1 00:00:40,460 --> 00:00:43,501 [Quiet background murmurs; Hushed atmosphere] 2 00:00:46,793 --> 00:00:49,085 [Intriguing mid-tempo jazz music] 3 00:00:55,126 --> 00:00:57,335 [Music fades] 4 00:01:12,918 --> 00:01:14,210 [Child] Can I tell you a riddle? 5 00:01:14,293 --> 00:01:17,293 You ask the first one 'cause it doesn’t matter if you know 6 00:01:17,376 --> 00:01:20,960 There's three alien overlords that could help you get off 7 00:01:21,043 --> 00:01:22,918 if you give them the right artifacts. 8 00:01:24,043 --> 00:01:26,918 There’s T, F and R. 9 00:01:27,001 --> 00:01:29,085 T always tells the truth. 10 00:01:29,668 --> 00:01:33,085 R-- F always tells lies. 11 00:01:33,168 --> 00:01:38,168 And R, randomly says truthfully or lies. 12 00:01:39,793 --> 00:01:43,876 You have deciphered their language enough to ask them questions, 13 00:01:43,960 --> 00:01:48,168 but you don’t know what ozo or ulu mean, between yes and no. 14 00:01:48,251 --> 00:01:52,918 Will you ask them to find out who is who and give them the right artifacts? 15 00:01:55,460 --> 00:01:57,585 Let’s assume that, 16 00:01:58,251 --> 00:02:00,210 ulu is yes. 17 00:02:01,585 --> 00:02:02,960 Then it would be-- 18 00:02:03,043 --> 00:02:06,418 Then, you would know that the one in the middle is R 19 00:02:06,501 --> 00:02:08,210 and that one is probably T. 20 00:02:09,335 --> 00:02:14,335 But just to be sure, you ask some random question that’s super easy. 21 00:02:14,418 --> 00:02:16,710 If it says the wrong answer, 22 00:02:17,960 --> 00:02:24,251 then you’d know that, that one was actually F. 23 00:02:25,668 --> 00:02:27,335 But that’s impossible. 24 00:02:28,168 --> 00:02:30,293 So the one in the middle has to be-- 25 00:02:30,376 --> 00:02:31,668 It would have to be T 26 00:02:31,751 --> 00:02:35,793 and then the one on the left would have to be F. 27 00:02:37,918 --> 00:02:41,418 [Continues in background] But, but that breaks the laws of physics 28 00:02:41,501 --> 00:02:43,626 and really just the entire riddle. 29 00:02:44,418 --> 00:02:46,376 So the answer is you ask the first one 30 00:02:46,460 --> 00:02:49,335 ’cause you really don’t know and it doesn’t matter. 31 00:02:50,751 --> 00:02:52,876 [Sparse, scattered drum beats] 32 00:03:00,751 --> 00:03:02,918 [Intriguing mid-tempo jazz music] 33 00:03:05,543 --> 00:03:07,418 Yeah, of course, we can seal it. 34 00:03:12,585 --> 00:03:14,793 [Child and woman converse indistinctly] 35 00:03:59,543 --> 00:04:01,710 [Music continues] 36 00:04:08,585 --> 00:04:09,668 Ask it again? 37 00:04:14,376 --> 00:04:16,376 [Music fades] 38 00:04:46,460 --> 00:04:48,751 Hey, Dad. Where do otters come from? 39 00:04:51,501 --> 00:04:53,251 Come on. Guess. 40 00:04:56,126 --> 00:04:59,376 - Come on, guess! - [J.B.] I don't know, buddy. 41 00:04:59,460 --> 00:05:01,418 A string walks into a bar. 42 00:05:01,501 --> 00:05:03,543 The bartender says, 43 00:05:03,626 --> 00:05:06,418 "Hey. We don't serve strings here. Can't you see the signs?" 44 00:05:06,501 --> 00:05:08,293 [Music resumes, obscures dialogue] 45 00:05:57,085 --> 00:05:59,376 [Music continues] 46 00:06:00,960 --> 00:06:03,418 [Inaudible dialogue] 47 00:06:18,876 --> 00:06:21,210 [Inaudible dialogue] 48 00:06:33,960 --> 00:06:36,251 [Music continues] 49 00:07:19,376 --> 00:07:21,460 [Music continues] 50 00:07:47,710 --> 00:07:49,918 [Music continues] 51 00:08:10,751 --> 00:08:13,043 [He imitates plane engine rumble] 52 00:08:32,085 --> 00:08:34,250 [Inaudible dialogue] 53 00:08:47,543 --> 00:08:49,710 [Music continues] 54 00:08:57,501 --> 00:08:59,793 [Music subsides] 55 00:08:59,876 --> 00:09:04,043 [Protester on TV] ...mayor of the city causing harm to students. 56 00:09:04,126 --> 00:09:07,460 I think it's interesting that faculty members that assaulted students 57 00:09:07,543 --> 00:09:08,626 aren't on trial, 58 00:09:08,710 --> 00:09:12,168 that faculty members that were on the picket lines are on trial. 59 00:09:12,251 --> 00:09:15,668 It's saying to people that if you take action, 60 00:09:15,751 --> 00:09:18,251 that the university will take measures against you, 61 00:09:18,335 --> 00:09:21,710 that what the university approves of is silence. 62 00:09:21,793 --> 00:09:24,001 [Reporter on TV] Although Hamlin feels campus protest 63 00:09:24,085 --> 00:09:27,251 has influenced international and national affairs, 64 00:09:27,335 --> 00:09:32,501 he's not sure that success has boosted morale among anti-war activists. 65 00:09:32,585 --> 00:09:34,460 [Protester] I think it is generally true, though, 66 00:09:34,543 --> 00:09:40,043 that there is tremendous feelings of powerlessness, cynicism, 67 00:09:40,126 --> 00:09:43,251 apathy on the part of large numbers of people and that... 68 00:09:43,335 --> 00:09:45,585 - Guys, dinner's ready. - [Protester] ...but this is true. 69 00:09:45,668 --> 00:09:47,168 Boys, go wash your hands. 70 00:09:47,251 --> 00:09:49,585 [Protester] I mean, this is true throughout the country, and... 71 00:09:49,668 --> 00:09:50,793 [J.B.'s father, grunting] Yeah. 72 00:09:50,876 --> 00:09:54,501 [Protester] ...that's being struggled with because... 73 00:09:55,126 --> 00:09:59,793 the war and the struggle against the war has moved to a new phase. 74 00:09:59,876 --> 00:10:02,293 [Newscaster] Hamlin's "new phase" has been going on now 75 00:10:02,376 --> 00:10:04,126 for more than four years. 76 00:10:04,210 --> 00:10:07,626 The latest resurgence began last April 17th. 77 00:10:07,710 --> 00:10:10,835 Five days later, protesters announced their intention 78 00:10:10,918 --> 00:10:12,210 to close down the university-- 79 00:10:18,960 --> 00:10:21,085 [J.B.'s father] I saw Kipp's father today. 80 00:10:23,001 --> 00:10:26,085 He said Kipp has projects all over town. 81 00:10:27,085 --> 00:10:29,168 [J.B.] Mm-hmm. Kipp's doing well. 82 00:10:35,251 --> 00:10:37,210 [J.B.'s father] What does he know that you don't? 83 00:10:37,293 --> 00:10:39,168 You have all his skills, don't you? 84 00:10:39,251 --> 00:10:41,751 Kipp can't hang a window. 85 00:10:41,835 --> 00:10:44,543 Can't build a cabinet. Not a nice one, anyway. 86 00:10:44,626 --> 00:10:47,168 [J.B.'s father] He's the boss of his own outfit. 87 00:10:47,251 --> 00:10:49,043 Tells the whole team what to do. 88 00:10:49,126 --> 00:10:51,335 [J.B.] He spends all his time balancing books, 89 00:10:51,418 --> 00:10:53,376 scheduling, on the phone. 90 00:10:53,460 --> 00:10:55,918 [J.B.'s father] Those are the task of the top man. 91 00:10:56,001 --> 00:10:58,376 It's an idiotic way to spend your time. 92 00:10:59,418 --> 00:11:01,168 Well, you seem to have 93 00:11:01,251 --> 00:11:03,210 a good amount of time on your hands. 94 00:11:05,710 --> 00:11:07,918 [Intriguing mid-tempo jazz music] 95 00:11:19,918 --> 00:11:21,918 [Music continues] 96 00:11:37,376 --> 00:11:39,251 [Music fades] 97 00:11:39,335 --> 00:11:43,251 The paintings are all in one small gallery on the second floor. 98 00:11:44,251 --> 00:11:45,876 The paintings come off the wall, 99 00:11:45,960 --> 00:11:48,085 go into the cases, and down 100 00:11:48,626 --> 00:11:50,210 to the waiting car. 101 00:11:51,710 --> 00:11:55,710 The whole thing, from the time you enter until the time the car leaves the museum, 102 00:11:55,793 --> 00:11:57,668 is roughly eight minutes. 103 00:11:57,751 --> 00:11:59,876 Then you go to Denholm's. 104 00:11:59,960 --> 00:12:02,335 You'll have your car on the north side of the top level. 105 00:12:02,418 --> 00:12:05,751 Ditch the hot car and meet me back at the Echo. 106 00:12:11,043 --> 00:12:12,293 I don't know, J.B. 107 00:12:12,376 --> 00:12:14,585 I can't carry four paintings alone. 108 00:12:14,668 --> 00:12:16,210 [J.B.] You won't be alone. 109 00:12:16,293 --> 00:12:18,001 Ronnie Gibson will be with you. 110 00:12:18,085 --> 00:12:19,251 Wait. 111 00:12:19,335 --> 00:12:21,085 Little Ronnie Gibson? 112 00:12:23,543 --> 00:12:26,543 [J.B.] He's not a kid anymore, and he's through selling weed. 113 00:12:26,835 --> 00:12:28,835 He's doing other things now. 114 00:12:30,960 --> 00:12:32,293 Trust me. 115 00:12:32,376 --> 00:12:33,876 I've given it a lot of thought. 116 00:12:33,960 --> 00:12:35,835 Gibson's perfect. He's got a lot of nerve. 117 00:12:35,918 --> 00:12:39,626 - [Man 2] He's nervy. I'll give him that. - Not that this requires a lot of nerve. 118 00:12:39,710 --> 00:12:42,501 So you keep telling us. This place is just giving away paintings. 119 00:12:42,585 --> 00:12:44,710 - [J.B.] I'd do it myself-- - Sure, you would. 120 00:12:44,793 --> 00:12:48,001 I'm in there too often. I'm too recognizable. 121 00:12:48,085 --> 00:12:50,293 You know where you're getting the car? 122 00:12:50,376 --> 00:12:51,960 Got a rough idea. 123 00:12:52,626 --> 00:12:54,001 Then what? 124 00:12:54,960 --> 00:12:56,626 [J.B.] Then... nothing. 125 00:12:56,710 --> 00:12:58,918 Then you get paid and we all go home. 126 00:13:05,668 --> 00:13:09,626 I mean, how exactly do the paintings get spun into cash? 127 00:13:11,335 --> 00:13:13,751 - You keep asking me that. - [Man 3] You keep not answering. 128 00:13:13,835 --> 00:13:15,543 Because... 129 00:13:16,668 --> 00:13:18,376 you don't need to know. 130 00:13:19,085 --> 00:13:21,460 Yeah, but we're curious. 131 00:13:23,835 --> 00:13:26,501 [Man 3] I want another 50 for lifting the car. 132 00:13:29,460 --> 00:13:30,835 Maybe. 133 00:13:31,376 --> 00:13:32,876 Yeah. Okay. 134 00:14:03,710 --> 00:14:05,585 [Man 3] An enormous improvement. 135 00:14:07,460 --> 00:14:08,876 Don't bullshit us, J.B. 136 00:14:08,960 --> 00:14:11,585 - You got the money to pay us? - [Woman] J.B.? 137 00:14:12,585 --> 00:14:14,710 - Yeah. - [Woman] Who's down there? 138 00:14:14,793 --> 00:14:17,418 [J.B.] Uh, the guys are here. They're leaving in a minute. 139 00:14:18,168 --> 00:14:19,710 [Woman] Hmm. 140 00:14:20,460 --> 00:14:21,960 Alright. I'm going to bed. 141 00:14:22,043 --> 00:14:23,501 Don't forget to lock the door. 142 00:14:23,585 --> 00:14:24,793 Okay. 143 00:14:42,751 --> 00:14:45,168 [Intriguing mid-tempo jazz music] 144 00:15:00,460 --> 00:15:02,876 - [She whispers] That's a lot of money. - [Music fades] 145 00:15:02,960 --> 00:15:04,460 [Indistinct chatter in the background] 146 00:15:04,543 --> 00:15:07,460 I'll admit I wasn't expecting that big of an ask. 147 00:15:07,543 --> 00:15:10,585 [J.B.] I know. I know it's a lot on top of what I already owe you. 148 00:15:10,668 --> 00:15:12,668 [He clears his throat] The thing is... 149 00:15:13,751 --> 00:15:15,376 and just hear me out. 150 00:15:16,210 --> 00:15:17,793 I have a good opportunity. 151 00:15:19,043 --> 00:15:22,126 I met with an architect who's about to refurbish a house in the West End, 152 00:15:22,210 --> 00:15:25,501 and he wants all Japanese-style cabinets throughout the house. 153 00:15:25,585 --> 00:15:27,085 That's why he came to me. 154 00:15:27,168 --> 00:15:28,876 He knows I'm the guy for the job, but... 155 00:15:28,960 --> 00:15:29,918 And like Dad says, 156 00:15:30,001 --> 00:15:32,501 I don't need a middleman to take a fee. 157 00:15:32,585 --> 00:15:34,251 But I'd have to rent a workspace 158 00:15:34,335 --> 00:15:36,418 and purchase tools which I don't have. 159 00:15:36,918 --> 00:15:38,668 That sort of thing. 160 00:15:40,126 --> 00:15:43,876 It's a big, life-changing opportunity for me. 161 00:15:45,043 --> 00:15:47,793 But if I want the job, I have to act fast 162 00:15:47,876 --> 00:15:49,960 before he offers it to someone else. 163 00:15:50,585 --> 00:15:54,835 And this is real, James? The job and the architect? 164 00:15:54,918 --> 00:15:56,876 Mom, it's real. 165 00:16:00,210 --> 00:16:01,626 I want to be paid back. 166 00:16:01,710 --> 00:16:03,335 I'm not made of money, James. 167 00:16:03,418 --> 00:16:04,543 [J.B.] No. I know, I know. 168 00:16:04,626 --> 00:16:07,626 Your father and I would like to retire. 169 00:16:08,335 --> 00:16:11,501 The minute I get paid, it goes right back to you. 170 00:16:11,585 --> 00:16:14,043 Well, that's a bit vague. 171 00:16:14,835 --> 00:16:17,126 When you get a schedule from this architect, 172 00:16:17,210 --> 00:16:19,960 I want an actual payment plan. 173 00:16:21,126 --> 00:16:22,918 Sure, no problem. 174 00:16:30,876 --> 00:16:32,835 [J.B.'s mother] This is between us. 175 00:16:32,918 --> 00:16:35,543 - I don't want your father to know. - [Music resumes] 176 00:16:37,126 --> 00:16:39,918 [Music continues; Train horn blares in the distance] 177 00:17:38,126 --> 00:17:40,210 [Car engine sputters] 178 00:17:41,668 --> 00:17:43,835 [Engine starts] 179 00:18:05,418 --> 00:18:07,710 [Music continues] 180 00:18:53,626 --> 00:18:55,501 [Music continues; Sewing machine whirs] 181 00:19:03,335 --> 00:19:04,543 Thanks. 182 00:19:15,585 --> 00:19:18,418 Seems like wood that precious... 183 00:19:18,501 --> 00:19:20,168 I hope these people don't have kids. 184 00:19:20,251 --> 00:19:22,501 People want what they want. 185 00:19:22,585 --> 00:19:24,960 [Child] Hey, is anyone gonna make dinner? 186 00:19:26,918 --> 00:19:28,543 Thanks, Terri. 187 00:19:32,710 --> 00:19:34,835 [Music continues] 188 00:19:36,168 --> 00:19:39,460 - [Child] Where is everybody? - [J.B.] I don't know. 189 00:19:49,001 --> 00:19:51,043 [Music concludes] 190 00:19:54,751 --> 00:19:57,501 Uh-oh, looks like someone didn't get the memo. 191 00:19:57,585 --> 00:19:59,751 Which memo was that? 192 00:19:59,835 --> 00:20:02,835 [Teacher] The one reminding you about the teachers' work day. 193 00:20:03,918 --> 00:20:05,918 Tommy, didn't you give your mom the ditto? 194 00:20:06,001 --> 00:20:08,168 [Tommy] I don't think I got one. 195 00:20:09,168 --> 00:20:12,210 [J.B. on telephone] Did you know the kids don't have school today? 196 00:20:12,293 --> 00:20:14,043 [Terri sighs] 197 00:20:15,043 --> 00:20:18,001 [She whispers] That's not an emergency. 198 00:20:18,085 --> 00:20:21,210 [J.B.] Can you call June and ask her to watch the boys? 199 00:20:21,293 --> 00:20:24,335 I'm at work. Call one of your friends. 200 00:20:24,876 --> 00:20:26,543 Why can't they be with you? 201 00:20:27,168 --> 00:20:29,126 [J.B.] I've got things to do. 202 00:20:29,626 --> 00:20:31,501 What things? Like what? 203 00:20:31,585 --> 00:20:33,168 [J.B.] Things. Errands. 204 00:20:33,251 --> 00:20:35,335 Wait a second. Wait. 205 00:20:43,001 --> 00:20:45,085 - You jerk. - Hey, Carl, cut it out. 206 00:20:45,168 --> 00:20:46,710 [Carl] I could've suffocated in there 207 00:20:46,793 --> 00:20:49,251 - if you really want to know. - [J.B.] Come on. 208 00:21:03,210 --> 00:21:05,501 You two stay out of trouble. You hear me? 209 00:21:05,585 --> 00:21:08,251 And, Tommy, don't let your brother eat a bunch of crap. 210 00:21:08,335 --> 00:21:10,543 [Whimsical carousel tune] 211 00:21:10,626 --> 00:21:12,876 Meet me back here at two o'clock. 212 00:21:18,376 --> 00:21:20,543 Tommy? Two o'clock. 213 00:21:20,626 --> 00:21:21,751 Okay! 214 00:21:22,376 --> 00:21:24,460 [Tune fades] 215 00:21:31,960 --> 00:21:34,126 [Car engine rumbles] 216 00:21:40,501 --> 00:21:42,210 [J.B., sighing] Hey. 217 00:21:44,585 --> 00:21:46,710 We'll settle up the rest after. 218 00:21:50,210 --> 00:21:53,126 And, Larry, you better get moving, alright? 219 00:21:53,210 --> 00:21:55,668 I'm afraid you're gonna have to take it from here. 220 00:21:56,460 --> 00:21:57,751 What? 221 00:21:57,835 --> 00:22:00,668 I'm afraid you're gonna have to take it from here. 222 00:22:00,751 --> 00:22:03,085 Wait a minute. You're bailing? 223 00:22:03,168 --> 00:22:04,960 You can't. This is it. 224 00:22:05,043 --> 00:22:06,751 Who's gonna drive? 225 00:22:06,835 --> 00:22:08,126 I'm sorry. 226 00:22:08,210 --> 00:22:10,126 You're sorry? 227 00:22:10,626 --> 00:22:12,460 I threw in some Jersey plates for the trouble. 228 00:22:12,543 --> 00:22:14,168 Larry, I'm counting on you. 229 00:22:14,251 --> 00:22:15,835 Larry! 230 00:22:15,918 --> 00:22:18,043 This is real shitty, man. 231 00:22:18,585 --> 00:22:20,335 Real shitty! 232 00:22:25,710 --> 00:22:28,126 [Intriguing mid-tempo jazz music] 233 00:22:36,835 --> 00:22:39,001 [Music continues] 234 00:22:44,293 --> 00:22:45,626 [Man 2] Hey. 235 00:22:45,710 --> 00:22:48,001 - Where's Larry? - Get in. 236 00:22:48,085 --> 00:22:49,751 [Man 2] Oh, man. 237 00:23:01,960 --> 00:23:04,085 [Music continues] 238 00:23:04,793 --> 00:23:05,793 [J.B.] What? 239 00:23:07,293 --> 00:23:09,376 [Man 2] What's he doing? 240 00:23:09,460 --> 00:23:10,793 [J.B.] Jeez. 241 00:23:13,668 --> 00:23:15,668 [Protester] Shame on you. 242 00:23:15,751 --> 00:23:17,126 Sorry, lady. 243 00:23:17,210 --> 00:23:19,418 [Busy chatter] 244 00:23:26,835 --> 00:23:29,168 [Music continues] 245 00:24:04,460 --> 00:24:07,418 - [Music stops] - [Pop rock music plays on car stereo] 246 00:24:08,501 --> 00:24:10,585 [Low, indistinct muttering] 247 00:24:34,835 --> 00:24:37,626 Hey. How long do you think this is gonna take? 248 00:24:37,710 --> 00:24:41,168 [Girl] Really like 10 or 15 minutes. I just need to take a few notes. 249 00:24:45,918 --> 00:24:49,001 [Pop rock music fades; Intriguing mid-tempo jazz music joins] 250 00:24:53,043 --> 00:24:55,210 [Car engine rumbles] 251 00:24:57,210 --> 00:24:58,543 Here. 252 00:24:58,626 --> 00:25:00,043 No. Take them with you. 253 00:25:00,126 --> 00:25:01,793 No. I got it. 254 00:25:10,918 --> 00:25:13,293 Here goes nothing. 255 00:25:52,210 --> 00:25:54,293 [Music subsides] 256 00:26:16,626 --> 00:26:18,710 [Music and rumbling continue] 257 00:26:34,960 --> 00:26:38,918 - [Music continues] - [She speaks in French] "All... fickle, 258 00:26:39,751 --> 00:26:41,418 "false, 259 00:26:41,501 --> 00:26:43,043 "talkative, 260 00:26:43,960 --> 00:26:46,543 - "hypocritical, - [Snoring nearby] 261 00:26:46,626 --> 00:26:52,335 "proud and cowardly, despicable and sensual; 262 00:26:54,460 --> 00:26:56,793 "all women are treacherous, 263 00:26:58,335 --> 00:27:00,876 "cunning, vain, 264 00:27:00,960 --> 00:27:04,418 "curious and depraved." 265 00:27:13,251 --> 00:27:15,626 [Music builds] 266 00:27:22,835 --> 00:27:25,251 [Police radio chatter] 267 00:28:01,960 --> 00:28:04,293 [Music subsides] 268 00:28:07,210 --> 00:28:09,418 [Loudly] They're cleaning up in there. 269 00:28:09,501 --> 00:28:10,626 Oh. 270 00:28:15,335 --> 00:28:17,335 [He whispers] Watch the door. 271 00:28:31,126 --> 00:28:33,376 [Music continues; Car engine rumbles] 272 00:29:00,043 --> 00:29:03,210 [Music continues, intensifies] [In French] "...but I have loved. 273 00:29:04,001 --> 00:29:05,668 "It is I who have lived, 274 00:29:06,876 --> 00:29:11,460 "and not a factitious being created by my pride and my--" 275 00:29:12,626 --> 00:29:15,418 - [Girl 2, in English] What are you doing? - [Man 4] Shut your mouth. 276 00:29:19,001 --> 00:29:20,751 Put your hands down. 277 00:29:21,376 --> 00:29:23,043 Get under there. 278 00:29:25,335 --> 00:29:27,543 [He whispers] What are you doing? 279 00:29:31,668 --> 00:29:33,668 Put that away. 280 00:29:34,168 --> 00:29:36,876 - I can't see anything. - [Man 4] Shut the fuck up. 281 00:29:45,710 --> 00:29:46,751 Helen? 282 00:29:56,918 --> 00:29:59,043 [Music stops] 283 00:29:59,126 --> 00:30:01,293 [Tires screech] 284 00:30:03,210 --> 00:30:05,376 Hey! Hey! 285 00:30:06,460 --> 00:30:08,210 [Car engine rumbles] 286 00:30:32,751 --> 00:30:35,418 Hey. Go easy, man. Easy. 287 00:30:35,501 --> 00:30:37,751 Forget the window. Get in the car. 288 00:30:38,960 --> 00:30:40,168 [Tires screech, stop] Shit. 289 00:30:40,251 --> 00:30:42,376 - Well, honk or something. - [J.B.] Wait. 290 00:30:43,835 --> 00:30:45,626 [Car door opens] 291 00:30:46,418 --> 00:30:48,918 - [Car door slams] - [Man 2] Oh, this isn't good. 292 00:30:50,210 --> 00:30:52,501 - What the fuck? - [Man 4] Move the car. 293 00:30:56,585 --> 00:30:59,293 [Tense upbeat tempo jazz music] 294 00:31:02,585 --> 00:31:04,251 [Man 4 laughs] 295 00:31:04,335 --> 00:31:06,085 [Man 2] Do you think that's funny? 296 00:31:30,543 --> 00:31:32,168 Stop sign. 297 00:31:57,710 --> 00:31:59,751 [Music continues] 298 00:32:58,043 --> 00:33:00,210 [Music fades; Car engine rumbles] 299 00:33:04,918 --> 00:33:07,168 [Distant traffic hum] 300 00:33:08,626 --> 00:33:10,710 [Car engine revs nearby] 301 00:33:26,293 --> 00:33:28,376 We specifically said no guns. 302 00:33:28,460 --> 00:33:31,585 You're lucky I had one. You should have seen that chick's face. 303 00:33:31,668 --> 00:33:34,126 Hey, man, put that away. It's all there. 304 00:33:37,835 --> 00:33:40,168 [Man 4] I'll catch you cats later. 305 00:33:43,876 --> 00:33:46,710 Man. What a maniac. 306 00:33:47,918 --> 00:33:50,710 I'm all revved up. You want to get a beer or something? 307 00:33:50,793 --> 00:33:52,751 Something stronger? Yeah. 308 00:33:52,835 --> 00:33:54,251 Definitely something stronger. 309 00:33:54,335 --> 00:33:56,960 [Car door opens; Gagging, vomiting] 310 00:33:58,918 --> 00:34:00,710 I got to get home. 311 00:34:02,751 --> 00:34:05,668 It's probably good we're not hanging out for a while. 312 00:34:06,251 --> 00:34:08,960 Well, good luck with the rest of it. 313 00:34:09,043 --> 00:34:10,585 Yeah. Thanks. 314 00:34:13,710 --> 00:34:15,585 Weird times, huh? 315 00:34:25,418 --> 00:34:28,376 [Car engine starts; Tender pop music plays on car stereo] 316 00:34:37,085 --> 00:34:38,710 [J.B.] I said no junk food. 317 00:34:49,210 --> 00:34:51,043 [Carl] I call shotgun! 318 00:34:53,335 --> 00:34:54,835 [J.B.] You want me to take them? 319 00:34:54,918 --> 00:34:56,335 No. We'll make it. 320 00:35:03,668 --> 00:35:07,251 [Car engine revs; Lively pop rock music plays on car stereo] 321 00:36:46,543 --> 00:36:48,585 [He sighs] 322 00:36:53,126 --> 00:36:55,710 She had an art assignment, and I had my mother's car, 323 00:36:55,793 --> 00:36:57,876 so the four of us girls ended up here. 324 00:36:57,960 --> 00:37:01,585 Daisy and me waited in the car while our friends went inside. 325 00:37:01,668 --> 00:37:03,001 I pulled up in the roundabout, 326 00:37:03,085 --> 00:37:06,085 and that's when two men came running out with the paintings. 327 00:37:06,168 --> 00:37:09,835 The paintings were in these big pillowcase things. 328 00:37:09,918 --> 00:37:13,751 Well, suddenly there was a man pointing a gun at us. 329 00:37:13,835 --> 00:37:16,251 He was standing just about where you are now. 330 00:37:16,335 --> 00:37:18,918 I'd never even seen a gun before. 331 00:37:19,001 --> 00:37:21,460 I just, you know, tried to stay calm. 332 00:37:21,543 --> 00:37:23,543 I put the car in drive and got out of the way 333 00:37:23,626 --> 00:37:26,460 while they went speeding out of the museum. 334 00:37:26,543 --> 00:37:30,335 I'm still kind of scared. I mean, he looked right at me. 335 00:37:32,043 --> 00:37:34,710 It seems inconceivable to me... 336 00:37:35,876 --> 00:37:40,001 that these abstract paintings would be worth the trouble. 337 00:37:44,751 --> 00:37:47,376 I'm not entirely convinced they thought this through. 338 00:37:47,460 --> 00:37:49,126 [J.B.'s mother] James and I were just there. 339 00:37:49,210 --> 00:37:51,585 Tommy, elbows off the table. 340 00:37:53,251 --> 00:37:56,293 What a horrible thing for those young girls. 341 00:37:56,376 --> 00:37:57,918 Are you kidding? 342 00:37:58,001 --> 00:38:00,585 It's probably the most exciting thing that's ever happened to them. 343 00:38:00,668 --> 00:38:03,085 They'll be talking about it for the rest of their lives. 344 00:38:04,168 --> 00:38:05,585 [J.B.'s father] Of course... 345 00:38:05,668 --> 00:38:07,418 [J.B.'s father clears his throat] 346 00:38:07,793 --> 00:38:09,626 there are dark markets. 347 00:38:13,210 --> 00:38:15,876 I suppose one could... 348 00:38:16,543 --> 00:38:19,043 buy any kind of commodity there. 349 00:38:19,835 --> 00:38:22,210 A beautiful painting, perhaps. 350 00:38:22,293 --> 00:38:26,335 That, I am afraid, is outside my realm of expertise. 351 00:38:26,418 --> 00:38:30,376 [J.B.'s mother] We're museum members. We really ought to start going more often. 352 00:38:31,668 --> 00:38:33,793 [Car engine rumbles] 353 00:38:39,918 --> 00:38:42,460 [J.B.] "Outside my realm of expertise." 354 00:38:42,543 --> 00:38:44,501 [He chuckles] Oh, man. 355 00:38:46,710 --> 00:38:48,876 It's too much. 356 00:38:55,126 --> 00:38:57,335 [Pop rock music plays on car stereo] 357 00:39:12,960 --> 00:39:15,126 [Telephone rings] 358 00:39:24,126 --> 00:39:25,460 Yeah. 359 00:39:26,085 --> 00:39:28,376 [J.B.'s mother] That's how you answer the phone? 360 00:39:28,460 --> 00:39:30,001 Oh. Hi, Mom. 361 00:39:30,085 --> 00:39:32,835 James, I didn't want to ask with the whole gang around, 362 00:39:32,918 --> 00:39:35,293 but how are your plans working out? 363 00:39:35,376 --> 00:39:36,668 My plans? 364 00:39:36,751 --> 00:39:38,460 [J.B.'s mother] Did you meet with the architect? 365 00:39:39,543 --> 00:39:41,168 Oh, yeah. Yeah. 366 00:39:41,960 --> 00:39:44,501 It was good. Actually, I'm working on it now. 367 00:39:44,585 --> 00:39:45,960 Can I call you later? 368 00:39:46,043 --> 00:39:48,043 [J.B.'s mother] Well, your father will be home early today. 369 00:39:48,126 --> 00:39:50,251 But the job, it's a sure thing? 370 00:39:51,251 --> 00:39:53,210 Yeah. Yeah, it's happening. 371 00:39:53,293 --> 00:39:54,751 [J.B.'s mother] Wonderful. 372 00:39:54,835 --> 00:39:56,376 I'll let you get back to it. 373 00:39:56,460 --> 00:39:57,793 Okay, Mom. 374 00:40:05,376 --> 00:40:08,043 [Indistinct, playful yelling in the distance] 375 00:40:53,126 --> 00:40:55,751 [United States national anthem plays on TV] 376 00:41:00,043 --> 00:41:02,418 [Objects thud] 377 00:41:52,835 --> 00:41:55,460 - [Strained breathing] - [Insects chirp] 378 00:42:37,168 --> 00:42:39,418 [Pig grunts] 379 00:42:58,793 --> 00:43:01,085 [Strained breathing continues] 380 00:45:35,585 --> 00:45:38,043 - [He pants] - [Pig grunts] 381 00:46:36,085 --> 00:46:39,126 [Wooden ladder creaks, thuds] 382 00:46:40,335 --> 00:46:41,835 [In a hushed voice] Oh, shit. 383 00:46:42,626 --> 00:46:44,251 Shit. 384 00:46:44,335 --> 00:46:46,501 [He pants] 385 00:48:05,585 --> 00:48:07,793 [He groans, pants] 386 00:48:42,085 --> 00:48:44,418 [Intriguing mid-tempo jazz music] 387 00:50:08,418 --> 00:50:09,585 [Music concludes] 388 00:50:09,668 --> 00:50:11,001 [Terri] James? 389 00:50:11,085 --> 00:50:12,335 Yeah. 390 00:50:14,626 --> 00:50:17,585 I just went out to get some doughnuts. 391 00:50:24,751 --> 00:50:26,751 What the hell happened here? 392 00:50:29,543 --> 00:50:31,335 Who are you guys? 393 00:50:31,418 --> 00:50:33,626 [Terri] Boys, go play outside. 394 00:50:33,710 --> 00:50:35,918 Terri, you should go with them. 395 00:50:36,001 --> 00:50:37,626 We won't be long. 396 00:50:39,585 --> 00:50:40,710 Come on. 397 00:50:52,960 --> 00:50:56,126 [Detective Long] I'm Detective Long. This is Agent Carroll. 398 00:50:56,710 --> 00:50:58,293 Yeah? 399 00:50:58,376 --> 00:51:00,501 You don't look like cops. 400 00:51:00,585 --> 00:51:04,751 [Detective Long] Well, Agent Carroll's an agent specializing in art crime. 401 00:51:04,835 --> 00:51:07,835 Carroll flew in from D.C. to help us out with this robbery at the museum. 402 00:51:07,918 --> 00:51:09,460 Oh, yeah? 403 00:51:09,543 --> 00:51:12,293 [Agent Carroll] We thought maybe you could be of some help. 404 00:51:12,376 --> 00:51:14,210 How so? 405 00:51:14,293 --> 00:51:17,585 [Agent Carroll] Well, you're an art lover, aren't you? 406 00:51:18,251 --> 00:51:20,751 As much as the next guy. 407 00:51:20,835 --> 00:51:23,710 My parents are members of some museums in town. 408 00:51:25,293 --> 00:51:30,293 See, James, we've been told that you're mixed up in this robbery at the museum. 409 00:51:31,710 --> 00:51:34,335 Well, that's bizarre. 410 00:51:34,418 --> 00:51:36,085 Where'd you hear something like that? 411 00:51:36,168 --> 00:51:39,210 [Detective Long] Well, we got one of the suspects in custody right now. 412 00:51:39,293 --> 00:51:41,126 Ronald Gibson? 413 00:51:42,376 --> 00:51:46,793 [Agent Carroll] James, we're giving you the opportunity to help yourself. 414 00:51:48,085 --> 00:51:51,876 We assume you might not have understood the gravity 415 00:51:51,960 --> 00:51:55,043 of removing paintings from public spaces. 416 00:51:56,460 --> 00:51:59,585 Uh, I sure don't know how you got down this road, 417 00:51:59,668 --> 00:52:01,335 but you got the wrong idea. 418 00:52:01,418 --> 00:52:03,335 I'm afraid you got some bad information. 419 00:52:03,418 --> 00:52:05,751 Well, this guy Gibson, 420 00:52:06,293 --> 00:52:08,251 he's in a world of trouble. 421 00:52:08,335 --> 00:52:10,251 Looking at a lot of time. 422 00:52:11,001 --> 00:52:13,543 You know what this guy is telling us? 423 00:52:14,335 --> 00:52:16,501 He's saying you're the mastermind behind this whole thing. 424 00:52:16,585 --> 00:52:17,960 He says you got these paintings. 425 00:52:18,043 --> 00:52:20,335 Well, that's wild. I guess... 426 00:52:20,418 --> 00:52:22,460 you know, like you guys said... 427 00:52:23,043 --> 00:52:26,585 he's in a tight spot and he might say just about anything. 428 00:52:26,668 --> 00:52:29,585 I don't know what his problem is, why he'd come up with my name. 429 00:52:30,293 --> 00:52:33,835 I think you better put on some shoes and come downtown with us. 430 00:52:35,085 --> 00:52:36,501 Sure. 431 00:52:37,085 --> 00:52:39,626 Let me just call my dad first. You know my dad, Judge Mooney? 432 00:52:40,918 --> 00:52:43,876 Judge Mooney? He's your father? 433 00:52:43,960 --> 00:52:47,085 Yeah. He's a real stickler for procedure and stuff. 434 00:52:47,168 --> 00:52:48,793 He's gonna want to know about 435 00:52:48,876 --> 00:52:50,960 a search warrant and... 436 00:52:55,001 --> 00:52:56,710 Maybe this... 437 00:52:56,793 --> 00:53:00,251 this Gibson kid has an old grudge with my dad or something, you know? 438 00:53:00,335 --> 00:53:02,168 That's happened before. 439 00:53:04,751 --> 00:53:07,126 Yeah. That must be it. 440 00:53:09,085 --> 00:53:11,001 I'm sorry I can't help. 441 00:53:12,418 --> 00:53:15,418 [Agent Carroll] Here's my number if you want to get in touch. 442 00:53:17,376 --> 00:53:19,751 I'm sure all anybody cares about 443 00:53:19,835 --> 00:53:22,460 is getting those paintings back safe and sound. 444 00:53:22,543 --> 00:53:23,793 Okay? 445 00:53:45,668 --> 00:53:47,460 [Door creaks] 446 00:53:50,460 --> 00:53:51,501 [J.B.] Terri. 447 00:53:51,585 --> 00:53:53,668 [Telephone rings] 448 00:53:59,876 --> 00:54:00,876 Hello? 449 00:54:00,960 --> 00:54:03,543 [Man 2] You see this shit? What the hell? He robs a bank? 450 00:54:03,626 --> 00:54:06,335 - What kind of animal is this guy? - Yeah. I know. Calm down. 451 00:54:06,418 --> 00:54:08,501 Just give me a minute to think. 452 00:54:08,585 --> 00:54:11,168 [Man 2] I'm gonna need some more bread right away. 453 00:54:11,251 --> 00:54:13,668 Oh, come on, Guy. You and I are square. 454 00:54:14,960 --> 00:54:18,335 [Guy] It's not so simple. There's a lot of heat. 455 00:54:20,960 --> 00:54:22,543 Can you come meet me? 456 00:54:22,626 --> 00:54:24,876 I don't want to be talking on the goddamn telephone. 457 00:54:24,960 --> 00:54:26,251 [Door closes] 458 00:54:26,335 --> 00:54:28,918 - [Terri] God damn you! - [J.B.] Terri, Terri! 459 00:54:29,001 --> 00:54:31,668 - No, no, no! - [Metallic clank, alarm clock goes off] 460 00:54:31,751 --> 00:54:32,960 Fuck! 461 00:54:35,335 --> 00:54:36,835 What'd you do that for? 462 00:54:36,918 --> 00:54:38,751 [He pants] 463 00:54:42,043 --> 00:54:44,126 [Alarm stops] 464 00:55:12,335 --> 00:55:13,626 Terri? 465 00:55:20,126 --> 00:55:22,335 Terri, are you freaking out or... 466 00:55:22,418 --> 00:55:23,793 What's going on? 467 00:55:24,543 --> 00:55:27,335 I don't blame you if you're a little freaked out, but you just... 468 00:55:27,418 --> 00:55:29,460 You have to have a little faith in me. 469 00:55:38,751 --> 00:55:41,918 I know it kind of looks bad, but it's really, uh... 470 00:55:42,835 --> 00:55:44,585 Are these clean? 471 00:55:52,460 --> 00:55:55,293 I just need a little time to get some things straight. 472 00:55:56,251 --> 00:55:58,460 Get things back on track. 473 00:56:13,543 --> 00:56:15,918 I mean, a little faith will go a long way. 474 00:56:17,793 --> 00:56:19,501 You're really hard to read right now. 475 00:56:19,585 --> 00:56:22,001 It'd be great if you would say something. 476 00:56:23,168 --> 00:56:25,251 You still wearing these? 477 00:56:25,335 --> 00:56:27,543 [Panting continues] 478 00:56:32,876 --> 00:56:34,835 I got shotgun! 479 00:56:46,043 --> 00:56:48,876 - Where's Tommy? - [Terri] He's locked in his room. 480 00:56:56,168 --> 00:56:58,626 [Pop rock music plays inside bedroom] 481 00:57:00,085 --> 00:57:01,460 Tommy? 482 00:57:02,293 --> 00:57:04,126 Tommy, come on, open up! 483 00:57:04,876 --> 00:57:08,085 Tommy, I know it's been a crazy day, but... 484 00:57:08,626 --> 00:57:09,960 we're gonna... 485 00:57:10,501 --> 00:57:13,626 we're gonna go spend some time at Grandma Mooney's house. 486 00:57:16,751 --> 00:57:19,085 - [Tommy] Is Dad coming? - Sure, Tommy. Sure. 487 00:57:19,168 --> 00:57:21,418 Daddy's not coming right now. 488 00:57:25,418 --> 00:57:28,251 Tommy, I command you to open this door. 489 00:57:28,335 --> 00:57:30,585 [Music volume increases] 490 00:57:37,793 --> 00:57:39,668 [Terri] Really, James? 491 00:57:42,376 --> 00:57:45,126 I'm not going, and you can't make me. 492 00:57:46,960 --> 00:57:48,251 [Music stops] 493 00:57:48,335 --> 00:57:50,293 So what am I telling your parents? 494 00:57:50,376 --> 00:57:52,126 Why am I saying we're there? 495 00:57:52,210 --> 00:57:54,376 Huh, you'll think of something. 496 00:58:41,168 --> 00:58:43,043 - Hey, Sam. - What's going on, J.B.? 497 00:58:43,126 --> 00:58:45,335 I'm wondering if I could borrow your car. 498 00:58:48,460 --> 00:58:50,126 I'm just doing stuff around here. 499 00:58:50,210 --> 00:58:52,335 - Actually, I'm not doing anything. - [J.B. chuckles] 500 00:58:52,418 --> 00:58:55,376 Hey, Tommy, you coming out for baseball next year? 501 00:58:55,460 --> 00:58:58,793 Think about it, okay? We could use you on second base. 502 00:58:59,668 --> 00:59:01,543 Thanks, Sam. I won't be long. 503 00:59:01,626 --> 00:59:03,043 We'll be back in an hour. 504 00:59:03,835 --> 00:59:05,418 No problemo. 505 00:59:09,626 --> 00:59:12,710 I'm gonna talk to this guy for ten minutes. 506 00:59:18,501 --> 00:59:21,043 Then I'm taking you to your grandparents. 507 00:59:24,418 --> 00:59:26,293 Tommy, are you listening? 508 00:59:30,418 --> 00:59:32,418 [J.B. sighs] 509 00:59:59,418 --> 01:00:01,126 Thanks for coming, J.B. 510 01:00:01,210 --> 01:00:02,793 [J.B.] Who's that? 511 01:00:08,376 --> 01:00:10,751 [Unsettling upbeat tempo jazz music] 512 01:00:11,543 --> 01:00:13,043 [Tommy] Dad! 513 01:00:14,126 --> 01:00:15,543 Dad! 514 01:00:17,001 --> 01:00:18,335 Dad! 515 01:00:24,043 --> 01:00:26,210 [Tires screech] 516 01:00:32,543 --> 01:00:34,835 [Music continues] 517 01:00:42,751 --> 01:00:45,293 [Music fades] 518 01:00:47,501 --> 01:00:48,668 Are you guys cops? 519 01:00:48,751 --> 01:00:50,793 [Men laugh] 520 01:01:03,585 --> 01:01:05,668 [Guy] Mind if I finish these off? 521 01:01:23,335 --> 01:01:25,626 [Unsettling upbeat tempo jazz music] 522 01:01:35,918 --> 01:01:38,085 [Music subsides] 523 01:01:46,251 --> 01:01:48,501 [Music intensifies] 524 01:02:25,376 --> 01:02:27,710 [Music concludes] 525 01:02:27,793 --> 01:02:29,835 [Insects chirp] 526 01:02:35,418 --> 01:02:37,585 [Birdsong] 527 01:03:05,126 --> 01:03:09,293 [Driver] Honestly, I don't think you've thought things through enough. 528 01:03:09,376 --> 01:03:10,835 No offense. 529 01:03:14,251 --> 01:03:15,751 I always say... 530 01:03:17,043 --> 01:03:19,876 never work with... 531 01:03:19,960 --> 01:03:21,168 drug addicts, 532 01:03:21,251 --> 01:03:22,626 dealers... 533 01:03:22,710 --> 01:03:24,085 or wild cards. 534 01:03:26,251 --> 01:03:28,251 That kid Gibson? 535 01:03:30,043 --> 01:03:32,626 You have to imagine a kid like that 536 01:03:32,710 --> 01:03:35,085 is gonna be running his mouth... 537 01:03:36,251 --> 01:03:38,710 bragging to anyone who will listen... 538 01:03:41,085 --> 01:03:42,543 that'll hold up a bank. 539 01:03:42,626 --> 01:03:44,501 [He laughs loudly] 540 01:03:46,293 --> 01:03:47,710 Wow. 541 01:03:50,418 --> 01:03:52,876 Okay. You couldn't have seen that coming. 542 01:03:54,668 --> 01:03:56,418 Anyway, 543 01:03:56,501 --> 01:03:58,001 for next time. 544 01:04:25,793 --> 01:04:26,793 Get out of here! 545 01:04:27,460 --> 01:04:29,126 [J.B.] Tommy, let's go. 546 01:04:30,543 --> 01:04:32,793 [Car engine revs] 547 01:04:34,210 --> 01:04:36,001 Jesus, J.B. Man, oh, man. 548 01:04:36,085 --> 01:04:37,668 - Get in. - [Guy] What a weird nightmare. 549 01:04:37,751 --> 01:04:40,793 I'm glad you gave them what they wanted, because those guys don't give a fuck. 550 01:04:40,876 --> 01:04:43,668 Hey, man. I need a lift back! 551 01:04:43,751 --> 01:04:46,751 What? Don't take it out on me! What could I do? 552 01:04:46,835 --> 01:04:48,501 This is all your fault, J.B.! 553 01:04:48,585 --> 01:04:50,668 - This is all your fault, man! - [Tires screech] 554 01:04:50,751 --> 01:04:53,210 - This is on you, man! - [Car engine revs] 555 01:04:53,293 --> 01:04:55,126 Come on! 556 01:05:33,376 --> 01:05:36,210 [J.B.] Tommy, let's keep today to ourselves. 557 01:05:40,585 --> 01:05:42,793 You'll be okay staying here for a while. 558 01:05:42,876 --> 01:05:44,210 Why can't I come with you? 559 01:05:44,293 --> 01:05:45,793 [J.B.] 'Cause you're gonna stay here 560 01:05:45,876 --> 01:05:48,168 and look out for your mom, go to school. 561 01:05:52,251 --> 01:05:54,418 Can you get word to Coach Sam? 562 01:05:54,501 --> 01:05:57,335 Let him know his car's in the Union Station. 563 01:05:57,418 --> 01:05:58,918 I'll put it in the south parking lot, 564 01:05:59,001 --> 01:06:01,626 and I'll put the key underneath the front mat, okay? 565 01:06:02,960 --> 01:06:05,043 Can you say it back to me so I know you got it? 566 01:06:05,126 --> 01:06:07,501 Tell Coach his car's at the station. 567 01:06:07,585 --> 01:06:09,460 [J.B.] Which station? 568 01:06:09,543 --> 01:06:10,335 Union Station. 569 01:06:11,210 --> 01:06:12,960 South parking lot. 570 01:06:13,751 --> 01:06:17,460 He's in the phone book. Coach Sam's last name is Kuchar, with a K. 571 01:06:18,210 --> 01:06:19,543 [Terri] Tommy. 572 01:06:20,668 --> 01:06:23,543 [J.B.] Think about taking him up on playing second base. 573 01:06:24,126 --> 01:06:25,543 I think it'd be good for you. 574 01:06:25,626 --> 01:06:26,876 [Terri] Come on, Tommy. 575 01:06:26,960 --> 01:06:28,418 Come inside. 576 01:06:36,293 --> 01:06:38,085 [Car door slams] 577 01:06:52,501 --> 01:06:54,876 [Elegant, gloomy trumpet notes] 578 01:07:14,876 --> 01:07:16,543 Good night. 579 01:07:33,418 --> 01:07:35,710 [Music continues] 580 01:08:11,876 --> 01:08:13,751 [Music fades] 581 01:08:13,835 --> 01:08:15,543 [Man clears throat] 582 01:08:15,626 --> 01:08:18,918 "Art school dropout robs museum. 583 01:08:20,043 --> 01:08:22,375 "On October 14th, 584 01:08:22,460 --> 01:08:25,710 "two masked men entered the Framingham Art Museum 585 01:08:25,793 --> 01:08:27,918 "in Massachusetts, 586 01:08:28,000 --> 01:08:30,335 "held a teenager at gunpoint... 587 01:08:31,418 --> 01:08:34,125 "beat up a museum guard, 588 01:08:34,210 --> 01:08:37,125 "and made off with four paintings 589 01:08:37,210 --> 01:08:38,668 "by Arthur Dove. 590 01:08:38,750 --> 01:08:42,000 "The gunman, Ronald Gibson of Roxbury, 591 01:08:42,085 --> 01:08:46,210 "was apprehended Friday while holding up a branch 592 01:08:46,293 --> 01:08:49,250 "of the Worcester County Credit Union. 593 01:08:49,335 --> 01:08:52,085 "He has been charged with armed robbery. 594 01:08:52,168 --> 01:08:54,168 "Police are looking for a car 595 01:08:54,250 --> 01:08:57,210 "which was believed to have been stolen and which carried 596 01:08:57,293 --> 01:08:59,418 - "Massachusetts registration." - [J.B.] Hey, Maude. 597 01:08:59,500 --> 01:09:00,960 [Maude] Hi, James. 598 01:09:03,710 --> 01:09:06,543 [Man] "Still at large are Guy Hickey 599 01:09:06,625 --> 01:09:09,043 "and James Blaine Mooney, 600 01:09:09,125 --> 01:09:12,335 "son of Circuit County judge William Mooney. 601 01:09:12,418 --> 01:09:15,835 "There are warrants out for their arrest." 602 01:09:16,835 --> 01:09:18,710 Oh, man. 603 01:09:19,875 --> 01:09:21,543 Is the Judge losing his mind? 604 01:09:23,210 --> 01:09:25,043 Well, he's got to be. 605 01:09:26,000 --> 01:09:28,000 How about an egg? 606 01:09:28,085 --> 01:09:29,375 [J.B.] Sure. Thanks. 607 01:09:30,043 --> 01:09:32,210 Whatever you guys are having. 608 01:09:33,375 --> 01:09:34,500 [Man] We already ate. 609 01:09:34,585 --> 01:09:37,460 We country folk get up early. 610 01:09:41,250 --> 01:09:43,210 [J.B.] I guess I was pretty beat. 611 01:09:43,293 --> 01:09:44,625 [Man chuckles] Yeah. 612 01:09:44,710 --> 01:09:46,250 Yeah, you were. 613 01:09:46,335 --> 01:09:48,460 [Eggs sizzle] 614 01:10:07,126 --> 01:10:10,668 Yeah, I sure do appreciate the fact knowing that... 615 01:10:11,626 --> 01:10:13,168 once in a blue moon, 616 01:10:13,251 --> 01:10:16,543 someone I know and love is gonna come along and blow my mind. 617 01:10:16,626 --> 01:10:20,168 And you, sir, have blown my mind. 618 01:10:22,210 --> 01:10:25,168 No more chipping away at the edges, huh? 619 01:10:26,418 --> 01:10:29,085 This time, you've blown it all up. 620 01:10:29,835 --> 01:10:31,668 Yeah, you really made Fred's week. 621 01:10:32,210 --> 01:10:34,835 All he does is walk around and read the paper. 622 01:10:35,668 --> 01:10:38,668 But what do you say we stop talking about it for now? 'Cause... 623 01:10:38,751 --> 01:10:40,460 I find it kind of upsetting. 624 01:10:46,251 --> 01:10:48,376 Yeah, I'm good with that. 625 01:11:09,251 --> 01:11:11,543 - Thanks, Maude. - [Maude] There you go. 626 01:11:13,126 --> 01:11:15,001 Okay. Thanks. 627 01:11:21,543 --> 01:11:24,668 [J.B.] So, what have you guys been up to? 628 01:11:28,460 --> 01:11:30,835 Maude's been gardening. 629 01:11:33,251 --> 01:11:35,376 That's kind of over now. 630 01:11:38,876 --> 01:11:42,126 I've been substituting at the middle school. 631 01:11:48,293 --> 01:11:50,126 I shaved my beard. 632 01:11:51,710 --> 01:11:52,793 Cool. 633 01:11:58,751 --> 01:12:01,043 [Unsettling mid-tempo drum beats] 634 01:12:51,418 --> 01:12:53,876 [Drum beats continue; Indistinct, lively chatter on TV] 635 01:12:55,960 --> 01:12:58,335 [Inaudible dialogue] 636 01:13:23,710 --> 01:13:25,793 [Drum beats conclude] 637 01:14:52,043 --> 01:14:54,126 I thought you were asleep. 638 01:14:54,210 --> 01:14:56,376 I was. Now I'm up. 639 01:14:57,793 --> 01:14:59,710 It's the last one. You want to share? 640 01:14:59,793 --> 01:15:01,626 No, thanks. 641 01:15:17,376 --> 01:15:19,543 So, what's going on, Maude? 642 01:15:20,418 --> 01:15:23,043 You're kind of aloof. 643 01:15:26,085 --> 01:15:27,876 Everything okay? 644 01:15:34,751 --> 01:15:38,293 You stole those Arthur Dove paintings for Professor Pruitt to unload. 645 01:15:40,251 --> 01:15:41,460 [He chuckles] 646 01:15:41,543 --> 01:15:42,918 What? 647 01:15:44,001 --> 01:15:45,585 Where'd you get that? 648 01:15:49,001 --> 01:15:51,710 That red swirly sun painting. 649 01:15:52,418 --> 01:15:55,168 That hung in Pruitt's office. 650 01:15:55,251 --> 01:15:56,501 He was your thesis adviser. 651 01:15:56,585 --> 01:15:59,001 You must have seen it a million times. 652 01:16:00,210 --> 01:16:01,210 [He chuckles] 653 01:16:01,293 --> 01:16:04,001 Wow. That's strange. 654 01:16:08,668 --> 01:16:10,668 He was your fence. 655 01:16:11,168 --> 01:16:13,001 [J.B.] My fence? 656 01:16:16,710 --> 01:16:18,835 Sounds funny coming from you. 657 01:16:26,376 --> 01:16:29,501 I don't want you staying here anymore after tonight. 658 01:16:32,001 --> 01:16:33,751 I'm serious. 659 01:16:34,418 --> 01:16:36,418 And don't call either. 660 01:16:37,751 --> 01:16:39,835 I don't want you talking to Fred at all. 661 01:16:40,710 --> 01:16:43,376 And I want you to leave us alone, okay? 662 01:16:48,293 --> 01:16:50,210 [He exhales sharply] 663 01:16:51,835 --> 01:16:53,126 That's... 664 01:16:55,418 --> 01:16:57,626 That's pretty rough, Maude. 665 01:16:58,335 --> 01:17:00,751 Look at the position that you've already put us in 666 01:17:00,835 --> 01:17:02,501 just by coming here. 667 01:17:03,876 --> 01:17:05,376 Okay? I... 668 01:17:08,293 --> 01:17:10,543 I don't want you ruining our lives too. 669 01:17:10,626 --> 01:17:14,001 I hope it works out for you somehow. I really do. But... 670 01:17:22,376 --> 01:17:24,460 Well, that's clear enough. 671 01:17:31,460 --> 01:17:32,751 Good night. 672 01:17:57,501 --> 01:17:58,918 [Fred] Nice threads. 673 01:17:59,793 --> 01:18:02,043 - You look good. - Really? 674 01:18:03,043 --> 01:18:05,710 I feel kind of ridiculous. No offense. 675 01:18:07,585 --> 01:18:09,960 I wish you could stay a little longer. 676 01:18:10,585 --> 01:18:12,876 You sure you got to run off? 677 01:18:13,835 --> 01:18:15,626 Yeah. I should. I should make a move. 678 01:18:15,710 --> 01:18:19,043 I was thinking I'd go to Cleveland, check in on Joe and Claire. 679 01:18:19,126 --> 01:18:21,543 They're still in the same place, right? 680 01:18:21,626 --> 01:18:22,793 Far as I know. 681 01:18:22,876 --> 01:18:25,293 I kind of lost touch a little bit. 682 01:18:26,668 --> 01:18:28,126 Maude and Claire, they still talk. 683 01:18:28,210 --> 01:18:30,168 Thanks, Maude. 684 01:18:32,210 --> 01:18:34,876 - [Fred] Let me get the keys. - Yeah. 685 01:19:05,460 --> 01:19:07,293 Okay, okay. 686 01:19:08,251 --> 01:19:09,876 Boy, oh, boy. 687 01:19:10,585 --> 01:19:11,960 Sure you got everything you need? 688 01:19:12,043 --> 01:19:13,126 Yeah. 689 01:19:14,793 --> 01:19:16,168 Take care of yourself, James. 690 01:19:16,251 --> 01:19:17,918 Yeah. Thanks. 691 01:19:22,626 --> 01:19:23,793 [She sighs] 692 01:20:01,960 --> 01:20:04,210 [Indistinct, playful yelling] 693 01:20:38,460 --> 01:20:41,043 [Fred] You should really think about the farm. 694 01:20:42,418 --> 01:20:45,335 Right now you're 58 miles from the border. 695 01:20:45,418 --> 01:20:48,168 My brother is about four and a half hours northwest 696 01:20:48,251 --> 01:20:50,251 once you cross over. 697 01:20:50,335 --> 01:20:55,251 I'm telling you, J.B., it would offer you some shelter and company. 698 01:20:56,376 --> 01:20:59,251 You wouldn't be floating around 699 01:20:59,335 --> 01:21:00,835 on your own, 700 01:21:00,918 --> 01:21:02,501 so exposed. 701 01:21:03,251 --> 01:21:04,960 Me in a commune? 702 01:21:05,043 --> 01:21:07,085 [He chuckles] 703 01:21:07,710 --> 01:21:10,085 Who's he got there, a bunch of draft dodgers? 704 01:21:10,168 --> 01:21:11,876 [Fred] Draft dodgers, 705 01:21:11,960 --> 01:21:14,668 radical feminists, dope fiends. 706 01:21:14,751 --> 01:21:16,043 Nice people. 707 01:21:18,501 --> 01:21:21,293 It doesn't sound like my kind of scene. 708 01:21:21,376 --> 01:21:24,835 Anyway, I don't think I'd do well in another country. 709 01:21:24,918 --> 01:21:27,751 I'll just go to Cleveland, drop in on Joe. 710 01:21:30,918 --> 01:21:32,876 [Fred] You're not in the papers in Canada. 711 01:21:32,960 --> 01:21:34,210 Fred. 712 01:21:34,293 --> 01:21:35,668 Okay. Okay. 713 01:21:36,543 --> 01:21:38,460 It was an option. 714 01:21:38,543 --> 01:21:40,251 [J.B.] I appreciate it. Shit. 715 01:21:40,335 --> 01:21:42,210 I had too much coffee. 716 01:21:47,585 --> 01:21:49,876 [Vehicle approaches] 717 01:21:59,126 --> 01:22:00,543 If you want to reach me, 718 01:22:00,626 --> 01:22:03,168 it's best to write me at the general store. 719 01:22:04,001 --> 01:22:07,210 Hopper's General Store on Route 99. 720 01:22:07,293 --> 01:22:08,918 They'll get it to me. 721 01:22:22,710 --> 01:22:25,085 [Elegant, gloomy trumpet notes] 722 01:22:31,960 --> 01:22:34,126 [Inaudible dialogue] 723 01:23:06,043 --> 01:23:08,335 [Music continues] 724 01:23:33,960 --> 01:23:36,335 [Music fades] 725 01:24:16,168 --> 01:24:17,418 Hey, man. 726 01:24:20,043 --> 01:24:22,168 I was looking for Joe and Claire. 727 01:24:22,251 --> 01:24:23,460 [Neighbor] They ain't home. 728 01:24:23,543 --> 01:24:25,626 They took off yesterday. 729 01:24:33,043 --> 01:24:35,418 Had their car pretty loaded up. 730 01:24:55,293 --> 01:24:57,418 Want me to leave a message? 731 01:25:00,210 --> 01:25:01,710 That's okay. 732 01:25:03,918 --> 01:25:06,210 [Unsettling mid-tempo drum beats] 733 01:25:17,751 --> 01:25:19,918 [Inaudible dialogue] 734 01:25:21,376 --> 01:25:23,418 [Music continues] 735 01:25:31,960 --> 01:25:34,585 [Music concludes; Faint radio jingle in the distance] 736 01:25:49,793 --> 01:25:52,335 [Motel clerk] You'll have the whole floor to yourself. 737 01:26:03,293 --> 01:26:05,293 You want to settle up? 738 01:27:00,918 --> 01:27:03,168 [No audible dialogue] 739 01:28:25,918 --> 01:28:28,085 [Delicate, intriguing cymbal strokes] 740 01:28:42,168 --> 01:28:44,543 [Sparse, scattered drum beats] 741 01:29:42,960 --> 01:29:45,168 [Music intensifies] 742 01:30:15,543 --> 01:30:17,793 [Music concludes] 743 01:30:20,168 --> 01:30:21,543 [Indistinct voice on payphone] 744 01:30:21,626 --> 01:30:23,335 [J.B.] Uh... 745 01:30:24,376 --> 01:30:26,335 I don't know, buddy. 746 01:30:26,418 --> 01:30:28,251 - Is Mom around? - [Car engine starts nearby] 747 01:30:28,335 --> 01:30:30,126 [Carl] Uh, yeah. I think she's outside. 748 01:30:30,210 --> 01:30:31,251 [J.B.] Is she right outside? 749 01:30:39,293 --> 01:30:41,043 [Horn honks] 750 01:30:43,668 --> 01:30:45,668 [Carl's voice on payphone] 751 01:30:48,085 --> 01:30:50,460 [Car engine revs, brakes squeal] 752 01:31:04,043 --> 01:31:06,293 [Carl's voice on payphone] 753 01:31:07,168 --> 01:31:09,501 [Vehicle approaches] 754 01:31:16,085 --> 01:31:17,418 Hey. 755 01:31:25,751 --> 01:31:28,001 [Man on radio] Last month the President of the United States 756 01:31:28,085 --> 01:31:32,668 said nothing you young kids would do would have any effect on him. 757 01:31:32,751 --> 01:31:35,168 Well, I suggest to the President of the United States-- 758 01:31:35,251 --> 01:31:37,210 [Radio scans] 759 01:31:38,460 --> 01:31:41,668 [Cheerful pop rock music plays on car stereo] 760 01:31:52,543 --> 01:31:54,793 [Door opens, squeals] 761 01:31:56,835 --> 01:31:58,835 [Light bulb buzzes] 762 01:32:00,376 --> 01:32:02,668 [Faint TV chatter in the distance] 763 01:32:09,918 --> 01:32:12,168 [Muffled thuds in the distance] 764 01:32:30,876 --> 01:32:33,126 [Indistinct chatter nearby] 765 01:32:45,168 --> 01:32:47,418 [Blues music plays on jukebox] 766 01:32:59,126 --> 01:33:01,460 - Oh! Hey! - [J.B.] Sorry. 767 01:33:04,751 --> 01:33:07,876 [Man] My lawyer's telling the judge that it'd be better if I went in the service, 768 01:33:07,960 --> 01:33:09,585 saying that, uh, they'd fix me up 769 01:33:09,668 --> 01:33:12,043 and I'd be good for society when I came out. 770 01:33:12,126 --> 01:33:14,293 Oh. They had you. 771 01:33:14,793 --> 01:33:16,876 Oh, man, you know, I was okay with it. 772 01:33:17,626 --> 01:33:18,668 Yeah. 773 01:33:18,751 --> 01:33:21,626 I wanted to see what kind of person I was, you know? 774 01:33:21,710 --> 01:33:23,668 Was I brave? Was I a coward? 775 01:33:23,751 --> 01:33:25,543 What'd you find out? 776 01:33:25,626 --> 01:33:26,835 [Man] Shit, man. 777 01:33:26,918 --> 01:33:28,585 I got to Parris Island and... 778 01:33:29,293 --> 01:33:30,293 things get real. 779 01:33:30,376 --> 01:33:32,376 [Alternative rock music plays on jukebox] 780 01:33:35,293 --> 01:33:37,710 [Woman speaks indistinctly in a low voice] 781 01:33:41,710 --> 01:33:43,918 [Woman coughs forcefully] 782 01:33:47,168 --> 01:33:49,376 [Music stops] 783 01:34:01,918 --> 01:34:04,210 [Gloomy mid-tempo jazz music] 784 01:34:43,001 --> 01:34:45,335 [Music concludes, resonates] 785 01:34:46,543 --> 01:34:49,960 [Faint rattling of helicopter blades and gunfire on TV] 786 01:36:23,168 --> 01:36:26,043 [Reporter on TV] Bravo Company, Fifth Battalion, Seventh Cavalry 787 01:36:26,126 --> 01:36:28,251 moved into Cambodia two weeks ago 788 01:36:28,335 --> 01:36:31,793 and has met with continuous heavy enemy contact. 789 01:36:31,876 --> 01:36:33,043 In 14 days 790 01:36:33,126 --> 01:36:35,418 the Company has fought against North Vietnamese forces 791 01:36:35,501 --> 01:36:37,418 on 20 separate occasions. 792 01:36:39,835 --> 01:36:42,085 [Rattling continues] 793 01:36:54,001 --> 01:36:56,876 [Tommy on telephone] And he hid it in the piano 794 01:36:56,960 --> 01:36:58,793 - to hide it from Grandpa... - [J.B.] Yeah? 795 01:36:58,876 --> 01:37:00,710 [Tommy] ...'cause he knew he would be mad. 796 01:37:00,793 --> 01:37:02,751 - [J.B.] The Judge is pretty mad, huh? - [Tommy] Yeah. 797 01:37:02,835 --> 01:37:05,293 It looks like he's about to have, like, a heart attack or... 798 01:37:05,376 --> 01:37:06,585 [J.B. laughs] 799 01:37:06,668 --> 01:37:08,335 When are you gonna, like, come home? 800 01:37:08,418 --> 01:37:10,251 [J.B.] I'm not sure, Tommy. 801 01:37:11,168 --> 01:37:12,793 Put Mom on the phone. 802 01:37:15,710 --> 01:37:17,585 [Terri] Hang up, Tommy. 803 01:37:17,668 --> 01:37:20,001 Things sound pretty crazy over there. 804 01:37:20,501 --> 01:37:22,918 My parents can really be a pain, huh? 805 01:37:23,418 --> 01:37:25,293 [Terri] Tommy, hang up. I'm serious. 806 01:37:25,376 --> 01:37:26,710 [Handset clicks] 807 01:37:26,793 --> 01:37:28,460 Are you there? 808 01:37:30,210 --> 01:37:31,710 [Terri] I'm here. 809 01:37:36,918 --> 01:37:38,460 Well... 810 01:37:38,543 --> 01:37:40,960 I was just calling to let you know that I'm okay. 811 01:37:42,376 --> 01:37:44,001 [Terri] Alright. 812 01:37:48,126 --> 01:37:49,376 And... 813 01:37:52,710 --> 01:37:55,418 I wanted to say that I'm sorry. 814 01:37:55,501 --> 01:37:57,168 I know it probably doesn't... 815 01:38:00,210 --> 01:38:03,751 help anything or even mean much to you, but... 816 01:38:03,835 --> 01:38:05,085 I am. 817 01:38:11,126 --> 01:38:13,210 I really screwed up. 818 01:38:13,793 --> 01:38:15,960 I don't have to tell you. I know that. 819 01:38:16,043 --> 01:38:18,085 I wanted to say it is all. 820 01:38:21,085 --> 01:38:23,460 There's a lot I wanted to say... 821 01:38:24,668 --> 01:38:27,751 things I want to tell you, but I don't know if... 822 01:38:27,835 --> 01:38:29,960 if this is a good time or... 823 01:38:41,710 --> 01:38:44,460 Terri, I know it doesn't make much sense. 824 01:38:46,376 --> 01:38:48,543 But everything I've done... 825 01:38:49,085 --> 01:38:51,126 it's been for you and the kids. 826 01:38:52,251 --> 01:38:55,376 And me, yeah. Yeah. Me too. True enough. 827 01:38:56,710 --> 01:38:58,960 But mostly, Terri, my intentions, 828 01:38:59,043 --> 01:39:00,626 the things I've done-- 829 01:39:01,126 --> 01:39:03,126 three-quarters of what I've done, 830 01:39:03,210 --> 01:39:05,585 was for the good of our family. 831 01:39:10,126 --> 01:39:11,793 You're so goddamn quiet. 832 01:39:11,876 --> 01:39:14,751 I wish you'd yell at me or say something. 833 01:39:14,835 --> 01:39:17,668 [Terri] I'm really happy you're okay, J.B. 834 01:39:17,751 --> 01:39:20,418 I got to hang up. I got to put the kids to bed. 835 01:39:20,501 --> 01:39:24,168 It's been a hectic day. We're all just worn out. 836 01:39:24,251 --> 01:39:25,710 So I'm gonna hang up. 837 01:39:25,793 --> 01:39:27,418 Terri, wait. 838 01:39:29,668 --> 01:39:31,043 The thing is... 839 01:39:31,626 --> 01:39:33,126 I'm kind of stuck. 840 01:39:35,335 --> 01:39:39,335 I really hate to ask, but I need a wire. 841 01:39:40,501 --> 01:39:41,543 I don't need that much. 842 01:39:41,626 --> 01:39:43,168 Just enough to get me to the next place. 843 01:39:43,251 --> 01:39:46,918 I don't know if that's something you can help me with or not. 844 01:39:48,543 --> 01:39:51,918 But maybe you could ask my mother. I doubt she'd say no to you. 845 01:39:54,626 --> 01:39:56,668 [Unsettling, gloomy trumpet note] 846 01:39:56,751 --> 01:39:59,960 [Terri] I'm gonna hang up the phone now, James. 847 01:40:00,043 --> 01:40:01,043 Terri, wait. 848 01:40:01,126 --> 01:40:04,418 - [Handset clicks] - [Abrupt, high-pitched trumpet note] 849 01:40:22,376 --> 01:40:24,501 [Vehicle engine rumbles nearby] 850 01:40:27,585 --> 01:40:28,668 Thank you. 851 01:40:33,585 --> 01:40:36,376 The three o'clock to Toronto, one way. 852 01:40:36,460 --> 01:40:38,293 Eleven sixty-five. 853 01:40:52,585 --> 01:40:54,126 One to Columbus. 854 01:41:00,251 --> 01:41:02,501 [Quiet chatter in cafe] 855 01:41:26,126 --> 01:41:28,543 [Protesters shout] Why don't you try fighting for your country. 856 01:41:28,626 --> 01:41:29,626 Just standing there! 857 01:41:29,710 --> 01:41:31,585 - Not worth it! - I bet you don't have a job! 858 01:41:31,668 --> 01:41:33,085 - Hippie! - Disgusting, man. 859 01:41:33,168 --> 01:41:35,543 [Waitress] Gentlemen, would you go back to your table, please. 860 01:41:35,626 --> 01:41:38,501 - You make something of yourself. - Bunch of freeloading pigs! 861 01:41:38,585 --> 01:41:39,543 [Waitress] Guys. 862 01:41:39,626 --> 01:41:41,751 [Protester] They could use a good ass kick. 863 01:41:49,793 --> 01:41:52,835 - [Indistinct shouting in the distance] - [He sighs, bitterly] 864 01:42:03,960 --> 01:42:06,210 [Busy, indistinct chatter] 865 01:42:46,126 --> 01:42:48,501 [Protesters chant in the distance] 866 01:43:01,126 --> 01:43:02,418 [Lady] Hey! Hey! 867 01:43:02,501 --> 01:43:04,710 Hey, help! Somebody! 868 01:43:04,793 --> 01:43:08,460 That man got my purse! Stop him! 869 01:43:08,543 --> 01:43:11,376 That man is a thief! He got my purse! 870 01:43:11,460 --> 01:43:13,251 Stop him! 871 01:43:13,335 --> 01:43:15,501 [Heated clamoring] 872 01:43:32,751 --> 01:43:35,168 [Frantic, upbeat tempo jazz music] 873 01:43:44,001 --> 01:43:45,585 [Young man] Hey! 874 01:43:46,626 --> 01:43:47,918 Wait! 875 01:43:49,418 --> 01:43:50,876 You! 876 01:43:56,460 --> 01:43:57,960 Sir. 877 01:43:59,210 --> 01:44:01,001 - You dropped this. - [J.B.] Thanks, man. 878 01:44:01,085 --> 01:44:02,876 You should keep it in your breast pocket. 879 01:44:02,960 --> 01:44:05,418 [Desperate screaming, grunting] 880 01:44:13,835 --> 01:44:15,085 Hey! 881 01:44:16,918 --> 01:44:18,043 Hey! 882 01:44:18,626 --> 01:44:20,626 [He grunts, pants] 883 01:44:23,376 --> 01:44:25,001 No, no, no! 884 01:44:30,126 --> 01:44:32,418 [Music builds] 885 01:44:39,251 --> 01:44:42,043 Wait, wait, wait. There's been a mistake. 886 01:44:45,001 --> 01:44:47,751 [Music fades] 887 01:45:07,835 --> 01:45:10,210 [Police officers chatter indistinctly] 888 01:45:48,168 --> 01:45:50,126 [Car engines start] 889 01:45:54,793 --> 01:45:57,251 [Car engines rev] 890 01:46:00,126 --> 01:46:02,626 [Frantic, upbeat tempo jazz music] 891 01:47:00,293 --> 01:47:02,668 [Music continues] 892 01:48:00,918 --> 01:48:03,376 [Music continues] 893 01:49:00,835 --> 01:49:03,126 [Music continues] 894 01:50:11,793 --> 01:50:13,918 [Music concludes] 895 01:50:14,001 --> 01:50:16,293 SDH created by Eugenia Saúl (MUBI)