gaat het? Aangenaam. 20 00:03:17,833 --> 00:03:21,916 Maak u geen zorgen, het verkoopt snel. Het is een prachtig huis. 21 00:03:22,000 --> 00:03:23,500 Goed, we kunnen. 22 00:03:23,583 --> 00:03:26,500 Wie er het eerst is. - Ik heb dorst. 23 00:03:27,208 --> 00:03:30,791 We moeten inpakken. - Doe jij maar. Ze waren toch van jou? 24 00:03:30,875 --> 00:03:33,458 Ik weet niet hoe dit werkt. 25 00:03:33,541 --> 00:03:38,041 Zet een doos voor donaties in de opslag en nog een voor wat weg mag. 26 00:03:38,125 --> 00:03:40,958 Donaties. Oké. 27 00:03:41,041 --> 00:03:42,958 Niet gooien. - Hij doet me na. 28 00:03:43,041 --> 00:03:44,750 Als je niet wilt spelen... 29 00:03:44,833 --> 00:03:47,125 Wel. - Oké, doe dan mee. 30 00:03:57,791 --> 00:03:59,333 Dani, help even. 31 00:03:59,416 --> 00:04:04,375 Mam, wanneer gaan we naar het bos? - Later, schat. Eerst opruimen en dan eten. 32 00:04:04,458 --> 00:04:06,625 Later, oké? - Beloof je het? 33 00:04:06,708 --> 00:04:09,000 Dat beloof ik. Ga nu maar. 34 00:04:09,083 --> 00:04:11,916 Dani, speel maar met je nichtje. - Doe in de kast. 35 00:04:12,000 --> 00:04:14,500 Wil je ze? - Ja, ze waren van m'n ouders. 36 00:04:14,583 --> 00:04:16,916 Mijn broer vond deze geweldig. - Kom op. 37 00:04:19,125 --> 00:04:22,958 Mara, deze is zo goed als nieuw. Wil je 'm niet? 38 00:04:23,041 --> 00:04:27,750 Nee, ik hou niet van bodywarmers. Als jij of Luis 'm wil... 39 00:04:27,833 --> 00:04:31,125 Maar ik wil 'm liever niet zien. 40 00:04:40,333 --> 00:04:44,250 Mara krijgt hier vast spijt van. - Je weet hoe ik erover denk. 41 00:04:44,333 --> 00:04:47,250 We kunnen niet doen alsof hij er nooit geweest is. 42 00:04:47,750 --> 00:04:51,458 Het huis verkopen, z'n kleren wegdoen... Hij was ook jouw broer. 43 00:04:51,541 --> 00:04:53,541 Ze moet de pijn onder ogen zien. 44 00:04:54,125 --> 00:04:58,458 Er niet voor vluchten. - Ik denk dat we dat hier proberen te doen. 45 00:04:58,541 --> 00:04:59,666 Wij allemaal. 46 00:05:01,791 --> 00:05:02,791 Tante. 47 00:05:03,458 --> 00:05:04,791 Kijk eens. - Dani. 48 00:05:06,041 --> 00:05:07,541 Kijk jij dan, mam. 49 00:05:39,416 --> 00:05:41,125 Heerlijk. Ik had honger. 50 00:05:41,208 --> 00:05:44,958 Waarom verkoop je dit huis? Het is super, ik zou 't nooit doen. 51 00:05:45,041 --> 00:05:48,500 Ik ben er ook dol op. Maar hier is papa gestorven. 52 00:05:52,666 --> 00:05:53,666 Lide. 53 00:05:54,375 --> 00:05:56,750 Daarom verkopen we het niet. 54 00:05:57,250 --> 00:05:58,958 Lide, kijk me eens aan. 55 00:05:59,833 --> 00:06:04,125 We verkopen het omdat we een mooi huis kopen... 56 00:06:04,875 --> 00:06:07,541 ...echt prachtig, aan het strand. - Naast ons. 57 00:06:07,625 --> 00:06:10,833 Precies. - Dan zijn we alle vakanties samen. 58 00:06:10,916 --> 00:06:14,041 Goed plan. - We hebben het er toch over gehad? 59 00:06:14,125 --> 00:06:17,208 Maar ik hou van dit bos. - We komen op bezoek. 60 00:06:17,291 --> 00:06:19,833 Dan gaan we paddenstoelen zoeken. - Ja. 61 00:06:20,416 --> 00:06:24,666 Als ze vanbuiten glad en wit zijn... - Kun je ze eten. 62 00:06:24,750 --> 00:06:27,958 Je hebt ook rode met witte stippen, toch? En die zijn... 63 00:06:28,833 --> 00:06:30,250 Is dat de buurman? 64 00:06:30,333 --> 00:06:32,291 Die heb je hier niet. - Hoi, Mara. 65 00:06:32,375 --> 00:06:33,333 Santiago, hallo. 66 00:06:33,416 --> 00:06:35,666 Alles goed? Kom binnen. - Mag ik? 67 00:06:35,750 --> 00:06:37,291 Natuurlijk. - Hallo. 68 00:06:37,375 --> 00:06:38,791 Kom erbij. - Dank je. 69 00:06:38,875 --> 00:06:41,833 Ik heb net gegeten en ga zo aan de slag. 70 00:06:41,916 --> 00:06:43,666 De hele familie is er. 71 00:06:43,750 --> 00:06:47,750 Mijn zwager, Luis, Gustavo's broer. - We hebben elkaar ontmoet. 72 00:06:47,833 --> 00:06:50,791 Z'n vrouw Elena ken je nog niet. - Nee, klopt. 73 00:06:50,875 --> 00:06:52,833 En Dani, mijn neefje. 74 00:06:52,916 --> 00:06:54,541 En Lide. - En Lide. 75 00:06:54,625 --> 00:06:57,416 Ik heb iets voor Lide. Mag ik het haar geven? 76 00:06:57,500 --> 00:07:00,083 Het is een vlinder. - Natuurlijk. Graag. 77 00:07:00,166 --> 00:07:03,083 Hoi, Lide. Ik heb iets voor je. 78 00:07:03,166 --> 00:07:05,291 Een vlinder uit het bos. - Ja. 79 00:07:05,375 --> 00:07:08,125 Wat zeg je dan, Lide? - Dank je wel. 80 00:07:08,208 --> 00:07:09,750 Bedankt. - Het is niets. 81 00:07:09,833 --> 00:07:12,791 Goed... - Ik zag jullie met dozen rondlopen. 82 00:07:12,875 --> 00:07:17,625 We verkopen het huis. We gaan. Vandaag is de laatste dag. 83 00:07:18,750 --> 00:07:20,458 Oké. - Dus... 84 00:07:20,541 --> 00:07:22,666 Als jullie hulp nodig hebben of... 85 00:07:22,750 --> 00:07:24,083 Goed. - Dank je wel. 86 00:07:24,166 --> 00:07:26,500 Heel vriendelijk. - Fijne dag. 87 00:07:26,583 --> 00:07:28,375 Het beste. - Jullie ook. 88 00:07:28,458 --> 00:07:29,833 Dag, Santiago. - Dag. 89 00:07:29,916 --> 00:07:31,125 Tot ziens. - Dag. 90 00:07:31,208 --> 00:07:32,416 Tot ziens. Dag. 91 00:07:33,958 --> 00:07:35,625 Vriendelijke kerel, toch? 92 00:07:36,250 --> 00:07:41,541 Ja. We zijn niet zo hecht, maar Gustavo ging wel meer met hem om. 93 00:07:42,750 --> 00:07:45,666 Hij heeft ons de hele ochtend dozen zien laden... 94 00:07:45,750 --> 00:07:48,375 ...en nu biedt hij pas hulp aan. - Luis... 95 00:07:48,458 --> 00:07:52,541 Als we wegrijden, zegt hij: 'Heb je hulp nodig? 96 00:07:52,625 --> 00:07:57,416 Ik sta klaar, stinkend naar wierook en patchoeli.' 97 00:07:57,500 --> 00:07:58,958 Sneeuwt het? 98 00:08:27,500 --> 00:08:31,041 De bosbrand heeft al meer dan duizend hectare bos verwoest... 99 00:08:31,125 --> 00:08:34,208 ...en de brandweer vecht tegen de vlammen. 100 00:08:34,291 --> 00:08:36,541 De aanhoudende intense droogte... 101 00:08:36,625 --> 00:08:38,083 Dat is een groot gebied. 102 00:08:38,166 --> 00:08:43,166 ...zorgt dat het vuur zich snel uitbreidt. Tenzij de wind van richting verandert... 103 00:08:43,250 --> 00:08:46,708 ...zal de brand tegen de avond onder controle zijn. 104 00:08:46,791 --> 00:08:51,250 Er is ook hoop dat de brandgang die in de nazomer is aangelegd... 105 00:08:51,333 --> 00:08:53,500 ...zal voorkomen dat de vlammen... 106 00:08:53,583 --> 00:08:55,750 Brandgangen werken niet. 107 00:08:55,833 --> 00:08:59,958 Tot zover. We gaan nu naar onze correspondent. 108 00:09:00,041 --> 00:09:01,333 We pakken in en gaan. 109 00:09:01,416 --> 00:09:04,166 Brandgangen werken niet. - Maar mam... 110 00:09:04,250 --> 00:09:06,166 We blijven niet slapen, toch? 111 00:09:06,250 --> 00:09:09,750 Nee. Dani en ik doen het atelier. - Weet je het zeker? 112 00:09:09,833 --> 00:09:12,916 Jullie de slaapkamers. - Haasten hoeft niet, maar... 113 00:09:13,000 --> 00:09:15,250 Het komt wel goed. - We gaan naar huis. 114 00:09:15,333 --> 00:09:16,541 We gaan weg. - Goed. 115 00:09:16,625 --> 00:09:18,750 Ik plak niet alle dozen dicht. - Kom. 116 00:09:18,833 --> 00:09:20,875 De rest komt later wel. 117 00:09:23,291 --> 00:09:27,000 Waarom maakte oom zoveel beren? - Omdat hij ze leuk vond. 118 00:09:27,083 --> 00:09:30,250 Je oom hield van de bergen. We kwamen hier vaak. 119 00:09:30,750 --> 00:09:33,291 Hij was zo verdrietig toen ze verdwenen. 120 00:09:34,750 --> 00:09:39,125 Kom, we nemen ze mee naar binnen en pakken ze daar in. 121 00:09:39,208 --> 00:09:42,541 Misschien gaat het zo wel. - Papa. 122 00:09:42,625 --> 00:09:44,541 Ja? - Is hij hier gestorven? 123 00:09:45,916 --> 00:09:49,666 Dat klopt. Hij wilde hier zijn laatste uren doorbrengen. 124 00:09:50,250 --> 00:09:53,916 Daarom zijn jij en ik hier. Dan hoeft tante dat niet te doen. 125 00:09:54,000 --> 00:09:57,416 Kom, neem jij deze. Ik pak die later in. 126 00:09:59,250 --> 00:10:00,625 Gaat het? - Ja. 127 00:10:00,708 --> 00:10:02,083 Ja? Goed. 128 00:10:11,166 --> 00:10:15,583 Dit mag weg. Was er geen vuilniszak? - Nee. 129 00:10:21,041 --> 00:10:23,000 Lide, heb je mijn kubus? 130 00:10:23,500 --> 00:10:26,166 Nee, en anders gaf ik 'm toch niet. - Geef 's. 131 00:10:26,250 --> 00:10:29,375 Die is van mij. Ik heb 'm gevonden. - Alles is van jou. 132 00:10:29,458 --> 00:10:31,541 Dat zei ik niet. - Verwend nest. 133 00:10:31,625 --> 00:10:33,541 Waar is m'n kubus? - Weet ik niet. 134 00:10:33,625 --> 00:10:35,458 Je zei dat je 'm toch niet gaf. 135 00:10:35,541 --> 00:10:36,708 Nietes. - Welles. 136 00:10:36,791 --> 00:10:38,708 Ik wil kijken. - Ik zei nee. 137 00:10:38,791 --> 00:10:41,083 Ik heb 'm gevonden. - Geef op. Lastpak. 138 00:10:41,166 --> 00:10:44,458 Als het je niet bevalt, ga je maar. Dit is mijn huis. 139 00:10:44,541 --> 00:10:46,041 Niet meer, Lide. 140 00:10:48,333 --> 00:10:50,333 Hou je verrekijker maar. 141 00:10:53,375 --> 00:10:56,791 Ik geef het meeste weg, mocht je iets willen. 142 00:10:56,875 --> 00:11:00,750 Mam, kijk wat ik heb gevonden. Ik vul m'n veldfles en we gaan. 143 00:11:00,833 --> 00:11:05,125 Lide, schat, dat kan niet. Er is brand. We moeten nu weg. 144 00:11:05,208 --> 00:11:08,916 We zouden samen afscheid nemen. - Dat kan niet, schat. 145 00:11:09,000 --> 00:11:12,625 Het is heel gevaarlijk. - Maar je had het gezegd. 146 00:11:12,708 --> 00:11:16,750 Ja, maar er is brand. - Brandt de hut dan af? 147 00:11:16,833 --> 00:11:20,916 Nee, want de brand is nog ver, maar we moeten inpakken en gaan. 148 00:11:21,000 --> 00:11:23,750 Kom op. - De brand kan me niet schelen. 149 00:11:23,833 --> 00:11:27,458 We zouden naar het bos gaan en samen afscheid nemen. 150 00:11:27,541 --> 00:11:29,000 Ja, maar er is brand. 151 00:11:29,083 --> 00:11:31,875 En samen afscheid nemen. - Dat is genoeg. 152 00:11:31,958 --> 00:11:34,083 We nemen samen afscheid. 153 00:11:34,166 --> 00:11:36,708 Er is brand. Toe. - Kan me niet schelen. 154 00:11:36,791 --> 00:11:39,791 Dat kan mij niet schelen. Pak je kamer in. 155 00:11:39,875 --> 00:11:42,458 Leugenaar. - Pak je kamer in, nu. 156 00:11:42,541 --> 00:11:44,708 Nee. - Ik zeg het niet nog 's. 157 00:11:45,500 --> 00:11:46,708 Ga nu. 158 00:11:50,875 --> 00:11:52,708 We gooien niet met spullen. 159 00:12:00,083 --> 00:12:04,750 Wil je dat ik met haar praat? - Nee. Ze maakt het me echt moeilijk. 160 00:12:08,500 --> 00:12:09,916 Mara... - Wat? 161 00:12:13,500 --> 00:12:14,916 Wat is er? 162 00:12:16,625 --> 00:12:18,333 Deze foto's ook? 163 00:12:19,500 --> 00:12:21,750 OPSLAGRUIMTE 164 00:12:23,708 --> 00:12:26,250 Jullie waren een leven lang samen. 165 00:12:28,625 --> 00:12:29,708 Precies. 166 00:12:30,291 --> 00:12:32,958 En toch wilde hij niet tot het einde vechten. 167 00:12:34,125 --> 00:12:35,541 Zelfs niet voor ons. 168 00:12:49,750 --> 00:12:53,708 Ik doe de keuken. - Ja? Dan zal ik... 169 00:14:05,458 --> 00:14:07,250 Tijd om te gaan. - Heb je alles? 170 00:14:07,333 --> 00:14:09,083 De auto is volgeladen. - Oké. 171 00:14:09,166 --> 00:14:10,583 Ben je klaar, Dani? 172 00:14:11,416 --> 00:14:15,291 Waar is je nichtje? Dani, waar is ze? - Weet ik niet. 173 00:14:17,375 --> 00:14:19,958 Dus we hebben alles? - Ja, we zijn klaar. 174 00:14:20,041 --> 00:14:22,833 Lide, liefje. We gaan. 175 00:14:25,625 --> 00:14:26,625 Lide. 176 00:14:38,708 --> 00:14:42,666 Ligt m'n jas daar nog? - In de slaapkamer, misschien? 177 00:14:42,750 --> 00:14:46,166 Dani, doe je gordel om. - Dat is Lide's plek. 178 00:14:46,250 --> 00:14:49,583 Ik kan Lide niet vinden. Dani, waar is je nichtje? 179 00:14:49,666 --> 00:14:51,916 Weet ik niet. Ergens. - Waar ergens? 180 00:14:52,000 --> 00:14:53,208 Weet ik veel? 181 00:14:56,291 --> 00:14:58,083 Luis... - Ik ga al. 182 00:15:02,500 --> 00:15:03,958 Laat mij maar. 183 00:15:04,041 --> 00:15:05,125 Lide? 184 00:15:07,000 --> 00:15:10,916 Ze is er niet. Ze ging naar de hut. Ik weet het zeker. 185 00:15:11,625 --> 00:15:13,708 Is ze er niet? - Ze is in de hut. 186 00:15:13,791 --> 00:15:17,666 Ik zei nee en toch... Ik ga haar halen. - Ik ga mee. 187 00:15:17,750 --> 00:15:19,583 Bel als ze terugkomt. - Goed. 188 00:15:19,666 --> 00:15:22,333 Kom, wij wachten binnen. 189 00:15:22,833 --> 00:15:24,583 Santi. - Ja? 190 00:15:24,666 --> 00:15:26,958 Heb je Lide gezien? - Ja. 191 00:15:27,041 --> 00:15:29,458 Waar? - In de hut, nu net. 192 00:15:29,541 --> 00:15:31,875 Ik wist het. - Weten jullie van de brand? 193 00:15:31,958 --> 00:15:34,666 Ja, dank je. - Graag gedaan. 194 00:15:43,375 --> 00:15:44,375 Lide. 195 00:16:23,791 --> 00:16:26,333 Mara, wat is er? 196 00:16:26,833 --> 00:16:30,291 Lide is niet in de hut. - Wat raar. Net was ze er nog. 197 00:16:30,375 --> 00:16:33,041 Heb je haar gezien? - Ja, net nog. 198 00:16:33,125 --> 00:16:35,833 Binnen? - Ja, daar. 199 00:16:36,375 --> 00:16:39,041 Luis, bel Elena en vraag of Lide thuis is. 200 00:16:41,625 --> 00:16:42,625 Ja? 201 00:16:42,708 --> 00:16:45,250 Dag, schat. Is ze bij jou? - Nee. 202 00:16:45,333 --> 00:16:48,166 Nee, hier is ze niet. - Nee. 203 00:17:02,375 --> 00:17:03,750 Waar is ze, Luis? 204 00:17:05,541 --> 00:17:08,541 Als ze niet in de hut is, waar dan? 205 00:17:10,666 --> 00:17:12,541 Alles ziet er hetzelfde uit. 206 00:17:19,375 --> 00:17:21,750 Luis, bel Elena, alsjeblieft. 207 00:17:21,833 --> 00:17:23,416 Ze is vast verdwaald. 208 00:17:23,500 --> 00:17:27,125 Nee, ze is er niet. Vast verdwaald in het bos. 209 00:17:27,208 --> 00:17:31,125 Lide, alsjeblieft, schat. - Ik hoor je niet. Hoor je mij? 210 00:17:32,875 --> 00:17:36,250 Liefje, doe me dit toch niet aan. 211 00:18:59,125 --> 00:19:01,750 Goedemiddag. - Goedemiddag. 212 00:19:02,291 --> 00:19:06,541 Dag, ik ben sergeant Revuelta. Ik heb de leiding over Vermiste Personen. 213 00:19:06,625 --> 00:19:09,000 Korporaal Baranda. - Ik ben haar moeder. 214 00:19:09,083 --> 00:19:12,041 Ik ben de broer van haar man. - En ik ben z'n vrouw. 215 00:19:12,125 --> 00:19:16,125 Goed, dus uw dochter is acht. - Bijna negen. 216 00:19:16,208 --> 00:19:18,625 Wanneer merkte u dat ze vermist was? 217 00:19:18,708 --> 00:19:20,250 Kort na de lunch. - Ja. 218 00:19:20,333 --> 00:19:24,583 Hoe laat ongeveer? - Pardon. Santiago. 219 00:19:24,666 --> 00:19:27,041 Kun je komen? - Wat heeft ze aan? 220 00:19:27,125 --> 00:19:29,000 Eventjes, graag. - Lichte kleren. 221 00:19:29,083 --> 00:19:33,583 Ja, een lichtblauw jasje. - Dit is onze buurman. 222 00:19:33,666 --> 00:19:34,833 Goedemiddag. 223 00:19:34,916 --> 00:19:39,541 Hij zag haar als laatste, in de hut die ze met haar vader had gebouwd. 224 00:19:39,625 --> 00:19:41,083 Is haar vader hier? 225 00:19:41,166 --> 00:19:44,208 Nee, mijn broer is overleden. - Het spijt me. 226 00:19:44,291 --> 00:19:46,958 En u zag haar als laatste? - Ja. 227 00:19:47,041 --> 00:19:48,833 Hebt u haar gesproken? - Ja. 228 00:19:48,916 --> 00:19:50,625 Waar sprak u over? 229 00:19:51,750 --> 00:19:53,833 Niets relevants. - Niets relevants? 230 00:19:53,916 --> 00:19:57,750 Is u iets opgevallen aan haar gedrag? 231 00:19:58,500 --> 00:19:59,750 Was ze bang? 232 00:19:59,833 --> 00:20:03,208 Ik vond het eerst vreemd, vanwege de brand. 233 00:20:03,291 --> 00:20:07,625 Toen zag ik dat ze kalm was en toen hebben we wat gepraat. 234 00:20:07,708 --> 00:20:12,541 Ik had het idee dat ze de weg terug wel kende en ging weg. 235 00:20:12,625 --> 00:20:16,208 U vond het niet vreemd dat ze alleen in het bos was? 236 00:20:16,291 --> 00:20:20,333 Waarom was u bij de hut? - Ik werk voor het ministerie van Landbouw. 237 00:20:20,416 --> 00:20:22,416 Ik ga over de brandgang. - Pardon. 238 00:20:22,500 --> 00:20:23,750 Juist. - En ik... 239 00:20:23,833 --> 00:20:28,958 Sorry. Dit is Lide. Ze is 1 meter 25, ze heeft een pony en is acht jaar... 240 00:20:29,041 --> 00:20:34,833 Hebt u een kledingstuk van haar? Iets voor de speur- en reddingshonden? 241 00:20:35,333 --> 00:20:38,541 Jawel. - Ik pak het wel, oké? Ja? 242 00:20:39,916 --> 00:20:41,000 Ja. - Oké. 243 00:20:41,083 --> 00:20:43,208 Het is oké. - Pak haar pyjama. 244 00:20:43,291 --> 00:20:45,541 Oké. - Ongewassen, graag. 245 00:20:45,625 --> 00:20:47,166 Haar pyjama, Elena. 246 00:20:47,250 --> 00:20:50,875 We versnellen onze procedures vanwege de brand. 247 00:20:50,958 --> 00:20:54,125 Goed. - Er komt versterking en we zoeken mee. 248 00:20:54,208 --> 00:20:57,666 De kans is groot dat ze gewoon verdwaald is. 249 00:20:57,750 --> 00:20:59,666 Ze is vast in de buurt. 250 00:20:59,750 --> 00:21:00,833 Bedankt. 251 00:21:00,916 --> 00:21:04,291 Zoals gezegd geldt het evacuatieprotocol. 252 00:21:04,375 --> 00:21:08,125 U moet dit huis ook verlaten en naar huis gaan. 253 00:21:08,208 --> 00:21:11,208 Zodra m'n dochter is gevonden, gaan we uiteraard. 254 00:21:11,291 --> 00:21:15,708 De brand nadert. Het is gevaarlijk. - Daarom kan ik niet weg zonder haar... 255 00:21:15,791 --> 00:21:18,833 We houden u te allen tijde op de hoogte. - Meneer... 256 00:21:18,916 --> 00:21:22,125 Maar u moet allemaal zo snel mogelijk weg. 257 00:21:22,208 --> 00:21:23,333 Pardon, ik... 258 00:21:23,416 --> 00:21:26,250 De wegen worden binnen een paar uur afgesloten. 259 00:21:26,333 --> 00:21:29,583 Ik kan niet evacueren zonder mijn dochter van acht. 260 00:21:29,666 --> 00:21:32,208 Mevrouw, ik begrijp uw ongerustheid... 261 00:21:32,291 --> 00:21:35,083 Nou, nee. - Ja, echt waar. 262 00:21:35,166 --> 00:21:39,541 U snapt het niet. Ik kan niet weg zonder mijn dochter van acht. 263 00:21:39,625 --> 00:21:41,833 Het is een bevel. - Oké, laten we... 264 00:21:41,916 --> 00:21:44,791 We moeten het protocol volgen. De omstandigheden... 265 00:21:44,875 --> 00:21:46,541 We gaan. - Wat is... 266 00:21:46,625 --> 00:21:48,291 Sergeant Revuelta. 267 00:21:48,375 --> 00:21:51,750 Sorry. Geen zorgen. - Maar u zoekt haar? 268 00:21:51,833 --> 00:21:55,000 Direct evacueren. Begrepen? - Begrepen. 269 00:21:55,083 --> 00:21:57,875 We doen echt alles om uw dochter te vinden. 270 00:21:57,958 --> 00:22:01,333 Ze heet Lide. Hebt u dat? Lide. - We weten het. 271 00:22:01,416 --> 00:22:05,458 Kan ik iets doen? - U moet het gebied ook verlaten. 272 00:22:05,541 --> 00:22:10,208 U kent de omgeving, maar ook het protocol. Onze collega belt u nog. 273 00:22:10,291 --> 00:22:13,541 Geen zorgen. Ze is gewoon ongerust. - Oké. Bedankt. 274 00:22:13,625 --> 00:22:15,250 Dag. Nee, u bedankt. 275 00:22:22,041 --> 00:22:25,750 Dani, ga naar Lide's kamer, goed? Ik kom zo. 276 00:22:26,375 --> 00:22:28,458 Het is oké. - Ik ga niet weg. 277 00:22:29,083 --> 00:22:33,083 Mij een zorg wat ze zeggen. Ik blijf, maar jullie gaan. 278 00:22:33,166 --> 00:22:37,583 Luis, er is brand. Elena, het is gevaarlijk. 279 00:22:39,000 --> 00:22:42,375 De brand is nog ver weg. We kunnen nog even blijven. 280 00:22:42,458 --> 00:22:43,666 Ga gerust. 281 00:22:43,750 --> 00:22:47,125 Elena, Luis, er is brand. Ga gerust. - Nee. Mara. 282 00:22:47,708 --> 00:22:51,250 Ze komt wel terug. Ze vinden haar wel. - Natuurlijk. 283 00:22:51,333 --> 00:22:54,958 Maar gaan jullie nou. Het was een bevel. - Nee. We blijven. 284 00:22:55,041 --> 00:22:57,208 Absoluut. - Terugkomen gaat niet. 285 00:22:57,291 --> 00:22:59,333 Ze sluiten de wegen af. - Echt? 286 00:22:59,416 --> 00:23:01,791 De brand is nog ver weg. We blijven. 287 00:23:01,875 --> 00:23:03,750 We blijven. - Bij jou. 288 00:23:03,833 --> 00:23:06,166 Elena, weet je het zeker? - We blijven. 289 00:23:06,250 --> 00:23:09,833 We laten je niet in de steek. - We blijven bij elkaar. 290 00:23:10,916 --> 00:23:12,416 Kom op. Snel. 291 00:23:14,041 --> 00:23:16,291 Let op de slang. 292 00:23:19,875 --> 00:23:21,875 Meer druk. - Kom op. 293 00:23:26,375 --> 00:23:30,333 Ze heet Lide. Ze is ongeveer 1 meter 25 lang. 294 00:23:30,416 --> 00:23:34,416 Groep één bij Revuelta. Groep twee bij Castro. Drie bij mij. 295 00:23:34,500 --> 00:23:36,791 Portillo, groep vier. Vooruit. 296 00:23:37,291 --> 00:23:39,625 We gaan. - Kom op. 297 00:23:49,916 --> 00:23:50,916 Schat. 298 00:23:53,833 --> 00:23:55,916 Ik wil haar ook gaan zoeken. 299 00:23:56,000 --> 00:24:00,833 Dat kan niet, schat. Dat is de taak van de politie. We moeten blijven. 300 00:24:00,916 --> 00:24:03,208 Lide vindt de weg terug wel. 301 00:24:03,291 --> 00:24:05,208 Zeker weten? - Ja. 302 00:24:06,208 --> 00:24:07,833 Echt. Heb vertrouwen. 303 00:24:10,375 --> 00:24:12,125 Zoek daar eens. 304 00:24:12,208 --> 00:24:14,208 Rond de hut. 305 00:24:14,291 --> 00:24:15,625 Sectie één, leeg. 306 00:24:24,500 --> 00:24:25,916 Lide, schat. 307 00:24:45,166 --> 00:24:47,916 Er is te veel rook. De wind is gedraaid. 308 00:24:50,333 --> 00:24:51,333 Daar. 309 00:24:51,416 --> 00:24:52,958 Er is nu zoveel rook. 310 00:24:53,541 --> 00:24:55,625 Rook en vuur zijn niet hetzelfde. 311 00:24:55,708 --> 00:24:59,916 Ik hou de brand steeds in de gaten. Kijk, die is nog ver weg. 312 00:25:00,000 --> 00:25:03,291 Ze vinden Lide en dan gaan we snel naar huis. 313 00:25:07,000 --> 00:25:07,833 Lide. 314 00:25:07,916 --> 00:25:10,833 Kom op. - Sectie één, leeg. We gaan naar 't westen. 315 00:25:10,916 --> 00:25:13,458 We zien niks met die rook. - Vooruit. 316 00:25:13,541 --> 00:25:17,041 De honden kunnen niet door. We wachten op orders. 317 00:25:17,125 --> 00:25:18,916 Jullie horen het, goed? 318 00:25:34,708 --> 00:25:36,541 Ik had niet boos moeten worden. 319 00:25:41,458 --> 00:25:44,500 Ik haat dit huis, dit stomme bos. 320 00:25:48,750 --> 00:25:51,833 Het wil me alles afnemen. Waarom? 321 00:25:53,625 --> 00:25:58,083 Die nacht die Gus alleen in het bos doorbracht, heeft hem veranderd. 322 00:25:58,166 --> 00:26:01,750 Hij was nooit meer dezelfde. 323 00:26:04,583 --> 00:26:06,208 Hij gaf het op. - Nee, Mara. 324 00:26:06,291 --> 00:26:08,208 Wel, er was een behandeling. 325 00:26:08,291 --> 00:26:12,125 Er was een behandeling. Maar daar had hij geen trek in. 326 00:26:12,208 --> 00:26:15,625 Die was experimenteel en hij wilde geen proefkonijn zijn. 327 00:26:16,875 --> 00:26:18,416 Dat is jouw mening. 328 00:26:19,000 --> 00:26:20,875 En de zijne. - Schat... 329 00:26:20,958 --> 00:26:25,291 Het is klote. Als hij er nu was, zou hij precies weten wat te doen. 330 00:26:31,333 --> 00:26:33,375 Hallo? 331 00:26:33,458 --> 00:26:34,875 Wat... - Is het de politie? 332 00:26:34,958 --> 00:26:36,041 Pardon... 333 00:26:36,125 --> 00:26:38,750 Pardon, ik hoor u niet. Wat? 334 00:26:44,083 --> 00:26:46,750 Nee. 335 00:26:46,833 --> 00:26:48,083 Wat is er? - Geef 's. 336 00:26:48,625 --> 00:26:49,625 Hallo? 337 00:26:50,375 --> 00:26:52,791 Wilt u dat herhalen? Wat? 338 00:27:05,500 --> 00:27:06,916 Dat is belachelijk. 339 00:27:07,791 --> 00:27:08,791 Ja. 340 00:27:12,541 --> 00:27:14,958 Wat is er? - Het weer is omgeslagen. 341 00:27:15,041 --> 00:27:18,916 De wind is gedraaid, er is veel rook, dus ze stoppen met zoeken. 342 00:27:19,000 --> 00:27:23,250 Als de omstandigheden verbeteren, zoeken ze verder naar haar. 343 00:27:24,041 --> 00:27:26,250 Meer niet? Zeiden ze nog iets? 344 00:27:26,333 --> 00:27:29,791 Dat we onmiddellijk moeten vertrekken. Dat zeggen ze. 345 00:27:37,958 --> 00:27:41,708 We gaan haar zoeken. Als zij het niet doen, doen wij het. 346 00:27:41,791 --> 00:27:43,541 Ja. - We vinden haar wel. 347 00:27:43,625 --> 00:27:47,083 Ja, ik ga m'n dochter zoeken. 348 00:27:47,166 --> 00:27:48,166 Luis? 349 00:27:48,750 --> 00:27:50,166 Het is gevaarlijk. 350 00:27:50,750 --> 00:27:52,583 Ik hou de brand in de gaten. 351 00:27:53,083 --> 00:27:56,625 Als het gevaarlijk wordt, zorg ik dat jullie weg kunnen, oké? 352 00:27:56,708 --> 00:27:59,333 Ik neem Dani mee. - Nee, lieverd. 353 00:27:59,416 --> 00:28:04,333 Dan is de auto weg. En als Lide opduikt, is er niemand die haar opvangt. 354 00:28:04,416 --> 00:28:08,333 Blijf. Als het gevaarlijk wordt, kom ik jullie halen. 355 00:28:09,916 --> 00:28:11,583 Goed dan. - Oké? 356 00:28:11,666 --> 00:28:15,000 Maak je geen zorgen. - Luis, ik ga Santi's auto halen. 357 00:28:15,083 --> 00:28:18,916 Ik vraag of we die mogen lenen. Elena, bel als ze terugkomt. 358 00:28:19,000 --> 00:28:20,208 Doe ik. - Dank je. 359 00:28:21,333 --> 00:28:23,541 Als Lide terug is, gaan we weg. 360 00:28:30,125 --> 00:28:31,125 Santi? 361 00:28:35,333 --> 00:28:36,333 Santiago? 362 00:28:40,708 --> 00:28:41,875 Santiago? 363 00:28:44,708 --> 00:28:46,750 Ja? - Santiago? 364 00:28:46,833 --> 00:28:48,375 Wat is er? - Het is Mara. 365 00:28:48,458 --> 00:28:49,500 Pardon. - Hoi. 366 00:28:49,583 --> 00:28:53,583 De politie heeft de zoektocht gestaakt. - Ik hoor het net op de radio. 367 00:28:53,666 --> 00:28:56,833 Mogen we je auto lenen om in het bos te zoeken? 368 00:28:56,916 --> 00:28:59,666 De onze is niet... - Natuurlijk. 369 00:28:59,750 --> 00:29:01,125 Ja. - Bedankt. 370 00:29:01,208 --> 00:29:02,125 Ik ga mee. 371 00:29:02,208 --> 00:29:04,250 Dat hoeft niet. - Nee, ik kom. 372 00:29:04,333 --> 00:29:06,458 Ik kom eraan. - Des te beter. 373 00:29:06,541 --> 00:29:07,541 We gaan. 374 00:29:12,208 --> 00:29:13,375 Wacht. 375 00:29:18,208 --> 00:29:19,208 Deze... 376 00:29:19,958 --> 00:29:21,666 Santiago? - Ja? 377 00:29:23,250 --> 00:29:25,333 Mag ik in je huis kijken? 378 00:29:27,166 --> 00:29:28,625 Dat is wel... - Ik... 379 00:29:28,708 --> 00:29:30,666 Ik dacht dat misschien... 380 00:29:31,166 --> 00:29:35,708 Misschien verstopt ze zich daar wel. Ze is niet in het bos en... 381 00:29:36,416 --> 00:29:38,375 Dan had ik haar gezien. 382 00:29:39,083 --> 00:29:41,208 Misschien heb je het niet gemerkt. 383 00:29:41,791 --> 00:29:46,250 Het zou echt helpen als ik even mocht kijken. 384 00:29:46,333 --> 00:29:48,583 Ze was boos op me... - Ja, natuurlijk. 385 00:29:48,666 --> 00:29:49,958 Ga je gang. - Bedankt. 386 00:29:50,041 --> 00:29:51,458 Sorry. - Kom binnen. 387 00:29:52,666 --> 00:29:57,458 Bedankt. En sorry. - Geeft niet. Dit is de woonkamer. 388 00:30:05,458 --> 00:30:07,541 Sorry, ik... - Nee, dat geeft niet. 389 00:30:08,791 --> 00:30:10,916 Wil je even kijken... - Natuurlijk. 390 00:30:11,000 --> 00:30:13,625 Sorry, ik... - Eens kijken. 391 00:30:19,541 --> 00:30:20,625 Het spijt me. 392 00:30:21,791 --> 00:30:24,250 Dat is de badkamer. - Mag ik? 393 00:30:24,333 --> 00:30:26,333 Ja, ga maar naar binnen. 394 00:30:36,625 --> 00:30:38,166 Hier is de radio voor... 395 00:30:38,250 --> 00:30:39,875 Ik luisterde naar... - Juist. 396 00:30:45,291 --> 00:30:46,916 Mag ik daar eens kijken? 397 00:30:48,458 --> 00:30:50,250 Liever niet. 398 00:30:53,958 --> 00:30:56,250 Waarom? Heel even maar. 399 00:30:56,333 --> 00:31:01,250 Daar is ze zeker niet. Dit hoort bij... Nee, liever niet. Niet daar. 400 00:31:14,458 --> 00:31:15,666 Wat is dit? 401 00:31:16,333 --> 00:31:18,791 Dat is... 402 00:31:18,875 --> 00:31:21,041 Paddenstoelen, het zijn... - Drugs? 403 00:31:21,125 --> 00:31:24,166 Nee, psilocybine. Het is psilocybine. 404 00:31:24,250 --> 00:31:27,125 Het is meer een medicijn. - Waarvoor? 405 00:31:27,208 --> 00:31:32,083 Voor wat de conventionele geneeskunde niet kan genezen. Ik gebruik het om... 406 00:31:32,583 --> 00:31:33,791 Het helpt enorm. 407 00:31:34,958 --> 00:31:36,500 Waarom ben je hier nog? 408 00:31:43,083 --> 00:31:44,083 Weet ik veel. 409 00:31:44,583 --> 00:31:46,250 Ik kan nergens heen. 410 00:31:54,250 --> 00:31:57,583 Ik weet zeker dat Lide in het bos is. 411 00:31:57,666 --> 00:31:58,708 Luis? 412 00:32:02,666 --> 00:32:03,666 Luis? 413 00:32:09,625 --> 00:32:12,041 De brandgang doet vast z'n werk. 414 00:32:15,500 --> 00:32:16,708 Wat is er? 415 00:32:19,125 --> 00:32:20,041 Wat is er? 416 00:32:21,125 --> 00:32:22,458 Wat is er? 417 00:32:22,541 --> 00:32:24,500 Er is iets mis. - Wat? 418 00:32:24,583 --> 00:32:26,000 Hij... - Wat? 419 00:32:26,916 --> 00:32:30,041 Wat is er? - Het klopt niet. Luis. 420 00:32:30,875 --> 00:32:34,083 Waarom laat hij me niet binnen? - Waar? 421 00:32:34,166 --> 00:32:39,250 Er is een kamer waar we niet mogen kijken. En hij was nerveus. Dat viel op. 422 00:32:39,333 --> 00:32:42,333 Het is gewoon raar. - Ga maar na. 423 00:32:42,416 --> 00:32:46,166 Hij zag Lide, er is brand, en hij brengt haar niet thuis? 424 00:32:46,250 --> 00:32:49,625 Misschien wist hij nog niet van de brand. - Niet waar. 425 00:32:49,708 --> 00:32:51,083 Even nadenken. 426 00:32:51,166 --> 00:32:53,708 Ik bel de politie. - Er is geen bereik. 427 00:32:54,708 --> 00:32:56,458 Ook geen internet. 428 00:32:57,541 --> 00:33:00,375 Alleen op jouw telefoon? - Nee, niks werkt. 429 00:33:00,458 --> 00:33:02,625 En die van jou? - Sinds wanneer? 430 00:33:02,708 --> 00:33:03,791 Vijf minuten? 431 00:33:03,875 --> 00:33:07,666 We gaan terug en halen hem over om ons binnen te laten. 432 00:33:07,750 --> 00:33:09,166 Waarom lukt het niet? 433 00:33:09,875 --> 00:33:13,458 Het werkt niet. - Wat doet hij? Vertrekt hij? 434 00:33:13,541 --> 00:33:15,125 Hij gaat weg. 435 00:33:15,708 --> 00:33:17,916 Santiago. - Blijf het proberen, oké? 436 00:33:18,000 --> 00:33:19,500 Ja, maar niks doet het. 437 00:33:19,583 --> 00:33:20,583 Santi. - Ja. 438 00:33:20,666 --> 00:33:22,833 Wacht even. Santi. 439 00:33:23,791 --> 00:33:25,166 Wacht. - Ja. 440 00:33:25,250 --> 00:33:27,875 Waar ga je heen? - Nou, ik ben... 441 00:33:27,958 --> 00:33:29,875 Ik ga Lide halen. 442 00:33:29,958 --> 00:33:31,458 Weet je dan waar ze is? 443 00:33:32,125 --> 00:33:34,166 Ze is vast in het bos. 444 00:33:36,208 --> 00:33:38,083 Stap in, als je wilt. Dan... 445 00:33:38,166 --> 00:33:39,583 We gaan mee. - Natuurlijk. 446 00:33:39,666 --> 00:33:42,750 Ze is vast in het bos. - We gaan mee. 447 00:33:44,208 --> 00:33:45,791 Kom op, Mara, stap in. 448 00:33:51,833 --> 00:33:54,083 Zijn er nog beren? - Pardon? 449 00:33:54,166 --> 00:33:57,291 Zijn er beren in het bos? - Nee, die kaart is oud. 450 00:33:57,375 --> 00:34:01,041 Geen beren. Wacht. Kom op. - Wat is er? 451 00:34:01,125 --> 00:34:05,125 Het wordt donker, jullie hebben zaklampen nodig. 452 00:34:05,208 --> 00:34:07,291 Ik ben zo terug. - Ik ga mee. 453 00:34:07,375 --> 00:34:10,958 Nee, wacht hier. O, de sleutel. 454 00:34:31,625 --> 00:34:32,875 Blijf kalm. 455 00:34:44,000 --> 00:34:45,875 Dit is toch Lide's armband? 456 00:34:55,208 --> 00:34:59,541 Zie je? Zo gepiept. Die moet je echt hebben, als het donker wordt... 457 00:34:59,625 --> 00:35:00,875 Eén voor jou, Luis. 458 00:35:01,458 --> 00:35:02,750 Eén voor jou, Mara. 459 00:35:03,708 --> 00:35:06,583 Haar vinden wordt alleen maar moeilijker. 460 00:35:06,666 --> 00:35:09,375 We verspillen tijd. - Wacht. Zet af. 461 00:35:09,458 --> 00:35:12,750 Waarom? - Zet de motor af. Zet af. 462 00:35:14,041 --> 00:35:15,166 Pardon? 463 00:35:17,916 --> 00:35:20,666 Geef me de sleutel. - Wat is er? 464 00:35:23,625 --> 00:35:27,375 Wat zijn dit voor zones? Afgelegen gebied, veilig gebied... 465 00:35:27,458 --> 00:35:31,541 Waar is deze kaart voor? - Het zijn aantekeningen voor... 466 00:35:32,041 --> 00:35:35,208 Weet je nog wat ik zei over psilocybine? 467 00:35:35,291 --> 00:35:38,541 Naast mijn werk voor het ministerie van Landbouw... 468 00:35:38,625 --> 00:35:41,791 ...doe ik ook rituelen... 469 00:35:41,875 --> 00:35:43,875 ...in afgelegen gebieden. 470 00:35:49,708 --> 00:35:51,625 Santiago, waar is mijn dochter? 471 00:35:52,416 --> 00:35:54,333 Deze lag hier. - Juist. 472 00:35:54,416 --> 00:35:58,416 Die gaf ze me in de hut. - Onmogelijk. Je liegt. 473 00:35:58,500 --> 00:35:59,916 Die doet ze nooit af. 474 00:36:00,000 --> 00:36:05,541 Nooit, want ik heb 'm aan haar gegeven. Het bestaat niet dat ze 'm zou weggeven. 475 00:36:05,625 --> 00:36:08,250 Ik wil in je huis kijken. Geef de sleutel. 476 00:36:08,791 --> 00:36:09,833 Geef de sleutel. 477 00:36:09,916 --> 00:36:13,000 Geef de sleutel van je huis. - Geef 'm aan haar. 478 00:36:13,083 --> 00:36:14,458 Geef op. - Doe het. 479 00:36:14,541 --> 00:36:17,333 Goed dan. - Laat haar binnen kijken. Nu. 480 00:36:19,166 --> 00:36:20,958 Rot maar op met je sleutel. 481 00:36:23,083 --> 00:36:25,125 Lide. - Mara. 482 00:36:25,708 --> 00:36:28,000 Kom niet dichterbij. - Alsjeblieft. 483 00:36:28,083 --> 00:36:30,875 Doe open. Lide. 484 00:36:31,458 --> 00:36:33,416 Blijf daar. Geef de sleutel. 485 00:36:33,500 --> 00:36:35,583 Lide. - Luis... 486 00:36:39,500 --> 00:36:42,083 De sleutel. - Nee, Mara. 487 00:36:44,000 --> 00:36:46,500 Laat haar binnen kijken. - Lide. 488 00:36:55,500 --> 00:36:57,250 Geen geintjes. 489 00:37:02,166 --> 00:37:03,583 Ik hou je in de gaten. 490 00:37:12,833 --> 00:37:15,666 Doe de deur open, Santiago. - Mara. 491 00:37:15,750 --> 00:37:17,708 Doe wat ze zegt. - Goed. 492 00:37:17,791 --> 00:37:19,875 Doe open. - Lide is daar niet. 493 00:37:19,958 --> 00:37:22,708 Doe open. - Lide is in het bos. 494 00:37:23,208 --> 00:37:26,625 Doe wat ze zegt. Doe open. - Oké, ik doe het. 495 00:37:26,708 --> 00:37:29,208 Doe verdomme die deur open. - Oké, oké. 496 00:37:29,291 --> 00:37:31,500 Doe wat ze zegt. - Ik doe 'm open. 497 00:37:54,375 --> 00:37:55,666 Wat is dit? 498 00:37:57,208 --> 00:38:00,125 Wat is dit? - Je dochter is hier niet. 499 00:38:01,916 --> 00:38:03,041 Wat? 500 00:38:07,833 --> 00:38:09,750 Wat is dit? Wie ben jij? 501 00:38:11,083 --> 00:38:12,416 Het is... 502 00:38:13,416 --> 00:38:14,625 Wat is dit? 503 00:38:15,916 --> 00:38:19,000 Wat is dit voor troep? - Het is... 504 00:38:29,333 --> 00:38:30,916 Waar is Lide? 505 00:38:45,916 --> 00:38:50,500 Wat is daar? Waar is die kamer voor? - Luister. Dat is mijn meditatieruimte. 506 00:38:50,583 --> 00:38:51,916 Nee. - Lide. 507 00:38:52,000 --> 00:38:56,791 Die klotedeur. Doe deze ook open. Maak hem nu open, Santiago. 508 00:38:56,875 --> 00:38:59,458 Doe wat ze zegt. - Alsjeblieft. 509 00:38:59,541 --> 00:39:01,041 Doe open. - Prima. Daar. 510 00:39:20,458 --> 00:39:21,458 Ga je gang. 511 00:39:22,208 --> 00:39:23,375 Ga maar. 512 00:39:44,375 --> 00:39:45,458 Zien jullie nou? 513 00:39:46,041 --> 00:39:48,166 Ze is er niet. Zoals ik al zei. 514 00:39:48,250 --> 00:39:50,125 Waar is m'n dochter? - Niet hier. 515 00:39:50,875 --> 00:39:54,666 Ik heb haar niets misdaan, Mara. Ze is verdwaald in het bos. 516 00:39:54,750 --> 00:39:56,458 De politie is gebeld. 517 00:39:56,541 --> 00:40:00,375 Heel goed, Mara. Ik heb haar niet aangeraakt. 518 00:40:01,041 --> 00:40:02,583 Waar is ze? - Weet ik niet. 519 00:40:03,375 --> 00:40:05,083 Ik weet het niet, Mara. 520 00:40:07,000 --> 00:40:08,958 Ze is in het bos of... 521 00:40:09,625 --> 00:40:13,250 Alsjeblieft. Zeg nou waar ze is. - Ik weet het niet. 522 00:40:13,333 --> 00:40:16,291 Mara. - Ik smeek het je. Zeg het nou. 523 00:40:16,375 --> 00:40:19,291 Mara, luister nou. - Nee. Alsjeblieft. Waar is ze? 524 00:40:19,375 --> 00:40:21,666 Ik heb niets gedaan. - Handen thuis. 525 00:40:21,750 --> 00:40:25,041 Raak haar niet aan. Niet doen. - Oké, oké. 526 00:40:26,083 --> 00:40:31,166 Waar is mijn nichtje? Je had haar armband. Je liet haar achter in de hut, in het bos. 527 00:40:31,250 --> 00:40:33,333 Tijdens een brand. Of niet soms? 528 00:40:33,416 --> 00:40:34,875 Het spijt me. - Waar is ze? 529 00:40:34,958 --> 00:40:36,750 Wat is dit? 530 00:40:40,000 --> 00:40:42,500 Die is voor mijn rituelen. - Welke rituelen? 531 00:40:42,583 --> 00:40:44,500 Mijn rituelen. Luister nou even... 532 00:40:44,583 --> 00:40:46,916 Ik geloof je niet. - Laat me uitpraten. 533 00:40:47,000 --> 00:40:49,041 Je blijft tot je zegt waar ze is. 534 00:40:52,166 --> 00:40:54,041 Hou op. 535 00:40:54,125 --> 00:40:55,166 Pak hem. 536 00:40:55,250 --> 00:40:57,458 Luis. - Zeg waar ze is... 537 00:40:57,541 --> 00:40:59,583 Ik heb niks gedaan. - ...en we stoppen. 538 00:40:59,666 --> 00:41:03,166 Bind hem vast. - Ik heb niks gedaan. 539 00:41:03,250 --> 00:41:05,041 Kom hier. - Alsjeblieft, Luis. 540 00:41:06,125 --> 00:41:10,416 Je liet een kind achter midden in het bos? Je liet haar daar? 541 00:41:10,500 --> 00:41:13,291 Met je rituelen. Denk je dat ik dat geloof? 542 00:41:13,375 --> 00:41:15,041 Hier. - Luis. 543 00:41:18,291 --> 00:41:22,250 Denk je dat ik 't niet doe? Waar is m'n nichtje? Sta op. 544 00:41:23,791 --> 00:41:26,625 Nu ga je praten. Let maar 's op. 545 00:41:28,708 --> 00:41:30,916 Bind hem vast aan de stoel. 546 00:41:32,625 --> 00:41:34,250 Kun je... - Waar is ze? 547 00:41:34,333 --> 00:41:35,875 Weet ik niet. - Alsjeblieft. 548 00:41:35,958 --> 00:41:37,166 Ik weet het niet. 549 00:41:37,250 --> 00:41:39,833 Waar zag je haar voor 't laatst? - In de hut. 550 00:41:39,916 --> 00:41:42,541 Waarom is ze niet hier? - Ze is verdwaald. 551 00:41:42,625 --> 00:41:44,333 Je liegt. Ze weet de weg. 552 00:41:44,916 --> 00:41:49,041 Ze komt hier al haar hele leven. Waar is m'n dochter? 553 00:41:49,125 --> 00:41:50,333 Luis... 554 00:41:50,416 --> 00:41:53,458 Doe iets. Zorg dat hij praat. 555 00:41:59,250 --> 00:42:00,500 Wat is dit? 556 00:42:02,166 --> 00:42:03,375 Wat is het? 557 00:42:03,875 --> 00:42:05,125 Waar is dit voor? 558 00:42:06,041 --> 00:42:08,500 Wat is dit? Wat is het verdomme? 559 00:42:09,375 --> 00:42:10,416 Zeg op. 560 00:42:11,000 --> 00:42:13,125 Waar is m'n dochter? - Weet ik niet. 561 00:42:15,791 --> 00:42:18,458 Waar is m'n nichtje? Je zag haar in de hut. 562 00:42:18,541 --> 00:42:22,708 Je hebt haar armband. Wat heb je met haar gedaan? Waar is ze? 563 00:42:23,500 --> 00:42:25,000 Waar is ze? 564 00:42:28,375 --> 00:42:32,625 Zeg op. Ik krijg je wel aan de praat. Waar is ze? 565 00:42:34,000 --> 00:42:36,333 Luis. - Waar is m'n nichtje? Waar? 566 00:42:36,416 --> 00:42:41,666 Waarom liet je een kind van acht alleen achter tijdens een bosbrand? 567 00:42:41,750 --> 00:42:42,916 Zeg op. 568 00:42:44,041 --> 00:42:45,041 Luis. 569 00:42:52,708 --> 00:42:54,125 Waar zijn we mee bezig? 570 00:42:54,208 --> 00:42:56,416 Wat? - Waar zijn we mee bezig? 571 00:42:56,500 --> 00:43:00,500 We zorgen dat hij zegt waar ze is. - We moeten de politie bellen. 572 00:43:02,833 --> 00:43:05,625 Verdomme. Hij doet het niet. 573 00:43:05,708 --> 00:43:08,791 Wat? - Er is geen bereik. 574 00:43:12,625 --> 00:43:14,833 De mijne doet het ook niet. Wacht. 575 00:43:16,041 --> 00:43:17,833 Ik pak zijn mobiel. 576 00:43:19,500 --> 00:43:21,708 Luis? - Zit stil. 577 00:43:25,250 --> 00:43:26,375 De code. 578 00:43:27,666 --> 00:43:29,916 Wat is de code? - Dat zeg ik niet. 579 00:43:31,375 --> 00:43:35,416 Er is brand. Kap met die onzin en geef me de code. 580 00:43:37,416 --> 00:43:39,250 Wat is verdomme de code? 581 00:43:41,541 --> 00:43:43,375 De code, smeerlap. 582 00:43:43,875 --> 00:43:46,083 Ga je het zeggen? 583 00:43:46,166 --> 00:43:48,625 Nou? Wat is de code? 584 00:43:50,083 --> 00:43:51,625 Eén... - Eén, negen, acht... 585 00:43:51,708 --> 00:43:53,000 Negen, acht, acht? 586 00:43:58,583 --> 00:44:00,750 Nee. Stop. - Wat? 587 00:44:06,291 --> 00:44:08,166 Ik heb hem geen pijn gedaan. 588 00:44:08,250 --> 00:44:12,083 Ik zweer het. Mara, ik zal hem geen pijn doen. 589 00:44:12,166 --> 00:44:16,041 Ik maak hem alleen bang zodat hij zegt waar Lide is. 590 00:44:16,125 --> 00:44:17,916 Die klootzak liegt. 591 00:44:18,666 --> 00:44:22,958 Ik stop als je dat wil. - Ja. 592 00:44:23,041 --> 00:44:25,416 Ik stop, oké? Ik stop. 593 00:44:26,500 --> 00:44:27,500 Hou op. 594 00:44:28,041 --> 00:44:31,500 We moeten de politie spreken. - Hier is ook geen bereik. 595 00:44:34,916 --> 00:44:36,916 De radio. - De radio. 596 00:44:46,125 --> 00:44:47,208 Het lukt niet. 597 00:44:47,291 --> 00:44:49,791 Doet ie het niet? - Ik weet niet hoe. 598 00:44:49,875 --> 00:44:52,208 Hier. De accu is hier beneden. 599 00:44:55,166 --> 00:44:56,791 Hallo? - Hallo? 600 00:44:58,125 --> 00:44:59,958 Hallo? - Hallo. Wacht. 601 00:45:02,250 --> 00:45:04,916 Kan iemand me horen? Hallo? Alsjeblieft. 602 00:45:06,666 --> 00:45:07,916 Ja, ik ben... 603 00:45:08,000 --> 00:45:13,208 Hallo, we zijn in het bos, in het huis van de boswachter. Hoort u me? 604 00:45:15,041 --> 00:45:17,166 De accu is bijna leeg. 605 00:45:19,291 --> 00:45:20,666 Hoort u me? - Hallo? 606 00:45:20,750 --> 00:45:25,625 Ik ben de moeder van het vermiste kind. Kunt u de politie sturen? 607 00:45:26,666 --> 00:45:28,333 Hallo? 608 00:45:41,125 --> 00:45:42,125 Luis? 609 00:45:43,000 --> 00:45:44,000 Luis? 610 00:45:46,458 --> 00:45:48,541 Wat als hij haar iets heeft aangedaan? 611 00:45:52,083 --> 00:45:53,916 Wat als hij iets heeft gedaan? 612 00:45:55,916 --> 00:46:01,208 Als ik haar verlies, ga ik dood. - Dat gebeurt niet. Echt niet. 613 00:46:01,291 --> 00:46:04,125 We doorzoeken elke kamer, elk hoekje, elke kast. 614 00:46:04,208 --> 00:46:06,791 We gaan zoeken. We vinden haar wel. 615 00:46:08,041 --> 00:46:10,375 We vinden haar wel. - Ja. Oké. 616 00:46:11,791 --> 00:46:14,208 We hebben betere aanwijzingen nodig. 617 00:46:14,291 --> 00:46:18,000 Er moet iets zijn. Iets dat ons naar haar toe leidt. 618 00:46:18,500 --> 00:46:19,958 Er moet iets zijn. 619 00:46:31,500 --> 00:46:33,541 KUILEN ALS HEILIGE RUIMTE 620 00:46:47,333 --> 00:46:48,458 BERICHTEN 621 00:46:49,625 --> 00:46:50,625 LENTE 622 00:46:53,291 --> 00:46:57,458 {\an8}ONGELOOFLIJK. IK HEB NOG NOOIT TEGELIJK ZO'N ANGST EN ZO'N KICK GEVOELD 623 00:47:01,416 --> 00:47:02,875 {\an8}VAN MIJ KOM JE NIET AF 624 00:47:02,958 --> 00:47:06,291 {\an8}IK MAAK BEKEND WAT JE DOET EN DAN GA JE DE BAK IN 625 00:47:11,916 --> 00:47:13,125 {\an8}FOTO'S 626 00:48:47,625 --> 00:48:51,666 Luister nou even naar me. Waarom verdenken jullie me? 627 00:48:52,583 --> 00:48:53,833 Wat was het? 628 00:48:54,625 --> 00:48:55,708 De schop? 629 00:48:56,500 --> 00:49:00,291 Je dochter was alleen in het bos. Ik was... - Hou je kop. 630 00:49:00,375 --> 00:49:02,916 En wat de armband betreft, Mara... 631 00:49:03,416 --> 00:49:05,083 Die lag op de grond. - Mara. 632 00:49:10,875 --> 00:49:12,291 Laat hem niet gaan. 633 00:49:12,916 --> 00:49:15,583 Controleer het touw. - Luister nou. 634 00:49:15,666 --> 00:49:17,125 Bek dicht. - Luister nou. 635 00:49:17,208 --> 00:49:20,833 Let op hem. Ik kijk buiten. - Jullie laten me niet uitpraten. 636 00:49:55,541 --> 00:49:56,916 Waar is mijn dochter? 637 00:49:59,541 --> 00:50:01,208 Dat weet ik niet. 638 00:50:03,583 --> 00:50:05,875 Ze kan niet zomaar verdwijnen. 639 00:50:06,750 --> 00:50:08,791 Luister, ik... 640 00:50:10,000 --> 00:50:14,375 Ik zat in de auto. En ik zag Lide in de hut. Oké? 641 00:50:14,875 --> 00:50:19,000 Eerst probeerde ik haar over te halen om mee terug te rijden. 642 00:50:19,083 --> 00:50:22,833 Ik zag dat ze in orde was en dat ze alleen wilde zijn, want... 643 00:50:24,708 --> 00:50:28,208 En ik ging weg. En dat spijt me met heel mijn hart. 644 00:50:28,708 --> 00:50:31,833 Ze is nu al heel lang alleen, weet je? 645 00:50:33,583 --> 00:50:35,708 Ze is vast heel bang. 646 00:50:36,458 --> 00:50:39,791 Sorry, Mara. Het spijt me echt. 647 00:50:39,875 --> 00:50:42,666 Ik had erop moeten staan dat ze mee terug ging. 648 00:50:42,750 --> 00:50:47,333 Dat was een fout. Maar meer niet. Ik heb niets gedaan. 649 00:50:47,416 --> 00:50:49,250 Ik geloof er geen woord van. 650 00:50:50,666 --> 00:50:53,000 Ik dacht dat het wel goed zou komen. 651 00:50:53,500 --> 00:50:54,875 Waar is m'n dochter? 652 00:50:55,375 --> 00:50:58,250 Ik zweer het. Ik weet het niet. Het spijt me. 653 00:50:58,333 --> 00:50:59,458 Waar... 654 00:51:00,458 --> 00:51:03,416 ...is mijn dochter? - In het bos. 655 00:51:03,500 --> 00:51:07,208 Waar is m'n dochter? Nog een keer. - In het bos. 656 00:51:07,291 --> 00:51:12,250 Waar is m'n dochter? Nog een keer. Waar is m'n dochter? 657 00:51:12,333 --> 00:51:16,000 Waar is m'n dochter? 658 00:51:16,083 --> 00:51:17,666 Waar? - In het bos... 659 00:51:17,750 --> 00:51:21,000 Toe, zeg het nou. Je had haar terug moeten brengen. 660 00:51:21,083 --> 00:51:25,208 Als ze gewond is, vermoord ik je. Ik kan je nu wel afmaken. 661 00:51:27,666 --> 00:51:29,666 Vergeef me, het spijt me. 662 00:51:46,250 --> 00:51:47,416 Wat doe je? 663 00:51:48,375 --> 00:51:49,375 Kijk. 664 00:51:50,583 --> 00:51:53,291 Kijk. - Wat is dat? 665 00:51:53,375 --> 00:51:55,625 Het is zijn telefoon. - Wat? 666 00:51:55,708 --> 00:51:56,791 Die smeerlap. 667 00:52:06,625 --> 00:52:08,916 Ik snap wat je voelt. - Dat kun je niet. 668 00:52:09,000 --> 00:52:12,416 Ik weet hoe je je voelt. Echt waar. 669 00:52:12,500 --> 00:52:15,833 Hou op met die onzin van je. Wie ben jij? 670 00:52:15,916 --> 00:52:17,000 Hou op. 671 00:52:17,500 --> 00:52:22,666 Ik zou nooit een kind pijn doen. Ik zou geen haar op haar hoofd aanraken, nooit. 672 00:52:24,958 --> 00:52:26,625 Hier, film het maar. 673 00:52:28,750 --> 00:52:34,083 Dan moet je hier komen. Ik heb je het hele weekend niet gezien. 674 00:52:34,166 --> 00:52:38,125 Ik wil ook in de video. Kom op, ik wil meedoen. 675 00:52:39,375 --> 00:52:42,458 Ik wil ook dat je hier komt. We missen je, schat. 676 00:52:42,541 --> 00:52:44,833 Oké? - Zeg of ik haar terugzie. 677 00:52:44,916 --> 00:52:47,250 Zeg nou of ik haar ooit nog zie. 678 00:52:48,375 --> 00:52:53,291 Ik begrijp dat je me door dit alles verdenkt en me niet vertrouwt. 679 00:52:53,875 --> 00:52:56,416 Maar het is een groot misverstand. 680 00:52:57,000 --> 00:53:00,750 De kaart, de psilocybine. Dit doe ik. Ik help mensen. 681 00:53:02,166 --> 00:53:05,125 Ik doe rituelen met psilocybine... 682 00:53:05,208 --> 00:53:08,791 ...om mensen te helpen hun oude leven achter zich te laten... 683 00:53:09,541 --> 00:53:11,875 ...een band te maken met iets nieuws en... 684 00:53:14,208 --> 00:53:16,375 ...de angst voor de dood te verliezen. 685 00:53:34,458 --> 00:53:36,458 {\an8}PSILOCYBINE BIJ TERMINALE ZIEKTE 686 00:53:36,541 --> 00:53:40,000 {\an8}VERMINDERING VAN ANGST EN DEPRESSIE IN TERMINALE PATIËNTEN 687 00:53:48,416 --> 00:53:51,958 De avond die Gustavo in het bos doorbracht. 688 00:53:55,625 --> 00:53:57,416 Hij wilde me daar niet hebben. 689 00:54:00,750 --> 00:54:03,166 Jij was bij hem, toch? 690 00:54:07,958 --> 00:54:09,666 Ja. - Ja, hè? 691 00:54:13,416 --> 00:54:15,000 Wat heb je met hem gedaan? 692 00:54:16,708 --> 00:54:18,166 Niks ergs. 693 00:54:20,000 --> 00:54:21,916 Je had hem moeten zien. 694 00:54:23,041 --> 00:54:25,625 Wat? - Het was op zijn verzoek. 695 00:54:27,750 --> 00:54:29,458 Hij vond rust, Mara. 696 00:54:30,625 --> 00:54:32,833 Hij had rust gevonden. - Smeerlap. 697 00:54:32,916 --> 00:54:35,250 Hij vond rust, Mara. 698 00:55:00,500 --> 00:55:01,500 Elena. 699 00:55:04,000 --> 00:55:05,000 Mara. 700 00:55:08,833 --> 00:55:10,750 Nee, ik wil het doen. 701 00:55:10,833 --> 00:55:13,875 Alsjeblieft. Laat mij het doen. 702 00:55:17,000 --> 00:55:18,250 Laat mij het doen. 703 00:55:20,166 --> 00:55:23,666 Nee. Laat mij het doen. 704 00:55:23,750 --> 00:55:25,291 Alsjeblieft, ik doe het. 705 00:55:28,666 --> 00:55:31,250 Nee, alsjeblieft. - Laat mij het doen. 706 00:55:43,250 --> 00:55:47,458 Ze is het niet. 707 00:56:01,750 --> 00:56:04,375 Vuile rotzak. 708 00:56:10,458 --> 00:56:13,416 Dat stuk stront speelt met ons. 709 00:56:18,375 --> 00:56:19,375 Luis. 710 00:56:21,875 --> 00:56:24,625 Waar is de buurman? - Hij is binnen. 711 00:56:25,666 --> 00:56:27,375 Vastgebonden. - Wat? 712 00:57:48,750 --> 00:57:50,208 Hoi, Jorge. 713 00:57:50,833 --> 00:57:55,291 Ik heb net de kuil gegraven voor je wedergeboorteritueel. 714 00:57:55,375 --> 00:58:00,250 Ik heb er meerdere, maar deze heb ik ver van 't huis gegraven. 715 00:58:00,333 --> 00:58:03,708 Ik geloof dat de energie precies goed voor je is en... 716 00:58:04,208 --> 00:58:06,666 Ja, kijk, ik laat 'm even zien. 717 00:58:14,083 --> 00:58:16,833 Goed, dat was het. Tot gauw. 718 00:59:28,541 --> 00:59:29,541 Hoi, Lide. 719 00:59:32,750 --> 00:59:33,750 Alles oké? 720 00:59:35,958 --> 00:59:39,333 Daar is rook, verderop is brand. Kun je het ruiken? 721 00:59:41,125 --> 00:59:43,083 Ben je hier alleen? - Ja. 722 00:59:44,750 --> 00:59:46,875 Wat doe je hier alleen? 723 00:59:47,583 --> 00:59:51,958 Ik heb wat spullen van papa neergelegd. Wil je het zien? 724 00:59:56,041 --> 00:59:58,000 Wat heb je dan? - Foto's. 725 01:00:05,625 --> 01:00:06,875 Ze zijn prachtig. 726 01:00:09,291 --> 01:00:13,041 Mama wilde ze weggooien. - Wist je dat ik hem kende? 727 01:00:13,625 --> 01:00:14,583 Echt? 728 01:00:15,875 --> 01:00:18,708 Ik probeerde hem te helpen toen hij ziek was. 729 01:00:20,250 --> 01:00:23,333 Om hem te genezen? - Zodat hij niet bang was. 730 01:00:25,791 --> 01:00:27,250 Bang? 731 01:00:28,208 --> 01:00:29,208 Waarvoor? 732 01:00:31,416 --> 01:00:33,166 Voor bij jullie weg zijn. 733 01:00:36,208 --> 01:00:37,666 Mama zei... 734 01:00:38,666 --> 01:00:41,833 ...dat papa niet beter wilde worden. 735 01:00:42,333 --> 01:00:45,958 Ik hoorde dat ze dat tegen m'n tante zei. - Dat wilde hij wel. 736 01:00:46,041 --> 01:00:48,166 Hij kon het niet, Lide. 737 01:00:48,250 --> 01:00:50,500 Hij kon het niet. - Toch? 738 01:00:51,208 --> 01:00:53,458 Ja. - Dat denk ik ook. 739 01:00:53,541 --> 01:00:56,625 Je moeder begrijpt het uiteindelijk wel. Ze is nu... 740 01:00:57,458 --> 01:00:59,125 Ze heeft meer tijd nodig. 741 01:01:08,291 --> 01:01:09,541 En deze armband? 742 01:01:16,000 --> 01:01:17,250 Is die van jou? 743 01:01:17,333 --> 01:01:21,083 Ja, maar ik wil 'm niet meer. Ik heb 'm van mama gekregen. 744 01:01:24,541 --> 01:01:26,916 Hoe moet dat nou? - Jij mag 'm hebben. 745 01:01:27,000 --> 01:01:29,000 Nee, hij is... - Hij is voor jou. 746 01:01:30,166 --> 01:01:32,666 Hou maar. - Weet je het zeker? 747 01:01:32,750 --> 01:01:34,500 Ja. - Kijk. 748 01:01:34,583 --> 01:01:37,625 Zeg je het tegen niemand? - Natuurlijk niet. 749 01:01:37,708 --> 01:01:41,958 Ik zeg dat ik 'm verloren ben, of dat een beer 'm heeft gestolen. 750 01:01:43,458 --> 01:01:44,833 Beloof je het? 751 01:01:47,416 --> 01:01:48,750 Ja, beloofd. 752 01:01:50,833 --> 01:01:53,208 Ga je met mij mee terug in de auto? 753 01:01:55,750 --> 01:01:58,041 Nee. - Nee? 754 01:01:58,625 --> 01:02:00,666 Ik wil afscheid nemen van de hut. 755 01:02:03,750 --> 01:02:06,416 Ga je snel naar huis als je hier klaar bent? 756 01:02:07,208 --> 01:02:08,833 Oké. - Beloof je dat? 757 01:02:10,125 --> 01:02:11,250 Doe maar zo. 758 01:02:15,166 --> 01:02:16,375 Oké. 759 01:02:18,500 --> 01:02:20,916 Dag, Lide. - Dag. 760 01:03:49,083 --> 01:03:52,583 Dit is verkeerd. Jullie zijn gek geworden. 761 01:03:52,666 --> 01:03:53,791 Hij liegt. 762 01:03:55,291 --> 01:03:56,541 Hij liegt tegen ons. 763 01:04:13,208 --> 01:04:14,875 En als je ernaast zit? - Nee. 764 01:04:14,958 --> 01:04:15,791 Ja. 765 01:04:15,875 --> 01:04:18,375 Hij moet ons vertellen waar Lide is. 766 01:04:18,458 --> 01:04:19,833 Nee, schat. - Ja. 767 01:04:19,916 --> 01:04:23,958 Wat wij moeten doen, is weggaan. We bellen de politie en gaan. 768 01:04:43,916 --> 01:04:45,083 Hé, Dani. 769 01:04:48,125 --> 01:04:49,125 Dani. 770 01:04:50,875 --> 01:04:53,208 Kun je me losmaken? 771 01:04:56,291 --> 01:05:01,875 We gaan samen je nichtje zoeken. Maak me alsjeblieft los. 772 01:05:02,583 --> 01:05:03,583 Dani. 773 01:05:05,625 --> 01:05:06,625 Je... 774 01:05:07,625 --> 01:05:08,958 Je vader en... 775 01:05:09,041 --> 01:05:10,000 En je... 776 01:05:10,625 --> 01:05:14,708 En je tante en je moeder gaan de bak in als je me niet losmaakt. 777 01:05:18,041 --> 01:05:20,375 Hebben zij dit gedaan? - Ja. 778 01:05:21,166 --> 01:05:24,791 Ja, maar omdat ze in de war zijn. Ze hebben het mis... 779 01:05:25,416 --> 01:05:29,375 Ze hebben de verkeerde. Ze zien me aan voor iemand anders. 780 01:05:30,291 --> 01:05:34,250 Voor iemand die heel anders is. Ik heb niets verkeerds gedaan. 781 01:05:37,291 --> 01:05:42,583 Heb je ze dat niet verteld? - Jawel, maar je vader wil niet... 782 01:05:43,375 --> 01:05:44,708 Hij luistert niet. 783 01:05:45,541 --> 01:05:47,333 Hij schreeuwt alleen maar. 784 01:05:51,791 --> 01:05:54,708 Eerlijk gezegd ben ik wel een beetje bang. 785 01:05:56,583 --> 01:05:58,708 Dit is allemaal mijn schuld. 786 01:05:59,708 --> 01:06:03,000 Ik zei tegen Lide dat ze vervelend was en ze ging weg. 787 01:06:03,500 --> 01:06:09,541 Het is niet jouw schuld. Maak me los, dan gaan we haar samen zoeken. 788 01:06:09,625 --> 01:06:12,625 Ik ken dit bos als m'n broekzak. 789 01:06:14,250 --> 01:06:16,666 Alsjeblieft, Dani. 790 01:06:18,333 --> 01:06:19,541 We moeten gaan. 791 01:06:19,625 --> 01:06:20,708 Nee. - Ja. 792 01:06:20,791 --> 01:06:24,958 We moeten hem dwingen te praten. - Hoe bedoel je, dwingen? 793 01:06:25,041 --> 01:06:30,833 Wat als hij de waarheid al vertelt? Nou? Wat als jullie ernaast zitten? 794 01:06:30,916 --> 01:06:34,583 Hij was met Gus, die nacht in het bos. 795 01:06:34,666 --> 01:06:36,708 Wat? - Santi was erbij. 796 01:06:36,791 --> 01:06:38,333 Bij m'n broer? - Luis. 797 01:06:39,416 --> 01:06:40,375 Mijn broer? 798 01:06:45,000 --> 01:06:47,750 Dani, laten we dit samen oplossen. 799 01:06:49,916 --> 01:06:50,958 Dank je, Dani. 800 01:06:51,041 --> 01:06:53,416 Bel de politie. Neem Dani mee. - Nee. 801 01:06:53,500 --> 01:06:55,583 Ik ga door. - Nee. Alsjeblieft. 802 01:06:55,666 --> 01:06:57,333 Neem Dani mee. - Nee. Ga mee. 803 01:06:57,416 --> 01:06:59,000 Kom mee, er is brand. 804 01:07:07,500 --> 01:07:09,083 Dank je wel. 805 01:07:14,041 --> 01:07:15,833 Dani, waar ben je? Dani. 806 01:07:20,375 --> 01:07:21,958 Dank je wel. 807 01:07:25,000 --> 01:07:26,333 Doe open. 808 01:07:29,125 --> 01:07:30,625 Doe verdomme open. 809 01:07:31,500 --> 01:07:34,416 De jongen is bij me. Doe open. 810 01:07:35,500 --> 01:07:37,083 Doe open. - Wat? 811 01:07:37,708 --> 01:07:39,416 Mara, laat me eruit. 812 01:07:39,500 --> 01:07:42,333 Dani? - Doe open. 813 01:07:43,416 --> 01:07:45,125 Hij wilde ontsnappen. - Wat? 814 01:07:45,208 --> 01:07:48,416 Ik krijg hem aan de praat. We zetten hem onder druk. 815 01:07:48,500 --> 01:07:50,083 Ik krijg hem wel zover. 816 01:07:51,583 --> 01:07:53,583 Doe verdomme open. Luis. 817 01:07:53,666 --> 01:07:55,458 Je komt er niet uit. 818 01:07:55,541 --> 01:07:58,875 Ik zet hem onder druk tot hij praat. Hij gaat praten. 819 01:07:58,958 --> 01:07:59,958 Papa. 820 01:08:02,583 --> 01:08:04,291 Jongen? - Hij is hier binnen. 821 01:08:04,375 --> 01:08:05,791 Dani? - Doe open. 822 01:08:05,875 --> 01:08:10,083 Wat is... Dani... Waarom is m'n zoon daar? 823 01:08:10,166 --> 01:08:13,083 Ik heb je zoon. - Waarom is Dani daar? 824 01:08:13,166 --> 01:08:14,750 Santi. - Dani. 825 01:08:14,833 --> 01:08:16,625 Papa, schreeuw niet zo. - Wat? 826 01:08:16,708 --> 01:08:19,750 Niet schreeuwen, zegt hij. - Wat doe je daar? 827 01:08:19,833 --> 01:08:22,666 Jongen. Is alles goed? - Ik ben hier, pap. 828 01:08:22,750 --> 01:08:24,250 Blijf kalm. 829 01:08:24,333 --> 01:08:27,041 Blijf kalm, jongen. Blijf bij hem uit de buurt. 830 01:08:27,125 --> 01:08:28,291 Geef me de sleutel. 831 01:08:28,375 --> 01:08:31,125 Wat? - Ik heb je zoon, Luis. Doe open. 832 01:08:31,208 --> 01:08:33,208 De sleutel. - Hij doet hem niks. 833 01:08:33,291 --> 01:08:35,666 Geef de sleutel. - Hij doet hem niks. 834 01:08:35,750 --> 01:08:38,250 Luis. - Geef me de sleutel. 835 01:08:38,833 --> 01:08:39,958 Nee. 836 01:08:41,708 --> 01:08:43,458 Ik moet weten waar ze is. 837 01:08:43,541 --> 01:08:46,083 Je hebt m'n zoon opgesloten met die klojo. 838 01:08:46,166 --> 01:08:48,291 Geef hier. - Hij doet hem niets. 839 01:08:48,375 --> 01:08:50,958 Hij moet zeggen waar mijn dochter is. 840 01:08:51,041 --> 01:08:53,416 Ben je gek? - Doe open of ik doe hem pijn. 841 01:08:53,500 --> 01:08:54,875 Doe open. 842 01:08:54,958 --> 01:08:56,416 Ik doe de deur open. 843 01:08:56,500 --> 01:08:59,125 Als je m'n zoon pijn doet, ga je eraan. 844 01:08:59,875 --> 01:09:03,083 Luister, Luis. - Luister. Doe hem geen pijn. 845 01:09:03,166 --> 01:09:04,291 Neem mij. Laat hem. 846 01:09:04,375 --> 01:09:05,458 Nee. - Neem mij. 847 01:09:05,541 --> 01:09:08,500 Luis, kijk. 848 01:09:08,583 --> 01:09:11,583 Opzij. Ik kom naar buiten met de jongen. 849 01:09:11,666 --> 01:09:13,000 Hou hem erbuiten. 850 01:09:15,291 --> 01:09:17,375 Allemaal kalm blijven. 851 01:09:17,458 --> 01:09:18,625 Dani, schat. 852 01:09:18,708 --> 01:09:20,458 Jongen. - Kom niet dichterbij. 853 01:09:20,541 --> 01:09:22,416 Kom hier. - Blijf weg. 854 01:09:22,500 --> 01:09:25,000 Sorry, pap. - Het spijt me. 855 01:09:25,958 --> 01:09:27,416 Het is goed, jongen. 856 01:09:28,250 --> 01:09:29,708 Het spijt me zo. 857 01:09:30,958 --> 01:09:32,625 Ik maak hem af. 858 01:09:32,708 --> 01:09:34,041 Doe me geen pijn. 859 01:09:34,125 --> 01:09:36,416 Doe hem geen pijn. - Kom niet dichterbij. 860 01:09:36,500 --> 01:09:38,541 Hij is een kind. - Volg me niet. 861 01:09:39,875 --> 01:09:41,541 Rustig. - Dani. 862 01:09:41,625 --> 01:09:43,625 Dani. - Daarheen. 863 01:09:43,708 --> 01:09:47,375 Ga daar staan. - Oké. We zijn hier. 864 01:09:47,458 --> 01:09:49,500 Dani, het is oké. - Blijf kalm. 865 01:09:49,583 --> 01:09:52,541 Zo, ja. - Hij heeft niets gedaan. 866 01:09:52,625 --> 01:09:54,166 Hij is een kind. - Alsjeblieft. 867 01:09:54,250 --> 01:09:55,416 Laat hem gaan. 868 01:09:58,458 --> 01:09:59,458 Daar blijven. 869 01:10:00,333 --> 01:10:01,875 Blijf binnen. 870 01:10:01,958 --> 01:10:04,250 Blijf binnen. - Laat hem gaan. 871 01:10:06,000 --> 01:10:07,833 Dani, schat, het spijt me. 872 01:10:08,750 --> 01:10:12,500 Het is goed, jongen. - We blijven hier. Laat hem gaan. 873 01:10:12,583 --> 01:10:15,291 Luis, kom niet naar buiten. - Doe hem niks aan. 874 01:10:15,375 --> 01:10:18,958 Luister even heel goed. Ik wil de autosleutel. 875 01:10:19,041 --> 01:10:20,583 Geef me de sleutel. 876 01:10:20,666 --> 01:10:23,166 Niet doen. Hij neemt hem mee. 877 01:10:23,250 --> 01:10:25,583 Santiago, toe. - Geef me de sleutel. 878 01:10:25,666 --> 01:10:29,166 Die heb ik niet. Ik weet niet waar ik 'm heb gelaten. 879 01:10:30,500 --> 01:10:33,416 Alsjeblieft. Laat hem gaan. Hij is onschuldig. 880 01:10:33,500 --> 01:10:36,500 Laat hem gaan. Laat hem los, nu. 881 01:10:40,208 --> 01:10:42,458 Blijf daar of ik doe hem pijn. 882 01:10:42,541 --> 01:10:43,958 Mara, blijf bij de deur. 883 01:10:44,041 --> 01:10:45,750 Fuck. 884 01:10:45,833 --> 01:10:47,958 Blijf daar, alsjeblieft. Luis. 885 01:10:48,041 --> 01:10:52,750 We blijven hier, maar neem hem niet mee. - Rustig. Doe hem geen pijn. 886 01:10:52,833 --> 01:10:55,166 Doe hem geen pijn. - De sleutel zit erin. 887 01:10:55,250 --> 01:10:58,000 Wat? - De sleutel. Hij neemt hem mee. 888 01:10:58,083 --> 01:11:00,291 Mama. - Nee. 889 01:11:00,375 --> 01:11:02,125 Nee, Dani. - Stil. 890 01:11:02,208 --> 01:11:03,666 Dani. - Blijf daar. 891 01:11:03,750 --> 01:11:06,041 Ik klauw je ogen eruit. - Stap in. 892 01:11:06,125 --> 01:11:10,083 Alsjeblieft, Santi, neem hem niet mee. Hij neemt hem mee. 893 01:11:10,166 --> 01:11:12,041 Gordel. - Nee. 894 01:11:18,041 --> 01:11:19,250 Hé. Nee. - Stop. 895 01:11:19,333 --> 01:11:21,458 Dani. - Mama. 896 01:11:21,541 --> 01:11:23,083 Nee. Dani. - Mama. 897 01:11:23,166 --> 01:11:24,916 Santi. 898 01:11:35,583 --> 01:11:37,250 Dani. - Klootzak. 899 01:11:54,166 --> 01:11:56,708 Oké, Dani, stap uit. 900 01:11:57,291 --> 01:11:58,500 Ren terug. 901 01:11:58,583 --> 01:12:00,750 Oké? Stap uit. 902 01:12:00,833 --> 01:12:02,416 Ga weg, Dani. 903 01:12:04,625 --> 01:12:06,541 Dani, stap uit. 904 01:12:07,625 --> 01:12:09,458 Uitstappen. 905 01:12:10,666 --> 01:12:13,875 Jij smerige klootzak. - Nee. 906 01:12:19,416 --> 01:12:23,208 Hou op. Luis, hou op. Hou op. 907 01:12:34,125 --> 01:12:35,375 Santi, nee. 908 01:12:37,291 --> 01:12:38,416 Santi, stop. Luis. 909 01:12:39,000 --> 01:12:40,416 Hou op. 910 01:12:40,500 --> 01:12:42,791 Hou op. Santi, stop. 911 01:12:43,666 --> 01:12:45,750 Laat hem los. - Nee. 912 01:13:06,458 --> 01:13:07,958 Het is oké. Gaat het? 913 01:13:08,458 --> 01:13:09,458 Luis. 914 01:13:10,041 --> 01:13:12,041 Het spijt me, Luis. 915 01:13:22,916 --> 01:13:24,666 Hou op. Nee. Wat doe je? 916 01:13:24,750 --> 01:13:26,833 Nee. - Wat wilde je m'n zoon aandoen? 917 01:13:27,416 --> 01:13:29,000 Nee. 918 01:13:29,083 --> 01:13:31,083 Luis. - Waar is m'n nichtje? 919 01:13:31,166 --> 01:13:33,791 Ik weet waar Lide is. 920 01:13:34,666 --> 01:13:36,500 Ik weet waar Lide is. - Stop. 921 01:13:36,583 --> 01:13:37,833 Hij weet waar ze is. 922 01:13:37,916 --> 01:13:39,750 Ik zeg het wel. - Waar is ze? 923 01:13:39,833 --> 01:13:43,625 Waar is ze? Zeg op. - Ik zeg het tegen de politie. 924 01:13:43,708 --> 01:13:45,041 Wat? - Absoluut niet. 925 01:13:45,125 --> 01:13:48,708 Nee, zeg op. Waar is ze? - Ik praat alleen met de politie. 926 01:13:48,791 --> 01:13:51,250 Zeg het. - Alleen tegen de politie. 927 01:13:51,333 --> 01:13:53,041 Zeg nou waar. - In het bos. 928 01:13:53,125 --> 01:13:55,291 In het bos? Levend? - Ja. 929 01:13:55,375 --> 01:13:57,875 Ze leeft nog, Elena. - Ze leeft nog. 930 01:13:57,958 --> 01:13:59,875 Ze is in orde. Breng me erheen. 931 01:14:01,166 --> 01:14:02,583 Kom op, alsjeblieft. 932 01:14:03,625 --> 01:14:06,375 Sta op. We gaan. 933 01:14:08,708 --> 01:14:10,666 Welke kant op? - Hierheen. 934 01:14:11,375 --> 01:14:12,541 Rechtdoor? 935 01:14:13,083 --> 01:14:14,208 Hierheen? 936 01:14:14,875 --> 01:14:19,333 Neem Dani mee. Als we niet binnen twee uur terug zijn, bel je de politie. 937 01:14:19,416 --> 01:14:22,125 We rijden terug in zijn auto. - Oké. 938 01:14:22,916 --> 01:14:24,041 Hier. 939 01:14:40,041 --> 01:14:41,208 Welke kant op? 940 01:14:41,958 --> 01:14:44,208 Welke kant op? - Rechtdoor. 941 01:14:46,333 --> 01:14:47,500 Zie je nou? 942 01:14:48,291 --> 01:14:50,250 We deden wat nodig was. 943 01:14:51,000 --> 01:14:52,208 Hou je bek. 944 01:14:55,250 --> 01:14:57,833 Ik ben doodsbang voor je, Luis. - Voor mij? 945 01:15:07,291 --> 01:15:10,250 We gaan Lide vinden. Goed? 946 01:15:20,666 --> 01:15:23,250 Waar is ze? - Hier. We zijn zo dichtbij. 947 01:15:23,333 --> 01:15:26,208 Die rotzak leidt ons naar het vuur. - Stop. 948 01:15:26,291 --> 01:15:29,083 Waar is mijn dochter? - Luister nou naar me. 949 01:15:29,166 --> 01:15:30,791 Wat? - Wat? 950 01:15:30,875 --> 01:15:34,416 Het spijt me dat je dit doormaakt. Het spijt me, maar ik... 951 01:15:34,500 --> 01:15:35,416 Wat? 952 01:15:35,916 --> 01:15:36,958 Het spijt me. 953 01:15:41,625 --> 01:15:43,083 Luis. - Hij is ontsnapt. 954 01:15:44,875 --> 01:15:46,833 Stop. Nee. 955 01:15:56,208 --> 01:15:58,958 Ik zie hem niet. 956 01:15:59,625 --> 01:16:01,333 Waar is hij? 957 01:16:19,708 --> 01:16:22,125 Mara. - Luis. 958 01:17:14,291 --> 01:17:16,000 Help. 959 01:17:18,083 --> 01:17:19,166 Lide. 960 01:17:20,458 --> 01:17:21,541 Lide. 961 01:17:29,875 --> 01:17:31,083 Blijf roepen. 962 01:17:36,291 --> 01:17:37,791 Hier. 963 01:17:44,500 --> 01:17:45,708 Ik ben hier. 964 01:17:45,791 --> 01:17:47,833 Lide, roep nou. 965 01:17:47,916 --> 01:17:49,208 Ik ben hier. 966 01:17:53,541 --> 01:17:55,583 In een gat. 967 01:17:56,500 --> 01:17:58,625 Ik ben hier. 968 01:18:01,916 --> 01:18:03,500 Ik ben hier. 969 01:18:07,750 --> 01:18:09,458 Kijk me eens aan. 970 01:18:11,000 --> 01:18:15,083 Ik ben het, Santi. Kijk. - Ik zit vast. Ik kan me niet bewegen. 971 01:18:15,833 --> 01:18:17,791 Laat me eens kijken. - Help. 972 01:18:17,875 --> 01:18:20,250 Geef me je hand eens. 973 01:18:21,416 --> 01:18:23,250 Kom op. Geef me je hand. 974 01:18:24,750 --> 01:18:27,041 Goed zo, strek je uit. Pak m'n hand. 975 01:18:27,125 --> 01:18:29,541 Hard trekken. - Geef me je hand. 976 01:18:29,625 --> 01:18:32,000 Ik kan er niet bij. Duw het opzij. 977 01:18:32,583 --> 01:18:34,416 De aarde. - Ik kan het niet. 978 01:18:34,500 --> 01:18:36,666 Doe je best. Ik pak je hand. 979 01:18:37,250 --> 01:18:39,125 Ik kan het niet. - Jawel. 980 01:18:39,208 --> 01:18:41,750 Het lukt niet. - Kom op. 981 01:18:45,666 --> 01:18:48,583 Wacht. Ik haal een tak. - Nee. 982 01:18:48,666 --> 01:18:51,416 Ik ben zo terug, oké? - Alsjeblieft, kom terug. 983 01:19:16,458 --> 01:19:18,958 Lide, pak 'm vast. - Dat kan ik niet. 984 01:19:19,041 --> 01:19:20,208 Nu. 985 01:19:21,500 --> 01:19:23,916 Heel goed. Je kunt het. Hard trekken. 986 01:19:36,666 --> 01:19:38,125 Oké. Kom op. 987 01:19:39,083 --> 01:19:40,666 Ik heb je. 988 01:19:45,000 --> 01:19:46,000 Goed zo. 989 01:19:51,833 --> 01:19:53,708 Lide? 990 01:19:56,166 --> 01:19:57,666 Hoor je me? 991 01:20:09,708 --> 01:20:11,625 Mama? - Liefje van me. 992 01:20:13,791 --> 01:20:14,875 Gaat het? 993 01:20:14,958 --> 01:20:16,500 Mama. - Gaat het? 994 01:20:16,583 --> 01:20:19,625 Mam. - Wat? Wat is er? 995 01:20:22,250 --> 01:20:25,166 Ik wist niet waar je was. - Mama. 996 01:20:25,833 --> 01:20:27,041 Het spijt me. 997 01:20:29,750 --> 01:20:33,000 M'n been doet heel erg pijn. - Nu is het voorbij. 998 01:20:33,083 --> 01:20:35,000 Je bent in orde, lieverd. 999 01:20:35,083 --> 01:20:37,541 Hier. Bedek je gezicht. Kun je dat? 1000 01:20:37,625 --> 01:20:40,583 Oké? Ja? Zo? 1001 01:20:45,250 --> 01:20:46,875 Kom, weg hier. 1002 01:21:07,458 --> 01:21:09,666 We zijn er bijna. 1003 01:21:10,250 --> 01:21:11,708 En Santi? 1004 01:21:11,791 --> 01:21:15,250 Heeft hij je pijn gedaan? - Ik was gevallen. 1005 01:21:16,875 --> 01:21:18,250 Ik ben gevallen. 1006 01:21:18,791 --> 01:21:20,375 In een gat. 1007 01:21:21,708 --> 01:21:26,000 Er was zoveel aarde. Ik kon er niet uit. - Waar heb je het over? 1008 01:21:26,083 --> 01:21:28,625 Er zat een beer achter me aan. 1009 01:21:28,708 --> 01:21:30,833 En ik viel. - Wat? 1010 01:21:32,458 --> 01:21:34,416 Ik kon het huis niet vinden. 1011 01:21:37,250 --> 01:21:38,250 Lide. 1012 01:21:40,208 --> 01:21:41,208 Hij... 1013 01:21:41,750 --> 01:21:45,500 Hij heeft je in die kuil geduwd, hè? - Nee. 1014 01:21:46,208 --> 01:21:48,250 Ja, dat deed Santiago. 1015 01:21:48,333 --> 01:21:50,791 Hij heeft me gered. - Hij duwde je. 1016 01:21:50,875 --> 01:21:52,125 Hij heeft me gered. 1017 01:21:53,791 --> 01:21:54,791 Wat... 1018 01:21:55,291 --> 01:21:58,041 Heeft hij je niet geduwd? - Nee. 1019 01:21:59,583 --> 01:22:01,666 Ben je zelf gevallen? - Ja. 1020 01:22:01,750 --> 01:22:06,416 Lide, het is heel belangrijk dat je me vertelt of Santi je pijn heeft gedaan. 1021 01:22:06,500 --> 01:22:08,583 Heeft hij je iets aangedaan? - Nee. 1022 01:22:11,375 --> 01:22:12,375 Goed. 1023 01:22:40,833 --> 01:22:42,500 Gaat het? - Ze is in orde. 1024 01:22:44,750 --> 01:22:46,291 Liefje, gaat het? - Ja. 1025 01:22:46,375 --> 01:22:49,500 Gaat het, lieverd? Waar was ze? - Ze was gevallen. 1026 01:22:49,583 --> 01:22:52,458 Waar? - In een kuil, maar ze is in orde. 1027 01:22:52,541 --> 01:22:54,208 In een kuil? - Ja. 1028 01:22:54,916 --> 01:22:56,958 Is ze gewond? Ze is gewond. 1029 01:22:57,791 --> 01:23:00,041 Ze dacht dat er een beer was en viel. 1030 01:23:00,791 --> 01:23:01,958 Was het Santi? 1031 01:23:02,041 --> 01:23:05,625 Nee, ze viel gewoon. Ze moet naar het ziekenhuis. 1032 01:23:05,708 --> 01:23:08,166 Ik heb het koud. - Kom, weg hier. 1033 01:23:08,250 --> 01:23:10,416 Ze heeft een dokter nodig. 1034 01:23:12,750 --> 01:23:14,583 Weg hier. - Stil maar. 1035 01:23:14,666 --> 01:23:17,333 We volgen de brandgang naar huis. - Doen we. 1036 01:23:17,833 --> 01:23:19,500 We zijn er nu. 1037 01:23:27,583 --> 01:23:29,708 De autosleutel? - Die heb ik. 1038 01:23:29,791 --> 01:23:31,458 Kijk of hij open is. - Ja. 1039 01:23:32,375 --> 01:23:33,791 Het is voorbij, schat. 1040 01:23:34,916 --> 01:23:36,000 Zo. 1041 01:23:36,083 --> 01:23:37,875 Haal even water. - Goed. 1042 01:23:37,958 --> 01:23:39,708 En dekens. - Doe ik. 1043 01:23:40,625 --> 01:23:41,666 Liefje. 1044 01:23:42,791 --> 01:23:45,083 Het is voorbij. Doet je been pijn? 1045 01:23:45,166 --> 01:23:46,708 Niet meer zo erg. - Nee? 1046 01:23:47,375 --> 01:23:51,000 Doet je hoofd pijn? Of ergens anders? 1047 01:23:51,083 --> 01:23:53,375 Nee? - Ik heb het koud. 1048 01:23:53,458 --> 01:23:55,750 Je oom brengt dekens. 1049 01:24:28,416 --> 01:24:29,583 Ik hou van je. 1050 01:24:32,291 --> 01:24:34,416 Ik hou van je. - Ik ook. 1051 01:24:34,500 --> 01:24:36,125 Ik hou van je. 1052 01:24:41,583 --> 01:24:42,666 Lieverd... 1053 01:24:45,541 --> 01:24:50,000 ...je oom brengt je heel snel naar het ziekenhuis, naar de dokter. 1054 01:24:50,083 --> 01:24:52,041 En alles komt goed. 1055 01:24:55,375 --> 01:24:56,916 Hij zorgt voor je. 1056 01:25:24,125 --> 01:25:26,583 Mara? - Ik heb dorst. 1057 01:25:27,875 --> 01:25:29,208 Ja, schat. 1058 01:25:29,791 --> 01:25:30,833 Kijk. 1059 01:25:32,916 --> 01:25:35,958 Wacht. Rustig, schat. 1060 01:25:36,500 --> 01:25:37,500 Rustig. 1061 01:25:42,458 --> 01:25:44,125 Goed zo. Waar is je moeder? 1062 01:25:45,541 --> 01:25:48,208 Waar is mama? - Ze ging weg. 1063 01:25:48,291 --> 01:25:49,958 Welke kant op? - Rechtdoor. 1064 01:25:51,833 --> 01:25:53,083 Het bos in? 1065 01:25:53,666 --> 01:25:55,000 Ja. - Ja? 1066 01:26:42,416 --> 01:26:44,750 Lide, niet in slaap vallen. 1067 01:26:44,833 --> 01:26:46,250 Kijk me aan, Lide. 1068 01:26:51,583 --> 01:26:52,708 Blijf maar hier. 1069 01:26:56,458 --> 01:26:58,541 Lide, word wakker. 1070 01:28:52,083 --> 01:28:53,166 SPOEDEISENDE HULP 1071 01:29:07,708 --> 01:29:09,000 Waar is Mara? 1072 01:29:11,291 --> 01:29:14,166 Bent u familie? - Nee, hij stond langs de weg. 1073 01:29:15,083 --> 01:29:17,583 Hoort u me? Begrijpt u wat ik zeg? 1074 01:29:18,291 --> 01:29:19,958 Wat deed u op de weg? 1075 01:29:20,041 --> 01:29:23,666 Wat is er gebeurd? - Ze was in 't bos en heeft rook ingeademd. 1076 01:29:23,750 --> 01:29:25,833 Hoor je me? - Ze viel in een kuil. 1077 01:29:25,916 --> 01:29:28,666 Ze had niets te drinken. - Hoor je me? 1078 01:29:28,750 --> 01:29:31,500 Ze reageert. - Ze heeft haar hoofd gestoten. 1079 01:29:31,583 --> 01:29:33,208 Röntgenfoto van de arm. 1080 01:29:33,291 --> 01:29:35,875 Wanneer vond u haar? - Een uur geleden. 1081 01:29:35,958 --> 01:29:37,833 Hoe oud is ze? - Acht. 1082 01:29:42,500 --> 01:29:45,000 Wat hebben we? - Rook ingeademd. 1083 01:29:45,083 --> 01:29:46,500 Ik haal dokter Bautista. 1084 01:29:50,416 --> 01:29:52,541 Controleer hartslag en bloeddruk. 1085 01:29:52,625 --> 01:29:55,250 U mag niet verder. We houden u op de hoogte. 1086 01:29:56,791 --> 01:29:57,916 Hoor je me? 1087 01:30:02,000 --> 01:30:03,416 Hoe heet je? 1088 01:30:03,500 --> 01:30:06,250 Santiago. - Santiago, wat deed je op de weg? 1089 01:30:06,333 --> 01:30:09,041 Wat is er gebeurd? Naar traumaruimte vier. 1090 01:30:21,750 --> 01:30:23,416 Normale pupilreactie. 1091 01:30:23,500 --> 01:30:25,333 Hebt u ergens pijn? - Overal. 1092 01:30:25,416 --> 01:30:26,416 Overal? - Ja. 1093 01:30:27,833 --> 01:30:29,958 We leggen een infuus aan, oké? 1094 01:30:31,708 --> 01:30:33,750 Ik ben duizelig. - U mag liggen. 1095 01:30:33,833 --> 01:30:35,291 Zuurstof, alsjeblieft. 1096 01:30:35,375 --> 01:30:37,416 Gewicht? - Negentien kilo. 1097 01:30:37,500 --> 01:30:39,333 Hoe heet ze? - Lide. 1098 01:30:39,416 --> 01:30:41,333 Lide, kun je je ogen opendoen? 1099 01:30:41,416 --> 01:30:44,291 Ze heeft veel rook ingeademd. - Verzadiging 95. 1100 01:30:44,375 --> 01:30:47,333 Doe de gordijnen dicht. En de deur ook. 1101 01:31:24,958 --> 01:31:28,791 We hebben Lide gevonden. We zijn in het ziekenhuis en... 1102 01:31:29,666 --> 01:31:33,250 Ik stuur jullie het adres. Kom alsjeblieft hierheen. 1103 01:31:35,541 --> 01:31:37,458 U had gebeld? - Ja. 1104 01:31:37,541 --> 01:31:40,250 Welke kant op? - De observatieruimte. 1105 01:31:40,333 --> 01:31:41,541 Loop maar mee. 1106 01:32:04,750 --> 01:32:05,750 Santiago. 1107 01:32:11,916 --> 01:32:14,833 Bel Radiologie en laat een CT-scan maken. 1108 01:32:16,916 --> 01:32:17,916 Pardon. 1109 01:32:18,791 --> 01:32:21,916 Kom verder. - Mogen we even? 1110 01:32:22,000 --> 01:32:23,375 Toe maar. - Bedankt. 1111 01:32:26,625 --> 01:32:28,416 Ik... Het spijt me. 1112 01:32:31,958 --> 01:32:33,041 Vergeef me. 1113 01:32:34,458 --> 01:32:35,666 Het spijt me zo. 1114 01:32:49,333 --> 01:32:51,500 Hoe voel je je, Santiago? 1115 01:32:51,583 --> 01:32:54,291 Wat er ook gebeurd is, je bent nu veilig. 1116 01:32:54,833 --> 01:32:59,291 Kun je ons vertellen hoe je aan de wonden op je gezicht komt? 1117 01:33:03,041 --> 01:33:03,958 Het was niet... 1118 01:33:09,291 --> 01:33:10,916 Sorry, ik weet niet... 1119 01:33:16,500 --> 01:33:19,416 Het spijt me. Dat was niet mijn bedoeling. 1120 01:33:31,166 --> 01:33:32,541 Het spijt me. 1121 01:33:34,916 --> 01:33:36,583 Het spijt me. 1122 01:33:41,625 --> 01:33:42,791 Het was een beer. 1123 01:33:45,583 --> 01:33:46,583 Een beer? 1124 01:33:47,708 --> 01:33:48,958 Ja. 1125 01:33:50,291 --> 01:33:52,000 Ja, ik ben aangevallen... 1126 01:33:52,833 --> 01:33:54,416 ...door een beer in het bos. 1127 01:33:59,333 --> 01:34:01,000 Die wilde vast... 1128 01:34:01,583 --> 01:34:03,625 ...haar welpen beschermen of... 1129 01:34:04,708 --> 01:34:07,000 Of dat dacht ze. 1130 01:34:20,791 --> 01:34:23,291 Er viel niet mee te redeneren. 1131 01:34:26,291 --> 01:34:28,750 Meneer Serrano. - Is m'n nichtje in orde? 1132 01:34:28,833 --> 01:34:30,708 Komt u maar. Geen zorgen. 1133 01:34:32,000 --> 01:34:32,833 Kom. 1134 01:34:32,916 --> 01:34:35,583 Is ze in orde? - Ze is verdoofd, maar stabiel. 1135 01:34:53,208 --> 01:34:56,375 Ik neem aan dat je geen aanklacht indient. 1136 01:35:04,125 --> 01:35:05,125 Nee. 1137 01:35:18,708 --> 01:35:21,250 Zie je het voor je? Een beer in de cel? 1138 01:37:05,291 --> 01:37:07,458 Lieverd, hoe gaat het? 1139 01:37:08,458 --> 01:37:12,625 Haar been moet genezen en ze heeft haar hoofd gestoten, maar het gaat. 1140 01:37:12,708 --> 01:37:13,958 Hoe gaat het? 1141 01:37:14,458 --> 01:37:15,541 Prima. 1142 01:37:18,500 --> 01:37:20,958 Sorry dat ik gemeen tegen je was. 1143 01:37:21,041 --> 01:37:24,250 Geeft niet. Het spijt mij ook. 1144 01:37:27,125 --> 01:37:28,958 U mag hier niet zijn. 1145 01:37:30,333 --> 01:37:32,333 Het is gevaarlijk. Kom. 1146 01:37:32,416 --> 01:37:33,958 Hoort u me? 1147 01:37:36,750 --> 01:37:39,416 Waar is mijn dochter? - Bent u de moeder? 1148 01:37:39,500 --> 01:37:42,541 Ons is gemeld dat ze in het ziekenhuis ligt. 1149 01:37:47,666 --> 01:37:52,958 Mijn huis. Zorgt u dat het niet afbrandt? - Geen zorgen. De brand is onder controle. 1150 01:39:26,125 --> 01:39:28,041 Deze bloem is voor Lide. 1151 01:39:33,416 --> 01:39:35,166 Het is een vuurbloem. 1152 01:39:40,166 --> 01:39:44,125 Die groeit alleen na een brand, in de as. 1153 01:39:49,875 --> 01:39:52,333 Ik dacht dat ze die wel zou willen. 1154 01:39:58,291 --> 01:39:59,375 Goed... 1155 01:40:01,333 --> 01:40:02,333 Santiago. 1156 01:40:03,416 --> 01:40:04,416 Ja? 1157 01:40:07,250 --> 01:40:08,958 Ze vindt 'm vast prachtig. 1158 01:40:09,750 --> 01:40:10,958 Dank je wel. 1159 01:45:18,125 --> 01:45:21,416 Vertaling: Jolanda van den Berg