1 00:00:06,047 --> 00:00:08,591 En 2025, Sean Combs fue juzgado por un tribunal federal 2 00:00:08,675 --> 00:00:11,553 por trata de personas y violaciones a las leyes RICO y MANN. 3 00:00:11,636 --> 00:00:14,973 Lo condenaron por dos cargos de transporte para prostitución 4 00:00:15,056 --> 00:00:17,642 bajo la Ley MANN y fue sobreseído del resto. 5 00:00:17,726 --> 00:00:20,270 Lo sentenciaron a 50 meses de cárcel. 6 00:00:21,563 --> 00:00:23,606 Dios me dijo que no hiciera nada. 7 00:00:23,690 --> 00:00:26,192 Pero entiende esto. Tú vas a hacer algo. 8 00:00:26,276 --> 00:00:28,653 Alguien tiene que hacer algo porque es ridículo. 9 00:00:28,737 --> 00:00:31,823 11 DE SEPTIEMBRE DE 2024 CINCO DÍAS ANTES DEL ARRESTO DE SEAN COMBS 10 00:00:31,906 --> 00:00:33,575 Todos lo están viendo. 11 00:00:33,658 --> 00:00:35,410 Dios no quiere que haga nada, 12 00:00:35,493 --> 00:00:39,039 pero no dice que no quiere que Justin use su cerebro 13 00:00:39,122 --> 00:00:41,166 o que el resto use el cerebro. 14 00:00:41,249 --> 00:00:45,545 Y que hagan alguna mierda para resolver lo que sea, ¿entiendes? 15 00:00:45,628 --> 00:00:47,338 En septiembre de 2024, Combs contrató 16 00:00:47,422 --> 00:00:49,382 a un camarógrafo para seguirlo en Nueva York 17 00:00:49,466 --> 00:00:51,384 mientras estaba bajo investigación federal. 18 00:00:51,468 --> 00:00:54,095 Los creadores obtuvieron las filmaciones tras su arresto. 19 00:00:54,679 --> 00:00:58,808 Y ella dijo: "Fue genial. Disfruté cada minuto". 20 00:00:58,892 --> 00:01:03,813 Eso hay que difundir. Tienes la bomba atómica. 21 00:01:04,314 --> 00:01:06,441 Tienes la bomba atómica. 22 00:01:06,524 --> 00:01:08,985 Te conozco, Puff. Sé que escondes bien las cosas… 23 00:01:09,069 --> 00:01:10,779 EX DIRECTORA GLOBAL DE MARCA DE COMBS 24 00:01:10,862 --> 00:01:13,198 …que entierras bien las cosas, que mientes bien. 25 00:01:13,698 --> 00:01:16,993 Envíanoslo. Por eso, Dios me dijo que no hiciera nada. 26 00:01:17,077 --> 00:01:19,788 Ustedes lo harán. Ya lo verán. 27 00:01:19,871 --> 00:01:22,707 Creíste que nunca diría lo que hiciste. 28 00:01:22,791 --> 00:01:23,792 EE. UU. CONTRA COMBS 29 00:01:23,875 --> 00:01:24,876 EL GOBIERNO LLAMA 30 00:01:25,543 --> 00:01:27,629 No tengo que hacer eso. 31 00:01:28,588 --> 00:01:30,840 Póngannos en una sala con gente que no lo conozca, 32 00:01:31,591 --> 00:01:33,134 y será el hombre más poderoso. 33 00:01:36,221 --> 00:01:38,473 Pero si estás sola con él… 34 00:01:42,227 --> 00:01:46,439 Oigan. Sé que escucharon los rumores de que busco a un nuevo asistente. 35 00:01:46,523 --> 00:01:48,274 Los rumores son ciertos. 36 00:01:48,358 --> 00:01:52,320 Empecé a trabajar para Puff en abril de 2004. 37 00:01:52,403 --> 00:01:53,738 Era su asistente. 38 00:01:55,115 --> 00:01:57,367 Mi primer día empezó tranquilo 39 00:01:58,451 --> 00:02:02,497 y se puso interesante a medida que transcurrió el día. 40 00:02:04,499 --> 00:02:08,753 Condujimos por la ciudad, y me explicó cómo funcionaba todo. 41 00:02:08,837 --> 00:02:11,172 "Tomarás notas, irás a reuniones, 42 00:02:11,256 --> 00:02:13,716 te asegurarás de que mi comida esté lista a la mañana". 43 00:02:14,300 --> 00:02:16,136 Diddy, ¿puedo preguntarte algo? 44 00:02:18,555 --> 00:02:20,890 Esa noche me llevó a Central Park 45 00:02:22,350 --> 00:02:24,310 con su jefe de seguridad. 46 00:02:25,061 --> 00:02:28,273 Y me dijo: "Cap, quiero hablarte de un par de cosas". 47 00:02:29,524 --> 00:02:33,153 En algún momento, Puff se enteró de que conocía a Suge. 48 00:02:34,070 --> 00:02:39,033 Mi relación era con la mamá de su bebé, que hoy sigue siendo mi mejor amiga. 49 00:02:39,826 --> 00:02:43,163 Me dijo: "No sabía que tenías algo que ver con Suge. 50 00:02:43,246 --> 00:02:46,207 Si algo pasa, tendré que matarte". 51 00:02:48,960 --> 00:02:52,088 Él quería que yo supiera cómo pasaría. 52 00:02:52,881 --> 00:02:56,092 "Estarás en un parque oscuro 53 00:02:56,176 --> 00:02:58,678 y no habrá nadie cerca, 54 00:02:58,761 --> 00:03:01,055 si esto sale mal. 55 00:03:01,139 --> 00:03:03,933 Y que te quede claro. 56 00:03:04,642 --> 00:03:07,937 Vamos a hacerlo, así que tienes que entenderlo". 57 00:03:09,230 --> 00:03:10,773 Nunca le dije a nadie. 58 00:03:10,857 --> 00:03:12,525 Nunca llamé a la policía. 59 00:03:13,026 --> 00:03:14,277 Cualquiera habría dicho: 60 00:03:14,360 --> 00:03:17,155 "Puff Daddy me dijo que me va a matar en el parque". 61 00:03:18,990 --> 00:03:22,285 Creo que su confianza provino de eso. 62 00:03:24,078 --> 00:03:30,710 Tenía mucha experiencia tratando con adictos y personalidades intensas. 63 00:03:31,836 --> 00:03:33,963 Mi mamá era adicta a la cocaína. 64 00:03:34,047 --> 00:03:38,218 Si de niña tratas con alguien que consume coca cinco días a la semana, 65 00:03:38,968 --> 00:03:41,638 cuando tengas 23 y ella esté muerta, 66 00:03:41,721 --> 00:03:45,725 estarás muy insensibilizada. 67 00:03:47,477 --> 00:03:51,522 Puff era un caos desorganizado que yo comprendía. 68 00:03:51,606 --> 00:03:56,819 Tengo reputación de que es difícil trabajar conmigo o para mí. 69 00:03:56,903 --> 00:03:58,154 Y es verdad. 70 00:04:00,782 --> 00:04:03,201 Me hizo escribir un libro encuadernado en cuero. 71 00:04:03,284 --> 00:04:05,203 Cómo asistir a Sean Combs. 72 00:04:05,286 --> 00:04:06,746 Buenos días a todos. 73 00:04:06,829 --> 00:04:08,706 Capricorn, de todos, 74 00:04:08,790 --> 00:04:11,918 sabe lo que hace falta para ser exitoso conmigo. 75 00:04:12,001 --> 00:04:15,129 En 2008 me ascendieron a directora de marca global. 76 00:04:15,213 --> 00:04:18,341 Significa que era la mánager de facto. 77 00:04:19,509 --> 00:04:21,594 Trabajé con él hasta 2012. 78 00:04:23,304 --> 00:04:26,599 Lo conozco más que la mayoría de la gente. 79 00:04:27,725 --> 00:04:29,435 Es muy bueno con los juegos mentales. 80 00:04:29,519 --> 00:04:30,478 ¡Soy el rey! 81 00:04:31,062 --> 00:04:32,897 Es muy buen provocador. 82 00:04:35,191 --> 00:04:37,735 Es muy bueno atacando tus miedos. 83 00:04:37,819 --> 00:04:39,112 ¡No soy como el resto! 84 00:04:39,195 --> 00:04:43,491 Y es muy bueno tomando represalias. 85 00:04:46,577 --> 00:04:50,873 SEAN COMBS: AJUSTE DE CUENTAS 86 00:04:51,958 --> 00:04:56,296 Ya sea que le digas Sean, Diddy, Puff Daddy o señor Combs, 87 00:04:56,379 --> 00:04:59,507 siempre ha sido único en su clase. 88 00:04:59,590 --> 00:05:01,134 Así que esta noche, 89 00:05:01,634 --> 00:05:06,889 es el estimado destinatario del premio a la trayectoria. 90 00:05:08,057 --> 00:05:09,976 ¡Arriba! Todos arriba por Puff. 91 00:05:10,059 --> 00:05:10,893 JUNIO DE 2022 92 00:05:10,977 --> 00:05:12,186 ¡Sí! 93 00:05:12,687 --> 00:05:15,231 Es todo un profesional 94 00:05:15,315 --> 00:05:20,987 a la hora de enmascarar, mentir y presentarse como el mejor de todos. 95 00:05:21,612 --> 00:05:23,823 Es mi artista favorito. 96 00:05:24,615 --> 00:05:26,784 ¿Cómo coronamos a nuestros reyes? 97 00:05:28,036 --> 00:05:29,579 Algunos lo veían 98 00:05:29,662 --> 00:05:32,540 como si estuvieran derrocando reyes… ¡Viejo! 99 00:05:32,623 --> 00:05:34,000 ¿Qué hizo Puffy por ti? 100 00:05:34,083 --> 00:05:35,251 ARTISTA Y PRODUCTOR 101 00:05:35,335 --> 00:05:36,544 No hizo nada. 102 00:05:38,212 --> 00:05:41,924 Es un honor presentar el premio BET a la trayectoria 103 00:05:42,008 --> 00:05:44,969 para Sean "Puffy" Combs. 104 00:05:45,636 --> 00:05:48,598 Puffy no es nuestro rey. Es un monstruo. 105 00:05:48,681 --> 00:05:52,310 ¡Sí! 106 00:05:52,393 --> 00:05:54,771 ¿Por qué no cierras los ojos y te liberas, cariño? 107 00:05:54,854 --> 00:06:00,109 No lo registré hasta quizá el año de trabajar con él. 108 00:06:00,193 --> 00:06:03,279 Todo era un plan para él. 109 00:06:04,655 --> 00:06:09,285 SEPTIEMBRE DE 2022 110 00:06:13,206 --> 00:06:16,626 Me dijeron que Puff haría un campamento de autores para su nuevo álbum. 111 00:06:16,709 --> 00:06:18,086 LOS ÁNGELES, CALIFORNIA 112 00:06:18,169 --> 00:06:19,545 The Love Album: Off the Grid. 113 00:06:23,966 --> 00:06:27,178 En las primeras dos semanas, había cientos de personas. 114 00:06:28,304 --> 00:06:33,643 Lo que me identificó y me diferenció fue que tocaba varios instrumentos. 115 00:06:35,228 --> 00:06:39,607 De toda esa gente, me pidió que hiciera el álbum. 116 00:06:40,483 --> 00:06:41,401 Lil Rod. 117 00:06:42,735 --> 00:06:43,986 Mi amiguito. 118 00:06:44,487 --> 00:06:47,949 Un día, nos pusimos los auriculares, estábamos trabajando… 119 00:06:49,117 --> 00:06:52,245 Vi a este tipo llamado G. No sé su nombre completo. 120 00:06:52,328 --> 00:06:56,833 Los vi a Justin, Puff y él ir juntos al baño. 121 00:06:58,876 --> 00:07:00,253 Al rato escucho… 122 00:07:01,379 --> 00:07:03,089 ¡Pum, pum! Dos tiros. 123 00:07:03,589 --> 00:07:04,966 "¡Oye!", digo. 124 00:07:05,049 --> 00:07:06,717 Yo estaba revisando sonidos. 125 00:07:06,801 --> 00:07:08,886 Y pensé: "No puede ser. 126 00:07:08,970 --> 00:07:13,433 Quizá reproduje sonidos de disparos con el teclado". 127 00:07:13,516 --> 00:07:16,477 Vi a Justin y Puff salir. 128 00:07:21,232 --> 00:07:23,985 Abrí la puerta, y G estaba ahí sangrando. 129 00:07:24,610 --> 00:07:25,528 Desangrándose. 130 00:07:25,611 --> 00:07:27,697 RODNEY JONES CONTRA S. COMBS Y J. D. COMBS 131 00:07:27,780 --> 00:07:29,615 G, SEÑOR JONES HERIDA DE BALA AL SEÑOR G 132 00:07:29,699 --> 00:07:31,451 DESANGRÁNDOSE 133 00:07:31,534 --> 00:07:34,704 En mi barrio, a la gente le disparaban todo el tiempo. 134 00:07:34,787 --> 00:07:38,708 De inmediato dije: "Necesito toallas. Tráiganme toallas". 135 00:07:38,791 --> 00:07:42,044 Entonces, empecé a tratarlo y a aplicarle presión. 136 00:07:44,005 --> 00:07:46,841 Llegó la ambulancia. Estacionaron a tres cuadras. 137 00:07:46,924 --> 00:07:50,303 Les hice señas. Fui corriendo y les dije: "¿Qué hacen?". 138 00:07:50,386 --> 00:07:52,680 Él me dijo: "Hay que esperar a la policía". 139 00:07:52,763 --> 00:07:55,099 Y yo dije: "Oye, se está por morir". 140 00:07:56,476 --> 00:07:58,478 Tenía que sacar al tipo 141 00:07:58,561 --> 00:08:01,814 para que cuando llegara la ambulancia, él pudiera subir. 142 00:08:01,898 --> 00:08:03,858 El tiempo se agotaba. 143 00:08:05,943 --> 00:08:07,653 La policía llegó. 144 00:08:07,737 --> 00:08:08,779 Puff dijo: 145 00:08:10,198 --> 00:08:13,117 "Diles que el tiroteo no pasó acá". 146 00:08:13,201 --> 00:08:17,288 La forma en que lo dijo no fue un pedido, ¿me entiendes? 147 00:08:20,166 --> 00:08:24,504 Recuerdo que el guardia de Puff, Faheem, estaba en la escena. 148 00:08:24,587 --> 00:08:26,714 Él entraba y salía 149 00:08:26,797 --> 00:08:29,467 mientras la Policía de Los Ángeles estaba ahí. 150 00:08:30,009 --> 00:08:33,471 Nos decía que todos nos quedáramos adentro. 151 00:08:33,554 --> 00:08:38,351 De alguna manera, pudo hacer que todo esto desapareciera. 152 00:08:41,062 --> 00:08:42,897 Me impactó. Sigo impactado. 153 00:08:44,148 --> 00:08:46,108 La única vez que oí 154 00:08:46,192 --> 00:08:50,071 sobre un tiroteo en un estudio mientras todos trabajaban 155 00:08:50,154 --> 00:08:51,447 fue el de Tupac. 156 00:08:51,531 --> 00:08:54,283 Tupac Shakur recibió cinco disparos anoche… 157 00:08:54,367 --> 00:09:00,164 Después del tiroteo, Puff y Justin salieron con confianza. 158 00:09:04,752 --> 00:09:07,547 Al día siguiente, apareció el reportero. 159 00:09:07,630 --> 00:09:10,299 Le dijimos algo muy distinto. 160 00:09:10,383 --> 00:09:12,468 Lo registró y se fue. 161 00:09:12,552 --> 00:09:13,844 DISPARAN A HOMBRE EN ESTUDIO 162 00:09:16,389 --> 00:09:20,893 El video era de después de que lo ayudara a ir a la ambulancia. 163 00:09:21,519 --> 00:09:23,896 Nadie sabía quién era ni dónde estaba. 164 00:09:24,730 --> 00:09:26,482 Había desaparecido. 165 00:09:28,901 --> 00:09:32,655 Y en el estudio, todos hacían como si no hubiera pasado nada. 166 00:09:34,740 --> 00:09:39,370 Por desgracia, si quieres triunfar en esta industria, 167 00:09:39,954 --> 00:09:43,749 tienes que trabajar para cierta gente como Puffy. 168 00:09:43,833 --> 00:09:45,376 Es uno de los guardianes. 169 00:09:52,341 --> 00:09:55,636 Sabía que si terminaba este trabajo, 170 00:09:55,720 --> 00:09:59,765 sería un gran logro para mi carrera. 171 00:09:59,849 --> 00:10:03,978 Con eso pagaría las cuentas de mis hijos, las mías y las de mis nietos. 172 00:10:04,478 --> 00:10:06,981 Así que solo quería seguir trabajando. 173 00:10:12,236 --> 00:10:15,448 Estábamos trabajando en una canción de Justin Bieber, "Moments". 174 00:10:18,743 --> 00:10:22,997 Puff quería que "Moments" fuera como "I Can't Help It" de Michael Jackson. 175 00:10:23,080 --> 00:10:25,416 Había mucha gente que estaba intentando algo, 176 00:10:25,499 --> 00:10:28,210 intentando resolverlo y no podía. 177 00:10:36,969 --> 00:10:38,346 Me puse a trabajar. 178 00:10:38,429 --> 00:10:40,264 Hice cinco versiones. 179 00:10:42,808 --> 00:10:44,560 Y puse esa canción. 180 00:10:54,695 --> 00:10:57,740 Bailó como por cuatro horas seguidas. 181 00:10:58,366 --> 00:11:01,744 Solo con esa canción. Decía: "Lo resolvimos. Él lo logró. 182 00:11:02,244 --> 00:11:07,124 Pónganme mañana en el estudio A con él". 183 00:11:07,750 --> 00:11:09,543 Y en ese momento… 184 00:11:14,799 --> 00:11:16,050 NOVIEMBRE DE 2022 185 00:11:16,133 --> 00:11:19,470 …me llevó en avión a Miami para trabajar en su casa. 186 00:11:19,553 --> 00:11:20,721 Lil Rod los saluda. 187 00:11:20,805 --> 00:11:23,432 Estamos en Combs Entertainment, Love Records de Bad Boy. 188 00:11:23,516 --> 00:11:25,893 Recién me di cuenta. Estamos haciendo historia. 189 00:11:33,234 --> 00:11:34,068 ¡Dios! 190 00:11:34,819 --> 00:11:38,447 Miami fue donde empezó la relación de verdad. 191 00:11:38,531 --> 00:11:39,782 La relación laboral. 192 00:11:44,328 --> 00:11:49,417 Estábamos trabajando en este álbum, y él grababa todo, todo el día, 193 00:11:49,500 --> 00:11:50,418 todo el tiempo. 194 00:11:50,501 --> 00:11:53,421 LIL ROD DIO A LOS REALIZADORES VIDEOS DE SUS 13 MESES CON COMBS 195 00:11:53,504 --> 00:11:54,964 - Una locura. - Sí, vamos. 196 00:11:55,047 --> 00:11:56,799 Hoy haremos tres canciones. 197 00:11:56,882 --> 00:11:58,426 Estaba en el yate con él. 198 00:11:58,509 --> 00:12:00,636 En una canción, le hablaba a Cassie. 199 00:12:00,720 --> 00:12:02,972 Le decía que por favor volviera. 200 00:12:03,472 --> 00:12:04,724 Nunca te mentí. 201 00:12:04,807 --> 00:12:07,184 La vida no es perfecta. Solo la vivimos. 202 00:12:07,268 --> 00:12:09,979 Sácala. 203 00:12:10,771 --> 00:12:11,814 Pero lo recuerdo 204 00:12:11,897 --> 00:12:18,279 porque tardamos como siete meses para grabar ocho barras. 205 00:12:18,362 --> 00:12:19,488 Lloro por ti. 206 00:12:19,572 --> 00:12:20,531 No, no. 207 00:12:20,614 --> 00:12:23,200 Vamos. Sí, vamos, campeón. 208 00:12:23,784 --> 00:12:25,703 - Lloro por ti. - Vamos, lo tengo. No. 209 00:12:25,786 --> 00:12:28,456 - Sí, no hagas eso. Nunca. Bueno. - Bueno. 210 00:12:28,956 --> 00:12:32,918 A la tierra por tu caricia. Ando por ti, lloro por ti, muero por ti. 211 00:12:33,711 --> 00:12:36,547 Para que sepan. Si no me sale bien es porque no es buena. 212 00:12:36,630 --> 00:12:37,673 Les aviso. 213 00:12:37,757 --> 00:12:40,968 Les conviene producir alguna bomba como "Sex in the Porsche". 214 00:12:41,051 --> 00:12:42,678 No sé. 215 00:12:42,762 --> 00:12:47,850 Se creen que yo puedo actuar regular cuando ustedes actúan excelente. 216 00:12:48,350 --> 00:12:50,060 No querrán que esté regular. 217 00:12:51,353 --> 00:12:56,484 Me está llevando una puta eternidad 218 00:12:56,567 --> 00:12:59,570 volver a mi tono exacto. 219 00:12:59,653 --> 00:13:03,449 Llegué a ser tan grande, que me oía rapear. 220 00:13:04,200 --> 00:13:05,701 ¿Me entienden? 221 00:13:06,327 --> 00:13:09,830 Pero me acabo de dar cuenta. No quiero darme cuenta recién ahora. 222 00:13:09,914 --> 00:13:13,959 Están viendo a Jesús caminar sobre el agua. ¿Me captan? 223 00:13:14,043 --> 00:13:17,379 O a Jesús tener una epifanía. 224 00:13:17,463 --> 00:13:21,383 Porque solo puedo compararme con el hijo de Dios. 225 00:13:21,884 --> 00:13:26,347 No me di cuenta, pero sin duda estaba haciendo grooming. 226 00:13:26,430 --> 00:13:30,226 Trabajé mucho para conseguir esos regalos, esos zapatos. 227 00:13:30,309 --> 00:13:34,063 Me prometió 250 000 dólares. 228 00:13:34,939 --> 00:13:37,817 También me prometió una casa al lado. 229 00:13:39,568 --> 00:13:43,823 Conversamos sobre convertirme en el productor del año. 230 00:13:44,323 --> 00:13:45,199 ¿Me entienden? 231 00:13:46,033 --> 00:13:47,910 Amor. 232 00:13:48,619 --> 00:13:49,745 Te amo, Lil Leroy. 233 00:13:49,829 --> 00:13:51,956 NOTAS DE VOZ DE SEAN COMBS A LIL ROD 234 00:13:52,039 --> 00:13:56,919 Hermano, vamos a traer de vuelta el sonido característico. 235 00:13:57,002 --> 00:14:00,297 Tenemos que averiguar cómo llegar a un lugar más profundo 236 00:14:00,381 --> 00:14:03,342 que la mierda superficial sobre la que rapeamos. 237 00:14:03,884 --> 00:14:06,345 Ahí se empezó a poner raro. 238 00:14:06,846 --> 00:14:10,724 Puff me mostraba un video de alguien que penetraba 239 00:14:10,808 --> 00:14:14,019 a un hombre caucásico por atrás. 240 00:14:14,103 --> 00:14:15,354 SEÑOR COMBS 241 00:14:15,437 --> 00:14:17,356 La verdad, no lo entendí. 242 00:14:17,439 --> 00:14:22,111 Me decía: "Esta es la manera de triunfar en la música". 243 00:14:22,194 --> 00:14:23,445 Yo estaba confundido. 244 00:14:24,280 --> 00:14:25,781 ¿Me entiendes? 245 00:14:27,157 --> 00:14:28,868 ¿Qué pasa? ¿Es un chiste? 246 00:14:29,743 --> 00:14:31,996 Mantengamos alta la frecuencia, viejo. 247 00:14:32,079 --> 00:14:35,165 Bien alto. Hay demasiada mierda que quiere hundirnos. 248 00:14:35,249 --> 00:14:39,169 Me dijeron que fuera a Booby Trap on the River, 249 00:14:39,253 --> 00:14:41,255 un club de estríperes en Miami. 250 00:14:42,047 --> 00:14:45,092 Me pusieron a captar trabajadoras sexuales. 251 00:14:45,175 --> 00:14:47,636 Me dieron la gorra de Bad Boy. 252 00:14:47,720 --> 00:14:48,846 Me decían: 253 00:14:48,929 --> 00:14:52,433 "Ponte la gorra y consigue chicas para volver a la casa". 254 00:14:52,516 --> 00:14:54,059 Y le dije: "¿Cómo saben?". 255 00:14:54,143 --> 00:14:57,980 Y me dijeron: "Cuando te pones la gorra, ya saben". 256 00:14:58,063 --> 00:14:59,982 Es así el asunto. Es de rutina. 257 00:15:01,275 --> 00:15:04,612 Y le dije: "Oye, esto no tiene nada que ver con música". 258 00:15:05,195 --> 00:15:06,363 Es raro. 259 00:15:07,364 --> 00:15:11,660 Pero él creía que era la única manera de hacer este álbum. 260 00:15:14,914 --> 00:15:17,708 Estaban haciendo estas freak-offs. 261 00:15:17,791 --> 00:15:22,296 Estaban Puff y Justin en un cuarto con muchas mujeres. 262 00:15:22,379 --> 00:15:26,467 Puertas cerradas, mucha música y muchas drogas. 263 00:15:26,550 --> 00:15:28,636 Estamos celebrando la vida. 264 00:15:28,719 --> 00:15:30,804 - Es viernes, carajo. - Es viernes, carajo. 265 00:15:30,888 --> 00:15:32,306 Yo tenía al Puff joven. 266 00:15:32,389 --> 00:15:35,351 El tipo estaba seguro de sí mismo. 267 00:15:35,434 --> 00:15:37,645 Ahora eres el Puff cincuentón. 268 00:15:38,479 --> 00:15:40,940 ¿Cómo consumes ketamina? 269 00:15:41,023 --> 00:15:44,234 ¿Cómo es divertido para ti después de los 50 años? 270 00:15:44,318 --> 00:15:47,154 ¿Lo haces para seguirles el ritmo a los chicos? 271 00:15:48,656 --> 00:15:50,491 Se remonta a la paternidad. 272 00:15:50,574 --> 00:15:53,577 No los preparaba para que se hicieran cargo de la empresa. 273 00:15:53,661 --> 00:15:56,038 Los preparaba para que hicieran lo mismo que él. 274 00:15:56,121 --> 00:15:57,122 Y lo triste… 275 00:15:57,206 --> 00:15:58,582 EXGUARDIA DE SEAN COMBS 276 00:15:58,666 --> 00:16:02,628 …es que nunca sabrán si están de acuerdo o en desacuerdo con el papá 277 00:16:02,711 --> 00:16:04,213 porque no pueden decirlo. 278 00:16:05,589 --> 00:16:07,841 Oye, Rod. Fiesta al lado. 279 00:16:08,467 --> 00:16:12,346 Había tusi, cocaína o incluso cristal. 280 00:16:12,429 --> 00:16:16,433 Todos consumíamos estos productos, lo supiéramos o no. 281 00:16:20,562 --> 00:16:22,731 Siempre oías a gente decir: 282 00:16:22,815 --> 00:16:27,987 "Puff tiene ojos de Dios o espíritu de Dios. Siempre sabe". 283 00:16:28,070 --> 00:16:30,447 Él armaba su percepción. 284 00:16:30,531 --> 00:16:34,201 Abrí la puerta y vi cuatro o cinco pantallas distintas 285 00:16:35,327 --> 00:16:37,287 con un montón de bolsitas ahí. 286 00:16:37,371 --> 00:16:38,455 Oye. 287 00:16:38,539 --> 00:16:42,334 Entonces, me di cuenta de que toda la propiedad 288 00:16:42,835 --> 00:16:45,629 tenía cámaras ocultas por doquier. 289 00:16:46,130 --> 00:16:51,051 Él que no conoció el pecado se hizo pecado. 290 00:16:51,552 --> 00:16:55,848 Algunos días hacíamos fiestas, y despertaba sin saber qué había pasado. 291 00:16:56,515 --> 00:16:58,767 Algunos días, tenía chicas al lado. 292 00:16:59,560 --> 00:17:01,895 Otros días, él estaba en la cama. 293 00:17:03,147 --> 00:17:07,234 Haré un alboroto amoroso. No escondo nada. No le tengo miedo nada. 294 00:17:07,317 --> 00:17:08,861 Esta es mi nueva etapa. 295 00:17:09,445 --> 00:17:13,032 Me despertaba adolorido sin entender exactamente 296 00:17:14,116 --> 00:17:16,368 qué… ¿me entienden? Qué sucedió. 297 00:17:16,452 --> 00:17:19,204 AGREDIDO, DESNUDO, MAREADO Y CONFUNDIDO 298 00:17:19,288 --> 00:17:20,831 Pero empecé a entender 299 00:17:21,999 --> 00:17:24,418 que me drogaban muy seguido. 300 00:17:26,503 --> 00:17:31,884 Quise contárselo a KK, Kristina, la jefa de personal de Puff. 301 00:17:31,967 --> 00:17:33,177 JEFA DE PERSONAL 302 00:17:33,218 --> 00:17:37,264 Creí que me entenderían más 303 00:17:37,347 --> 00:17:39,850 si acudía a una mujer. 304 00:17:40,476 --> 00:17:44,646 Pero siempre intentaba minimizarlo. 305 00:17:46,273 --> 00:17:49,693 KK fue la peor mánager que tuvo. 306 00:17:50,444 --> 00:17:52,571 Puff es esa clase de persona que… 307 00:17:53,322 --> 00:17:55,074 ¿Conocen la historia de los dos lobos? 308 00:17:55,157 --> 00:17:57,284 ¿Qué lobo gana? ¿El lobo que alimentas? 309 00:17:58,368 --> 00:18:02,706 Todos éramos conscientes del lobo malo, pero alimentábamos al lobo bueno. 310 00:18:02,790 --> 00:18:06,752 Y el lobo bueno, en este caso, era alguien que hacía historia. 311 00:18:06,835 --> 00:18:09,088 Alguien que hacía avanzar la cultura. 312 00:18:09,171 --> 00:18:11,840 KK, ayúdame. Porque también estás en esto, KK. 313 00:18:11,924 --> 00:18:17,304 Alguien bueno con las relaciones públicas para que pueda salir a darle un giro. 314 00:18:17,387 --> 00:18:20,182 Creo que ellos alimentaban al lobo malo. 315 00:18:20,265 --> 00:18:21,266 ¡Denme amor! 316 00:18:21,350 --> 00:18:22,309 Apaga el televisor. 317 00:18:22,893 --> 00:18:24,436 La energía no está bien. 318 00:18:24,520 --> 00:18:25,729 ¡Es mi vida! 319 00:18:25,813 --> 00:18:30,234 Hay muchas cosas que me pasaron de las que no quiero ni hablar. 320 00:18:33,737 --> 00:18:37,199 - Día 145. - Ciento cuarenta y ocho. 321 00:18:38,408 --> 00:18:43,622 A ese ritmo, tenía que preguntarme cuánto más podía lidiar con él. 322 00:18:44,206 --> 00:18:46,041 Mi amigo, Lil Leon. 323 00:18:46,125 --> 00:18:50,170 Se llama Lil Rod, pero le digo Lil Leon. 324 00:18:50,254 --> 00:18:51,213 ¿Me entienden? 325 00:18:51,296 --> 00:18:55,759 Es uno de los primeros seleccionados de los nuevos Hitmen. 326 00:18:55,843 --> 00:18:58,428 Un talento increíble. Mírenlo. 327 00:18:58,512 --> 00:19:00,055 El gorro de Lil Leroy. 328 00:19:00,597 --> 00:19:04,143 Tenía que ser fuerte y capaz de aguantarlo. 329 00:19:07,896 --> 00:19:12,818 Aún debía asegurarme de que el álbum y todo mi trabajo fueran un éxito. 330 00:19:12,901 --> 00:19:15,237 Tenía que intentar fingir. 331 00:19:19,658 --> 00:19:20,784 Pero luego… 332 00:19:22,911 --> 00:19:24,538 Oficialmente terminé. 333 00:19:25,080 --> 00:19:28,333 - Voy a ver el cartel. - Oficialmente terminamos. 334 00:19:29,334 --> 00:19:34,965 Justo después de terminar el álbum, seguían postergando el pago por meses. 335 00:19:35,591 --> 00:19:38,177 Y le decía: "¿Dónde está mi pago?". 336 00:19:38,260 --> 00:19:42,639 Sí, estoy trabajando en eso, pero no podré hacer nada hoy. 337 00:19:43,140 --> 00:19:47,352 Algo que sabes de mí es que siempre seré sincero. 338 00:19:47,936 --> 00:19:48,770 SEPTIEMBRE DE 2023 339 00:19:48,854 --> 00:19:50,355 - Diddy volvió. - The Love Album. 340 00:19:50,439 --> 00:19:52,357 The Love Album: Off the Grid. 341 00:19:52,441 --> 00:19:54,902 El álbum R&B con el que puedes coger. 342 00:19:54,985 --> 00:19:59,239 Es la primera vez que escuchamos tu música en… ¿cuánto, 13 años? 343 00:19:59,323 --> 00:20:00,824 Es mi historia de amor. 344 00:20:00,908 --> 00:20:04,536 Solo tú y yo, en 48 horas de amor aseguradas. 345 00:20:04,620 --> 00:20:06,288 LA (NUEVA) REINVENCIÓN DE SEAN COMBS 346 00:20:06,371 --> 00:20:10,375 Lanzaron el álbum, y pensé: "¿Dónde está mi dinero?". 347 00:20:10,959 --> 00:20:13,754 Oye, hermano, va a tardar el tiempo que te dije. 348 00:20:13,837 --> 00:20:16,381 Se acumularon muchas cosas por las circunstancias. 349 00:20:16,465 --> 00:20:18,550 Nadie dice que no te vayan a pagar. 350 00:20:18,634 --> 00:20:21,011 No quería pagarles a los más cercanos 351 00:20:21,929 --> 00:20:26,892 porque si tenías dinero, podías moverte con más libertad. 352 00:20:26,975 --> 00:20:29,770 No quería que te sintieras demasiado cómodo. 353 00:20:29,853 --> 00:20:32,606 Quería que sintieras que tenías una zanahoria enfrente. 354 00:20:33,774 --> 00:20:35,692 Hizo lo mismo conmigo. 355 00:20:36,360 --> 00:20:38,445 Disfruta ver que la gente no tenga. 356 00:20:38,528 --> 00:20:39,529 ARTISTA DE BAD BOY 357 00:20:39,613 --> 00:20:42,950 Disfruta ver que él tenga y que el resto quiera y necesite. 358 00:20:43,033 --> 00:20:46,536 No quiero tener problemas contigo. 359 00:20:46,620 --> 00:20:51,833 Crees que no me lo tomo en serio. Solo te digo cuánto tiempo lleva. 360 00:20:51,917 --> 00:20:54,086 Acaban de nominarme a un Grammy. 361 00:20:54,586 --> 00:20:55,879 Que quede claro. 362 00:20:56,380 --> 00:20:59,049 No solo me nominaron a mí a un Grammy. 363 00:20:59,132 --> 00:21:01,301 Nos nominaron a nosotros. 364 00:21:01,385 --> 00:21:05,806 No, no te dejaré salirte con la tuya. Tendrás que contestarme. 365 00:21:06,473 --> 00:21:09,059 Hermano, ¿estás bien? 366 00:21:09,559 --> 00:21:12,187 Ya me estoy preocupando. 367 00:21:12,271 --> 00:21:15,607 No paraba de llamarme. 368 00:21:15,691 --> 00:21:17,734 Estamos intentando arreglar algo. 369 00:21:17,818 --> 00:21:21,738 Acabas de mandarme algo que podría interpretar distinto. 370 00:21:21,822 --> 00:21:24,950 Estás intentando crear un problema con alguien que no lo quiere. 371 00:21:25,033 --> 00:21:28,036 De hecho, nunca vi mi celular sonar tantas veces. 372 00:21:28,120 --> 00:21:32,165 No sé qué tienes en la cabeza o qué te pasa en la cabeza. 373 00:21:32,249 --> 00:21:34,960 Espero que no seas bipolar, Lil Leroy. 374 00:21:35,043 --> 00:21:37,629 No me gusta cómo se siente esto, 375 00:21:37,713 --> 00:21:40,549 pero no me lo tomo personal. 376 00:21:40,632 --> 00:21:42,301 No necesito más estrés. 377 00:21:42,384 --> 00:21:45,554 Estoy preparado para pagar cualquier factura que deba. 378 00:21:45,637 --> 00:21:47,556 En el tiempo que estuve con él, 379 00:21:47,639 --> 00:21:51,435 pasé dos Días de Acción de Gracias, dos Navidades, el cumpleaños de mi hijo. 380 00:21:52,561 --> 00:21:54,271 Todo lo que me ofrecieron, 381 00:21:54,354 --> 00:21:55,897 ofrecieron, 382 00:21:55,981 --> 00:21:58,066 para producir este álbum 383 00:21:58,734 --> 00:22:01,361 fueron 29 000 dólares. 384 00:22:01,445 --> 00:22:02,738 Veintinueve. 385 00:22:02,821 --> 00:22:05,115 Que incluso hoy todavía no recibí. 386 00:22:07,701 --> 00:22:12,539 Oye, Lil Rod, nunca te deseé nada más que amor. 387 00:22:12,622 --> 00:22:16,209 Nunca haría nada raro contigo. 388 00:22:16,293 --> 00:22:17,586 ¿Me entiendes? 389 00:22:17,669 --> 00:22:19,546 Nunca. No lo veo así. 390 00:22:19,629 --> 00:22:23,258 Cuando pienso en ti, pienso en tus gorros, en tu talento, 391 00:22:23,342 --> 00:22:26,553 en hacerme sonreír, en tu puta sonrisa y todo eso 392 00:22:26,636 --> 00:22:28,263 y en tu pierna coja. 393 00:22:28,347 --> 00:22:31,808 Viejo, no me hagas pensar otra cosa de ti por una cosa así… 394 00:22:31,892 --> 00:22:33,727 Por… The Love Album. 395 00:22:33,810 --> 00:22:34,895 Vamos, hermano. 396 00:22:39,649 --> 00:22:42,611 El álbum debía llevar poco más de un mes publicado. 397 00:22:42,694 --> 00:22:43,695 NOVIEMBRE DE 2023 398 00:22:44,863 --> 00:22:46,323 De repente, pongo CNN. 399 00:22:47,115 --> 00:22:51,370 Último momento en la cultura pop. El productor y músico Sean Combs… 400 00:22:51,453 --> 00:22:54,373 …acusado de hacerle eso y lo otro a Cassie. 401 00:22:54,456 --> 00:22:55,374 La abusaron. 402 00:22:55,457 --> 00:22:59,544 Formó parte de un ciclo de violencia física… 403 00:22:59,628 --> 00:23:01,129 Ese fue mi punto de quiebre. 404 00:23:01,213 --> 00:23:05,759 Una nueva demanda hecha ayer por el artista de Nueva York Rodney Jones… 405 00:23:05,842 --> 00:23:07,094 Rodney "Lil Rod" Jones… 406 00:23:07,177 --> 00:23:09,971 …que trabajó con Combs en The Love Album. 407 00:23:10,055 --> 00:23:13,600 Jones asegura que por más de un año, Combs lo acosó sexualmente, 408 00:23:13,683 --> 00:23:17,020 lo drogó y lo amenazó mientras trabajaba en el proyecto. 409 00:23:17,896 --> 00:23:19,815 - Hola, señoritas. - Hola, ¿cómo está? 410 00:23:19,898 --> 00:23:21,233 Buenas tardes. 411 00:23:22,192 --> 00:23:25,362 Sé que esto puede jugarme en contra 412 00:23:25,445 --> 00:23:29,658 o que haya gente que pueda querer terminar con mi vida. 413 00:23:29,741 --> 00:23:31,868 Estaba intentando ayudar, hermano. 414 00:23:31,952 --> 00:23:34,162 Haz lo que sientas que debes hacer. 415 00:23:34,246 --> 00:23:37,290 No sé qué intentan hacer tus abogados o quien sea. 416 00:23:37,374 --> 00:23:41,044 Lo que sea que intenten, supongo que lo resolverán con mis abogados. 417 00:23:41,128 --> 00:23:44,172 Todos me están atacando ahora, así que no es nada nuevo. 418 00:23:44,256 --> 00:23:45,424 ABOGADO DE COMBS 419 00:23:45,507 --> 00:23:50,470 Tuve que decirme a mí mismo que era hora de hacer justicia. 420 00:23:51,221 --> 00:23:53,181 De hacer justicia. De defenderme. 421 00:23:53,265 --> 00:23:55,434 De hacer justicia por todos. 422 00:23:56,309 --> 00:23:59,104 Van a los fiscales. Este tipo cometió otro crimen. 423 00:23:59,187 --> 00:24:01,398 Haría lo mismo con Lil Rod. 424 00:24:01,481 --> 00:24:04,568 Ir a la fiscalía, armar un paquete… 425 00:24:04,651 --> 00:24:07,362 - Ahí tienes lo que dijo. - Oye, no grabes. 426 00:24:08,738 --> 00:24:11,658 La demanda de Lil Rod fue la quinta entre más de cien presentadas 427 00:24:11,741 --> 00:24:14,244 contra Combs por agresión sexual o conducta inapropiada. 428 00:24:14,327 --> 00:24:17,831 El abogado de Combs tildó las acusaciones de Lil Rod de "mentiras descaradas". 429 00:24:17,914 --> 00:24:24,004 Cuando empezaron a llover demandas, llamé a un abogado 430 00:24:24,087 --> 00:24:25,630 con respecto a… 431 00:24:25,714 --> 00:24:27,048 MIEMBRO DE DANITY KANE 432 00:24:27,132 --> 00:24:33,513 …una declaración jurada que recibieron de una supuesta víctima, 433 00:24:34,347 --> 00:24:37,309 y querían que yo supiera algo que ella había visto. 434 00:24:37,392 --> 00:24:38,602 AGRESIÓN 435 00:24:38,685 --> 00:24:40,645 Me dijeron que hubo una agresión. 436 00:24:44,065 --> 00:24:50,071 La declaración jurada dice: "En una noche muy fría de fines de 2005, 437 00:24:50,155 --> 00:24:53,909 no sé la fecha exacta porque fue hace más de 20 años, 438 00:24:54,576 --> 00:24:58,079 me encontré a Sean Combs, Puff Daddy, P. Diddy, 439 00:24:58,163 --> 00:25:02,959 y a otro individuo alto, corpulento y de piel clara, 440 00:25:03,043 --> 00:25:05,378 creo que era su guardaespaldas, 441 00:25:05,462 --> 00:25:08,089 mientras agredían sexualmente a Aubrey O'Day. 442 00:25:10,383 --> 00:25:13,678 En esa época, acababa de terminar mi trámite de divorcio… 443 00:25:13,762 --> 00:25:14,846 DIVORCIO 444 00:25:14,930 --> 00:25:19,226 …y una buena amiga decidió conducir desde Allentown, Pensilvania, 445 00:25:19,309 --> 00:25:21,269 a la ciudad de Nueva York para celebrar, 446 00:25:21,353 --> 00:25:26,358 y se había reunido con mi exnovio y ejecutivo de Bad Boy, Conrad". 447 00:25:26,441 --> 00:25:28,735 Todos quieren un poco de este hombre. 448 00:25:28,818 --> 00:25:31,238 Conrad era uno de mis jefes en Bad Boy. 449 00:25:31,321 --> 00:25:33,198 Estaba en Making the Band. 450 00:25:33,281 --> 00:25:35,575 Debes entender nuestros intereses. 451 00:25:35,659 --> 00:25:37,619 La meta es un álbum increíble. 452 00:25:38,411 --> 00:25:41,706 "Nos reunimos con Conrad en Bad Boy Studios en Manhattan, 453 00:25:42,415 --> 00:25:44,000 conocidos como Daddy's House. 454 00:25:49,047 --> 00:25:53,343 Mientras esperaba que llegara Conrad, fui al baño de la planta alta. 455 00:25:54,761 --> 00:25:56,930 Había olvidado en qué puerta estaba, 456 00:25:57,013 --> 00:26:00,016 así que fui por el pasillo y abrí varias puertas. 457 00:26:01,893 --> 00:26:03,895 Abrí una puerta que no era el baño 458 00:26:03,979 --> 00:26:06,731 por lo que presencié que estaba pasando ahí. 459 00:26:08,692 --> 00:26:11,987 Lo que vi al abrir la puerta 460 00:26:12,070 --> 00:26:15,323 fue a Aubrey tirada en un sofá de cuero 461 00:26:15,407 --> 00:26:17,659 muy ebria". 462 00:26:18,827 --> 00:26:23,331 No bebía así para nada en esa época. 463 00:26:23,415 --> 00:26:26,626 Directamente, no bebo. Nunca fue un problema para mí. 464 00:26:27,168 --> 00:26:29,921 "Estaba desnuda de la cintura para abajo 465 00:26:31,089 --> 00:26:33,925 y tenía algo puesto en la parte de arriba. 466 00:26:35,176 --> 00:26:38,471 Puff Daddy le estaba penetrando la vagina, 467 00:26:38,555 --> 00:26:41,766 y había otro hombre fornido de tez clara 468 00:26:41,850 --> 00:26:43,810 que le metía el pene en la boca". 469 00:26:47,480 --> 00:26:48,565 Nunca lo leí… 470 00:26:48,648 --> 00:26:51,151 Solo lo escuché cuando me lo leyeron por teléfono. 471 00:26:51,234 --> 00:26:53,570 Nunca lo leí. No… 472 00:26:54,946 --> 00:26:56,323 Simplemente… No… 473 00:26:57,032 --> 00:26:58,950 Lo borré de mi memoria. 474 00:27:01,494 --> 00:27:05,415 "…otro hombre fornido de tez clara que le metía el pene en la boca. 475 00:27:05,498 --> 00:27:09,169 Aubrey parecía fuera de sí y estaba ahí tirada. 476 00:27:14,716 --> 00:27:19,679 Estoy cien por ciento segura de que la mujer que vi era Aubrey O'Day". 477 00:27:21,056 --> 00:27:23,892 Esta persona está cien por ciento segura. 478 00:27:25,435 --> 00:27:30,982 Danity Kane es más pop-rock con voces de soul. 479 00:27:31,066 --> 00:27:35,945 "Esa noche le conté a Conrad lo que vi, y me respondió que no me metiera 480 00:27:36,446 --> 00:27:39,532 porque no entendía la dinámica de la situación". 481 00:27:40,367 --> 00:27:43,870 Mierda, yo tampoco entiendo la dinámica de la situación. 482 00:27:44,704 --> 00:27:46,289 No que yo recuerde. 483 00:27:48,208 --> 00:27:50,168 "Hice lo que me dijeron. 484 00:27:50,251 --> 00:27:52,212 No me metí 485 00:27:52,796 --> 00:27:56,132 y disfruté la noche con mis amigas". 486 00:27:59,552 --> 00:28:02,222 Aun cuando le dije que no lo recordaba, 487 00:28:02,305 --> 00:28:05,016 le pregunté si podía estar equivocada. 488 00:28:05,100 --> 00:28:07,977 Lo pregunté de toda manera posible. 489 00:28:08,061 --> 00:28:09,396 Ella estaba segura. 490 00:28:09,479 --> 00:28:10,313 JURO BAJO PENA 491 00:28:10,397 --> 00:28:13,108 Me dijo: "Puedes hacerlo público". 492 00:28:13,191 --> 00:28:14,442 BAJO PENA DE PERJURIO 493 00:28:14,526 --> 00:28:17,237 "Voy a apoyarte. Yo sé lo que vi". 494 00:28:18,530 --> 00:28:20,740 ¿Significa que me violaron? 495 00:28:22,200 --> 00:28:24,077 ¿Significa eso? 496 00:28:27,956 --> 00:28:31,334 No sé si me violaron y no quiero saberlo. 497 00:28:32,043 --> 00:28:33,253 Me llamo Aubrey. 498 00:28:33,336 --> 00:28:36,005 Soy de Irvine y tengo 20 años. 499 00:28:36,965 --> 00:28:41,428 No quiero saber nada más que esa mujer tenga que decir. 500 00:28:42,303 --> 00:28:46,224 Si lo hubiera inventado, me vería obligada a hacerla mierda. 501 00:28:47,016 --> 00:28:52,564 Y se darán cuenta de la carga emocional que me significó el último año. 502 00:28:52,647 --> 00:28:53,606 Eso quiere decir 503 00:28:54,399 --> 00:28:58,403 que si expongo a una persona con una demanda civil, 504 00:28:59,654 --> 00:29:02,365 eso le facilita a Diddy y a su equipo legal 505 00:29:02,449 --> 00:29:06,661 tachar al resto como potenciales mentirosos. 506 00:29:07,662 --> 00:29:09,289 "¡Fue Aubrey O'Day!". 507 00:29:10,039 --> 00:29:12,876 Me cae encima así de fácil. 508 00:29:12,959 --> 00:29:15,170 El peso de ese hombre y su mierda. 509 00:29:15,253 --> 00:29:18,131 Nunca podré superarlo. 510 00:29:19,799 --> 00:29:22,802 11 DE SEPTIEMBRE DE 2024 CINCO DÍAS ANTES DEL ARRESTO DE SEAN COMBS 511 00:29:22,886 --> 00:29:25,472 Los problemas legales del magnate del entretenimiento 512 00:29:25,555 --> 00:29:28,183 Sean "Diddy" Combs llevan meses acumulándose. 513 00:29:28,266 --> 00:29:30,435 Diddy se enfrenta a otra demanda. 514 00:29:30,518 --> 00:29:32,312 Dawn Richard de Dirty Money… 515 00:29:32,395 --> 00:29:34,731 …demanda a Sean "Diddy" Combs por supuesta agresión. 516 00:29:34,814 --> 00:29:35,982 El abogado de Combs dijo: 517 00:29:36,065 --> 00:29:38,777 "Son puras mentiras. Probaremos que lo son 518 00:29:38,860 --> 00:29:42,363 y buscaremos sanciones contra cualquier abogado poco ético". 519 00:29:44,115 --> 00:29:47,118 Los medios son la industria más poderosa del mundo. 520 00:29:48,828 --> 00:29:54,334 Y hoy en día tengo que abordar todo lo que haya que aclarar. 521 00:29:55,794 --> 00:29:56,669 Llegó la hora. 522 00:30:01,674 --> 00:30:06,638 ¿Crees que podamos contratar a un editor para conseguir los videos de Dawn? 523 00:30:06,721 --> 00:30:08,014 Tú eres editor, ¿no? 524 00:30:08,097 --> 00:30:12,018 Si no controlas el relato, alguien más lo controlará. 525 00:30:12,101 --> 00:30:15,730 Es una guerra mediática. Debes hacer comentarios positivos. 526 00:30:16,606 --> 00:30:21,069 Cualquier entrevista de Dawn Richard en la que hable bien 527 00:30:21,152 --> 00:30:24,489 de su relación con Diddy. 528 00:30:26,699 --> 00:30:28,493 Dio muchas entrevistas. 529 00:30:28,576 --> 00:30:30,829 Y en ellas, querían hablar de mí. 530 00:30:30,912 --> 00:30:32,163 ¿Entiendes? 531 00:30:32,247 --> 00:30:36,125 Si podemos encontrarlas… 532 00:30:36,209 --> 00:30:38,253 - ¿Qué onda, cariño? - ¿Qué tal? 533 00:30:38,336 --> 00:30:41,214 - ¿Podemos sacarnos una foto? - Claro. 534 00:30:41,297 --> 00:30:43,758 - Hagámoslo. - Un video con P. Diddy. 535 00:30:43,842 --> 00:30:45,927 - ¿Ves? - En la city. 536 00:30:46,010 --> 00:30:47,303 Estoy bien pretty. 537 00:30:48,179 --> 00:30:49,973 Vivimos en un mundo en tiempo real. 538 00:30:50,807 --> 00:30:55,895 Este caso se juzgará en tiempo real. Se juzgará frente al público. 539 00:30:55,979 --> 00:30:58,147 Miles de millones en tiempo real. 540 00:30:59,941 --> 00:31:02,652 Habla con fanáticos. Se saca selfis. 541 00:31:02,735 --> 00:31:05,405 El fin de semana estaba en Central Park. 542 00:31:05,488 --> 00:31:08,950 Parecía que no le importara. 543 00:31:09,617 --> 00:31:12,120 Diddy se hospedó en Midtown Manhattan. 544 00:31:12,704 --> 00:31:15,456 Al parecer, sabía que se venía esto. 545 00:31:25,466 --> 00:31:26,885 16 DE SEPTIEMBRE DE 2024 546 00:31:26,968 --> 00:31:27,886 Último momento. 547 00:31:27,969 --> 00:31:32,223 Sean "Diddy" Combs fue arrestado en un hotel de Manhattan esta tarde 548 00:31:32,307 --> 00:31:35,685 luego de que un gran jurado acusara al magnate de la música. 549 00:31:35,768 --> 00:31:38,605 La acusación mantiene que Sean Combs dirigió y participó 550 00:31:38,688 --> 00:31:40,982 en una conspiración de crimen organizado 551 00:31:41,566 --> 00:31:44,110 que usaba su imperio empresarial para delinquir. 552 00:31:44,193 --> 00:31:45,778 FISCAL, DISTRITO SUR DE NUEVA YORK 553 00:31:46,821 --> 00:31:50,825 Sus delitos incluyen trata de personas, trabajos forzados, secuestro, 554 00:31:51,868 --> 00:31:56,372 incendio provocado, sobornos y obstrucción de la justicia. 555 00:31:57,790 --> 00:32:02,086 Después de que arrestaran a Combs en Park Hyde Hotel en Midtown Manhattan, 556 00:32:02,170 --> 00:32:04,714 Seguridad Nacional registró su habitación. 557 00:32:05,214 --> 00:32:08,718 ¿Y qué pasará cuando haga frío en dos horas? 558 00:32:09,302 --> 00:32:11,054 Ojalá tuviera pantalones deportivos. 559 00:32:12,847 --> 00:32:14,933 Entre los objetos catalogados había 560 00:32:15,600 --> 00:32:18,645 un frasco recetado a nombre de Frank Black 561 00:32:19,312 --> 00:32:21,189 que contenía clonazepam, 562 00:32:21,272 --> 00:32:25,818 usado para tratar trastornos de ansiedad, pánico hasta psicosis. 563 00:32:27,070 --> 00:32:31,032 Una riñonera negra con 9000 dólares en efectivo. 564 00:32:31,115 --> 00:32:33,618 ¿Quieres guardar algo en mi riñonera, King? 565 00:32:34,327 --> 00:32:37,538 También había fotos de pruebas de otro frasco recetado, 566 00:32:37,622 --> 00:32:41,668 que los agentes dijeron que contenía dos bolsas con un polvo rosa 567 00:32:42,377 --> 00:32:45,546 que dio positivo de MDMA y ketamina. 568 00:32:47,215 --> 00:32:49,425 Pero también había una foto 569 00:32:49,509 --> 00:32:54,013 de cinco botellas de aceite de bebé y lubricante en el desagüe de la bañera 570 00:32:54,097 --> 00:32:57,684 y dos botellas más de lubricante en la mesita de noche. 571 00:32:57,767 --> 00:33:01,980 También había una bolsa Ziploc con botellas de aceite de bebé Johnson's. 572 00:33:03,982 --> 00:33:06,526 Combs niega todos los cargos en su contra 573 00:33:06,609 --> 00:33:09,988 y, de ser condenado, podría estar preso de por vida. 574 00:33:13,282 --> 00:33:16,744 Sean "Diddy" Combs no saldrá de la cárcel bajo fianza. 575 00:33:16,828 --> 00:33:19,205 En el fallo, el juez dijo que los fiscales brindaron 576 00:33:19,288 --> 00:33:22,959 pruebas claras y convincentes que muestran el riesgo de manipulación de testigos. 577 00:33:23,042 --> 00:33:27,130 Dicen que solo la semana pasada contactó a un testigo más de 50 veces. 578 00:33:27,213 --> 00:33:30,133 Kalenna Harper es una de las personas que contactó 579 00:33:30,216 --> 00:33:32,593 el 10 de septiembre tras la demanda de Dawn Richard. 580 00:33:32,677 --> 00:33:33,803 Fue una bomba atómica. 581 00:33:33,886 --> 00:33:35,263 MIEMBRO DE DIDDY - DIRTY MONEY 582 00:33:35,346 --> 00:33:36,973 El equipo de Dirty Money. 583 00:33:37,056 --> 00:33:39,308 - Ella es Dawn, como ya saben. - Hola. 584 00:33:39,392 --> 00:33:40,601 - Ella es Kalenna. - Hola. 585 00:33:40,685 --> 00:33:43,813 Es un proyecto especial. 586 00:33:43,896 --> 00:33:45,898 Cuando Dawn presentó la demanda, 587 00:33:45,982 --> 00:33:49,360 recibí una llamada a las 11. Él estaba en pánico. 588 00:33:49,861 --> 00:33:54,240 Dawn va a presentar algo donde dirá locuras de psicópata. 589 00:33:54,323 --> 00:33:55,283 Claro que no. 590 00:33:55,366 --> 00:33:57,744 11 DE SEPTIEMBRE DE 2024 CINCO DÍAS ANTES DEL ARRESTO 591 00:33:57,827 --> 00:33:59,037 - ¿Con tu nombre? - Mierda. 592 00:33:59,120 --> 00:34:05,418 Estos hijos de puta actúan como unos putos zombis cuando los muerden. 593 00:34:05,501 --> 00:34:08,421 Te lo mando ahora mismo, carajo. 594 00:34:08,504 --> 00:34:11,174 - ¿De qué habla? - Te lo mando ya mismo. 595 00:34:11,257 --> 00:34:13,593 Voy a necesitar que declares. 596 00:34:13,676 --> 00:34:15,678 Te estoy pidiendo un gran favor. 597 00:34:15,762 --> 00:34:18,347 No puedo ni… Me están investigando. 598 00:34:18,431 --> 00:34:22,852 Lo que dice son puras mentiras. Está diciendo locuras. 599 00:34:22,935 --> 00:34:25,146 Nunca tuve problemas con esta chica. 600 00:34:25,688 --> 00:34:27,899 No, sabemos que no. Te entiendo. 601 00:34:28,483 --> 00:34:32,070 - ¿Puedes mandarme algo así lo veo? - Te lo mando ya. Mira. 602 00:34:33,863 --> 00:34:39,744 Leí la denuncia de 55 páginas que Dawn había presentado. 603 00:34:41,370 --> 00:34:45,291 Literalmente, el corazón se me detuvo. 604 00:34:45,374 --> 00:34:47,168 MIEMBRO DE DIDDY - DIRTY MONEY 605 00:34:47,251 --> 00:34:51,047 Dawn Richard denuncia a Sean "Diddy" Combs por supuesta agresión… 606 00:34:51,130 --> 00:34:55,009 …agresión sexual, trabajo forzado y violencia de género. 607 00:34:55,093 --> 00:34:57,637 Su compañera Kalenna Harper esperaba en la cocina, 608 00:34:57,720 --> 00:35:00,723 donde muchos parecían letárgicos o desmayados, 609 00:35:00,807 --> 00:35:04,102 mientras Diddy y sus invitados les hacían actos sexuales. 610 00:35:05,937 --> 00:35:09,524 Te pido un favor de la vida para un hermano. 611 00:35:09,607 --> 00:35:10,691 ¿Me entiendes? 612 00:35:11,526 --> 00:35:14,445 Sí. Una declaración. Algo. 613 00:35:14,529 --> 00:35:18,825 Cualquier declaración de un músico que quieras entrevistar. 614 00:35:18,908 --> 00:35:21,828 De acuerdo, estaba tratando con mi propia situación. 615 00:35:21,911 --> 00:35:26,958 Estaba metida en una difícil pelea por custodia infantil, 616 00:35:27,041 --> 00:35:28,334 ¿y ahora esto? 617 00:35:33,297 --> 00:35:36,342 La única persona a la que pude llamar al principio fue Puff. 618 00:35:37,051 --> 00:35:38,511 Solo quería ayuda. 619 00:35:38,594 --> 00:35:42,098 Necesitaba ayuda para conseguir abogados más poderosos. 620 00:35:43,015 --> 00:35:45,017 Le dije: "Necesito 5000 dólares. 621 00:35:45,101 --> 00:35:46,519 Puedo devolvértelos". 622 00:35:47,311 --> 00:35:50,773 Y esa vez, me dijo: "No puedo ayudarte porque estoy haciendo otra cosa". 623 00:35:50,857 --> 00:35:51,941 Como sea. 624 00:35:54,861 --> 00:35:57,488 Antes de la llamada, ¿le pediste ayuda? 625 00:35:57,572 --> 00:35:58,447 Sí. 626 00:35:58,531 --> 00:35:59,615 Y dijo que no. 627 00:35:59,699 --> 00:36:01,325 Dijo que no podía ayudarme. 628 00:36:01,409 --> 00:36:04,412 - Pero luego te pidió una declaración. - Sí. 629 00:36:04,954 --> 00:36:08,082 Le dije: "Sabes que es retorcido. 630 00:36:08,166 --> 00:36:10,084 Porque yo te necesitaba, viejo". 631 00:36:12,920 --> 00:36:16,299 Kalenna es clave. 632 00:36:17,091 --> 00:36:19,135 Sobre todo si ella estaba siempre con Dawn. 633 00:36:19,760 --> 00:36:21,637 ¿Entiendes? 634 00:36:23,222 --> 00:36:24,891 Cuenta la historia del hombre negro. 635 00:36:24,974 --> 00:36:29,061 Solo intentan destrozar a todos. Mira cómo pasó. 636 00:36:29,145 --> 00:36:30,688 Y ella estaba ahí. 637 00:36:31,939 --> 00:36:33,107 No está bien. 638 00:36:33,191 --> 00:36:34,984 Debes averiguar qué hacer. 639 00:36:35,067 --> 00:36:37,028 Dios me dijo que no hiciera nada. 640 00:36:41,490 --> 00:36:45,870 Para mí, era la oportunidad ideal para decirle: 641 00:36:45,953 --> 00:36:48,497 "Sé que te está pasando eso, pero a mí me pasa esto. 642 00:36:48,581 --> 00:36:49,999 Quiero a mis hijos. 643 00:36:51,918 --> 00:36:54,170 No sé por qué Dawn está haciendo esto, 644 00:36:54,921 --> 00:36:57,882 pero debo hablar con mi esposo, porque cualquier cosa que diga… 645 00:37:01,052 --> 00:37:02,470 puede cagar todo 646 00:37:03,262 --> 00:37:05,348 y podría no recuperar a mis hijos". 647 00:37:07,141 --> 00:37:12,688 Le dije: "Mira, no puedes llamarme porque te da miedo ir preso 648 00:37:13,189 --> 00:37:16,192 y pedirme que me apure a decir algo. Debo pensarlo". 649 00:37:16,275 --> 00:37:17,693 ¿Qué iba a decir? 650 00:37:18,194 --> 00:37:19,862 No vi eso. No lo vi. 651 00:37:20,363 --> 00:37:22,615 Pero no quiero que la gente piense 652 00:37:22,698 --> 00:37:26,327 que intento proteger a Puff porque no es así. 653 00:37:26,827 --> 00:37:28,955 Es solo que no soy una mala persona. 654 00:37:29,538 --> 00:37:30,790 Yo no estaba en esas cosas. 655 00:37:30,873 --> 00:37:33,334 No tengo la puta idea de qué estaba pasando. No sé. 656 00:37:37,838 --> 00:37:40,549 Estaba contactando a los testigos citados. 657 00:37:40,633 --> 00:37:43,761 Según los fiscales, pudieron detectarlo. 658 00:37:43,844 --> 00:37:48,307 Hubo gente citada con la que Diddy no hablaba hace años, 659 00:37:48,391 --> 00:37:51,936 pero tras la citación, los contactó directamente. 660 00:37:52,603 --> 00:37:56,023 De hecho, les decía: "No debería hablarte. No me escribas". 661 00:37:56,107 --> 00:37:58,359 Sabía que lo que hacía no estaba bien. 662 00:37:59,902 --> 00:38:02,905 Tengo algunas grabaciones que puedo mostrarles. 663 00:38:03,406 --> 00:38:06,117 Nena, en serio, sin presión. 664 00:38:06,200 --> 00:38:08,703 Solo pensé que tú y yo éramos cercanos. 665 00:38:08,786 --> 00:38:13,249 Nunca le pedí a nadie que hiciera una declaración. 666 00:38:13,332 --> 00:38:15,960 Me siento cómodo pidiéndotelo. 667 00:38:16,043 --> 00:38:17,628 Porque sé que de verdad, 668 00:38:17,712 --> 00:38:20,172 pero de verdad en serio, 669 00:38:20,256 --> 00:38:23,634 que si fuera mi funeral, saltarías al ataúd. 670 00:38:23,718 --> 00:38:25,469 Porque te quiero, perra. 671 00:38:25,553 --> 00:38:26,971 Porque me quieres de verdad. 672 00:38:27,054 --> 00:38:28,347 Es cierto. 673 00:38:28,431 --> 00:38:30,975 Y sabes lo que siento por ti. 674 00:38:31,058 --> 00:38:34,979 Pero está bien. A veces, hay que priorizarse a uno y a la familia. 675 00:38:35,062 --> 00:38:37,398 Y lo respeto. 676 00:38:37,481 --> 00:38:40,693 Si tienes alguna preocupación, si Dios no te dice que lo hagas, 677 00:38:40,776 --> 00:38:44,530 tu hombre, la televisión, alguien te aconseja… 678 00:38:44,613 --> 00:38:47,616 Kalenna Harper del grupo Diddy - Dirty Money 679 00:38:47,700 --> 00:38:50,619 apoyó al magnate de la música. 680 00:38:50,703 --> 00:38:52,788 "Muchas de las acusaciones e incidentes 681 00:38:52,872 --> 00:38:56,125 descritas en la demanda no son representativas de mi experiencia, 682 00:38:56,208 --> 00:39:00,338 y algunas no se alinean con mi propia verdad". 683 00:39:03,507 --> 00:39:07,136 ¿Quién está dispuesto a cooperar con el Gobierno en este caso? 684 00:39:07,845 --> 00:39:09,847 Considerando quién es el acusado, 685 00:39:09,930 --> 00:39:13,309 ¿qué lista de testigos esperas? 686 00:39:15,603 --> 00:39:16,854 ¡Oye, Cap! 687 00:39:16,937 --> 00:39:18,481 ¡Cap! 688 00:39:19,357 --> 00:39:22,401 Me escribió el investigador principal. 689 00:39:22,485 --> 00:39:24,403 "Te citaron formalmente. 690 00:39:24,487 --> 00:39:27,406 Quieren empezar el proceso previo al juicio". 691 00:39:28,199 --> 00:39:32,036 Habían hablado con 200 personas antes de llegar a mí. 692 00:39:32,620 --> 00:39:35,623 Me dijeron: "No dejaban de mencionarte. 693 00:39:36,665 --> 00:39:39,752 Pero nunca quise decir nada. 694 00:39:40,669 --> 00:39:42,755 Quería que pensaran que todo había sido… 695 00:39:43,672 --> 00:39:45,091 'Bad Boy para siempre'". 696 00:39:46,258 --> 00:39:48,094 Respondí sus preguntas. 697 00:39:48,177 --> 00:39:50,930 Luego dijeron: "¿Falta algo?". 698 00:39:51,764 --> 00:39:53,182 Y les volé la cabeza. 699 00:39:54,433 --> 00:39:55,935 Era 2011. 700 00:39:56,811 --> 00:39:58,771 Puff y yo nos mudamos a Los Ángeles. 701 00:39:58,854 --> 00:39:59,688 DICIEMBRE DE 2011 702 00:40:00,689 --> 00:40:03,526 ¿Y esa es la original? 703 00:40:03,609 --> 00:40:05,027 - Todo es original. - Sí. 704 00:40:06,237 --> 00:40:07,446 Tenía un viaje. 705 00:40:07,988 --> 00:40:10,157 Cassie se quedó conmigo. 706 00:40:11,659 --> 00:40:13,536 Eso le dio un poco de libertad. 707 00:40:14,036 --> 00:40:15,413 ¿Es de ocho milímetros? 708 00:40:17,123 --> 00:40:20,876 Entonces, Cassie dijo: "Voy a salir a verme con un amigo". 709 00:40:21,836 --> 00:40:23,003 ¿Y quién era? 710 00:40:23,087 --> 00:40:23,921 Kid Cudi. 711 00:40:24,922 --> 00:40:26,132 Scott Mescudi. 712 00:40:27,216 --> 00:40:28,634 Me desperté al otro día. 713 00:40:28,717 --> 00:40:32,221 Me escribió: "¿Scott puede venir a caminar con nosotros?". 714 00:40:32,888 --> 00:40:34,181 Y pensé… 715 00:40:34,890 --> 00:40:37,309 Se me erizaron los vellos del brazo. 716 00:40:37,393 --> 00:40:38,561 Y le dije: 717 00:40:39,603 --> 00:40:44,692 "Esto va a ser un problema monumental. 718 00:40:46,026 --> 00:40:47,361 Él puede serte infiel. 719 00:40:47,445 --> 00:40:49,488 Tú no puedes, Cassie. 720 00:40:50,030 --> 00:40:52,324 Y a fin de cuentas, trabajo para él. 721 00:40:52,408 --> 00:40:56,745 Ahora me involucraste al escribirme: '¿Puede venir con nosotros?'". 722 00:41:00,082 --> 00:41:01,834 Kid vino a la caminata. 723 00:41:02,334 --> 00:41:03,878 Un día completamente normal. 724 00:41:04,587 --> 00:41:06,630 Una semana después de la caminata, 725 00:41:07,339 --> 00:41:11,218 entre las 6 y las 6:30 de la mañana, me golpean la puerta. 726 00:41:11,302 --> 00:41:13,304 Vamos. Ya. 727 00:41:13,804 --> 00:41:14,847 Era Puff. 728 00:41:15,389 --> 00:41:17,016 Tenía los pantalones abiertos. 729 00:41:17,099 --> 00:41:21,020 Estaba maniático. Con espuma a un lado de la boca. 730 00:41:22,438 --> 00:41:23,314 Tenía un arma. 731 00:41:23,397 --> 00:41:24,982 PISTOLA CONFISCADA SIN IDENTIFICAR 732 00:41:25,065 --> 00:41:26,066 Y estaba enfurecido. 733 00:41:26,901 --> 00:41:29,028 Me dijo: "¿Por qué no me contaste?". 734 00:41:29,111 --> 00:41:31,238 Y le dije: "No sé de qué hablas". 735 00:41:32,448 --> 00:41:33,491 "Kid Cudi". 736 00:41:34,116 --> 00:41:36,243 Le dije: "Ah, el amigo de Cassie". 737 00:41:36,327 --> 00:41:40,414 Entonces, dijo: "A la mierda todo. Vístete. Vamos a matarlo". 738 00:41:43,250 --> 00:41:45,377 Le dije: "No quiero hacer eso". 739 00:41:46,504 --> 00:41:49,256 Y me dijo: "Me importa un carajo qué quieras hacer". 740 00:41:51,300 --> 00:41:55,930 Me secuestró y manejamos 15 minutos hasta la casa de Cudi. 741 00:41:58,432 --> 00:42:00,643 Entró con su arma. 742 00:42:01,936 --> 00:42:03,646 Yo rezaba por que Cudi no estuviera. 743 00:42:04,480 --> 00:42:06,023 Y llamé a Cassie. 744 00:42:08,567 --> 00:42:11,320 "¿Qué carajo? Fue a buscarme con un arma. 745 00:42:11,403 --> 00:42:14,365 Vinimos a la casa de Cudi para matarlo. Está en la casa. 746 00:42:14,448 --> 00:42:18,577 No sé qué está pasando, Cassie. ¿Qué carajo está pasando? ¿Qué pasó?". 747 00:42:20,120 --> 00:42:21,914 Le dijo: "Cudi está conmigo". 748 00:42:22,623 --> 00:42:25,584 Entonces, vi a Puff volver de la entrada. 749 00:42:25,668 --> 00:42:29,129 Y me dijo: "Dile que te tengo y que no te dejaré ir". 750 00:42:30,798 --> 00:42:32,508 Entonces, le dije: "Cassie, me tiene. 751 00:42:32,591 --> 00:42:35,135 No me dejará ir hasta que vaya a buscarte". 752 00:42:35,219 --> 00:42:36,428 Me dijo: "Ven a buscarme". 753 00:42:39,056 --> 00:42:41,850 De inmediato, empezó a cagarla a patadas. 754 00:42:43,811 --> 00:42:45,521 Estaba agachada. 755 00:42:46,105 --> 00:42:46,939 Y… 756 00:42:48,065 --> 00:42:51,151 No dejaba de patearla. Nunca con el puño. 757 00:42:51,235 --> 00:42:53,737 Me recordaba a los proxenetas de los 70. 758 00:42:53,821 --> 00:42:57,992 No vas a tocarle la cara porque es lo que vale dinero. 759 00:43:01,453 --> 00:43:05,874 Puff me dijo: "Tienes decirle a Cudi que no le diga la policía que soy yo. 760 00:43:05,958 --> 00:43:09,295 Si yo me meto en problemas por esta perra, 761 00:43:09,378 --> 00:43:11,130 los mato a todos". 762 00:43:11,213 --> 00:43:13,716 Primero, quiero decirles que estoy orgulloso de todos. 763 00:43:14,508 --> 00:43:18,053 Cuando empecé mi carrera profesional, 764 00:43:18,137 --> 00:43:21,307 tenía fuego y pasión 765 00:43:21,390 --> 00:43:24,310 que me hacían querer una vida mejor, 766 00:43:24,393 --> 00:43:26,437 que me hacían dejar mi ego de lado 767 00:43:26,937 --> 00:43:29,148 y estar listo para servir a mi jefe. 768 00:43:29,231 --> 00:43:33,068 Deben estar listos para estar ahí, para ser leales, para hacerlo triunfar. 769 00:43:34,028 --> 00:43:38,365 Estaba furioso por no haberle dicho que Cassie se cogía a Cudi. 770 00:43:38,449 --> 00:43:41,535 Me despidieron. Pasé de estar a cargo de la empresa 771 00:43:41,619 --> 00:43:44,288 a "no serás presidenta de ninguna empresa". 772 00:43:45,539 --> 00:43:51,086 El secuestro fue lo más perjudicial. 773 00:43:52,379 --> 00:43:55,758 Me esforcé muchísimo para poder cuidarme. 774 00:43:56,550 --> 00:43:58,636 Y me esforcé muchísimo por Puff. 775 00:44:01,430 --> 00:44:03,057 Su vida habría terminado entonces. 776 00:44:03,140 --> 00:44:06,310 Habría ido preso por secuestro en Los Ángeles. 777 00:44:06,810 --> 00:44:10,272 Pero te protegí porque tengo más amor por la cultura 778 00:44:10,356 --> 00:44:13,108 como para avergonzarte y quitártelo todo así. 779 00:44:14,902 --> 00:44:18,280 Pero Cassie y él me metieron de nuevo después de salir. 780 00:44:24,203 --> 00:44:27,164 El trauma que me generó este caso 781 00:44:28,332 --> 00:44:32,086 fue peor que cuando lo viví la primera vez. 782 00:44:32,628 --> 00:44:35,589 Porque ahora tengo que contarles lo que hizo. 783 00:44:35,673 --> 00:44:38,300 Antes podía fingir que todo estaba bien. 784 00:44:40,552 --> 00:44:42,471 Y creo que hice un buen trabajo. 785 00:44:42,554 --> 00:44:47,518 Si miras mi Instagram, ves buenas historias del pasado. 786 00:44:48,602 --> 00:44:50,270 No decía que era el diablo 787 00:44:50,354 --> 00:44:53,607 hasta que Cassie al fin se animó y dijo algo. 788 00:45:00,447 --> 00:45:05,244 El juicio más esperado del año está en curso en la ciudad de Nueva York. 789 00:45:05,327 --> 00:45:07,830 Mamá, ¿cómo vas a…? 790 00:45:07,913 --> 00:45:10,749 El magnate Sean "Diddy" Combs se enfrente a la cadena perpetua 791 00:45:10,833 --> 00:45:15,879 por cargos de trata de personas, extorsión y transporte para prostitución. 792 00:45:16,380 --> 00:45:18,799 El 12 de mayo de 2025, Estados Unidos contra Combs 793 00:45:18,882 --> 00:45:21,760 empezó en el tribunal federal del distrito en Manhattan. 794 00:45:21,844 --> 00:45:25,472 Después de un juicio de siete semanas y tres días de deliberación, 795 00:45:25,556 --> 00:45:27,266 el jurado llegó a un veredicto. 796 00:45:27,349 --> 00:45:28,976 Dicen que ya está el fallo. 797 00:45:30,352 --> 00:45:31,353 Ya está el fallo. 798 00:45:31,437 --> 00:45:33,981 ¡Está el fallo! 799 00:45:34,064 --> 00:45:35,524 Queremos saber qué pasó. 800 00:45:36,316 --> 00:45:39,069 En EE. UU. contra Combs, primer cargo, no culpable. 801 00:45:39,778 --> 00:45:42,114 Trata de personas de Cassandra Ventura, no culpable. 802 00:45:42,197 --> 00:45:43,824 FUE SOBRESEÍDO DE EXTORSIÓN Y TRATA 803 00:45:43,907 --> 00:45:45,242 ¡Excelencia negra! 804 00:45:45,826 --> 00:45:46,994 ¿Escucharon? 805 00:45:50,247 --> 00:45:52,291 ¡Janice! 806 00:45:53,417 --> 00:45:55,294 ¡Janice! 807 00:45:55,377 --> 00:45:57,379 Lo declararon culpable de los cargos menores 808 00:45:57,463 --> 00:45:59,339 de transporte para la prostitución. 809 00:45:59,423 --> 00:46:02,134 Es un fallo mixto, si se quiere. 810 00:46:02,217 --> 00:46:03,427 Será un fallo mixto, 811 00:46:03,510 --> 00:46:06,513 pero es una victoria impresionante para la defensa. 812 00:46:06,597 --> 00:46:11,226 - ¡Libertad! - Bad Boys. 813 00:46:11,310 --> 00:46:13,937 Cuando estábamos en la sala de deliberación… 814 00:46:14,021 --> 00:46:15,314 JURADO 160 815 00:46:15,397 --> 00:46:17,566 …y llegamos a un acuerdo, 816 00:46:17,649 --> 00:46:22,571 y dijimos que solo era culpable por estos dos cargos, 817 00:46:22,654 --> 00:46:27,034 lo que pensé fue: "Oh, M-I-E-R-D-A". 818 00:46:27,117 --> 00:46:28,368 ¿Te pareció justo? 819 00:46:28,452 --> 00:46:29,661 JURADO 75 820 00:46:29,745 --> 00:46:31,246 Cien por ciento. 821 00:46:31,330 --> 00:46:36,043 Vimos los dos lados y llegamos a nuestras conclusiones. 822 00:46:36,126 --> 00:46:38,003 Hoy es una gran victoria. 823 00:46:38,086 --> 00:46:40,506 Es una gran victoria para Sean Combs. 824 00:46:40,589 --> 00:46:41,507 Bad Boys. 825 00:46:41,590 --> 00:46:43,133 Hoy es una victoria. 826 00:46:43,884 --> 00:46:45,886 El fallo no me impactó. 827 00:46:47,221 --> 00:46:50,516 Sabe cómo controlar o cambiar la narrativa con dinero. 828 00:46:50,599 --> 00:46:52,226 COFUNDADOR DE BAD BOY ENTERTAINMENT 829 00:46:53,352 --> 00:46:58,023 Sean usó el dinero para resolver una muy mala situación. 830 00:46:58,524 --> 00:47:01,318 Y fue mucho dinero. 831 00:47:01,401 --> 00:47:02,986 Ocho abogados. 832 00:47:03,070 --> 00:47:06,031 El equipo legal de Combs, apodado "el equipo de ensueño", 833 00:47:06,114 --> 00:47:08,909 es un grupo multimillonario de abogados… 834 00:47:08,992 --> 00:47:12,287 Tuvimos un jurado increíble. Escucharon cada palabra. 835 00:47:12,371 --> 00:47:13,330 ABOGADO DE COMBS 836 00:47:13,413 --> 00:47:15,666 Y entendieron bien la situación. 837 00:47:17,000 --> 00:47:21,004 No soy rapero, amante de la música ni nada, 838 00:47:21,088 --> 00:47:23,340 así que tenía cero conocimiento de él. 839 00:47:23,423 --> 00:47:28,595 Soy de la generación que básicamente creció 840 00:47:28,679 --> 00:47:31,723 escuchando la música en la que estuvo involucrado. 841 00:47:32,307 --> 00:47:35,519 Desde Biggie hasta 112. 842 00:47:36,019 --> 00:47:37,729 Incluso me gustaba Day26. 843 00:47:38,313 --> 00:47:43,193 No era una admiradora personal de él, pero en general, de la música. 844 00:47:44,862 --> 00:47:46,405 Doce jurados 845 00:47:47,614 --> 00:47:49,533 veían a una celebridad por primera vez 846 00:47:51,368 --> 00:47:52,953 de cerca y en persona 847 00:47:53,495 --> 00:47:56,915 en una situación singular donde tienen poder sobre la celebridad. 848 00:48:00,335 --> 00:48:03,797 Es fácil para él manipular la conciencia de la gente 849 00:48:03,881 --> 00:48:05,382 y su opinión de él, 850 00:48:05,465 --> 00:48:08,051 los pensamientos de él, el punto de vista de él, 851 00:48:08,135 --> 00:48:10,178 con un mero giro de relaciones públicas. 852 00:48:12,764 --> 00:48:15,642 En el juicio, una de las cosas que me asombró 853 00:48:15,726 --> 00:48:19,563 fue que vi el despliegue de una maquinaria de relaciones públicas. 854 00:48:19,646 --> 00:48:21,440 Estaré en el juicio todos los días. 855 00:48:21,523 --> 00:48:23,901 Estaré a la mañana, así que… 856 00:48:23,984 --> 00:48:27,905 Fui uno de los 14 miembros del público que podía entrar al juzgado. 857 00:48:27,988 --> 00:48:29,698 Fue muchísimo. 858 00:48:30,324 --> 00:48:33,577 Otras personas de redes sociales estaban ahí conmigo. 859 00:48:33,660 --> 00:48:35,203 SER RARITO NO INFRINGE LA LEY RICO 860 00:48:35,287 --> 00:48:41,960 Vi el equipo de RR. PP. trabajar y hablar con blogueros, con todo el mundo. 861 00:48:43,378 --> 00:48:46,548 Es como si en una película hablaras en un idioma, 862 00:48:46,632 --> 00:48:49,551 y necesitamos subtítulos. 863 00:48:49,635 --> 00:48:51,553 De hecho, el equipo de Diddy se me acercó 864 00:48:51,637 --> 00:48:54,389 y me dijo: "Hola, queremos darte las transcripciones. 865 00:48:55,182 --> 00:48:58,268 Todos los días enviamos un resumen… 866 00:48:58,352 --> 00:48:59,770 MI AMOR POR TI CONSUME MI VIDA 867 00:48:59,853 --> 00:49:01,730 …de lo más destacable 868 00:49:02,689 --> 00:49:04,733 y que quizá quieras compartir con tu gente". 869 00:49:04,816 --> 00:49:06,610 SIEMPRE ESTOY LISTA PARA ALOCARME 870 00:49:06,693 --> 00:49:09,196 Cuando pasó, les dije: "No, pero gracias". 871 00:49:09,279 --> 00:49:14,326 Alguien encargado de la comunicación que impulse eso constantemente, Marc. 872 00:49:14,409 --> 00:49:15,285 Es necesario. 873 00:49:15,369 --> 00:49:19,331 Fue una relación de diez años adulta y consensuada. 874 00:49:19,414 --> 00:49:21,792 Todos los que estaban ahí querían estar ahí. 875 00:49:21,875 --> 00:49:25,504 Porque quizá solo mires CNN. 876 00:49:25,587 --> 00:49:28,966 Hay nueve mil millones de personas en el mundo. 877 00:49:29,049 --> 00:49:32,177 Y siete mil millones están en Instagram. 878 00:49:32,928 --> 00:49:33,929 Y TikTok. 879 00:49:34,012 --> 00:49:34,930 Así que debes… 880 00:49:35,013 --> 00:49:39,476 Están buscando la opinión del posible jurado en el lugar equivocado. 881 00:49:41,019 --> 00:49:45,148 En el comedor, el equipo de RR. PP. era el centro de atención. 882 00:49:45,232 --> 00:49:49,987 Los vi con muchos bloggers, instagrammers, tiktokers. 883 00:49:50,070 --> 00:49:53,907 Todos los días se reunían. Susurraban por todos lados. 884 00:49:54,866 --> 00:49:58,412 Y literalmente, vi cómo pasaba algo en el juzgado, 885 00:49:58,495 --> 00:50:00,122 y el mismo grupo de gente 886 00:50:00,205 --> 00:50:02,916 que estaba pegado al equipo de RR. PP. de Diddy 887 00:50:03,000 --> 00:50:05,711 estaba informando la versión de los hechos de ellos. 888 00:50:07,421 --> 00:50:09,172 Y se extendió por doquier. 889 00:50:10,298 --> 00:50:13,969 Es un jurado que no está aislado, que vuelve todas las noches a su casa 890 00:50:14,052 --> 00:50:17,472 mientras todo se debate en redes. 891 00:50:17,556 --> 00:50:21,018 Cuando no aislaron a los jurados, 892 00:50:21,101 --> 00:50:24,938 pensé que esto podría darse vuelta al final del juicio. 893 00:50:25,022 --> 00:50:27,107 Sabía que era una vía de entrada para él. 894 00:50:27,190 --> 00:50:29,609 - Lo viven criticando… - ¿Estoy loco? 895 00:50:29,693 --> 00:50:33,238 Cassie asume cero responsabilidad. 896 00:50:33,321 --> 00:50:34,781 Cassie era la cabecilla. 897 00:50:34,865 --> 00:50:35,949 CASSIE DEBERÍA IR PRESA 898 00:50:36,033 --> 00:50:37,784 La perra iba y venía a los freak-offs. 899 00:50:37,868 --> 00:50:38,994 Nena, volviste. 900 00:50:39,077 --> 00:50:40,829 Ser raro no es un crimen. 901 00:50:40,912 --> 00:50:45,792 El jurado le cuestionará a Diddy cada puta cosa que vean. 902 00:50:47,878 --> 00:50:51,256 Para mí, alejarme de las redes sociales no fue difícil, 903 00:50:51,339 --> 00:50:57,220 pero otras personas sé que se morían por volver a ver Instagram. 904 00:50:57,304 --> 00:51:00,223 O decían: "Dios, tengo que revisar las redes". 905 00:51:01,808 --> 00:51:06,646 Era curioso porque oías rumores de que pasaba algo en el tribunal. 906 00:51:06,730 --> 00:51:09,900 Y decíamos: "¿Qué? Eso no pasó. ¿De qué hablas?". 907 00:51:12,569 --> 00:51:14,821 Los jurados empezaron a sentir 908 00:51:14,905 --> 00:51:17,991 que hubo un cambio importante en la energía hacia… 909 00:51:18,075 --> 00:51:22,662 En los argumentos de cierre decían cosas como "es una historia de amor moderno". 910 00:51:22,746 --> 00:51:28,251 ¿No viste fuerza, fraude o coerción entre Cassie y Sean? 911 00:51:28,752 --> 00:51:32,380 Fue una relación muy interesante. 912 00:51:32,464 --> 00:51:37,594 Dos personas enamoradas, demasiado enamoradas. 913 00:51:37,677 --> 00:51:39,179 No puede explicarse. 914 00:51:39,679 --> 00:51:41,473 Ella quería estar con él. 915 00:51:41,556 --> 00:51:43,350 Él la dio por sentada. 916 00:51:43,433 --> 00:51:45,560 Nunca creyó que ella se iría. 917 00:51:45,644 --> 00:51:50,398 Eran dos manos que aplaudían. No puedes aplaudir con una mano. 918 00:51:50,482 --> 00:51:53,401 El ruido se consigue con dos manos. 919 00:51:54,027 --> 00:51:56,988 ¿Crees que Sean Combs sea una persona violenta? 920 00:51:57,489 --> 00:51:59,991 Basándome en el video del Intercontinental, 921 00:52:00,075 --> 00:52:01,118 puede serlo. 922 00:52:06,164 --> 00:52:07,749 La verdad, imperdonable. 923 00:52:10,168 --> 00:52:13,130 No puedes pegarle a esa chiquita de la forma en que lo hizo. 924 00:52:13,213 --> 00:52:18,385 La defensa fue muy inteligente al decir: "No es ilegal ser una mala persona". 925 00:52:18,468 --> 00:52:20,095 Diría que era una terrible persona. 926 00:52:20,178 --> 00:52:22,389 A mi cliente no lo acusan de violencia doméstica… 927 00:52:22,472 --> 00:52:23,306 Pero… 928 00:52:23,390 --> 00:52:26,017 Dijo que no lo acusaron de violencia doméstica. 929 00:52:26,101 --> 00:52:28,436 …violencia doméstica no era uno de los cargos. 930 00:52:29,938 --> 00:52:31,690 Al día siguiente, 931 00:52:31,773 --> 00:52:33,733 veías cómo están juntos 932 00:52:33,817 --> 00:52:37,737 intercambiando mensajes como si nada. 933 00:52:37,821 --> 00:52:39,447 CASSIE: SOY MUY AFORTUNADA. 934 00:52:39,531 --> 00:52:40,824 Nos confundimos. ¿Qué pasó? 935 00:52:41,575 --> 00:52:42,993 Él le pegaba. 936 00:52:43,076 --> 00:52:46,788 Al minuto, se iban a cenar o de viaje. 937 00:52:46,872 --> 00:52:50,542 Iban y venían. Iban y venían. 938 00:52:51,042 --> 00:52:55,255 Acusaciones como "me obligaron" o "tenía que decirlo" no tienen sentido. 939 00:52:55,338 --> 00:52:57,465 Podría haber hecho lo que quisiera. 940 00:52:58,300 --> 00:53:00,135 Esa es mi respuesta. A ver… 941 00:53:00,635 --> 00:53:04,097 Si algo no te gusta, te vas. No puedes tener las dos cosas. 942 00:53:04,181 --> 00:53:07,184 ¿Tener los lujos y quejarte? 943 00:53:07,267 --> 00:53:08,518 No me parece. 944 00:53:10,145 --> 00:53:12,689 Hizo un giro de relaciones públicas, 945 00:53:13,190 --> 00:53:16,401 y luego otro, y otro. 946 00:53:16,484 --> 00:53:18,737 Provocó desvíos y distracciones. 947 00:53:18,820 --> 00:53:22,741 Entonces, la gente se confunde y no sabe si algo es real 948 00:53:23,533 --> 00:53:25,785 o si la gente solo quiere atacarlo. 949 00:53:27,204 --> 00:53:32,042 Combs ha estado observando al jurado para ver las reacciones a su declaración. 950 00:53:32,125 --> 00:53:35,670 El juez amenazó con sacar a Combs del juzgado. 951 00:53:36,588 --> 00:53:40,508 En un momento, el juez lo reprendió por asentirle al jurado. 952 00:53:40,592 --> 00:53:43,511 ¿Alguna vez hiciste contacto visual con Sean? 953 00:53:44,512 --> 00:53:45,680 No. 954 00:53:45,764 --> 00:53:48,391 No, no tenemos que hacerlo. 955 00:53:48,475 --> 00:53:51,603 Si ven que estás haciendo contacto visual 956 00:53:51,686 --> 00:53:55,899 o cualquier otro gesto, te expulsan. 957 00:53:55,982 --> 00:53:57,108 Te echan. 958 00:53:58,526 --> 00:54:01,780 Hubo momentos en los que algo le parecía muy fuerte, 959 00:54:01,863 --> 00:54:03,823 entonces, asentía. 960 00:54:04,324 --> 00:54:06,326 Pero básicamente fue eso. 961 00:54:06,409 --> 00:54:11,706 No fue nada loco. No estaba intentando convencernos. 962 00:54:11,790 --> 00:54:15,001 Me pareció que eran sus reacciones como persona. 963 00:54:15,085 --> 00:54:18,004 Reaccionaba a lo que decían 964 00:54:18,088 --> 00:54:21,132 y olvidaba dónde estaba en ese momento. 965 00:54:21,633 --> 00:54:25,845 Es gracioso porque recuerdo cómo asentía cuando miraba Making the Band. 966 00:54:25,929 --> 00:54:27,264 Lo hacía seguido. 967 00:54:27,347 --> 00:54:28,974 Es algo de él. 968 00:54:32,060 --> 00:54:36,648 Si lo que buscaba era aprobación, 969 00:54:36,731 --> 00:54:38,275 nos miraba y hacía… 970 00:54:40,193 --> 00:54:41,444 "¿Escucharon eso?". 971 00:54:41,528 --> 00:54:44,948 A veces nos miraba como si dijera: "¿Puedes creer que dijo eso?". 972 00:54:45,031 --> 00:54:47,617 Todo con sus expresiones faciales. 973 00:54:47,701 --> 00:54:48,910 ¿Qué carajo dijiste? 974 00:54:50,954 --> 00:54:56,334 Fue gracioso verlo porque a veces yo hacía las mismas expresiones que él 975 00:54:56,418 --> 00:54:58,962 cuando alguien decía algo. 976 00:54:59,045 --> 00:55:01,548 Parecía que decíamos: "Eso no tuvo mucho sentido". 977 00:55:01,631 --> 00:55:02,716 ¿Como qué? 978 00:55:06,344 --> 00:55:09,848 Creo que lo que más recuerdo 979 00:55:09,931 --> 00:55:13,727 fue cuando Capricorn Clark 980 00:55:15,353 --> 00:55:17,897 dijo algo sobre que la secuestraron. 981 00:55:18,898 --> 00:55:22,360 Los jurados escucharon la emotiva declaración de Capricorn Clark. 982 00:55:22,444 --> 00:55:24,779 Asegura que el magnate la secuestró y amenazó… 983 00:55:24,863 --> 00:55:28,616 Clark describió su relación con Combs como "complicada". 984 00:55:28,700 --> 00:55:32,454 Todo lo que dije en el juicio es la pura verdad. 985 00:55:32,537 --> 00:55:36,666 Dije que me secuestraron con un arma. Me amenazaron de muerte. 986 00:55:36,750 --> 00:55:38,877 Lo vi pegarle a la novia. 987 00:55:38,960 --> 00:55:40,378 Fuimos a asesinar a alguien. 988 00:55:42,380 --> 00:55:48,178 Pero sabía que el jurado de ese día no creía nada. 989 00:55:48,678 --> 00:55:52,349 Es difícil de creer. 990 00:55:52,432 --> 00:55:54,225 Creo que… 991 00:55:55,310 --> 00:56:00,982 Creo que todo el jurado… Todo el juzgado vio aparecer el signo de interrogación. 992 00:56:01,483 --> 00:56:03,985 Vi cómo se relacionaban con él. 993 00:56:04,486 --> 00:56:08,031 Creo que todos querían a Puff. 994 00:56:08,698 --> 00:56:12,035 Siempre que miraban a Puff, parecían amiguitos. 995 00:56:12,535 --> 00:56:13,953 Estaban fascinados. 996 00:56:16,081 --> 00:56:17,707 Yo no lo vi ni una vez. 997 00:56:18,792 --> 00:56:22,128 Pero cada vez que captaba su mirada de reojo, 998 00:56:22,629 --> 00:56:23,630 me hacía llorar. 999 00:56:23,713 --> 00:56:29,260 Lloré mucho porque sentí que era una pesadilla. 1000 00:56:29,344 --> 00:56:32,430 Pareces un muerto viviente, Puff. 1001 00:56:33,431 --> 00:56:35,683 Estoy escuchando cosas asquerosas 1002 00:56:36,184 --> 00:56:39,896 y tengo que retraumatizarme por lo que me quitaste. 1003 00:56:39,979 --> 00:56:41,981 Pero ¿y a ti qué te pasó? 1004 00:56:44,484 --> 00:56:50,156 Capricorn Clark tenía mucha información que era muy emotiva. 1005 00:56:50,949 --> 00:56:55,954 Estaba recordando estos sucesos de hace más de una década 1006 00:56:56,538 --> 00:57:00,959 y, con la emoción que transmitía, quizá los detalles estaban sesgados. 1007 00:57:01,042 --> 00:57:04,629 Pero el problema es que eso da lugar a dudas. 1008 00:57:07,006 --> 00:57:11,469 Ese fue el momento en que su credibilidad se volvió un problema. 1009 00:57:18,768 --> 00:57:20,895 Se perdieron los matices. 1010 00:57:22,105 --> 00:57:25,442 Se quedan con lo más destacado. 1011 00:57:26,943 --> 00:57:30,280 Como que le pegó 15 minutos y le pateó la cara. 1012 00:57:30,363 --> 00:57:33,575 Bueno, les pega a mujeres desde 1992. 1013 00:57:34,242 --> 00:57:36,828 Y les pegaba cuando estaban en el piso. 1014 00:57:37,662 --> 00:57:39,247 Solo que no está filmado. 1015 00:57:40,331 --> 00:57:44,085 Lo presentan como si lo de Sean fuera algo repentino. 1016 00:57:44,627 --> 00:57:45,879 Y no es así. 1017 00:57:47,297 --> 00:57:49,591 Fue una acumulación lenta. 1018 00:57:50,467 --> 00:57:53,386 Algunas cosas pasaron frente a nosotros. 1019 00:57:54,596 --> 00:57:58,266 La cantidad de muertos por la estampida en el partido de básquet de caridad 1020 00:57:58,349 --> 00:57:59,976 se elevó a nueve personas. 1021 00:58:00,059 --> 00:58:02,395 Hay que hacer lo que sea necesario 1022 00:58:02,479 --> 00:58:05,773 para que esto no vuelva a pasar nunca jamás. 1023 00:58:05,857 --> 00:58:07,233 Parpadeamos dos veces. 1024 00:58:07,859 --> 00:58:09,944 Puffy y su jefe de seguridad 1025 00:58:10,028 --> 00:58:12,113 fueron acusados de agresión de segundo grado 1026 00:58:12,197 --> 00:58:15,950 por el ataque al ejecutivo de la industria de la música Steve Stoute. 1027 00:58:16,034 --> 00:58:18,286 Stoute y Combs llegaron a un acuerdo extrajudicial 1028 00:58:18,369 --> 00:58:19,704 por medio millón de dólares. 1029 00:58:19,787 --> 00:58:24,876 Volvimos a parpadear, y pensamos: "Supongo que es lo que está de moda". 1030 00:58:24,959 --> 00:58:28,963 Hoy arrestaron a Sean "Puffy" Combs en Nueva York 1031 00:58:29,047 --> 00:58:32,175 por posesión de armas tras salir de un club nocturno 1032 00:58:32,258 --> 00:58:33,927 donde balearon a tres personas. 1033 00:58:34,010 --> 00:58:37,972 El fiscal general no pudo demostrar la responsabilidad de Combs. 1034 00:58:38,056 --> 00:58:39,390 Estoy sin palabras. 1035 00:58:39,474 --> 00:58:40,892 Estoy muy emocionado. 1036 00:58:40,975 --> 00:58:42,685 Me siento muy bendecido. 1037 00:58:42,769 --> 00:58:46,981 Pero aun así, tienes un camino de víctimas que lleva a Sean Combs. 1038 00:58:48,525 --> 00:58:51,653 Esta noche, tenemos acusaciones bastante explosivas contra P. Diddy. 1039 00:58:51,736 --> 00:58:55,073 Julie Banderas de Fox 5 está en el juzgado en Lower Manhattan. 1040 00:58:55,156 --> 00:58:56,282 - Julie. - Hola, Rosanna. 1041 00:58:56,366 --> 00:59:00,954 Sabemos que a estrellas como P. Diddy las arrastran por el barro todo el tiempo, 1042 00:59:01,037 --> 00:59:03,456 pero esta última acusación es impactante. 1043 00:59:03,540 --> 00:59:06,668 ¿Puedes creer que acusan a P. Diddy de homicidio? 1044 00:59:07,168 --> 00:59:09,587 A P. Diddy ya lo demandaron varias veces, 1045 00:59:09,671 --> 00:59:13,091 pero ¿por su mejor amigo, o examigo, Kirk Burrowes? 1046 00:59:13,174 --> 00:59:15,760 Es incluso el padrino de uno de los hijos de Combs. 1047 00:59:15,843 --> 00:59:17,971 Sí, así es el mundo del espectáculo. 1048 00:59:19,138 --> 00:59:24,686 Yo también soy víctima en muchos niveles de Sean Combs. 1049 00:59:26,104 --> 00:59:28,356 De todos los que se quejan de Sean… 1050 00:59:28,439 --> 00:59:29,440 AMIGO DE LA INFANCIA 1051 00:59:29,524 --> 00:59:31,734 …puede que Kirk sea el más legítimo. 1052 00:59:32,735 --> 00:59:35,613 Kirk era la base de Bad Boy. 1053 00:59:35,697 --> 00:59:36,990 No era el rostro. 1054 00:59:37,782 --> 00:59:40,118 Pero en los primeros días, era la base, 1055 00:59:40,201 --> 00:59:43,705 y Bad Boy no funcionaba sin el trabajo de Kirk. 1056 00:59:44,205 --> 00:59:46,124 Hizo un mal trato. 1057 00:59:47,750 --> 00:59:51,004 No solo fue abusivo conmigo 1058 00:59:51,087 --> 00:59:54,632 en la relación empleador-empleado, 1059 00:59:55,675 --> 01:00:00,096 también fue abusivo conmigo de otras maneras. 1060 01:00:00,638 --> 01:00:01,806 ¿De qué maneras? 1061 01:00:06,561 --> 01:00:08,980 De maneras sexualmente desviadas. 1062 01:00:13,526 --> 01:00:14,986 Yo no quería hacerlo. 1063 01:00:15,069 --> 01:00:17,739 No quería estar con él, no quería cuidarlo, 1064 01:00:17,822 --> 01:00:20,617 ya que abusaba sexualmente de mí y de otros. 1065 01:00:23,328 --> 01:00:26,164 Era el dueño del 25 por ciento de Bad Boy. 1066 01:00:27,165 --> 01:00:28,666 Trabajaba día y noche. 1067 01:00:30,084 --> 01:00:34,547 Y cuando me echaron, quería que me pagaran el 25 por ciento. 1068 01:00:35,089 --> 01:00:36,799 Entonces, empecé a juntar cosas… 1069 01:00:36,883 --> 01:00:38,259 PROPENSO A LA VIOLENCIA 1070 01:00:38,343 --> 01:00:40,428 …para demandarlo por las acciones que me robó. 1071 01:00:40,511 --> 01:00:41,888 COERCIÓN FÍSICA Y SUMISIÓN 1072 01:00:41,971 --> 01:00:44,390 EXTORSIÓN FINANCIERA TRANSFERENCIA FORZADA DE ACCIONES 1073 01:00:44,474 --> 01:00:46,017 Asegura que le robó 25 millones. 1074 01:00:46,100 --> 01:00:47,727 SEAN COMBS TAMBIÉN ABUSA DE MUJERES 1075 01:00:47,810 --> 01:00:49,937 Sus abogados hicieron acusaciones impactantes, 1076 01:00:50,021 --> 01:00:53,733 como ordenar el golpe que mató a Tupac Shakur. 1077 01:00:54,442 --> 01:00:58,821 Es una organización terrorista que usa miedo, violencia y amenazas… 1078 01:00:58,905 --> 01:01:00,323 ACTOS DE AGRESIÓN SEXUAL 1079 01:01:00,406 --> 01:01:02,408 …para robarle a la gente. 1080 01:01:04,869 --> 01:01:08,915 Se calificó como violación a la ley RICO y crimen organizado. 1081 01:01:08,998 --> 01:01:10,792 ORGANIZACIÓN CRIMINAL Y CORRUPTA 1082 01:01:10,875 --> 01:01:12,502 Fui el primero que lo denunció. 1083 01:01:12,585 --> 01:01:13,503 SEGUNDO CARGO 1084 01:01:13,586 --> 01:01:17,465 Pero estaban seguros de que tenía que ser una mentira. 1085 01:01:18,049 --> 01:01:21,719 El juez dijo que parece que se desestimará. 1086 01:01:21,803 --> 01:01:25,264 Tras la demanda, no lo logré. 1087 01:01:26,224 --> 01:01:28,726 Y entonces, me desterraron del negocio. 1088 01:01:31,145 --> 01:01:35,608 Durante 25 años, me pusieron en la lista negra. 1089 01:01:36,317 --> 01:01:39,987 Al poco tiempo, refugios, sin hogar. 1090 01:01:43,658 --> 01:01:46,369 Con Sean, a veces te humillan. 1091 01:01:47,495 --> 01:01:50,039 A veces te convierten en un ejemplo. 1092 01:01:51,249 --> 01:01:53,960 A veces te pasan cosas violentas. 1093 01:01:55,962 --> 01:01:59,841 Con los años, les pasaron muchas cosas malas a sus amigos. 1094 01:02:07,807 --> 01:02:10,852 Por más profundo que parezca el pozo en el que está… 1095 01:02:10,935 --> 01:02:12,270 EXPRESIDENTE DE UPTOWN 1096 01:02:12,353 --> 01:02:15,106 …emerge volando como una estrella fugaz. 1097 01:02:17,567 --> 01:02:21,571 Cometí un gran error en mi vida 1098 01:02:21,654 --> 01:02:24,907 al pensar que cuando defiendes a alguien, 1099 01:02:24,991 --> 01:02:27,243 lo cuidas 1100 01:02:28,035 --> 01:02:29,787 y lo proteges, 1101 01:02:30,913 --> 01:02:35,376 e incluso guardas sus secretos… 1102 01:02:37,920 --> 01:02:41,591 La traición tuvo un costo alto. 1103 01:02:43,092 --> 01:02:47,930 Y la forma en que me trató fue para borrarme. 1104 01:02:50,683 --> 01:02:52,894 Cassie Ventura publicó un comunicado que dice: 1105 01:02:52,977 --> 01:02:55,146 "Tengo mucho miedo de que sus primeras acciones 1106 01:02:55,229 --> 01:02:56,814 sean represalias rápidas 1107 01:02:56,898 --> 01:03:01,402 hacia mí y otras personas que hablaron de él en el juicio". 1108 01:03:04,906 --> 01:03:09,118 La gente me preguntó si tenía miedo. Tenía miedo. 1109 01:03:09,202 --> 01:03:10,411 He tenido miedo. 1110 01:03:10,495 --> 01:03:11,704 Tengo miedo. 1111 01:03:12,705 --> 01:03:14,123 ¿A qué le tienes miedo? 1112 01:03:14,832 --> 01:03:17,460 La gente poderosa hace cosas aterradoras. 1113 01:03:23,758 --> 01:03:26,344 Él se acuerda de toda la gente que le dijo que no 1114 01:03:26,427 --> 01:03:28,429 y que quizá lo menospreció. 1115 01:03:28,513 --> 01:03:30,640 Eso tiene precio. 1116 01:03:31,224 --> 01:03:34,435 Él que nunca maltrató a nadie y que nunca robó, 1117 01:03:34,519 --> 01:03:36,270 que nunca abuso de nadie… 1118 01:03:36,354 --> 01:03:38,898 Es retorcido. Es calculador. 1119 01:03:39,607 --> 01:03:41,692 Un maestro de la manipulación. 1120 01:03:43,402 --> 01:03:45,780 En cierta forma, es un desalmado. 1121 01:03:46,697 --> 01:03:48,282 Hacemos historia, carajo. 1122 01:03:48,366 --> 01:03:51,077 Anoche éramos humanos. 1123 01:03:51,828 --> 01:03:54,038 Pero esta noche, seremos superhumanos. 1124 01:03:55,665 --> 01:03:59,168 Y creo que Sean perpetró crímenes de odio 1125 01:03:59,252 --> 01:04:03,965 contra innumerables personas que se cruzaron en su camino. 1126 01:04:08,177 --> 01:04:09,303 Duele. 1127 01:04:09,387 --> 01:04:10,513 Duele. 1128 01:04:11,472 --> 01:04:12,640 Duele. 1129 01:04:12,723 --> 01:04:15,768 Espero que tenga su merecido. 1130 01:04:15,852 --> 01:04:17,228 Y más. 1131 01:04:17,812 --> 01:04:20,022 Lo castigarán por todo. 1132 01:04:20,106 --> 01:04:22,650 Por todo lo que hizo, recibirá su merecido. 1133 01:04:23,693 --> 01:04:27,154 Todo el mundo tuvo que pasar por algo con este tipo. 1134 01:04:28,155 --> 01:04:29,657 Hijo de puta. 1135 01:04:32,201 --> 01:04:34,996 Cuando empecé, no tuve piedad. 1136 01:04:35,955 --> 01:04:37,665 Si vives así mucho tiempo, 1137 01:04:37,748 --> 01:04:41,127 tus intenciones pueden malinterpretarse. 1138 01:04:41,711 --> 01:04:44,839 Mis intenciones eran hacer que todos sean los mejores. 1139 01:04:45,798 --> 01:04:49,260 Que todos coman, que hagan historia 1140 01:04:49,343 --> 01:04:50,845 y que inspiren al mundo. 1141 01:04:50,928 --> 01:04:52,388 Y creo que lo hice. 1142 01:04:54,140 --> 01:04:58,269 No quiero despertarme viejo y arrepentido 1143 01:04:58,352 --> 01:05:00,897 de cosas que no logré como hombre. 1144 01:05:03,816 --> 01:05:05,610 Yo sigo en esta película. 1145 01:05:05,693 --> 01:05:09,196 Ya conozco el final. 1146 01:05:09,280 --> 01:05:11,782 Y va a ser un final feliz. 1147 01:05:20,708 --> 01:05:23,252 En 2025, Sean Combs fue juzgado por un tribunal federal 1148 01:05:23,336 --> 01:05:26,213 por trata de personas y violaciones a las leyes RICO y MANN. 1149 01:05:26,297 --> 01:05:29,675 Lo condenaron por dos cargos de transporte para prostitución 1150 01:05:29,759 --> 01:05:32,303 bajo la Ley MANN y fue sobreseído del resto. 1151 01:05:32,386 --> 01:05:34,931 Lo sentenciaron a 50 meses de cárcel. 1152 01:05:35,014 --> 01:05:38,309 Kristina Khorram negó acusaciones contra ella sobre su exjefe Sean Combs. 1153 01:05:38,392 --> 01:05:41,520 Mediante su abogado, dijo: "Estas falsedades hacen daños irreparables 1154 01:05:41,604 --> 01:05:42,939 a mi reputación y bienestar". 1155 01:05:43,481 --> 01:05:45,191 A Combs nunca lo investigaron 1156 01:05:45,274 --> 01:05:47,944 por las muertes de The Notorious B.I.G. y Tupac Shakur. 1157 01:05:48,027 --> 01:05:49,779 Negó constantemente su vinculación. 1158 01:05:50,738 --> 01:05:53,616 En la filmación, la causa de Joi Dickerson-Neal sigue pendiente. 1159 01:05:53,741 --> 01:05:56,994 Combs negó haber estado solo con Joi y conductas sexuales indebidas. 1160 01:05:57,078 --> 01:05:59,038 Se presentaron más de cien demandas 1161 01:05:59,121 --> 01:06:01,707 de agresión o conducta sexual indebida contra Combs. 1162 01:06:01,791 --> 01:06:04,502 En la emisión, 77 siguen pendientes. 1163 01:06:51,132 --> 01:06:52,717 Subtítulos: Franco Domini