1 00:01:12,918 --> 00:01:14,168 Can I tell you a riddle? 2 00:01:14,293 --> 00:01:17,335 You ask the first one 'cause it doesn’t matter if you know 3 00:01:17,418 --> 00:01:20,960 There's three alien overlords that could help you get off 4 00:01:21,043 --> 00:01:22,918 if you give them the right artifacts. 5 00:01:24,043 --> 00:01:26,543 There’s T, F and R. 6 00:01:27,001 --> 00:01:29,085 T always tells the truth. 7 00:01:29,668 --> 00:01:32,960 R-- F always tells lies. 8 00:01:33,168 --> 00:01:38,168 And R, randomly says truthfully or lies. 9 00:01:39,793 --> 00:01:43,876 You have deciphered their language enough to ask them questions, 10 00:01:43,960 --> 00:01:48,168 but you don’t know what ozo or ulu mean, between yes and no. 11 00:01:48,251 --> 00:01:52,918 Will you ask them to find out who is who and give them the right artifacts? 12 00:01:55,460 --> 00:01:57,585 Let’s assume that, 13 00:01:58,251 --> 00:02:00,210 ulu is yes. 14 00:02:01,585 --> 00:02:02,960 Then it would be-- 15 00:02:03,043 --> 00:02:06,418 Then, you would know that the one in the middle is R 16 00:02:06,501 --> 00:02:08,210 and that one is probably T. 17 00:02:09,335 --> 00:02:14,335 But just to be sure, you ask some random question that’s super easy. 18 00:02:14,418 --> 00:02:16,710 If it says the wrong answer, 19 00:02:17,960 --> 00:02:24,251 then you’d know that, that one was actually F. 20 00:02:25,668 --> 00:02:27,335 But that’s impossible. 21 00:02:28,168 --> 00:02:30,293 So the one in the middle has to be-- 22 00:02:30,376 --> 00:02:31,668 It would have to be T 23 00:02:31,751 --> 00:02:35,793 and then the one on the left would have to be F. 24 00:02:37,918 --> 00:02:40,668 But, but that breaks the laws of physics 25 00:02:41,501 --> 00:02:43,626 and really just the entire riddle. 26 00:02:44,418 --> 00:02:46,376 So the answer is you ask the first one 27 00:02:46,460 --> 00:02:49,335 ’cause you really don’t know and it doesn’t matter. 28 00:03:05,793 --> 00:03:07,418 Yeah, of course, we can seal it. 29 00:04:08,585 --> 00:04:09,668 Ask it again? 30 00:04:46,501 --> 00:04:49,126 Hey, Dad. Where do otters come from? 31 00:04:51,543 --> 00:04:53,293 Come on. Guess. 32 00:04:56,168 --> 00:04:59,043 - Come on. Guess! - I don't know, buddy. 33 00:04:59,501 --> 00:05:01,585 A string walks into a bar. 34 00:05:01,668 --> 00:05:03,710 The bartender says, 35 00:05:03,751 --> 00:05:06,710 "Hey. We don't serve strings here. Can't you see the signs?" 36 00:05:06,918 --> 00:05:08,293 And the string goes out... 37 00:08:58,960 --> 00:09:04,043 ...mayor of the city, um, causing harm to students. 38 00:09:04,085 --> 00:09:07,418 I think it's interesting that faculty members that assaulted students 39 00:09:07,460 --> 00:09:08,626 aren't on trial, 40 00:09:08,710 --> 00:09:12,168 that faculty members that were on the picket lines are on trial. 41 00:09:12,251 --> 00:09:15,710 It's saying to people that if you take action, 42 00:09:15,793 --> 00:09:18,460 that the university will take measures against you, 43 00:09:18,543 --> 00:09:21,835 that what the university approves of is silence. 44 00:09:21,918 --> 00:09:24,085 Although Hamlin feels campus protest 45 00:09:24,126 --> 00:09:27,251 has influenced international and national affairs, 46 00:09:27,335 --> 00:09:32,210 he's not sure that success has boosted morale among anti-war activists. 47 00:09:32,543 --> 00:09:34,460 I think it is generally true, though, 48 00:09:34,751 --> 00:09:40,085 that there is tremendous feelings of powerlessness, cynicism, 49 00:09:40,168 --> 00:09:43,418 apathy on the part of large numbers of people and that... 50 00:09:43,501 --> 00:09:45,585 - Guys, dinner's ready. - ...but this is true. 51 00:09:45,668 --> 00:09:47,293 Boys, go wash your hands. 52 00:09:47,376 --> 00:09:49,751 I mean, this is true throughout the country. 53 00:09:49,835 --> 00:09:50,835 Yeah. 54 00:09:50,876 --> 00:09:52,960 This is one of the things that's being struggled with 55 00:09:53,001 --> 00:09:56,043 because the war 56 00:09:56,126 --> 00:09:59,835 and the struggle against the war has moved to a new phase. 57 00:09:59,918 --> 00:10:02,460 Hamlin's "new phase" has been going on now 58 00:10:02,543 --> 00:10:04,168 for more than four years. 59 00:10:04,251 --> 00:10:07,668 The latest resurgence began last April 17th. 60 00:10:07,751 --> 00:10:10,876 Five days later, protesters announced their intention 61 00:10:10,960 --> 00:10:12,210 to close down the university. 62 00:10:19,001 --> 00:10:21,126 I saw Kipp's father today. 63 00:10:23,043 --> 00:10:26,418 He said Kipp has projects all over town. 64 00:10:27,126 --> 00:10:29,210 Kipp's doing well. 65 00:10:35,335 --> 00:10:37,251 What does he know that you don't? 66 00:10:37,335 --> 00:10:39,210 You have all his skills, don't you? 67 00:10:39,293 --> 00:10:41,793 Kipp can't hang a window. 68 00:10:41,876 --> 00:10:44,293 Can't build a cabinet. Not a nice one, anyway. 69 00:10:44,585 --> 00:10:47,210 He's the boss of his own outfit. 70 00:10:47,293 --> 00:10:49,085 Tells the whole team what to do. 71 00:10:49,168 --> 00:10:51,501 He spends all his time balancing books, 72 00:10:51,543 --> 00:10:53,293 scheduling, on the phone. 73 00:10:53,501 --> 00:10:55,960 Those are the task of the top man. 74 00:10:56,043 --> 00:10:58,501 It's an idiotic way to spend your time. 75 00:10:59,460 --> 00:11:01,251 Well, you seem to have 76 00:11:01,293 --> 00:11:03,251 a good amount of time on your hands. 77 00:11:39,335 --> 00:11:41,876 The paintings are all in one small gallery 78 00:11:41,918 --> 00:11:43,751 on the second floor. 79 00:11:44,293 --> 00:11:45,960 The paintings come off the wall, 80 00:11:46,001 --> 00:11:48,126 go into the cases, and down 81 00:11:48,668 --> 00:11:50,251 to the waiting car. 82 00:11:51,751 --> 00:11:53,668 The whole thing, from the time you enter 83 00:11:53,751 --> 00:11:57,793 until the time the car leaves the museum, is roughly eight minutes. 84 00:11:57,876 --> 00:11:59,918 Then you go to Denholm's. 85 00:12:00,001 --> 00:12:02,501 You'll have your car on the north side of the top level. 86 00:12:02,585 --> 00:12:04,001 Ditch the hot car 87 00:12:04,043 --> 00:12:05,876 and meet me back at the Echo. 88 00:12:11,085 --> 00:12:12,376 I don't know, J.B. 89 00:12:12,418 --> 00:12:14,626 I can't carry four paintings alone. 90 00:12:14,710 --> 00:12:16,293 You won't be alone. 91 00:12:16,335 --> 00:12:18,043 Ronnie Gibson will be with you. 92 00:12:18,085 --> 00:12:19,335 Wait. 93 00:12:19,376 --> 00:12:21,126 Little Ronnie Gibson? 94 00:12:23,585 --> 00:12:26,335 He's not a kid anymore, and he's through selling weed. 95 00:12:26,876 --> 00:12:28,876 He's doing other things now. 96 00:12:31,001 --> 00:12:32,210 Trust me. 97 00:12:32,418 --> 00:12:33,918 I've given it a lot of thought. 98 00:12:34,001 --> 00:12:35,918 Gibson's perfect. He's got a lot of nerve. 99 00:12:35,960 --> 00:12:37,460 He's nervy. I'll give him that. 100 00:12:37,501 --> 00:12:39,210 Not that this requires a lot of nerve. 101 00:12:39,293 --> 00:12:40,543 So you keep telling us. 102 00:12:40,585 --> 00:12:42,543 This place is just giving away paintings. 103 00:12:42,626 --> 00:12:44,668 - I'd do it myself-- - Sure, you would. 104 00:12:44,710 --> 00:12:47,793 I'm in there too often. I'm too recognizable. 105 00:12:48,126 --> 00:12:50,335 You know where you're getting the car? 106 00:12:50,418 --> 00:12:52,001 Got a rough idea. 107 00:12:52,585 --> 00:12:54,043 Then what? 108 00:12:55,001 --> 00:12:56,710 Then... nothing. 109 00:12:56,751 --> 00:12:58,960 Then you get paid and we all go home. 110 00:13:05,710 --> 00:13:08,085 I mean, how exactly do the paintings 111 00:13:08,126 --> 00:13:09,668 get spun into cash? 112 00:13:11,376 --> 00:13:13,835 - You keep asking me that. - You keep not answering. 113 00:13:13,876 --> 00:13:18,418 Because... you don't need to know. 114 00:13:19,126 --> 00:13:21,668 Yeah, but we're curious. 115 00:13:23,876 --> 00:13:26,543 I want another 50 for lifting the car. 116 00:13:29,501 --> 00:13:30,876 Maybe. 117 00:13:31,418 --> 00:13:32,918 Yeah. Okay. 118 00:14:03,751 --> 00:14:05,626 An enormous improvement. 119 00:14:07,501 --> 00:14:08,668 Don't bullshit us, J.B. 120 00:14:09,001 --> 00:14:11,626 - You got the money to pay us? - J.B.? 121 00:14:12,626 --> 00:14:14,751 - Yeah. - Who's down there? 122 00:14:14,835 --> 00:14:17,501 Uh, the guys are here. They're leaving in a minute. 123 00:14:20,501 --> 00:14:22,043 All right. I'm going to bed. 124 00:14:22,085 --> 00:14:23,585 Don't forget to lock the door. 125 00:14:23,626 --> 00:14:24,835 Okay. 126 00:15:00,626 --> 00:15:03,001 That's a lot of money. 127 00:15:04,585 --> 00:15:07,501 I'll admit I wasn't expecting that big of an ask. 128 00:15:07,585 --> 00:15:08,960 I know. I know it's a lot 129 00:15:09,001 --> 00:15:10,585 on top of what I already owe you. 130 00:15:11,168 --> 00:15:12,793 The thing is... 131 00:15:13,793 --> 00:15:15,418 and just hear me out. 132 00:15:16,251 --> 00:15:17,793 I have a good opportunity. 133 00:15:19,085 --> 00:15:21,043 I met with an architect who's about to refurbish 134 00:15:21,085 --> 00:15:22,168 a house in the West End, 135 00:15:22,251 --> 00:15:25,585 and he wants all Japanese-style cabinets throughout the house. 136 00:15:25,626 --> 00:15:26,960 That's why he came to me. 137 00:15:27,168 --> 00:15:28,876 He knows I'm the guy for the job, but... 138 00:15:29,001 --> 00:15:30,001 And like Dad says, 139 00:15:30,043 --> 00:15:32,293 I don't need a middleman to take a fee. 140 00:15:32,585 --> 00:15:34,335 But I'd have to rent a workspace 141 00:15:34,376 --> 00:15:36,460 and purchase tools which I don't have. 142 00:15:36,960 --> 00:15:38,835 That sort of thing. 143 00:15:40,168 --> 00:15:43,876 It's a big, life-changing opportunity for me. 144 00:15:44,918 --> 00:15:47,835 But if I want the job, I have to act fast 145 00:15:47,918 --> 00:15:50,168 before he offers it to someone else. 146 00:15:50,626 --> 00:15:54,835 And this is real, James? The job and the architect? 147 00:15:54,918 --> 00:15:56,918 Mom, it's real. 148 00:16:00,251 --> 00:16:01,710 I want to be paid back. 149 00:16:01,751 --> 00:16:03,418 I'm not made of money, James. 150 00:16:03,460 --> 00:16:04,585 No. I know. I know. 151 00:16:04,668 --> 00:16:07,626 Your father and I would like to retire. 152 00:16:08,376 --> 00:16:11,501 The minute I get paid, it goes right back to you. 153 00:16:11,585 --> 00:16:14,251 Well, that's a bit vague. 154 00:16:14,876 --> 00:16:17,210 When you get a schedule from this architect, 155 00:16:17,293 --> 00:16:20,251 I want an actual payment plan. 156 00:16:21,251 --> 00:16:22,960 Sure. No problem. 157 00:16:30,918 --> 00:16:32,876 This is between us. 158 00:16:32,960 --> 00:16:35,210 I don't want your father to know. 159 00:19:03,376 --> 00:19:04,585 Thanks. 160 00:19:15,626 --> 00:19:18,460 Seems like wood that precious... 161 00:19:18,543 --> 00:19:20,210 I hope these people don't have kids. 162 00:19:20,293 --> 00:19:22,251 People want what they want. 163 00:19:22,626 --> 00:19:25,001 Hey, is anyone gonna make dinner? 164 00:19:26,960 --> 00:19:28,585 Thanks, Terri. 165 00:19:36,210 --> 00:19:39,501 - Where is everybody? - I don't know. 166 00:19:54,793 --> 00:19:57,543 Looks like someone didn't get the memo. 167 00:19:57,626 --> 00:19:59,793 Which memo was that? 168 00:19:59,876 --> 00:20:02,876 The one reminding you about the teachers' work day. 169 00:20:03,960 --> 00:20:06,001 Tommy, didn't you give your mom the ditto? 170 00:20:06,043 --> 00:20:08,210 I don't think I got one. 171 00:20:09,335 --> 00:20:12,085 Did you know the kids don't have school today? 172 00:20:15,085 --> 00:20:18,001 That's not an emergency. 173 00:20:18,126 --> 00:20:21,251 Can you call June and ask her to watch the boys? 174 00:20:21,335 --> 00:20:24,376 I'm at work. Call one of your friends. 175 00:20:24,918 --> 00:20:27,043 Why can't they be with you? 176 00:20:27,210 --> 00:20:29,168 I've got things to do. 177 00:20:29,668 --> 00:20:31,501 What things? Like what? 178 00:20:31,585 --> 00:20:33,210 Things. Errands. 179 00:20:33,293 --> 00:20:35,376 Wait a second. Wait. 180 00:20:43,043 --> 00:20:45,043 - You jerk. - Hey, Carl, cut it out. 181 00:20:45,210 --> 00:20:46,751 I could've suffocated in there 182 00:20:46,835 --> 00:20:49,293 - if you really want to know. - Come on. 183 00:21:03,210 --> 00:21:05,543 You two stay out of trouble. You hear me? 184 00:21:05,626 --> 00:21:08,835 And, Tommy, don't let your brother eat a bunch of crap. 185 00:21:10,668 --> 00:21:12,876 Meet me back here at two o'clock. 186 00:21:18,418 --> 00:21:20,460 Tommy? Two o'clock. 187 00:21:20,668 --> 00:21:21,793 Okay! 188 00:21:44,626 --> 00:21:46,751 We'll settle up the rest after. 189 00:21:50,251 --> 00:21:53,085 And, Larry, you better get moving, all right? 190 00:21:53,251 --> 00:21:55,710 I'm afraid you're gonna have to take it from here. 191 00:21:56,501 --> 00:21:57,835 What? 192 00:21:57,876 --> 00:22:00,668 I'm afraid you're gonna have to take it from here. 193 00:22:00,793 --> 00:22:03,168 Wait a minute. You're bailing? 194 00:22:03,210 --> 00:22:05,043 You can't. This is it. 195 00:22:05,085 --> 00:22:06,793 Who's gonna drive? 196 00:22:06,876 --> 00:22:08,210 I'm sorry. 197 00:22:08,251 --> 00:22:10,168 You're sorry? 198 00:22:10,751 --> 00:22:12,543 I threw in some Jersey plates for the trouble. 199 00:22:12,585 --> 00:22:14,251 Larry, I'm counting on you. 200 00:22:14,293 --> 00:22:15,501 Larry! 201 00:22:15,960 --> 00:22:18,085 This is real shitty, man. 202 00:22:18,626 --> 00:22:20,376 Real shitty! 203 00:22:44,335 --> 00:22:45,376 Hey. 204 00:22:45,751 --> 00:22:47,751 - Where's Larry? - Get in. 205 00:22:48,126 --> 00:22:49,793 Oh, man. 206 00:23:04,835 --> 00:23:05,835 What? 207 00:23:07,335 --> 00:23:09,251 What's he doing? 208 00:23:09,501 --> 00:23:10,835 Jeez. 209 00:23:13,710 --> 00:23:15,668 Shame on you. 210 00:23:15,960 --> 00:23:17,043 Sorry, lady. 211 00:24:34,876 --> 00:24:37,335 Hey. How long do you think this is gonna take? 212 00:24:37,751 --> 00:24:39,210 Really like 10 or 15 minutes. 213 00:24:39,251 --> 00:24:41,210 I just need to take a few notes. 214 00:24:57,251 --> 00:24:58,585 Here. 215 00:24:58,668 --> 00:25:00,126 No. Take them with you. 216 00:25:00,168 --> 00:25:01,835 No. I got it. 217 00:25:10,960 --> 00:25:13,335 Here goes nothing. 218 00:26:34,960 --> 00:26:36,251 "All... 219 00:26:37,251 --> 00:26:38,543 "...fickle, 220 00:26:39,751 --> 00:26:41,043 "false, 221 00:26:41,501 --> 00:26:43,043 "talkative, 222 00:26:43,960 --> 00:26:45,251 "hypocritical, 223 00:26:46,626 --> 00:26:52,335 "proud and cowardly, despicable and sensual; 224 00:26:54,460 --> 00:26:56,793 "all women are treacherous, 225 00:26:58,335 --> 00:27:00,876 "cunning, vain, 226 00:27:00,960 --> 00:27:04,418 "curious and depraved." 227 00:28:07,251 --> 00:28:09,126 They're cleaning up in there. 228 00:28:09,543 --> 00:28:10,668 Oh. 229 00:28:15,376 --> 00:28:17,293 Watch the door. 230 00:29:01,460 --> 00:29:02,710 "...but I have loved. 231 00:29:04,001 --> 00:29:05,668 "It is I who have lived, 232 00:29:06,876 --> 00:29:11,460 "and not a factitious being created by my pride and my--" 233 00:29:12,626 --> 00:29:14,960 - What are you doing? - Shut your mouth. 234 00:29:19,043 --> 00:29:20,793 Put your hands down. 235 00:29:21,418 --> 00:29:23,085 Get under there. 236 00:29:25,543 --> 00:29:27,668 What are you doing? 237 00:29:31,710 --> 00:29:33,710 Put that away. 238 00:29:34,210 --> 00:29:36,918 - I can't see anything. - Shut the fuck up. 239 00:29:45,751 --> 00:29:46,751 Helen? 240 00:30:03,251 --> 00:30:05,418 Hey! Hey! 241 00:30:32,835 --> 00:30:35,043 Hey. Go easy, man. Easy. 242 00:30:35,501 --> 00:30:37,543 Forget the window. Get in the car. 243 00:30:39,126 --> 00:30:40,126 Shit. 244 00:30:40,210 --> 00:30:42,376 - Well, honk or something. - Wait. 245 00:30:47,210 --> 00:30:49,085 Oh, this isn't good. 246 00:30:50,251 --> 00:30:52,543 - What the fuck? - Move the car. 247 00:31:04,376 --> 00:31:06,126 Do you think that's funny? 248 00:31:30,585 --> 00:31:32,210 Stop sign. 249 00:33:26,335 --> 00:33:28,460 We specifically said no guns. 250 00:33:28,501 --> 00:33:29,918 You're lucky I had one. 251 00:33:30,001 --> 00:33:31,626 You should have seen that chick's face. 252 00:33:31,710 --> 00:33:34,168 Hey, man, put that away. It's all there. 253 00:33:37,876 --> 00:33:40,168 I'll catch you cats later. 254 00:33:43,918 --> 00:33:47,043 Man. What a maniac. 255 00:33:47,960 --> 00:33:49,210 I'm all revved up. 256 00:33:49,293 --> 00:33:50,751 You want to get a beer or something? 257 00:33:50,835 --> 00:33:52,835 Something stronger? Yeah. 258 00:33:52,918 --> 00:33:54,960 Definitely something stronger. 259 00:33:58,960 --> 00:34:00,876 I got to get home. 260 00:34:02,793 --> 00:34:05,710 It's probably good we're not hanging out for a while. 261 00:34:06,210 --> 00:34:08,960 Well, good luck with the rest of it. 262 00:34:09,001 --> 00:34:10,543 Yeah. Thanks. 263 00:34:13,751 --> 00:34:15,626 Weird times, huh? 264 00:34:37,126 --> 00:34:38,751 I said no junk food. 265 00:34:49,251 --> 00:34:51,085 I call shotgun! 266 00:34:53,418 --> 00:34:54,876 You want me to take them? 267 00:34:54,960 --> 00:34:56,376 No. We'll make it. 268 00:36:53,126 --> 00:36:55,668 She had an art assignment, and I had my mother's car, 269 00:36:55,835 --> 00:36:57,918 so the four of us girls ended up here. 270 00:36:58,001 --> 00:36:59,585 Daisy and me waited in the car 271 00:36:59,626 --> 00:37:01,626 while our friends went inside. 272 00:37:01,710 --> 00:37:03,335 I pulled up in the roundabout, 273 00:37:03,418 --> 00:37:06,126 and that's when two men came running out with the paintings. 274 00:37:06,210 --> 00:37:07,501 The paintings were in these 275 00:37:07,710 --> 00:37:09,751 big pillowcase things. 276 00:37:09,918 --> 00:37:13,793 Well, suddenly there was a man pointing a gun at us. 277 00:37:13,876 --> 00:37:16,335 He was standing just about where you are now. 278 00:37:16,376 --> 00:37:18,960 I'd never even seen a gun before. 279 00:37:19,043 --> 00:37:21,543 I just, you know, tried to stay calm. 280 00:37:21,626 --> 00:37:23,626 I put the car in drive and got out of the way 281 00:37:23,710 --> 00:37:26,501 while they went speeding out of the museum. 282 00:37:26,585 --> 00:37:27,793 I'm still kind of scared. 283 00:37:27,876 --> 00:37:30,918 I mean, he looked right at me. 284 00:37:32,043 --> 00:37:35,085 It seems inconceivable to me... 285 00:37:35,918 --> 00:37:38,210 ...that these abstract paintings 286 00:37:38,251 --> 00:37:40,251 would be worth the trouble. 287 00:37:44,710 --> 00:37:47,585 I'm not entirely convinced they thought this through. 288 00:37:47,668 --> 00:37:49,210 James and I were just there. 289 00:37:49,251 --> 00:37:51,626 Tommy, elbows off the table. 290 00:37:53,293 --> 00:37:56,085 What a horrible thing for those young girls. 291 00:37:56,418 --> 00:37:58,085 Are you kidding? 292 00:37:58,168 --> 00:38:00,793 It's probably the most exciting thing that's ever happened to them. 293 00:38:00,835 --> 00:38:03,251 They'll be talking about it for the rest of their lives. 294 00:38:04,210 --> 00:38:05,668 Of course... 295 00:38:07,835 --> 00:38:09,668 there are dark markets. 296 00:38:13,251 --> 00:38:15,918 I suppose one could buy 297 00:38:16,585 --> 00:38:19,335 any kind of commodity there. 298 00:38:19,876 --> 00:38:22,085 A beautiful painting, perhaps. 299 00:38:22,293 --> 00:38:26,376 That, I am afraid, is outside my realm of expertise. 300 00:38:26,460 --> 00:38:28,043 We're museum members. 301 00:38:28,085 --> 00:38:30,418 We really ought to start going more often. 302 00:38:39,960 --> 00:38:42,835 "Outside my realm of expertise." 303 00:38:42,918 --> 00:38:44,543 Oh, man. 304 00:38:46,543 --> 00:38:48,751 It's too much. 305 00:39:24,168 --> 00:39:25,501 Yeah. 306 00:39:26,126 --> 00:39:28,126 That's how you answer the phone? 307 00:39:28,501 --> 00:39:29,710 Oh. Hi, Mom. 308 00:39:30,126 --> 00:39:32,876 James, I didn't want to ask with the whole gang around, 309 00:39:32,960 --> 00:39:35,168 but how are your plans working out? 310 00:39:35,418 --> 00:39:36,710 My plans? 311 00:39:36,793 --> 00:39:38,418 Did you meet with the architect? 312 00:39:39,585 --> 00:39:41,918 Oh, yeah. Yeah. 313 00:39:42,001 --> 00:39:43,293 It was good. 314 00:39:43,335 --> 00:39:44,585 Actually, I'm working on it now. 315 00:39:44,626 --> 00:39:46,043 Can I call you later? 316 00:39:46,126 --> 00:39:48,043 Well, your father will be home early today. 317 00:39:48,126 --> 00:39:50,626 But the job, it's a sure thing? 318 00:39:51,293 --> 00:39:53,251 Yeah. Yeah, it's happening. 319 00:39:53,335 --> 00:39:54,626 Wonderful. 320 00:39:54,876 --> 00:39:56,460 I'll let you get back to it. 321 00:39:56,501 --> 00:39:57,835 Okay, Mom. 322 00:46:40,376 --> 00:46:41,876 Oh, shit. 323 00:46:42,668 --> 00:46:44,168 Shit. 324 00:50:09,710 --> 00:50:10,876 James? 325 00:50:11,126 --> 00:50:12,376 Yeah. 326 00:50:14,668 --> 00:50:17,626 I just went out to get some doughnuts. 327 00:50:24,793 --> 00:50:26,793 What the hell happened here? 328 00:50:29,585 --> 00:50:31,251 Who are you guys? 329 00:50:31,460 --> 00:50:33,418 Boys, go play outside. 330 00:50:33,751 --> 00:50:35,918 Terri, you should go with them. 331 00:50:36,210 --> 00:50:37,668 We won't be long. 332 00:50:39,626 --> 00:50:40,751 Come on. 333 00:50:52,793 --> 00:50:54,293 I'm Detective Long. 334 00:50:54,335 --> 00:50:56,168 This is Agent Carroll. 335 00:50:56,751 --> 00:50:58,293 Yeah? 336 00:50:58,418 --> 00:51:00,543 You don't look like cops. 337 00:51:00,626 --> 00:51:04,251 Well, Agent Carroll's an agent specializing in art crime. 338 00:51:04,876 --> 00:51:07,918 Carroll flew in from D.C. to help us out with this robbery at the museum. 339 00:51:08,001 --> 00:51:09,501 Oh, yeah? 340 00:51:09,585 --> 00:51:12,335 We thought maybe you could be of some help. 341 00:51:12,418 --> 00:51:14,251 How so? 342 00:51:14,335 --> 00:51:17,626 Well, you're an art lover, aren't you? 343 00:51:18,293 --> 00:51:20,876 As much as the next guy. 344 00:51:20,960 --> 00:51:24,043 My parents are members of some museums in town. 345 00:51:25,293 --> 00:51:27,793 See, James, we've been told that you're mixed up 346 00:51:27,876 --> 00:51:30,293 in this robbery at the museum. 347 00:51:31,751 --> 00:51:34,251 Well, that's bizarre. 348 00:51:34,460 --> 00:51:36,168 Where'd you hear something like that? 349 00:51:36,251 --> 00:51:37,585 Well, we got one of the suspects 350 00:51:37,626 --> 00:51:39,293 in custody right now. 351 00:51:39,335 --> 00:51:41,168 Ronald Gibson? 352 00:51:42,418 --> 00:51:45,335 James, we're giving you the opportunity 353 00:51:45,418 --> 00:51:47,376 to help yourself. 354 00:51:48,126 --> 00:51:52,043 We assume you might not have understood the gravity 355 00:51:52,126 --> 00:51:55,418 of removing paintings from public spaces. 356 00:51:56,501 --> 00:51:59,626 Uh, I sure don't know how you got down this road, 357 00:51:59,710 --> 00:52:01,543 but you got the wrong idea. 358 00:52:01,626 --> 00:52:03,543 I'm afraid you got some bad information. 359 00:52:03,585 --> 00:52:05,918 Well, this guy Gibson, 360 00:52:06,501 --> 00:52:08,335 he's in a world of trouble. 361 00:52:08,376 --> 00:52:10,293 Looking at a lot of time. 362 00:52:10,960 --> 00:52:13,626 You know what this guy is telling us? 363 00:52:13,751 --> 00:52:15,210 He's saying you're the mastermind 364 00:52:15,251 --> 00:52:16,585 behind this whole thing. 365 00:52:16,668 --> 00:52:18,085 He says you got these paintings. 366 00:52:18,168 --> 00:52:19,251 Well, that's wild. 367 00:52:19,335 --> 00:52:23,001 I guess, you know, like you guys said... 368 00:52:23,085 --> 00:52:24,251 he's in a tight spot 369 00:52:24,335 --> 00:52:26,668 and he might say just about anything. 370 00:52:26,751 --> 00:52:29,876 I don't know what his problem is, why he'd come up with my name. 371 00:52:30,335 --> 00:52:32,126 I think you better put on some shoes 372 00:52:32,168 --> 00:52:33,835 and come downtown with us. 373 00:52:35,085 --> 00:52:36,668 Sure. 374 00:52:37,085 --> 00:52:38,626 Let me just call my dad first. 375 00:52:38,710 --> 00:52:40,876 You know my dad, Judge Mooney? 376 00:52:40,960 --> 00:52:43,626 Judge Mooney? He's your father? 377 00:52:43,918 --> 00:52:47,126 Yeah. He's a real stickler for procedure and stuff. 378 00:52:47,168 --> 00:52:48,793 He's gonna want to know about 379 00:52:48,876 --> 00:52:51,001 a search warrant and... 380 00:52:55,043 --> 00:52:57,210 Maybe this... 381 00:52:57,293 --> 00:53:00,210 Gibson kid has an old grudge with my dad or something, you know? 382 00:53:00,335 --> 00:53:02,418 That's happened before. 383 00:53:04,793 --> 00:53:07,251 Yeah. That must be it. 384 00:53:09,043 --> 00:53:11,335 I'm sorry I can't help. 385 00:53:12,376 --> 00:53:15,460 Here's my number if you want to get in touch. 386 00:53:17,418 --> 00:53:19,376 I'm sure all anybody cares about 387 00:53:19,460 --> 00:53:22,501 is getting those paintings back safe and sound. 388 00:53:22,585 --> 00:53:23,751 Okay? 389 00:53:50,668 --> 00:53:52,251 Terri. 390 00:53:59,835 --> 00:54:00,918 Hello? 391 00:54:01,001 --> 00:54:02,335 You see this shit? What the hell? 392 00:54:02,418 --> 00:54:03,418 He robs a bank? 393 00:54:03,460 --> 00:54:06,376 - What kind of animal is this guy? - Yeah. I know. Calm down. 394 00:54:06,460 --> 00:54:08,585 Just give me a minute to think. 395 00:54:08,668 --> 00:54:11,126 I'm gonna need some more bread right away. 396 00:54:11,210 --> 00:54:13,668 Oh, come on, Guy. You and I are square. 397 00:54:15,001 --> 00:54:18,376 It's not so simple. There's a lot of heat. 398 00:54:20,918 --> 00:54:22,543 Can you come meet me? 399 00:54:22,626 --> 00:54:25,793 I don't want to be talking on the goddamn telephone. 400 00:54:26,293 --> 00:54:28,835 - God damn you! - Terri, Terri! 401 00:54:28,960 --> 00:54:30,626 No, no, no! 402 00:54:31,710 --> 00:54:32,960 Fuck! 403 00:54:35,376 --> 00:54:36,918 What'd you do that for? 404 00:55:12,376 --> 00:55:13,668 Terri? 405 00:55:20,168 --> 00:55:22,460 Terri, are you freaking out or... 406 00:55:22,501 --> 00:55:23,751 What's going on? 407 00:55:24,418 --> 00:55:26,168 I don't blame you if you're freaked out, 408 00:55:26,251 --> 00:55:27,376 but you just... 409 00:55:27,460 --> 00:55:29,501 You have to have a little faith in me. 410 00:55:38,793 --> 00:55:42,085 I know it kind of looks bad, but it's really, uh... 411 00:55:42,876 --> 00:55:44,710 Are these clean? 412 00:55:52,501 --> 00:55:55,335 I just need a little time to get some things straight. 413 00:55:56,293 --> 00:55:58,585 Get things back on track. 414 00:56:13,501 --> 00:56:15,918 I mean, a little faith will go a long way. 415 00:56:17,793 --> 00:56:19,543 You're really hard to read right now. 416 00:56:19,626 --> 00:56:22,043 It'd be great if you would say something. 417 00:56:23,210 --> 00:56:25,126 You still wearing these? 418 00:56:32,918 --> 00:56:35,001 I got shotgun! 419 00:56:46,043 --> 00:56:49,210 - Where's Tommy? - He's locked in his room. 420 00:57:00,001 --> 00:57:01,376 Tommy? 421 00:57:02,293 --> 00:57:04,626 Tommy, come on. Open up. 422 00:57:04,918 --> 00:57:08,126 Tommy, I know it's been a crazy day, but... 423 00:57:08,626 --> 00:57:11,710 we're gonna go spend some time 424 00:57:11,751 --> 00:57:13,876 at Grandma Mooney's house. 425 00:57:16,793 --> 00:57:19,168 - Is Dad coming? - Sure, Tommy. Sure. 426 00:57:19,210 --> 00:57:21,585 Daddy's not coming right now. 427 00:57:25,460 --> 00:57:28,543 Tommy, I command you to open this door. 428 00:57:37,835 --> 00:57:39,793 Really, James? 429 00:57:42,418 --> 00:57:45,168 I'm not going, and you can't make me. 430 00:57:48,251 --> 00:57:50,335 So what am I telling your parents? 431 00:57:50,418 --> 00:57:52,168 Why am I saying we're there? 432 00:57:52,251 --> 00:57:54,418 Huh, you'll think of something. 433 00:58:41,168 --> 00:58:43,085 - Hey, Sam. - What's going on, J.B.? 434 00:58:43,168 --> 00:58:45,293 I'm wondering if I could borrow your car. 435 00:58:48,335 --> 00:58:50,293 I'm just doing stuff around here. 436 00:58:50,335 --> 00:58:52,460 Actually, I'm not doing anything. 437 00:58:52,501 --> 00:58:55,418 Hey, Tommy, you coming out for baseball next year? 438 00:58:55,501 --> 00:58:56,710 Think about it, okay? 439 00:58:56,793 --> 00:58:59,085 We could use you on second base. 440 00:58:59,710 --> 00:59:01,585 Thanks, Sam. I won't be long. 441 00:59:01,668 --> 00:59:03,001 We'll be back in an hour. 442 00:59:03,835 --> 00:59:05,376 No "problemo". 443 00:59:09,668 --> 00:59:12,751 I'm gonna talk to this guy for ten minutes. 444 00:59:18,543 --> 00:59:21,085 Then I'm taking you to your grandparents. 445 00:59:24,460 --> 00:59:26,335 Tommy, are you listening? 446 00:59:59,460 --> 01:00:01,210 Thanks for coming, J.B. 447 01:00:01,251 --> 01:00:02,835 Who's that? 448 01:00:11,501 --> 01:00:13,001 Dad! 449 01:00:14,085 --> 01:00:15,585 Dad! 450 01:00:16,960 --> 01:00:18,293 Dad! 451 01:00:47,626 --> 01:00:49,626 Are you guys cops? 452 01:01:03,543 --> 01:01:05,751 Mind if I finish these off? 453 01:03:05,168 --> 01:03:09,335 Honestly, I don't think you've thought things through enough. 454 01:03:09,418 --> 01:03:10,876 No offense. 455 01:03:14,210 --> 01:03:15,418 I always say... 456 01:03:17,085 --> 01:03:19,710 never work with... 457 01:03:20,001 --> 01:03:21,126 drug addicts, 458 01:03:21,210 --> 01:03:22,293 dealers... 459 01:03:22,668 --> 01:03:24,501 or wild cards. 460 01:03:26,293 --> 01:03:28,293 That kid Gibson? 461 01:03:30,085 --> 01:03:32,585 You have to imagine a kid like that 462 01:03:32,710 --> 01:03:35,460 is gonna be running his mouth... 463 01:03:36,210 --> 01:03:39,001 bragging to anyone who will listen... 464 01:03:41,085 --> 01:03:43,168 that'll hold up a bank. 465 01:03:46,335 --> 01:03:47,751 Wow. 466 01:03:50,460 --> 01:03:53,293 Okay. You couldn't have seen that coming. 467 01:03:54,668 --> 01:03:56,126 Anyway, 468 01:03:56,501 --> 01:03:57,918 for next time. 469 01:04:26,251 --> 01:04:29,210 - Get out of here! - Tommy, let's go. 470 01:04:34,251 --> 01:04:36,168 Jesus, J.B. Man, oh, man. 471 01:04:36,251 --> 01:04:37,751 - Get in. - What a weird nightmare. 472 01:04:37,793 --> 01:04:40,835 I'm glad you gave them what they wanted, because those guys don't give a fuck. 473 01:04:40,876 --> 01:04:43,585 Hey, man. I need a lift back! 474 01:04:43,751 --> 01:04:45,668 What? Don't take it out on me! 475 01:04:45,751 --> 01:04:47,001 What could I do? 476 01:04:47,085 --> 01:04:48,501 This is all your fault, J.B.! 477 01:04:48,543 --> 01:04:50,668 This is all your fault, man! 478 01:04:50,751 --> 01:04:53,085 This is on you, man! 479 01:04:53,335 --> 01:04:55,168 Come on! 480 01:05:33,418 --> 01:05:36,418 Tommy, let's keep today to ourselves. 481 01:05:40,585 --> 01:05:42,710 You'll be okay staying here for a while. 482 01:05:42,793 --> 01:05:44,293 Why can't I come with you? 483 01:05:44,335 --> 01:05:45,793 'Cause you're gonna stay here 484 01:05:45,876 --> 01:05:48,501 and look out for your mom, go to school. 485 01:05:52,293 --> 01:05:54,460 Can you get word to Coach Sam? 486 01:05:54,543 --> 01:05:57,376 Let him know his car's in the Union Station. 487 01:05:57,460 --> 01:05:59,126 I'll put it in the south parking lot, 488 01:05:59,168 --> 01:06:01,793 and I'll put the key underneath the front mat, okay? 489 01:06:02,876 --> 01:06:05,168 Can you say it back to me so I know you got it? 490 01:06:05,251 --> 01:06:07,585 Tell Coach his car's at the station. 491 01:06:07,668 --> 01:06:09,293 Which station? 492 01:06:09,876 --> 01:06:13,001 Union Station. South parking lot. 493 01:06:13,668 --> 01:06:14,918 He's in the phone book. 494 01:06:15,001 --> 01:06:18,168 Coach Sam's last name is Kuchar, with a K. 495 01:06:18,251 --> 01:06:19,585 Tommy. 496 01:06:20,710 --> 01:06:23,585 Think about taking him up on playing second base. 497 01:06:24,001 --> 01:06:25,460 I think it'd be good for you. 498 01:06:25,543 --> 01:06:26,835 Come on, Tommy. 499 01:06:26,918 --> 01:06:28,376 Come inside. 500 01:07:14,918 --> 01:07:16,585 Good night. 501 01:08:15,585 --> 01:08:18,875 "Art school dropout robs museum. 502 01:08:20,043 --> 01:08:22,460 On October 14th, 503 01:08:22,500 --> 01:08:25,793 two masked men entered the Framingham Art Museum 504 01:08:25,835 --> 01:08:27,710 in Massachusetts, 505 01:08:27,918 --> 01:08:30,335 held a teenager at gunpoint... 506 01:08:31,293 --> 01:08:34,043 ...beat up a museum guard, 507 01:08:34,168 --> 01:08:37,125 and made off with four paintings 508 01:08:37,210 --> 01:08:38,625 by Arthur Dove. 509 01:08:38,793 --> 01:08:42,000 The gunman, Ronald Gibson of Roxbury, 510 01:08:42,085 --> 01:08:46,210 was apprehended Friday while holding up a branch 511 01:08:46,460 --> 01:08:49,125 of the Worcester County Credit Union. 512 01:08:49,375 --> 01:08:52,125 He has been charged with armed robbery. 513 01:08:52,210 --> 01:08:54,210 Police are looking for a car 514 01:08:54,293 --> 01:08:57,460 which was believed to have been stolen and which carried 515 01:08:57,543 --> 01:08:59,418 - Massachusetts registration." - Hey, Maude. 516 01:08:59,500 --> 01:09:01,000 Hi, James. 517 01:09:03,793 --> 01:09:06,625 "Still at large are Guy Hickey 518 01:09:06,710 --> 01:09:09,085 and James Blaine Mooney, 519 01:09:09,168 --> 01:09:12,418 son of Circuit County judge William Mooney. 520 01:09:12,500 --> 01:09:16,085 There are warrants out for their arrest." 521 01:09:16,875 --> 01:09:18,750 Oh, man. 522 01:09:19,835 --> 01:09:21,543 Is the Judge losing his mind? 523 01:09:23,250 --> 01:09:25,085 Well, he's got to be. 524 01:09:26,000 --> 01:09:27,960 How about an egg? 525 01:09:28,125 --> 01:09:29,418 Sure. Thanks. 526 01:09:30,085 --> 01:09:32,250 Whatever you guys are having. 527 01:09:33,168 --> 01:09:34,500 We already ate. 528 01:09:34,585 --> 01:09:37,500 We country folk get up early. 529 01:09:41,293 --> 01:09:43,460 I guess I was pretty beat. 530 01:09:43,543 --> 01:09:46,543 Yeah. Yeah, you were. 531 01:10:07,168 --> 01:10:09,251 Yeah, I sure do appreciate the fact 532 01:10:09,335 --> 01:10:13,251 knowing that once in a blue moon, 533 01:10:13,335 --> 01:10:16,543 someone I know and love is gonna come along and blow my mind. 534 01:10:16,626 --> 01:10:20,626 And you, sir, have blown my mind. 535 01:10:22,251 --> 01:10:25,376 No more chipping away at the edges, huh? 536 01:10:26,460 --> 01:10:29,168 This time, you've blown it all up. 537 01:10:29,876 --> 01:10:32,168 Yeah, you really made Fred's week. 538 01:10:32,251 --> 01:10:34,876 All he does is walk around and read the paper. 539 01:10:35,543 --> 01:10:37,668 But what do you say we stop talking about it for now? 540 01:10:37,751 --> 01:10:40,460 'Cause I find it kind of upsetting. 541 01:10:46,085 --> 01:10:48,501 Yeah, I'm good with that. 542 01:11:09,293 --> 01:11:11,585 - Thanks, Maude. - There you go. 543 01:11:13,085 --> 01:11:15,543 Okay. Thanks. 544 01:11:21,585 --> 01:11:24,793 So, what have you guys been up to? 545 01:11:28,460 --> 01:11:31,126 Maude's been gardening. 546 01:11:33,293 --> 01:11:35,501 That's kind of over now. 547 01:11:38,918 --> 01:11:42,168 I've been substituting at the middle school. 548 01:11:48,335 --> 01:11:50,335 I shaved my beard. 549 01:11:51,710 --> 01:11:52,793 Cool. 550 01:14:52,085 --> 01:14:54,001 I thought you were asleep. 551 01:14:54,168 --> 01:14:56,585 I was. Now I'm up. 552 01:14:57,835 --> 01:14:59,751 It's the last one. You want to share? 553 01:14:59,835 --> 01:15:01,668 No, thanks. 554 01:15:17,418 --> 01:15:19,585 So, what's going on, Maude? 555 01:15:20,460 --> 01:15:23,085 You're kind of aloof. 556 01:15:26,126 --> 01:15:27,918 Everything okay? 557 01:15:34,626 --> 01:15:36,460 You stole those Arthur Dove paintings 558 01:15:36,543 --> 01:15:38,626 for Professor Pruitt to unload. 559 01:15:41,585 --> 01:15:42,960 What? 560 01:15:44,043 --> 01:15:45,626 Where'd you get that? 561 01:15:49,043 --> 01:15:51,751 That red swirly sun painting. 562 01:15:52,460 --> 01:15:55,085 That hung in Pruitt's office. 563 01:15:55,168 --> 01:15:56,710 He was your thesis adviser. 564 01:15:56,793 --> 01:15:59,460 You must have seen it a million times. 565 01:16:01,335 --> 01:16:04,043 Wow. That's strange. 566 01:16:08,710 --> 01:16:10,710 He was your fence. 567 01:16:11,210 --> 01:16:13,043 My fence? 568 01:16:16,710 --> 01:16:18,918 Sounds funny coming from you. 569 01:16:26,335 --> 01:16:29,585 I don't want you staying here anymore after tonight. 570 01:16:32,043 --> 01:16:33,876 I'm serious. 571 01:16:34,460 --> 01:16:36,460 And don't call either. 572 01:16:37,793 --> 01:16:39,876 I don't want you talking to Fred at all. 573 01:16:40,710 --> 01:16:43,501 And I want you to leave us alone, okay? 574 01:16:51,876 --> 01:16:53,168 That's... 575 01:16:55,460 --> 01:16:57,668 That's pretty rough, Maude. 576 01:16:58,210 --> 01:17:00,918 Look at the position that you've already put us in 577 01:17:01,001 --> 01:17:02,668 just by coming here. 578 01:17:03,918 --> 01:17:05,418 Okay? 579 01:17:08,168 --> 01:17:10,585 I don't want you ruining our lives too. 580 01:17:10,668 --> 01:17:13,376 I hope it works out for you somehow. I really do. 581 01:17:13,460 --> 01:17:14,876 But... 582 01:17:22,418 --> 01:17:24,501 Well, that's clear enough. 583 01:17:31,501 --> 01:17:32,793 Good night. 584 01:17:57,543 --> 01:17:58,960 Nice threads. 585 01:17:59,835 --> 01:18:02,335 - You look good. - Really? 586 01:18:03,085 --> 01:18:06,001 I feel kind of ridiculous. No offense. 587 01:18:07,626 --> 01:18:10,001 I wish you could stay a little longer. 588 01:18:10,626 --> 01:18:12,918 You sure you got to run off? 589 01:18:13,876 --> 01:18:15,710 Yeah. I should. I should make a move. 590 01:18:15,751 --> 01:18:17,251 I was thinking I'd go to Cleveland, 591 01:18:17,293 --> 01:18:19,085 check in on Joe and Claire. 592 01:18:19,168 --> 01:18:21,460 They're still in the same place, right? 593 01:18:21,668 --> 01:18:23,043 Far as I know. 594 01:18:23,168 --> 01:18:25,585 I kind of lost touch a little bit. 595 01:18:26,710 --> 01:18:28,460 Maude and Claire, they still talk. 596 01:18:28,543 --> 01:18:30,668 Thanks, Maude. 597 01:18:32,251 --> 01:18:34,918 - Let me get the keys. - Yeah. 598 01:19:05,501 --> 01:19:07,335 Okay, okay. 599 01:19:08,293 --> 01:19:09,918 Boy, oh, boy. 600 01:19:10,626 --> 01:19:12,001 Sure you got everything you need? 601 01:19:12,085 --> 01:19:13,168 Yeah. 602 01:19:14,835 --> 01:19:16,251 Take care of yourself, James. 603 01:19:16,293 --> 01:19:17,960 Yeah. Thanks. 604 01:20:38,501 --> 01:20:41,085 You should really think about the farm. 605 01:20:42,418 --> 01:20:45,376 Right now you're 58 miles from the border. 606 01:20:45,460 --> 01:20:48,293 My brother is about four and a half hours northwest 607 01:20:48,376 --> 01:20:49,960 once you cross over. 608 01:20:50,376 --> 01:20:51,460 I'm telling you, J.B., 609 01:20:51,543 --> 01:20:55,668 it would offer you some shelter and company. 610 01:20:56,418 --> 01:20:59,126 You wouldn't be floating around 611 01:20:59,376 --> 01:21:00,626 on your own, 612 01:21:00,960 --> 01:21:02,626 so exposed. 613 01:21:03,293 --> 01:21:05,376 Me in a commune? 614 01:21:07,751 --> 01:21:10,126 Who's he got there, a bunch of draft dodgers? 615 01:21:10,210 --> 01:21:11,876 Draft dodgers, 616 01:21:11,960 --> 01:21:14,335 radical feminists, dope fiends. 617 01:21:14,668 --> 01:21:16,043 Nice people. 618 01:21:18,501 --> 01:21:21,085 It doesn't sound like my kind of scene. 619 01:21:21,418 --> 01:21:24,918 Anyway, I don't think I'd do well in another country. 620 01:21:25,001 --> 01:21:27,835 I'll just go to Cleveland, drop in on Joe. 621 01:21:31,001 --> 01:21:33,668 - You're not in the papers in Canada. - Fred. 622 01:21:34,293 --> 01:21:35,710 Okay. Okay. 623 01:21:36,585 --> 01:21:38,210 It was an option. 624 01:21:38,585 --> 01:21:40,251 I appreciate it. Shit. 625 01:21:40,335 --> 01:21:42,126 I had too much coffee. 626 01:21:59,126 --> 01:22:00,585 If you want to reach me, 627 01:22:00,668 --> 01:22:03,210 it's best to write me at the general store. 628 01:22:04,043 --> 01:22:07,001 Hopper's General Store on Route 99. 629 01:22:07,293 --> 01:22:08,918 They'll get it to me. 630 01:24:16,210 --> 01:24:17,460 Hey, man. 631 01:24:20,085 --> 01:24:22,126 I was looking for Joe and Claire. 632 01:24:22,293 --> 01:24:23,460 They ain't home. 633 01:24:23,543 --> 01:24:25,543 They took off yesterday. 634 01:24:33,085 --> 01:24:35,460 Had their car pretty loaded up. 635 01:24:55,335 --> 01:24:57,460 Want me to leave a message? 636 01:25:00,251 --> 01:25:01,751 That's okay. 637 01:25:49,835 --> 01:25:52,251 You'll have the whole floor to yourself. 638 01:26:03,335 --> 01:26:05,335 You want to settle up? 639 01:30:24,376 --> 01:30:26,585 I don't know, buddy. 640 01:30:26,710 --> 01:30:28,293 Is Mom around? 641 01:30:28,376 --> 01:30:30,043 Uh, yeah. I think she's outside. 642 01:30:30,126 --> 01:30:31,251 Is she right outside? 643 01:31:16,126 --> 01:31:17,210 Hey. 644 01:31:25,751 --> 01:31:27,835 Last month the President of the United States 645 01:31:27,918 --> 01:31:32,501 said nothing you young kids would do would have any effect on him. 646 01:31:32,585 --> 01:31:35,501 Well, I suggest to the President of the United States-- 647 01:32:59,168 --> 01:33:01,501 - Oh! Hey! - Sorry. 648 01:33:04,751 --> 01:33:06,085 My lawyer's telling the judge 649 01:33:06,126 --> 01:33:07,876 that it'd be better if I went in the service, 650 01:33:07,918 --> 01:33:09,668 saying that, uh, they'd fix me up 651 01:33:09,710 --> 01:33:12,126 and I'd be good for society when I came out. 652 01:33:12,168 --> 01:33:14,335 Oh. They had you. 653 01:33:14,835 --> 01:33:16,918 Oh, man, you know, I was okay with it. 654 01:33:17,585 --> 01:33:18,668 Yeah. 655 01:33:18,793 --> 01:33:21,626 I wanted to see what kind of person I was, you know? 656 01:33:21,751 --> 01:33:23,710 Was I brave? Was I a coward? 657 01:33:23,793 --> 01:33:25,501 What'd you find out? 658 01:33:25,668 --> 01:33:26,918 Shit, man. 659 01:33:26,960 --> 01:33:28,626 I got to Parris Island and... 660 01:33:29,335 --> 01:33:30,335 things get real. 661 01:36:23,210 --> 01:36:26,085 Bravo Company, Fifth Battalion, Seventh Cavalry 662 01:36:26,168 --> 01:36:28,293 moved into Cambodia two weeks ago 663 01:36:28,376 --> 01:36:31,835 and has met with continuous heavy enemy contact. 664 01:36:31,918 --> 01:36:33,085 In 14 days 665 01:36:33,168 --> 01:36:35,501 the Company has fought against North Vietnamese forces 666 01:36:35,543 --> 01:36:37,460 on 20 separate occasions. 667 01:36:53,751 --> 01:36:56,960 And he hid it in the piano 668 01:36:57,001 --> 01:36:58,626 - to hide it from Grandpa... - Yeah? 669 01:36:58,918 --> 01:37:00,793 ...'cause he knew he would be mad. 670 01:37:00,876 --> 01:37:02,710 - The Judge is pretty mad, huh? - Yeah. 671 01:37:02,793 --> 01:37:05,960 It looks like he's about to have, like, a heart attack or... 672 01:37:06,710 --> 01:37:08,376 When are you gonna, like, come home? 673 01:37:08,460 --> 01:37:10,293 I'm not sure, Tommy. 674 01:37:11,126 --> 01:37:12,751 Put Mom on the phone. 675 01:37:15,751 --> 01:37:17,668 Hang up, Tommy. 676 01:37:17,751 --> 01:37:20,085 Things sound pretty crazy over there. 677 01:37:20,543 --> 01:37:22,960 My parents can really be a pain, huh? 678 01:37:23,418 --> 01:37:25,710 Tommy, hang up. I'm serious. 679 01:37:26,751 --> 01:37:28,585 Are you there? 680 01:37:30,251 --> 01:37:31,751 I'm here. 681 01:37:36,876 --> 01:37:41,001 Well... I was just calling to let you know that I'm okay. 682 01:37:42,335 --> 01:37:43,918 All right. 683 01:37:48,126 --> 01:37:49,376 And... 684 01:37:52,710 --> 01:37:55,126 ...I wanted to say that I'm sorry. 685 01:37:55,543 --> 01:37:57,210 I know it probably doesn't... 686 01:38:00,126 --> 01:38:03,668 help anything or even mean much to you, but... 687 01:38:03,793 --> 01:38:05,043 I am. 688 01:38:11,085 --> 01:38:13,376 I really screwed up. 689 01:38:13,793 --> 01:38:16,001 I don't have to tell you. I know that. 690 01:38:16,085 --> 01:38:18,210 I wanted to say it is all. 691 01:38:20,960 --> 01:38:24,626 There's a lot I wanted to say... 692 01:38:24,710 --> 01:38:28,251 things I want to tell you, but I don't know if this is 693 01:38:28,335 --> 01:38:30,043 a good time or... 694 01:38:41,585 --> 01:38:44,668 Terri, I know it doesn't make much sense. 695 01:38:46,418 --> 01:38:48,960 But everything I've done... 696 01:38:49,043 --> 01:38:51,335 it's been for you and the kids. 697 01:38:52,210 --> 01:38:55,710 And me, yeah. Yeah. Me too. True enough. 698 01:38:56,710 --> 01:38:59,126 But mostly, Terri, my intentions, 699 01:38:59,210 --> 01:39:01,168 the things I've done-- 700 01:39:01,251 --> 01:39:03,251 three-quarters of what I've done, 701 01:39:03,335 --> 01:39:05,876 was for the good of our family. 702 01:39:10,210 --> 01:39:11,835 You're so goddamn quiet. 703 01:39:11,918 --> 01:39:14,501 I wish you'd yell at me or say something. 704 01:39:14,876 --> 01:39:17,460 I'm really happy you're okay, J.B. 705 01:39:17,710 --> 01:39:18,793 I got to hang up. 706 01:39:18,876 --> 01:39:20,460 I got to put the kids to bed. 707 01:39:20,543 --> 01:39:24,251 It's been a hectic day. We're all just worn out. 708 01:39:24,335 --> 01:39:25,793 So I'm gonna hang up. 709 01:39:25,876 --> 01:39:27,501 Terri, wait. 710 01:39:29,668 --> 01:39:30,918 The thing is... 711 01:39:31,585 --> 01:39:33,085 I'm kind of stuck. 712 01:39:35,376 --> 01:39:39,501 I really hate to ask, but I need a wire. 713 01:39:40,543 --> 01:39:41,626 I don't need that much. 714 01:39:41,668 --> 01:39:43,251 Just enough to get me to the next place. 715 01:39:43,293 --> 01:39:45,001 I don't know if that's something 716 01:39:45,085 --> 01:39:47,085 you can help me with or not. 717 01:39:48,335 --> 01:39:50,210 But maybe you could ask my mother. 718 01:39:50,293 --> 01:39:52,126 I doubt she'd say no to you. 719 01:39:56,793 --> 01:39:59,751 I'm gonna hang up the phone now, James. 720 01:40:00,418 --> 01:40:02,210 Terri, wait. 721 01:40:27,626 --> 01:40:28,710 Thank you. 722 01:40:33,626 --> 01:40:36,418 The three o'clock to Toronto, one way. 723 01:40:36,501 --> 01:40:38,335 Eleven sixty-five. 724 01:40:52,626 --> 01:40:54,168 One to Columbus. 725 01:41:26,293 --> 01:41:28,460 Now, why don't you try fighting for your country. 726 01:41:28,501 --> 01:41:29,543 Just standing there! 727 01:41:29,626 --> 01:41:31,626 - Not worth it! - I bet you don't have a job! 728 01:41:31,710 --> 01:41:33,293 - Hippie! - Disgusting, man. 729 01:41:33,335 --> 01:41:35,501 Gentlemen, would you go back to your table, please. 730 01:41:35,626 --> 01:41:38,585 - You make something of yourself. - Bunch of freeloading pigs! 731 01:41:38,626 --> 01:41:39,626 Guys. 732 01:41:39,668 --> 01:41:41,501 They could use a good ass kick. 733 01:43:01,168 --> 01:43:02,376 Hey! Hey! 734 01:43:02,543 --> 01:43:04,751 Hey, help! Somebody! 735 01:43:04,835 --> 01:43:08,293 That man got my purse! Stop him! 736 01:43:08,501 --> 01:43:11,335 That man is a thief! He got my purse! 737 01:43:11,501 --> 01:43:13,251 Stop him! 738 01:43:44,043 --> 01:43:45,126 Hey! 739 01:43:46,668 --> 01:43:47,710 Wait! 740 01:43:49,335 --> 01:43:50,793 You! 741 01:43:56,501 --> 01:43:58,001 Sir. 742 01:43:59,210 --> 01:44:01,043 - You dropped this. - Thanks, man. 743 01:44:01,126 --> 01:44:02,876 You should keep it in your breast pocket. 744 01:44:13,876 --> 01:44:14,960 Hey! 745 01:44:16,960 --> 01:44:18,085 Hey! 746 01:44:23,335 --> 01:44:24,960 No, no, no. 747 01:44:39,293 --> 01:44:42,085 Wait, wait, wait. There's been a mistake.