1 00:00:06,047 --> 00:00:08,591 2025 ställdes Sean Combs inför rätta 2 00:00:08,675 --> 00:00:11,678 anklagad för sexhandel och kopplerirelaterade brott. 3 00:00:11,761 --> 00:00:17,642 Han fälldes för prostitutionsbrott på två punkter och friades på övriga punkter. 4 00:00:17,726 --> 00:00:20,270 Han dömdes till 50 månaders fängelse. 5 00:00:21,438 --> 00:00:26,192 Gud har sagt åt mig att inte göra nånting. Men du gör nåt. 6 00:00:26,276 --> 00:00:28,611 Andra måste göra nåt, 7 00:00:28,695 --> 00:00:33,575 för det här är löjligt, ni som ser det här. 8 00:00:33,658 --> 00:00:35,493 Han vill inte att jag gör nåt, 9 00:00:35,577 --> 00:00:39,039 men han säger inte att inte Justin ska använda sin hjärna, 10 00:00:39,122 --> 00:00:41,166 och alla andra med, 11 00:00:41,249 --> 00:00:45,545 och komma på hur vi ska lösa det här. 12 00:00:45,628 --> 00:00:49,466 I september 2024 anlitade Sean Combs en filmare att följa honom i New York. 13 00:00:49,549 --> 00:00:51,384 Han utreddes då av myndigheterna. 14 00:00:51,468 --> 00:00:54,095 Filmarna kom över materialet efter gripandet. 15 00:00:54,679 --> 00:00:58,808 Sen sa hon: "Det var underbart. Jag älskade det." 16 00:00:58,892 --> 00:01:03,813 Det måste vi ta upp. Det här är en atombomb. 17 00:01:04,314 --> 00:01:06,441 Det här är en atombomb. 18 00:01:06,524 --> 00:01:09,736 Jag känner dig, Puff. Du är bra på att dölja saker. 19 00:01:09,819 --> 00:01:13,198 Du är bra på att begrava saker. Du är bra på att ljuga. 20 00:01:13,698 --> 00:01:16,993 Skicka det. Gud har sagt åt mig att inte göra nånting. 21 00:01:17,077 --> 00:01:19,788 Ni ska göra det. Ni håller koll på det här. 22 00:01:19,871 --> 00:01:22,707 Du trodde aldrig att jag skulle berätta vad du gjort. 23 00:01:23,875 --> 00:01:25,543 STATEN KALLAR CAPRICORN CLARK 24 00:01:25,627 --> 00:01:28,213 Jag ska egentligen inte göra nånting. 25 00:01:28,713 --> 00:01:33,134 I ett rum fullt av folk som inte känner honom är han mäktig. 26 00:01:36,221 --> 00:01:38,473 Men är man ensam med honom… 27 00:01:42,227 --> 00:01:46,439 Jag vet att ni har hört ryktena. Att jag letar efter en ny asisstent. 28 00:01:46,523 --> 00:01:48,274 Ryktena stämmer. 29 00:01:48,358 --> 00:01:53,738 Jag började jobba för Puff i april 2004. Jag var hans assistent. 30 00:01:55,115 --> 00:01:57,367 Första dagen började bra. 31 00:01:58,451 --> 00:02:02,497 Men den blev…intressant allteftersom dagen led. 32 00:02:04,499 --> 00:02:08,753 Vi körde runt i stan och han berättade hur allt gick till. 33 00:02:08,837 --> 00:02:13,716 Jag skulle anteckna, följa med på möten, se till att hans mat var klar på morgonen. 34 00:02:14,300 --> 00:02:16,094 Diddy, får vi ställa en fråga? 35 00:02:18,471 --> 00:02:20,890 På kvällen tog han med mig till Central Park. 36 00:02:22,350 --> 00:02:24,310 Med sin säkerhetsansvarige. 37 00:02:25,061 --> 00:02:28,273 Han sa: "Cap, jag vill prata om ett par saker." 38 00:02:29,524 --> 00:02:33,153 Vid nåt tillfälle hade han fått reda på att jag kände Suge. 39 00:02:34,070 --> 00:02:39,033 Jag var kompis med mamman till hans barn. Hon är fortfarande min bästa vän. 40 00:02:39,826 --> 00:02:43,163 Han sa: "Jag visste inte att du hade med Suge att göra. 41 00:02:43,246 --> 00:02:46,207 Om nåt händer, blir jag tvungen att döda dig." 42 00:02:48,960 --> 00:02:52,088 Han ville tala om hur det skulle gå till. 43 00:02:52,881 --> 00:02:58,678 "Du kommer att vara i en mörk park, och det är ingen annan där, 44 00:02:58,761 --> 00:03:01,055 om det här går åt helvete. 45 00:03:01,139 --> 00:03:03,933 Och du ska veta… 46 00:03:04,642 --> 00:03:07,937 …att vi gör det här för att du verkligen ska fatta." 47 00:03:09,230 --> 00:03:12,942 Jag berättade det aldrig för nån. Jag ringde aldrig polisen. 48 00:03:13,026 --> 00:03:17,155 Nån annan hade sagt: "Puff Daddy sa att han tänker döda mig i parken." 49 00:03:18,990 --> 00:03:22,285 Jag tror att han litade på mig efter det. 50 00:03:24,078 --> 00:03:30,710 Jag hade haft mycket med missbrukare och hetsiga personligheter att göra. 51 00:03:31,836 --> 00:03:33,963 Mamma missbrukade kokain. 52 00:03:34,047 --> 00:03:38,885 Om man som barn hanterar nån som är hög på kokain fem dar i veckan, 53 00:03:38,968 --> 00:03:41,638 och hon är död när man är 23, 54 00:03:41,721 --> 00:03:45,016 blir man rätt okänslig för mycket. 55 00:03:47,477 --> 00:03:51,522 Puff var ett oorganiserat kaos som jag förstod mig på. 56 00:03:51,606 --> 00:03:56,819 Jag har rykte om mig att vara svår att jobba med eller för, 57 00:03:56,903 --> 00:03:58,154 och det stämmer. 58 00:04:00,782 --> 00:04:05,203 Jag fick skriva en bok, i skinnband, om hur det är att vara hans assistent. 59 00:04:05,286 --> 00:04:06,746 God morgon. 60 00:04:06,829 --> 00:04:11,417 Capricorn, om någon, vet vad som krävs för att lyckas hos mig. 61 00:04:11,501 --> 00:04:15,129 2008 blev jag befordrad till global brand director. 62 00:04:15,213 --> 00:04:18,341 Jag var de facto chef. 63 00:04:19,509 --> 00:04:21,594 Jag jobbade för honom till 2012. 64 00:04:23,304 --> 00:04:26,599 Så jag känner honom bättre än de flesta. 65 00:04:27,976 --> 00:04:29,435 Han är bra på att psyka. 66 00:04:29,519 --> 00:04:30,478 Jag är kungen! 67 00:04:31,062 --> 00:04:33,523 Han är bra på att gå folk på nerverna. 68 00:04:35,191 --> 00:04:37,735 Han är bra på att sikta in sig på ens rädslor. 69 00:04:37,819 --> 00:04:39,112 Vet du inte vem jag är? 70 00:04:39,195 --> 00:04:43,908 Och han är väldigt bra på vedergällning. 71 00:04:51,958 --> 00:04:56,296 Om man så kallar honom Sean, Diddy, Puff Daddy eller mr Combs, 72 00:04:56,379 --> 00:04:59,507 har han alltid stått i en klass för sig. 73 00:04:59,590 --> 00:05:01,134 I kväll… 74 00:05:01,634 --> 00:05:06,889 …är han den högt aktade mottagaren av Lifetime Achievement Award. 75 00:05:08,057 --> 00:05:10,476 Res er! Stå upp för Puff! 76 00:05:10,977 --> 00:05:12,186 Ja! 77 00:05:12,687 --> 00:05:16,607 Han är riktigt bra på att dölja och ljuga 78 00:05:16,691 --> 00:05:20,987 och få sig själv att framstå som den största av alla. 79 00:05:21,612 --> 00:05:23,823 Han är min favoritartist. 80 00:05:24,615 --> 00:05:26,784 Hur kröner vi våra konungar? 81 00:05:28,036 --> 00:05:32,790 Vissa tycker att vi krossar vår kung och… 82 00:05:32,874 --> 00:05:34,959 Vad har Puffy gjort för dig? 83 00:05:35,043 --> 00:05:36,544 Ingenting. 84 00:05:38,212 --> 00:05:41,924 Det är en ära att få överräcka BET Lifetime Achievement Award 85 00:05:42,008 --> 00:05:44,969 till Sean "Puffy" Combs. 86 00:05:45,636 --> 00:05:48,598 Puffy är inte vår kung. Han är ett monster. 87 00:05:52,393 --> 00:05:54,771 Blunda och känn dig fri. 88 00:05:54,854 --> 00:06:00,943 Det gick inte riktigt in förrän jag hade jobbat med honom i kanske ett år. 89 00:06:01,027 --> 00:06:03,279 Då fattade jag att allt var planerat. 90 00:06:13,164 --> 00:06:17,585 Jag fick ett samtal om att Puff ordnade ett skrivarläger för sitt nya album, 91 00:06:17,668 --> 00:06:19,545 The Love Album: Off the Grid. 92 00:06:24,008 --> 00:06:27,261 De första två veckorna var det hundratals människor där. 93 00:06:28,304 --> 00:06:33,643 Det som gjorde mig annorlunda var att jag spelar flera instrument. 94 00:06:35,228 --> 00:06:39,607 Av alla människor där bad han mig att göra albumet. 95 00:06:40,483 --> 00:06:41,401 Lil Rod. 96 00:06:42,735 --> 00:06:43,986 Lil homie. 97 00:06:44,487 --> 00:06:47,949 En dag hade vi hörlurarna på och jobbade. 98 00:06:49,117 --> 00:06:52,245 Då såg jag en kille, G, jag vet inte vad han heter. 99 00:06:52,328 --> 00:06:56,833 Han, Justin och Puff gick in i badrummet tillsammans. 100 00:06:58,876 --> 00:07:03,464 Ett ögonblick senare hörde jag "pang, pang" - två skott. 101 00:07:03,548 --> 00:07:04,966 Jag liksom: "Va?" 102 00:07:05,049 --> 00:07:08,886 Jag gick igenom ljud och trodde att jag hade inbillat mig. 103 00:07:08,970 --> 00:07:13,433 "Jag kanske kom åt pistolskott-knappen." 104 00:07:13,516 --> 00:07:16,477 Sen kom Justin och Puff ut. 105 00:07:21,232 --> 00:07:23,985 Jag öppnade dörren, och där låg G och blödde. 106 00:07:24,610 --> 00:07:26,070 Han höll på att förblöda. 107 00:07:26,154 --> 00:07:27,697 JONES V. S COMBS, J D COMBS 108 00:07:27,780 --> 00:07:30,575 SKOTTSKADA FÖRBLÖDDE 109 00:07:30,658 --> 00:07:34,704 När man växer upp i orten blir folk skjutna jämt och ständigt, 110 00:07:34,787 --> 00:07:38,708 så jag bad direkt om handdukar. 111 00:07:38,791 --> 00:07:42,044 Jag började lägga om såret och applicera tryck. 112 00:07:44,005 --> 00:07:46,841 Ambulansen kom, men stannade tre kvarter bort. 113 00:07:46,924 --> 00:07:50,303 Jag försökte vinka åt dem, jag sprang ut. "Vad gör ni?" 114 00:07:50,386 --> 00:07:52,680 Han sa att de måste vänta på polisen. 115 00:07:52,763 --> 00:07:55,099 Jag liksom: "Han kommer att dö." 116 00:07:56,476 --> 00:08:01,814 Jag var tvungen att få ut killen så att ambulansen kunde ta honom direkt. 117 00:08:01,898 --> 00:08:04,692 Det var bråttom. 118 00:08:05,943 --> 00:08:08,779 Polisen kom och Puff sa: 119 00:08:10,198 --> 00:08:13,117 "Säg att skjutningen inte skedde här." 120 00:08:13,201 --> 00:08:15,161 Sättet han sa det på… 121 00:08:15,244 --> 00:08:17,288 Det var ingen fråga, om du fattar. 122 00:08:20,166 --> 00:08:24,504 Jag minns att Puffs livvakt, Faheem, var där 123 00:08:24,587 --> 00:08:29,509 och gick in och ut när polisen var där. 124 00:08:30,009 --> 00:08:33,471 Han sa åt oss att stanna inomhus. 125 00:08:33,554 --> 00:08:38,351 På nåt sätt lyckades han få det att försvinna. 126 00:08:41,062 --> 00:08:42,897 Jag är skakad än i dag. 127 00:08:44,148 --> 00:08:50,071 Enda gången jag har hört om en skjutning i en studio när alla sitter och skapar 128 00:08:50,154 --> 00:08:51,447 var när Tupac sköts. 129 00:08:51,531 --> 00:08:54,283 Tupac Shakur sköts fem gånger i går kväll… 130 00:08:54,367 --> 00:09:00,164 Efter skjutningen gick Puff och Justin ut, helt självsäkert. 131 00:09:04,752 --> 00:09:07,547 Dagen efter dök en reporter upp. 132 00:09:07,630 --> 00:09:10,299 Vi hittade på en story. 133 00:09:10,383 --> 00:09:13,844 De rapporterade det och försvann. 134 00:09:16,389 --> 00:09:20,893 Videon spelades in efter att jag hjälpte honom till ambulansen. 135 00:09:21,519 --> 00:09:24,021 Ingen visste vem han var eller var han är. 136 00:09:24,730 --> 00:09:26,482 Han bara försvann. 137 00:09:28,901 --> 00:09:32,655 I studion låtsades alla som om inget hade hänt. 138 00:09:34,740 --> 00:09:39,370 Dessvärre, om man vill lyckas i den här branschen 139 00:09:39,453 --> 00:09:43,749 måste man jobba för människor som Puffy. 140 00:09:43,833 --> 00:09:45,585 Han är vägen in. 141 00:09:52,341 --> 00:09:55,553 Om jag gjorde klart jobbet 142 00:09:55,636 --> 00:09:59,765 visste jag att det skulle vara en stor prestation i min karriär. 143 00:09:59,849 --> 00:10:03,978 Det betalade mina, mina barns och barnbarns räkningar, 144 00:10:04,478 --> 00:10:06,981 så jag ville bara jobba på. 145 00:10:12,236 --> 00:10:15,281 Vi jobbade på en Justin Bieber-låt, "Moments". 146 00:10:18,743 --> 00:10:22,997 Puff ville att den skulle kännas som Michael Jacksons "Can't help it". 147 00:10:23,080 --> 00:10:28,210 Det var flera som försökte knäcka koden, men de klarade det inte. 148 00:10:36,969 --> 00:10:40,264 Jag gav mig på det och gjorde fem versioner. 149 00:10:42,808 --> 00:10:44,560 Jag spelade låten. 150 00:10:54,695 --> 00:10:57,740 Han dansade i säkert fyra timmar i sträck. 151 00:10:58,532 --> 00:11:01,744 Till den låten. "Vi har knäckt koden. Han gjorde det." 152 00:11:02,244 --> 00:11:07,124 Han ville att jag skulle gå in i studion med Bieber dagen efter. 153 00:11:07,750 --> 00:11:09,543 Det var i den stunden… 154 00:11:14,799 --> 00:11:18,969 Han flög mig till Miami för att jobba hemma hos honom. 155 00:11:19,053 --> 00:11:23,432 Det här är Lil Rod. Vi är i Combs Entertainment, Bad Boys Love Records. 156 00:11:23,516 --> 00:11:26,310 -Vi skapar historia just nu. -Så är det. 157 00:11:33,234 --> 00:11:34,068 Gud! 158 00:11:34,819 --> 00:11:39,782 Det var i Miami relationen började. Arbetsrelationen. 159 00:11:44,328 --> 00:11:51,085 Medan vi jobbade på albumet spelade han in allt, hela dagarna, hela tiden. 160 00:11:51,168 --> 00:11:54,964 LIL ROD HAR TILLHANDAHÅLLIT FILM FRÅN SINA 13 MÅNADER MED COMBS 161 00:11:55,047 --> 00:11:56,799 Vi vill göra tre låtar i kväll. 162 00:11:56,882 --> 00:12:00,845 Vi var på en yacht och han gjorde en låt där han pratar med Cassie 163 00:12:00,928 --> 00:12:02,972 och ber henne komma hem. 164 00:12:03,472 --> 00:12:04,724 Ljuger aldrig för dig 165 00:12:04,807 --> 00:12:07,184 Livet är inte perfekt, vi lever det bara 166 00:12:07,268 --> 00:12:09,979 Ta ut det. 167 00:12:10,771 --> 00:12:12,815 Jag minns det, 168 00:12:13,691 --> 00:12:18,279 för det tog typ sju månader att spela in åtta takter. 169 00:12:18,362 --> 00:12:19,488 Gråter för dig 170 00:12:19,572 --> 00:12:20,531 Nej. 171 00:12:20,614 --> 00:12:23,200 Kom igen. Nu kör vi. Kom igen, mannen! 172 00:12:23,784 --> 00:12:25,703 -Gråter för dig. -Jag fixar det. 173 00:12:25,786 --> 00:12:28,497 -Gör inte så. Aldrig nånsin. -Okej. 174 00:12:29,039 --> 00:12:32,918 Rör vid mig Gör allt för dig, gråter och dör för dig 175 00:12:33,711 --> 00:12:36,505 Om jag inte är bra, är inte ni bra. 176 00:12:36,589 --> 00:12:40,509 Bäst att ni sätter igång och producerar en "Sex in the Porsche". 177 00:12:40,593 --> 00:12:43,679 Ni beter er som om… 178 00:12:43,763 --> 00:12:47,850 Även om jag är halvdålig, ska ni vara bäst. 179 00:12:48,350 --> 00:12:50,060 Ni vill inte vara halvdåliga. 180 00:12:51,353 --> 00:12:56,484 Det har tagit en hel jävla evighet 181 00:12:56,567 --> 00:12:59,570 att komma tillbaka till min ton. 182 00:12:59,653 --> 00:13:03,449 Jag blev så stor att jag hörde mig själv rappa. 183 00:13:04,200 --> 00:13:05,701 Fattar ni? 184 00:13:06,327 --> 00:13:09,830 Jag börjar fatta det nu, och jag vill inte fatta det nu 185 00:13:09,914 --> 00:13:13,959 när ni får se Jesus gå på vattnet. Fattar ni? 186 00:13:14,043 --> 00:13:17,379 Eller att Jesus får ett genombrott. 187 00:13:17,463 --> 00:13:21,383 Jag kan bara jämföra mig med Guds son. 188 00:13:21,884 --> 00:13:26,347 Jag insåg det inte, men det var definitivt grooming-beteende. 189 00:13:26,430 --> 00:13:30,226 Jag har jobbat hårt för de presenterna, mina skor. 190 00:13:30,309 --> 00:13:34,063 Han lovade mig 250 000 dollar. 191 00:13:34,939 --> 00:13:37,817 Han lovade mig ett hus bredvid hans. 192 00:13:39,568 --> 00:13:45,199 Vi pratade om att jag skulle bli årets producent. Fattar ni? 193 00:13:46,033 --> 00:13:49,829 Kärlek. Älskar dig, Lil Leroy. 194 00:13:49,912 --> 00:13:51,914 COMBS RÖSTMEDDELANDEN TILL LIL ROD 195 00:13:51,997 --> 00:13:56,919 Vi ska föra tillbaka vårt typiska sonic-sound. 196 00:13:57,002 --> 00:14:03,342 Vi måste försöka nå djupare än den ytliga skit vi har rappat om. 197 00:14:03,884 --> 00:14:06,345 Då började det bli lite konstigt. 198 00:14:06,846 --> 00:14:10,724 Puff visade en videon där nån penetrerade 199 00:14:10,808 --> 00:14:14,019 en vit man bakifrån. 200 00:14:14,103 --> 00:14:15,354 GROOMING COMBS UTAN KONDOM 201 00:14:15,437 --> 00:14:17,356 Jag förstod mig inte på det. 202 00:14:17,439 --> 00:14:21,610 Han sa att det var vägen till framgång med musiken. 203 00:14:21,694 --> 00:14:23,362 Jag fattade ingenting. 204 00:14:24,280 --> 00:14:25,781 Fattar ni? 205 00:14:27,157 --> 00:14:28,868 Är det här ett skämt? 206 00:14:29,785 --> 00:14:31,996 Håll en hög frekvens. 207 00:14:32,079 --> 00:14:35,040 Högt. Det finns för mycket som vill dra ner oss. 208 00:14:35,124 --> 00:14:39,169 Jag blev tillsagd att gå till Booby Trap. 209 00:14:39,253 --> 00:14:41,255 Det är en strippklubb i Miami. 210 00:14:42,047 --> 00:14:45,092 Jag skulle rekrytera sexarbetare. 211 00:14:45,175 --> 00:14:47,636 Jag fick en Bad Boy-keps. 212 00:14:47,720 --> 00:14:52,516 Jag skulle ta på mig kepsen och ta med några tjejer tillbaka till huset. 213 00:14:52,600 --> 00:14:54,059 "Men hur ska de veta?" 214 00:14:54,143 --> 00:14:58,063 De bara: "När du har på dig kepsen, vet de." 215 00:14:58,147 --> 00:14:59,982 Det var en grej de gjorde. 216 00:15:01,275 --> 00:15:04,612 Jag kände bara att det inte hade nåt med musik att göra. 217 00:15:05,195 --> 00:15:06,363 Det är sjukt. 218 00:15:07,364 --> 00:15:11,660 Men han kände att det var enda sättet att bli klar med albumet. 219 00:15:14,914 --> 00:15:18,375 De hade "freak-offs". 220 00:15:18,459 --> 00:15:22,296 Det var Puff och Justin i ett rum med flera kvinnor. 221 00:15:22,379 --> 00:15:26,467 Stängda dörrar, massor av musik, massor av droger. 222 00:15:26,550 --> 00:15:30,804 -Vi firar livet. -Det är fredag, för fan. 223 00:15:30,888 --> 00:15:35,351 Jag hade Puff när han var som bäst. Han var självsäker. 224 00:15:35,434 --> 00:15:37,645 Nu var han 50-plus. 225 00:15:38,479 --> 00:15:40,940 Varför tar du ens ketamin? 226 00:15:41,023 --> 00:15:44,234 Är det kul när man är över 50? 227 00:15:44,318 --> 00:15:47,154 Gör du det för att hänga på de yngre? 228 00:15:48,656 --> 00:15:53,577 Det handlar om faderskap. Du har inte lärt honom att ta över företaget. 229 00:15:53,661 --> 00:15:58,624 Du har lärt honom att göra samma saker som du. Det sorgliga är 230 00:15:58,707 --> 00:16:02,711 att du aldrig kommer att veta om de håller med sin pappa eller inte, 231 00:16:02,795 --> 00:16:04,213 för de vågar inget säga. 232 00:16:05,589 --> 00:16:07,841 Rod, det är fest i grannhuset. 233 00:16:08,467 --> 00:16:12,346 Det var tusi, kokain och till och med molly. 234 00:16:12,429 --> 00:16:16,433 Alla tog det, var sig vi visste det eller inte. 235 00:16:20,562 --> 00:16:22,731 Folk brukar säga: 236 00:16:22,815 --> 00:16:27,987 "Puff har ögon som Gud. Han vet alltid." 237 00:16:28,070 --> 00:16:30,447 Han har byggt upp en bild av sig själv. 238 00:16:30,531 --> 00:16:34,201 När jag öppnade dörren såg jag fyra, fem skärmar 239 00:16:35,327 --> 00:16:38,288 med flera bilder på varje. Wow! 240 00:16:38,372 --> 00:16:39,748 Då fattade jag. 241 00:16:40,624 --> 00:16:42,751 Hela huset 242 00:16:42,835 --> 00:16:46,046 var fullt av dolda kameror. 243 00:16:46,130 --> 00:16:51,468 Han som inte visste vad synd var, honom gjorde Gud till ett med synden. 244 00:16:51,552 --> 00:16:56,432 Vissa dagar festade vi och när jag vaknade visste jag inte vad som hade hänt. 245 00:16:56,515 --> 00:16:59,476 Vissa dagar låg det tjejer bredvid mig. 246 00:16:59,560 --> 00:17:01,895 Andra dagar låg han bredvid mig. 247 00:17:03,147 --> 00:17:07,234 Jag ger mig ut på ett kärleksröjartåg. Jag är inte rädd för nåt. 248 00:17:07,317 --> 00:17:09,361 Det är där jag är nu. 249 00:17:09,445 --> 00:17:13,032 Jag vaknade, hade ont och visste inte exakt… 250 00:17:14,116 --> 00:17:16,368 …vad som hade inträffat. 251 00:17:16,452 --> 00:17:18,162 ÖVERGREPP NAKEN, YR, FÖRVIRRAD 252 00:17:18,245 --> 00:17:20,831 Men nu börjar jag förstå… 253 00:17:21,999 --> 00:17:24,126 …att jag blev drogad rätt ofta. 254 00:17:26,503 --> 00:17:32,384 Jag försökte prata med KK, Kristina, Puffs personalchef. 255 00:17:33,218 --> 00:17:37,264 Jag trodde att jag skulle få mer förståelse 256 00:17:37,347 --> 00:17:39,850 om jag pratade med en kvinna. 257 00:17:40,476 --> 00:17:44,646 Men hon försökte alltid bagatellisera det. 258 00:17:46,273 --> 00:17:49,693 KK var den sämsta grindvakt han hade. 259 00:17:50,444 --> 00:17:53,238 Puff är den sortens person… 260 00:17:53,322 --> 00:17:57,284 Har du hört sagan om de två vargarna? Den varg man matar vinner. 261 00:17:58,368 --> 00:18:02,706 Vi var alla medvetna om den onda vargen, men vi matade den goda vargen. 262 00:18:02,790 --> 00:18:06,752 Den goda vargen här skapar historia och sätter rekord. 263 00:18:06,835 --> 00:18:09,088 Han är nån som för vår kultur framåt. 264 00:18:09,171 --> 00:18:11,840 Hjälp mig, KK. Du är också indragen i det här. 265 00:18:11,924 --> 00:18:16,762 Nån som är bra på PR också, som kan vinkla det. 266 00:18:17,387 --> 00:18:20,182 Jag anser att de matade den onda vargen. 267 00:18:20,265 --> 00:18:22,309 Ge mig kärlek! Stäng av tv:n! 268 00:18:22,893 --> 00:18:24,436 Energin är fel. 269 00:18:24,520 --> 00:18:25,729 Det är mitt liv! 270 00:18:25,813 --> 00:18:30,234 Jag var med om många saker som jag inte ens vill prata om. 271 00:18:33,737 --> 00:18:37,199 -Dag 145. -Dag 148. 272 00:18:38,408 --> 00:18:41,370 Det gick så långsamt att jag tvungen att fråga mig 273 00:18:41,453 --> 00:18:43,622 hur länge jag ville jobba med honom. 274 00:18:44,206 --> 00:18:46,041 Lil Leon. 275 00:18:46,125 --> 00:18:50,838 Han heter Lil Rod, men jag kallar honom Lil Leon. 276 00:18:50,921 --> 00:18:55,676 Han var en av de första som valdes till nya Hitmen. 277 00:18:55,759 --> 00:19:00,055 Otrolig talang. Kolla på honom. Lil Leroys hatt. 278 00:19:00,597 --> 00:19:04,143 Man måste vara stark och orka gå igenom det. 279 00:19:07,896 --> 00:19:12,818 Jag kunde fortfarande se till att allt jag gjorde på albumet blev bra. 280 00:19:12,901 --> 00:19:15,237 Jag försökte bara fejka det. 281 00:19:15,320 --> 00:19:17,614 -Ingen kan -Ingen kan 282 00:19:17,698 --> 00:19:19,575 -Jävlas med oss -Jävlas med oss 283 00:19:19,658 --> 00:19:20,784 Men sen… 284 00:19:22,911 --> 00:19:24,538 Det är klart. 285 00:19:25,080 --> 00:19:29,251 Jag ska kolla tavlan. Vi är officiellt klara. 286 00:19:29,334 --> 00:19:31,003 När albumet var färdigt, 287 00:19:31,086 --> 00:19:34,965 sköt de upp betalningen i flera månader. 288 00:19:35,591 --> 00:19:38,177 Jag undrade var mina pengar var. 289 00:19:38,260 --> 00:19:42,639 Jag jobbar på det, men jag kan inte få det gjort i dag. 290 00:19:43,140 --> 00:19:47,352 Du vet att jag alltid är 100 % genuin. 291 00:19:48,020 --> 00:19:49,062 Diddy är tillbaka. 292 00:19:49,146 --> 00:19:50,147 The Love Album. 293 00:19:50,230 --> 00:19:54,902 "The Love Album: Off the Grid. R & B-albumet man kan knulla till." 294 00:19:54,985 --> 00:19:59,239 Det är första gången vi hör musik från dig på 13 år, tror jag. 295 00:19:59,323 --> 00:20:04,536 Det är min kärleksberättelse. Du och jag, instängda för 48 timmar av kärlek. 296 00:20:05,871 --> 00:20:10,375 De släppte albumet och jag hade fortfarande inte fått betalt. 297 00:20:10,959 --> 00:20:13,712 Det kommer att dröja så länge som jag sa. 298 00:20:13,795 --> 00:20:18,550 Omständigheter gör att vi ligger efter. Ingen säger att du inte får betalt. 299 00:20:18,634 --> 00:20:21,845 Han ville inte betala dem som stod honom närmast, 300 00:20:21,929 --> 00:20:26,892 för om man har pengar kan man agera lite friare. 301 00:20:26,975 --> 00:20:29,770 Han ville inte att man skulle känna sig för trygg. 302 00:20:29,853 --> 00:20:32,606 Han ville att man skulle jaga efter en morot. 303 00:20:33,774 --> 00:20:35,692 Han gjorde så mot mig. 304 00:20:36,360 --> 00:20:38,946 Han gillar att se andra lida brist. 305 00:20:39,029 --> 00:20:42,950 Han gillar att själv ha, medan alla andra saknar och behöver saker. 306 00:20:43,033 --> 00:20:46,536 Jag vill inte ha några problem med dig 307 00:20:46,620 --> 00:20:51,833 eller att du tror att jag inte tar det på allvar. Men det tar tid. 308 00:20:51,917 --> 00:20:54,086 Jag har blivit Grammy-nominerad. 309 00:20:54,586 --> 00:20:56,296 Ni ska veta en sak: 310 00:20:56,380 --> 00:21:01,301 Det var inte bara jag som blev Grammy- nominerad. Vi blev Grammy-nominerade. 311 00:21:01,385 --> 00:21:05,806 Nej, du. Jag låter dig inte komma undan. Du måste stå till svars. 312 00:21:06,473 --> 00:21:09,059 Läget, broder? Mår du bra? 313 00:21:09,559 --> 00:21:12,187 Jag börjar bli orolig. 314 00:21:12,271 --> 00:21:15,607 Han ringde mig jämt och ständigt. 315 00:21:15,691 --> 00:21:17,734 Vi försöker ta hand om det här. 316 00:21:17,818 --> 00:21:21,738 Du skickade nåt som jag skulle kunna tolka på ett visst sätt… 317 00:21:21,822 --> 00:21:24,950 Du skapar problem med nån som inte vill ha problem. 318 00:21:25,033 --> 00:21:28,036 Min mobil har aldrig ringt så mycket. 319 00:21:28,120 --> 00:21:32,165 Jag vet inte vem som har pratat med dig eller vad du har fått för dig. 320 00:21:32,249 --> 00:21:34,459 Jag hoppas att du inte är bipolär. 321 00:21:34,543 --> 00:21:40,549 Jag gillar inte hur det här känns, men jag tar det inte personligt. 322 00:21:40,632 --> 00:21:45,137 Jag behöver ingen extra stress. Jag betalar det jag är skyldig folk. 323 00:21:45,637 --> 00:21:47,556 Den tid jag jobbade med honom, 324 00:21:47,639 --> 00:21:51,435 två thanksgivings, två jular, mitt barns födelsedag… 325 00:21:52,561 --> 00:21:54,271 Det enda han erbjöd mig… 326 00:21:54,354 --> 00:21:55,897 …erbjöd… 327 00:21:55,981 --> 00:21:58,066 …för att producera hans album 328 00:21:58,734 --> 00:22:01,361 var 29 000 dollar. 329 00:22:01,445 --> 00:22:02,738 Tjugonio. 330 00:22:02,821 --> 00:22:05,115 Och det har jag fortfarande inte fått. 331 00:22:07,576 --> 00:22:12,539 Lil Rod, jag har aldrig känt annat än kärlek för dig 332 00:22:12,622 --> 00:22:17,586 och jag vill aldrig skapa bråk med dig. 333 00:22:17,669 --> 00:22:19,629 Det skulle jag aldrig göra. 334 00:22:19,713 --> 00:22:23,258 Jag tänker på dig i dina hattar och minns hur begåvad du är. 335 00:22:23,342 --> 00:22:28,263 Du fick mig att skratta. Jag minns ditt leende och att du linkar. 336 00:22:28,347 --> 00:22:33,727 Förstör inte hur jag ser dig över nån skit, över The Love Album. 337 00:22:33,810 --> 00:22:34,895 Kom igen. 338 00:22:39,441 --> 00:22:44,279 Albumet hade varit ute en dryg månad. 339 00:22:44,363 --> 00:22:47,032 Så hade CNN ett inslag. 340 00:22:47,115 --> 00:22:51,370 Senaste nytt från musikbranschen. Producenten och musikern Sean Combs… 341 00:22:51,453 --> 00:22:55,248 -…anklagad för saker mot Cassie. -Hon utsattes för övergrepp. 342 00:22:55,332 --> 00:22:59,044 Hon var fast i en våldscykel med fysiskt och… 343 00:22:59,127 --> 00:23:01,129 Det blev en vändpunkt för mig. 344 00:23:01,213 --> 00:23:05,759 En ny stämning som uppdaterades i går från New York-artisten Rodney Jones… 345 00:23:05,842 --> 00:23:09,971 -Rodney "Lil Rod" Jones… -…jobbade med Combs senaste album. 346 00:23:10,055 --> 00:23:13,600 Jones hävdar att Combs utsatte honom för sexuella trakasserier, 347 00:23:13,683 --> 00:23:17,020 drogade och hotade honom under arbetet med projektet. 348 00:23:17,896 --> 00:23:19,815 -Hej, mina damer. -Hej. Läget? 349 00:23:19,898 --> 00:23:21,233 God eftermiddag. 350 00:23:22,192 --> 00:23:25,362 Jag fattar att jag kanske blir svartlistad 351 00:23:25,445 --> 00:23:29,658 eller att jag kanske blir utsatt för mordförsök. 352 00:23:29,741 --> 00:23:34,162 Jag försökte hjälpa till, men du måste göra det du känner att du måste. 353 00:23:34,246 --> 00:23:37,290 Jag vet inte vad dina advokater försöker göra. 354 00:23:37,374 --> 00:23:41,044 Jag antar att de kan få nåt ur mina advokater. 355 00:23:41,128 --> 00:23:44,297 Alla är ute efter mig nu. Det är inget nytt. 356 00:23:44,381 --> 00:23:45,424 COMBS ADVOKAT 357 00:23:45,507 --> 00:23:50,470 Jag fick säga till mig själv att det var dags att stå upp för rättvisa. 358 00:23:51,221 --> 00:23:55,434 Om jag står upp för mig själv, står jag upp för alla andra också. 359 00:23:56,309 --> 00:23:59,104 De går till åklagarna. Han begick ett annat brott. 360 00:23:59,187 --> 00:24:04,568 Jag skulle göra samma sak med Lil Rod. Gå till åklagarna. Sätt ihop ett paket. 361 00:24:04,651 --> 00:24:07,362 -"Han sa så här." -Du borde inte filma. 362 00:24:08,697 --> 00:24:13,618 Lil Rods stämning var den 5:e av över 100 där Combs anklagas för sexuella övergrepp. 363 00:24:13,702 --> 00:24:16,413 Combs advokat kallade anklagelserna "ren lögn". 364 00:24:16,496 --> 00:24:19,875 När stämningarna började rasa in, 365 00:24:20,750 --> 00:24:25,464 blev jag kontaktad av en advokat gällande… 366 00:24:25,547 --> 00:24:27,007 MEDLEM DANITY KANE 367 00:24:27,090 --> 00:24:33,513 …en edsvuren utsaga de hade fått från en person som kan ha varit ett offer. 368 00:24:33,597 --> 00:24:37,309 De ville göra mig medveten om något hon hade sett. 369 00:24:37,392 --> 00:24:38,602 ÖVERGREPP PÅ AUBREY 370 00:24:38,685 --> 00:24:41,354 Jag fick höra att det var ett övergrepp. 371 00:24:44,065 --> 00:24:46,109 I utsagan står: 372 00:24:46,193 --> 00:24:50,071 "En väldigt kall kväll i slutet av 2005, 373 00:24:50,155 --> 00:24:53,909 jag är osäker på datumet eftersom det var över 20 år sen, 374 00:24:54,576 --> 00:24:58,079 kom jag på Sean Combs, Puff Daddy, P. Diddy, 375 00:24:58,163 --> 00:25:02,959 och en annan person, en lång, kraftigt byggd ljushyad man, 376 00:25:03,043 --> 00:25:05,504 han kan ha varit livvakt, 377 00:25:05,587 --> 00:25:08,131 när de förgrep sig på Aubrey O'Day sexuellt." 378 00:25:10,383 --> 00:25:13,678 "Vid den här tiden hade min skilsmässa precis gått igenom 379 00:25:14,930 --> 00:25:21,269 och en nära vän körde från Allentown, Pennsylvania, till New York för att fira. 380 00:25:21,353 --> 00:25:26,358 Hon hade träffat mitt ex, Bad Boy-chefen Conrad." 381 00:25:26,441 --> 00:25:28,735 Alla vill jobba med honom nu. 382 00:25:28,818 --> 00:25:33,198 Conrad var en av mina chefer på Bad Boy. Han var involverad i Making the Band. 383 00:25:33,281 --> 00:25:37,619 Ni måste förstå vad vårt intresse är. Målet är att göra ett bra album. 384 00:25:38,495 --> 00:25:44,000 "Vi träffade Conrad i Bad Boy Studios på Manhattan, alias Daddy's House." 385 00:25:49,047 --> 00:25:53,343 "Medan vi väntade på Conrad gick jag upp för att gå på toa. 386 00:25:54,761 --> 00:26:00,016 Jag hade glömt var badrummet låg, så jag prövade olika dörrar." 387 00:26:01,893 --> 00:26:06,731 "En dörr ledde inte till badrummet, med tanke på vad jag bevittnade där." 388 00:26:08,692 --> 00:26:11,987 "Det jag såg när jag öppnade dörren 389 00:26:12,070 --> 00:26:15,323 var Aubrey, utsträckt på en skinnsoffa. 390 00:26:15,407 --> 00:26:17,659 Hon såg väldigt berusad ut." 391 00:26:18,827 --> 00:26:23,331 Jag drack inte alls på det sättet då. 392 00:26:23,415 --> 00:26:26,626 Jag dricker inte. Det har aldrig varit min grej. 393 00:26:27,168 --> 00:26:29,921 "Hon var naken på underkroppen 394 00:26:31,089 --> 00:26:33,925 och något täckte överkroppen. 395 00:26:35,176 --> 00:26:38,471 Puff Daddy penetrerade hennes vagina 396 00:26:38,555 --> 00:26:43,810 och en annan kraftigt byggd ljushyad man hade sin penis i hennes mun." 397 00:26:47,480 --> 00:26:51,151 Jag har aldrig läst det, bara hört det uppläst över telefon. 398 00:26:51,234 --> 00:26:53,570 Jag har aldrig läst det själv. Jag… 399 00:26:54,946 --> 00:26:56,323 Jag vill inte… 400 00:26:57,032 --> 00:26:59,326 Jag har förträngt det här. 401 00:27:01,703 --> 00:27:05,415 "…kraftigt byggd ljushyad man hade sin penis i hennes mun. 402 00:27:05,498 --> 00:27:09,169 Aubrey såg helt borta ut och låg bara där." 403 00:27:14,716 --> 00:27:19,679 "Jag är 100 % säker på att kvinna jag såg var Aubrey O'Day." 404 00:27:21,056 --> 00:27:23,892 Den är personen är 100 % säker. 405 00:27:25,435 --> 00:27:30,357 Danity Kane är mer pop-rock-känsla med soulröster. 406 00:27:30,440 --> 00:27:35,945 "Jag sa till Conrad vad jag hade sett. Han sa att jag inte skulle lägga mig i, 407 00:27:36,446 --> 00:27:39,532 för jag har inte koll på situationens dynamik." 408 00:27:40,367 --> 00:27:43,995 Jag vet inte heller vad det var för dynamik i den situationen. 409 00:27:44,704 --> 00:27:46,289 Det är inget jag minns. 410 00:27:48,208 --> 00:27:50,168 "Jag gjorde som jag blev tillsagd 411 00:27:50,251 --> 00:27:52,212 la mig inte i, 412 00:27:52,796 --> 00:27:56,132 och gick ut och hade kul med mina vänner." 413 00:27:59,552 --> 00:28:05,016 Jag sa till henne att jag inte mindes det och frågade om hon kunde ha tagit miste. 414 00:28:05,100 --> 00:28:09,396 Jag frågade på alla möjliga olika sätt, men hon var säker. 415 00:28:09,479 --> 00:28:10,313 EDSVUREN 416 00:28:10,397 --> 00:28:13,942 Hon sa: "Du kan gå ut med det här. 417 00:28:14,025 --> 00:28:17,237 Jag stöttar dig. Jag vet vad jag såg." 418 00:28:18,530 --> 00:28:20,949 Betyder det här att jag blev våldtagen? 419 00:28:22,200 --> 00:28:24,202 Är det vad det här betyder? 420 00:28:27,914 --> 00:28:31,334 Jag vet inte om jag blev våldtagen, och jag vill inte veta. 421 00:28:32,043 --> 00:28:36,005 Jag heter Aubrey, kommer från Irvine och är 20 år gammal. 422 00:28:36,965 --> 00:28:41,428 Jag vill inte höra nåt mer av vad den kvinnan har att säga. 423 00:28:42,303 --> 00:28:46,224 Om hon har hittat på det känner jag att jag måste krossa henne. 424 00:28:47,016 --> 00:28:53,606 Och det har legat som en börda över mig i ett år nu, för… 425 00:28:54,399 --> 00:28:58,403 Om jag avslöjar en person som har stämt Diddy, 426 00:28:59,654 --> 00:29:05,076 får han och hans advokater chansen att misskreditera alla andra 427 00:29:05,160 --> 00:29:06,828 som potentiella lögnare. 428 00:29:07,662 --> 00:29:09,289 "Så sa Aubrey O'Day." 429 00:29:10,039 --> 00:29:12,876 Då hamnar det på mig igen. 430 00:29:12,959 --> 00:29:15,170 Bördan av den mannen och hans skit. 431 00:29:15,253 --> 00:29:18,131 Då blir jag aldrig av med det. 432 00:29:19,799 --> 00:29:22,594 11 SEPTEMBER FEM DAGAR FÖRE GRIPANDET AV SEAN COMBS 433 00:29:22,677 --> 00:29:28,016 Underhållningsmogulen Sean "Diddy" Combs juridiska problem har växt i månader. 434 00:29:28,099 --> 00:29:30,435 Diddy står inför ännu en stämning. 435 00:29:30,518 --> 00:29:32,312 Dawn Richard från Dirty Money… 436 00:29:32,395 --> 00:29:34,731 …stämmer Sean Combs för påstådda övergrepp. 437 00:29:34,814 --> 00:29:37,859 Combs advokat säger: "Anklagelserna är lögner 438 00:29:37,942 --> 00:29:41,863 och det ska vi bevisa, och tänker söka ersättning." 439 00:29:44,115 --> 00:29:47,118 Media är världens mäktigaste industri. 440 00:29:48,828 --> 00:29:54,334 Som läget är nu måste jag ta upp olika saker som behöver klargöras. 441 00:29:55,794 --> 00:29:56,669 Nu kör vi. 442 00:30:01,674 --> 00:30:06,638 Kan vi anlita en klippare som kan ta fram alla klipp med Dawn? 443 00:30:06,721 --> 00:30:08,014 Du är väl klippare? 444 00:30:08,097 --> 00:30:12,018 Om man inte själv styr sitt narrativ, gör nån annan det. 445 00:30:12,101 --> 00:30:15,730 Det är ett mediekrig. Säg bara positiva saker. 446 00:30:16,606 --> 00:30:19,234 Intervjuer med Dawn Richard 447 00:30:19,317 --> 00:30:24,489 där hon talar positivt om sin relation med Diddy. 448 00:30:26,699 --> 00:30:32,163 Hon gav många intervjuer. När de intervjuar henne, vill de prata om mig. 449 00:30:32,247 --> 00:30:38,253 Om vi kan hitta intervjuerna, vet vi… - Läget, raring? 450 00:30:38,336 --> 00:30:41,214 -Får jag ta en bild med dig? -Visst. Kom. 451 00:30:41,297 --> 00:30:43,758 -Okej. -En video med P. Diddy. 452 00:30:43,842 --> 00:30:45,927 -Kolla. -I stan. 453 00:30:46,010 --> 00:30:47,303 Snygg hela dan. 454 00:30:48,179 --> 00:30:50,723 Vi lever i en värld där allt händer nu. 455 00:30:50,807 --> 00:30:55,895 Fallet kommer att spelas upp i realtid, inför allmänheten. 456 00:30:55,979 --> 00:30:58,189 Miljarder människor ser på i realtid. 457 00:30:59,941 --> 00:31:02,652 Han pratar med fans och tar selfies med dem. 458 00:31:02,735 --> 00:31:04,946 Han var i Central Park i helgen. 459 00:31:05,488 --> 00:31:08,950 Han verkar inte det minsta bekymrad. 460 00:31:09,617 --> 00:31:12,620 Diddy bodde på ett hotell i Midtown på Manhattan. 461 00:31:12,704 --> 00:31:15,456 Han visste att det här var på gång. 462 00:31:26,801 --> 00:31:32,223 Senaste nytt: Sean "Diddy" Combs har gripits på ett hotell på Manhattan 463 00:31:32,307 --> 00:31:35,268 efter att en åtalsjury väckt åtal mot musikmogulen. 464 00:31:35,768 --> 00:31:40,481 Enligt åtalet ledde och deltog Sean Combs i utpressning. 465 00:31:41,566 --> 00:31:45,778 Han använde sitt affärsimperium för att utföra kriminella handlingar 466 00:31:46,821 --> 00:31:50,909 såsom människohandel för sexuella ändamål, tvångsarbete, kidnappning, 467 00:31:51,868 --> 00:31:56,372 mordbrand, mutbrott och övergrepp i rättssak. 468 00:31:57,832 --> 00:32:02,086 När Combs hade gripits på Park Hyde Hotel på Manhattan, 469 00:32:02,170 --> 00:32:05,131 söktes hans rum igenom av Inrikessäkerhetsdepartementet. 470 00:32:05,214 --> 00:32:08,718 När det blir kallt i ett par timmar, då? 471 00:32:09,302 --> 00:32:11,262 Jag vill ha på mig mysbyxor. 472 00:32:12,931 --> 00:32:14,933 Bland de föremål som hittats fanns 473 00:32:15,600 --> 00:32:18,645 receptbelagda tabletter utskrivna till Frank Black. 474 00:32:19,312 --> 00:32:21,189 Burken innehöll klonazepam, 475 00:32:21,272 --> 00:32:25,818 ett läkemedel mot allting från ångest och panikattacker till psykoser. 476 00:32:27,070 --> 00:32:31,532 En svart midjeväska med 9 000 dollar i kontanter i. 477 00:32:31,616 --> 00:32:34,243 Vill du lägga nåt i min midjeväska, King? 478 00:32:34,327 --> 00:32:37,413 Man hittade även en annan burk receptbelagd medicin 479 00:32:37,497 --> 00:32:41,668 som ska ha innehållit två påsar av ett rosa pulver 480 00:32:42,377 --> 00:32:45,546 som visade sig vara MDMA och ketamin. 481 00:32:47,215 --> 00:32:54,013 Det fanns också fem flaskor babyolja och glidmedel i badkaret 482 00:32:54,097 --> 00:32:57,684 och två flaskor glidmedel till i nattygsbordslådan. 483 00:32:57,767 --> 00:33:01,980 Man hittade också en plastpåse full av babyoljeflaskor. 484 00:33:03,982 --> 00:33:06,526 Combs nekar till anklagelserna mot honom. 485 00:33:06,609 --> 00:33:09,988 Om han fälls, riskerar han livstids fängelse. 486 00:33:13,282 --> 00:33:18,454 Sean "Diddy" Combs släpps inte mot borgen. Domaren menar att åklagarsidan 487 00:33:18,538 --> 00:33:22,959 har lagt fram övertygande bevis för att risk för vittnespåverkan föreligger. 488 00:33:23,042 --> 00:33:27,088 Bara förra veckan kontaktade han ett vittne över 50 gånger. 489 00:33:27,171 --> 00:33:30,383 Kalenna Harper var den senaste person han kontaktade. 490 00:33:30,466 --> 00:33:33,011 Det var efter att Dawn Richard stämt honom. 491 00:33:33,094 --> 00:33:35,263 Det var ett rent sammanbrott. 492 00:33:35,346 --> 00:33:36,973 Vi är Dirty Money. 493 00:33:37,056 --> 00:33:39,308 -Det här är Dawn. -Hej. 494 00:33:39,392 --> 00:33:40,601 Det här är Kalenna. 495 00:33:40,685 --> 00:33:43,813 Det här är ett speciellt projekt. 496 00:33:43,896 --> 00:33:45,898 När Dawn lämnade in sin stämning 497 00:33:45,982 --> 00:33:49,360 ringde han mig klockan elva och hade panik. 498 00:33:49,861 --> 00:33:54,490 Dawn har lämnat in nåt och säger en massa sjuka saker. 499 00:33:54,574 --> 00:33:55,992 Det är fan inte sant. 500 00:33:56,075 --> 00:33:58,870 Är du inblandad? 501 00:33:58,953 --> 00:34:02,999 Folk är panka och det får dem att bete sig som jävla… 502 00:34:03,082 --> 00:34:05,418 Du vet när zombier blir bitna? 503 00:34:05,501 --> 00:34:08,421 Jag ska skicka den jävla skiten nu direkt. 504 00:34:08,504 --> 00:34:13,593 -Vad säger hon? -Jag skickar det nu. Du måste vittna. 505 00:34:13,676 --> 00:34:15,678 Jag ber dig om en stor tjänst. 506 00:34:15,762 --> 00:34:18,347 Jag kan inte ens… De utreder mig. 507 00:34:18,431 --> 00:34:22,852 Den här skiten är bara… Hon vill bara jävlas med mig. 508 00:34:22,935 --> 00:34:25,605 Jag har aldrig haft problem med henne. 509 00:34:25,688 --> 00:34:27,899 Det vet jag. Jag fattar. 510 00:34:28,483 --> 00:34:32,070 -Kan du skicka det, så jag får se? -Jag skickar det direkt. 511 00:34:33,863 --> 00:34:39,744 Jag läste den 55 sidor långa stämning Dawn precis hade lämnat in. 512 00:34:41,370 --> 00:34:45,291 Och jag… Mitt hjärta sjönk. 513 00:34:45,374 --> 00:34:47,210 MEDLEM AV DIDDY - DIRTY MONEY 514 00:34:47,293 --> 00:34:51,047 Dawn Richard stämmer Sean "Diddy" Combs för påstådda övergrepp. 515 00:34:51,130 --> 00:34:55,009 …sexuellt våld, tvångsarbete och kvinnovåld. 516 00:34:55,093 --> 00:35:00,723 Hon och bandkollegan Kalenna Harper väntade i köket där flera var som i dvala 517 00:35:00,807 --> 00:35:04,477 medan Diddy och hans gäster utförde sexuella handlingar på dem. 518 00:35:05,937 --> 00:35:09,524 Jag ber om mitt livs största tjänst. 519 00:35:09,607 --> 00:35:11,442 Fattar du? 520 00:35:11,526 --> 00:35:14,445 Ett uttalande. Nånting. 521 00:35:14,529 --> 00:35:18,908 Ett uttalande från nån musiker som du vill intervjua. 522 00:35:18,991 --> 00:35:21,828 Jag hade mina egna problem. 523 00:35:21,911 --> 00:35:26,958 Jag befann mig mitt i en vårdnadstvist 524 00:35:27,041 --> 00:35:28,334 och så kom det här. 525 00:35:33,297 --> 00:35:36,342 Den enda jag kunde ringa i början var Puff. 526 00:35:37,051 --> 00:35:38,511 Jag ville bara ha hjälp. 527 00:35:38,594 --> 00:35:42,098 Jag bad om hans hjälp att skaffa bättre advokater. 528 00:35:43,015 --> 00:35:46,519 Jag bad om 5 000 dollar. "Jag kan betala tillbaka." 529 00:35:47,311 --> 00:35:51,941 Men han kunde inte hjälpa mig, för han gjorde nåt annat, typ. 530 00:35:54,861 --> 00:35:57,488 Så innan han ringde dig hade du bett om hjälp? 531 00:35:57,572 --> 00:35:59,615 -Ja. -Och han sa nej. 532 00:35:59,699 --> 00:36:04,412 -Han kunde inte hjälpa mig. -Men sen bad han att du skulle uttala dig? 533 00:36:04,954 --> 00:36:10,084 Jag sa: "Det här är för jävligt, för jag behövde dig." 534 00:36:12,920 --> 00:36:16,299 Kalenna är en viktig person. 535 00:36:17,091 --> 00:36:19,051 Särskilt om hon alltid var med. 536 00:36:19,760 --> 00:36:21,637 Fattar du? 537 00:36:23,222 --> 00:36:27,768 Hon kan ge ett svart perspektiv. De försöker krossa alla. 538 00:36:27,852 --> 00:36:30,688 Hon såg det. Hon var där. 539 00:36:31,939 --> 00:36:34,984 -Det är fel. -Du måste komma på vad du ska göra. 540 00:36:35,067 --> 00:36:37,862 Gud har sagt åt mig att inte göra nånting. 541 00:36:41,490 --> 00:36:45,870 Så det blev ett perfekt tillfälle att tala om för honom: 542 00:36:45,953 --> 00:36:49,999 "Du måste hantera det där, men jag har mitt." Jag vill ha mina barn. 543 00:36:52,001 --> 00:36:54,212 Jag vet inte varför Dawn gör det här, 544 00:36:54,921 --> 00:36:57,924 men jag måste prata med min man, för det jag säger… 545 00:37:01,052 --> 00:37:05,348 kan förstöra allt och… jag kanske inte får tillbaka mina barn. 546 00:37:07,141 --> 00:37:13,105 Jag sa: "Du kan inte ringa mig för att du är rädd att hamna i fängelse nu. 547 00:37:13,189 --> 00:37:18,110 Jag måste fundera på om jag ska säga nåt och i så fall vad." 548 00:37:18,194 --> 00:37:20,279 Jag såg inget av det. 549 00:37:20,363 --> 00:37:22,615 Men jag vill inte att folk ska tro 550 00:37:22,698 --> 00:37:26,369 att jag försöker skydda Puff, för det gör jag inte. 551 00:37:26,869 --> 00:37:29,288 Jag är ingen dålig människa. 552 00:37:29,372 --> 00:37:33,334 Jag såg inget av det. Jag vet fan inte vad de höll på med. 553 00:37:37,838 --> 00:37:40,549 Han kontaktade vittnen som hade kallats. 554 00:37:40,633 --> 00:37:43,761 Åklagarsidan menar att de kunde spåra det. 555 00:37:43,844 --> 00:37:48,307 Vissa personer som kallades hade Diddy inte pratat med på flera år. 556 00:37:48,391 --> 00:37:51,936 Men när de kallades, kontaktade han dem. 557 00:37:52,645 --> 00:37:55,982 Han sa: "Jag får egentligen inte prata med dig. Messa inte." 558 00:37:56,065 --> 00:37:58,359 Han visste att det var fel. 559 00:37:59,902 --> 00:38:03,322 Jag har några inspelningar, om ni vill höra. 560 00:38:03,406 --> 00:38:06,117 Ärligt, gumman, ingen press. 561 00:38:06,200 --> 00:38:08,703 Jag trodde bara att vi två var tajta. 562 00:38:08,786 --> 00:38:13,249 Jag har aldrig bett någon att göra ett uttalande. 563 00:38:13,332 --> 00:38:15,960 Det känns okej att fråga dig, 564 00:38:16,043 --> 00:38:17,628 för jag vet, 565 00:38:17,712 --> 00:38:20,172 jag vet verkligen, 566 00:38:20,256 --> 00:38:23,634 att om det var min begravning skulle du hoppa i kistan. 567 00:38:23,718 --> 00:38:25,469 För jag älskar dig. 568 00:38:25,553 --> 00:38:28,347 -För du älskar mig. -Det gör jag. 569 00:38:28,431 --> 00:38:30,975 Och du vet hur jag känner för dig. 570 00:38:31,058 --> 00:38:34,603 Men ibland måste man sätta sig själv och sin familj först. 571 00:38:34,687 --> 00:38:37,398 Jag respekterar det. 572 00:38:37,481 --> 00:38:40,693 Om du tvekar, om inte Gud säger att du ska göra det, 573 00:38:40,776 --> 00:38:44,530 dina man, tv eller nån ger dig råd… 574 00:38:44,613 --> 00:38:47,700 Kalenna Harper från gruppen Diddy - Dirty Money 575 00:38:47,783 --> 00:38:50,578 går ut och visar sitt stöd för musikmogulen. 576 00:38:50,661 --> 00:38:54,123 "Flera av anklagelserna och incidenterna som beskrivs i stämningen 577 00:38:54,206 --> 00:38:56,125 stämmer inte med min upplevelse 578 00:38:56,208 --> 00:39:00,338 och vissa går inte ihop med min sanning." 579 00:39:03,507 --> 00:39:07,011 Vilka är redo att samarbeta med staten? 580 00:39:07,845 --> 00:39:13,309 Med tanke på vem den tilltalade är, hur kan en sån vittneslista se ut? 581 00:39:15,603 --> 00:39:16,854 Cap! 582 00:39:16,937 --> 00:39:18,481 Cap! 583 00:39:19,357 --> 00:39:24,403 Jag fick ett sms av utredningsledaren som kallade mig som vittne. 584 00:39:24,487 --> 00:39:27,406 De ville inleda förrättegångsprocessen. 585 00:39:28,199 --> 00:39:32,036 De hade pratat med över 200 personer innan de kom till mig. 586 00:39:32,620 --> 00:39:35,623 De sa att mitt namn dök upp hela tiden. 587 00:39:36,665 --> 00:39:39,752 Men jag ville inte att han skulle veta. 588 00:39:40,669 --> 00:39:43,172 Jag ville att han skulle tro att det var… 589 00:39:43,756 --> 00:39:45,091 Bad Boy for life 590 00:39:46,258 --> 00:39:48,094 Jag svarade på deras frågor. 591 00:39:48,177 --> 00:39:50,930 Sen frågade de om nånting saknades. 592 00:39:51,764 --> 00:39:53,432 Jag gav dem världens chock. 593 00:39:54,433 --> 00:39:55,935 Det var 2011. 594 00:39:56,811 --> 00:39:59,688 Puff och jag hade flyttat till Los Angeles. 595 00:40:00,689 --> 00:40:05,027 Det är originalgrejen, va? Allt är original. 596 00:40:06,237 --> 00:40:10,157 Han var på en resa och Cassie kom och bodde hos mig. 597 00:40:11,659 --> 00:40:13,536 Då fick hon lite frihet. 598 00:40:14,036 --> 00:40:16,122 -Är det 8 mm? -Ja. 599 00:40:17,123 --> 00:40:20,876 Cassie gick ut och sa att hon skulle hänga med en kompis. 600 00:40:21,836 --> 00:40:23,921 -Vem var det? -Kid Cudi. 601 00:40:24,922 --> 00:40:26,132 Scott Mescudi. 602 00:40:27,216 --> 00:40:32,221 När jag vaknade nästa morgon messade hon och frågade om Scott kunde vandra med oss. 603 00:40:32,888 --> 00:40:34,807 Jag liksom… 604 00:40:34,890 --> 00:40:38,561 Håren reste sig på armarna. Jag sa: 605 00:40:39,603 --> 00:40:44,692 "Det här kommer att bli extremt problematiskt. 606 00:40:46,026 --> 00:40:49,947 Han får vara otrogen mot dig, men du får inte vara otrogen mot honom. 607 00:40:50,030 --> 00:40:56,745 Jag jobbar för honom, och nu har du dragit in mig genom att fråga det." 608 00:41:00,082 --> 00:41:03,752 Kid Cudi följde med oss. Det var en helt vanlig dag. 609 00:41:04,587 --> 00:41:06,630 En vecka senare, 610 00:41:07,339 --> 00:41:11,218 runt sex halv sju på morgonen, bankade det på dörren. 611 00:41:11,302 --> 00:41:13,304 Sätt fart! 612 00:41:13,804 --> 00:41:14,847 Det var Puff. 613 00:41:15,389 --> 00:41:17,016 Byxorna var sönderrivna. 614 00:41:17,099 --> 00:41:21,020 Han såg galen ut och hade fradga i mungiporna. 615 00:41:22,438 --> 00:41:23,606 Han hade en pistol. 616 00:41:24,398 --> 00:41:26,066 Han var rasande. 617 00:41:26,901 --> 00:41:29,153 Han sa: "Varför sa du inget?" 618 00:41:29,236 --> 00:41:32,364 Jag svarade: "Jag vet inte vad du pratar om." 619 00:41:32,448 --> 00:41:33,491 "Kid Cudi." 620 00:41:34,116 --> 00:41:36,243 "Jaha, Cassies kompis." 621 00:41:36,327 --> 00:41:40,414 Han bara: "Klä på dig. Vi ska åka och döda honom." 622 00:41:43,250 --> 00:41:45,377 Jag sa att jag inte ville följa med. 623 00:41:46,504 --> 00:41:49,256 "Jag ger fan i vad du vill." 624 00:41:51,300 --> 00:41:55,930 Han kidnappade mig och vi körde en kvart upp till Cudis ställe. 625 00:41:58,432 --> 00:42:01,060 Han gick in med dragen pistol. 626 00:42:01,936 --> 00:42:06,023 Jag bad till Gud att Cudi inte var hemma och ringde Cassie. 627 00:42:08,567 --> 00:42:11,320 "Vad fan? Han hämtade mig med dragen pistol. 628 00:42:11,403 --> 00:42:14,365 Vi åkte hem till Cudi för att döda honom. Han är hemma. 629 00:42:14,448 --> 00:42:18,577 Jag vet inte vad som händer, Cassie. Vad fan var det som hände?" 630 00:42:20,120 --> 00:42:21,914 Hon sa att Cudi var med henne. 631 00:42:22,623 --> 00:42:25,584 Sen såg jag att Puff kom tillbaka. 632 00:42:25,668 --> 00:42:29,129 Han sa: "Hälsa att jag har dig och inte tänker släppa dig." 633 00:42:30,798 --> 00:42:35,135 "Cassie, han har mig och släpper mig inte förrän jag hämtar dig." 634 00:42:35,219 --> 00:42:37,012 Hon sa: "Kom och hämta mig." 635 00:42:39,056 --> 00:42:41,850 Han började sparka skiten ur henne direkt. 636 00:42:43,811 --> 00:42:46,939 Hon kröp bara ihop och… 637 00:42:48,065 --> 00:42:51,151 Han bara sparkade. Han knöt aldrig nävarna. 638 00:42:51,235 --> 00:42:53,737 Han var som en hallick på 70-talet. 639 00:42:53,821 --> 00:42:57,992 Man rör inte hennes ansikte, för det är det som drar in pengarna. 640 00:43:01,453 --> 00:43:05,874 Puff sa: "Ni ska säga åt Cudi att inte gå till polisen. 641 00:43:05,958 --> 00:43:11,130 Om jag får problem på grund av den här bitchen, dödar jag er alla." 642 00:43:11,213 --> 00:43:14,425 Jag vill börja med att säga att jag är stolt över er. 643 00:43:14,508 --> 00:43:18,053 När jag inledde min karriär… 644 00:43:18,137 --> 00:43:24,310 Man har en eld, en passion inom sig för att skapa sig ett bättre liv. 645 00:43:24,393 --> 00:43:29,148 Man lägger undan sitt ego och är beredd att tjäna den man jobbar för. 646 00:43:29,231 --> 00:43:32,776 Man är lojal och hjälper den personen att nå toppen. 647 00:43:34,028 --> 00:43:38,365 Han var så arg för att jag inte sa att Cassie låg med Cudi. 648 00:43:38,449 --> 00:43:41,535 Jag fick sparken och gick från att vara chef på bolaget 649 00:43:41,619 --> 00:43:44,288 till "du blir aldrig vd på nåt bolag". 650 00:43:45,539 --> 00:43:51,086 Kidnappningen var det som gjorde störst skada. 651 00:43:52,379 --> 00:43:55,758 Jag hade jobbat så hårt för att kunna stå på egna ben. 652 00:43:56,550 --> 00:43:58,636 Och jag jobbade så hårt för Puff. 653 00:44:01,430 --> 00:44:06,310 Hans liv hade varit över då. Han hade åkt dit för kidnappning i L.A. 654 00:44:06,810 --> 00:44:10,272 Men jag skyddade honom, för jag älskade kulturen, 655 00:44:10,356 --> 00:44:13,692 så jag vill inte skämma ut honom och ta ifrån honom allt. 656 00:44:14,902 --> 00:44:18,280 Men han och Cassie drog in mig i det igen. 657 00:44:24,203 --> 00:44:27,164 Allt som det här fallet har dragit upp 658 00:44:28,332 --> 00:44:32,086 har varit mer traumatiserande än när det hände första gången. 659 00:44:32,628 --> 00:44:35,589 För nu måste jag berätta vad han gjorde. 660 00:44:35,673 --> 00:44:38,717 Tidigare kunde jag låtsas att det var okej. 661 00:44:40,594 --> 00:44:42,346 Och jag skötte det bra. 662 00:44:42,429 --> 00:44:47,518 På min Instagram ser man bra stories om det förflutna. 663 00:44:48,602 --> 00:44:53,607 Jag kallade honom inte djävulen förrän Cassie till slut sa nåt. 664 00:45:00,447 --> 00:45:05,244 Årets mest emotsedda rättegång har dragit igång i New York. 665 00:45:05,327 --> 00:45:07,705 Hej. Hur är det? 666 00:45:07,788 --> 00:45:12,751 Sean Combs riskerar livstids fängelse anklagad för människohandel, utpressning 667 00:45:12,835 --> 00:45:15,879 och transport i syfte att främja prostitution. 668 00:45:16,380 --> 00:45:21,760 Den 12 maj 2025 inleddes den federala rättegången mot Combs på Manhattan. 669 00:45:21,844 --> 00:45:27,766 Efter sju veckors rättegång och tre dagars överläggning nådde juryn ett utslag. 670 00:45:27,850 --> 00:45:29,309 Utslaget ska komma! 671 00:45:30,352 --> 00:45:33,981 -Utslaget ska komma. -Utslaget ska komma! 672 00:45:34,064 --> 00:45:35,524 Vi vill veta vad som hände. 673 00:45:36,400 --> 00:45:40,612 USA mot Combs, punkt ett: inte skyldig. Sexhandel av Cassandra Ventura… 674 00:45:40,696 --> 00:45:47,578 Sean Combs friades för utpressning och människohandel för sexuella ändamål. 675 00:45:50,247 --> 00:45:52,291 Janice! 676 00:45:53,292 --> 00:45:54,126 Janice! 677 00:45:54,209 --> 00:45:57,296 Han befanns skyldig på de mindre allvarliga punkterna 678 00:45:57,379 --> 00:46:00,174 om transport i syfte att främja prostitution. 679 00:46:00,257 --> 00:46:02,134 Man kan kalla utslaget blandat. 680 00:46:02,217 --> 00:46:06,764 Ja, men det är en storseger för försvaret. 681 00:46:06,847 --> 00:46:11,226 -Frihet! -Bad Boys 682 00:46:11,310 --> 00:46:14,438 När vi överlade 683 00:46:14,521 --> 00:46:17,566 och till slut var överens 684 00:46:17,649 --> 00:46:22,571 och hade kommit fram till att han bara var skyldig på dessa två punkter, 685 00:46:22,654 --> 00:46:27,034 sa jag bokstavligen: "Åh f-a-n." 686 00:46:27,117 --> 00:46:29,661 Anser du att rättvisan segrade? 687 00:46:29,745 --> 00:46:31,246 Absolut. 688 00:46:31,330 --> 00:46:36,043 Vi såg båda sidor och kom fram till vårt utslag. 689 00:46:36,126 --> 00:46:38,003 Det här är en stor seger. 690 00:46:38,086 --> 00:46:40,506 Det är en stor seger för Sean Combs. 691 00:46:41,131 --> 00:46:43,133 Vi vann. 692 00:46:43,884 --> 00:46:45,886 Jag blev chockad över utslaget. 693 00:46:47,221 --> 00:46:49,306 Han vet hur man styr narrativet 694 00:46:49,389 --> 00:46:52,226 eller ändrar det genom att kasta pengar på det. 695 00:46:53,352 --> 00:46:58,440 Sean kastade bra med pengar på den svåra situation han var i. 696 00:46:58,524 --> 00:47:01,318 Kan kastade mycket pengar på det. 697 00:47:01,401 --> 00:47:02,986 Åtta advokater. 698 00:47:03,070 --> 00:47:06,031 Combs juridiska team, som kallas "dream team", 699 00:47:06,114 --> 00:47:08,909 består av advokater värda många miljoner dollar… 700 00:47:08,992 --> 00:47:11,119 Vi hade en jättefin jury. 701 00:47:11,203 --> 00:47:15,666 De lyssnade till allt vi sa och tolkade situationen korrekt. 702 00:47:17,000 --> 00:47:21,004 Jag är ingen rappare, jag älskar inte musik eller nåt, 703 00:47:21,088 --> 00:47:23,340 så jag visste ingenting om honom. 704 00:47:23,423 --> 00:47:28,595 Jag tillhör den generationen som i princip växte upp 705 00:47:28,679 --> 00:47:31,723 med den musik som han jobbade med. 706 00:47:32,307 --> 00:47:35,936 Från Biggie till 112. 707 00:47:36,019 --> 00:47:38,230 Jag gillar till och med Day26. 708 00:47:38,313 --> 00:47:43,193 Jag var inget fan av just honom, men av musiken generellt. 709 00:47:44,862 --> 00:47:49,533 Tolv jurymedlemmar som tittar på en kändis för första gången. 710 00:47:51,368 --> 00:47:52,953 På nära håll 711 00:47:53,495 --> 00:47:56,915 i en unik situation där de har makten över den kändisen. 712 00:48:00,335 --> 00:48:05,382 Det är lätt för honom att spela på folks medvetenhet och uppfattning om honom 713 00:48:05,465 --> 00:48:10,178 deras tankar och syn på honom bara genom att slå på en PR-knapp. 714 00:48:12,764 --> 00:48:15,642 En sak som förvånade mig under rättegången 715 00:48:15,726 --> 00:48:19,563 var att jag såg en enorm PR-apparat dra igång. 716 00:48:19,646 --> 00:48:23,901 Jag är på rättegången varje dag. Jag kommer hit på morgonen… 717 00:48:23,984 --> 00:48:27,905 Jag var en av 14 personer ur allmänheten som fick vara i rättssalen. 718 00:48:27,988 --> 00:48:29,698 Det var mycket. 719 00:48:30,324 --> 00:48:33,577 Folk följde mig via sociala medier. 720 00:48:33,660 --> 00:48:40,500 Jag såg Diddys PR-team jobba. De pratade med bloggare. 721 00:48:40,584 --> 00:48:41,960 De pratade med alla. 722 00:48:43,378 --> 00:48:46,548 Vi har en film och talar ett visst språk. 723 00:48:46,632 --> 00:48:49,551 Vi behöver undertexter. 724 00:48:49,635 --> 00:48:53,805 Diddys team kontaktade mig och sa att de ville ge mig avskrifterna. 725 00:48:55,182 --> 00:49:01,730 "Varje dag skickar vi ut de höjdpunkter som vi tycker att du ska kolla extra på 726 00:49:02,689 --> 00:49:05,400 och som du kanske vill dela med dina följare." 727 00:49:06,068 --> 00:49:09,196 När det hände sa jag bara: "Tack, men nej tack." 728 00:49:09,279 --> 00:49:15,285 Du måste ha nån sorts kommunikation som driver det, Marc. Det måste du. 729 00:49:15,369 --> 00:49:19,331 Det var en tio år lång relation mellan samtyckande vuxna. 730 00:49:19,414 --> 00:49:21,792 Alla som var där, ville vara där. 731 00:49:21,875 --> 00:49:25,504 Du kanske bara tittar på CNN. 732 00:49:25,587 --> 00:49:28,966 Fattar du? Det finns nio miljarder människor i världen 733 00:49:29,049 --> 00:49:32,177 och sju miljarder av dem har Instagram. 734 00:49:32,928 --> 00:49:34,930 Och TikTok. Då måste man… 735 00:49:35,013 --> 00:49:39,476 Du är på fel ställe om du vill veta vad potentiella jurymedlemmar tycker. 736 00:49:41,019 --> 00:49:45,148 Diddys PR-team höll hov i lunchrummet. 737 00:49:45,232 --> 00:49:49,987 Jag såg dem med bloggare, instagrammare och tiktokare. 738 00:49:50,070 --> 00:49:53,907 De samlades varje dag och viskade fram och tillbaka. 739 00:49:54,866 --> 00:49:58,412 Om nåt hände i rätten 740 00:49:58,495 --> 00:50:03,000 såg jag att samma grupp människor som var tajta med Diddys PR-folk 741 00:50:03,083 --> 00:50:05,711 rapporterade deras version av vad som hänt. 742 00:50:07,421 --> 00:50:09,172 Och det spreds överallt. 743 00:50:10,298 --> 00:50:13,969 Juryn är inte isolerad. De går hem varje kväll 744 00:50:14,052 --> 00:50:17,472 och läser om det här överallt på sociala medier. 745 00:50:17,556 --> 00:50:21,018 När de valde att inte isolera juryn 746 00:50:21,101 --> 00:50:24,938 fattade jag att allt kunde vändas innan rättegången var över. 747 00:50:25,022 --> 00:50:27,107 För då hade han en ingång. 748 00:50:27,190 --> 00:50:29,609 -De är ute efter honom. -Inbillar jag mig? 749 00:50:29,693 --> 00:50:33,238 Cassie tar inget som helst ansvar. 750 00:50:33,321 --> 00:50:35,949 Cassie var typ den som ledde allt. 751 00:50:36,033 --> 00:50:37,659 Hon gick tillbaka. 752 00:50:37,743 --> 00:50:38,994 Du gick tillbaka! 753 00:50:39,077 --> 00:50:40,829 Att vara freaky är inget brott. 754 00:50:40,912 --> 00:50:45,792 Diddy kommer att få dem att ifrågasätta allt de ser. 755 00:50:47,878 --> 00:50:51,798 För mig var det inte svårt att hålla mig ifrån sociala medier. 756 00:50:51,882 --> 00:50:57,179 Men jag vet att vissa längtade tills de kunde kolla Instagram. 757 00:50:57,262 --> 00:51:00,223 "Gud, jag måste kolla min x, y, z." 758 00:51:01,808 --> 00:51:06,646 Man hörde rykten om att nåt hade hänt i rätten, 759 00:51:06,730 --> 00:51:09,900 och vi liksom: "Va? Det hände inte alls." 760 00:51:12,569 --> 00:51:14,821 Jurymedlemmarna började absolut känna 761 00:51:14,905 --> 00:51:17,991 att tonen och energin ändrades mot… 762 00:51:18,075 --> 00:51:22,662 I slutpläderingen la de fram det som en modern kärlekshistoria. 763 00:51:22,746 --> 00:51:28,668 Uppfattade du inget tvång eller någon övertalning mellan Cassie och Sean? 764 00:51:28,752 --> 00:51:32,380 Det var en intressant relation. 765 00:51:32,464 --> 00:51:39,179 Två personer som var kära. De var överkära. Det går inte att förklara. 766 00:51:39,679 --> 00:51:41,473 Hon ville vara med honom. 767 00:51:41,556 --> 00:51:45,560 Han tog henne för given. Han trodde aldrig att hon skulle lämna honom. 768 00:51:45,644 --> 00:51:50,398 Man behöver två händer för att klappa. Man kan inte klappa med en hand. 769 00:51:50,482 --> 00:51:53,401 Man måste använda två händer för att skapa ljud. 770 00:51:54,027 --> 00:51:56,988 Anser du att Sean Combs är våldsam? 771 00:51:57,489 --> 00:52:01,535 Baserat på videon från hotellet så kan han vara det. 772 00:52:06,164 --> 00:52:07,749 Det där är oförlåtligt. 773 00:52:10,168 --> 00:52:13,130 Man slår inte en liten tjej som han gjorde. 774 00:52:13,213 --> 00:52:15,257 Försvaret var smart nog att säga 775 00:52:15,340 --> 00:52:18,385 att det inte är olagligt att vara en hemsk människa. 776 00:52:18,468 --> 00:52:19,761 Han var hemsk. 777 00:52:19,845 --> 00:52:22,305 Min klient är inte åtalad för våld i hemmet. 778 00:52:22,389 --> 00:52:23,223 Men… 779 00:52:23,306 --> 00:52:26,017 Han har inte åtalats för våld i hemmet. 780 00:52:26,101 --> 00:52:28,436 …åtalet gällde inte våld i hemmet. 781 00:52:29,938 --> 00:52:35,527 Dagen efter var de tillsammans igen och utbytte sms 782 00:52:35,610 --> 00:52:37,737 som om inget hade hänt. 783 00:52:38,321 --> 00:52:40,824 Man började undra vad det var som pågick. 784 00:52:41,575 --> 00:52:46,788 Först slår han henne, sen är de ut på middag och reser. 785 00:52:46,872 --> 00:52:50,542 Det är fram och tillbaka, fram och tillbaka. 786 00:52:51,042 --> 00:52:54,963 Anklagelser om att hon tvingades är nonsens. 787 00:52:55,505 --> 00:52:57,465 Hon kunde ha gjort vad hon ville. 788 00:52:58,216 --> 00:53:00,135 Det är mitt svar. 789 00:53:00,635 --> 00:53:04,097 Om man inte gillar nåt, ger man sig av. Man måste välja. 790 00:53:04,181 --> 00:53:08,518 Få lyxen och sen klaga på det? Nej tack. 791 00:53:10,145 --> 00:53:13,106 Han slår på en PR-knapp, 792 00:53:13,190 --> 00:53:16,401 slår av den och slår på en annan nån annanstans. 793 00:53:16,484 --> 00:53:18,737 Tänder en avledande tändsticka. 794 00:53:18,820 --> 00:53:22,741 Och då börjar folk undra om nåt av det är på riktigt. 795 00:53:23,533 --> 00:53:25,785 Eller vill folk bara sätta dit honom? 796 00:53:27,204 --> 00:53:32,042 Combs håller koll på jurymedlemmarna för att se hur de reagerar på vittnesmålen. 797 00:53:32,125 --> 00:53:35,670 Domaren hotade att kasta ut Combs ur rättssalen. 798 00:53:36,588 --> 00:53:40,508 Han fick en tillsägelse från domaren för att han nickade åt juryn. 799 00:53:40,592 --> 00:53:43,511 Hade du ögonkontakt med Sean nån gång? 800 00:53:44,512 --> 00:53:45,680 Nej. 801 00:53:45,764 --> 00:53:48,391 Nej, det får vi inte. 802 00:53:48,475 --> 00:53:51,603 Om de kommer på en med att ha ögonkontakt 803 00:53:51,686 --> 00:53:57,108 eller göra några gester, blir man utslängd. 804 00:53:58,526 --> 00:54:03,823 Ibland kände han väl starkt för nåt och nickade. 805 00:54:04,324 --> 00:54:06,326 Men mer var det inte. 806 00:54:06,409 --> 00:54:11,706 Det var inte överdrivet. Han försökte inte påverka oss. 807 00:54:11,790 --> 00:54:15,001 Det var nog mer att han som person 808 00:54:15,085 --> 00:54:18,004 reagerade på det som sas. 809 00:54:18,088 --> 00:54:21,132 Han glömde väl var han var. 810 00:54:21,633 --> 00:54:25,553 Jag minns hur han nickar från att ha sett Making of the Band. 811 00:54:25,637 --> 00:54:29,516 Han nickade ofta så. Det är bara så han gör. 812 00:54:32,060 --> 00:54:36,648 Om han ville att folk skulle hålla med honom 813 00:54:36,731 --> 00:54:38,775 tittade han mot oss och liksom… 814 00:54:40,193 --> 00:54:41,444 "Hörde ni?" 815 00:54:41,528 --> 00:54:44,948 Sen tittade han mot oss och: "Fattar du att han sa det?" 816 00:54:45,031 --> 00:54:47,617 Och hans miner. 817 00:54:47,701 --> 00:54:49,452 Vad fan sa du? 818 00:54:50,954 --> 00:54:56,334 Det var lustigt att se, för jag hade samma miner som han ibland 819 00:54:56,418 --> 00:55:01,548 när nån sa nåt och man liksom: "Det där går inte riktigt ihop." 820 00:55:01,631 --> 00:55:02,716 Som vadå? 821 00:55:06,344 --> 00:55:09,848 Det största som jag minns 822 00:55:09,931 --> 00:55:13,727 var när Capricorn Clark 823 00:55:15,353 --> 00:55:17,897 sa nåt om att hon hade kidnappats. 824 00:55:18,898 --> 00:55:22,360 Juryn fick höra Capricorn Clarks känslomässiga vittnesmål. 825 00:55:22,444 --> 00:55:24,279 Hon hävdar att hon blev kidnappad. 826 00:55:24,362 --> 00:55:28,616 Clark beskrev sin relation med Combs som "komplicerad". 827 00:55:28,700 --> 00:55:32,454 Allt jag sa i rätten är hundra procent sant. 828 00:55:32,537 --> 00:55:36,666 Jag sa att jag kidnappades under pistolhot. Han hotade mig till livet. 829 00:55:36,750 --> 00:55:41,171 Jag såg honom misshandla sin flickvän och vi skulle åka för att mörda nån. 830 00:55:42,380 --> 00:55:47,886 Men jag visste att juryn inte trodde på det. 831 00:55:48,678 --> 00:55:52,349 Det är lite svårt att tro. 832 00:55:52,432 --> 00:55:54,225 Vi tänkte nog… 833 00:55:55,310 --> 00:56:01,399 Alla jurymedlemmar, hela rummet, såg nog ut som ett stor frågetecken då. 834 00:56:01,483 --> 00:56:03,985 Jag såg att de relaterade till honom. 835 00:56:04,486 --> 00:56:08,031 Jag tror att de alla gillade Puff. 836 00:56:08,698 --> 00:56:12,452 När de tittade på honom kändes det som om de var kompisar. 837 00:56:12,535 --> 00:56:13,953 De var betagna. 838 00:56:16,081 --> 00:56:18,166 Jag tittade aldrig på honom. 839 00:56:18,792 --> 00:56:23,630 Men när jag i ögonvrån såg att han tittade på mig började jag gråta. 840 00:56:23,713 --> 00:56:29,260 Jag grät väldigt mycket där. Det kändes som en mardröm. 841 00:56:29,344 --> 00:56:32,430 "Du ser ut som ett vandrande jävla lik, Puff. 842 00:56:33,431 --> 00:56:35,683 Jag hör vidriga saker 843 00:56:36,184 --> 00:56:39,896 och måste gå igenom traumat av det du tog från mig igen. 844 00:56:39,979 --> 00:56:41,981 Vad hände med dig?" 845 00:56:44,484 --> 00:56:50,156 Capricorn Clark hade mycket information och var väldigt emotionell. 846 00:56:50,949 --> 00:56:55,954 Hon minns tillbaka på saker som hände för över tio år sen. 847 00:56:56,538 --> 00:57:00,959 Med tanke på hur mycket känslor det väckte kanske detaljerna förvrängdes. 848 00:57:01,042 --> 00:57:04,629 Problemet är att det får en att tvivla. 849 00:57:07,006 --> 00:57:11,469 Därför blev hennes trovärdighet ett problem. 850 00:57:18,768 --> 00:57:20,895 De missade nyanserna. 851 00:57:22,105 --> 00:57:24,107 De fick höjdpunkterna, 852 00:57:24,607 --> 00:57:25,442 som… 853 00:57:26,901 --> 00:57:30,280 "Han slog henne i en kvart och sparkade henne i ansiktet." 854 00:57:30,363 --> 00:57:33,575 Men han hade misshandlat kvinnor sen 1992. 855 00:57:34,242 --> 00:57:36,828 Och han sparkade på dem när de låg ner. 856 00:57:37,662 --> 00:57:39,330 Men det finns inte på film. 857 00:57:40,331 --> 00:57:45,879 Det framstår som om det är nåt nytt hos Sean, men det är det inte. 858 00:57:47,297 --> 00:57:49,591 Det har byggts upp långsamt. 859 00:57:50,467 --> 00:57:53,428 En del skedde inför ögonen på oss. 860 00:57:54,596 --> 00:57:59,976 Dödssiffran efter förra veckans olycka vid en basketmatch i New York är nu nio. 861 00:58:00,059 --> 00:58:03,521 Det som måste göras, måste göras för att säkerställa 862 00:58:03,605 --> 00:58:05,773 att det här aldrig kan hända igen. 863 00:58:05,857 --> 00:58:07,775 Och vi blundade ett par gånger. 864 00:58:07,859 --> 00:58:12,113 Puffy och hans säkerhetschef har delgivits misstanke om misshandel 865 00:58:12,197 --> 00:58:16,117 efter att skivbolagschefen Steve Stoute blev nedslagen. 866 00:58:16,201 --> 00:58:19,704 Stoute och Combs har gjort upp om en halv miljon dollar. 867 00:58:19,787 --> 00:58:24,918 Och vi blundade igen och tänkte: "Det här är väl okej nu." 868 00:58:25,001 --> 00:58:30,590 Sean "Puffy" Combs greps i New York i dag anklagad för vapeninnehav 869 00:58:30,673 --> 00:58:33,927 när han lämnade en nattklubb där tre personer sköts. 870 00:58:34,010 --> 00:58:37,972 Åklagaren lyckades inte bevisa att Combs bar något ansvar. 871 00:58:38,056 --> 00:58:40,892 Jag fattar verkligen inte. Jag är väldigt rörd. 872 00:58:40,975 --> 00:58:42,685 Jag känner mig välsignad. 873 00:58:42,769 --> 00:58:47,482 Men det finns en lång rad av offer som leder till Sean Combs. 874 00:58:48,525 --> 00:58:51,653 Kontroversiella anklagelser mot P. Diddy. 875 00:58:51,736 --> 00:58:55,615 Julie Banderas är vid domstolen på Lower Manhattan. Julie? 876 00:58:55,698 --> 00:59:00,537 Hej, Rosanna. Alla vet att kändisar som P. Diddy ständigt släpas i smutsen. 877 00:59:00,620 --> 00:59:03,456 Men den senaste anklagelsen är chockerande. 878 00:59:03,540 --> 00:59:06,668 De anklagar P. Diddy för mord. 879 00:59:07,168 --> 00:59:09,504 P. Diddy har blivit stämd många gånger, 880 00:59:09,587 --> 00:59:13,091 men av sin bästa kompis, före detta bästa kompis, Kirk Burrowes? 881 00:59:13,174 --> 00:59:17,554 Han är gudfader till en av Combs söner. Så är det i showbusiness. 882 00:59:19,138 --> 00:59:24,686 Jag är också ett av Sean Combs offer på flera plan. 883 00:59:26,104 --> 00:59:29,440 Av alla som har en dispyt med Sean 884 00:59:29,524 --> 00:59:31,734 är nog Kirk den som har bäst anledning. 885 00:59:32,735 --> 00:59:35,613 Han var grundvalen för Bad Boy. 886 00:59:35,697 --> 00:59:40,118 Han var inte ansiktet utåt, men i början var det han som var grunden. 887 00:59:40,201 --> 00:59:43,705 Bad Boy fungerade inte om inte Kirk var inblandad. 888 00:59:44,205 --> 00:59:46,124 Han blev orättvist behandlad. 889 00:59:47,750 --> 00:59:51,004 Inte nog med att han behandlade mig illa 890 00:59:51,087 --> 00:59:54,632 som arbetsgivare mot en anställd… 891 00:59:55,675 --> 01:00:00,096 …han kränkte mig även på andra sätt. 892 01:00:00,638 --> 01:00:01,806 På vilka sätt? 893 01:00:06,561 --> 01:00:08,980 På sexuellt avvikande sätt. 894 01:00:13,526 --> 01:00:17,739 Jag ville inte vara i hans närhet och ta hand om honom 895 01:00:17,822 --> 01:00:21,034 när han utsatte mig och andra för sexuella kränkningar. 896 01:00:23,328 --> 01:00:26,164 Jag ägde 25 % av Bad Boy. 897 01:00:27,165 --> 01:00:29,083 Jag jobbade dygnet runt. 898 01:00:30,084 --> 01:00:35,006 När jag fick sparken ville jag att han skulle köpa ut mina 25 %. 899 01:00:35,089 --> 01:00:38,676 Jag började förbereda ett tvistemål 900 01:00:38,760 --> 01:00:43,139 för att kunna stämma honom på de aktier han hade tagit ifrån mig. 901 01:00:43,765 --> 01:00:46,851 Burrowes hävdar att Diddy lurade honom på 25 miljoner. 902 01:00:46,934 --> 01:00:50,980 Chockerande nog anklagar hans advokater Diddy för att ha beställt mordet 903 01:00:51,064 --> 01:00:53,733 på rapparen Tupac Shakur. 904 01:00:54,442 --> 01:00:59,405 Det är en terroristorganisation. som använder rädsla, våld och hot om våld 905 01:00:59,489 --> 01:01:02,992 för att ta pengar från folk och lägga dem i egen ficka. 906 01:01:04,869 --> 01:01:08,915 Så småningom kallades det "RICO" och "racketeering". 907 01:01:08,998 --> 01:01:10,583 KORRUPT ORGANISATION 908 01:01:10,667 --> 01:01:12,794 Jag var den första som påtalade det. 909 01:01:13,586 --> 01:01:17,965 Men folk utgick ifrån att jag ljög. 910 01:01:18,049 --> 01:01:21,719 Enligt domaren kommer fallet antagligen att ogillas. 911 01:01:21,803 --> 01:01:25,264 Jag lämnade in stämningen, men misslyckades. 912 01:01:26,224 --> 01:01:28,726 Och sen bannlystes jag från branschen. 913 01:01:31,145 --> 01:01:35,608 I 25 år var jag i princip svartlistad och bannlyst. 914 01:01:36,317 --> 01:01:39,987 Sen blev det härbärgen och hemlöshet. 915 01:01:43,908 --> 01:01:46,369 Sean kan förnedra en. 916 01:01:47,495 --> 01:01:50,039 Han kan statuera exempel med en. 917 01:01:51,249 --> 01:01:53,960 Man kan utsättas för våld. 918 01:01:55,962 --> 01:02:00,258 Genom åren har många goda vänner råkat ut för hemska saker. 919 01:02:07,807 --> 01:02:10,852 Även om det hål han befinner sig i verkar bottenlöst 920 01:02:10,935 --> 01:02:15,106 kommer han upp som en virvelvind, som ett stjärnskott. 921 01:02:17,567 --> 01:02:21,571 Jag har begått det stora misstaget 922 01:02:21,654 --> 01:02:25,366 att tro att när man backar en person, 923 01:02:25,450 --> 01:02:29,787 tar hand om och skyddar den personen, 924 01:02:30,913 --> 01:02:35,376 bevarar personens hemligheter… 925 01:02:37,920 --> 01:02:41,591 Sveket utkrävde ett högt pris. 926 01:02:43,092 --> 01:02:46,012 Hans sätt att hantera mig 927 01:02:46,095 --> 01:02:48,347 var genom att radera mig. 928 01:02:50,683 --> 01:02:52,894 Cassie Ventura har gjort ett uttalande: 929 01:02:52,977 --> 01:02:58,316 "Jag är så rädd att det första han gör är att straffa mig och andra 930 01:02:58,399 --> 01:03:01,402 som vittnade mot honom i rättegången." 931 01:03:04,906 --> 01:03:09,118 Folk har frågat om jag var rädd. Jag var rädd. 932 01:03:09,202 --> 01:03:11,704 Jag har varit rädd. Jag är rädd. 933 01:03:12,705 --> 01:03:14,123 Vad är du rädd för? 934 01:03:14,832 --> 01:03:17,460 Människor med makt gör skrämmande saker. 935 01:03:18,586 --> 01:03:22,673 Bad Boys 936 01:03:23,758 --> 01:03:28,429 Han minns alla som har sagt nej och kanske förolämpat honom. 937 01:03:28,513 --> 01:03:30,640 Det finns ett pris att betala. 938 01:03:30,723 --> 01:03:36,270 Den som aldrig har behandlat någon illa, stulit något eller kränkt någon… 939 01:03:36,354 --> 01:03:38,898 Han är oärlig och beräknande. 940 01:03:39,607 --> 01:03:41,859 En manipulationens mästare. 941 01:03:43,402 --> 01:03:45,780 På sätt och vis saknar han nog själ. 942 01:03:46,697 --> 01:03:51,077 Vi skriver historia, för fan. I går kväll var vi människor. 943 01:03:51,828 --> 01:03:54,038 Men i kväll är vi övermänniskor. 944 01:03:55,665 --> 01:03:57,625 Jag anser att det är hatbrott, 945 01:03:57,708 --> 01:04:03,965 det som Sean har utsatt oräkneliga människor som har kommit i hans väg för. 946 01:04:08,177 --> 01:04:09,303 Det gör ont. 947 01:04:09,387 --> 01:04:10,513 Det gör ont. 948 01:04:11,472 --> 01:04:12,640 Det gör ont. 949 01:04:12,723 --> 01:04:17,228 Jag hoppas att han får allt det han förtjänar, och mer än så. 950 01:04:17,812 --> 01:04:22,650 Det kommer ikapp honom. Det han har utsatt andra för, kommer att drabba honom. 951 01:04:23,693 --> 01:04:27,154 Alla har gått igenom saker med honom. 952 01:04:28,155 --> 01:04:29,657 Jävla fårskalle. 953 01:04:32,201 --> 01:04:34,996 När jag först började, fick jag ingen nåd. 954 01:04:35,955 --> 01:04:41,127 Lever man så tillräckligt länge kan nog ens avsikter missuppfattas. 955 01:04:41,711 --> 01:04:44,755 Jag ville bara att alla skulle bli så bra de kunde. 956 01:04:45,798 --> 01:04:50,636 Att alla skulle ha mat på bordet, skriva historia och inspirera världen. 957 01:04:50,720 --> 01:04:52,388 Och det har jag nog uppnått. 958 01:04:54,140 --> 01:04:57,602 Jag vill inte vakna en dag och vara gammal 959 01:04:57,685 --> 01:05:00,897 och ångra att jag inte utvecklades som människa. 960 01:05:03,816 --> 01:05:09,196 Jag är fortfarande kvar i filmen och jag tänker… Jag vet hur den slutar. 961 01:05:09,280 --> 01:05:11,782 Jag lever lycklig i alla mina dagar. 962 01:05:20,708 --> 01:05:22,835 2025 ställdes Sean Combs inför rätta 963 01:05:22,919 --> 01:05:26,213 anklagad för sexhandel och kopplerirelaterade brott. 964 01:05:26,297 --> 01:05:32,303 Han fälldes för prostitutionsbrott på två punkter och friades på övriga punkter. 965 01:05:32,386 --> 01:05:34,889 Han dömdes till 50 månaders fängelse. 966 01:05:34,972 --> 01:05:39,310 Kristina Khorram nekar till anklagelserna mot henne i stämningar mot Combs. 967 01:05:39,393 --> 01:05:43,397 "Anklagelserna skadar mitt rykte och mitt och min familjs välmående." 968 01:05:43,481 --> 01:05:48,611 Combs har aldrig varit misstänkt för morden på Notorious B.I.G. eller Tupac. 969 01:05:48,694 --> 01:05:50,446 Han förnekar all inblandning. 970 01:05:50,529 --> 01:05:54,909 När filmen gjordes var inte Dickerson-Neals mål avgjort. 971 01:05:54,992 --> 01:05:56,994 Combs förnekar sexuella övergrepp. 972 01:05:57,078 --> 01:06:01,707 Sean Combs anklagas för sexuella övergrepp i över 100 tvistemål. 973 01:06:01,791 --> 01:06:04,502 Vid sändning var 77 fortfarande inte avgjorda. 974 01:06:51,132 --> 01:06:52,717 Undertexter: Rosanna Lithgow