1 00:00:05,964 --> 00:00:08,591 NEL 2025, COMBS È STATO PROCESSATO CON QUESTE ACCUSE: 2 00:00:08,675 --> 00:00:11,594 CRIMINE ORGANIZZATO, TRAFFICO SESSUALE E VIOLAZIONE DEL MANN ACT. 3 00:00:11,678 --> 00:00:14,973 È STATO DICHIARATO COLPEVOLE DI TRASPORTO AI FINI DELLA PROSTITUZIONE 4 00:00:15,056 --> 00:00:17,642 IN BASE AL MANN ACT, ASSOLTO DALLE ALTRE ACCUSE 5 00:00:17,726 --> 00:00:20,270 E CONDANNATO A 50 MESI CON PENA SCONTATA. 6 00:00:21,771 --> 00:00:26,192 Dio mi ha detto di non fare nulla, ma voi state facendo qualcosa. 7 00:00:26,276 --> 00:00:28,653 Gli altri devono fare qualcosa. È ridicolo. 8 00:00:28,737 --> 00:00:31,156 11 SETTEMBRE 2024 5 GIORNI PRIMA DELL'ARRESTO DI COMBS 9 00:00:31,239 --> 00:00:33,575 Vi rendete conto di quali stronzate devo sopportare? 10 00:00:33,658 --> 00:00:35,410 Dio vuole che io non faccia nulla, 11 00:00:35,493 --> 00:00:39,039 ma non per questo non vuole che Justin usi il cervello 12 00:00:39,122 --> 00:00:41,166 o che gli altri usino il cervello 13 00:00:41,249 --> 00:00:44,627 per capire cosa cazzo sta succedendo, 14 00:00:44,711 --> 00:00:45,545 ok? 15 00:00:45,628 --> 00:00:49,340 NEL SETTEMBRE 2024, SEAN COMBS HA ASSUNTO UN VIDEOGRAFO CHE LO SEGUISSE A NEW YORK. 16 00:00:49,424 --> 00:00:51,718 IN QUEL PERIODO, COMBS ERA SOTTO INDAGINE FEDERALE. 17 00:00:51,801 --> 00:00:54,095 QUESTE IMMAGINI SONO STATE OTTENUTE DOPO L'ARRESTO. 18 00:00:54,679 --> 00:00:58,808 E dopo la si sente dire: "È stato fantastico. Mi è piaciuto tanto". 19 00:00:58,892 --> 00:01:03,813 Questa cosa va divulgata. Hai in mano una notizia bomba. 20 00:01:04,314 --> 00:01:06,441 Una vera notizia bomba. 21 00:01:06,524 --> 00:01:08,902 Ti conosco, Puff. So che nascondi bene le cose. 22 00:01:08,985 --> 00:01:10,653 EX GLOBAL BRAND DIRECTOR DI COMBS 23 00:01:10,737 --> 00:01:13,198 Che sai nasconderle e mentire bene. 24 00:01:13,698 --> 00:01:16,993 Mandaci tutto. Ecco perché Dio mi ha detto di non fare nulla. 25 00:01:17,077 --> 00:01:19,788 Ora vedrete tutti com'è andata davvero. 26 00:01:19,871 --> 00:01:22,707 Non pensavi che avrei mai rivelato ciò che hai fatto. 27 00:01:23,875 --> 00:01:25,460 IL GOVERNO CONVOCA CAPRICORN CLARK 28 00:01:25,543 --> 00:01:28,213 Io non dovrei fare nulla. 29 00:01:28,713 --> 00:01:30,840 Metteteci in una stanza con chi non lo conosce 30 00:01:31,674 --> 00:01:33,134 e dove lui è l'uomo più potente. 31 00:01:36,221 --> 00:01:38,473 Ma se invece sei da solo con lui… 32 00:01:42,227 --> 00:01:44,771 Ascoltatemi bene. So che avete sentito dire 33 00:01:44,854 --> 00:01:46,439 che sto cercando un'assistente 34 00:01:46,523 --> 00:01:48,274 e le voci sono vere. 35 00:01:48,358 --> 00:01:52,320 Iniziai a lavorare per Puff nell'aprile del 2004. 36 00:01:52,403 --> 00:01:53,738 Ero la sua assistente. 37 00:01:55,115 --> 00:01:57,367 Il mio primo giorno iniziò bene, 38 00:01:58,451 --> 00:02:02,497 ma diventò sempre più strano nel corso della giornata. 39 00:02:04,499 --> 00:02:08,753 Girammo per la città e mi spiegò le mie mansioni. 40 00:02:08,837 --> 00:02:11,172 "Prenderai appunti, verrai con me alle riunioni, 41 00:02:11,256 --> 00:02:13,716 ti assicurerai che i miei pasti siano pronti." 42 00:02:14,300 --> 00:02:16,094 Diddy, una domanda? 43 00:02:18,555 --> 00:02:20,890 Più tardi quella sera mi portò a Central Park 44 00:02:22,350 --> 00:02:24,310 con il suo capo della sicurezza. 45 00:02:25,061 --> 00:02:28,273 Mi disse: "Cap, devo dirti un paio di cose". 46 00:02:29,524 --> 00:02:33,153 A un certo punto, Puff scoprì che conoscevo Suge. 47 00:02:34,070 --> 00:02:36,573 Ero amica della madre di suo figlio, 48 00:02:36,656 --> 00:02:39,033 che ancora oggi è la mia migliore amica. 49 00:02:39,826 --> 00:02:43,163 Disse: "Non sapevo che avessi avuto a che fare con Suge. 50 00:02:43,246 --> 00:02:46,207 Se dovesse succedere qualcosa, dovrò ucciderti". 51 00:02:48,960 --> 00:02:52,088 Voleva che capissi come sarebbe successo. 52 00:02:52,881 --> 00:02:56,092 "Sarai in un parco buio 53 00:02:56,176 --> 00:02:58,678 e non ci sarà nessuno in giro, 54 00:02:58,761 --> 00:03:01,055 se le cose finiranno male. 55 00:03:01,139 --> 00:03:03,933 E sappi… Stai certa 56 00:03:04,642 --> 00:03:07,937 che è così che succederà." 57 00:03:09,230 --> 00:03:10,773 Non lo dissi a nessuno. 58 00:03:10,857 --> 00:03:12,525 Non chiamai la polizia. 59 00:03:13,026 --> 00:03:14,277 Un'altra avrebbe detto: 60 00:03:14,360 --> 00:03:16,821 "Puff Daddy ha minacciato di uccidermi nel parco". 61 00:03:18,990 --> 00:03:22,285 Credo abbia iniziato a fidarsi per quello. 62 00:03:24,078 --> 00:03:30,710 Sapevo gestire chi aveva una dipendenza e una personalità difficile. 63 00:03:31,836 --> 00:03:33,963 Mia madre era una cocainomane. 64 00:03:34,047 --> 00:03:38,384 Se da piccolo hai a che fare con qualcuno che prende coca cinque giorni a settimana, 65 00:03:38,468 --> 00:03:41,638 quando hai 23 anni e lei è morta, 66 00:03:41,721 --> 00:03:45,725 sei insensibile a molte cose. 67 00:03:47,477 --> 00:03:51,522 Puff era un caos disorganizzato che io capivo. 68 00:03:51,606 --> 00:03:56,819 Si dice che sia difficile lavorare con o per me 69 00:03:56,903 --> 00:03:58,154 ed è la verità. 70 00:04:00,782 --> 00:04:03,451 Mi fece scrivere un libro rilegato in pelle: 71 00:04:03,534 --> 00:04:05,203 Come assistere Sean Combs. 72 00:04:05,286 --> 00:04:06,746 Buongiorno a tutti. 73 00:04:06,829 --> 00:04:08,706 Capricorn è quella che, tra tutti, 74 00:04:08,790 --> 00:04:11,417 sa cosa serve per avere successo con me. 75 00:04:11,501 --> 00:04:14,545 Nel 2008, venni promossa global brand director. 76 00:04:15,213 --> 00:04:18,341 In pratica, ero una manager de facto. 77 00:04:19,509 --> 00:04:21,594 Lavorai per lui fino al 2012. 78 00:04:23,304 --> 00:04:26,599 Quindi lo conosco più di chiunque altro. 79 00:04:27,976 --> 00:04:29,435 È bravo a raggirarti. 80 00:04:29,519 --> 00:04:30,478 Sono il re! 81 00:04:31,062 --> 00:04:33,523 Sa come irritare il prossimo. 82 00:04:35,191 --> 00:04:37,735 Sa come far leva sulle paure altrui. 83 00:04:37,819 --> 00:04:39,112 Io non sono tutti gli altri! 84 00:04:39,195 --> 00:04:43,491 Ed è molto bravo a vendicarsi. 85 00:04:46,577 --> 00:04:50,873 SEAN COMBS: LA RESA DEI CONTI 86 00:04:51,958 --> 00:04:56,296 Che lo chiamiate Sean, Diddy, Puff Daddy o sig. Combs, 87 00:04:56,379 --> 00:04:59,507 è sempre stato unico nel suo genere. 88 00:04:59,590 --> 00:05:01,134 Quindi, stasera, 89 00:05:01,634 --> 00:05:06,889 è lo stimato destinatario del Lifetime Achievement Award. 90 00:05:07,473 --> 00:05:08,349 GIUGNO 2022 91 00:05:08,433 --> 00:05:10,476 Dai! Alzatevi tutti per Puff. 92 00:05:10,977 --> 00:05:12,186 Sì! 93 00:05:12,687 --> 00:05:16,607 È un vero maestro nel mascherare e mentire 94 00:05:16,691 --> 00:05:20,987 e nell'apparire il migliore di tutti. 95 00:05:21,612 --> 00:05:23,823 È il mio artista preferito. 96 00:05:24,615 --> 00:05:26,784 Come incoroniamo i nostri re? 97 00:05:28,036 --> 00:05:29,579 Secondo alcuni, 98 00:05:29,662 --> 00:05:32,540 volevano distruggere i nostri re o roba simile… 99 00:05:32,623 --> 00:05:33,916 LIL ROD ARTISTA E PRODUCER 100 00:05:34,000 --> 00:05:36,544 Ma cos'ha fatto Puffy per te? Non ha fatto nulla. 101 00:05:38,212 --> 00:05:41,924 È un onore conferire questo BET Lifetime Achievement Award 102 00:05:42,008 --> 00:05:44,969 a Sean "Puffy" Combs. 103 00:05:45,636 --> 00:05:48,598 Puffy non è un re per noi. È un mostro. 104 00:05:48,681 --> 00:05:52,310 Sì! 105 00:05:52,393 --> 00:05:54,771 Chiudi gli occhi e lasciati andare. 106 00:05:54,854 --> 00:06:00,109 L'ho capito dopo un anno che lavoravo con lui. 107 00:06:00,193 --> 00:06:03,279 Aveva un suo piano. 108 00:06:04,655 --> 00:06:09,285 SETTEMBRE 2022 109 00:06:13,206 --> 00:06:17,585 Ho saputo che Puff stava organizzando un raduno di autori per il nuovo album: 110 00:06:17,668 --> 00:06:19,545 The Love Album: Off the Grid. 111 00:06:24,008 --> 00:06:27,178 Le prime due settimane, c'erano centinaia di persone. 112 00:06:28,304 --> 00:06:33,643 A farmi spiccare e rendermi diverso era il fatto che suono più strumenti. 113 00:06:35,228 --> 00:06:39,607 Tra tutte quelle persone, ha scelto me per lavorare a quell'album. 114 00:06:40,483 --> 00:06:41,401 Lil Rod. 115 00:06:42,735 --> 00:06:43,986 Il mio amico. 116 00:06:44,487 --> 00:06:47,949 Un giorno, abbiamo messo le cuffie, abbiamo iniziato a lavorare 117 00:06:49,117 --> 00:06:52,245 e ho visto un tizio di nome G… Non conosco il nome per intero. 118 00:06:52,328 --> 00:06:56,833 Ho visto lui, Justin e Puff andare in bagno insieme. 119 00:06:58,876 --> 00:07:03,464 E, qualche istante dopo, ho sentito… Bum, bum. Due spari. 120 00:07:03,548 --> 00:07:04,966 E io: "Che succede?" 121 00:07:05,049 --> 00:07:06,717 Ascoltavo le campionature 122 00:07:06,801 --> 00:07:08,886 e pensavo: "Non può essere. 123 00:07:08,970 --> 00:07:13,433 Forse ho premuto il tasto per il suono degli spari sulla tastiera". 124 00:07:13,516 --> 00:07:16,477 E ho visto Justin e Puff uscire. 125 00:07:21,232 --> 00:07:23,985 Ho aperto la porta e G era lì che sanguinava. 126 00:07:24,610 --> 00:07:26,112 Si stava dissanguando. 127 00:07:26,195 --> 00:07:27,697 RODNEY JONES, QUERELANTE 128 00:07:27,780 --> 00:07:29,615 …FERITA D'ARMA DA FUOCO DI G… 129 00:07:30,658 --> 00:07:34,704 Venendo dalla strada, ero abituato alle ferite d'arma da fuoco. 130 00:07:34,787 --> 00:07:38,708 Quindi ho subito detto: "Portate degli asciugamani" 131 00:07:38,791 --> 00:07:42,044 e ho iniziato a premere sulle ferite. 132 00:07:44,005 --> 00:07:46,841 L'ambulanza si è fermata a tre isolati di distanza. 133 00:07:46,924 --> 00:07:50,303 Io cercavo di attirare l'attenzione gridando: "Ma che fate?" 134 00:07:50,386 --> 00:07:55,099 E loro: "Dobbiamo aspettare la polizia". E io: "Guardate che questo muore." 135 00:07:56,476 --> 00:07:58,644 L'ho portato fuori 136 00:07:58,728 --> 00:08:01,814 così che potessero caricarlo subito. 137 00:08:01,898 --> 00:08:04,692 In certe situazioni, bisogna fare in fretta. 138 00:08:05,943 --> 00:08:07,653 È arrivata la polizia. 139 00:08:07,737 --> 00:08:08,779 E Puff ha detto: 140 00:08:10,198 --> 00:08:12,742 "Di' che la sparatoria non è avvenuta qui". 141 00:08:13,367 --> 00:08:17,288 E il modo in cui mi è stato detto… Non era una richiesta, ma un ordine. 142 00:08:20,166 --> 00:08:24,504 Ricordo la guardia del corpo di Puff, Faheem, sulla scena, 143 00:08:24,587 --> 00:08:29,509 che entrava e usciva mentre la polizia di Los Angeles era lì. 144 00:08:30,009 --> 00:08:33,471 E ci diceva di restare dentro. 145 00:08:33,554 --> 00:08:38,351 In qualche modo, è riuscito a insabbiare tutto. 146 00:08:41,062 --> 00:08:42,897 La cosa mi ha scosso. Ancora oggi. 147 00:08:44,148 --> 00:08:46,108 L'unica altra sparatoria 148 00:08:46,192 --> 00:08:50,071 avvenuta negli studi dove componevamo 149 00:08:50,154 --> 00:08:51,447 risaliva a Tupac. 150 00:08:51,531 --> 00:08:54,283 Ieri sera hanno sparato cinque colpi a Tupac Shakur… 151 00:08:54,367 --> 00:09:00,164 Dopo la sparatoria, Puff e Justin sono andati via tranquilli. 152 00:09:04,752 --> 00:09:07,547 Il giorno dopo, è arrivato un giornalista 153 00:09:07,630 --> 00:09:10,299 e gli abbiamo raccontato tutt'altra storia. 154 00:09:10,383 --> 00:09:13,844 Quella che poi è finita sui giornali. 155 00:09:16,389 --> 00:09:19,267 Il video è successivo a quando l'ho aiutato 156 00:09:19,350 --> 00:09:20,893 a raggiungere l'ambulanza. 157 00:09:21,519 --> 00:09:23,896 Nessuno sa chi sia, dove sia. 158 00:09:24,730 --> 00:09:26,482 È sparito e basta. 159 00:09:28,901 --> 00:09:32,738 E agli studi tutti si comportavano come se non fosse mai successo. 160 00:09:34,740 --> 00:09:35,783 Purtroppo, 161 00:09:35,866 --> 00:09:39,370 se vuoi sfondare in questo settore, 162 00:09:39,453 --> 00:09:43,749 devi lavorare per persone come Puffy 163 00:09:43,833 --> 00:09:45,585 o hai la strada sbarrata. 164 00:09:52,341 --> 00:09:55,636 Sapevo che, se avessi finito quel lavoro, 165 00:09:55,720 --> 00:09:59,765 avrebbe giovato alla mia carriera. 166 00:09:59,849 --> 00:10:03,978 Avrebbe coperto le spese per me, per i miei figli e i miei nipoti. 167 00:10:04,478 --> 00:10:06,981 Volevo riprendere subito a lavorare. 168 00:10:12,236 --> 00:10:15,281 Stavamo lavorando a una canzone di Justin Bieber, "Moments". 169 00:10:18,743 --> 00:10:22,580 Puff voleva che "Moments" richiamasse "Can't help it" di Michael Jackson. 170 00:10:23,080 --> 00:10:25,416 Aveva messo al lavoro un po' di persone 171 00:10:25,499 --> 00:10:28,210 perché trovassero la quadra, ma non funzionava. 172 00:10:36,969 --> 00:10:38,346 Ho iniziato a lavorarci io 173 00:10:38,429 --> 00:10:40,264 e ne ho creato cinque versioni. 174 00:10:42,808 --> 00:10:44,560 Gli ho fatto ascoltare la canzone. 175 00:10:54,737 --> 00:10:57,907 E ha ballato su quella musica per quattro ore di fila. 176 00:10:58,532 --> 00:11:01,744 Su quella canzone. Ha detto: "È andata. Ce l'ha fatta". 177 00:11:02,244 --> 00:11:07,124 L'indomani voleva stare nello studio A con me, 178 00:11:07,750 --> 00:11:09,543 e da quel momento… 179 00:11:14,799 --> 00:11:17,468 Mi ha portato a Miami per lavorare a casa sua. 180 00:11:17,551 --> 00:11:18,969 NOVEMBRE 2022 181 00:11:19,053 --> 00:11:20,596 Sono Lil Rod 182 00:11:20,680 --> 00:11:23,557 e siamo alla Combs's Entertainment, alla Bad Boy's Love Records. 183 00:11:23,641 --> 00:11:26,310 Stavo pensando che stiamo facendo la storia. 184 00:11:33,234 --> 00:11:34,068 Oddio! 185 00:11:34,819 --> 00:11:39,782 A Miami è nato il nostro rapporto. Il nostro rapporto lavorativo. 186 00:11:44,328 --> 00:11:49,542 Mentre lavoravamo a quell'album, lui riprendeva tutto, tutto il giorno, 187 00:11:49,625 --> 00:11:50,543 continuamente. 188 00:11:50,626 --> 00:11:53,254 LIL ROD HA FORNITO LE IMMAGINI DEI SUOI 13 MESI CON COMBS. 189 00:11:53,337 --> 00:11:54,964 - È pazzesco. - Sì, andiamo. 190 00:11:55,047 --> 00:11:56,799 Comporremo tre brani stasera. 191 00:11:56,882 --> 00:11:58,467 Ero sullo yacht con lui 192 00:11:58,551 --> 00:12:00,845 e c'era una canzone in cui parlava con Cassie. 193 00:12:00,928 --> 00:12:02,972 Le diceva di tornare a casa. 194 00:12:03,472 --> 00:12:04,724 Non ti mentirei mai. 195 00:12:04,807 --> 00:12:07,184 La vita non è perfetta, la viviamo e basta. 196 00:12:07,268 --> 00:12:09,979 Togli tutto. 197 00:12:10,771 --> 00:12:11,814 Ma me lo ricordo 198 00:12:11,897 --> 00:12:18,279 perché ci sono voluti sette mesi a registrare otto barre. 199 00:12:18,362 --> 00:12:19,488 Piangere per te. 200 00:12:19,572 --> 00:12:20,531 No. 201 00:12:20,614 --> 00:12:23,200 Avanti. Forza, dai. Su, campione. 202 00:12:23,784 --> 00:12:25,703 - Piangere per te. - Posso farcela. No. 203 00:12:25,786 --> 00:12:27,496 - Sì, non farlo. Mai. - Ok. 204 00:12:27,580 --> 00:12:28,497 Ok. 205 00:12:29,039 --> 00:12:32,918 …fino in terra perché mi sfiori. Giro per te, piango per te, muoio per te. 206 00:12:33,711 --> 00:12:36,547 Se non sono al top, è colpa vostra. 207 00:12:36,630 --> 00:12:37,673 Quindi sappiate 208 00:12:37,757 --> 00:12:40,509 che mi aspetto un'altra "Sex in the Porsche". 209 00:12:40,593 --> 00:12:43,679 Non lo so. Vi comportate come se… 210 00:12:43,763 --> 00:12:47,850 Come se io fossi uno sfigato e voi foste fichi. 211 00:12:48,350 --> 00:12:50,060 Nessuno vuole essere uno sfigato. 212 00:12:51,353 --> 00:12:56,484 Cazzo, ci sto mettendo una vita 213 00:12:56,567 --> 00:12:59,570 a recuperare il mio sound 214 00:12:59,653 --> 00:13:03,449 perché ormai sono così famoso che mi sento rappare. 215 00:13:04,200 --> 00:13:05,701 Capite cose intendo? 216 00:13:06,327 --> 00:13:09,830 Ma ci sto arrivando. Non che io faccia fatica. 217 00:13:09,914 --> 00:13:13,959 Voi state guardando Gesù camminare sull'acqua, capite? 218 00:13:14,043 --> 00:13:17,379 O Gesù che ha un'epifania, capite? 219 00:13:17,463 --> 00:13:21,383 Perché io posso paragonarmi solo al Figlio di Dio, ok? 220 00:13:21,884 --> 00:13:26,347 Non l'avevo capito, ma mi stava irretendo. 221 00:13:26,430 --> 00:13:30,226 Ho lavorato sodo per ottenere quei regali, quelle sneaker, quelle scarpe. 222 00:13:30,309 --> 00:13:34,063 Mi aveva promesso 250.000 dollari. 223 00:13:34,939 --> 00:13:37,817 E una casa accanto alla sua. 224 00:13:39,568 --> 00:13:43,823 Doveva farmi diventare producer dell'anno. 225 00:13:44,323 --> 00:13:45,199 Capite? 226 00:13:46,033 --> 00:13:47,910 Amore. 227 00:13:47,993 --> 00:13:49,370 VOCALI DI SEAN COMBS A LIL ROD 228 00:13:49,453 --> 00:13:51,914 Ti voglio bene, Lil Leroy. Amico mio. 229 00:13:51,997 --> 00:13:56,919 Recupereremo quel mio sound caratteristico. 230 00:13:57,002 --> 00:14:00,047 Dobbiamo capire come andare più in profondità 231 00:14:00,130 --> 00:14:03,342 rispetto alla merda che stiamo rappando. 232 00:14:03,884 --> 00:14:06,345 È lì che le cose hanno iniziato a farsi strane. 233 00:14:06,846 --> 00:14:08,514 Puff mi ha mostrato il video 234 00:14:08,597 --> 00:14:14,019 di un caucasico penetrato da dietro. 235 00:14:15,437 --> 00:14:17,356 E non riuscivo a capire. 236 00:14:17,439 --> 00:14:21,610 Ma lui mi diceva: "Questa è la strada per avere successo nella musica". 237 00:14:21,694 --> 00:14:23,153 E io ero confuso. 238 00:14:24,280 --> 00:14:25,781 Mi capite? 239 00:14:27,157 --> 00:14:28,868 "Cos'è? Uno scherzo?" 240 00:14:29,785 --> 00:14:31,996 Teniamo alta la frequenza. 241 00:14:32,079 --> 00:14:33,038 Restiamo alti. 242 00:14:33,122 --> 00:14:35,040 In troppi cercano di abbatterci. 243 00:14:35,124 --> 00:14:39,169 Mi ha mandato al Booby Trap on the River, 244 00:14:39,253 --> 00:14:41,255 uno strip club di Miami. 245 00:14:42,047 --> 00:14:45,092 Dovevo reclutare delle prostitute. 246 00:14:45,175 --> 00:14:47,636 Mi hanno dato un cappello della Bad Boy. 247 00:14:47,720 --> 00:14:48,846 E mi hanno detto: 248 00:14:48,929 --> 00:14:52,516 "Metti il cappello, prendi delle ragazze e portale a casa". 249 00:14:52,600 --> 00:14:54,059 E io: "Come capiranno?" 250 00:14:54,143 --> 00:14:58,063 E loro: "Lo capiranno vedendo il cappello". 251 00:14:58,147 --> 00:15:00,566 In pratica, era una cosa di routine. 252 00:15:01,275 --> 00:15:04,612 Pensavo: "Questo non ha niente a che fare con la musica". 253 00:15:05,195 --> 00:15:06,363 Era strano. 254 00:15:07,364 --> 00:15:11,660 Sentiva che quello era l'unico modo per riuscire a lavorare a quell'album. 255 00:15:14,914 --> 00:15:17,708 E organizzavano dei "freak off". 256 00:15:17,791 --> 00:15:22,296 A volte c'erano Puff e Justin nella stanza con più donne, 257 00:15:22,379 --> 00:15:26,467 porte chiuse, tanta musica e tanta droga. 258 00:15:26,550 --> 00:15:28,636 Festeggiamo la vita. 259 00:15:28,719 --> 00:15:30,804 - È venerdì, cazzo. - È venerdì, cazzo. 260 00:15:30,888 --> 00:15:32,306 Io ho conosciuto il primo Puff. 261 00:15:32,389 --> 00:15:35,351 È sempre stato sicuro di sé. 262 00:15:35,434 --> 00:15:37,645 Ma ora hai più di 50 anni, Puff. 263 00:15:38,479 --> 00:15:40,940 Come puoi farti ancora di ketamina? 264 00:15:41,023 --> 00:15:44,234 Come puoi divertirti facendoti di ketamina a 50 anni? 265 00:15:44,318 --> 00:15:47,154 Lo fai per stare al passo con i ragazzi? 266 00:15:48,656 --> 00:15:50,491 È tutto riconducibile alla paternità. 267 00:15:50,574 --> 00:15:53,160 Non ha preparato i figli a rilevare l'azienda, 268 00:15:53,661 --> 00:15:56,038 ma a fare le stesse cose che fa lui. 269 00:15:56,121 --> 00:15:57,331 E la cosa triste… 270 00:15:57,414 --> 00:15:59,458 ROGER BONDS EX GUARDIA DI SICUREZZA DI COMBS 271 00:15:59,541 --> 00:16:02,711 …è che non può sapere se sono d'accordo o meno con lui 272 00:16:02,795 --> 00:16:04,213 perché non possono dirlo. 273 00:16:05,589 --> 00:16:07,841 Ehi, Rod, qui accanto si festeggia. 274 00:16:08,467 --> 00:16:12,346 A volte era cocaina rosa, altre cocaina, o l'ecstasy. 275 00:16:12,429 --> 00:16:16,433 Assumevamo tutti queste sostanze, consapevolmente o meno. 276 00:16:20,562 --> 00:16:22,731 Sentivi la gente dire: 277 00:16:22,815 --> 00:16:27,987 "Puff ti vede, come Dio". O: "Puff sa sempre tutto". 278 00:16:28,070 --> 00:16:30,447 Convinceva gli altri di questo. 279 00:16:30,531 --> 00:16:34,201 Ho aperto la porta e ho visto quattro o cinque monitor 280 00:16:35,327 --> 00:16:37,287 e alcune microcamere 281 00:16:37,371 --> 00:16:38,455 e ho capito. 282 00:16:38,539 --> 00:16:42,334 Mi sono reso conto che tutta la proprietà 283 00:16:42,835 --> 00:16:45,629 era piena di videocamere nascoste. 284 00:16:46,130 --> 00:16:51,051 Chi non aveva peccato divenne peccato. 285 00:16:51,552 --> 00:16:54,471 Alcuni giorni ce la spassavamo e mi svegliavo senza sapere 286 00:16:54,555 --> 00:16:55,973 cosa fosse successo. 287 00:16:56,515 --> 00:16:59,476 Alcune volte, mi ritrovavo accanto delle ragazze. 288 00:16:59,560 --> 00:17:01,895 Altre, mi svegliavo con lui nel letto. 289 00:17:03,147 --> 00:17:05,065 Voglio cedere all'amore. 290 00:17:05,149 --> 00:17:07,234 Non nascondo nulla. Non temo nulla. 291 00:17:07,317 --> 00:17:08,861 È la fase che sto vivendo. 292 00:17:09,445 --> 00:17:13,032 Mi svegliavo dolorante, senza capire bene 293 00:17:14,116 --> 00:17:16,368 cosa fosse successo, capite? 294 00:17:16,452 --> 00:17:17,578 MOLESTATO 295 00:17:17,661 --> 00:17:19,038 NUDO, STORDITO E CONFUSO 296 00:17:19,121 --> 00:17:24,418 Ma è stato allora che ho iniziato a capire che venivo drogato spesso. 297 00:17:26,503 --> 00:17:30,632 Ho provato a confidarmi con KK, Kristina, responsabile dello staff di Puff. 298 00:17:30,716 --> 00:17:33,427 KRISTINA "KK" KHORRAM RESPONSABILE STAFF DI COMBS 299 00:17:33,510 --> 00:17:37,264 E pensavo che mi avrebbe capito, 300 00:17:37,347 --> 00:17:39,850 tanto più che era una donna. 301 00:17:40,476 --> 00:17:44,646 Ma lei cercava sempre di sdrammatizzare. 302 00:17:46,273 --> 00:17:49,693 Credo che KK sia stata la sua peggiore intermediaria. 303 00:17:50,444 --> 00:17:55,074 Puff è il tipo di persona… Conoscete la storia dei due lupi? 304 00:17:55,157 --> 00:17:57,284 Quale lupo vince? Quello che sfami. 305 00:17:58,368 --> 00:18:02,706 Tutti noi conoscevamo il lupo cattivo, ma sfamavamo il lupo buono. 306 00:18:02,790 --> 00:18:06,752 E il lupo buono, in questo caso, è un visionario, un innovatore… 307 00:18:06,835 --> 00:18:09,088 Qualcuno che fa progredire la black culture. 308 00:18:09,171 --> 00:18:11,840 KK, aiutami, perché sei coinvolta anche tu. 309 00:18:11,924 --> 00:18:14,510 Serve un esperto in pubbliche relazioni 310 00:18:14,593 --> 00:18:16,762 capace di imporsi e far cambiare idea a tutti. 311 00:18:17,387 --> 00:18:20,182 Credo che abbiano sfamato il lupo cattivo. 312 00:18:20,265 --> 00:18:22,309 Voglio un po' d'amore. Spegni la TV. 313 00:18:23,227 --> 00:18:24,436 Manca l'energia giusta. 314 00:18:24,520 --> 00:18:25,729 È la mia vita! 315 00:18:25,813 --> 00:18:29,399 Mi sono successe molte cose di cui non voglio parlare. 316 00:18:29,483 --> 00:18:30,818 Capite cosa intendo? 317 00:18:33,904 --> 00:18:37,199 - Giorno 145. - Centoquarantotto. 318 00:18:38,408 --> 00:18:43,622 A quel punto, ho dovuto chiedermi se volevo ancora avere a che fare con lui. 319 00:18:44,206 --> 00:18:46,041 Il mio amico Lil Leon. 320 00:18:46,125 --> 00:18:50,170 Si chiama Lil Rod, ma io lo chiamo Lil Leon. 321 00:18:50,254 --> 00:18:51,213 Capite? 322 00:18:51,296 --> 00:18:55,759 È una delle mie prime scelte per i nuovi Hitmen. Sapete? 323 00:18:55,843 --> 00:18:56,927 Ha un grande talento. 324 00:18:57,010 --> 00:18:58,428 Guardatelo. 325 00:18:58,512 --> 00:19:00,055 Il cappello di Lil Leroy. 326 00:19:00,597 --> 00:19:04,143 Devi essere forte e in grado di tenere duro. 327 00:19:04,226 --> 00:19:07,813 Noi siamo grandi… 328 00:19:07,896 --> 00:19:09,898 Potevo ancora far sì 329 00:19:09,982 --> 00:19:12,818 che ciò che avevo fatto per quell'album non andasse perso. 330 00:19:12,901 --> 00:19:15,237 Cercando di farlo sembrare fico. 331 00:19:15,320 --> 00:19:17,614 - E loro non possono - E loro non possono 332 00:19:17,698 --> 00:19:19,575 - Fotterci - Fotterci 333 00:19:19,658 --> 00:19:20,784 Ma poi… 334 00:19:22,911 --> 00:19:24,538 Ho ufficialmente finito. 335 00:19:25,080 --> 00:19:28,333 - Ora controllerò la classifica. - Abbiamo finito. 336 00:19:29,334 --> 00:19:31,003 Appena finito l'album, 337 00:19:31,086 --> 00:19:34,965 continuavano a rimandare i pagamenti. 338 00:19:35,591 --> 00:19:38,177 E io chiedevo: "Dove sono i miei soldi?" 339 00:19:38,260 --> 00:19:39,678 Ci sto lavorando, 340 00:19:39,761 --> 00:19:42,639 ma non posso fare niente oggi. 341 00:19:43,140 --> 00:19:47,352 Sai che non sono un cazzaro. 342 00:19:48,020 --> 00:19:49,062 Diddy è tornato. 343 00:19:49,146 --> 00:19:50,063 SETTEMBRE 2023 344 00:19:50,147 --> 00:19:52,357 - The Love Album. - The Love Album: Off the grid. 345 00:19:52,441 --> 00:19:54,902 L'album R&B con cui scopare. 346 00:19:54,985 --> 00:19:59,239 È il tuo primo disco da quanto? Tredici anni? 347 00:19:59,323 --> 00:20:00,824 È la mia storia d'amore. 348 00:20:00,908 --> 00:20:04,536 Solo io e te, insieme per 48 ore d'amore. 349 00:20:04,620 --> 00:20:06,747 DA PUFFY A DIDDY A LOVE COMBS SI REINVENTA 350 00:20:06,830 --> 00:20:10,375 Hanno lanciato l'album e ho pensato: "E i miei soldi?" 351 00:20:10,959 --> 00:20:13,712 Ehi, ci vorrà il tempo che ho detto. 352 00:20:13,795 --> 00:20:16,381 Ho un po' di arretrati a causa delle circostanze. 353 00:20:16,465 --> 00:20:18,550 Nessuno dice che non sarai pagato. 354 00:20:18,634 --> 00:20:21,011 Non voleva pagare le persone a lui più vicine, 355 00:20:21,929 --> 00:20:23,555 perché, se hai i soldi, 356 00:20:23,639 --> 00:20:26,892 diventi più spavaldo. 357 00:20:26,975 --> 00:20:29,770 Non voleva che gli altri si sentissero troppo a loro agio. 358 00:20:29,853 --> 00:20:32,981 Per lui devi sempre essere l'asino da attirare con la carota. 359 00:20:33,774 --> 00:20:35,692 L'aveva fatto anche con me. 360 00:20:36,360 --> 00:20:38,946 Non vuole che gli altri abbiano qualcosa. 361 00:20:39,029 --> 00:20:42,950 Lui deve avere tutto e gli altri devono aver bisogno di lui. 362 00:20:43,033 --> 00:20:46,536 Non voglio problemi con te, sai? 363 00:20:46,620 --> 00:20:51,833 Pensi che non prenda la cosa sul serio, ma io ti dico solo quanto tempo ci vuole. 364 00:20:51,917 --> 00:20:54,086 Ho appena ottenuto una nomination ai Grammy. 365 00:20:54,586 --> 00:20:55,879 Voglio essere chiaro. 366 00:20:56,380 --> 00:20:59,049 Non hanno nominato me ai Grammy. 367 00:20:59,132 --> 00:21:01,301 Hanno nominato noi ai Grammy. 368 00:21:01,385 --> 00:21:03,387 No, non può uscirne senza pagarla. 369 00:21:03,470 --> 00:21:06,390 Deve rispondere per ciò che ha fatto, capite? 370 00:21:06,473 --> 00:21:09,059 Ehi, amico, tutto bene? 371 00:21:09,559 --> 00:21:12,187 Comincio a preoccuparmi per questa cosa. 372 00:21:12,271 --> 00:21:15,607 Ha iniziato a chiamarmi in continuazione. 373 00:21:15,691 --> 00:21:17,734 Ci stiamo lavorando. 374 00:21:17,818 --> 00:21:21,738 Se dici certe cose, mi offendi. 375 00:21:21,822 --> 00:21:24,950 Cerchi di creare problemi a chi non ne vuole. 376 00:21:25,033 --> 00:21:28,036 Non avevo mai visto il mio telefono suonare così tanto. 377 00:21:28,120 --> 00:21:32,165 Non so chi ti stia condizionando o cosa ti passi per la testa. 378 00:21:32,249 --> 00:21:34,459 Spero che tu non sia bipolare, Lil Leroy. 379 00:21:34,543 --> 00:21:37,629 Non mi piace come mi fa sentire ciò che dici, 380 00:21:37,713 --> 00:21:40,549 ma non la prenderò sul personale, ok? 381 00:21:40,632 --> 00:21:42,301 Non mi serve altro stress. 382 00:21:42,384 --> 00:21:45,137 Sono pronto a pagare i miei debiti con tutti. 383 00:21:45,637 --> 00:21:47,556 Quando ero con lui, 384 00:21:47,639 --> 00:21:51,435 gli ho dedicato due Ringraziamenti, due Natali, il compleanno di mio figlio, 385 00:21:52,561 --> 00:21:54,271 e loro mi hanno offerto, 386 00:21:54,354 --> 00:21:55,480 offerto, 387 00:21:55,981 --> 00:21:58,066 come producer di quell'album, 388 00:21:58,734 --> 00:22:01,361 29.000 dollari. 389 00:22:01,445 --> 00:22:02,738 Ventinovemila. 390 00:22:02,821 --> 00:22:05,115 Che tra l'altro non ho ancora visto. 391 00:22:07,701 --> 00:22:12,539 Sì, Lil Rod, sai che io ti ho solo voluto bene 392 00:22:12,622 --> 00:22:16,209 e non ti farei mai certe stronzate. 393 00:22:16,293 --> 00:22:19,629 Mi capisci? Non lo farei mai. Non è così che ti vedo. 394 00:22:19,713 --> 00:22:23,342 Quando ti penso, penso a te, ai tuoi cappelli e al tuo talento 395 00:22:23,425 --> 00:22:26,553 e sorrido pensando al tuo cazzo di sorriso 396 00:22:26,636 --> 00:22:28,263 e a come zoppichi. 397 00:22:28,347 --> 00:22:31,808 Non rovinare ciò che penso di te per una stronzata. 398 00:22:31,892 --> 00:22:33,727 Per una… The Love Album. 399 00:22:33,810 --> 00:22:34,895 Avanti, amico. 400 00:22:39,649 --> 00:22:41,276 NOVEMBRE 2023 401 00:22:41,360 --> 00:22:44,279 L'album era forse uscito da poco più di un mese 402 00:22:44,363 --> 00:22:47,032 e all'improvviso vedo la CNN. 403 00:22:47,115 --> 00:22:51,370 Tra le ultime notizie di cultura popolare, il producer e musicista Sean Combs… 404 00:22:51,453 --> 00:22:53,872 …è accusato di aver fatto questo e questo a Cassie. 405 00:22:53,955 --> 00:22:55,248 Ha subito abusi 406 00:22:55,332 --> 00:22:59,044 e violenze continue, di tipo fisico… 407 00:22:59,127 --> 00:23:01,129 Per me ha segnato una svolta. 408 00:23:01,213 --> 00:23:05,759 Una causa presentata ieri da un artista di New York, Rodney Jones… 409 00:23:05,842 --> 00:23:07,094 Rodney "Lil Rod" Jones… 410 00:23:07,177 --> 00:23:09,971 …ha lavorato con Combs al suo ultimo album. 411 00:23:10,055 --> 00:23:13,600 Jones sostiene che per più di un anno Combs l'abbia molestato sessualmente, 412 00:23:13,683 --> 00:23:17,020 drogato e minacciato mentre lavorava al progetto. 413 00:23:17,896 --> 00:23:19,815 - Salve, signore. - Salve. Come va? 414 00:23:19,898 --> 00:23:21,233 Buon pomeriggio. 415 00:23:22,192 --> 00:23:25,362 So che potrei essere ostracizzato 416 00:23:25,445 --> 00:23:29,658 o che qualcuno potrebbe provare a uccidermi. 417 00:23:29,741 --> 00:23:34,162 Sì, io cercavo di dare una mano. Fai pure quello che senti di dover fare. 418 00:23:34,246 --> 00:23:37,290 Non so cosa faranno i tuoi avvocati. 419 00:23:37,374 --> 00:23:41,044 Qualunque cosa cerchino di fare, possono parlarne con i miei. 420 00:23:41,128 --> 00:23:43,338 Tutti mi attaccano, ci sono abituato. 421 00:23:43,422 --> 00:23:45,424 MARC AGNIFILO AVVOCATO DI COMBS 422 00:23:45,507 --> 00:23:50,470 Mi sono detto che devo farmi valere per avere giustizia. 423 00:23:51,221 --> 00:23:53,140 Merito giustizia io 424 00:23:53,223 --> 00:23:55,434 e la meritano gli altri. 425 00:23:56,309 --> 00:23:59,104 Vanno dai pubblici ministeri per accusarti dell'ennesimo reato 426 00:23:59,187 --> 00:24:01,398 e io procederei allo stesso modo con Lil Rod. 427 00:24:01,481 --> 00:24:04,568 Presentiamo la documentazione ai pubblici ministeri 428 00:24:04,651 --> 00:24:07,362 - dicendo cos'ha detto… - Non riprendere. 429 00:24:08,738 --> 00:24:11,533 QUELLA DI LIL ROD È LA QUINTA DI 80 CAUSE CIVILI CONTRO COMBS. 430 00:24:11,616 --> 00:24:14,578 L'AVVOCATO DI COMBS HA DEFINITO LE SUE ACCUSE "BUGIE SPUDORATE" 431 00:24:14,661 --> 00:24:17,539 E AL MOMENTO DELLE RIPRESE LA CAUSA È ANCORA IN CORSO. 432 00:24:17,622 --> 00:24:19,875 Quando hanno iniziato a piovere cause civili, 433 00:24:20,750 --> 00:24:24,004 un avvocato mi ha contattata 434 00:24:24,087 --> 00:24:25,380 in merito… 435 00:24:25,464 --> 00:24:27,007 AUBREY O'DAY MEMBRO DANITY KANE 436 00:24:27,090 --> 00:24:33,513 …a un affidavit ricevuto da una presunta vittima 437 00:24:33,597 --> 00:24:37,309 che voleva informarmi di qualcosa che aveva visto. 438 00:24:38,685 --> 00:24:40,937 Mi hanno detto che si trattava di un'aggressione. 439 00:24:44,065 --> 00:24:50,071 L'affidavit dice: "In una fredda notte di fine 2005, 440 00:24:50,155 --> 00:24:53,909 non ho la certezza della data esatta perché sono passati più di 20 anni, 441 00:24:54,576 --> 00:24:58,079 ho incontrato Sean Combs, Puff Daddy, P. Diddy, 442 00:24:58,163 --> 00:25:02,959 e un'altra persona, un uomo alto, corpulento e dalla pelle chiara 443 00:25:03,043 --> 00:25:05,504 che credo fosse una guardia del corpo, 444 00:25:05,587 --> 00:25:08,089 mentre aggredivano sessualmente Aubrey O'Day. 445 00:25:10,383 --> 00:25:11,468 In quel periodo, 446 00:25:11,551 --> 00:25:13,678 avevo appena concluso le pratiche del divorzio 447 00:25:14,930 --> 00:25:16,139 e una cara amica 448 00:25:16,223 --> 00:25:19,226 aveva deciso di guidare da Allentown, Pennsylvania, 449 00:25:19,309 --> 00:25:21,269 a New York per festeggiare, 450 00:25:21,353 --> 00:25:26,358 e abbiamo incontrato il mio ex ragazzo e dirigente della Bad Boy, Conrad." 451 00:25:26,441 --> 00:25:28,735 Quest'uomo è molto richiesto. 452 00:25:28,818 --> 00:25:33,198 Conrad era uno dei miei capi alla Bad Boy. Era in Making the Band. 453 00:25:33,281 --> 00:25:35,575 Bisogna capire quali sono i nostri interessi. 454 00:25:35,659 --> 00:25:37,619 L'obiettivo è fare un album incredibile. 455 00:25:38,495 --> 00:25:41,706 "Abbiamo incontrato Conrad ai Bad Boy Studios di Manhattan, 456 00:25:42,457 --> 00:25:44,000 noti anche come Daddy's House." 457 00:25:49,047 --> 00:25:53,343 "Mentre aspettavo Conrad, sono salita per andare in bagno. 458 00:25:54,761 --> 00:25:56,930 Avevo dimenticato quale fosse la porta del bagno 459 00:25:57,013 --> 00:26:00,016 e ho percorso il corridoio continuando ad aprire porte. 460 00:26:01,893 --> 00:26:06,731 Ne ho aperta una che non era il bagno e dentro ho visto una cosa. 461 00:26:08,692 --> 00:26:11,987 Appena ho aperto la porta, 462 00:26:12,070 --> 00:26:15,323 ho visto Aubrey sdraiata su un divano di pelle 463 00:26:15,407 --> 00:26:17,659 e sembrava ubriaca." 464 00:26:18,827 --> 00:26:23,331 Non bevevo mai così tanto all'epoca. 465 00:26:23,415 --> 00:26:26,626 Non bevo affatto. Non ho mai avuto problemi con l'alcol. 466 00:26:27,168 --> 00:26:29,921 "Era nuda dalla vita in giù 467 00:26:31,089 --> 00:26:33,925 e aveva qualcosa sulla parte sopra. 468 00:26:35,176 --> 00:26:38,471 Puff Daddy la stava penetrando nella vagina 469 00:26:38,555 --> 00:26:41,975 mentre un altro uomo tarchiato e dalla pelle chiara 470 00:26:42,058 --> 00:26:43,810 le metteva il pene in bocca." 471 00:26:47,480 --> 00:26:48,565 Non ho letto… 472 00:26:48,648 --> 00:26:51,151 L'ho sentito solo quando me l'hanno letto al telefono. 473 00:26:51,234 --> 00:26:53,570 Non l'avevo mai letto io. Non… 474 00:26:54,946 --> 00:26:56,323 Io non… 475 00:26:57,032 --> 00:26:58,950 L'ho cancellato dalla memoria. 476 00:27:01,703 --> 00:27:05,415 "Un uomo tarchiato e dalla pelle chiara le metteva il pene in bocca. 477 00:27:05,498 --> 00:27:09,169 "Aubrey non sembrava in sé ed era sdraiata lì inerte. 478 00:27:14,716 --> 00:27:19,679 Sono sicura al 100% che la donna che ho visto fosse Aubrey O'Day." 479 00:27:21,056 --> 00:27:23,892 Questa persona è sicura al 100%. 480 00:27:25,435 --> 00:27:30,357 Le Danity Kane sono pop-rock con tocchi vocali soul. 481 00:27:30,440 --> 00:27:32,567 "Ho detto a Conrad quello che ho visto 482 00:27:32,651 --> 00:27:35,945 e lui mi ha risposto di farmi gli affari miei 483 00:27:36,446 --> 00:27:39,532 perché non conosco la dinamica della situazione." 484 00:27:40,367 --> 00:27:43,870 Cazzo, neanch'io conosco la dinamica di quella situazione. 485 00:27:44,704 --> 00:27:46,289 Non ricordo nulla. 486 00:27:48,208 --> 00:27:50,168 "Ho fatto quello che mi è stato detto, 487 00:27:50,251 --> 00:27:52,212 mi sono fatta gli affari miei 488 00:27:52,796 --> 00:27:56,132 e mi sono goduta la serata con gli amici." 489 00:27:59,552 --> 00:28:02,222 Anche dopo averle detto che non lo ricordavo, 490 00:28:02,305 --> 00:28:05,016 le ho chiesto se potesse essersi sbagliata. 491 00:28:05,100 --> 00:28:07,977 L'ho chiesto in tutti i modi possibili. 492 00:28:08,061 --> 00:28:09,396 Lei ne è certa. 493 00:28:10,355 --> 00:28:13,525 Mi ha detto che potevo denunciare la cosa 494 00:28:14,526 --> 00:28:17,237 e che mi avrebbe appoggiata perché sapeva cos'aveva visto. 495 00:28:18,530 --> 00:28:20,740 Quindi sono stata stuprata? 496 00:28:22,200 --> 00:28:24,077 È questo che significa? 497 00:28:27,956 --> 00:28:31,334 Non so nemmeno se sono stata stuprata e non voglio saperlo. 498 00:28:32,043 --> 00:28:33,253 Mi chiamo Aubrey. 499 00:28:33,336 --> 00:28:36,005 Vengo da Irvine e ho 20 anni. 500 00:28:36,965 --> 00:28:41,428 Non voglio sapere più di quanto quella donna ha da dire. 501 00:28:42,303 --> 00:28:46,224 Se se lo fosse inventato, dovrei distruggerla, cazzo. 502 00:28:47,016 --> 00:28:52,564 E vi rendete conto del fardello che porto da un anno? 503 00:28:52,647 --> 00:28:53,606 Ovvero, 504 00:28:54,399 --> 00:28:58,403 se io espongo una persona coinvolta in una causa civile, 505 00:28:59,654 --> 00:29:05,076 questo dà a Diddy e ai suoi avvocati il credito di distruggere tutti gli altri 506 00:29:05,160 --> 00:29:06,661 come potenziali bugiardi. 507 00:29:07,662 --> 00:29:09,289 "L'ha detto Aubrey O'Day." 508 00:29:10,039 --> 00:29:12,876 Questa cosa peserebbe su di me. 509 00:29:12,959 --> 00:29:15,170 Il peso di quell'uomo e delle sue stronzate. 510 00:29:15,253 --> 00:29:18,131 E non riuscirei più a riprendermi. 511 00:29:19,799 --> 00:29:22,594 11 SETTEMBRE 2024 CINQUE GIORNI PRIMA DELL'ARRESTO DI COMBS 512 00:29:22,677 --> 00:29:25,472 I problemi legali del magnate dell'intrattenimento 513 00:29:25,555 --> 00:29:28,016 Sean "Diddy" Combs si accumulano da mesi. 514 00:29:28,099 --> 00:29:30,435 Diddy deve affrontare un'altra causa. 515 00:29:30,518 --> 00:29:32,312 Dawn Richard dei Dirty Money… 516 00:29:32,395 --> 00:29:34,731 …fa causa a Combs per presunta aggressione. 517 00:29:34,814 --> 00:29:35,940 L'avvocato di Combs dice 518 00:29:36,024 --> 00:29:39,402 che sono tutte bugie e che loro lo dimostreranno 519 00:29:39,486 --> 00:29:42,363 chiedendo sanzioni contro ogni avvocato disonesto. 520 00:29:44,115 --> 00:29:47,118 I media sono l'industria più potente al mondo. 521 00:29:48,828 --> 00:29:51,414 Al giorno d'oggi, devo affrontare 522 00:29:51,498 --> 00:29:54,334 tutta una serie di questioni che vanno chiarite. 523 00:29:55,794 --> 00:29:56,669 È ora di giocare. 524 00:30:01,674 --> 00:30:06,638 Pensi che potremmo assumere un montatore che recuperi tutti i video di Dawn? 525 00:30:06,721 --> 00:30:08,014 Tu lo sei, no? 526 00:30:08,097 --> 00:30:12,018 Se non controlli la tua narrativa, lo farà qualcun altro. 527 00:30:12,101 --> 00:30:13,353 È una guerra mediatica. 528 00:30:13,436 --> 00:30:15,730 Servono commenti positivi. 529 00:30:16,606 --> 00:30:21,069 Serve qualsiasi intervista in cui Dawn Richard parli in modo positivo 530 00:30:21,152 --> 00:30:24,489 del suo rapporto con Diddy. 531 00:30:26,699 --> 00:30:28,493 Ha fatto molte interviste. 532 00:30:28,576 --> 00:30:30,829 Nelle interviste, vogliono sempre parlare di me. 533 00:30:30,912 --> 00:30:32,163 Capite? 534 00:30:32,247 --> 00:30:36,125 Quindi, se riusciamo a recuperarle, 535 00:30:36,209 --> 00:30:38,253 - è fatta. - È fatta. 536 00:30:38,336 --> 00:30:41,214 - Posso farmi una foto con te? - Certo. Vieni. 537 00:30:41,297 --> 00:30:43,758 - Facciamola. - Un video con P. Diddy. 538 00:30:43,842 --> 00:30:45,927 - Visto? - In città. 539 00:30:46,010 --> 00:30:47,303 La felicità. 540 00:30:48,179 --> 00:30:49,973 Il mondo scorre in tempo reale 541 00:30:50,807 --> 00:30:52,851 e anche questo caso si svolgerà così. 542 00:30:52,934 --> 00:30:55,895 Di fronte all'opinione pubblica. 543 00:30:55,979 --> 00:30:58,147 Miliardi di persone, in tempo reale. 544 00:30:59,941 --> 00:31:02,652 Parla con i fan, si fa i selfie con loro. 545 00:31:02,735 --> 00:31:04,946 Nel week-end era a Central Park. 546 00:31:05,488 --> 00:31:08,950 Sembrava essere tranquillissimo. 547 00:31:09,617 --> 00:31:12,120 Diddy alloggiava a Midtown Manhattan 548 00:31:12,704 --> 00:31:15,456 e a quanto pare se l'aspettava. 549 00:31:25,466 --> 00:31:26,718 16 SETTEMBRE 2024 550 00:31:26,801 --> 00:31:27,886 Notizia dell'ultim'ora. 551 00:31:27,969 --> 00:31:32,223 Sean "Diddy" Combs è stato arrestato in un hotel di Manhattan in serata 552 00:31:32,307 --> 00:31:35,268 dopo che un gran giurì ha incriminato il magnate della musica. 553 00:31:35,768 --> 00:31:38,605 Combs è accusato di aver gestito e partecipato 554 00:31:38,688 --> 00:31:40,481 a un'operazione di racket 555 00:31:41,566 --> 00:31:44,068 che avrebbe sfruttato il suo impero economico 556 00:31:44,152 --> 00:31:45,778 per svolgere attività criminali 557 00:31:46,821 --> 00:31:50,742 come sfruttamento della prostituzione, lavoro forzato, sequestro di persona, 558 00:31:51,868 --> 00:31:56,372 incendio doloso, corruzione e intralcio alla giustizia. 559 00:31:57,832 --> 00:32:02,086 Dopo che Combs è stato arrestato al Park Hyde Hotel di Midtown Manhattan, 560 00:32:02,170 --> 00:32:05,131 la Sicurezza Nazionale ha perquisito la sua stanza d'albergo. 561 00:32:05,214 --> 00:32:08,718 E quando fa freddo per due ore? 562 00:32:09,302 --> 00:32:10,970 Vorrei avere i pantaloni della tuta. 563 00:32:12,931 --> 00:32:14,933 Tra gli oggetti catalogati, c'erano… 564 00:32:15,600 --> 00:32:18,645 Un flacone di farmaci prescritti a un certo Frank Black 565 00:32:19,312 --> 00:32:21,189 contenente clonazepam, 566 00:32:21,272 --> 00:32:25,818 usato per curare ansia, attacchi di panico e psicosi. 567 00:32:27,070 --> 00:32:31,032 Un marsupio nero con 9000 dollari in contanti. 568 00:32:31,115 --> 00:32:33,618 Vuoi mettere delle cose nel mio marsupio, King? 569 00:32:34,327 --> 00:32:37,413 E foto di prove che mostravano un altro flacone 570 00:32:37,497 --> 00:32:41,668 che secondo gli agenti conteneva due bustine di polvere rosa 571 00:32:42,377 --> 00:32:45,546 che è risultata positiva a MDMA e ketamina. 572 00:32:47,215 --> 00:32:52,178 Nelle foto risultano anche cinque flaconi di olio per bambini e lubrificanti 573 00:32:52,261 --> 00:32:54,013 lasciati nella vasca. 574 00:32:54,097 --> 00:32:57,684 Altre due bottiglie di lubrificante erano nel cassetto del comodino. 575 00:32:57,767 --> 00:33:01,980 Diverse bottiglie di olio Johnson's sono state trovate in una busta. 576 00:33:03,982 --> 00:33:06,526 Combs nega tutte le accuse contro di lui, 577 00:33:06,609 --> 00:33:09,988 e, se condannato, rischia l'ergastolo. 578 00:33:13,282 --> 00:33:16,744 Sean "Diddy" Combs non uscirà di prigione su cauzione. 579 00:33:16,828 --> 00:33:19,205 Secondo il giudice, l'accusa ha fornito 580 00:33:19,288 --> 00:33:22,959 prove chiare e convincenti per sostenere il rischio di coercizione dei testimoni. 581 00:33:23,042 --> 00:33:27,088 Pare che la settimana scorsa Combs abbia contattato una testimone più di 50 volte. 582 00:33:27,171 --> 00:33:30,550 Kalenna Harper è quella che ha contattato più di recente. 583 00:33:30,633 --> 00:33:33,219 Dopo l'istanza del 10 settembre di Dawn Richard. 584 00:33:33,302 --> 00:33:35,263 Per me è stata una bomba emotiva. 585 00:33:35,346 --> 00:33:36,973 Qui è la Dirty Money Crew. 586 00:33:37,056 --> 00:33:39,308 - Lei è Dawn, la conoscete. Bum. - Ciao. 587 00:33:39,392 --> 00:33:40,601 - Lei è Kalenna. - Ciao. 588 00:33:40,685 --> 00:33:43,813 E questo è un progetto speciale. 589 00:33:43,896 --> 00:33:45,898 Quando Dawn gli ha fatto causa, 590 00:33:45,982 --> 00:33:49,360 lui mi ha chiamata alle 23:00 in preda al panico. 591 00:33:49,861 --> 00:33:54,490 Dawn mi fa causa e mi accusa di cose assurde. 592 00:33:54,574 --> 00:33:55,992 Non ci credo, cazzo. 593 00:33:56,075 --> 00:33:58,494 - Tu c'entri qualcosa? - Porca puttana. 594 00:33:58,578 --> 00:34:02,999 Questa situazione sta spingendo noi neri ad attaccarci a vicenda, 595 00:34:03,082 --> 00:34:05,418 come succede con gli zombi. 596 00:34:05,501 --> 00:34:08,421 Ti inoltro tutto subito. 597 00:34:08,504 --> 00:34:11,174 - Di cosa ti accusa? - Ti mando tutto subito. 598 00:34:11,257 --> 00:34:13,593 Ho bisogno di una tua dichiarazione. 599 00:34:13,676 --> 00:34:15,678 Ti sto chiedendo un grosso favore. 600 00:34:15,762 --> 00:34:18,347 Non potrei neanche… Sono sotto indagine. 601 00:34:18,431 --> 00:34:22,852 Si comporta da pazza e mi accusa di cose assurde. 602 00:34:22,935 --> 00:34:25,146 Non ho mai avuto problemi con lei. 603 00:34:25,688 --> 00:34:27,899 No, lo sappiamo. Ti capisco. 604 00:34:28,483 --> 00:34:32,070 - Mi mandi qualcosa, così posso vederlo? - Te lo mando subito. 605 00:34:33,863 --> 00:34:39,744 Ho letto la causa di 55 pagine che Dawn aveva appena presentato. 606 00:34:41,370 --> 00:34:45,291 E il mio cuore si è letteralmente spezzato. 607 00:34:45,374 --> 00:34:47,210 DAWN RICHARD MEMBRO DIDDY - DIRTY MONEY 608 00:34:47,293 --> 00:34:51,047 Dawn Richard fa causa a Sean "Diddy" Combs per presunta aggressione… 609 00:34:51,130 --> 00:34:55,009 …percosse, lavoro forzato, e violenza di genere. 610 00:34:55,093 --> 00:34:57,637 Lei e Kalenna Harper aspettavano in cucina 611 00:34:57,720 --> 00:35:00,723 dove molte ragazze sembravano letargiche o svenute 612 00:35:00,807 --> 00:35:03,976 e Diddy e i suoi ospiti le sottoponevano ad atti sessuali. 613 00:35:05,937 --> 00:35:09,524 Ti chiedo un favore da fratello. 614 00:35:09,607 --> 00:35:11,442 Mi capisci? 615 00:35:11,526 --> 00:35:14,445 Sì, ma mi serve una dichiarazione. 616 00:35:14,529 --> 00:35:18,908 Qualunque dichiarazione di un qualunque musicista. 617 00:35:18,991 --> 00:35:21,828 Io avevo già i miei problemi. 618 00:35:21,911 --> 00:35:26,958 Ero coinvolta in una difficile battaglia per l'affidamento dei figli 619 00:35:27,041 --> 00:35:28,334 e ora questo? 620 00:35:33,297 --> 00:35:36,342 L'unica persona che potessi chiamare all'inizio era Puff. 621 00:35:37,051 --> 00:35:38,511 Gli ho chiesto aiuto. 622 00:35:38,594 --> 00:35:42,098 Mi servivano avvocati migliori. 623 00:35:43,015 --> 00:35:45,017 Mi servivano 5000 dollari. 624 00:35:45,101 --> 00:35:46,602 Che poi gli avrei ridato. 625 00:35:47,311 --> 00:35:50,773 All'epoca lui aveva detto: "Non posso aiutarti. Ho altro da fare". 626 00:35:50,857 --> 00:35:51,941 O roba simile. 627 00:35:54,861 --> 00:35:57,488 Prima di quelle telefonate, gli avevi chiesto aiuto? 628 00:35:57,572 --> 00:35:59,615 - Sì. - E ti aveva detto: "No". 629 00:35:59,699 --> 00:36:01,159 Che non poteva aiutarmi. 630 00:36:01,242 --> 00:36:03,494 Ma ti ha chiamata per chiederti una dichiarazione. 631 00:36:03,578 --> 00:36:04,412 Sì. 632 00:36:04,954 --> 00:36:10,084 E gli ho risposto: "Ti rendi conto? Quando mi servivi, non ci sei stato". 633 00:36:12,920 --> 00:36:16,299 Kalenna è un elemento-chiave. 634 00:36:17,091 --> 00:36:19,051 Soprattutto perché sono molto legate. 635 00:36:19,760 --> 00:36:21,637 Capisci? Questo può… 636 00:36:23,222 --> 00:36:24,724 Rientra nella black culture. 637 00:36:24,807 --> 00:36:29,061 Cercano di distruggerci tutti. Te ne rendi conto? 638 00:36:29,145 --> 00:36:30,688 E lei era lì. 639 00:36:31,939 --> 00:36:33,107 Non è giusto. 640 00:36:33,191 --> 00:36:34,984 Bisogna capire il da farsi. 641 00:36:35,067 --> 00:36:36,944 Dio mi ha detto di non fare nulla. 642 00:36:41,490 --> 00:36:45,870 Per me era l'occasione perfetta per dirgli: 643 00:36:45,953 --> 00:36:49,999 "So che tu hai questi problemi, ma io ho i miei. Voglio i miei figli. 644 00:36:52,001 --> 00:36:54,170 Non so perché Dawn lo stia facendo, 645 00:36:54,921 --> 00:36:57,882 ma devo parlarne con mio marito, perché qualsiasi cosa io dica… 646 00:37:01,052 --> 00:37:02,470 può farmi rischiare 647 00:37:03,304 --> 00:37:05,348 di non riavere i miei figli". 648 00:37:07,141 --> 00:37:12,563 Gli ho detto: "Non puoi chiamarmi ora solo perché hai paura di finire in galera 649 00:37:13,064 --> 00:37:16,192 mettendomi fretta per una dichiarazione. Mi serve tempo per pensarci. 650 00:37:16,275 --> 00:37:17,693 Cosa dovrei dire?" 651 00:37:18,194 --> 00:37:19,862 Non ho visto certe cose. È vero. 652 00:37:20,363 --> 00:37:22,573 Ma non voglio che la gente pensi 653 00:37:22,657 --> 00:37:26,369 che sono pronta a tutto pur di difendere Puff perché non è così. 654 00:37:26,869 --> 00:37:30,790 Non sono una brutta persona e non ho mai assistito a quelle cose. 655 00:37:30,873 --> 00:37:33,334 Non so cosa cazzo facessero. Non lo so. 656 00:37:37,838 --> 00:37:40,549 Lui ha contattato tutti i testimoni citati in giudizio. 657 00:37:40,633 --> 00:37:43,761 Pare che l'accusa possa dimostrare 658 00:37:43,844 --> 00:37:46,347 che Diddy ha contattato persone citate in giudizio 659 00:37:46,430 --> 00:37:48,307 con cui non parlava da anni. 660 00:37:48,391 --> 00:37:51,936 Ma dopo che sono state citate in giudizio, le ha contattate direttamente. 661 00:37:52,645 --> 00:37:55,982 Diceva loro: "Non dovrei parlarti. Non scrivermi". 662 00:37:56,065 --> 00:37:58,359 Sapeva di non poterlo fare. 663 00:37:59,902 --> 00:38:02,905 Ho qui delle registrazioni che posso farvi sentire. 664 00:38:03,406 --> 00:38:06,117 Tesoro, davvero, non sentirti sotto pressione. 665 00:38:06,200 --> 00:38:08,703 Ti ho contattata solo perché siamo molto legati. 666 00:38:08,786 --> 00:38:13,249 Non ho mai chiesto a nessuno di fare una dichiarazione, capisci? 667 00:38:13,332 --> 00:38:15,960 Ma con te sento di poterlo fare. 668 00:38:16,043 --> 00:38:17,628 Perché sono certo, 669 00:38:17,712 --> 00:38:20,172 anzi certissimo, cazzo, 670 00:38:20,256 --> 00:38:23,634 che ti butteresti nel fuoco per me. 671 00:38:23,718 --> 00:38:25,469 Perché ti voglio bene. 672 00:38:25,553 --> 00:38:26,971 Perché mi vuoi bene. 673 00:38:27,054 --> 00:38:28,347 È vero. 674 00:38:28,431 --> 00:38:30,975 E sai cosa provo per te. 675 00:38:31,058 --> 00:38:34,603 Ma non preoccuparti. A volte, bisogna anteporre se stessi e la famiglia. 676 00:38:34,687 --> 00:38:37,398 E lo rispetto. Capisci? 677 00:38:37,481 --> 00:38:40,693 Se hai qualche dubbio,, se Dio non ti dice al 100% di farlo, 678 00:38:40,776 --> 00:38:44,530 se il tuo uomo, la TV o gli amici te lo sconsigliano… 679 00:38:44,613 --> 00:38:48,743 Kalenna Harper del gruppo Diddy - Dirty Money parla 680 00:38:48,826 --> 00:38:50,619 a favore del magnate musicale. 681 00:38:50,703 --> 00:38:52,788 Molte delle accuse e degli eventi 682 00:38:52,872 --> 00:38:56,125 descritti nella causa non descrivono le mie esperienze 683 00:38:56,208 --> 00:39:00,338 e alcuni contrastano con la mia verità. 684 00:39:03,507 --> 00:39:07,011 Chi è disposto a collaborare col governo in questo caso? 685 00:39:07,845 --> 00:39:09,847 Visto l'imputato, 686 00:39:09,930 --> 00:39:13,309 come sarà la lista dei testimoni? 687 00:39:15,603 --> 00:39:16,854 Ehi, Cap! 688 00:39:16,937 --> 00:39:18,481 Cap! 689 00:39:19,357 --> 00:39:22,401 Ho ricevuto un messaggio dall'investigatore capo. 690 00:39:22,485 --> 00:39:24,403 "È stata formalmente citata in giudizio. 691 00:39:24,487 --> 00:39:27,406 Vorrebbero iniziare il processo preliminare." 692 00:39:28,199 --> 00:39:32,036 Avevano parlato con più di 200 persone prima di arrivare a me. 693 00:39:32,620 --> 00:39:35,748 Hanno detto: "Il suo nome continuava a saltare fuori". 694 00:39:36,665 --> 00:39:39,752 Ma io non avevo intenzione di parlare. 695 00:39:40,669 --> 00:39:42,755 Volevo che pensaste che fosse tutto 696 00:39:43,756 --> 00:39:45,091 "Bad Boy for life". 697 00:39:46,258 --> 00:39:48,094 Ho risposto alle loro domande. 698 00:39:48,177 --> 00:39:50,930 E poi hanno chiesto: "Manca qualcosa?" 699 00:39:51,764 --> 00:39:53,182 E li ho sconvolti. 700 00:39:54,433 --> 00:39:55,935 Era il 2011. 701 00:39:56,352 --> 00:39:57,186 DICEMBRE 2011 702 00:39:57,269 --> 00:39:59,355 Io e Puff ci eravamo trasferiti a Los Angeles. 703 00:40:00,689 --> 00:40:03,442 Quello è originale, vero? 704 00:40:03,526 --> 00:40:05,027 - È tutto originale. - Sì. 705 00:40:06,237 --> 00:40:07,446 Lui era in viaggio 706 00:40:07,988 --> 00:40:10,157 e Cassie era venuta a stare da me. 707 00:40:11,659 --> 00:40:13,536 Questo le dava un po' di libertà. 708 00:40:14,036 --> 00:40:16,122 - È una 8 mm? - Mm-mmm. 709 00:40:17,123 --> 00:40:20,876 E a un certo punto Cassie dice: "Esco con il mio amico". 710 00:40:21,836 --> 00:40:23,003 E chi era? 711 00:40:23,087 --> 00:40:23,921 Kid Cudi. 712 00:40:24,922 --> 00:40:26,132 Scott Mescudi. 713 00:40:27,216 --> 00:40:28,592 La mattina dopo, 714 00:40:28,676 --> 00:40:32,221 mi scrive: "Ehi, Scott può fare un'escursione con noi?" 715 00:40:32,888 --> 00:40:34,807 E io… 716 00:40:34,890 --> 00:40:37,309 Mi sono venuti i brividi. 717 00:40:37,393 --> 00:40:38,561 Ho risposto: 718 00:40:39,603 --> 00:40:44,692 "Sarà un problema enorme. 719 00:40:46,026 --> 00:40:47,361 Lui può tradirti, 720 00:40:47,445 --> 00:40:49,488 ma tu non puoi tradirlo, Cassie. 721 00:40:50,030 --> 00:40:52,324 Dopotutto, è per lui che lavoro 722 00:40:52,408 --> 00:40:56,745 e mi coinvolgi se mi scrivi cose come: 'Può fare un'escursione con noi?'" 723 00:41:00,082 --> 00:41:03,752 Kid Cudi fece un'escursione con noi. Una giornata normale. 724 00:41:04,587 --> 00:41:06,630 Circa una settimana dopo, 725 00:41:07,339 --> 00:41:11,218 verso le 6:00, le 6:30 del mattino, sentii bussare alla mia porta. 726 00:41:11,302 --> 00:41:13,304 Avanti, presto. 727 00:41:13,804 --> 00:41:14,847 Era Puff. 728 00:41:15,389 --> 00:41:17,016 Aveva i pantaloni aperti. 729 00:41:17,099 --> 00:41:21,020 Sembrava un pazzo. Aveva la schiuma alla bocca. 730 00:41:22,438 --> 00:41:23,606 Aveva una pistola 731 00:41:24,398 --> 00:41:26,066 ed era furioso. 732 00:41:26,901 --> 00:41:29,153 Mi chiese: "Perché non me l'hai detto?" 733 00:41:29,236 --> 00:41:31,822 E io: "Non so di cosa parli". 734 00:41:32,448 --> 00:41:33,491 "Di Kid Cudi." 735 00:41:34,116 --> 00:41:36,243 E io: "È un amico di Cassie". 736 00:41:36,327 --> 00:41:40,414 E lui: "Fanculo. Vai a vestirti e andiamo a ucciderlo". 737 00:41:43,250 --> 00:41:45,377 Risposi: "Non voglio farlo". 738 00:41:46,504 --> 00:41:49,256 E lui: "Non me ne frega un cazzo". 739 00:41:51,300 --> 00:41:55,930 Mi prese con la forza e guidammo per 15 minuti fino a casa di Cudi. 740 00:41:58,432 --> 00:42:00,643 Entrò con la pistola. 741 00:42:01,936 --> 00:42:03,646 Pregavo che Cudi non fosse a casa. 742 00:42:04,480 --> 00:42:06,023 E chiamai Cassie. 743 00:42:08,567 --> 00:42:11,320 "Che cazzo succede? È venuto a prendermi con una pistola 744 00:42:11,403 --> 00:42:14,365 e siamo venuti a casa di Cudi per ucciderlo. Lui è dentro. 745 00:42:14,448 --> 00:42:18,661 Non so cosa stia succedendo, Cassie. Che cazzo succede? Cos'è successo?" 746 00:42:20,120 --> 00:42:21,914 Rispose che Cudi era con lei. 747 00:42:22,623 --> 00:42:25,584 Poi vidi Puff tornare indietro. 748 00:42:25,668 --> 00:42:29,129 Mi disse: "Dille che sei con me e che non ti lascerò andare". 749 00:42:30,798 --> 00:42:32,508 "Cassie, sono qui con lui 750 00:42:32,591 --> 00:42:35,135 e non mi lascerà andare finché non verrò a prenderti". 751 00:42:35,219 --> 00:42:36,428 "Vieni a prendermi." 752 00:42:39,056 --> 00:42:41,850 Andammo da lei e lui iniziò a prenderla a calci. 753 00:42:43,811 --> 00:42:45,521 Cassie era accovacciata 754 00:42:46,105 --> 00:42:46,939 e… 755 00:42:48,065 --> 00:42:51,151 Lui la prendeva a calci. Non provò mai a darle un pugno. 756 00:42:51,235 --> 00:42:53,737 Era roba da magnaccia anni '70. 757 00:42:53,821 --> 00:42:55,447 Non si colpisce il volto 758 00:42:55,531 --> 00:42:58,576 perché è troppo prezioso. 759 00:43:01,453 --> 00:43:04,164 Puff disse: "Dite a Cudi di non dire alla polizia 760 00:43:04,248 --> 00:43:05,874 che sono stato io. 761 00:43:05,958 --> 00:43:09,295 Se oggi finisco nei guai per questa stronza, 762 00:43:09,378 --> 00:43:11,130 ucciderò tutti". 763 00:43:11,213 --> 00:43:13,716 Voglio iniziare dicendo che sono molto fiero di voi. 764 00:43:14,508 --> 00:43:18,053 Quando ho iniziato la mia carriera, 765 00:43:18,137 --> 00:43:21,307 anch'io avevo questo fuoco, questa passione dentro 766 00:43:21,390 --> 00:43:24,310 che ti spinge a volere una vita migliore 767 00:43:24,393 --> 00:43:26,854 mettendo da parte il proprio ego 768 00:43:26,937 --> 00:43:29,148 e dedicandosi al proprio capo. 769 00:43:29,231 --> 00:43:33,068 Bisogna essere presenti e leali per poter arrivare al successo. 770 00:43:34,028 --> 00:43:38,365 Era furioso perché non gli avevo detto che Cassie si scopava Cudi. 771 00:43:38,449 --> 00:43:41,535 Mi licenziò. Passai dall'essere a capo della società 772 00:43:41,619 --> 00:43:44,288 all'essere esclusa da questa posizione per sempre. 773 00:43:45,539 --> 00:43:51,086 Il sequestro di persona fu la cosa che mi segnò di più. 774 00:43:52,379 --> 00:43:55,758 Avevo lavorato sodo per potermi mantenere 775 00:43:56,550 --> 00:43:58,636 e avevo lavorato sodo per Puff. 776 00:44:01,430 --> 00:44:02,931 La sua vita poteva finire allora. 777 00:44:03,015 --> 00:44:06,310 Poteva finire in prigione per avermi sequestrata a LA. 778 00:44:06,810 --> 00:44:10,272 Ma decisi di proteggerlo perché anteposi la black culture 779 00:44:10,356 --> 00:44:13,859 al desiderio di metterlo in imbarazzo e portargli via tutto. 780 00:44:14,902 --> 00:44:18,280 Ma lui e Cassie mi hanno nuovamente coinvolta. 781 00:44:24,203 --> 00:44:27,164 Il trauma che questo caso mi ha causato 782 00:44:28,332 --> 00:44:32,086 è stato più grande di quando lo affrontai all'epoca, 783 00:44:32,628 --> 00:44:35,589 perché ora devo dire cos'ha fatto. 784 00:44:35,673 --> 00:44:38,300 Prima potevo fingere che andasse tutto bene. 785 00:44:40,594 --> 00:44:42,346 E mi sembrava di esserci riuscita. 786 00:44:42,429 --> 00:44:47,518 Se guardate il mio profilo Instagram, vedrete belle storie sul passato. 787 00:44:48,602 --> 00:44:50,270 Non l'avevo mai chiamato "diavolo" 788 00:44:50,354 --> 00:44:53,607 prima che Cassie facesse queste dichiarazioni. 789 00:45:00,447 --> 00:45:05,244 Il processo più atteso dell'anno è ufficialmente in corso a New York. 790 00:45:05,327 --> 00:45:07,830 Signora, come va… 791 00:45:07,913 --> 00:45:10,499 Il magnate musicale Sean Combs rischia l'ergastolo. 792 00:45:10,582 --> 00:45:12,751 È accusato di racket, sfruttamento sessuale 793 00:45:12,835 --> 00:45:15,879 e trasporto ai fini della prostituzione. 794 00:45:16,380 --> 00:45:18,799 IL 12 MAGGIO 2025, IL PROCESSO USA VS COMBS 795 00:45:18,882 --> 00:45:21,760 È INIZIATO NEL DISTRETTO FEDERALE DI MANHATTAN. 796 00:45:21,844 --> 00:45:25,472 DOPO SETTE SETTIMANE DI PROCESSO E TRE GIORNI PER DELIBERARE, 797 00:45:25,556 --> 00:45:27,182 LA GIURIA HA RAGGIUNTO UN VERDETTO. 798 00:45:27,266 --> 00:45:28,976 Hanno emesso il verdetto. 799 00:45:30,352 --> 00:45:31,353 C'è il verdetto. 800 00:45:31,437 --> 00:45:33,981 Il verdetto è arrivato! 801 00:45:34,064 --> 00:45:35,524 Vogliamo sapere cos'è successo. 802 00:45:36,358 --> 00:45:39,069 Per il primo capo d'accusa, Combs è risultato non colpevole. 803 00:45:39,862 --> 00:45:42,656 Sfruttamento sessuale di Cassandra Ventura: non colpevole. 804 00:45:42,740 --> 00:45:45,159 È l'eccellenza nera! 805 00:45:45,826 --> 00:45:46,994 Avete capito? 806 00:45:50,247 --> 00:45:52,291 Janice! 807 00:45:53,292 --> 00:45:54,126 Janice! 808 00:45:54,209 --> 00:45:57,171 È STATO GIUDICATO COLPEVOLE DEL REATO MINORE 809 00:45:57,254 --> 00:45:59,339 DI TRASPORTO AI FINI DELLA PROSTITUZIONE. 810 00:45:59,423 --> 00:46:02,134 È un verdetto misto, se volete. 811 00:46:02,217 --> 00:46:06,764 È un verdetto misto, ma una vittoria incredibile per la difesa. 812 00:46:06,847 --> 00:46:11,226 - Libertà! - Bad boys 813 00:46:11,310 --> 00:46:13,937 Mentre eravamo riuniti per deliberare… 814 00:46:14,021 --> 00:46:14,855 GIURATA 160 815 00:46:14,938 --> 00:46:17,566 …e abbiamo raggiunto un accordo 816 00:46:17,649 --> 00:46:22,571 giudicandolo colpevole solo per due capi di imputazione, 817 00:46:22,654 --> 00:46:26,784 ho pensato: "M-E-R-D-A". 818 00:46:27,284 --> 00:46:29,161 È stata fatta giustizia? 819 00:46:29,244 --> 00:46:30,162 GIURATO 75 820 00:46:30,245 --> 00:46:31,246 Ne sono certo. 821 00:46:31,330 --> 00:46:36,043 Abbiamo analizzato entrambe le versioni e siamo giunti alle nostre conclusioni. 822 00:46:36,126 --> 00:46:40,506 Quella di oggi è una grande vittoria. È una grande vittoria per Sean Combs. 823 00:46:40,589 --> 00:46:41,507 Bad boys 824 00:46:41,590 --> 00:46:43,133 Quella di oggi è una vittoria. 825 00:46:43,884 --> 00:46:45,886 Il verdetto non mi ha sconvolto. 826 00:46:47,221 --> 00:46:49,306 Sa come controllare la narrazione 827 00:46:49,389 --> 00:46:52,226 o come cambiarla usando i suoi soldi. 828 00:46:53,352 --> 00:46:58,023 Sean ha investito i suoi soldi per salvarsi da una brutta situazione. 829 00:46:58,524 --> 00:47:01,318 Ha investito tanto. 830 00:47:01,401 --> 00:47:02,736 Otto avvocati. 831 00:47:03,237 --> 00:47:06,031 Il team legale di Combs, soprannominato "Dream Team", 832 00:47:06,114 --> 00:47:08,909 è un gruppo di avvocati da milioni di dollari… 833 00:47:08,992 --> 00:47:11,119 Abbiamo avuto una giuria fantastica. 834 00:47:11,203 --> 00:47:15,666 Hanno ascoltato ogni parola e hanno capito bene la situazione. 835 00:47:17,000 --> 00:47:21,004 Non sono un rapper né un amante della musica, 836 00:47:21,088 --> 00:47:23,340 quindi non sapevo nulla di lui. 837 00:47:23,423 --> 00:47:28,595 Appartengo alla generazione che in pratica è cresciuta 838 00:47:28,679 --> 00:47:31,723 ascoltando la musica in cui era coinvolto. 839 00:47:32,307 --> 00:47:35,519 Da Biggie ai 112. 840 00:47:36,019 --> 00:47:37,729 Mi piacciono anche i Day26. 841 00:47:38,313 --> 00:47:43,193 Non ero una sua fan, ma in generale mi piaceva quella musica. 842 00:47:44,862 --> 00:47:46,405 Dodici giurati 843 00:47:47,614 --> 00:47:50,450 che guardano una celebrità per la prima volta, 844 00:47:51,368 --> 00:47:52,953 da vicino e faccia a faccia, 845 00:47:53,495 --> 00:47:57,332 e si ritrovano eccezionalmente a esercitare un potere su di lei. 846 00:48:00,335 --> 00:48:03,797 È facile per lui influenzare le coscienze, 847 00:48:03,881 --> 00:48:05,382 le opinioni altrui, 848 00:48:05,465 --> 00:48:08,051 le idee e i giudizi su di lui 849 00:48:08,135 --> 00:48:10,178 sfruttando le pubbliche relazioni. 850 00:48:12,764 --> 00:48:15,642 Nel processo, uno degli aspetti più sconvolgenti 851 00:48:15,726 --> 00:48:19,563 è stato il coinvolgimento delle pubbliche relazioni. 852 00:48:19,646 --> 00:48:21,440 Andrò a questo processo ogni giorno, 853 00:48:21,523 --> 00:48:23,901 già di mattina, quindi… 854 00:48:23,984 --> 00:48:27,905 Ero tra i 14 cittadini ammessi in aula. 855 00:48:27,988 --> 00:48:29,698 È stato sconvolgente. 856 00:48:30,324 --> 00:48:33,577 Con me c'erano altri influencer. 857 00:48:33,660 --> 00:48:40,500 E ho visto il team di Diddy all'opera, parlare con i blogger, 858 00:48:40,584 --> 00:48:41,960 parlare con tutti. 859 00:48:43,378 --> 00:48:46,548 È come se avessimo un film e tu parlassi questa lingua, 860 00:48:46,632 --> 00:48:49,551 ma ci servono i sottotitoli. 861 00:48:49,635 --> 00:48:54,389 Il team di Diddy mi ha contattata dicendo: "Ti forniremo le trascrizioni. 862 00:48:55,182 --> 00:48:57,184 Ogni giorno ti spediremo 863 00:48:57,851 --> 00:49:01,730 le parti clou a cui dovresti prestare attenzione 864 00:49:02,689 --> 00:49:05,567 e che potresti voler condividere con i tuoi follower". 865 00:49:06,068 --> 00:49:09,196 Quando è successo, ho risposto: "Grazie, ma no". Ok? 866 00:49:09,279 --> 00:49:14,326 Serve una rete di comunicazione per farlo presente, Marc. 867 00:49:14,409 --> 00:49:15,285 Per forza. 868 00:49:15,369 --> 00:49:19,331 Parliamo di una relazione di dieci anni tra due adulti consenzienti. 869 00:49:19,414 --> 00:49:21,792 Nessuno è stato costretto a fare qualcosa. 870 00:49:21,875 --> 00:49:25,504 Perché tu puoi essere una persona che guarda solo la CNN, 871 00:49:25,587 --> 00:49:28,966 ma ci sono nove miliardi di persone nel mondo. 872 00:49:29,049 --> 00:49:32,177 E sette miliardi sono su Instagram. 873 00:49:32,928 --> 00:49:34,930 E TikTok. E quindi bisogna… 874 00:49:35,013 --> 00:49:39,476 State valutando il contesto sbagliato per capire cosa pensano i giurati. 875 00:49:41,019 --> 00:49:45,148 A mensa, il team di PR di Diddy teneva banco. 876 00:49:45,232 --> 00:49:49,987 Li ho visti con diversi blogger, influencer di Instagram e TikToker. 877 00:49:50,070 --> 00:49:53,907 Ogni giorno si riunivano e sussurravano cose. 878 00:49:54,866 --> 00:49:58,412 Ho capito che sarebbe successo qualcosa anche in tribunale 879 00:49:58,495 --> 00:50:00,122 e le stesse persone 880 00:50:00,205 --> 00:50:03,000 che erano così con i PR di Diddy 881 00:50:03,083 --> 00:50:06,044 riportavano la loro versione dei fatti 882 00:50:07,421 --> 00:50:09,172 diffondendola ovunque. 883 00:50:10,298 --> 00:50:13,969 La giuria non era in isolamento. I giurati tornavano a casa ogni sera 884 00:50:14,052 --> 00:50:17,472 e potevano vedere queste cose sui social. 885 00:50:17,556 --> 00:50:21,018 Quando hanno deciso di non isolare la giuria, 886 00:50:21,101 --> 00:50:24,938 ho capito che le cose sarebbero andate per il verso sbagliato. 887 00:50:25,022 --> 00:50:27,107 Sapevo che lui avrebbe fatto pressioni. 888 00:50:27,190 --> 00:50:29,609 - Ce l'hanno con lui. - È assurdo. 889 00:50:29,693 --> 00:50:33,238 Cassie non si assume le sue responsabilità. 890 00:50:33,321 --> 00:50:35,949 Era Cassie a comandare. 891 00:50:36,033 --> 00:50:37,993 A quella piaceva il sesso perverso. 892 00:50:38,076 --> 00:50:38,994 Sei tornata da lui. 893 00:50:39,077 --> 00:50:40,829 Farlo strano non è un reato. 894 00:50:40,912 --> 00:50:43,331 Diddy metterà in dubbio 895 00:50:43,415 --> 00:50:45,792 tutto ciò che vedrà la giuria. 896 00:50:47,878 --> 00:50:51,256 Per me non è stato difficile evitare i social. 897 00:50:51,339 --> 00:50:56,178 Ma alcune persone che conosco sentivano la necessità 898 00:50:56,261 --> 00:51:00,223 di andare su Instagram a controllare. 899 00:51:01,808 --> 00:51:06,646 È buffo perché venivano riportate cose accadute in tribunale 900 00:51:06,730 --> 00:51:09,900 che invece non erano vere. Non erano mai successe. 901 00:51:12,569 --> 00:51:14,821 I giurati hanno iniziato a notare 902 00:51:14,905 --> 00:51:17,991 un grosso cambiamento nei toni e nelle dinamiche… 903 00:51:18,075 --> 00:51:22,662 Durante le arringhe finali, è stata definita "storia d'amore moderna". 904 00:51:22,746 --> 00:51:28,251 Non sono state rilevate pressioni o coercizioni tra Cassie e Sean? 905 00:51:28,752 --> 00:51:32,380 La loro era una relazione particolare. 906 00:51:32,464 --> 00:51:37,594 Erano due persone innamorate, forse troppo. 907 00:51:37,677 --> 00:51:39,179 Non si può spiegare. 908 00:51:39,679 --> 00:51:41,473 Lei voleva stare con lui. 909 00:51:41,556 --> 00:51:45,560 Lui la dava per scontata. Non pensava che se ne sarebbe andata. 910 00:51:45,644 --> 00:51:50,398 È come quando batti le mani. Non puoi farlo con una mano sola. 911 00:51:50,482 --> 00:51:53,401 Ne servono due. Bisogna essere in due. 912 00:51:54,027 --> 00:51:56,988 Sean Combs è una persona violenta? 913 00:51:57,489 --> 00:51:59,950 Ho visto il video dell'Intercontinental. 914 00:52:00,033 --> 00:52:01,118 Può diventarlo. 915 00:52:06,164 --> 00:52:07,749 Un comportamento imperdonabile. 916 00:52:10,168 --> 00:52:13,130 Non si picchia così una ragazza così minuta. 917 00:52:13,213 --> 00:52:15,257 La difesa ha avuto la scaltrezza di dire: 918 00:52:15,340 --> 00:52:18,385 "Non è illegale essere una brutta persona". 919 00:52:18,468 --> 00:52:19,761 È una persona orribile. 920 00:52:19,845 --> 00:52:22,305 Combs non è stato accusato di violenza domestica. 921 00:52:22,389 --> 00:52:23,223 Ma… 922 00:52:23,306 --> 00:52:26,017 Afferma di non essere stato accusato di violenza domestica. 923 00:52:26,101 --> 00:52:28,436 La violenza domestica non era tra le accuse. 924 00:52:29,938 --> 00:52:31,690 Il giorno dopo, 925 00:52:31,773 --> 00:52:33,733 sono tornati insieme 926 00:52:33,817 --> 00:52:37,737 e si scambiavano messaggi come se niente fosse. 927 00:52:38,321 --> 00:52:40,824 Era fuorviante. Non capivamo. 928 00:52:41,575 --> 00:52:42,993 Lui la picchiava, 929 00:52:43,076 --> 00:52:46,788 ma un attimo dopo andavano a cena e viaggiavano insieme. 930 00:52:46,872 --> 00:52:50,542 C'era un costante tira e molla. 931 00:52:51,042 --> 00:52:54,963 Accuse come: "Mi ha costretta. Dovevo restare" non hanno senso. 932 00:52:55,505 --> 00:52:58,216 Lei poteva fare ciò che voleva. 933 00:52:58,300 --> 00:53:03,013 Questa è la mia risposta. Insomma… Se una cosa non ti sta bene, te ne vai. 934 00:53:03,096 --> 00:53:07,184 Non puoi avere tutto. Vuoi il lusso e poi te ne lamenti? 935 00:53:07,267 --> 00:53:08,518 Non ha senso. 936 00:53:10,145 --> 00:53:12,689 Lui attiva e disattiva 937 00:53:13,190 --> 00:53:16,401 le pubbliche relazioni, usa un trucchetto qui, 938 00:53:16,484 --> 00:53:18,737 un diversivo lì 939 00:53:18,820 --> 00:53:22,741 e la gente non capisce più se tutto questo è reale 940 00:53:23,533 --> 00:53:25,785 o se invece ce l'hanno tutti con lui. 941 00:53:27,204 --> 00:53:29,289 Combs ha tenuto d'occhio i giurati 942 00:53:29,372 --> 00:53:32,042 studiando le loro reazioni alle testimonianze. 943 00:53:32,125 --> 00:53:35,670 Il giudice ha minacciato di far uscire Combs dall'aula. 944 00:53:36,588 --> 00:53:40,508 Il giudice l'ha rimproverato perché ha annuito alla giuria. 945 00:53:40,592 --> 00:53:43,511 Lei ha mai guardato negli occhi Sean? 946 00:53:44,512 --> 00:53:45,680 No. 947 00:53:45,764 --> 00:53:48,391 No, non è consentito. 948 00:53:48,475 --> 00:53:51,603 Se scorgono un contatto visivo 949 00:53:51,686 --> 00:53:55,899 o qualsiasi altro gesto, vieni escluso. 950 00:53:55,982 --> 00:53:57,108 Vieni cacciato. 951 00:53:58,526 --> 00:54:01,780 Credo che in alcuni momenti si sentisse molto coinvolto 952 00:54:01,863 --> 00:54:03,823 da ciò che veniva detto e annuiva. 953 00:54:04,324 --> 00:54:06,326 Ma non è stato niente di più. 954 00:54:06,409 --> 00:54:11,706 Non c'è stato niente di folle né ha cercato di influenzarci. 955 00:54:11,790 --> 00:54:15,001 È un aspetto della sua personalità. 956 00:54:15,085 --> 00:54:18,004 Reagiva a ciò che veniva detto 957 00:54:18,088 --> 00:54:21,132 dimenticando dov'era in quel momento. 958 00:54:21,633 --> 00:54:25,553 È buffo perché ricordo quel suo annuire in Making of the Band. 959 00:54:25,637 --> 00:54:27,264 Lo faceva spesso. 960 00:54:27,347 --> 00:54:29,516 È solo il suo modo di fare. 961 00:54:32,060 --> 00:54:36,648 Quando cercava approvazione per qualcosa, 962 00:54:36,731 --> 00:54:38,775 guardava verso di noi e faceva… 963 00:54:40,193 --> 00:54:41,444 Come a dire: "Sentito?" 964 00:54:41,528 --> 00:54:44,948 A volte ci guardava come a dire: "Riuscite a credere che l'abbiano detto?" 965 00:54:45,031 --> 00:54:47,617 Sono le sue espressioni facciali. 966 00:54:47,701 --> 00:54:49,452 Cosa cazzo hai detto? 967 00:54:50,954 --> 00:54:54,624 È stato divertente perché io facevo le stesse espressioni 968 00:54:54,708 --> 00:54:56,334 che a volte faceva lui 969 00:54:56,418 --> 00:54:58,962 quando qualcuno diceva qualcosa 970 00:54:59,045 --> 00:55:01,548 che non sembrava avere senso. 971 00:55:01,631 --> 00:55:02,716 Ad esempio? 972 00:55:06,344 --> 00:55:09,848 Direi in particolare 973 00:55:09,931 --> 00:55:13,727 quando Capricorn Clark 974 00:55:15,353 --> 00:55:17,897 ha parlato del suo sequestro. 975 00:55:18,898 --> 00:55:22,360 I giurati hanno ascoltato la commossa testimonianza di Capricorn Clark 976 00:55:22,444 --> 00:55:24,279 che accusa Combs di sequestro… 977 00:55:24,362 --> 00:55:28,616 Clark ha descritto la sua relazione con Combs come "complicata". 978 00:55:28,700 --> 00:55:32,454 Tutto quello che ho detto in tribunale è vero al 100%. 979 00:55:32,537 --> 00:55:36,666 Sono stata sequestrata con una pistola. Ho rischiato la vita. 980 00:55:36,750 --> 00:55:39,085 L'ho visto picchiare la sua ragazza. 981 00:55:39,169 --> 00:55:41,171 Siamo andati a uccidere qualcuno. 982 00:55:42,380 --> 00:55:48,178 Ma quel giorno ho capito subito che la giuria non mi credeva. 983 00:55:48,678 --> 00:55:52,349 Era difficile crederle. 984 00:55:52,432 --> 00:55:54,225 Per tutti noi è stato… 985 00:55:55,310 --> 00:56:00,982 Credo che l'intera giuria fosse dubbiosa sentendola parlare. 986 00:56:01,483 --> 00:56:03,985 Li vedevo empatizzare con lui. 987 00:56:04,486 --> 00:56:08,031 A tutti i giurati sembrava piacere Puff. 988 00:56:08,698 --> 00:56:12,035 Lo guardavano in modo amichevole. 989 00:56:12,535 --> 00:56:13,953 Erano affascinati dalla star. 990 00:56:16,081 --> 00:56:17,707 Io non l'ho mai guardato. 991 00:56:18,792 --> 00:56:22,128 Ma ogni volta che coglievo il suo sguardo con la coda dell'occhio, 992 00:56:22,629 --> 00:56:23,630 mi veniva da piangere. 993 00:56:23,713 --> 00:56:29,260 Ho pianto tanto in aula, pensando: "È un incubo. 994 00:56:29,344 --> 00:56:32,430 Sei un cadavere ambulante, Puff. 995 00:56:33,431 --> 00:56:35,683 Sto ascoltando cose disgustose 996 00:56:36,184 --> 00:56:39,896 e devo risubire questo trauma che mi hai fatto passare 997 00:56:39,979 --> 00:56:41,981 e a te cos'è successo?" 998 00:56:44,484 --> 00:56:50,156 Capricorn Clark ha condiviso molte informazioni toccanti. 999 00:56:50,949 --> 00:56:55,954 Ha ricordato eventi risalenti a oltre dieci anni fa 1000 00:56:56,538 --> 00:57:00,959 ma in modo estremamente emotivo e i dettagli risultavano distorti. 1001 00:57:01,042 --> 00:57:04,629 Il problema è che è una cosa che lascia spazio ai dubbi. 1002 00:57:07,006 --> 00:57:11,469 E credo sia risultata poco credibile. 1003 00:57:18,768 --> 00:57:20,895 Non hanno colto le sfumature. 1004 00:57:22,105 --> 00:57:25,442 Hanno considerato i momenti salienti, del tipo: 1005 00:57:26,943 --> 00:57:30,280 "L'ha picchiata per 15 minuti e l'ha presa a calci in faccia". 1006 00:57:30,363 --> 00:57:33,575 Ma lui picchia le donne dal 1992. 1007 00:57:34,242 --> 00:57:36,828 E le prendeva a calci quando erano a terra. 1008 00:57:37,662 --> 00:57:39,247 Ma non esistono dei filmati. 1009 00:57:40,331 --> 00:57:44,085 Con Sean sembra sempre una cosa improvvisa. 1010 00:57:44,627 --> 00:57:45,879 Ma non è così. 1011 00:57:47,297 --> 00:57:49,591 È tutto frutto di un lungo percorso. 1012 00:57:50,467 --> 00:57:53,428 E alcune di queste cose sono successe davanti ai nostri occhi. 1013 00:57:54,596 --> 00:57:58,224 Il numero di vittime del fuggi fuggi della partita di basket di beneficenza 1014 00:57:58,308 --> 00:57:59,976 è salito a nove. 1015 00:58:00,059 --> 00:58:01,728 Verrà fatto tutto il necessario 1016 00:58:01,811 --> 00:58:05,773 per assicurarci che questo non accada mai più. 1017 00:58:05,857 --> 00:58:07,233 Un battito di ciglia e… 1018 00:58:07,859 --> 00:58:10,111 Puffy e il suo capo della sicurezza 1019 00:58:10,195 --> 00:58:16,117 sono accusati di aggressione di 2° grado ai danni del discografico Steve Stoute. 1020 00:58:16,201 --> 00:58:19,704 Stoute e Combs si sono accordati per mezzo milione di dollari. 1021 00:58:19,787 --> 00:58:24,918 E, in un altro battito di ciglia, tutto sembrava a posto. 1022 00:58:25,001 --> 00:58:28,963 Sean "Puffy" Combs è stato arrestato a New York oggi 1023 00:58:29,047 --> 00:58:32,175 con l'accusa di possesso di armi dopo aver lasciato un night 1024 00:58:32,258 --> 00:58:33,927 in cui hanno sparato a tre persone. 1025 00:58:34,010 --> 00:58:37,972 Il procuratore non è riuscito a dimostrare il coinvolgimento di Combs. 1026 00:58:38,056 --> 00:58:39,390 Sono incredulo. 1027 00:58:39,474 --> 00:58:40,892 Sono commosso. 1028 00:58:40,975 --> 00:58:42,685 Mi sento fortunato. 1029 00:58:42,769 --> 00:58:47,482 Ma la strada che porta a Sean Combs è disseminata di vittime. 1030 00:58:48,525 --> 00:58:51,653 Accuse esplosive sono state mosse stasera contro P. Diddy. 1031 00:58:51,736 --> 00:58:55,114 Julie Banderas di Fox 5 è al tribunale di Lower Manhattan. 1032 00:58:55,198 --> 00:58:56,199 - Julie. - Rosanna, 1033 00:58:56,282 --> 00:58:58,368 sappiamo che le star come P. Diddy 1034 00:58:58,451 --> 00:59:00,537 vengono spesso infangate. 1035 00:59:00,620 --> 00:59:03,456 Ma quest'ultima accusa è scioccante. 1036 00:59:03,540 --> 00:59:06,668 Incredibilmente, P. Diddy è accusato di omicidio. 1037 00:59:07,168 --> 00:59:09,546 P. Diddy è stato spesso denunciato, 1038 00:59:09,629 --> 00:59:13,091 ma ora a farlo è il suo migliore amico, ex amico, Kirk Burrowes. 1039 00:59:13,174 --> 00:59:15,760 È persino il padrino di uno dei figli. 1040 00:59:15,843 --> 00:59:17,554 Questo è lo show business. 1041 00:59:19,138 --> 00:59:24,686 Anch'io sono una vittima su più fronti di Sean Combs. 1042 00:59:26,104 --> 00:59:29,440 Penso che di tutti quelli che recriminano qualcosa a Sean, 1043 00:59:29,524 --> 00:59:31,734 Kirk sia il più legittimato a farlo. 1044 00:59:32,735 --> 00:59:35,613 Kirk era alla base della Bad Boy. 1045 00:59:35,697 --> 00:59:36,990 Non ne era il volto. 1046 00:59:37,782 --> 00:59:40,118 Ma gettò lui le basi iniziali 1047 00:59:40,201 --> 00:59:43,705 ed è merito di Kirk se la Bad Boy è diventata quello che è diventata. 1048 00:59:44,205 --> 00:59:46,124 Ma gli è andata male. 1049 00:59:47,750 --> 00:59:51,004 Non solo ho subito abusi da parte sua 1050 00:59:51,087 --> 00:59:54,632 a livello datore di lavoro/dipendente, 1051 00:59:55,675 --> 01:00:00,096 ma ho subito abusi anche di altro tipo. 1052 01:00:00,638 --> 01:00:01,806 Di che tipo? 1053 01:00:06,561 --> 01:00:08,980 Perversioni sessuali. 1054 01:00:13,526 --> 01:00:14,986 Non volevo farlo. 1055 01:00:15,069 --> 01:00:17,739 Non volevo stare con lui e prendermi cura di lui 1056 01:00:17,822 --> 01:00:20,617 mentre abusava di me e di altri. 1057 01:00:23,328 --> 01:00:26,164 Possedevo il 25% della Bad Boy. 1058 01:00:27,165 --> 01:00:28,666 Lavoravo giorno e notte. 1059 01:00:30,084 --> 01:00:34,422 Dopo il mio licenziamento, volevo il mio 25%. 1060 01:00:35,089 --> 01:00:38,676 E così iniziai a mettere insieme gli elementi per una causa 1061 01:00:38,760 --> 01:00:43,139 inerente le azioni che mi aveva portato via. 1062 01:00:43,806 --> 01:00:46,851 Secondo Burrowes, Diddy gli avrebbe fregato 25 milioni. 1063 01:00:46,934 --> 01:00:49,270 Oggi giungono accuse scioccanti dai suoi avvocati. 1064 01:00:49,354 --> 01:00:53,733 Lo accusano persino di aver ordinato l'omicidio del rapper Tupac Shakur. 1065 01:00:54,442 --> 01:00:56,069 È un'organizzazione terroristica 1066 01:00:56,152 --> 01:00:59,572 che usa la paura, la violenza e le minacce di violenza 1067 01:00:59,656 --> 01:01:02,742 per intascarsi i soldi della gente. 1068 01:01:04,869 --> 01:01:08,915 Alla fine è stato accusato di crimine organizzato e racket. 1069 01:01:10,667 --> 01:01:12,502 Sono stato il primo a dirlo. 1070 01:01:13,586 --> 01:01:17,465 Ma, per tutti, mentivo. 1071 01:01:17,548 --> 01:01:21,719 Al momento il giudice dice che probabilmente l'accusa sarà respinta. 1072 01:01:21,803 --> 01:01:25,264 La mia causa non fu accolta 1073 01:01:26,224 --> 01:01:28,726 e dopo fui bandito dal settore. 1074 01:01:31,145 --> 01:01:35,608 Per 25 anni, sono stato sulla lista nera. 1075 01:01:36,317 --> 01:01:39,987 E mi ritrovai a dormire nei rifugi, senza una casa. 1076 01:01:43,908 --> 01:01:46,369 A volte Sean ti umilia. 1077 01:01:47,495 --> 01:01:50,039 Altre ti rende un esempio. 1078 01:01:51,249 --> 01:01:53,960 A volte ti succedono cose violente. 1079 01:01:55,962 --> 01:01:59,841 Nel corso degli anni, sono successe tante cose brutte a tanti buoni amici. 1080 01:02:07,807 --> 01:02:10,852 Per quanto sia profondo il pozzo in cui finisce, 1081 01:02:10,935 --> 01:02:15,106 ne esce sempre vorticosamente, come una stella cadente in cielo. 1082 01:02:17,567 --> 01:02:21,571 Ho commesso il grande errore 1083 01:02:21,654 --> 01:02:25,366 di pensare che, quando sostieni qualcuno, 1084 01:02:25,450 --> 01:02:27,952 ti prendi cura di lui, 1085 01:02:28,035 --> 01:02:29,787 gli copri le spalle 1086 01:02:30,913 --> 01:02:35,376 e mantieni i suoi segreti… 1087 01:02:37,920 --> 01:02:41,591 il tradimento ti costa caro. 1088 01:02:43,092 --> 01:02:45,595 E lui ha reagito 1089 01:02:46,095 --> 01:02:47,930 cancellandomi. 1090 01:02:50,641 --> 01:02:52,894 Cassie Ventura ha rilasciato questa dichiarazione: 1091 01:02:52,977 --> 01:02:56,814 "Ho paura che la sua prima reazione sarà 1092 01:02:56,898 --> 01:03:01,402 punire me e tutti quelli che hanno parlato di lui al processo". 1093 01:03:04,906 --> 01:03:09,118 Mi hanno chiesto se avevo paura. Avevo paura. 1094 01:03:09,202 --> 01:03:10,411 Ho avuto paura. 1095 01:03:10,495 --> 01:03:11,704 Ho paura. 1096 01:03:12,538 --> 01:03:14,123 Di cosa hai paura? 1097 01:03:14,832 --> 01:03:17,460 I potenti fanno cose spaventose. 1098 01:03:18,586 --> 01:03:22,673 Bad boys 1099 01:03:23,758 --> 01:03:26,344 Ricorda tutti quelli che hanno detto di no 1100 01:03:26,427 --> 01:03:28,429 e che potrebbero averlo offeso. 1101 01:03:28,513 --> 01:03:30,640 E c'è un prezzo da pagare. 1102 01:03:30,723 --> 01:03:34,435 Chi non ha mai maltrattato nessuno, non ha mai rubato niente 1103 01:03:34,519 --> 01:03:36,270 e non ha mai abusato di nessuno… 1104 01:03:36,354 --> 01:03:38,898 È subdolo, è calcolatore. 1105 01:03:39,774 --> 01:03:41,692 È un grande manipolatore. 1106 01:03:43,402 --> 01:03:45,780 In un certo senso, è senz'anima. 1107 01:03:46,697 --> 01:03:48,282 Questa è storia, cazzo. 1108 01:03:48,366 --> 01:03:51,077 Ieri sera eravamo umani. 1109 01:03:51,828 --> 01:03:54,038 Ma stasera diventeremo sovrumani. 1110 01:03:55,665 --> 01:03:59,168 E credo che Sean abbia perpetrato crimini d'odio 1111 01:03:59,252 --> 01:04:03,965 contro le innumerevoli persone che hanno incrociato il suo cammino. 1112 01:04:08,177 --> 01:04:09,303 Fa male. 1113 01:04:09,387 --> 01:04:10,513 Fa male. 1114 01:04:11,472 --> 01:04:12,640 Fa davvero male. 1115 01:04:12,723 --> 01:04:15,768 Spero che paghi per ciò che ha fatto. 1116 01:04:15,852 --> 01:04:17,228 E tanto. 1117 01:04:17,812 --> 01:04:20,022 Pagherà. Deve pagarla. 1118 01:04:20,106 --> 01:04:22,650 Verrà ripagato con la stessa moneta. 1119 01:04:23,693 --> 01:04:27,154 Tutti hanno subito qualcosa a causa sua. 1120 01:04:28,155 --> 01:04:29,657 Di quello stronzo. 1121 01:04:32,201 --> 01:04:34,996 Quando ho iniziato, non avevo pietà. 1122 01:04:35,955 --> 01:04:37,665 Quando vivi la tua vita così, 1123 01:04:37,748 --> 01:04:41,127 spesso le tue intenzioni vengono fraintese. 1124 01:04:41,711 --> 01:04:44,755 Le mie intenzioni erano di rendere tutti migliori. 1125 01:04:45,798 --> 01:04:49,260 Che tutti avessero da mangiare, che potessero fare la storia 1126 01:04:49,343 --> 01:04:50,845 e che ispirassero il mondo. 1127 01:04:50,928 --> 01:04:52,388 E credo di averlo fatto. 1128 01:04:54,140 --> 01:04:58,269 Non voglio svegliarmi ormai vecchio con il rimpianto 1129 01:04:58,352 --> 01:05:00,897 di non essere cresciuto come uomo. 1130 01:05:03,816 --> 01:05:05,610 Sono ancora in questo film. 1131 01:05:05,693 --> 01:05:09,196 E ho intenzione di… Conosco il finale. 1132 01:05:09,280 --> 01:05:11,782 E sarà un lieto fine. 1133 01:05:20,708 --> 01:05:23,210 NEL 2025, COMBS È STATO PROCESSATO CON QUESTE ACCUSE: 1134 01:05:23,294 --> 01:05:26,213 CRIMINE ORGANIZZATO, TRAFFICO SESSUALE E VIOLAZIONE DEL MANN ACT. 1135 01:05:26,297 --> 01:05:29,634 È STATO DICHIARATO COLPEVOLE DI TRASPORTO AI FINI DELLA PROSTITUZIONE, 1136 01:05:29,717 --> 01:05:32,303 IN BASE AL MANN ACT, ASSOLTO DALLE ALTRE ACCUSE 1137 01:05:32,386 --> 01:05:34,931 E CONDANNATO A 50 MESI CON PENA SCONTATA. 1138 01:05:35,014 --> 01:05:37,516 KRISTINA KHORRAM NEGA LE ACCUSE MOSSE NEI SUOI CONFRONTI 1139 01:05:37,600 --> 01:05:39,352 CHE COINVOLGONO IL SUO EX CAPO COMBS. 1140 01:05:39,435 --> 01:05:42,021 "QUESTE FALSE ACCUSE DANNEGGIANO LA MIA REPUTAZIONE 1141 01:05:42,104 --> 01:05:44,106 E LA SERENITÀ MIA E DELLA MIA FAMIGLIA." 1142 01:05:44,190 --> 01:05:46,067 COMBS NON È MAI STATO INDAGATO O ACCUSATO 1143 01:05:46,150 --> 01:05:48,319 DELLA MORTE DI THE NOTORIOUS B.I.G. O DI TUPAC. 1144 01:05:48,402 --> 01:05:50,571 LUI HA NEGATO RIPETUTAMENTE OGNI COINVOLGIMENTO. 1145 01:05:50,655 --> 01:05:53,658 AL MOMENTO DELLE RIPRESE, LA CAUSA DICKERSON-NEAL/COMBS È IN CORSO. 1146 01:05:53,741 --> 01:05:56,994 COMBS NEGA DI ESSERE STATO SOLO CON JOI E QUALUNQUE MOLESTIA SESSUALE. 1147 01:05:57,078 --> 01:05:59,038 SONO STATE PRESENTATE OLTRE 100 CAUSE CIVILI 1148 01:05:59,121 --> 01:06:01,707 DI PRESUNTE AGGRESSIONI O MOLESTIE SESSUALI CONTRO COMBS. 1149 01:06:01,791 --> 01:06:04,502 AL MOMENTO DELLA MESSA IN ONDA, 77 SONO IN CORSO. 1150 01:06:51,132 --> 01:06:52,717 Sottotitoli: Sara Raffo