1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:07,632 --> 00:00:12,887 ♪ 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:12,887 --> 00:00:19,644 ♪ Happy Holidays, Happy Holidays ♪ 5 00:00:19,644 --> 00:00:22,647 ♪ while the merry bells keep ringing ♪ 6 00:00:22,647 --> 00:00:25,567 ♪ Happy Holidays ♪ 7 00:00:25,567 --> 00:00:26,568 ♪ To you ♪ 8 00:00:26,568 --> 00:00:32,240 ♪ Happy Holidays ♪ 9 00:00:32,240 --> 00:00:35,243 ♪ It's the holiday season ♪ 10 00:00:35,243 --> 00:00:38,913 ♪ And Santa Claus is coming round ♪ 11 00:00:38,913 --> 00:00:40,498 ♪ Christmas snow ♪ 12 00:00:40,498 --> 00:00:42,125 ♪ is right on the ground ♪ 13 00:00:42,125 --> 00:00:45,336 ♪ When ol' Santa gets into town ♪ 14 00:00:45,336 --> 00:00:47,297 Conrad, I'm disappointed too. 15 00:00:47,297 --> 00:00:49,466 But they're saying the storm is just going to get worse. 16 00:00:49,466 --> 00:00:52,594 No. It's best if you and Winnie stay in Seattle. 17 00:00:52,594 --> 00:00:54,846 And come tomorrow, we'll have Christmas dinner. 18 00:00:55,680 --> 00:00:56,931 [doorbell] 19 00:00:56,931 --> 00:00:58,516 Conrad, look, I don't pull 20 00:00:58,516 --> 00:01:01,603 the because I'm your mother and I say so card very often, 21 00:01:01,603 --> 00:01:02,979 but I'm pulling it now. 22 00:01:02,979 --> 00:01:06,024 I will be fine. Merry Christmas. 23 00:01:06,357 --> 00:01:08,026 - Hi. - Oh, hey. 24 00:01:08,026 --> 00:01:10,361 Ivy, Hector come in, come in. 25 00:01:10,361 --> 00:01:12,739 Wha... What are you guys doing? 26 00:01:12,739 --> 00:01:14,991 Well, well, we're on the way to the airport. 27 00:01:14,991 --> 00:01:16,242 We almost certainly find out 28 00:01:16,242 --> 00:01:17,786 that our flight has been cancelled. 29 00:01:17,786 --> 00:01:19,829 Hector, it hasn't been canceled yet. Okay? 30 00:01:19,829 --> 00:01:22,123 Anyways, we just figured that since it was on the way, 31 00:01:22,123 --> 00:01:23,583 we'd drop off Christmas presents 32 00:01:23,583 --> 00:01:25,585 for you and Conrad and Winnie and... 33 00:01:25,585 --> 00:01:27,921 And then maybe we could take the gifts you wanted us 34 00:01:27,921 --> 00:01:29,506 to pick up for Mom and Dad. 35 00:01:29,506 --> 00:01:30,840 That's very sweet. 36 00:01:30,840 --> 00:01:33,802 It's also a little crazy, considering this storm. 37 00:01:33,802 --> 00:01:36,846 You know, I actually told Winnie and Conrad 38 00:01:36,846 --> 00:01:39,015 not to risk driving in this. 39 00:01:39,015 --> 00:01:40,141 Where are they? 40 00:01:40,141 --> 00:01:42,519 Well, Winnie had a showcase in Seattle 41 00:01:42,519 --> 00:01:43,812 singing Christmas songs, 42 00:01:43,812 --> 00:01:46,439 and I really wanted to be there. 43 00:01:46,439 --> 00:01:49,692 But unlike my kids, I read the forecast, 44 00:01:49,692 --> 00:01:52,111 and I didn't want to get stuck on Christmas Eve. 45 00:01:52,111 --> 00:01:53,404 Yeah. 46 00:01:53,404 --> 00:01:55,406 Oh my gosh. I almost forgot. 47 00:01:55,406 --> 00:01:57,659 - Happy birthday. - Thank you. 48 00:01:57,659 --> 00:01:59,244 Thank you. 49 00:01:59,911 --> 00:02:03,873 Wow. Twenty-five years ago. Right here in this living room. 50 00:02:03,873 --> 00:02:04,833 Right there. 51 00:02:04,833 --> 00:02:06,000 All because of Uncle Greg? 52 00:02:06,000 --> 00:02:07,126 Yeah. 53 00:02:09,754 --> 00:02:11,256 [cuckoo chime] 54 00:02:12,006 --> 00:02:14,217 I forgot about that clock. 55 00:02:14,217 --> 00:02:15,760 I can't believe you still have that. 56 00:02:15,760 --> 00:02:17,846 And I really can't believe you put it out in public. 57 00:02:17,846 --> 00:02:19,764 Hey, your parents gave us that. 58 00:02:19,764 --> 00:02:21,850 And Greg really loved it. 59 00:02:24,561 --> 00:02:26,855 You guys have time for coffee? 60 00:02:26,855 --> 00:02:28,773 Oh. How are your folks? 61 00:02:28,773 --> 00:02:30,358 I haven't talked to them in a few weeks. 62 00:02:30,358 --> 00:02:31,568 Oh. They're good. 63 00:02:31,568 --> 00:02:33,069 You know, dad's working too much, as per usual. 64 00:02:33,069 --> 00:02:34,612 And he's tired all the time. 65 00:02:34,612 --> 00:02:37,407 Mom won't stop asking us when we're giving them grandkids. 66 00:02:37,407 --> 00:02:40,034 It's going to happen. Be patient. 67 00:02:40,034 --> 00:02:41,786 Remind me to tell my mother that. 68 00:02:43,163 --> 00:02:45,498 Well, I should put some of this stuff away. 69 00:02:45,498 --> 00:02:47,542 I'm really glad I didn't put the turkey in the oven. 70 00:02:47,542 --> 00:02:49,711 You know, I really don't like that you're going to be here 71 00:02:49,711 --> 00:02:51,337 all by yourself on Christmas Eve. 72 00:02:51,337 --> 00:02:52,380 No. I'm fine. 73 00:02:52,380 --> 00:02:53,715 I'm gonna snuggle up on the couch 74 00:02:53,715 --> 00:02:54,883 and watch a Christmas movie. 75 00:02:54,883 --> 00:02:57,510 It could be nice to do that with someone else. 76 00:02:57,510 --> 00:03:01,931 I'm perfectly content to watch Christmas movies by myself. 77 00:03:01,931 --> 00:03:03,016 Regina... 78 00:03:04,350 --> 00:03:05,852 it's been almost 10 years since Uncle Greg passed. 79 00:03:07,228 --> 00:03:11,065 I found that time doesn't work the same with things like that. 80 00:03:11,065 --> 00:03:12,150 Right. 81 00:03:12,150 --> 00:03:14,193 Now, who wants a coffee? 82 00:03:14,736 --> 00:03:15,945 Okay. 83 00:03:19,949 --> 00:03:21,242 Oh my gosh. 84 00:03:21,242 --> 00:03:22,160 Whoa! 85 00:03:22,160 --> 00:03:23,578 Oh! Oh my gosh!! 86 00:03:23,578 --> 00:03:24,829 Coming! 87 00:03:24,829 --> 00:03:25,663 Ahhhh!!!! 88 00:03:34,297 --> 00:03:36,966 In all of time since man first recorded 89 00:03:36,966 --> 00:03:39,719 the history of humankind using primitive drawings 90 00:03:39,719 --> 00:03:41,346 on the walls of caves, 91 00:03:41,346 --> 00:03:44,307 there has never been mentioned of a man as maddening 92 00:03:44,307 --> 00:03:47,477 as the one sitting in our living room. 93 00:03:47,477 --> 00:03:49,187 What did he do now? 94 00:03:49,187 --> 00:03:50,730 It's not what he does, Penny. 95 00:03:50,730 --> 00:03:52,482 It's who he is. 96 00:03:52,482 --> 00:03:54,692 Nothing is ever good enough. 97 00:03:55,276 --> 00:03:57,987 Not this house or my career. 98 00:03:57,987 --> 00:03:59,656 Or the Christmas tree or the lights. 99 00:03:59,656 --> 00:04:02,200 Or the way I wrapped the presents. 100 00:04:02,200 --> 00:04:03,868 I wrapped the presents. 101 00:04:03,868 --> 00:04:05,536 What difference does it make? 102 00:04:06,329 --> 00:04:07,622 He gets along with me. 103 00:04:07,622 --> 00:04:09,874 This has been the longest month of my life. 104 00:04:10,750 --> 00:04:14,754 Eli, your father does not like to depend on people. 105 00:04:14,754 --> 00:04:17,340 Breaking his hip and having to recover here 106 00:04:17,340 --> 00:04:19,717 has been a humbling experience for him. 107 00:04:19,717 --> 00:04:20,718 Humble? 108 00:04:20,718 --> 00:04:23,429 Penny, words are my stock in trade. 109 00:04:23,429 --> 00:04:26,307 Of all the ones I would use to describe my father... 110 00:04:26,891 --> 00:04:29,018 humble is not one of them. 111 00:04:29,018 --> 00:04:31,062 Sweetheart, I love you. 112 00:04:31,688 --> 00:04:33,314 I know this has been hard, 113 00:04:33,314 --> 00:04:35,400 and any other day I'd let you use 114 00:04:35,400 --> 00:04:38,027 as many colorful words as you'd like. 115 00:04:38,027 --> 00:04:39,821 But it's Christmas Eve, 116 00:04:39,821 --> 00:04:43,366 and today you're gonna smile and be merry. 117 00:04:43,366 --> 00:04:45,201 And we are all going to share 118 00:04:45,201 --> 00:04:47,370 a wonderful holiday meal as a family. 119 00:04:47,370 --> 00:04:50,498 And the only words you're allowed to say are: 120 00:04:50,498 --> 00:04:52,667 Fa la la la la. Okay? 121 00:04:53,167 --> 00:04:54,919 - Okay. - Mm. 122 00:04:55,503 --> 00:04:57,422 Thank you for putting up with me. 123 00:04:57,422 --> 00:04:58,881 It was in the vows. 124 00:05:00,800 --> 00:05:01,926 [crash sound] 125 00:05:02,552 --> 00:05:03,636 Walter?! 126 00:05:04,053 --> 00:05:06,055 Walter, are you all right? 127 00:05:06,055 --> 00:05:07,515 I'm fine. 128 00:05:07,515 --> 00:05:10,393 I just can't navigate around all this clutter in here. 129 00:05:10,393 --> 00:05:12,145 Dad, it's not clutter. 130 00:05:12,145 --> 00:05:14,439 Penny needs all this to do ladies' hair. 131 00:05:15,064 --> 00:05:16,691 You do need all of it, don't you? 132 00:05:16,691 --> 00:05:19,485 Yes. Barbara Fleming is coming over in a little while. 133 00:05:19,485 --> 00:05:20,486 Mmhmm. 134 00:05:20,486 --> 00:05:21,654 It's a lot of stuff for a hobby. 135 00:05:21,654 --> 00:05:23,573 We wouldn't be able to afford this house 136 00:05:23,573 --> 00:05:25,158 if it weren't for Penny's salon. 137 00:05:25,158 --> 00:05:28,119 Saint Barber has been cutting my hair for the last 40 years, 138 00:05:28,119 --> 00:05:29,287 and all he needs is 139 00:05:29,287 --> 00:05:30,288 [in unison] a pair of scissors. 140 00:05:30,288 --> 00:05:31,497 We know dad. 141 00:05:31,497 --> 00:05:33,791 Yeah. Shirley only takes 30 seconds to do... 142 00:05:33,791 --> 00:05:36,127 Women's hair takes a little more work, Walter. 143 00:05:36,127 --> 00:05:37,003 That's all. 144 00:05:38,004 --> 00:05:39,589 Your wife shouldn't have to work 145 00:05:39,589 --> 00:05:41,674 in order to afford a house. 146 00:05:41,674 --> 00:05:44,469 Dad, I am the author of a bestselling book. 147 00:05:44,469 --> 00:05:47,221 I think I'm doing just fine, thank you. 148 00:05:47,221 --> 00:05:48,264 Zane Grey. 149 00:05:48,806 --> 00:05:50,558 He knew how to tell a story. 150 00:05:51,517 --> 00:05:53,978 Maybe you should write a Western. 151 00:05:53,978 --> 00:05:55,104 Okay. 152 00:05:55,104 --> 00:05:57,607 [tense music] 153 00:06:00,151 --> 00:06:01,110 [exhales] 154 00:06:01,110 --> 00:06:05,031 So, Dad, you excited for Christmas? 155 00:06:05,573 --> 00:06:07,075 What am I, nine? 156 00:06:07,658 --> 00:06:09,327 No offense, kiddo. 157 00:06:09,786 --> 00:06:11,079 I'm ten. 158 00:06:11,079 --> 00:06:12,246 - Can you believe-- - Dad... 159 00:06:12,246 --> 00:06:13,956 when are we gonna work on the time capsule? 160 00:06:13,956 --> 00:06:15,333 It has to be done today. 161 00:06:15,333 --> 00:06:16,584 We'll get to it. 162 00:06:16,584 --> 00:06:18,294 Well, I better go see 163 00:06:18,294 --> 00:06:21,756 if we've got enough cookies and milk for Santa tonight. 164 00:06:21,756 --> 00:06:24,801 I don't know about you, but I'm gonna be up all night. 165 00:06:24,801 --> 00:06:25,843 Mm. 166 00:06:27,053 --> 00:06:27,929 Mmhmm. 167 00:06:27,929 --> 00:06:28,763 [nervous chuckle] 168 00:06:28,763 --> 00:06:29,639 Eli... 169 00:06:30,181 --> 00:06:31,307 Hmm? 170 00:06:31,307 --> 00:06:34,477 ♪ Fa, la, la, la, la, la, la, la, la. ♪ 171 00:06:34,477 --> 00:06:35,937 [sighs] Heavens. 172 00:06:37,021 --> 00:06:38,356 Don't worry, darling, 173 00:06:38,356 --> 00:06:40,274 there's still a good chance you might not grow up 174 00:06:40,274 --> 00:06:41,943 to be like either of them. 175 00:06:42,443 --> 00:06:43,528 [small laugh] 176 00:06:48,991 --> 00:06:51,702 Jessie, it's going to snow later. 177 00:06:51,702 --> 00:06:52,870 Yeah, so I've heard. 178 00:06:53,788 --> 00:06:54,956 I'm getting married tonight. 179 00:06:54,956 --> 00:06:57,041 I know. I got the invitation. 180 00:06:57,708 --> 00:06:59,794 Jessie. What if-- 181 00:06:59,794 --> 00:07:02,255 No, no. Beth, don't start with the what-ifs. 182 00:07:02,255 --> 00:07:04,715 It'll start with what if they don't plow the road 183 00:07:04,715 --> 00:07:06,384 and nobody can get to the wedding? 184 00:07:06,384 --> 00:07:08,010 And before you know it, it'll be: 185 00:07:08,010 --> 00:07:11,222 What if the Abominable Snowman abducts the maid of honor? 186 00:07:11,806 --> 00:07:13,516 You're just mad because I didn't ask you 187 00:07:13,516 --> 00:07:15,059 to be the maid of honor. 188 00:07:15,059 --> 00:07:17,562 Oh, no, no, no, I am perfectly content being a bridesmaid. 189 00:07:17,562 --> 00:07:20,439 I just get to stand there for a bit, have some cake, 190 00:07:20,439 --> 00:07:22,692 maybe dance a little and then come home. 191 00:07:22,692 --> 00:07:24,026 But you're my older sister. 192 00:07:24,026 --> 00:07:26,112 Why do you always have to throw in the older part? 193 00:07:26,112 --> 00:07:27,447 Because I know you hate it. 194 00:07:27,447 --> 00:07:28,823 [laughs] 195 00:07:28,823 --> 00:07:31,242 Beth, you've been dreaming of a Christmas Eve wedding 196 00:07:31,242 --> 00:07:32,618 since we were kids. 197 00:07:32,618 --> 00:07:35,288 You used to put a veil on your stuffed reindeer 198 00:07:35,288 --> 00:07:37,206 and have her marry Frosty the Snowman. 199 00:07:37,206 --> 00:07:40,418 And somehow, despite all odds, 200 00:07:40,418 --> 00:07:44,505 you found a guy who loves the holidays as much as you do. 201 00:07:44,505 --> 00:07:46,757 Now that's what I call a Christmas miracle. 202 00:07:47,300 --> 00:07:49,010 It was meant to be. 203 00:07:49,010 --> 00:07:51,095 And the wedding will be amazing. 204 00:07:51,095 --> 00:07:52,430 [exhales] 205 00:07:52,430 --> 00:07:53,723 Thank you. 206 00:07:53,723 --> 00:07:54,640 Of course. 207 00:07:54,640 --> 00:07:56,309 [phone rings] 208 00:07:56,309 --> 00:07:57,894 Oh. It's Max. 209 00:07:58,561 --> 00:08:00,021 Hi, honey. I'm here with Jessie. 210 00:08:00,021 --> 00:08:00,938 Are you at the venue? 211 00:08:00,938 --> 00:08:02,356 Yes, but it's closed. 212 00:08:02,356 --> 00:08:03,608 They said it open at 8:00. 213 00:08:03,608 --> 00:08:06,611 No, Beth closed as in out of business. 214 00:08:06,611 --> 00:08:08,070 What? 215 00:08:08,070 --> 00:08:09,864 Yeah. I went next door to the little bistro Julian's. 216 00:08:09,864 --> 00:08:12,074 They said the IRS showed up late last night 217 00:08:12,074 --> 00:08:13,284 and shut them down. 218 00:08:13,284 --> 00:08:15,578 Something about unpaid taxes or something. 219 00:08:15,578 --> 00:08:17,413 We had everything delivered yesterday. 220 00:08:17,413 --> 00:08:22,084 The cake, the decorations, the tuxes, my wedding dress. 221 00:08:22,084 --> 00:08:24,378 I know. I'm sorry, Beth. 222 00:08:25,296 --> 00:08:26,672 I'll see you soon. 223 00:08:31,511 --> 00:08:32,970 [exhales] 224 00:08:37,266 --> 00:08:40,311 Jessie... What are we going to do? 225 00:08:41,312 --> 00:08:43,147 I... I don't know what you can do. 226 00:08:43,147 --> 00:08:44,524 Even if you get all your stuff, 227 00:08:44,524 --> 00:08:46,234 you don't have any place to put it. 228 00:08:47,068 --> 00:08:49,612 It's not like you can get married in my backyard. 229 00:08:51,155 --> 00:08:52,615 Beth. No. 230 00:08:52,615 --> 00:08:53,824 We only have 30 guests. 231 00:08:53,824 --> 00:08:55,409 We could easily fit everybody back there. 232 00:08:55,409 --> 00:08:57,036 No, no, no, no, no, no, no, no. 233 00:08:57,036 --> 00:09:00,206 We have no flowers, no cake, no nothing. 234 00:09:00,206 --> 00:09:04,293 We can't put together an entire wedding in my backyard 235 00:09:04,293 --> 00:09:06,712 in 12 hours on Christmas Eve. 236 00:09:06,712 --> 00:09:07,964 Jessie, please! 237 00:09:07,964 --> 00:09:09,924 You know how important this is to me. 238 00:09:09,924 --> 00:09:11,175 To us. 239 00:09:11,175 --> 00:09:13,135 Max and I met on Christmas Eve. 240 00:09:13,135 --> 00:09:15,638 He proposed the following Christmas Eve. 241 00:09:15,638 --> 00:09:16,806 You said it yourself 242 00:09:16,806 --> 00:09:18,641 meeting Max was a Christmas miracle. 243 00:09:18,641 --> 00:09:21,310 Well, we could use another one right about now. 244 00:09:22,270 --> 00:09:23,354 [sighs] 245 00:09:23,980 --> 00:09:26,190 One Christmas miracle coming up. 246 00:09:26,190 --> 00:09:27,358 [squeals] 247 00:09:29,026 --> 00:09:30,194 Oh. 248 00:09:33,322 --> 00:09:35,491 If you get this message, please call me back. 249 00:09:35,491 --> 00:09:36,701 Thank you. 250 00:09:38,119 --> 00:09:39,954 What's happening with all the faucets now? Any luck? 251 00:09:39,954 --> 00:09:41,539 I've called every plumber in the book 252 00:09:41,539 --> 00:09:42,915 and they are either too busy 253 00:09:42,915 --> 00:09:44,208 or not working on Christmas Eve, 254 00:09:44,208 --> 00:09:46,085 or not willing to come out in the snow, 255 00:09:46,085 --> 00:09:47,920 or they're just not picking up their phones. 256 00:09:47,920 --> 00:09:49,088 Right. 257 00:09:49,088 --> 00:09:50,423 I finally found the main water shut off. 258 00:09:50,423 --> 00:09:51,632 Oh. 259 00:09:51,632 --> 00:09:53,467 Yeah. Pipes in the basement. Totally fine. 260 00:09:53,467 --> 00:09:57,346 It is either something in the walls or something outside. 261 00:09:57,346 --> 00:09:58,389 Thank you, Hector. 262 00:09:58,389 --> 00:09:59,557 Yeah. 263 00:09:59,557 --> 00:10:00,850 You two should really go to the airport. 264 00:10:00,850 --> 00:10:01,976 I can handle this on my own. 265 00:10:01,976 --> 00:10:03,602 No. Our flight is going to get canceled. 266 00:10:03,602 --> 00:10:05,646 It hasn't been canceled yet. Okay. 267 00:10:06,480 --> 00:10:09,025 What a Christmas, this is turning out to be. Huh? 268 00:10:09,025 --> 00:10:10,443 [doorbell] 269 00:10:10,443 --> 00:10:12,486 Well, we'll deal with this, okay? 270 00:10:12,486 --> 00:10:13,487 - Okay. - Here you go. 271 00:10:13,487 --> 00:10:14,405 All right. 272 00:10:14,405 --> 00:10:15,406 If you get over there. 273 00:10:16,824 --> 00:10:17,742 Oh. 274 00:10:17,742 --> 00:10:19,660 Oh ho ho ho! Merry Christmas. 275 00:10:19,660 --> 00:10:21,912 Uh, Santa told me you were looking for a plumber. 276 00:10:21,912 --> 00:10:24,498 Oh, my gosh. Come on in, yes. 277 00:10:26,542 --> 00:10:28,836 The reindeer better be wearing their snowshoes tonight. 278 00:10:29,795 --> 00:10:30,963 Hey, I'm Nelson King. 279 00:10:30,963 --> 00:10:32,131 Regina Johnston. 280 00:10:32,131 --> 00:10:33,299 Nice to meet you. 281 00:10:33,299 --> 00:10:34,967 A plumber buddy of mine got your message. 282 00:10:34,967 --> 00:10:37,053 And he knew I was on a site a couple blocks over, 283 00:10:37,053 --> 00:10:39,055 so I figured I'd stop by and see what I could do. 284 00:10:39,055 --> 00:10:40,639 Oh, wait, you're not a plumber. 285 00:10:40,639 --> 00:10:43,309 A contractor, but I know what I'm doing well. 286 00:10:43,309 --> 00:10:45,227 Well, the problem I'm having is with my plumbing. 287 00:10:45,227 --> 00:10:47,521 So I really feel like I need a plumber. 288 00:10:47,521 --> 00:10:49,482 Regina-- can I call you Regina? 289 00:10:49,482 --> 00:10:50,858 Regina, you need a plumber. 290 00:10:50,858 --> 00:10:52,234 But all things considered, 291 00:10:52,234 --> 00:10:54,862 I would say that foggy Christmas Eve rules apply. 292 00:10:54,862 --> 00:10:56,655 Foggy Christmas Eve rules? 293 00:10:56,655 --> 00:10:58,240 From Rudolph. 294 00:10:58,240 --> 00:11:00,868 The other reindeer wouldn't let him play their reindeer games 295 00:11:00,868 --> 00:11:02,745 until it got foggy on Christmas Eve, 296 00:11:02,745 --> 00:11:04,747 and Santa needed him to guide his sleigh. 297 00:11:05,164 --> 00:11:06,415 In this metaphor, I'm Rudolph. 298 00:11:06,415 --> 00:11:07,541 Yeah, I got that. 299 00:11:07,541 --> 00:11:08,459 Okay. 300 00:11:09,418 --> 00:11:10,544 And I'm here to guide your sleigh. 301 00:11:11,003 --> 00:11:12,296 Kitchen's this way. 302 00:11:18,010 --> 00:11:19,512 [radio] Tune in tonight 303 00:11:19,512 --> 00:11:21,764 for the Tommy Saunders Variety Hour Christmas Eve special. 304 00:11:21,764 --> 00:11:24,767 Coming to you live from a living room near you. 305 00:11:24,767 --> 00:11:26,602 [theme music] 306 00:11:26,602 --> 00:11:27,853 [doorbell] 307 00:11:31,941 --> 00:11:33,484 Barbara. Come in. 308 00:11:33,484 --> 00:11:35,319 - Hello. - Hello. 309 00:11:35,319 --> 00:11:38,280 Oh, it is so lovely to see you. 310 00:11:38,280 --> 00:11:40,408 Penny, thank you so much for saving me. 311 00:11:40,408 --> 00:11:42,118 My hair is a mess. 312 00:11:42,118 --> 00:11:44,328 Oh, Barbara, stop. It is my pleasure. 313 00:11:44,328 --> 00:11:45,746 We won't get you all fixed up 314 00:11:45,746 --> 00:11:47,248 for your Christmas Eve party tonight. 315 00:11:47,248 --> 00:11:50,126 Are you sure you can't come? We have eggnog. 316 00:11:50,126 --> 00:11:52,169 No, it's a family night. 317 00:11:52,169 --> 00:11:54,422 You remember my father in law. 318 00:11:54,422 --> 00:11:57,466 Walter, this is Barbara from down the block. 319 00:11:57,466 --> 00:12:00,094 Hi, Walter. It's nice to see you again. 320 00:12:02,638 --> 00:12:04,724 Well, let's get you all gussied up. 321 00:12:05,391 --> 00:12:06,350 Okay. 322 00:12:07,476 --> 00:12:09,979 How is that handsome husband of yours? 323 00:12:09,979 --> 00:12:11,814 Busier than ever. 324 00:12:11,814 --> 00:12:14,108 I'm grateful the store is finally doing well, 325 00:12:14,108 --> 00:12:15,526 but I never see him. 326 00:12:15,526 --> 00:12:18,154 And when he does come home from work, he's so tired. 327 00:12:18,154 --> 00:12:20,156 He's just ready for sleep right after dinner. 328 00:12:20,156 --> 00:12:21,657 Sometimes during it. 329 00:12:21,657 --> 00:12:23,033 Oh, dear. 330 00:12:23,033 --> 00:12:24,827 Eli is like that whenever he's writing a new book, 331 00:12:24,827 --> 00:12:26,745 it's like there's nothing else in the world. 332 00:12:26,745 --> 00:12:28,539 Well, how do you get his attention? 333 00:12:30,541 --> 00:12:32,543 I tell him something's on fire. 334 00:12:33,085 --> 00:12:35,045 Falls for it every time. 335 00:12:35,045 --> 00:12:36,338 [laughs] 336 00:12:37,089 --> 00:12:38,549 Maybe it's me. 337 00:12:39,216 --> 00:12:41,969 It's so easy to fall into a routine. 338 00:12:41,969 --> 00:12:45,806 Roasted chicken every Monday. Meatloaf on Wednesdays. 339 00:12:45,806 --> 00:12:49,310 We listen to Elvis' Christmas album every Christmas Eve. 340 00:12:49,310 --> 00:12:52,188 Don't get me wrong, we have a great life. 341 00:12:52,188 --> 00:12:54,565 But sometimes it feels, 342 00:12:55,733 --> 00:12:58,569 I don't know... boring. 343 00:12:59,320 --> 00:13:00,821 Do you ever feel that way? 344 00:13:03,073 --> 00:13:08,287 Well, not at the moment, no, but I do know what you mean. 345 00:13:08,287 --> 00:13:09,955 There is nothing better 346 00:13:09,955 --> 00:13:12,291 than settling into a comfortable life. 347 00:13:12,666 --> 00:13:14,543 But when it becomes a little too settled 348 00:13:14,543 --> 00:13:15,920 or a little too comfortable, 349 00:13:15,920 --> 00:13:18,547 maybe it's time to try something new. 350 00:13:18,547 --> 00:13:20,799 Well, maybe it couldn't hurt to mix it up a little. 351 00:13:20,799 --> 00:13:22,343 What are you thinking? 352 00:13:23,928 --> 00:13:27,389 Something stylish like Jackie Kennedy. 353 00:13:27,389 --> 00:13:30,935 Or maybe something that makes me feel, 354 00:13:32,269 --> 00:13:33,479 I don't know. 355 00:13:34,396 --> 00:13:35,940 He won't know what hit him. 356 00:13:36,816 --> 00:13:38,275 [both chuckles] 357 00:13:38,275 --> 00:13:40,236 [Beth] We had roses covering the altar. 358 00:13:40,236 --> 00:13:42,905 And then we had white lights, white tulle, Christmas angels, 359 00:13:42,905 --> 00:13:45,324 Holly, poinsettias, Christmas trees. 360 00:13:45,324 --> 00:13:47,326 Trees? Plural. 361 00:13:48,452 --> 00:13:49,870 What do you think? 362 00:13:49,870 --> 00:13:51,872 Well, I think I've seen Christmas shows 363 00:13:51,872 --> 00:13:54,792 at Radio City Music Hall that weren't this extravagant. 364 00:13:54,792 --> 00:13:56,627 We might need to scale back a little, huh? 365 00:13:56,627 --> 00:13:57,836 Well, if by scaled back, 366 00:13:57,836 --> 00:13:59,421 you mean change everything, then yeah. 367 00:13:59,421 --> 00:14:01,006 But it's our dream wedding. 368 00:14:01,006 --> 00:14:04,593 No, sweetie, your dream wedding was seized by federal agents. 369 00:14:05,094 --> 00:14:07,137 We can't do all this by tonight. 370 00:14:07,137 --> 00:14:08,389 Maybe Jessie's right. 371 00:14:08,389 --> 00:14:09,890 We could do without some of this. 372 00:14:09,890 --> 00:14:11,600 We don't really need the angels-- 373 00:14:11,600 --> 00:14:14,103 Max! They signify our eternal love for one another 374 00:14:14,103 --> 00:14:15,354 under the eyes of God. 375 00:14:15,354 --> 00:14:16,272 They're sacred. 376 00:14:16,272 --> 00:14:17,773 They're $10 plastic statues 377 00:14:17,773 --> 00:14:19,942 we got from the Christmas store at Cherry Lane Mall. 378 00:14:19,942 --> 00:14:21,527 Which is open until 6 p.m... 379 00:14:21,527 --> 00:14:23,779 Beth, why don't we talk about this when he gets here? 380 00:14:23,779 --> 00:14:25,739 Wait, wait, when who gets here? 381 00:14:25,739 --> 00:14:27,491 We've been doing some pre-wedding counseling 382 00:14:27,491 --> 00:14:28,701 at the church. 383 00:14:28,701 --> 00:14:30,119 We figured today would be a stressful day, 384 00:14:30,119 --> 00:14:32,746 so we asked Pastor Tim to come early, just in case. 385 00:14:32,746 --> 00:14:36,625 Wait, Pastor Tim as in Tim Whitman? 386 00:14:36,625 --> 00:14:39,962 Yes. Who else did you think was going to do the ceremony? 387 00:14:39,962 --> 00:14:41,463 I don't know. 388 00:14:41,463 --> 00:14:44,341 You're getting married on Christmas Eve... Santa Claus? 389 00:14:45,050 --> 00:14:46,677 Well, you would have known if you'd gone 390 00:14:46,677 --> 00:14:47,720 to the rehearsal dinner. 391 00:14:47,720 --> 00:14:48,596 I had to work. 392 00:14:48,596 --> 00:14:50,264 Why are you freaking out? 393 00:14:50,264 --> 00:14:52,308 Because it's Tim Whitman! 394 00:14:53,601 --> 00:14:57,021 The guy who... who broke my heart. 395 00:14:57,813 --> 00:15:01,358 Jessie, it has been over 15 years. 396 00:15:01,358 --> 00:15:03,986 Whatever he may have been like in high school, 397 00:15:03,986 --> 00:15:05,738 he is a total sweetheart now. 398 00:15:05,738 --> 00:15:08,157 I'm sure if you just spent five minutes with him, 399 00:15:08,157 --> 00:15:09,658 it'll be just like old times. 400 00:15:09,658 --> 00:15:10,492 [doorbell] 401 00:15:10,492 --> 00:15:11,785 Oh. Perfect timing. 402 00:15:11,785 --> 00:15:14,371 No, no, no, no, no, no, no, no. 403 00:15:15,372 --> 00:15:16,916 - Hey. - Hi. 404 00:15:16,916 --> 00:15:17,917 How are you? 405 00:15:17,917 --> 00:15:19,460 Oh. I'm good. 406 00:15:23,505 --> 00:15:25,549 Wow. It's Tim Whitman. 407 00:15:25,549 --> 00:15:27,885 Hi, Jessie. Merry Christmas. 408 00:15:27,885 --> 00:15:29,261 Merry Christmas. 409 00:15:29,845 --> 00:15:31,013 Hi, Max. 410 00:15:31,013 --> 00:15:32,556 - Good to see you. - Good to see you, too. 411 00:15:39,271 --> 00:15:40,981 Do you think it's big enough? 412 00:15:40,981 --> 00:15:43,859 Well, I guess it depends on what's going inside. 413 00:15:44,818 --> 00:15:46,028 It's supposed to be things 414 00:15:46,028 --> 00:15:47,529 our family loves most about Christmas. 415 00:15:47,529 --> 00:15:48,864 Mm. 416 00:15:48,864 --> 00:15:50,741 Well, I don't think it's going to fit a turkey. 417 00:15:50,741 --> 00:15:52,076 [chuckles] Dad? 418 00:15:53,410 --> 00:15:54,495 What's this? 419 00:15:54,495 --> 00:15:56,121 It's for the time capsule. 420 00:15:56,121 --> 00:15:58,499 How long is this supposed to stay buried? 421 00:15:58,499 --> 00:16:00,167 We dig it up Christmas Eve, 422 00:16:00,167 --> 00:16:02,294 our senior year so seven years, 423 00:16:02,294 --> 00:16:03,587 Seven years? 424 00:16:04,129 --> 00:16:07,049 [laughs] That's not going to last seven years. 425 00:16:07,049 --> 00:16:07,966 It's wood. 426 00:16:07,966 --> 00:16:09,677 It's going to be a pile of mush. 427 00:16:09,677 --> 00:16:11,178 - Dad, I think it's going to-- - Shh! 428 00:16:12,262 --> 00:16:17,351 Alex, listen to me. I was an engineer for 42 years. 429 00:16:17,351 --> 00:16:20,312 I worked on trains. I worked on airplanes. 430 00:16:20,312 --> 00:16:23,816 Now, if you want your time capsule to still be there 431 00:16:23,816 --> 00:16:27,820 when you dig it up in seven years, then I'm your man. 432 00:16:27,820 --> 00:16:31,156 Father, are you implying that you would like to help? 433 00:16:31,156 --> 00:16:33,117 Well, if you're going to do something, 434 00:16:33,117 --> 00:16:35,619 then you take the time to do it right. 435 00:16:36,787 --> 00:16:38,914 Let's go see what we can find in the basement. 436 00:16:38,914 --> 00:16:41,000 Neato! Thanks, Grandpa. 437 00:16:51,260 --> 00:16:52,803 Well, you might have a cracked pipe 438 00:16:52,803 --> 00:16:54,722 that's making your water pressure go crazy, 439 00:16:54,722 --> 00:16:56,932 but the only way to find out is to dig up your yard. 440 00:16:56,932 --> 00:16:58,767 We can't do that in the middle of a blizzard. 441 00:16:58,767 --> 00:17:00,060 No, I guess not. 442 00:17:00,060 --> 00:17:02,062 So maybe I'll come back when the snow stops 443 00:17:02,062 --> 00:17:03,355 and see what I dig up. 444 00:17:04,148 --> 00:17:05,941 See what I did there? [laughs] 445 00:17:05,941 --> 00:17:07,401 Saw from a mile away. 446 00:17:07,401 --> 00:17:09,486 Now my kids are coming for Christmas dinner tomorrow. 447 00:17:09,486 --> 00:17:11,071 What am I supposed to do with no water? 448 00:17:11,071 --> 00:17:14,032 I wish I could help, but maybe see when the snow stops. 449 00:17:14,616 --> 00:17:17,286 - Um, it's nice to meet you. - Yeah. 450 00:17:17,286 --> 00:17:18,579 And have a merry Christmas. 451 00:17:18,579 --> 00:17:19,705 Same. 452 00:17:20,706 --> 00:17:22,124 I'm so sorry, Regina. 453 00:17:22,124 --> 00:17:23,834 Do you want to just use our house? 454 00:17:23,834 --> 00:17:26,295 It's just gonna be sitting empty while we're in Michigan. 455 00:17:26,295 --> 00:17:27,379 Really? You don't mind? 456 00:17:27,379 --> 00:17:28,338 No, of course not. 457 00:17:28,338 --> 00:17:29,173 Oh. 458 00:17:30,299 --> 00:17:31,925 We are not going to the airport just yet 459 00:17:31,925 --> 00:17:33,802 because our flight has been delayed. 460 00:17:33,802 --> 00:17:35,637 But not canceled. Right? 461 00:17:36,346 --> 00:17:38,348 Should we just maybe go home for now? 462 00:17:38,348 --> 00:17:40,517 You know, my house is a lot closer to the airport. 463 00:17:40,517 --> 00:17:42,936 You could just keep me company till you're ready to go. 464 00:17:42,936 --> 00:17:45,272 Unless you need anything requiring water. 465 00:17:45,272 --> 00:17:47,024 Is there water in eggnog? 466 00:17:47,024 --> 00:17:48,692 No. Okay. 467 00:17:50,027 --> 00:17:51,570 [loud knocking] 468 00:17:51,570 --> 00:17:54,364 Whew. Boy, it's cold out there. 469 00:17:54,364 --> 00:17:55,908 I thought you were-- 470 00:17:55,908 --> 00:17:58,494 Leaving? Uh, yeah, my truck won't start. 471 00:17:58,494 --> 00:18:00,788 I may or may not have remembered 472 00:18:00,788 --> 00:18:02,039 to put in antifreeze. 473 00:18:02,039 --> 00:18:04,416 Uh, isn't that sort of like your car's plumbing? 474 00:18:04,416 --> 00:18:05,417 Ironic, right? 475 00:18:05,417 --> 00:18:06,794 Mm. 476 00:18:06,794 --> 00:18:08,504 I called Triple-A. They'll be here in an hour or two. 477 00:18:08,504 --> 00:18:09,671 An hour or two. 478 00:18:09,671 --> 00:18:12,132 Oh. Oh, it's okay. I can wait in the truck. 479 00:18:12,132 --> 00:18:13,967 I've got my coat and gloves. 480 00:18:13,967 --> 00:18:15,302 And if it gets too chilly, 481 00:18:15,302 --> 00:18:17,346 I can just burn whatever's in the glove box. 482 00:18:17,346 --> 00:18:20,682 No, look, I may not have water, but I've got heat, so. 483 00:18:20,682 --> 00:18:23,018 Oh, no, no, no. I don't I don't want to. 484 00:18:23,602 --> 00:18:24,895 No. Come on in. 485 00:18:33,070 --> 00:18:35,864 [cheerful music] 486 00:18:35,864 --> 00:18:37,282 What can I do to help? 487 00:18:37,282 --> 00:18:38,700 I'm pretty handy in the kitchen. 488 00:18:38,700 --> 00:18:40,911 I make a mean instant mashed potatoes. 489 00:18:40,911 --> 00:18:42,204 Well... 490 00:18:43,205 --> 00:18:45,082 That would require water. 491 00:18:45,082 --> 00:18:45,833 Fair point. 492 00:18:45,833 --> 00:18:47,042 Well, let me do something. 493 00:18:47,042 --> 00:18:48,627 One thing you'll learn about me, Regina, 494 00:18:48,627 --> 00:18:49,837 is I sing for my supper. 495 00:18:49,837 --> 00:18:52,631 Well, not literally. I'm a terrible singer. 496 00:18:52,631 --> 00:18:54,216 Unless you're talking Christmas carols 497 00:18:54,216 --> 00:18:55,551 and I rock "Joy to The World". 498 00:18:55,551 --> 00:18:56,510 Good to know. 499 00:18:57,594 --> 00:18:59,096 So, um, how do you know Ivy and Hector? 500 00:18:59,096 --> 00:19:00,138 They seem great. 501 00:19:00,138 --> 00:19:02,558 Yeah. Well, Ivy and I work together. 502 00:19:02,558 --> 00:19:03,684 Yeah. Where? 503 00:19:03,684 --> 00:19:05,185 Pinewood High School. She's a teacher. 504 00:19:05,185 --> 00:19:06,645 And I'm the principal. 505 00:19:06,645 --> 00:19:08,105 - Really? - Mmhmm. 506 00:19:08,105 --> 00:19:09,606 Wow. 507 00:19:09,606 --> 00:19:11,150 If my principal looked like you, I wouldn't have minded 508 00:19:11,150 --> 00:19:12,860 getting sent there all the time as a kid. 509 00:19:12,860 --> 00:19:17,239 Well, um... anyway, Ivy is more than a co-worker. 510 00:19:17,239 --> 00:19:21,326 My husband is her- was her father's best friend. 511 00:19:21,326 --> 00:19:23,120 He passed away. 512 00:19:23,704 --> 00:19:25,706 I do that all the time too, 513 00:19:27,040 --> 00:19:29,459 refer to my late wife in the present tense, 514 00:19:31,128 --> 00:19:32,504 as I always will. 515 00:19:34,923 --> 00:19:37,926 Anyway, um, Ivy's family, 516 00:19:37,926 --> 00:19:41,555 you know, she actually was born in this house on Christmas Eve. 517 00:19:41,555 --> 00:19:42,681 - Oh, really? - Yeah. 518 00:19:42,681 --> 00:19:44,391 Wait. Today's her birthday? 519 00:19:44,391 --> 00:19:45,434 Yeah. 520 00:19:45,434 --> 00:19:47,227 Well, we have to do something. 521 00:19:48,395 --> 00:19:49,730 Do you have any candles? 522 00:19:51,648 --> 00:19:53,025 I don't know. 523 00:19:53,025 --> 00:19:55,277 - Happy birthday! - Aww! 524 00:19:55,277 --> 00:19:56,445 Sorry for the donut. 525 00:19:56,445 --> 00:19:58,071 It was the best I could do on short notice. 526 00:19:58,071 --> 00:19:59,156 It's perfect. Thank you. 527 00:19:59,531 --> 00:20:00,782 Make a wish. 528 00:20:02,242 --> 00:20:03,368 [claps] 529 00:20:03,368 --> 00:20:04,328 [all laughing] 530 00:20:05,662 --> 00:20:07,789 What's it like having a birthday on Christmas Eve? 531 00:20:07,789 --> 00:20:09,708 Did you have to fight Santa Claus for attention? 532 00:20:09,708 --> 00:20:11,251 No, no, no, no. 533 00:20:11,251 --> 00:20:12,878 My parents were pretty good about keeping things separate. 534 00:20:12,878 --> 00:20:14,338 So daytime was birthday. 535 00:20:14,338 --> 00:20:16,548 And when the sun went down, it was Christmas Eve. 536 00:20:16,548 --> 00:20:17,883 Do you remember the time, 537 00:20:17,883 --> 00:20:19,718 it was probably a couple of years 538 00:20:19,718 --> 00:20:21,803 before your mom and dad moved to Michigan. 539 00:20:21,803 --> 00:20:24,097 So you and Conrad would have been, like, six years old. 540 00:20:24,097 --> 00:20:27,142 And he came in and he said, Merry Christmas 541 00:20:27,142 --> 00:20:28,393 before happy birthday. 542 00:20:28,393 --> 00:20:29,603 Do I remember? 543 00:20:29,603 --> 00:20:31,897 That temper tantrum went down in history? 544 00:20:31,897 --> 00:20:33,065 Conrad's your son? 545 00:20:33,065 --> 00:20:34,942 Yeah. They were born a few months apart. 546 00:20:34,942 --> 00:20:37,402 So they were friends before they could even walk. 547 00:20:37,402 --> 00:20:38,278 Mmhmm. 548 00:20:38,278 --> 00:20:39,446 Yeah. 549 00:20:40,906 --> 00:20:42,991 This is the first Christmas Eve I've spent without them. 550 00:20:42,991 --> 00:20:44,368 Well, there's something about 551 00:20:44,368 --> 00:20:46,328 being with your kids at Christmas that's important. 552 00:20:46,954 --> 00:20:48,163 Do you have kids? 553 00:20:48,163 --> 00:20:50,123 Uh. Just one. Melanie. She's down in Florida 554 00:20:50,123 --> 00:20:51,667 and she's eight months pregnant, 555 00:20:51,667 --> 00:20:53,168 so she couldn't make the trip home. 556 00:20:53,168 --> 00:20:55,337 Oh, congratulations, you're going to be a grandfather. 557 00:20:55,337 --> 00:20:57,714 Thank you, thank you. I'm going to spoil that kid rotten. 558 00:20:58,048 --> 00:20:59,633 How about you? You have any little ones? 559 00:21:00,384 --> 00:21:03,095 Um. Not yet. 560 00:21:03,095 --> 00:21:04,638 Well, I'm telling you, 561 00:21:04,638 --> 00:21:06,515 it's the greatest thing that ever happened to me in my life. 562 00:21:06,515 --> 00:21:09,393 Uh, Nelson, would you help me with something in the kitchen? 563 00:21:09,393 --> 00:21:11,144 Uh, sure. 564 00:21:16,149 --> 00:21:17,192 Hey. 565 00:21:18,443 --> 00:21:19,903 Why do I feel like I'm getting called 566 00:21:19,903 --> 00:21:20,988 to the principal's office? 567 00:21:20,988 --> 00:21:23,115 It's about Ivy and Hector. 568 00:21:23,115 --> 00:21:24,324 Yeah. 569 00:21:25,200 --> 00:21:26,493 It's the whole subject of children. 570 00:21:26,493 --> 00:21:28,704 It's just kind of a sore subject for them. 571 00:21:28,704 --> 00:21:30,539 Oh. I'm sorry. 572 00:21:30,539 --> 00:21:34,042 Sometimes my mouth just gets going faster than my brain. 573 00:21:34,042 --> 00:21:35,794 I feel terrible. I should go apologize. 574 00:21:35,794 --> 00:21:36,837 No, no, no, no. 575 00:21:36,837 --> 00:21:38,255 Look, while you're here, 576 00:21:38,255 --> 00:21:40,966 let's just agree to keep things merry and bright, okay? 577 00:21:41,216 --> 00:21:42,676 - Yeah. - Yeah. 578 00:21:46,263 --> 00:21:47,639 How are we feeling? 579 00:21:47,639 --> 00:21:48,515 - Good. - Good. 580 00:21:48,515 --> 00:21:50,183 - Yeah. - I'm excited. 581 00:21:50,183 --> 00:21:51,977 Oh. Do you need any help with that, Jessie? 582 00:21:51,977 --> 00:21:53,270 No, I've got it. Thank you. 583 00:21:53,270 --> 00:21:55,105 Well, I was just telling Beth and Max here 584 00:21:55,105 --> 00:21:56,982 how lucky they are to have someone like you 585 00:21:56,982 --> 00:21:58,650 willing to come to their rescue. 586 00:21:59,109 --> 00:22:01,903 I've got the best older sister in the entire world. 587 00:22:01,903 --> 00:22:03,405 I just came to help them 588 00:22:03,405 --> 00:22:05,157 navigate these tricky waters today. 589 00:22:05,157 --> 00:22:07,242 There's a lot of emotion going on today, I'm sure. 590 00:22:07,242 --> 00:22:08,702 You can say that again. 591 00:22:08,702 --> 00:22:10,078 I'm sorry. 592 00:22:10,078 --> 00:22:12,539 Oh, no, no, nothing. Please go on. Sorry. 593 00:22:12,539 --> 00:22:14,583 Well, I know we have a ton to do today, 594 00:22:14,583 --> 00:22:16,668 so I figured I'd roll my sleeves up and help. 595 00:22:16,668 --> 00:22:19,129 Figured I could start with the painting duties. 596 00:22:19,129 --> 00:22:22,549 Painting? Uh, what are we painting? 597 00:22:22,549 --> 00:22:25,385 Oh, well, Max and I were talking 598 00:22:25,385 --> 00:22:27,429 and we thought if we set up all the Christmas trees 599 00:22:27,429 --> 00:22:28,764 by the house-- 600 00:22:28,764 --> 00:22:31,975 Again with the plural trees, how many are there? 601 00:22:31,975 --> 00:22:33,894 Well, we wanted to have six, but I don't think 602 00:22:33,894 --> 00:22:35,979 we're gonna be able to fit more than four back there. 603 00:22:35,979 --> 00:22:38,106 It'll still make a great backdrop for wedding photos, 604 00:22:38,106 --> 00:22:40,358 but the color of your house is going to clash 605 00:22:40,358 --> 00:22:41,610 with our palette. 606 00:22:41,610 --> 00:22:43,987 I'm sorry. You... you want to paint my house? 607 00:22:43,987 --> 00:22:45,030 Not the whole house. 608 00:22:45,030 --> 00:22:46,615 We're not painting anything! 609 00:22:46,615 --> 00:22:48,658 Hey, can I-- can I talk to you for just one second? 610 00:22:49,576 --> 00:22:50,994 Yeah, sure. 611 00:22:52,662 --> 00:22:53,747 Be right back. 612 00:22:58,043 --> 00:22:59,461 No need to thank me. 613 00:22:59,461 --> 00:23:00,545 I wasn't going to. 614 00:23:00,545 --> 00:23:02,089 I brought up painting the house 615 00:23:02,089 --> 00:23:03,799 because I know they're trying to slip a few little things 616 00:23:03,799 --> 00:23:05,384 into the plan without you noticing. 617 00:23:05,384 --> 00:23:06,426 Little things? 618 00:23:06,426 --> 00:23:07,969 They're having a Christmas wedding. 619 00:23:07,969 --> 00:23:10,472 But the first Christmas, didn't even have this much stuff. 620 00:23:10,472 --> 00:23:13,683 A few wise men and some myrrh and a donkey. 621 00:23:14,142 --> 00:23:15,102 There's not going to be 622 00:23:15,102 --> 00:23:16,144 a donkey in my backyard, is there? 623 00:23:16,144 --> 00:23:17,896 No, no, it's in the dining room. 624 00:23:18,480 --> 00:23:20,982 Look, they seem to listen to you. 625 00:23:20,982 --> 00:23:23,276 Can you just talk them out of this? 626 00:23:24,194 --> 00:23:25,654 It is a little over the top. 627 00:23:25,654 --> 00:23:28,532 You keep using the word little completely wrong. 628 00:23:28,532 --> 00:23:30,242 This is important to them, right? 629 00:23:30,242 --> 00:23:31,368 This is their wedding. 630 00:23:31,368 --> 00:23:33,370 We need to get them to scale it back. 631 00:23:33,870 --> 00:23:34,955 Way back. 632 00:23:36,540 --> 00:23:37,833 Santa's reindeer elf. 633 00:23:37,833 --> 00:23:38,708 Huh? 634 00:23:39,459 --> 00:23:40,377 Oh! Come on. 635 00:23:41,378 --> 00:23:42,379 You remember Santa's reindeer elf? 636 00:23:42,379 --> 00:23:43,547 When we were kids we didn't know 637 00:23:43,547 --> 00:23:45,090 what movie we wanted to watch. 638 00:23:45,090 --> 00:23:47,217 We played Santa's reindeer elf. It's like rock, paper scissors. 639 00:23:47,217 --> 00:23:48,802 Santa's reindeer elf. 640 00:23:50,262 --> 00:23:52,848 Like Santa's beats the elves because, well, he's their boss. 641 00:23:52,848 --> 00:23:55,642 And the elves are in charge of the reindeer, so they win. 642 00:23:55,642 --> 00:23:56,977 And then the reindeer beat Santa. 643 00:23:56,977 --> 00:23:59,062 Well, you know, he needs them to pull the sleigh. 644 00:23:59,771 --> 00:24:00,647 I'd forgotten all about that. 645 00:24:00,647 --> 00:24:01,857 Yeah, because I always won. 646 00:24:01,857 --> 00:24:03,024 No. You cheated. 647 00:24:03,024 --> 00:24:04,317 How do you cheat in Santa reindeer elf? 648 00:24:04,317 --> 00:24:06,736 I don't know, but you did. 649 00:24:06,736 --> 00:24:09,364 Anyway, we're not kids anymore, okay? 650 00:24:09,364 --> 00:24:12,659 We don't need silly kids games to make decisions. 651 00:24:12,659 --> 00:24:13,827 Okay? 652 00:24:14,578 --> 00:24:17,289 Okay, let's take it to a vote. 653 00:24:18,039 --> 00:24:19,541 One, two. 654 00:24:19,541 --> 00:24:21,084 Yeah. Three to one. 655 00:24:21,084 --> 00:24:22,335 Let's plan a wedding, shall we? 656 00:24:22,335 --> 00:24:23,753 - Wait. - Come on. 657 00:24:23,753 --> 00:24:27,174 Reindeer Santa's elf, whatever it was, it was great. 658 00:24:28,091 --> 00:24:31,511 Lovely. All right, let's get you under the dryer. 659 00:24:32,304 --> 00:24:33,263 Here we are. 660 00:24:34,598 --> 00:24:36,641 Then we will have the grand unveiling. 661 00:24:36,641 --> 00:24:38,393 I can't wait. 662 00:24:38,393 --> 00:24:40,562 Now I'm going to go check on those boys. 663 00:24:40,562 --> 00:24:43,940 If you need anything, you just yell. 664 00:24:45,984 --> 00:24:47,068 Thank you. 665 00:24:47,068 --> 00:24:48,361 You're welcome. 666 00:24:50,822 --> 00:24:53,950 Now, this is galvanized steel. 667 00:24:53,950 --> 00:24:56,828 Always remember, you can't go wrong with galvanized steel. 668 00:24:56,828 --> 00:24:59,456 Don't we have that crocheted on a pillow somewhere? 669 00:24:59,456 --> 00:25:02,500 Alex, sweetheart, what are you going to put in it? 670 00:25:03,126 --> 00:25:04,753 Mm. I don't know. 671 00:25:04,753 --> 00:25:07,589 What's important to our family for Christmas. 672 00:25:07,589 --> 00:25:08,965 Galvanized steel. 673 00:25:09,466 --> 00:25:11,092 I think the most important thing 674 00:25:11,092 --> 00:25:13,428 is the time we spend with each other. 675 00:25:13,428 --> 00:25:15,055 Maybe family photos. 676 00:25:15,055 --> 00:25:17,224 Yeah, that would be neat. 677 00:25:18,558 --> 00:25:21,728 Dad, do you have a different opinion? 678 00:25:21,728 --> 00:25:23,313 This is a sturdy box here. 679 00:25:23,313 --> 00:25:25,273 You don't want to waste it on pictures. 680 00:25:25,273 --> 00:25:27,150 That's why you have photo albums. 681 00:25:27,859 --> 00:25:28,818 [clears throat] 682 00:25:30,445 --> 00:25:31,863 Okay, Dad. 683 00:25:31,863 --> 00:25:33,990 Well, what do you suggest we put in the time capsule? 684 00:25:35,700 --> 00:25:36,576 Money. 685 00:25:37,285 --> 00:25:38,161 Money? 686 00:25:38,662 --> 00:25:39,829 Yeah, money. 687 00:25:39,829 --> 00:25:42,123 Good old-fashioned American currency. 688 00:25:42,123 --> 00:25:45,210 That way, when you dig it up, it'll be worth something. 689 00:25:46,670 --> 00:25:49,965 It's supposed to be about the spirit of Christmas. 690 00:25:49,965 --> 00:25:53,134 Warmth and happiness and family and good tidings 691 00:25:53,134 --> 00:25:54,844 towards your fellow man. 692 00:25:55,845 --> 00:25:58,431 You know what my fellow man really wants? 693 00:25:59,307 --> 00:26:00,392 Money. 694 00:26:02,936 --> 00:26:05,897 Sweetheart, I just wanted to talk to you 695 00:26:05,897 --> 00:26:07,399 about my yam casserole. 696 00:26:07,399 --> 00:26:10,485 Do you think that I need to add-- what are you doing? 697 00:26:13,071 --> 00:26:13,989 Oh. 698 00:26:14,364 --> 00:26:15,949 - Oh! - Those are for later. 699 00:26:15,949 --> 00:26:17,325 This is an emergency. 700 00:26:17,325 --> 00:26:18,368 You'll survive. 701 00:26:18,368 --> 00:26:20,704 He is impossible, Penny! 702 00:26:20,704 --> 00:26:23,707 He is who he is and you are who you are. 703 00:26:23,707 --> 00:26:25,959 You need to find a way that you can both be who you are 704 00:26:25,959 --> 00:26:27,961 in the same room without killing each other. 705 00:26:27,961 --> 00:26:30,046 And if you can't, at least do it in the backyard. 706 00:26:30,046 --> 00:26:32,048 Because I have to serve Christmas Eve dinner 707 00:26:32,048 --> 00:26:33,174 in that room. 708 00:26:34,884 --> 00:26:38,930 The problem is that we are just so different. 709 00:26:38,930 --> 00:26:43,351 No, the problem is you are so much alike. 710 00:26:45,520 --> 00:26:46,938 Get back in there! 711 00:26:56,448 --> 00:26:58,533 [pleasant music] 712 00:26:58,533 --> 00:27:00,702 Yes. Okay. Thank you so much. 713 00:27:00,702 --> 00:27:02,287 All right, bye. 714 00:27:02,287 --> 00:27:04,039 Okay, so one of our choir members said 715 00:27:04,039 --> 00:27:05,707 we can use the heat lamps from his backyard. 716 00:27:05,707 --> 00:27:06,541 That's great. 717 00:27:06,541 --> 00:27:08,877 Okay. Good news, bad news. 718 00:27:08,877 --> 00:27:11,838 Our customer found tuxes for Max and his best man. 719 00:27:11,838 --> 00:27:13,715 I run a theater company downtown. 720 00:27:13,715 --> 00:27:15,050 I've seen your shows. 721 00:27:15,050 --> 00:27:16,176 You have? 722 00:27:18,928 --> 00:27:22,140 Anyway, but no luck on the dress. 723 00:27:22,140 --> 00:27:24,434 At least not one that's appropriate for a wedding. 724 00:27:24,976 --> 00:27:26,227 I had the most perfect dress, 725 00:27:26,227 --> 00:27:28,772 but it's in the venue and we can't get to it. 726 00:27:28,772 --> 00:27:30,857 Why did you have everything deliver yesterday? 727 00:27:30,857 --> 00:27:33,193 I mean, that's not how weddings usually work. 728 00:27:33,193 --> 00:27:35,653 We didn't want to have to worry about doing stuff last minute. 729 00:27:35,653 --> 00:27:37,781 No, that would be terrible. 730 00:27:37,781 --> 00:27:39,741 Okay, so why are there Christmas trees 731 00:27:39,741 --> 00:27:40,867 in my living room? 732 00:27:40,867 --> 00:27:41,993 Because it's cold outside 733 00:27:41,993 --> 00:27:43,995 and we didn't want them to freeze. 734 00:27:43,995 --> 00:27:46,247 They're trees, they're supposed to be outside. 735 00:27:46,247 --> 00:27:48,625 And why are there four? I thought we agreed on two. 736 00:27:48,625 --> 00:27:51,753 Right. Two on each side of the altar. 737 00:27:51,753 --> 00:27:53,213 There's a bakery by the mall 738 00:27:53,213 --> 00:27:54,506 that has a Christmas-themed cake. 739 00:27:54,506 --> 00:27:56,174 It's like a little snow-covered village, 740 00:27:56,174 --> 00:27:58,426 complete with a Christmas tree in the town square. 741 00:27:58,426 --> 00:27:59,719 So five trees. 742 00:27:59,719 --> 00:28:01,429 Somebody was supposed to pick it up today, 743 00:28:01,429 --> 00:28:02,889 but they cancelled. We can have it. 744 00:28:02,889 --> 00:28:04,057 but we gotta go right now. 745 00:28:04,057 --> 00:28:05,225 Perfect. We'll get the Christmas Angels 746 00:28:05,225 --> 00:28:06,768 and all the other decorations at the mall 747 00:28:06,768 --> 00:28:08,061 and then swing by the theater. 748 00:28:08,061 --> 00:28:09,479 Great. Pastor Tim, Jessie, 749 00:28:09,479 --> 00:28:12,273 why don't you get started on decorating the trees? 750 00:28:12,273 --> 00:28:13,817 Beth, let's go. 751 00:28:18,363 --> 00:28:19,614 Oh. [clears throat] 752 00:28:22,659 --> 00:28:24,327 Looks like it's just the two of us. 753 00:28:27,664 --> 00:28:29,958 Almost finished here, Barbara. 754 00:28:29,958 --> 00:28:32,585 Thank you for fitting me in on Christmas Eve. 755 00:28:32,585 --> 00:28:35,171 I'm sure you'd prefer to be with your family this morning. 756 00:28:35,171 --> 00:28:38,758 It's much more festive in here, believe me. 757 00:28:38,758 --> 00:28:41,511 What is the story between Eli and his father? 758 00:28:41,511 --> 00:28:43,138 Did they ever get along? 759 00:28:43,138 --> 00:28:45,140 Like oil and water those two. 760 00:28:45,140 --> 00:28:47,475 Except they are both very stubborn. 761 00:28:47,475 --> 00:28:48,727 Walter is an engineer, 762 00:28:48,727 --> 00:28:50,937 and he understands things that he can build, 763 00:28:50,937 --> 00:28:53,982 and Eli has always been very creative. 764 00:28:53,982 --> 00:28:57,360 Sensitive like his mother, Judy. 765 00:28:57,360 --> 00:29:00,488 Now those two, oh, they were thick as thieves, 766 00:29:00,488 --> 00:29:03,158 especially at the holidays. 767 00:29:03,158 --> 00:29:05,785 She would start singing carols around Thanksgiving, 768 00:29:05,785 --> 00:29:09,414 and she wouldn't stop until after New Year. 769 00:29:09,414 --> 00:29:10,874 [both chuckle] 770 00:29:11,541 --> 00:29:15,044 She even had a clock that played Christmas songs 771 00:29:15,044 --> 00:29:19,340 every hour on the hour, 24 hours a day. 772 00:29:19,340 --> 00:29:21,009 That's very merry. 773 00:29:21,009 --> 00:29:24,053 Eli's mother was the glue that held that family together. 774 00:29:24,053 --> 00:29:26,598 And when she passed a few years ago, 775 00:29:26,598 --> 00:29:28,516 Walter and Eli just drifted further apart. 776 00:29:29,184 --> 00:29:31,436 It sounds like they need someone new to be the glue. 777 00:29:31,978 --> 00:29:33,062 Yes. 778 00:29:34,272 --> 00:29:35,857 I think they do. 779 00:29:37,567 --> 00:29:42,071 [sighs] Well, I am done. 780 00:29:43,948 --> 00:29:47,535 It looks so... different. 781 00:29:49,454 --> 00:29:50,747 [sighs] 782 00:29:51,498 --> 00:29:52,874 Is that a good thing? 783 00:29:53,666 --> 00:29:55,376 It's a wonderful thing. 784 00:29:56,044 --> 00:29:58,421 So much for meatloaf Wednesdays. 785 00:29:58,421 --> 00:30:01,591 Something other than Elvis' Christmas album tonight. 786 00:30:01,591 --> 00:30:04,344 No way. We're still listening to that. 787 00:30:04,344 --> 00:30:06,429 But this time we'll dance together. 788 00:30:06,429 --> 00:30:09,349 And then we'll talk, really talk. 789 00:30:09,349 --> 00:30:12,060 That's what every great relationship needs. 790 00:30:12,060 --> 00:30:14,229 Communication, no matter what. 791 00:30:15,563 --> 00:30:16,731 Oh, Penny... 792 00:30:18,149 --> 00:30:22,403 you always make me look great and feel even better. 793 00:30:22,403 --> 00:30:24,948 That's the best part of my job. 794 00:30:24,948 --> 00:30:27,450 Now let's get you to your party. 795 00:30:28,409 --> 00:30:30,078 There must be something I can whip up 796 00:30:30,078 --> 00:30:31,329 that doesn't involve water. 797 00:30:31,329 --> 00:30:32,956 Regina, you really, really don't need to feed us. 798 00:30:32,956 --> 00:30:34,582 We're just gonna go to the airport. 799 00:30:34,582 --> 00:30:37,585 You know, the storm seems to be... slowing down. 800 00:30:37,585 --> 00:30:40,088 Your optimism is the thing I love most about you. 801 00:30:40,088 --> 00:30:42,048 Reminds me of your Uncle Greg. 802 00:30:43,633 --> 00:30:45,260 [Nelson sings] ♪ Joy to the world. ♪ 803 00:30:45,260 --> 00:30:47,220 ♪ The Lord is come. ♪ - [laughs] 804 00:30:47,220 --> 00:30:50,223 ♪ Let earth receive her King. ♪ 805 00:30:50,223 --> 00:30:51,307 Yeah. 806 00:30:51,307 --> 00:30:52,767 Nelson, he's a character, isn't he? 807 00:30:52,767 --> 00:30:54,060 That's one way of putting it. 808 00:30:54,060 --> 00:30:55,103 [laughs] 809 00:30:55,103 --> 00:30:56,688 Well, I think he's charming. 810 00:30:56,688 --> 00:30:58,439 - ♪ And heaven and nature. ♪ - ♪ And heaven and nature ♪ 811 00:30:58,439 --> 00:30:59,607 ♪ and heaven and nature. ♪ 812 00:30:59,607 --> 00:31:01,943 I guess maybe a little. 813 00:31:01,943 --> 00:31:03,778 - ♪ and nature sing ♪ - [phone rings] 814 00:31:06,406 --> 00:31:09,659 Hello. Yes, this is Principal Johnston. 815 00:31:10,743 --> 00:31:11,911 Who? 816 00:31:13,371 --> 00:31:14,747 How did that happen? 817 00:31:15,665 --> 00:31:17,333 Uh, no. I think the custodian's 818 00:31:17,333 --> 00:31:19,335 the only other one that has the key. 819 00:31:19,335 --> 00:31:21,379 Okay. Yeah. Keep me posted. 820 00:31:22,672 --> 00:31:25,091 Uh, that was the coach. 821 00:31:25,091 --> 00:31:27,093 He said that some of the students broke into the school 822 00:31:27,093 --> 00:31:28,177 and got stuck in the gym. 823 00:31:28,177 --> 00:31:29,345 How? 824 00:31:29,345 --> 00:31:30,638 I don't know, but if this snow keeps up, 825 00:31:30,638 --> 00:31:32,307 they might be stuck there for a while. 826 00:31:32,307 --> 00:31:33,099 Mm. 827 00:31:34,100 --> 00:31:35,351 I have a Christmas Eve brainstorm. 828 00:31:35,351 --> 00:31:36,561 - Come with me. - What? 829 00:31:37,937 --> 00:31:38,855 Okay. 830 00:31:41,065 --> 00:31:43,526 So, do you know what you're doing? 831 00:31:43,526 --> 00:31:45,528 I'll figure it out. You know me. 832 00:31:45,528 --> 00:31:46,946 No, I don't. 833 00:31:48,406 --> 00:31:51,743 All right. Now might be a good time for a Christmas wish. 834 00:31:51,743 --> 00:31:52,952 Hand me the-- 835 00:31:53,620 --> 00:31:54,996 You may not know what you're doing, 836 00:31:54,996 --> 00:31:57,332 but either way, you're gonna need a wrench to do it. 837 00:31:58,750 --> 00:32:00,293 You surprise me, Regina. 838 00:32:00,293 --> 00:32:01,920 Because I know what a wrench is. 839 00:32:01,920 --> 00:32:03,796 No, because you're not afraid to tell a plumber to use one. 840 00:32:03,796 --> 00:32:05,173 Well, you're not a plumber. 841 00:32:05,173 --> 00:32:06,382 Ah. Well, you strike me 842 00:32:06,382 --> 00:32:08,384 as somebody who can take care of themselves. 843 00:32:08,384 --> 00:32:10,803 Somebody I wouldn't want to mess with. 844 00:32:10,803 --> 00:32:12,388 I'm a high school principal. 845 00:32:12,388 --> 00:32:14,474 You can't show weakness or you know they will eat you alive. 846 00:32:14,474 --> 00:32:16,601 That's true, but there's more to it than that. 847 00:32:18,227 --> 00:32:20,188 I guess I got used to taking care of myself. 848 00:32:20,772 --> 00:32:21,731 Mm. 849 00:32:21,731 --> 00:32:23,942 May I ask about your husband? 850 00:32:25,026 --> 00:32:26,235 Greg. 851 00:32:27,487 --> 00:32:29,989 He passed away 10 years ago. Yeah. 852 00:32:29,989 --> 00:32:32,367 Conrad and Winnie were still kids. 853 00:32:32,367 --> 00:32:35,161 So as hard as it was, I had to take care of everybody. 854 00:32:35,912 --> 00:32:37,455 Who takes care of you? 855 00:32:38,373 --> 00:32:41,042 Um. I don't need anyone to take care of me. 856 00:32:41,042 --> 00:32:43,586 Everybody needs somebody sometimes. 857 00:32:44,253 --> 00:32:47,048 Oh, and, hey, I am sorry for overstepping earlier. 858 00:32:47,048 --> 00:32:48,591 Hector gave me some context, 859 00:32:48,591 --> 00:32:50,593 and I realized why I should have kept my big mouth shut. 860 00:32:50,593 --> 00:32:52,220 It's just not my strong suit. 861 00:32:52,220 --> 00:32:53,221 I got that. 862 00:32:53,763 --> 00:32:55,056 But I've been there, you know, 863 00:32:55,056 --> 00:32:56,307 when my wife and I found out 864 00:32:56,307 --> 00:32:57,934 that we couldn't have kids of our own, 865 00:32:57,934 --> 00:33:00,061 you know, it took a while to adjust. 866 00:33:00,061 --> 00:33:01,187 And then we were at a party. 867 00:33:01,187 --> 00:33:02,355 And this loudmouth goes on 868 00:33:02,355 --> 00:33:03,940 about how we should consider adopting. 869 00:33:03,940 --> 00:33:05,316 And that's how we ended up with Melanie. 870 00:33:05,316 --> 00:33:06,401 That's wonderful. 871 00:33:06,401 --> 00:33:07,735 I just wish we'd gotten there sooner. 872 00:33:07,735 --> 00:33:09,320 You know, had more kids 873 00:33:09,320 --> 00:33:11,239 and more Christmas mornings with them. 874 00:33:11,239 --> 00:33:13,282 or with my wife before she-- 875 00:33:17,829 --> 00:33:20,039 We always want more time, don't we? 876 00:33:20,915 --> 00:33:21,958 Yeah. 877 00:33:21,958 --> 00:33:24,127 Anyway, when kids come up now. 878 00:33:24,127 --> 00:33:26,003 I become the loudmouth at the party. 879 00:33:26,003 --> 00:33:28,715 Oh, something tells me that's not a rare occurrence. 880 00:33:28,715 --> 00:33:30,633 [chuckles] See you do know me. 881 00:33:30,633 --> 00:33:31,634 [laughs] 882 00:33:34,429 --> 00:33:36,305 - Hey! - Nice job, Nelson. 883 00:33:36,305 --> 00:33:37,598 Hey. 884 00:33:37,598 --> 00:33:38,474 Full disclosure, it's only here in the kitchen, 885 00:33:38,474 --> 00:33:39,809 and I don't know for how long. 886 00:33:39,809 --> 00:33:41,936 Well, let's go get some pitchers to fill up, then. 887 00:33:43,980 --> 00:33:45,314 I told you I knew what I was doing. 888 00:33:45,314 --> 00:33:46,733 Still not a plumber. 889 00:33:52,155 --> 00:33:55,074 [cheerful music] 890 00:33:59,162 --> 00:34:02,248 Dad, what are you doing? Careful on those stairs. 891 00:34:02,248 --> 00:34:04,876 I'm fine. I'm not made of glass. 892 00:34:04,876 --> 00:34:06,586 Says the man with the broken hip. 893 00:34:07,170 --> 00:34:08,463 It didn't happen on the stairs. 894 00:34:08,463 --> 00:34:10,631 It happened on that icy front porch of yours, 895 00:34:10,631 --> 00:34:13,301 and you really need to do something about it. 896 00:34:13,301 --> 00:34:16,054 I will be sure to give it a stern talking to. 897 00:34:16,054 --> 00:34:16,846 Huh. 898 00:34:17,722 --> 00:34:19,056 What are you doing down here? 899 00:34:19,056 --> 00:34:21,267 We're sitting up there with an empty box. 900 00:34:21,267 --> 00:34:22,560 What's it made of again? 901 00:34:22,560 --> 00:34:24,270 Oh. It's galvanized-- 902 00:34:25,730 --> 00:34:27,148 [small chuckle] 903 00:34:27,148 --> 00:34:29,859 You and your jokes and your words and your-- 904 00:34:29,859 --> 00:34:32,111 I'll never understand you. 905 00:34:32,111 --> 00:34:33,780 What's all this stuff? 906 00:34:33,780 --> 00:34:36,115 Ornaments and keepsakes. 907 00:34:36,699 --> 00:34:38,284 Thought I'd find something interesting 908 00:34:38,284 --> 00:34:39,952 to put into Alex's time capsule. 909 00:34:42,288 --> 00:34:44,290 A lot of this was your mother's. 910 00:34:46,083 --> 00:34:48,044 She loved Christmas. 911 00:34:51,672 --> 00:34:53,257 Dad, do you remember this? 912 00:34:54,842 --> 00:34:56,969 Oh, I have nightmares about that. 913 00:34:56,969 --> 00:34:58,846 Your mother knew how much I hated it. 914 00:34:58,846 --> 00:35:00,723 So she would only put it up 915 00:35:00,723 --> 00:35:02,683 when she was mad at me about something. 916 00:35:03,559 --> 00:35:05,561 Well, it was up a lot. 917 00:35:08,231 --> 00:35:09,816 Oh, Dad. Wow, look at this. 918 00:35:11,609 --> 00:35:13,903 Mom's singing Christmas clock. 919 00:35:16,864 --> 00:35:18,574 What are you doing with this? 920 00:35:20,117 --> 00:35:22,245 I've been looking for this for years. 921 00:35:23,454 --> 00:35:25,123 I didn't even know it was here. 922 00:35:25,790 --> 00:35:27,166 You have no business 923 00:35:27,166 --> 00:35:29,919 taking things that don't belong to you. 924 00:35:33,881 --> 00:35:34,966 Dad... 925 00:35:39,428 --> 00:35:41,597 Okay. And you're sure you don't need to stay at our house? 926 00:35:41,597 --> 00:35:43,724 Yeah. The water's back on. I'll be fine. 927 00:35:43,724 --> 00:35:45,977 Okay. And what about, um... 928 00:35:45,977 --> 00:35:47,436 Triple A's on the way? 929 00:35:47,436 --> 00:35:49,230 You two need to get going. You're gonna miss your flight. 930 00:35:49,230 --> 00:35:50,439 If it doesn't get cancelled. 931 00:35:50,439 --> 00:35:51,566 It's not gonna get cancelled. 932 00:35:51,566 --> 00:35:52,733 All right, well, if it gets cancelled, 933 00:35:52,733 --> 00:35:54,485 you've got the key so come in anytime. 934 00:35:54,485 --> 00:35:55,653 - Okay. - Okay. 935 00:35:55,653 --> 00:35:57,446 - Merry Christmas. - Merry Christmas, honey. 936 00:35:58,823 --> 00:35:59,824 Bye. 937 00:36:00,283 --> 00:36:02,493 Um. Bye, Nelson. Merry Christmas 938 00:36:02,493 --> 00:36:04,078 Yeah, you too. Nice meeting you. 939 00:36:04,078 --> 00:36:05,454 Okay, here we go. 940 00:36:05,454 --> 00:36:06,581 Bye guys. 941 00:36:10,334 --> 00:36:13,254 You know, I'm sure the tow truck will be here any minute. 942 00:36:13,254 --> 00:36:14,589 Why don't I just wait on the truck? 943 00:36:14,589 --> 00:36:15,590 Oh, don't be silly. 944 00:36:15,590 --> 00:36:16,966 You've got the water working again. 945 00:36:16,966 --> 00:36:18,050 I owe you. 946 00:36:18,050 --> 00:36:19,552 I'm still going to send you a bill. 947 00:36:20,720 --> 00:36:21,637 Are you sure? 948 00:36:22,221 --> 00:36:23,347 Yeah. 949 00:36:24,432 --> 00:36:25,516 I'll make us some coffee. 950 00:36:25,516 --> 00:36:26,809 Okay. 951 00:36:29,270 --> 00:36:30,855 You know, I just realized something. 952 00:36:30,855 --> 00:36:32,023 Hm. 953 00:36:32,023 --> 00:36:34,650 Today is the anniversary of our first date. 954 00:36:35,651 --> 00:36:37,862 That was not a date. 955 00:36:37,862 --> 00:36:41,490 Christmas Eve, 17... 17 years ago. 956 00:36:41,490 --> 00:36:43,242 That was absolutely not a date. 957 00:36:43,242 --> 00:36:44,535 There was candlelight. There was food. 958 00:36:44,535 --> 00:36:45,953 I call it a date. 959 00:36:46,871 --> 00:36:49,790 Okay. Can we just concentrate on what we're doing? 960 00:36:50,625 --> 00:36:51,667 Yeah. 961 00:36:55,213 --> 00:36:57,006 Look, I was sorry to hear about your divorce. 962 00:36:57,882 --> 00:36:59,175 How did you-- 963 00:36:59,175 --> 00:37:01,093 Oh. Beth. 964 00:37:01,677 --> 00:37:03,221 No, no, she didn't say anything. 965 00:37:03,221 --> 00:37:05,014 It's just, uh... 966 00:37:05,014 --> 00:37:08,142 it's not a big city and with, you know, social media. 967 00:37:08,142 --> 00:37:10,102 It's hard to not keep up with someone. 968 00:37:11,520 --> 00:37:12,939 You kept up with me? 969 00:37:12,939 --> 00:37:14,482 Sure. 970 00:37:14,482 --> 00:37:15,983 Didn't you keep up with me? 971 00:37:15,983 --> 00:37:17,276 No. 972 00:37:17,276 --> 00:37:18,527 What I... 973 00:37:19,487 --> 00:37:20,529 No comment. 974 00:37:24,408 --> 00:37:25,743 How are you, though? 975 00:37:26,661 --> 00:37:29,121 You know, the end of a marriage is never easy. 976 00:37:29,121 --> 00:37:33,167 No, it wasn't at first, but, you know, we, uh. 977 00:37:33,709 --> 00:37:36,796 we figured it out, and now we're just... 978 00:37:36,796 --> 00:37:38,297 Friends? 979 00:37:38,297 --> 00:37:42,843 Well, I don't invite him over for coffee and pinnacle, 980 00:37:42,843 --> 00:37:45,179 but something like that. 981 00:37:45,179 --> 00:37:46,555 That's good. 982 00:37:47,390 --> 00:37:50,142 Yeah. I, uh, never got married. 983 00:37:50,142 --> 00:37:51,560 I know. 984 00:37:51,560 --> 00:37:55,815 I mean, I... I don't know 985 00:37:55,815 --> 00:37:58,234 because I didn't keep up with you. 986 00:38:00,736 --> 00:38:03,406 Yeah, I think we're going to need more ornaments. 987 00:38:03,406 --> 00:38:04,865 There's some in the basement. 988 00:38:04,865 --> 00:38:06,659 - Okay, I'll give you a hand. - Okay. 989 00:38:08,995 --> 00:38:10,746 Oh! Found some. 990 00:38:12,331 --> 00:38:13,457 These are nice. 991 00:38:13,457 --> 00:38:15,418 Why don't you have these on your own tree? 992 00:38:16,002 --> 00:38:18,587 Those ornaments I got when I was married. 993 00:38:19,171 --> 00:38:19,922 Oh. 994 00:38:19,922 --> 00:38:21,632 I just... I wanted my own. 995 00:38:22,717 --> 00:38:24,135 So for everything there's a season. 996 00:38:24,135 --> 00:38:25,886 Time to seek, time to lose. 997 00:38:25,886 --> 00:38:27,888 A time to keep and a time to throw away. 998 00:38:27,888 --> 00:38:30,099 Did you just quote Footloose? 999 00:38:30,725 --> 00:38:33,644 Ecclesiastes. Same chapter, different verse. 1000 00:38:33,644 --> 00:38:34,478 Ah. 1001 00:38:34,478 --> 00:38:35,313 Mm. 1002 00:38:36,647 --> 00:38:39,025 Okay. I have to ask, 1003 00:38:40,109 --> 00:38:42,361 what made you become a pastor? 1004 00:38:42,361 --> 00:38:43,571 Hey, when we were kids, you got-- 1005 00:38:43,571 --> 00:38:44,697 into a lot of trouble. 1006 00:38:44,697 --> 00:38:46,073 - Yeah. - Yeah. 1007 00:38:46,073 --> 00:38:48,159 Are you trying to make up for past transgressions? 1008 00:38:48,159 --> 00:38:50,036 No. No, it's nothing like that. 1009 00:38:50,036 --> 00:38:52,329 And it wasn't some higher calling. 1010 00:38:52,329 --> 00:38:53,789 It was, uh... 1011 00:38:55,249 --> 00:38:57,209 It was actually Christmas. 1012 00:38:57,209 --> 00:38:59,253 Santa Claus told you to. 1013 00:38:59,253 --> 00:39:00,880 You know, you're still funny. 1014 00:39:01,756 --> 00:39:03,090 That was my freshman year. 1015 00:39:03,090 --> 00:39:06,635 My roommate took me to Christmas Eve service and-- 1016 00:39:09,263 --> 00:39:10,514 It moved me. 1017 00:39:11,140 --> 00:39:12,224 You know, I felt something. 1018 00:39:12,224 --> 00:39:13,768 And the more I thought about it, 1019 00:39:13,768 --> 00:39:15,269 the more I thought that I wanted to help people 1020 00:39:15,269 --> 00:39:16,187 feel that way. 1021 00:39:16,187 --> 00:39:17,438 Hm. 1022 00:39:19,440 --> 00:39:21,442 You know, I'm glad you're still doing theater. 1023 00:39:22,360 --> 00:39:24,945 You loved it when we were kids. 1024 00:39:24,945 --> 00:39:26,155 Yeah. There's nothing better 1025 00:39:26,155 --> 00:39:27,782 than being in a room full of people, 1026 00:39:27,782 --> 00:39:31,035 hearing them laugh or applaud 1027 00:39:31,035 --> 00:39:32,912 for something you had your hand in creating. 1028 00:39:33,662 --> 00:39:35,122 You should come to the church. 1029 00:39:35,122 --> 00:39:37,375 You know, we do theater from time to time. 1030 00:39:37,375 --> 00:39:39,752 I'm guessing with fewer sparkly costumes. 1031 00:39:39,752 --> 00:39:41,921 Apparently, you've never been to Pinewood Episcopal. 1032 00:39:42,421 --> 00:39:47,009 Uh, I'm not exactly what you might call religious. 1033 00:39:47,009 --> 00:39:48,427 It's okay. 1034 00:39:48,427 --> 00:39:50,888 A lot of our congregation comes from the community. 1035 00:39:50,888 --> 00:39:54,725 The fellowship with the food. We have a great potluck. 1036 00:39:54,725 --> 00:39:55,893 - Really? - Yeah. 1037 00:39:56,727 --> 00:39:58,062 Well, I'll keep that in mind. 1038 00:39:58,062 --> 00:39:59,522 You do that. 1039 00:40:02,483 --> 00:40:03,859 [car horn] 1040 00:40:07,363 --> 00:40:09,490 Jessie? Pastor Tim? 1041 00:40:09,490 --> 00:40:10,866 Hey, Beth. 1042 00:40:10,866 --> 00:40:12,284 Where'd you get all this? 1043 00:40:12,284 --> 00:40:13,619 The mall. 1044 00:40:13,619 --> 00:40:15,162 Because it's Christmas Eve everything was on sale. 1045 00:40:15,162 --> 00:40:16,831 Wow. Is there anything left? 1046 00:40:16,831 --> 00:40:18,249 Yeah, the car's still full. 1047 00:40:18,249 --> 00:40:19,625 No, I meant at the mall. 1048 00:40:20,376 --> 00:40:21,919 Did you get the cake and the tuxes? 1049 00:40:21,919 --> 00:40:24,171 Yes, but no dress. 1050 00:40:24,171 --> 00:40:26,465 I'm never gonna find one as perfect as the one I had. 1051 00:40:26,465 --> 00:40:28,425 Well, maybe I'll go down there and see if anyone's around. 1052 00:40:28,425 --> 00:40:29,844 Play the pastor card. 1053 00:40:29,844 --> 00:40:30,803 Does that work? 1054 00:40:30,803 --> 00:40:31,804 Well, you'd be amazed. 1055 00:40:31,804 --> 00:40:33,472 I hardly ever pay for appetizers. 1056 00:40:33,472 --> 00:40:34,431 Really? 1057 00:40:34,431 --> 00:40:35,766 No. 1058 00:40:35,766 --> 00:40:38,644 Oh, that's too bad. I love appetizers. 1059 00:40:38,644 --> 00:40:39,979 If I can't talk my way in, 1060 00:40:39,979 --> 00:40:42,106 I've got a few other tricks up my sleeve. 1061 00:40:42,106 --> 00:40:43,732 Right, Jessie? 1062 00:40:45,401 --> 00:40:46,485 No. 1063 00:40:52,158 --> 00:40:53,617 ...appreciate it. 1064 00:40:58,038 --> 00:40:59,206 Okay, so here's the deal. 1065 00:41:00,291 --> 00:41:02,168 Wait, you still drink Shirley Temples? 1066 00:41:02,168 --> 00:41:03,419 I do. 1067 00:41:03,419 --> 00:41:05,504 When I have a last-minute wedding extravaganza 1068 00:41:05,504 --> 00:41:08,549 to put together at my house on Christmas Eve. 1069 00:41:08,549 --> 00:41:10,092 It's fair enough. 1070 00:41:10,092 --> 00:41:11,343 So I talked to Carl, the owner. 1071 00:41:11,343 --> 00:41:13,012 Wait, isn't this Julian's? 1072 00:41:13,012 --> 00:41:14,054 Yeah. 1073 00:41:14,054 --> 00:41:15,598 But it's owned by a guy named Carl. 1074 00:41:15,598 --> 00:41:16,724 Yes. 1075 00:41:16,724 --> 00:41:19,393 So why isn't it just Carl's? 1076 00:41:19,393 --> 00:41:20,936 I don't know, what does it matter? 1077 00:41:21,604 --> 00:41:23,564 Because it's going to bug me. 1078 00:41:25,399 --> 00:41:27,818 Julian is the original owner from the 1950s. 1079 00:41:27,818 --> 00:41:29,445 Carl is nice, but a little cheap. 1080 00:41:29,445 --> 00:41:30,988 Didn't want to change the sign. 1081 00:41:30,988 --> 00:41:32,948 Oh. Thank you. 1082 00:41:32,948 --> 00:41:33,741 You're welcome. 1083 00:41:33,741 --> 00:41:34,992 Okay, so Carl said. 1084 00:41:34,992 --> 00:41:36,869 So Carl said that he caters a lot of events 1085 00:41:36,869 --> 00:41:38,412 in the hall next door. 1086 00:41:38,412 --> 00:41:41,165 Sometimes he needs to get in and the owners aren't around. 1087 00:41:42,750 --> 00:41:45,794 Oh, I don't like where this is going. 1088 00:41:51,550 --> 00:41:54,929 [cheerful music] 1089 00:41:56,138 --> 00:41:57,556 - Hey, Grandpa. - Hey. 1090 00:41:57,556 --> 00:41:59,767 what's best Christmas present you ever got? 1091 00:41:59,767 --> 00:42:00,851 Why? 1092 00:42:00,851 --> 00:42:02,186 It's for the time capsule. 1093 00:42:02,186 --> 00:42:03,854 We have to answer all these Christmas questions 1094 00:42:03,854 --> 00:42:05,022 and put it inside 1095 00:42:05,022 --> 00:42:06,732 so we can remember them when we open it. 1096 00:42:06,732 --> 00:42:09,026 One of them is, what's the best present you ever got? 1097 00:42:09,026 --> 00:42:11,237 How many times do I have to answer this? 1098 00:42:11,237 --> 00:42:12,112 Money? 1099 00:42:12,112 --> 00:42:13,697 No. A real present. 1100 00:42:13,697 --> 00:42:17,243 Didn't you ever get a new toy? Like a train or a pogo stick? 1101 00:42:17,243 --> 00:42:19,828 No. My father believed 1102 00:42:19,828 --> 00:42:22,248 that you should get things you needed at Christmas. 1103 00:42:22,248 --> 00:42:24,458 Useful things like shoes. 1104 00:42:24,458 --> 00:42:26,126 You got shoes for Christmas? 1105 00:42:26,126 --> 00:42:27,294 If I was lucky. 1106 00:42:27,294 --> 00:42:29,505 You ever got anything just for fun. 1107 00:42:31,173 --> 00:42:32,341 There was one year 1108 00:42:32,341 --> 00:42:34,718 when my mother took some of her mad money. 1109 00:42:34,718 --> 00:42:38,138 And she bought me and my sister a zoetrope. 1110 00:42:39,139 --> 00:42:39,932 What's that? 1111 00:42:39,932 --> 00:42:41,475 Ah... 1112 00:42:41,475 --> 00:42:45,020 A zoetrope, it's a thing. It's shaped like a like a bowl. 1113 00:42:45,020 --> 00:42:47,106 And it's got pictures inside. 1114 00:42:47,106 --> 00:42:50,818 And when you spun it, the pictures moved. 1115 00:42:50,818 --> 00:42:51,986 Like watching a movie. 1116 00:42:51,986 --> 00:42:53,070 Yeah. Sort of. 1117 00:42:54,238 --> 00:42:56,282 This one had the Santa and his reindeer. 1118 00:42:56,282 --> 00:42:58,200 And when you got it going, 1119 00:42:59,076 --> 00:43:01,453 it just looked like they were flying. 1120 00:43:01,453 --> 00:43:03,747 [laughs] That does sound neato. 1121 00:43:03,747 --> 00:43:05,124 Oh. It was. 1122 00:43:06,500 --> 00:43:09,461 I didn't understand how it worked at first, 1123 00:43:09,461 --> 00:43:11,922 but when I figured it out, 1124 00:43:11,922 --> 00:43:14,216 I put one together myself. 1125 00:43:15,884 --> 00:43:18,262 That might have been the first thing I ever built. 1126 00:43:19,138 --> 00:43:22,224 So it was the best Christmas present you ever got? 1127 00:43:22,850 --> 00:43:24,685 I'd say so. 1128 00:43:24,685 --> 00:43:26,061 No. What about you? 1129 00:43:26,061 --> 00:43:27,521 Mm. It's hard to pick, 1130 00:43:27,521 --> 00:43:29,648 but I do like getting those cards 1131 00:43:29,648 --> 00:43:31,942 from you every year with a $5 bill inside. 1132 00:43:33,319 --> 00:43:35,237 That's my boy. 1133 00:43:36,780 --> 00:43:38,240 Okay. He'll be there in an hour. 1134 00:43:38,240 --> 00:43:39,575 Just stay warm 1135 00:43:39,575 --> 00:43:41,660 and we'll talk about it after the Christmas break. 1136 00:43:41,660 --> 00:43:43,037 Okay. Merry Christmas. 1137 00:43:43,787 --> 00:43:45,414 So Triple A is on the way, 1138 00:43:45,414 --> 00:43:47,041 but there are a lot of cars stuck in the snow, 1139 00:43:47,041 --> 00:43:48,667 so it could be another couple of hours. 1140 00:43:48,667 --> 00:43:50,544 Well, that's all right. That gives us a chance to eat. 1141 00:43:50,544 --> 00:43:52,421 Here. Stir that. 1142 00:43:53,005 --> 00:43:54,423 Yep. 1143 00:43:54,423 --> 00:43:56,216 Oh, Did you talk to the kids at school? 1144 00:43:56,216 --> 00:43:59,094 I did, the power went out, but they seem fine. 1145 00:43:59,094 --> 00:44:00,304 Why did they break in? 1146 00:44:00,304 --> 00:44:01,889 You know, I don't have the whole story yet, 1147 00:44:01,889 --> 00:44:05,392 but something about a Christmas present and a wooden reindeer. 1148 00:44:05,392 --> 00:44:07,227 Is the reindeer the Christmas present, 1149 00:44:07,227 --> 00:44:08,687 or is that a different deal? 1150 00:44:08,687 --> 00:44:10,022 Unclear. 1151 00:44:10,022 --> 00:44:12,066 At least I'll have a disastrous Christmas story 1152 00:44:12,066 --> 00:44:14,360 to tell their grandkids. I know I do. 1153 00:44:14,360 --> 00:44:15,944 Oh, can't wait to hear this. 1154 00:44:16,820 --> 00:44:18,113 So, do you remember 1155 00:44:18,113 --> 00:44:21,075 the Tommy Saunders Variety Hour back in the '60s? 1156 00:44:21,075 --> 00:44:22,701 Sure. He was amazing. 1157 00:44:22,701 --> 00:44:25,079 Well, every year they were broadcast live on Christmas Eve 1158 00:44:25,079 --> 00:44:26,372 from somebody's living room. 1159 00:44:26,372 --> 00:44:28,082 But it was a big secret so they wouldn't have 1160 00:44:28,082 --> 00:44:29,583 a million people out on the lawn, right? 1161 00:44:29,583 --> 00:44:30,584 Makes sense. 1162 00:44:30,584 --> 00:44:32,086 Well, I just started dating my wife. 1163 00:44:32,086 --> 00:44:33,504 She loved the show, 1164 00:44:33,504 --> 00:44:35,381 so I thought I would find out where they were 1165 00:44:35,381 --> 00:44:37,549 and then take her there as a big Christmas surprise. 1166 00:44:37,549 --> 00:44:39,009 Smooth. 1167 00:44:39,009 --> 00:44:40,052 So I was doing apprentice work at the electric company, 1168 00:44:40,052 --> 00:44:41,303 so I thought I could figure it out 1169 00:44:41,303 --> 00:44:43,555 by just looking for unusually high consumption 1170 00:44:43,555 --> 00:44:44,973 in a residential neighborhood. 1171 00:44:44,973 --> 00:44:46,433 Well, to make a long story short, 1172 00:44:46,433 --> 00:44:48,268 I ended up blacking out half the city. 1173 00:44:48,268 --> 00:44:50,938 No, you caused the power outage? 1174 00:44:50,938 --> 00:44:52,981 My friend Daisy told me about that. 1175 00:44:52,981 --> 00:44:55,150 Yep. Well, you remember what it was like 1176 00:44:55,150 --> 00:44:56,819 to be young and in love? 1177 00:44:57,695 --> 00:44:58,946 I do. 1178 00:45:01,865 --> 00:45:03,492 Almost there. 1179 00:45:05,119 --> 00:45:06,370 Just like old times, huh? 1180 00:45:06,370 --> 00:45:07,579 We shouldn't be doing this. 1181 00:45:07,579 --> 00:45:08,706 Carl said it's fine. 1182 00:45:08,706 --> 00:45:10,958 Oh, well, if Carl said... 1183 00:45:10,958 --> 00:45:12,793 It's breaking and entering. 1184 00:45:12,793 --> 00:45:14,962 Oh, the window's open. It's not breaking. 1185 00:45:14,962 --> 00:45:16,255 it's just entering. 1186 00:45:17,423 --> 00:45:18,549 You're a pastor. 1187 00:45:18,549 --> 00:45:20,467 Isn't there a commandment about this? 1188 00:45:20,467 --> 00:45:22,469 Yeah, there's one about stealing, which we're not. 1189 00:45:22,469 --> 00:45:23,804 We're retrieving a wedding dress 1190 00:45:23,804 --> 00:45:25,639 that happens to belong to your sister. 1191 00:45:25,639 --> 00:45:27,724 When did you become such a stickler for the rules? 1192 00:45:27,724 --> 00:45:31,103 I am not a stickler. I break rules all the time. 1193 00:45:31,103 --> 00:45:32,229 - Really? - Yeah. 1194 00:45:32,229 --> 00:45:34,440 Really. Okay, um, give me an example. 1195 00:45:34,440 --> 00:45:36,066 Okay. 1196 00:45:36,066 --> 00:45:37,776 I, uh... 1197 00:45:37,776 --> 00:45:40,237 Well, last week, I was baking Christmas cookies, 1198 00:45:40,237 --> 00:45:43,323 and the recipe called for one teaspoon of vanilla, 1199 00:45:43,323 --> 00:45:45,409 but I put in two. 1200 00:45:45,409 --> 00:45:46,452 Wow. 1201 00:45:46,452 --> 00:45:49,455 Yeah. You're a... you're a rebel. 1202 00:45:51,498 --> 00:45:53,125 Can we do this? It's freezing out. 1203 00:45:53,125 --> 00:45:54,293 Okay, but wait, wait. 1204 00:45:54,293 --> 00:45:56,503 What if somebody sees us and calls the cops? 1205 00:45:56,503 --> 00:45:59,047 I'd never do anything to put you in jeopardy, Jessie. 1206 00:45:59,047 --> 00:46:00,257 Ever. 1207 00:46:01,675 --> 00:46:03,510 Fine. But if we get caught, 1208 00:46:03,510 --> 00:46:05,762 I'm gonna say it was all your idea, and you made me do it. 1209 00:46:05,762 --> 00:46:08,056 - So, just like our first date. - That wasn't a date. 1210 00:46:09,600 --> 00:46:11,560 [grunts] 1211 00:46:16,190 --> 00:46:17,274 Got it. 1212 00:46:17,274 --> 00:46:18,400 All right, it's freezing. 1213 00:46:18,400 --> 00:46:20,068 Okay, so this must be the place. 1214 00:46:20,068 --> 00:46:22,321 Why don't you check over there and I'll check over here? 1215 00:46:22,321 --> 00:46:23,113 Okay. 1216 00:46:23,113 --> 00:46:24,573 Let's go check it out. 1217 00:46:25,616 --> 00:46:26,825 [exhales] 1218 00:46:31,705 --> 00:46:35,542 Hey, um, may I ask you a question? 1219 00:46:35,542 --> 00:46:36,919 Yeah. Of course. 1220 00:46:38,629 --> 00:46:40,589 Why did you break up with me? 1221 00:46:41,590 --> 00:46:44,051 Uh, I didn't. 1222 00:46:44,760 --> 00:46:47,012 Yeah. You did. 1223 00:46:47,012 --> 00:46:49,473 No. You broke up with me. 1224 00:46:50,182 --> 00:46:52,309 I absolutely did not. 1225 00:46:52,309 --> 00:46:54,061 I remember it like it was yesterday. 1226 00:46:54,061 --> 00:46:56,104 It was our high school graduation. 1227 00:46:56,104 --> 00:46:57,439 We were out in the football field. 1228 00:46:57,439 --> 00:46:59,274 Lisa Turner was wearing those glasses 1229 00:46:59,274 --> 00:47:00,984 that said class of 2000. 1230 00:47:00,984 --> 00:47:05,405 Which totally isn't important, but it just popped in my head. 1231 00:47:05,405 --> 00:47:09,243 Anyway, you came up to me right before we got our diplomas 1232 00:47:09,243 --> 00:47:12,371 and you said, Jessie, we're through. 1233 00:47:12,371 --> 00:47:14,373 And then you just you walked away 1234 00:47:14,373 --> 00:47:16,542 and you never spoke to me again. 1235 00:47:16,959 --> 00:47:18,126 Yes. That all happened. 1236 00:47:18,126 --> 00:47:19,586 I mean, the whole Lisa Turner glasses thing, 1237 00:47:19,586 --> 00:47:21,588 I don't remember, but I'll take your word for it. 1238 00:47:21,588 --> 00:47:25,050 Okay, then. So, ergo, ipso facto, you broke up with me. 1239 00:47:25,050 --> 00:47:27,511 No. You broke up with me the day before. 1240 00:47:27,511 --> 00:47:29,263 What? No, I didn't. 1241 00:47:29,263 --> 00:47:30,138 Yes, you did. 1242 00:47:30,138 --> 00:47:31,640 Jeremy Tate's graduation party. 1243 00:47:31,640 --> 00:47:33,350 Him and David Chin were throwing people 1244 00:47:33,350 --> 00:47:35,227 into his father's pool and you were annoyed. 1245 00:47:35,227 --> 00:47:38,480 There was a sign right there saying no horseplay. 1246 00:47:38,480 --> 00:47:40,148 There's the stickler. 1247 00:47:40,482 --> 00:47:43,110 Anyway, you came up to me and you said, 1248 00:47:43,110 --> 00:47:46,446 Tim, I've decided to take the offer to do theater at NYU. 1249 00:47:46,446 --> 00:47:47,823 You know, we both agreed 1250 00:47:47,823 --> 00:47:49,741 that we were going to go to Oregon State together. 1251 00:47:49,741 --> 00:47:52,869 And you took that to mean that I was breaking up with you. 1252 00:47:52,869 --> 00:47:54,246 You were going to college across the country 1253 00:47:54,246 --> 00:47:55,831 how am I supposed to take that? 1254 00:47:56,164 --> 00:47:58,792 I was willing to try the long distance. 1255 00:47:58,792 --> 00:47:59,918 I told you that. 1256 00:47:59,918 --> 00:48:01,461 And I told you that it doesn't work. 1257 00:48:01,461 --> 00:48:03,672 Ergo, ipso facto, you going to NYU 1258 00:48:03,672 --> 00:48:04,673 was breaking up with me. 1259 00:48:04,673 --> 00:48:06,049 No, I never said that. 1260 00:48:06,049 --> 00:48:08,385 I said that we should... we should think about it, 1261 00:48:08,385 --> 00:48:10,095 and then we could figure it out. 1262 00:48:10,095 --> 00:48:11,972 But then the next day at graduation, 1263 00:48:11,972 --> 00:48:13,640 you said that we were through. 1264 00:48:13,640 --> 00:48:15,017 Jessie, I was hurt, 1265 00:48:15,809 --> 00:48:18,186 and I was being a little petty. 1266 00:48:19,354 --> 00:48:20,981 But I thought once you thought about it 1267 00:48:20,981 --> 00:48:23,150 that you would realize that it wasn't going to work. 1268 00:48:23,150 --> 00:48:25,027 And I didn't want you to... 1269 00:48:25,986 --> 00:48:27,696 I didn't want you to say it first. 1270 00:48:28,238 --> 00:48:30,449 Why didn't you just talk to me? 1271 00:48:31,658 --> 00:48:33,452 You broke my heart, Jessie. 1272 00:48:36,914 --> 00:48:38,790 You broke mine, too. 1273 00:48:44,922 --> 00:48:47,341 Oh, I found the dress. 1274 00:49:08,070 --> 00:49:10,113 Oh, that was delicious. 1275 00:49:10,113 --> 00:49:11,990 Well, it's not my usual Christmas Eve spread, 1276 00:49:11,990 --> 00:49:13,533 but it turned out all right. 1277 00:49:13,533 --> 00:49:16,161 Compared to most holiday meals I've had, this was a feast. 1278 00:49:16,161 --> 00:49:18,747 I remember one year Melanie was on a ski trip 1279 00:49:18,747 --> 00:49:20,040 with some college friends, 1280 00:49:20,040 --> 00:49:21,458 and it was just my wife and me. 1281 00:49:21,458 --> 00:49:23,710 So we decided to go small. You know, keep it simple. 1282 00:49:23,710 --> 00:49:25,545 Oh, that's never a good idea. 1283 00:49:25,545 --> 00:49:27,047 Well, I know that now. 1284 00:49:27,047 --> 00:49:28,799 We both thought the other was going to go food shopping. 1285 00:49:28,799 --> 00:49:31,760 We got up Christmas morning with absolutely nothing to eat. 1286 00:49:31,760 --> 00:49:33,637 I mean, the cupboards were bare. 1287 00:49:33,637 --> 00:49:35,013 Oh, what'd you do? 1288 00:49:35,013 --> 00:49:36,932 Well, you know, all the stores were closed 1289 00:49:36,932 --> 00:49:39,434 and all the good restaurants that were open were booked. 1290 00:49:39,434 --> 00:49:41,520 So we drove around for about an hour 1291 00:49:41,520 --> 00:49:44,272 and found a little diner that had a Santa Claus cutout 1292 00:49:44,272 --> 00:49:46,066 in the window and a lot of empty tables. 1293 00:49:46,066 --> 00:49:47,275 Let me guess, there's a reason 1294 00:49:47,275 --> 00:49:48,735 there were so many empty tables. 1295 00:49:48,735 --> 00:49:51,780 Worst meal I ever had in my life. 1296 00:49:51,780 --> 00:49:54,074 But at least we got a good story to tell. 1297 00:49:54,074 --> 00:49:55,325 I love a good story, 1298 00:49:55,325 --> 00:49:57,035 especially when it has to do with Christmas. 1299 00:49:57,869 --> 00:49:59,287 Yeah, so do I. 1300 00:50:00,414 --> 00:50:02,541 I think this might make another one. 1301 00:50:02,541 --> 00:50:04,918 Yeah. Yeah, I wish I had some dessert to offer you, 1302 00:50:04,918 --> 00:50:07,713 but I was going to make a pie for the kids tomorrow. 1303 00:50:07,713 --> 00:50:09,881 Well, I'm not taking your kids Christmas pie. 1304 00:50:09,881 --> 00:50:11,174 I saw you had some marshmallows. 1305 00:50:11,174 --> 00:50:12,718 You want to roast them? 1306 00:50:12,718 --> 00:50:15,554 Uh, sure. Fireplace is right there. 1307 00:50:15,554 --> 00:50:17,431 You can't roast marshmallows in a fireplace. 1308 00:50:17,431 --> 00:50:19,850 You got to be outside with a big roaring fire. 1309 00:50:19,850 --> 00:50:22,102 Well, there is a fire pit outside. 1310 00:50:22,102 --> 00:50:25,021 It's freezing and snowing, but. 1311 00:50:25,021 --> 00:50:26,857 That's what the fire's for. 1312 00:50:26,857 --> 00:50:28,066 [both laugh] 1313 00:50:28,066 --> 00:50:29,901 Come on, don't you think this Christmas story 1314 00:50:29,901 --> 00:50:31,361 needs one more chapter? 1315 00:50:32,988 --> 00:50:36,283 So you've now heard two of my disastrous Christmas stories. 1316 00:50:36,283 --> 00:50:37,951 I think it's your turn. 1317 00:50:37,951 --> 00:50:40,287 Uh, I don't think I have one. 1318 00:50:40,287 --> 00:50:41,788 Oh, come on, you have to have one. 1319 00:50:41,788 --> 00:50:43,832 Some Christmas gone horribly wrong. 1320 00:50:43,832 --> 00:50:46,126 You've never even burnt the Christmas cookies. 1321 00:50:46,126 --> 00:50:50,172 Oh. When Winnie was six, she tried to make them 1322 00:50:50,172 --> 00:50:52,758 and she burnt them beyond recognition. 1323 00:50:52,758 --> 00:50:54,301 [chuckles] What'd you do? 1324 00:50:54,301 --> 00:50:55,427 I ate them all. 1325 00:50:55,427 --> 00:50:56,762 [laughs] 1326 00:50:56,762 --> 00:50:58,013 And I told them that I loved my cookies burnt. 1327 00:50:58,013 --> 00:50:59,598 Ever since then, she-- 1328 00:50:59,598 --> 00:51:00,932 She's only made you burn cookies. 1329 00:51:00,932 --> 00:51:01,725 Yeah. 1330 00:51:01,725 --> 00:51:03,143 To this day. 1331 00:51:03,602 --> 00:51:06,396 Well, disaster averted. What about gifts? 1332 00:51:06,396 --> 00:51:08,523 Did you ever forget to buy for somebody? 1333 00:51:09,065 --> 00:51:10,567 Uh... Oh. 1334 00:51:10,567 --> 00:51:13,612 When Conrad was nine, all he wanted for Christmas 1335 00:51:13,612 --> 00:51:15,363 was a new baseball glove. 1336 00:51:15,363 --> 00:51:19,326 So Greg bought it for him, and then he forgot it at work. 1337 00:51:19,326 --> 00:51:21,495 And we didn't figure it out until Christmas morning 1338 00:51:21,495 --> 00:51:23,038 when we were opening presents. 1339 00:51:23,038 --> 00:51:24,831 Conrad must have been devastated. 1340 00:51:24,831 --> 00:51:27,459 Oh, that was definitely a tantrum brewing. 1341 00:51:27,459 --> 00:51:29,711 So I came up with a wild scavenger hunt 1342 00:51:29,711 --> 00:51:32,005 and told them that there was one more gift. 1343 00:51:32,005 --> 00:51:33,423 He solved all of the clues, 1344 00:51:33,423 --> 00:51:35,884 and then him and his dad drove to the station 1345 00:51:35,884 --> 00:51:37,094 and found the glove. 1346 00:51:37,094 --> 00:51:37,969 Ah. 1347 00:51:37,969 --> 00:51:39,971 Sorry, I don't really have 1348 00:51:39,971 --> 00:51:41,473 any disastrous Christmas stories. 1349 00:51:41,473 --> 00:51:43,350 I guess I've just been lucky. 1350 00:51:44,559 --> 00:51:46,645 Sounds like it's your family that's been lucky. 1351 00:51:47,813 --> 00:51:50,273 Thank you. I hope so. 1352 00:51:50,273 --> 00:51:51,858 Christmas means the world to them. 1353 00:51:52,567 --> 00:51:54,569 And your kids mean the world to you? 1354 00:51:54,569 --> 00:51:55,904 Exactly. 1355 00:51:56,863 --> 00:51:58,198 I wish they were here. 1356 00:51:58,198 --> 00:52:01,201 It's not the same without burnt Christmas cookies. 1357 00:52:01,201 --> 00:52:02,244 Oh. 1358 00:52:03,703 --> 00:52:05,831 I hope you like your marshmallows burnt, too. 1359 00:52:09,960 --> 00:52:11,878 Is that the wedding dress? 1360 00:52:11,878 --> 00:52:14,089 - Yeah. - Oh! 1361 00:52:15,757 --> 00:52:17,217 Thank you so much. 1362 00:52:17,217 --> 00:52:18,552 Holly, Christmas. 1363 00:52:19,261 --> 00:52:20,428 Isn't it amazing? 1364 00:52:20,428 --> 00:52:22,722 Beth, where in the world did you get a tent? 1365 00:52:22,722 --> 00:52:24,391 Harvey's Tent Party supplies. 1366 00:52:24,391 --> 00:52:26,351 Why? Where'd you get yours? 1367 00:52:27,644 --> 00:52:32,399 I'm sorry. Um, I think I need to, uh. 1368 00:52:32,399 --> 00:52:36,695 I need to go inside. Um... excuse me. 1369 00:52:47,831 --> 00:52:49,457 [humming] 1370 00:52:49,457 --> 00:52:51,042 Need any help? 1371 00:52:51,042 --> 00:52:54,170 He asked after all the hard work is already done. 1372 00:52:54,170 --> 00:52:56,423 Well, you married me, you knew what you were getting. 1373 00:52:57,257 --> 00:52:58,800 How is it going in there? 1374 00:53:00,093 --> 00:53:01,177 Quietly. 1375 00:53:02,679 --> 00:53:06,016 He hasn't said much since the incident in the basement. 1376 00:53:06,016 --> 00:53:07,517 You have no idea 1377 00:53:07,517 --> 00:53:09,477 why he's so upset about your mother's clock. 1378 00:53:09,477 --> 00:53:11,062 He hated that clock. 1379 00:53:11,062 --> 00:53:13,648 He used to try to hide it every year. 1380 00:53:13,648 --> 00:53:16,902 But my father not talking for an extended period of time 1381 00:53:16,902 --> 00:53:18,778 is something I'm choosing to view 1382 00:53:18,778 --> 00:53:20,989 as a Christmas miracle. 1383 00:53:21,698 --> 00:53:24,910 Eli, you can't let this go on. 1384 00:53:24,910 --> 00:53:26,244 Sure I can. 1385 00:53:26,786 --> 00:53:30,332 Okay, then I can't let this go on. 1386 00:53:30,332 --> 00:53:31,750 It's Christmas. 1387 00:53:31,750 --> 00:53:34,294 Don't you want to have a nice time with your father? 1388 00:53:34,294 --> 00:53:35,462 Well, of course I do. 1389 00:53:35,462 --> 00:53:37,380 But I don't know how to do that. 1390 00:53:37,380 --> 00:53:38,423 Do you? 1391 00:53:38,423 --> 00:53:41,718 Not yet, but I'm working on it. 1392 00:53:42,302 --> 00:53:43,428 That's not your job. 1393 00:53:43,428 --> 00:53:45,263 It has to be someone's. 1394 00:53:45,263 --> 00:53:46,348 [Alex] Dad, will you take pictures 1395 00:53:46,348 --> 00:53:47,933 of what we're putting in the capsule? 1396 00:53:47,933 --> 00:53:50,143 Yes. I'm coming right now. 1397 00:53:50,143 --> 00:53:52,729 Stay right there. You're beautiful. 1398 00:53:55,523 --> 00:53:57,359 Here I come. Okay, let's see what we got. 1399 00:53:57,359 --> 00:53:58,985 [exhales] 1400 00:53:59,235 --> 00:54:00,695 - Good job. - Thanks, Grandpa. 1401 00:54:02,364 --> 00:54:06,534 Okay. Let's see what future generations will learn 1402 00:54:06,534 --> 00:54:10,830 was important to the Kramer family at Christmas, shall we? 1403 00:54:10,830 --> 00:54:12,540 Let's see what we have here. 1404 00:54:13,124 --> 00:54:14,584 Family photo. 1405 00:54:14,584 --> 00:54:15,585 Check. 1406 00:54:17,504 --> 00:54:18,880 In it goes. 1407 00:54:20,173 --> 00:54:23,218 It's the Christmas ornament I made when I was a kid. 1408 00:54:23,218 --> 00:54:24,719 Do you remember this, Dad? 1409 00:54:24,719 --> 00:54:25,845 I do. 1410 00:54:27,055 --> 00:54:29,516 Okay. What else do we have? 1411 00:54:29,516 --> 00:54:33,728 Oh, your mother's recipe for her yummy gingerbread cookies. 1412 00:54:33,728 --> 00:54:34,896 [chuckles] 1413 00:54:35,563 --> 00:54:37,148 Let's see what else we have here. 1414 00:54:37,816 --> 00:54:40,110 The comic book you got for Christmas last year. 1415 00:54:40,110 --> 00:54:42,278 Are you sure you want to part with that, Alex? 1416 00:54:42,862 --> 00:54:44,406 It's important to me. 1417 00:54:45,740 --> 00:54:48,118 Okay. In it goes. 1418 00:54:49,160 --> 00:54:54,666 And finally, we have your grandfather's tie. 1419 00:54:55,291 --> 00:54:58,086 Not sure what that has to do with Christmas but. 1420 00:54:58,712 --> 00:55:01,214 That was your mother's gift to me one year. 1421 00:55:05,885 --> 00:55:07,846 That's very nice, Dad. Thank you. 1422 00:55:11,599 --> 00:55:14,102 You know, we don't really have anything of mom's in here. 1423 00:55:14,102 --> 00:55:15,478 Do you want to go see 1424 00:55:15,478 --> 00:55:17,772 if there's anything else of hers in the basement? 1425 00:55:20,275 --> 00:55:23,653 Seal it up and be done with it. 1426 00:55:24,988 --> 00:55:26,114 Okay. 1427 00:55:28,074 --> 00:55:29,909 Grandma would have liked this. 1428 00:55:29,909 --> 00:55:31,911 I wish she was here to help us with it. 1429 00:55:33,455 --> 00:55:34,664 Me too, Alex. 1430 00:55:36,499 --> 00:55:38,043 All right. 1431 00:55:38,043 --> 00:55:40,170 Let's get a photo of this, shall we? 1432 00:55:41,129 --> 00:55:42,797 [camera shutter snaps] 1433 00:55:48,720 --> 00:55:51,097 Well, you've been saying an hour or two all day. 1434 00:55:51,097 --> 00:55:53,266 Oh, no, I know it's snowing. 1435 00:55:53,266 --> 00:55:55,518 No, no, don't put me on hold. 1436 00:55:56,269 --> 00:55:58,355 They put you on hold anyway. 1437 00:55:58,355 --> 00:56:00,065 And disconnected. 1438 00:56:00,065 --> 00:56:01,399 Here's a question for you. 1439 00:56:01,399 --> 00:56:03,234 How would you feel about my truck 1440 00:56:03,234 --> 00:56:05,278 being parked in your driveway until spring? 1441 00:56:05,278 --> 00:56:07,614 You haven't seen my son's car yet, have you? 1442 00:56:07,614 --> 00:56:09,616 Trust me, your truck is an improvement. 1443 00:56:09,616 --> 00:56:11,868 Look, I don't want to inconvenience you anymore. 1444 00:56:11,868 --> 00:56:14,120 Why don't I just call a cab and I'll go home and come back 1445 00:56:14,120 --> 00:56:15,789 when I know the tow truck's on the way. 1446 00:56:15,789 --> 00:56:17,123 No, it's not an inconvenience. 1447 00:56:17,123 --> 00:56:19,209 I'm just about to put on Miracle on 34th Street. 1448 00:56:19,209 --> 00:56:20,710 You're welcome to join. 1449 00:56:20,710 --> 00:56:21,586 Well... 1450 00:56:22,378 --> 00:56:23,880 Are you sure? 1451 00:56:23,880 --> 00:56:25,131 Well, I've got to warn you, 1452 00:56:25,131 --> 00:56:26,424 it's my favorite Christmas movie. 1453 00:56:26,424 --> 00:56:28,051 And I cry like a baby every time. 1454 00:56:28,051 --> 00:56:30,136 Well, this is a no-judgment zone. 1455 00:56:30,804 --> 00:56:33,014 [movie theme music] 1456 00:56:33,014 --> 00:56:35,558 Oh. Thanks. 1457 00:56:38,019 --> 00:56:40,980 ♪ 1458 00:56:47,654 --> 00:56:49,614 Regina. We're back. 1459 00:56:52,117 --> 00:56:53,535 Hi. 1460 00:56:53,535 --> 00:56:55,203 Oh. Hi, Ivy. 1461 00:56:55,703 --> 00:56:56,996 Um. What happened? 1462 00:56:56,996 --> 00:56:59,332 Uh, well, our flight was canceled. 1463 00:56:59,332 --> 00:57:00,166 Not a word from you. 1464 00:57:00,166 --> 00:57:01,167 I wasn't going to. 1465 00:57:01,167 --> 00:57:03,503 You told us to just come on in. 1466 00:57:04,462 --> 00:57:07,465 We didn't want you to be alone for Christmas. 1467 00:57:12,720 --> 00:57:15,473 [sentimental music] 1468 00:57:24,357 --> 00:57:25,942 Hey, Jessie. Sorry. 1469 00:57:25,942 --> 00:57:27,360 No, that's okay. What's up, Max? 1470 00:57:27,360 --> 00:57:29,028 I just got to go down the street 1471 00:57:29,028 --> 00:57:30,280 and walk my grandma over here. 1472 00:57:30,280 --> 00:57:32,323 Oh, I love your grandma. 1473 00:57:32,323 --> 00:57:33,741 Is she excited about the wedding? 1474 00:57:33,741 --> 00:57:37,537 Very. Except I'm worried that there might not be one. 1475 00:57:37,537 --> 00:57:38,538 Why? Why not? 1476 00:57:38,538 --> 00:57:40,456 Beth is freaking out. 1477 00:57:40,456 --> 00:57:42,584 We couldn't figure out a way to hang the angels 1478 00:57:42,584 --> 00:57:44,335 from the tent without cutting holes in it. 1479 00:57:44,335 --> 00:57:46,296 She put up a tent in an hour. 1480 00:57:46,296 --> 00:57:47,881 And she's freaking out about that? 1481 00:57:47,881 --> 00:57:49,340 Yeah, that's what she says. 1482 00:57:49,340 --> 00:57:53,845 But, um, I'm worried it might be something more. 1483 00:57:53,845 --> 00:57:56,723 Will you talk to her, maybe with Pastor Tim? 1484 00:57:56,723 --> 00:57:58,391 Yes. Of course. 1485 00:57:58,391 --> 00:58:00,727 - Thanks, Jessie. - Yeah. 1486 00:58:02,645 --> 00:58:06,274 [sentimental music] 1487 00:58:12,780 --> 00:58:13,823 We need to talk. 1488 00:58:13,823 --> 00:58:15,074 Yeah, I agree. 1489 00:58:15,074 --> 00:58:16,868 Um. You and I-- 1490 00:58:16,868 --> 00:58:19,204 No, no, no, we need to talk to Beth. 1491 00:58:19,204 --> 00:58:21,289 I think she might be getting cold feet. 1492 00:58:21,289 --> 00:58:23,041 Oh, yeah. 1493 00:58:27,462 --> 00:58:28,630 Beth, are you okay? 1494 00:58:28,630 --> 00:58:29,505 No. 1495 00:58:29,505 --> 00:58:30,924 Something's not right. 1496 00:58:30,924 --> 00:58:34,677 Beth, honey, we can find a place for the angels. 1497 00:58:34,677 --> 00:58:36,054 It's not about the angels. 1498 00:58:36,054 --> 00:58:37,138 It's-- 1499 00:58:38,640 --> 00:58:40,975 I mean, have you seen the backyard? 1500 00:58:40,975 --> 00:58:42,352 How could I not? 1501 00:58:42,352 --> 00:58:47,482 I know it's beautiful, but do you think it's too much? 1502 00:58:48,316 --> 00:58:49,567 It's just once I saw it all, 1503 00:58:49,567 --> 00:58:52,153 it just got really real, you know. 1504 00:58:52,153 --> 00:58:55,782 It's like suddenly I realized I'm getting married. 1505 00:58:55,782 --> 00:58:57,951 Beth, you've been planning this wedding 1506 00:58:57,951 --> 00:59:00,453 since you were six years old. 1507 00:59:00,453 --> 00:59:04,040 Now, back then, you wanted Santa to perform the ceremony. 1508 00:59:05,041 --> 00:59:07,293 You're not wearing a Santa suit, are you? 1509 00:59:07,293 --> 00:59:08,795 That's at the cleaners. 1510 00:59:09,504 --> 00:59:11,673 My point is, 1511 00:59:11,673 --> 00:59:14,008 the things that were important to you when you were a kid 1512 00:59:14,008 --> 00:59:15,426 don't have to be the same things 1513 00:59:15,426 --> 00:59:17,178 that are important to you now. 1514 00:59:17,178 --> 00:59:19,597 She's right. You know, we are who we are 1515 00:59:19,597 --> 00:59:21,724 because of what we've experienced in our past. 1516 00:59:21,724 --> 00:59:25,478 Love we had the life we thought we wanted. 1517 00:59:25,478 --> 00:59:27,355 But sometimes you have to let go of the past 1518 00:59:27,355 --> 00:59:28,690 and look to the future. 1519 00:59:28,690 --> 00:59:31,317 Yeah, what's done is done. 1520 00:59:31,317 --> 00:59:33,444 Does that mean you don't appreciate where you've been? 1521 00:59:33,444 --> 00:59:36,239 It's just you need to look forward to where you're going. 1522 00:59:36,239 --> 00:59:40,493 Even if it's without the ones you once loved. 1523 00:59:42,787 --> 00:59:44,497 Are we still talking about me? 1524 00:59:44,497 --> 00:59:45,832 - Yes. Of course. - Yes. 1525 00:59:45,832 --> 00:59:47,000 Yes, yes. 1526 00:59:47,000 --> 00:59:48,334 Look, I don't think you're freaking out 1527 00:59:48,334 --> 00:59:49,836 about the wedding being too much 1528 00:59:49,836 --> 00:59:51,504 or not what you thought it would be. 1529 00:59:51,504 --> 00:59:53,381 Because none of that matters. 1530 00:59:53,381 --> 00:59:57,468 What matters is that at the end, you'll be marrying Max. 1531 00:59:57,468 --> 00:59:59,345 And you love him, and he loves you. 1532 00:59:59,345 --> 01:00:01,014 And that's what's important. 1533 01:00:03,808 --> 01:00:05,393 You're right. 1534 01:00:05,393 --> 01:00:08,980 Okay. Let's get me married. 1535 01:00:08,980 --> 01:00:10,189 All right. 1536 01:00:10,189 --> 01:00:11,774 [laughter] Yes. 1537 01:00:15,445 --> 01:00:18,239 Walter, we'll be eating soon. 1538 01:00:19,782 --> 01:00:21,200 I'm not really hungry. 1539 01:00:21,200 --> 01:00:23,286 I've made your favorites, scalloped potatoes, 1540 01:00:23,286 --> 01:00:25,079 the stuffing with the chestnuts. 1541 01:00:25,079 --> 01:00:26,998 And the turkey. 1542 01:00:27,707 --> 01:00:30,710 Well, maybe I could take my plate in the living room 1543 01:00:30,710 --> 01:00:34,756 so I can watch TV while I eat and I fix the reception. 1544 01:00:34,756 --> 01:00:36,883 Well, thank you, but it's Christmas Eve 1545 01:00:36,883 --> 01:00:39,093 and you should eat dinner with your family. 1546 01:00:39,844 --> 01:00:43,514 Um... The three of you are family. 1547 01:00:44,641 --> 01:00:48,603 I'm just some burden staying in the guest room for a few weeks. 1548 01:00:48,603 --> 01:00:51,064 What would make you say that? 1549 01:00:51,064 --> 01:00:53,191 My son saying it first. 1550 01:00:54,359 --> 01:00:57,445 I know I'm not the father he wishes he had. 1551 01:00:58,071 --> 01:01:01,824 Walter... do you think maybe it's because he feels 1552 01:01:01,824 --> 01:01:04,577 like he's not the son you wish you had? 1553 01:01:06,287 --> 01:01:11,125 You are not just a house guest, and you will never be a burden. 1554 01:01:12,251 --> 01:01:15,880 It's Christmas, so you need to march up those stairs 1555 01:01:15,880 --> 01:01:20,635 and have dinner with your family and talk, really talk. 1556 01:01:20,635 --> 01:01:23,554 That's what great relationships are about. 1557 01:01:24,138 --> 01:01:26,891 You sound just like Eli's mother. 1558 01:01:28,476 --> 01:01:32,188 [teary] That is the nicest thing you have ever said to me. 1559 01:01:35,108 --> 01:01:36,526 [sighs] 1560 01:01:38,361 --> 01:01:40,655 Now, are you going up those stairs? 1561 01:01:42,323 --> 01:01:44,701 Are you sure that's what Eli wants? 1562 01:01:44,701 --> 01:01:46,285 It's what I want. 1563 01:01:47,870 --> 01:01:50,373 [radio] Coming up, find out which lucky family is getting 1564 01:01:50,373 --> 01:01:53,292 a surprise visit from the Tommy Saunders Variety Hour 1565 01:01:53,292 --> 01:01:55,503 Christmas Eve Special. 1566 01:01:55,920 --> 01:01:58,256 Sweetheart, you need to tell your father 1567 01:01:58,256 --> 01:02:00,133 to come up for dinner. 1568 01:02:00,633 --> 01:02:01,926 I thought you just did that. 1569 01:02:01,926 --> 01:02:03,678 He needs to hear it from you. 1570 01:02:04,178 --> 01:02:07,014 Well, I need to hear that he wants to come up for dinner. 1571 01:02:07,849 --> 01:02:09,767 Eli, what is it going to take 1572 01:02:09,767 --> 01:02:12,353 to get the two of you to bury the hatchet? 1573 01:02:13,229 --> 01:02:15,565 An act of God. 1574 01:02:21,779 --> 01:02:23,406 You were saying? 1575 01:02:24,449 --> 01:02:26,868 [peaceful music] 1576 01:02:34,751 --> 01:02:37,670 You look beautiful. 1577 01:02:38,546 --> 01:02:40,006 Well, you look pretty good yourself. 1578 01:02:40,006 --> 01:02:41,299 Ah. 1579 01:02:42,425 --> 01:02:44,343 How's, uh... how's Beth doing? 1580 01:02:44,343 --> 01:02:47,221 Oh, I think our talk with her helped. 1581 01:02:47,221 --> 01:02:48,389 - Good. - Yeah. 1582 01:02:48,389 --> 01:02:51,100 I'm glad that was an important message. 1583 01:02:51,100 --> 01:02:52,268 Letting go of the past. 1584 01:02:52,268 --> 01:02:54,061 Yeah. 1585 01:02:54,061 --> 01:02:57,231 It's tough, though, when it meant so much... 1586 01:02:58,399 --> 01:02:59,650 to Beth, I mean. 1587 01:02:59,650 --> 01:03:00,985 - And Max. - Yes. 1588 01:03:00,985 --> 01:03:03,404 To want the perfect wedding as much as she did. 1589 01:03:03,404 --> 01:03:04,780 He did. 1590 01:03:05,364 --> 01:03:08,784 But they're not the same people as they used to be. 1591 01:03:08,784 --> 01:03:10,703 Yeah. Time will do that to you. 1592 01:03:10,703 --> 01:03:12,205 I just hope they're both grateful 1593 01:03:12,205 --> 01:03:13,831 for the time they had those dreams. 1594 01:03:15,541 --> 01:03:17,251 Yeah, I think they are. 1595 01:03:18,461 --> 01:03:19,504 Friends. 1596 01:03:20,213 --> 01:03:21,589 Friends? 1597 01:03:23,382 --> 01:03:24,967 Friends. 1598 01:03:33,518 --> 01:03:34,894 Grandpa? 1599 01:03:36,020 --> 01:03:37,355 Alex. 1600 01:03:37,355 --> 01:03:39,232 What are you doing in mom's salon? 1601 01:03:39,232 --> 01:03:41,108 Oh, it's too dark in the basement. 1602 01:03:41,108 --> 01:03:44,403 Dad said the power is out all over the neighborhood. 1603 01:03:44,403 --> 01:03:45,947 What do you think caused it? 1604 01:03:45,947 --> 01:03:48,741 Somebody's doing something they shouldn't have been doing. 1605 01:03:48,741 --> 01:03:50,243 Mm. 1606 01:03:50,243 --> 01:03:52,245 Do you think Santa will still be able to find our house? 1607 01:03:52,245 --> 01:03:54,997 Oh, he's still got Rudolph's nose, right? 1608 01:03:54,997 --> 01:03:56,749 I'm sure there's going to be no problem. 1609 01:03:58,084 --> 01:04:00,628 The time capsule. Did it get buried? 1610 01:04:00,628 --> 01:04:01,671 Not yet. 1611 01:04:01,671 --> 01:04:04,131 Oh, well, maybe after dinner, then. 1612 01:04:04,131 --> 01:04:05,174 Hm. 1613 01:04:05,174 --> 01:04:06,592 You're going to help, aren't you? 1614 01:04:06,592 --> 01:04:07,969 Sure. Of course I am. 1615 01:04:07,969 --> 01:04:09,512 Good. 1616 01:04:09,512 --> 01:04:13,766 I wonder what things will be like when we dig it up in 1967. 1617 01:04:13,766 --> 01:04:17,395 Maybe there will be robots and spaceships and stuff like that. 1618 01:04:18,354 --> 01:04:21,148 You read too many comic books. 1619 01:04:21,691 --> 01:04:24,944 [groans] Seven years seems like a really long time from now. 1620 01:04:24,944 --> 01:04:27,905 But it's not. It goes by fast. 1621 01:04:28,781 --> 01:04:31,033 So everything will be the same. 1622 01:04:31,033 --> 01:04:32,952 Do you think Christmas will be the same? 1623 01:04:33,744 --> 01:04:36,372 Toys will probably be different, I'm sure. 1624 01:04:36,372 --> 01:04:38,791 And you know the things we wrap them up in. 1625 01:04:38,791 --> 01:04:39,917 Hm. 1626 01:04:39,917 --> 01:04:41,586 It doesn't really matter. 1627 01:04:41,586 --> 01:04:43,212 The teacher that gave us the assignment 1628 01:04:43,212 --> 01:04:44,547 to do the time capsule 1629 01:04:44,547 --> 01:04:47,425 said we should think about when we open the box. 1630 01:04:47,425 --> 01:04:49,719 What do we want the future us to know about the now us? 1631 01:04:49,719 --> 01:04:51,596 What do we want to remember? 1632 01:04:52,305 --> 01:04:53,931 Yeah. Remembering is a good thing. 1633 01:04:54,849 --> 01:04:56,225 I guess if you do, 1634 01:04:56,225 --> 01:04:58,603 then Christmas will always be exactly like it is now. 1635 01:04:59,145 --> 01:05:01,814 [Penny] Alex, honey, come get washed up for dinner. 1636 01:05:01,814 --> 01:05:03,065 Okay, mom. 1637 01:05:03,065 --> 01:05:04,734 Thanks, Grandpa. 1638 01:05:04,734 --> 01:05:06,152 See ya. 1639 01:05:09,989 --> 01:05:12,992 [Wedding March plays] ♪ 1640 01:05:12,992 --> 01:05:23,044 ♪ 1641 01:05:27,965 --> 01:05:34,722 ♪ 1642 01:05:35,389 --> 01:05:36,849 You may be seated. 1643 01:05:39,060 --> 01:05:40,686 Love conquers all. 1644 01:05:40,686 --> 01:05:43,731 If you love someone, set them free. 1645 01:05:43,731 --> 01:05:46,525 Stop in the name of love. 1646 01:05:46,525 --> 01:05:47,943 [chuckles] 1647 01:05:47,943 --> 01:05:52,907 And lastly, it's better to have loved and lost 1648 01:05:52,907 --> 01:05:55,159 than to have never loved at all. 1649 01:05:57,078 --> 01:05:59,622 Now, why are there so many sayings about love? 1650 01:05:59,622 --> 01:06:03,209 I believe because it's so difficult to explain. 1651 01:06:03,209 --> 01:06:06,295 And we write songs and movies and sonnets about it. 1652 01:06:06,295 --> 01:06:08,798 Even Paul writes in his first letters to the Corinthians. 1653 01:06:08,798 --> 01:06:10,383 Love is patient. 1654 01:06:10,383 --> 01:06:12,301 Love is kind. 1655 01:06:12,301 --> 01:06:14,345 That love is the greatest gift of all. 1656 01:06:14,345 --> 01:06:16,472 And when you receive it, 1657 01:06:16,472 --> 01:06:18,724 you treasure it for the rest of your life, 1658 01:06:18,724 --> 01:06:20,768 because it is what connects us all together. 1659 01:06:20,768 --> 01:06:23,396 It's what connects us across generations. 1660 01:06:23,396 --> 01:06:27,274 Love makes everything possible. 1661 01:06:27,608 --> 01:06:30,403 Even a last-minute outdoor wedding in the snow 1662 01:06:30,403 --> 01:06:31,570 on Christmas Eve. 1663 01:06:31,570 --> 01:06:33,406 [guests laugh] 1664 01:06:34,573 --> 01:06:39,537 Max, do you take Beth to be your lawfully wedded wife 1665 01:06:39,537 --> 01:06:43,374 in sickness and health, forsaking all others 1666 01:06:43,374 --> 01:06:45,209 for as long as you both shall live? 1667 01:06:45,209 --> 01:06:46,460 I do. 1668 01:06:50,172 --> 01:06:51,590 Beth. 1669 01:06:51,590 --> 01:06:54,385 Do you take Max to be your lawfully wedded husband 1670 01:06:54,385 --> 01:06:57,888 in sickness and health, forsaking all others 1671 01:06:57,888 --> 01:06:59,724 for as long as you both shall live? 1672 01:07:00,391 --> 01:07:01,726 I do. 1673 01:07:04,562 --> 01:07:07,106 Now, by the power vested in me by the state, 1674 01:07:07,106 --> 01:07:10,276 the Holy Spirit, and the Spirit of Christmas, 1675 01:07:10,276 --> 01:07:11,569 [guests laugh] 1676 01:07:11,569 --> 01:07:14,280 I now pronounce you husband and wife. 1677 01:07:14,280 --> 01:07:17,783 Max, you may kiss your bride. 1678 01:07:19,326 --> 01:07:22,413 [cheering and applause] 1679 01:07:23,247 --> 01:07:28,002 [joyous music] 1680 01:07:28,002 --> 01:07:37,261 ♪ 1681 01:07:43,434 --> 01:07:44,351 - Hey! - Hi. 1682 01:07:44,351 --> 01:07:46,520 Just getting the turkey ready. 1683 01:07:46,520 --> 01:07:48,022 A little bit less to do tomorrow 1684 01:07:48,022 --> 01:07:49,482 when I'm getting Christmas dinner ready. 1685 01:07:49,482 --> 01:07:53,068 Yeah, I can see that. Uh, are you okay? 1686 01:07:53,068 --> 01:07:55,654 What? Yes. I'm fine. 1687 01:07:55,654 --> 01:07:56,864 Are you sure? 1688 01:07:56,864 --> 01:07:58,616 I feel like if you rub that turkey any harder, 1689 01:07:58,616 --> 01:08:01,118 all we're gonna be left with is the wishbone. 1690 01:08:01,118 --> 01:08:03,120 So you fell asleep on the couch? 1691 01:08:03,120 --> 01:08:04,747 Big deal. 1692 01:08:04,747 --> 01:08:07,166 I fell asleep next to a man I barely know. 1693 01:08:07,166 --> 01:08:11,754 So what. It doesn't mean anything, does it? 1694 01:08:11,754 --> 01:08:13,714 No, of course not. 1695 01:08:14,673 --> 01:08:15,800 Should I ask the turkey? 1696 01:08:15,800 --> 01:08:17,635 I feel like I might have a different opinion. 1697 01:08:20,721 --> 01:08:22,640 I used to fall asleep next to Greg 1698 01:08:22,640 --> 01:08:24,517 when we would watch Christmas movies. 1699 01:08:24,517 --> 01:08:25,893 Oh, Regina. 1700 01:08:25,893 --> 01:08:27,436 This house. 1701 01:08:28,229 --> 01:08:31,148 I love it, I do, but it has so many memories 1702 01:08:31,148 --> 01:08:33,776 and I don't know how to give that up. 1703 01:08:35,694 --> 01:08:40,241 It's why I keep the clock on the mantel. 1704 01:08:40,241 --> 01:08:41,867 Because when it goes off, 1705 01:08:41,867 --> 01:08:44,328 it's like he's saying Merry Christmas. 1706 01:08:46,539 --> 01:08:49,500 Regina... memories are just a way 1707 01:08:49,500 --> 01:08:52,419 of keeping the things we love close to us, you know? 1708 01:08:52,419 --> 01:08:55,172 It's a way to make sure we never lose them. 1709 01:08:56,757 --> 01:08:58,968 There's a lot of love in this house. 1710 01:08:58,968 --> 01:09:00,553 I know. 1711 01:09:00,553 --> 01:09:03,556 You know, my parents talk about Cherry Lane all the time. 1712 01:09:03,556 --> 01:09:06,267 I do too. And I remember it. 1713 01:09:07,351 --> 01:09:11,021 The thing is, you can't get stuck in the past. 1714 01:09:12,106 --> 01:09:16,610 Creating new memories doesn't mean forgetting the old ones. 1715 01:09:20,197 --> 01:09:22,366 But what if I'm still not ready? 1716 01:09:34,253 --> 01:09:35,796 Mom says dinner is ready. 1717 01:09:35,796 --> 01:09:38,799 Great. Thank you. I'll be in in a minute. 1718 01:09:38,799 --> 01:09:41,427 Just making sure the ground's not too frozen. 1719 01:09:41,427 --> 01:09:43,554 Okay. Don't dig the hole yet. 1720 01:09:43,554 --> 01:09:45,556 Mom and grandpa have to be here. 1721 01:09:45,556 --> 01:09:47,933 Oh, I don't think your grandpa's going to want 1722 01:09:47,933 --> 01:09:49,268 to be outside for this. 1723 01:09:49,268 --> 01:09:50,811 He said he would. 1724 01:09:51,312 --> 01:09:55,190 Oh, okay. Good. 1725 01:09:55,190 --> 01:09:57,401 It's really important that everybody's here, Dad. 1726 01:09:57,401 --> 01:10:00,696 It's the Kramer family Christmas time capsule. 1727 01:10:00,696 --> 01:10:02,072 That means all of us. 1728 01:10:02,990 --> 01:10:04,992 It's all I want for Christmas. 1729 01:10:06,327 --> 01:10:08,913 Did your mom tell you to say that? 1730 01:10:08,913 --> 01:10:12,833 Yeah. Okay. I'll be in in a minute. 1731 01:10:12,833 --> 01:10:13,834 Get in there. 1732 01:10:13,834 --> 01:10:15,169 Okay. 1733 01:10:19,131 --> 01:10:20,424 But Dad... 1734 01:10:20,424 --> 01:10:23,010 Just because mom told me to say it 1735 01:10:23,010 --> 01:10:25,512 doesn't mean I don't mean it. 1736 01:10:34,063 --> 01:10:36,315 Well, the kids made it out of the school. 1737 01:10:36,315 --> 01:10:37,608 That's good to hear. 1738 01:10:37,608 --> 01:10:39,777 Any clarity on the wooden reindeer situation? 1739 01:10:39,777 --> 01:10:41,278 Yeah. It turns out that the reindeer 1740 01:10:41,278 --> 01:10:42,780 was the Christmas present. 1741 01:10:42,780 --> 01:10:44,907 So the Whitman boy carved it for his father in woodshop 1742 01:10:44,907 --> 01:10:47,618 and left it in his locker and went back to get it. 1743 01:10:47,618 --> 01:10:48,911 [laughter] 1744 01:10:48,911 --> 01:10:50,704 Well, it's hard to blame somebody 1745 01:10:50,704 --> 01:10:52,790 when the excuse is because Christmas. 1746 01:10:55,960 --> 01:10:58,629 Well, um, I should probably head out. 1747 01:10:58,629 --> 01:11:00,673 Oh. You're leaving? 1748 01:11:00,673 --> 01:11:03,050 Yeah. The tow truck guy got my car up and running 1749 01:11:03,050 --> 01:11:05,135 so I can get out of your hair. 1750 01:11:05,135 --> 01:11:07,554 Great. That's great. 1751 01:11:07,554 --> 01:11:08,514 Um... 1752 01:11:08,514 --> 01:11:09,932 Um, Hector, can you help me 1753 01:11:09,932 --> 01:11:11,558 with something in the kitchen, please? 1754 01:11:11,558 --> 01:11:13,394 - What? - Let's go. 1755 01:11:16,563 --> 01:11:20,234 So, uh, how much do I owe you? 1756 01:11:21,193 --> 01:11:22,861 You don't owe me anything. 1757 01:11:22,861 --> 01:11:26,198 You fed me. So let's call it even. 1758 01:11:26,198 --> 01:11:28,784 I'll call my buddy and have him come out the day after Christmas. 1759 01:11:28,784 --> 01:11:31,662 And he can figure out what's going on with your pipes. 1760 01:11:31,662 --> 01:11:33,580 You're not coming back? 1761 01:11:34,832 --> 01:11:38,544 Um, I don't think I should. 1762 01:11:38,544 --> 01:11:40,713 I'm not a plumber, remember? 1763 01:11:40,713 --> 01:11:42,589 Mhm. Right. 1764 01:11:43,841 --> 01:11:45,592 Well thank you. 1765 01:11:47,052 --> 01:11:52,141 Um... Thank you for a new Christmas story. 1766 01:11:52,141 --> 01:11:53,976 You're welcome. 1767 01:11:58,022 --> 01:11:59,565 Merry Christmas Regina. 1768 01:11:59,565 --> 01:12:01,108 Merry Christmas Nelson. 1769 01:12:32,389 --> 01:12:33,682 Ready to go? 1770 01:12:33,682 --> 01:12:36,935 Yeah, I think so. Just giving her one last look. 1771 01:12:36,935 --> 01:12:38,812 Well. That's good. Good idea. 1772 01:12:39,688 --> 01:12:41,565 This is solid. 1773 01:12:41,565 --> 01:12:43,776 Can't go wrong with galvanized steel. 1774 01:12:45,819 --> 01:12:47,654 You know, son, 1775 01:12:47,654 --> 01:12:51,325 this is not the way I would have done things. 1776 01:12:52,284 --> 01:12:53,494 Yeah. 1777 01:12:53,494 --> 01:12:55,371 But you did good here. 1778 01:12:56,372 --> 01:12:57,915 Good job. 1779 01:12:58,499 --> 01:13:00,125 All of this. 1780 01:13:00,501 --> 01:13:02,628 You did good, Eli. 1781 01:13:03,587 --> 01:13:05,172 Thanks, Dad. 1782 01:13:06,673 --> 01:13:08,258 It, uh... 1783 01:13:08,842 --> 01:13:13,597 It helped that I had somebody who knew what they were doing. 1784 01:13:18,477 --> 01:13:20,104 Let there be light. 1785 01:13:20,104 --> 01:13:21,605 What do you know? 1786 01:13:22,689 --> 01:13:24,650 Hey, uh... let's seal this up 1787 01:13:24,650 --> 01:13:26,068 and get it in the ground, shall we? 1788 01:13:26,068 --> 01:13:27,403 Yeah. 1789 01:13:28,946 --> 01:13:34,618 Yeah, although I think there's room for-- for one more thing. 1790 01:13:48,507 --> 01:13:49,967 Dad... 1791 01:13:53,387 --> 01:13:55,222 That's mom's clock. 1792 01:14:08,193 --> 01:14:10,154 Let me get this stuff out of here. 1793 01:14:10,154 --> 01:14:12,072 Put that down first. 1794 01:14:42,853 --> 01:14:44,646 Hey, you guys gonna be able to get a flight 1795 01:14:44,646 --> 01:14:45,939 to Michigan tomorrow? 1796 01:14:45,939 --> 01:14:47,733 Yeah. Talk to the airline and we are rebooked. 1797 01:14:47,733 --> 01:14:49,526 But if they can't get the runways clear, 1798 01:14:49,526 --> 01:14:50,736 they might cancel again. 1799 01:14:50,736 --> 01:14:52,029 No, they're not gonna cancel. 1800 01:14:52,029 --> 01:14:53,488 [laughs] 1801 01:14:53,488 --> 01:14:54,865 Well, I guess we should head home. 1802 01:14:54,865 --> 01:14:56,366 - Yeah. - Yeah. 1803 01:14:56,366 --> 01:14:58,702 Give your parents a big hug from me. 1804 01:14:58,702 --> 01:15:00,037 I will. 1805 01:15:00,037 --> 01:15:01,955 Hey, do you want to just stay with us tonight? 1806 01:15:01,955 --> 01:15:04,082 We can open presents in the morning in PJs tomorrow. 1807 01:15:04,082 --> 01:15:05,959 Thank you, but I think I'll stay here. 1808 01:15:05,959 --> 01:15:08,295 I need to get up early anyway, to prep Christmas dinner. 1809 01:15:08,295 --> 01:15:11,632 [Nelson] Regina! Regina! Come out here! 1810 01:15:11,632 --> 01:15:13,467 Is that Nelson? 1811 01:15:14,301 --> 01:15:16,428 What is he doing in the backyard? 1812 01:15:16,428 --> 01:15:18,138 Well, let's go see. 1813 01:15:22,559 --> 01:15:24,186 You came back. 1814 01:15:24,186 --> 01:15:25,646 I never left. 1815 01:15:25,646 --> 01:15:27,898 Well, that's great, but why are you digging up my yard? 1816 01:15:27,898 --> 01:15:30,192 I figured out where your pipe broke. 1817 01:15:30,192 --> 01:15:31,360 How? 1818 01:15:31,360 --> 01:15:33,695 With a metal detector and a good shovel. 1819 01:15:33,695 --> 01:15:36,615 You carry a metal detector in your truck? 1820 01:15:36,615 --> 01:15:38,075 Don't you? 1821 01:15:38,075 --> 01:15:40,035 You can't imagine how many times that's come in handy. 1822 01:15:40,035 --> 01:15:41,328 Yeah. How many? 1823 01:15:41,328 --> 01:15:43,330 Including today? One. 1824 01:15:43,330 --> 01:15:45,290 But the point is, I solved your problem. 1825 01:15:45,290 --> 01:15:47,501 I thought you were gonna get a plumber to do that. 1826 01:15:47,501 --> 01:15:50,045 I changed my mind. It was a tree root. 1827 01:15:50,045 --> 01:15:51,588 And the only reason the root hit the pipe 1828 01:15:51,588 --> 01:15:53,507 was because it couldn't go where it wanted to. 1829 01:15:53,507 --> 01:15:54,841 Wait, what stops the tree root? 1830 01:15:54,841 --> 01:15:57,511 A galvanized steel box. 1831 01:16:00,055 --> 01:16:02,474 That was buried up against a rock. 1832 01:16:08,230 --> 01:16:09,773 I think we're good. 1833 01:16:09,773 --> 01:16:11,358 Okay. 1834 01:16:42,347 --> 01:16:46,018 Kramer Family Time Capsule, 1960. 1835 01:16:47,436 --> 01:16:49,104 Huh? 1836 01:16:52,733 --> 01:16:54,526 Oh, look at them. 1837 01:16:56,570 --> 01:16:59,573 Ooh! A recipe for gingerbread. 1838 01:17:01,742 --> 01:17:04,036 And a comic book. 1839 01:17:07,497 --> 01:17:08,874 And... 1840 01:17:10,584 --> 01:17:12,419 Christmas ornament. 1841 01:17:13,920 --> 01:17:18,216 Hey, there's something else wedged down in the bottom. 1842 01:17:18,216 --> 01:17:19,885 It's big too. 1843 01:17:22,721 --> 01:17:25,140 Regina, it's another Christmas clock. 1844 01:17:47,371 --> 01:17:49,289 [cuckoo chimes] 1845 01:17:49,289 --> 01:17:50,582 Hm. 1846 01:17:51,208 --> 01:17:53,668 Merry Christmas to you too, sweetheart. 1847 01:17:53,668 --> 01:17:55,462 [cuckoo chimes] 1848 01:17:57,422 --> 01:17:59,216 [cuckoo] 1849 01:17:59,216 --> 01:18:01,051 ♪ 1850 01:18:01,051 --> 01:18:02,761 - Jessie. - Hey. 1851 01:18:02,761 --> 01:18:04,721 My grandma wanted to say good night before I walk her home. 1852 01:18:04,721 --> 01:18:06,098 It was so good to see you, Barbara. 1853 01:18:06,098 --> 01:18:08,934 Good to see you too, dear. Beautiful wedding. 1854 01:18:08,934 --> 01:18:10,310 Wasn't it? 1855 01:18:10,310 --> 01:18:11,770 Oh, I meant to tell you. 1856 01:18:11,770 --> 01:18:13,480 I love the book that you recommended. 1857 01:18:13,480 --> 01:18:14,272 Oh, good. 1858 01:18:14,272 --> 01:18:15,315 What book? 1859 01:18:15,315 --> 01:18:17,192 It's called "Christmas with Walter". 1860 01:18:17,192 --> 01:18:20,028 It was written by a guy that used to live in this house, Eli Kramer. 1861 01:18:20,028 --> 01:18:21,613 It's about his relationship with his father. 1862 01:18:21,613 --> 01:18:22,948 It's just beautiful. 1863 01:18:22,948 --> 01:18:25,826 My friend Penny used to style my hair. 1864 01:18:25,826 --> 01:18:29,496 She was Eli's wife. We would talk and talk. 1865 01:18:29,496 --> 01:18:31,998 Did they really bury a time capsule in the backyard? 1866 01:18:31,998 --> 01:18:35,919 Sure thing. That was in 1960. 1867 01:18:35,919 --> 01:18:38,171 Oh, they moved away a few years later, 1868 01:18:38,171 --> 01:18:41,591 but they left it here so the new family could discover it 1869 01:18:41,591 --> 01:18:43,844 and find out about their family. 1870 01:18:43,844 --> 01:18:45,178 I wonder if it's still out there. 1871 01:18:45,178 --> 01:18:46,471 Oh. Who knows? 1872 01:18:46,471 --> 01:18:49,850 Well, I suppose we really must get going. 1873 01:18:50,517 --> 01:18:51,893 Merry Christmas, Jessie. 1874 01:18:51,893 --> 01:18:53,770 Merry Christmas Barbara. 1875 01:18:54,896 --> 01:18:56,523 Thanks. 1876 01:19:00,527 --> 01:19:02,779 Hi. 1877 01:19:03,572 --> 01:19:06,032 I was just going to go get some fresh air 1878 01:19:06,032 --> 01:19:07,617 - if you want to-- - I would love. 1879 01:19:08,160 --> 01:19:09,911 Okay. 1880 01:19:13,373 --> 01:19:16,293 ♪ 1881 01:19:18,753 --> 01:19:20,839 ♪ Winter days are moving in ♪ 1882 01:19:20,839 --> 01:19:22,174 [shudders] 1883 01:19:22,174 --> 01:19:27,387 ♪ It's you I'm thinking of ♪ 1884 01:19:27,387 --> 01:19:33,143 ♪ Everything in red and green along the city streets ♪ 1885 01:19:33,143 --> 01:19:34,686 Thank you. 1886 01:19:34,686 --> 01:19:37,647 ♪ It's you I'm thinking of ♪ 1887 01:19:37,647 --> 01:19:39,274 [laughs] 1888 01:19:39,274 --> 01:19:42,861 ♪ December days ♪ 1889 01:19:42,861 --> 01:19:44,696 You remember our first dance? 1890 01:19:44,696 --> 01:19:47,073 I do, it was our first date. 1891 01:19:47,073 --> 01:19:50,368 It wasn't a date. It was a crime. 1892 01:19:50,368 --> 01:19:52,037 No, we weren't charged. 1893 01:19:52,037 --> 01:19:55,665 Principal Johnson only cut us a break because it was Christmas. 1894 01:19:55,665 --> 01:19:57,334 We still got suspended, though. 1895 01:19:57,334 --> 01:19:58,502 It was totally worth it. 1896 01:19:58,502 --> 01:20:00,253 It was a wooden reindeer. 1897 01:20:00,253 --> 01:20:02,047 I needed something for my dad. 1898 01:20:02,047 --> 01:20:04,257 I cannot get my dad a present. 1899 01:20:05,091 --> 01:20:06,593 Also, you didn't have to come with me. 1900 01:20:06,593 --> 01:20:07,969 You barely knew me. 1901 01:20:07,969 --> 01:20:10,138 Well, you knew me well enough to know that I knew 1902 01:20:10,138 --> 01:20:12,432 how to sneak into the school's theater. 1903 01:20:12,432 --> 01:20:13,725 Well, I don't care what you say. 1904 01:20:13,725 --> 01:20:15,560 There was food. There was candlelight. 1905 01:20:15,560 --> 01:20:17,395 We danced while we were locked down there. 1906 01:20:17,395 --> 01:20:19,272 So it was a date. 1907 01:20:20,524 --> 01:20:22,234 There was no kiss. 1908 01:20:22,234 --> 01:20:24,402 It can't be a date if there's no kiss. 1909 01:20:24,402 --> 01:20:26,530 I'll take care of that later. 1910 01:20:29,115 --> 01:20:32,285 I'm glad we talked through what happened back then. 1911 01:20:33,161 --> 01:20:34,246 Yeah. 1912 01:20:35,288 --> 01:20:36,748 Yeah. Me too. 1913 01:20:36,748 --> 01:20:38,583 We just both needed closure. 1914 01:20:38,583 --> 01:20:41,253 Yeah. Yeah, closure is good. 1915 01:20:42,128 --> 01:20:43,547 Now we can... 1916 01:20:44,923 --> 01:20:47,968 forget about the past and just move on with our lives. 1917 01:20:52,514 --> 01:20:54,266 Although... 1918 01:20:54,266 --> 01:20:56,142 I'm listening. 1919 01:20:56,142 --> 01:20:58,436 They say those that forget about the past 1920 01:20:58,436 --> 01:21:00,605 are doomed to repeat it. 1921 01:21:00,605 --> 01:21:02,148 Well, that's very true. 1922 01:21:02,148 --> 01:21:06,820 So we should probably both just say what needs to be said. 1923 01:21:07,404 --> 01:21:08,822 Tim... 1924 01:21:09,656 --> 01:21:11,741 I'm done talking. 1925 01:21:12,534 --> 01:21:14,452 It's about time. 1926 01:21:14,452 --> 01:21:17,789 ♪ You are the one on top of my wish list. ♪ 1927 01:21:17,789 --> 01:21:24,004 ♪ After all it's another day made for two. ♪ 1928 01:21:25,964 --> 01:21:28,967 So that, uh, plumber friend of mine will be back 1929 01:21:28,967 --> 01:21:30,468 right after Christmas. 1930 01:21:30,468 --> 01:21:32,220 All right. You know, Nelson, you've already done so much. 1931 01:21:32,220 --> 01:21:35,640 Why don't you just come back and fix it yourself? 1932 01:21:35,640 --> 01:21:36,850 Are you sure? 1933 01:21:36,850 --> 01:21:38,184 I'm sure. 1934 01:21:39,477 --> 01:21:42,606 Okay, well, I'll see you in a couple of days. 1935 01:21:43,356 --> 01:21:45,400 I'll be here. Merry Christmas. 1936 01:21:48,320 --> 01:21:50,113 Merry Christmas, Regina. 1937 01:21:50,447 --> 01:21:51,865 Nelson... 1938 01:21:53,950 --> 01:21:58,163 I'm not quite ready for this Christmas story to end. 1939 01:21:58,496 --> 01:22:00,874 Why don't you ask me out? 1940 01:22:04,502 --> 01:22:06,713 Regina, would you like to go out on a date? 1941 01:22:06,713 --> 01:22:08,048 I would. 1942 01:22:08,757 --> 01:22:11,593 Mm. You know, just to clarify. 1943 01:22:11,593 --> 01:22:13,845 Me coming back in a few days to deal with your pipes. 1944 01:22:13,845 --> 01:22:15,764 That doesn't count, because that's work. 1945 01:22:15,764 --> 01:22:16,973 Correct. 1946 01:22:16,973 --> 01:22:20,352 And technically, you didn't pay me for today, 1947 01:22:20,352 --> 01:22:23,730 so maybe we already had our first date. 1948 01:22:23,730 --> 01:22:25,607 Maybe we did. 1949 01:22:26,816 --> 01:22:29,361 Well, then maybe I should kiss you good night. 1950 01:22:29,361 --> 01:22:30,987 Maybe you should. 1951 01:22:31,655 --> 01:22:34,908 [romantic music] 1952 01:22:38,745 --> 01:22:40,497 Merry Christmas. 1953 01:22:40,956 --> 01:22:44,417 It is thanks to you. 1954 01:22:45,710 --> 01:22:50,799 ♪ 1955 01:23:00,058 --> 01:23:06,815 ♪ 1956 01:23:16,491 --> 01:23:19,035 This is a pretty great house. 1957 01:23:19,494 --> 01:23:21,788 Welcome to Cherry Lane. 1958 01:23:22,163 --> 01:23:29,129 ♪