1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:10,218 --> 00:00:13,304 Programmet saknar manus. Det här är riktiga människor. 4 00:00:13,304 --> 00:00:15,140 Tyvärr är det här vårt land. 5 00:00:15,849 --> 00:00:16,891 Tjena, svin. 6 00:00:16,891 --> 00:00:20,103 Vi kan alla enas om att USA är ett imperiums ruttnande lik 7 00:00:20,103 --> 00:00:21,563 och ett helvete. 8 00:00:21,563 --> 00:00:26,526 Så när Netflix öste pengar på oss för att göra nåt skit om valet 9 00:00:27,110 --> 00:00:30,363 tänkte vi: "Varför slösa tid på att prata med politiker? 10 00:00:30,363 --> 00:00:34,868 Vi snackar med de matförgiftade, missbrukande sexförbrytarna som bor här!" 11 00:00:34,868 --> 00:00:36,286 Ja! 12 00:00:36,286 --> 00:00:37,203 Kom igen! 13 00:00:37,704 --> 00:00:40,999 Jag heter Tim Dillon, och tyvärr är det här ert land. 14 00:00:43,376 --> 00:00:46,046 RIKTIGA MÄNNISKOR RIKTIGA PROBLEM 15 00:00:46,046 --> 00:00:50,508 Varför bryr du dig om att din kusin vill visa fiffi mot betalning? 16 00:00:50,508 --> 00:00:53,595 Döda den kanadensiska subban efter programmet. 17 00:00:53,595 --> 00:00:56,806 {\an8}- En kaffe om dagen, inte två eller tre. - Okej, Hitler. 18 00:00:57,348 --> 00:00:59,184 {\an8}Älskar du henne, betala henne. 19 00:00:59,184 --> 00:01:00,268 Tack! 20 00:01:00,268 --> 00:01:03,104 Vet du varför? Det är världens bästa land. 21 00:01:08,276 --> 00:01:10,528 Tim! 22 00:01:18,453 --> 00:01:21,956 Han försörjer sig på att massera fejkrumpor på OnlyFans 23 00:01:21,956 --> 00:01:26,044 men är här för att berätta för sin tjej att han även är porrstjärna. 24 00:01:27,879 --> 00:01:32,342 Jajamän, damer och herrar. Välkomna William till programmet. 25 00:01:32,342 --> 00:01:37,347 ÄLSKLING, JAG MÅSTE BERÄTTA EN SAK... JAG ÄR PORRSTJÄRNA 26 00:01:41,351 --> 00:01:43,061 Läget, William? 27 00:01:43,061 --> 00:01:44,521 Jag mår kanon. 28 00:01:44,521 --> 00:01:50,693 Du lever på att massera brasilianska rumplyft. 29 00:01:50,693 --> 00:01:51,903 Ja. 30 00:01:51,903 --> 00:01:53,738 På OnlyFans? 31 00:01:53,738 --> 00:01:57,075 {\an8}På OnlyFans, och jag försörjer mig på det. 32 00:01:57,075 --> 00:01:59,702 {\an8}Utför du nån annan typ av massage? 33 00:01:59,702 --> 00:02:04,082 Jag är utbildad på hela kroppen men fokuserar på sätesmusklerna. 34 00:02:06,543 --> 00:02:09,003 Är det som att knåda en surdeg? 35 00:02:09,003 --> 00:02:10,130 Hur... 36 00:02:11,047 --> 00:02:13,258 Vet du vad? Bara visa oss. 37 00:02:13,258 --> 00:02:15,343 - Visst. - Ta fram fejkrumpan. 38 00:02:18,805 --> 00:02:22,684 Fram med fejkrumpan! 39 00:02:22,684 --> 00:02:25,395 Jag vill att du ställer dig upp 40 00:02:25,395 --> 00:02:29,107 och går igenom en rumpmassage med publiken. 41 00:02:29,107 --> 00:02:30,525 Absolut. 42 00:02:30,525 --> 00:02:32,902 Det här är nog före rumplyftet. 43 00:02:34,612 --> 00:02:37,866 Smörj först in den. Olja in händerna lite. 44 00:02:38,700 --> 00:02:40,910 Sen smeker man långsamt. 45 00:02:42,537 --> 00:02:45,123 Finns det nån speciell teknik man använder? 46 00:02:45,123 --> 00:02:49,210 Vad vi ser är bara att du klämmer på röven. 47 00:02:49,210 --> 00:02:50,128 Ja. 48 00:02:51,129 --> 00:02:55,175 {\an8}Medan man masserar bör man kolla med patienten då och då. 49 00:02:55,175 --> 00:02:58,428 {\an8}"Hur känns det? Ska jag massera hårdare?" 50 00:02:58,428 --> 00:03:01,931 Ibland får man ett stön i stället för ett "ja". 51 00:03:01,931 --> 00:03:05,852 Då låter stönen ungefär så här: "Åh, ja!" 52 00:03:05,852 --> 00:03:10,231 Har din flickvän nåt emot att du utför just den här typen av massage? 53 00:03:10,231 --> 00:03:13,401 Tyvärr gillar min flickvän det inte alls. 54 00:03:13,401 --> 00:03:15,695 - Ja... - Men jag har försökt förklara... 55 00:03:15,695 --> 00:03:17,447 Vad oväntat. 56 00:03:17,447 --> 00:03:20,825 Jag har förklarat för henne: "Det här är mitt kall." 57 00:03:20,825 --> 00:03:21,910 Precis. 58 00:03:21,910 --> 00:03:24,829 - Det är min uppgift i livet. - Ditt syfte. 59 00:03:24,829 --> 00:03:26,581 Mannen vet vad han vill. 60 00:03:27,415 --> 00:03:32,545 Du flög inte hit bara för att visa folk 61 00:03:32,545 --> 00:03:36,132 hur man masserar en låtsasröv vi köpt på halloweenbutiken. 62 00:03:38,134 --> 00:03:41,012 Jag skämtar. Paret här lånade oss den. 63 00:03:43,431 --> 00:03:47,477 Du är här för att erkänna för din tjej att du brukade göra porr. 64 00:03:48,144 --> 00:03:48,978 Ja. 65 00:03:52,232 --> 00:03:53,399 William... 66 00:03:53,399 --> 00:03:55,276 In med henne! 67 00:03:55,276 --> 00:04:01,532 Okej, mina damer och herrar, välkomna Shireiny till programmet. 68 00:04:02,784 --> 00:04:08,289 Seriöst? I tre år har jag stått ut med den här skiten. 69 00:04:08,289 --> 00:04:10,625 Det här är så jävla pinsamt. 70 00:04:10,625 --> 00:04:14,045 Shireiny, vad gör dig upprörd? 71 00:04:14,045 --> 00:04:18,591 {\an8}Att han är omringad av röv och bröst hela dagarna. Får du inte nog hemma? 72 00:04:18,591 --> 00:04:22,804 {\an8}- Det är mitt jobb. - Byt jobb då! 73 00:04:22,804 --> 00:04:26,683 Varför jobbar du inte på Target? Du är ju redan klädd som det. 74 00:04:28,935 --> 00:04:31,354 Vilken lustigkurre. Jätteroligt. 75 00:04:31,354 --> 00:04:35,817 Hur skulle du känna om jag jobbade med kukar hela dagarna? 76 00:04:36,401 --> 00:04:40,071 William är här för att berätta en sak. 77 00:04:40,071 --> 00:04:42,573 Sanningens ögonblick, William. 78 00:04:43,074 --> 00:04:45,285 {\an8}SKA NU BEKÄNNA ATT HAN SPELAT I PORR 79 00:04:45,285 --> 00:04:47,245 {\an8}Jag har varit med i porr. 80 00:04:47,245 --> 00:04:48,204 Va? 81 00:04:49,706 --> 00:04:51,291 - Du skämtar. - Förr. 82 00:04:51,291 --> 00:04:53,960 - Ni skämtar? - Jag gör det inte längre. 83 00:04:55,586 --> 00:04:59,048 Kan du vara mer specifik? Vad menar du med "porr"? 84 00:04:59,048 --> 00:05:01,509 Jag filmade mig själv ha sex med tjejer. 85 00:05:02,635 --> 00:05:03,970 Det låter som porr. 86 00:05:06,723 --> 00:05:08,558 Och du ville bekänna det här? 87 00:05:09,475 --> 00:05:13,396 Jag vill lägga korten på bordet och börja på ny kula. 88 00:05:13,396 --> 00:05:16,024 Jag sätter mig här för jag känner mig äcklad. 89 00:05:18,443 --> 00:05:21,863 - William... - Varför sa du inget när vi träffades? 90 00:05:21,863 --> 00:05:24,991 För om du inte gillar att jag masserar rumpor 91 00:05:24,991 --> 00:05:28,036 så kan du aldrig acceptera att jag varit med i porr. 92 00:05:28,036 --> 00:05:33,499 Står du inte ut med rumpmassagerna förtjänar du inte honom när han... gör porr. 93 00:05:35,209 --> 00:05:40,048 Nån mer har lyssnat på det här, inte bara din vackra flickvän här. 94 00:05:40,048 --> 00:05:43,634 - Har han en tjej till? - Nej. Eller... Ja och nej. 95 00:05:44,844 --> 00:05:46,346 - Ja och nej. - Seriöst? 96 00:05:46,346 --> 00:05:50,058 Damer och herrar, Williams mamma väntar backstage. 97 00:05:51,809 --> 00:05:54,312 Och hon har nog lite åsikter. 98 00:05:54,312 --> 00:05:58,900 Välkomna Sata, allihopa! 99 00:06:00,526 --> 00:06:02,070 Hej, mamsen! 100 00:06:05,531 --> 00:06:06,866 HEJ MAMMA 101 00:06:06,866 --> 00:06:09,577 Förklara läget för henne, William. 102 00:06:10,995 --> 00:06:11,954 Fan vad galet. 103 00:06:12,830 --> 00:06:15,375 {\an8}- Helgalet. - Allvarligt? 104 00:06:16,334 --> 00:06:18,795 {\an8}Jag bekände för Shireiny att jag gjort porr. 105 00:06:18,795 --> 00:06:21,631 - Visste du det? - Vänta. Sakta i backarna. 106 00:06:22,757 --> 00:06:23,925 Vänta lite nu. 107 00:06:25,426 --> 00:06:26,803 Gjort porr? 108 00:06:27,595 --> 00:06:29,847 - Ja. - Inte OnlyFans, riktig porr. 109 00:06:30,348 --> 00:06:31,474 - Sak samma. - Sex? 110 00:06:31,474 --> 00:06:32,517 Inte samma sak. 111 00:06:33,476 --> 00:06:36,854 Ja. Det var typ tre år sen. 112 00:06:37,355 --> 00:06:38,940 - Han har inte slutat! - Lögn! 113 00:06:38,940 --> 00:06:42,276 William, när slutade du göra porr? 114 00:06:42,276 --> 00:06:43,986 {\an8}Vänta lite, ursäkta mig. 115 00:06:44,862 --> 00:06:47,740 {\an8}- Du pluggade... - Exakt. 116 00:06:48,574 --> 00:06:49,826 {\an8}...för att göra film. 117 00:06:51,953 --> 00:06:54,831 Jag fattar inte. Jag köpte grejerna åt dig. 118 00:06:54,831 --> 00:06:56,666 - Jag köpte kameror. - Jag vet. 119 00:06:56,666 --> 00:07:00,837 Jag köpte lampor, mikrofoner, allt. Jag fattar inte. 120 00:07:00,837 --> 00:07:02,213 Jag tjänar jättebra. 121 00:07:02,213 --> 00:07:05,216 Vill du berätta hur mycket du tjänar på det? 122 00:07:05,216 --> 00:07:12,056 Sexsiffrigt. Jag spelar inte bara, jag filmar och redigerar också. 123 00:07:12,056 --> 00:07:14,142 Jag är insyltad i porrbranschen. 124 00:07:17,854 --> 00:07:18,813 Vänta. 125 00:07:19,647 --> 00:07:21,232 Vad är ditt artistnamn? 126 00:07:21,816 --> 00:07:23,109 "Långe Willy." 127 00:07:25,153 --> 00:07:25,987 Långe... 128 00:07:26,821 --> 00:07:30,366 Din son är mycket företagsam. 129 00:07:30,366 --> 00:07:33,244 Kim Kardashian gjorde ju också en sexvideo... 130 00:07:33,244 --> 00:07:36,247 - Den var hemlig! - Vänta. Hon gjorde en sexvideo. 131 00:07:36,247 --> 00:07:41,169 - Hon är miljardär nu tack vare den. - Bra poäng, William. 132 00:07:41,169 --> 00:07:45,381 Kim Kardashian är vår mest framgångsrika hora. 133 00:07:45,381 --> 00:07:47,216 Jättebra poäng! 134 00:07:48,050 --> 00:07:52,472 Vill du resa dig? Du tittar på porr, va? Låt mig fråga dig en sak. 135 00:07:52,472 --> 00:07:57,351 Vad tycker du om att en ung kille gör porr och tjänar pengar på det? 136 00:07:57,351 --> 00:07:59,520 - Han är entreprenör. - Tack, kompis. 137 00:07:59,520 --> 00:08:02,106 Skulle du misstycka om ditt barn gjorde porr? 138 00:08:02,106 --> 00:08:04,150 - Det förbjuder jag. - Exakt. 139 00:08:04,150 --> 00:08:07,361 - Är det inte lite skenheligt? - Jo. 140 00:08:07,361 --> 00:08:09,655 - Men du tillåter inte det? - Nej. 141 00:08:10,823 --> 00:08:13,034 Men du tittar på en jävla massa porr. 142 00:08:13,910 --> 00:08:19,790 Om nån kollade din dator så skulle de väl får mardrömmar. 143 00:08:19,790 --> 00:08:24,253 Ingen vanlig porr. Riktigt våldsamma grejer. Usch. 144 00:08:25,046 --> 00:08:27,673 Du behöver se blod för att komma. 145 00:08:27,673 --> 00:08:32,678 Sakerna du har på din dator... Sätt dig innan FBI tar dig. 146 00:08:34,138 --> 00:08:39,018 Masserar du nån på OnlyFans som du haft sex med förr? 147 00:08:40,228 --> 00:08:41,145 Potentiellt. 148 00:08:41,145 --> 00:08:42,063 Va? 149 00:08:43,064 --> 00:08:45,441 - Förr! - Skämta du? 150 00:08:45,441 --> 00:08:49,862 Ha inte kontakt med nån du legat med, jobbrelaterat eller ej. 151 00:08:49,862 --> 00:08:55,326 Om jag var läkare och hon var döende... "Ledsen, vi har legat så jag får inte." 152 00:08:55,326 --> 00:08:57,787 - Låt subban dö! - Det funkar inte så. 153 00:08:57,787 --> 00:09:01,832 - Låt kärringen dö! - Jag ser Williams poäng. 154 00:09:01,832 --> 00:09:07,547 Om du masserar liv i en kvinnas röv... och får betalt för det så är det okej. 155 00:09:07,547 --> 00:09:11,676 Hur många av er tycker att de bör skita i det och förbli ett par? 156 00:09:13,386 --> 00:09:14,762 En hel del av er. 157 00:09:14,762 --> 00:09:20,476 Hur många tycker att Shireiny har rätt att säga "skit ner dig"? 158 00:09:24,605 --> 00:09:28,276 William, du måste göra en sak till. 159 00:09:28,276 --> 00:09:31,612 Du måste bekänna en sak till för Gud, för landet, 160 00:09:31,612 --> 00:09:35,283 för din mor, för din vackra flickvän. 161 00:09:35,283 --> 00:09:38,119 Vi ger dig chansen att bekänna det här och nu. 162 00:09:38,119 --> 00:09:43,833 {\an8}- Gud. Nu är jag rädd. - Jag måste resa mig för det här. 163 00:09:46,127 --> 00:09:50,256 - Försöker du krama mig så får du stryk. - Lyssna... 164 00:09:51,632 --> 00:09:53,801 Vi har gått igenom mycket. 165 00:09:54,468 --> 00:09:57,263 Du har alltid funnits där för mig när jag haft det tufft. 166 00:09:57,263 --> 00:09:59,015 När jag masserar tjejer 167 00:09:59,015 --> 00:10:02,268 må händerna vara på rövar men blicken är fäst på dig. 168 00:10:02,268 --> 00:10:03,686 Skitsnack. 169 00:10:05,396 --> 00:10:08,232 Du är dum om du sväljer det här. 170 00:10:08,232 --> 00:10:10,151 Du börjar bli tårögd! 171 00:10:10,151 --> 00:10:13,654 Och jag vet att man kan se min kuk på internet. 172 00:10:13,654 --> 00:10:14,780 Lille Willy. 173 00:10:15,781 --> 00:10:17,366 Han är inte liten. 174 00:10:17,366 --> 00:10:18,451 Men, älskling... 175 00:10:19,785 --> 00:10:22,246 Det här kan vara det galnaste jag gjort. 176 00:10:24,540 --> 00:10:25,958 - Jag vill vara... - Va? 177 00:10:29,462 --> 00:10:32,465 Jag vill vara din porrstjärna. 178 00:10:32,465 --> 00:10:35,009 Så länge jag lever. 179 00:10:35,009 --> 00:10:37,303 Inte en chans att hon svarar ja. 180 00:10:37,303 --> 00:10:40,973 Vill du gifta dig med mig? Jag vill vara din porrstjärna. 181 00:10:40,973 --> 00:10:43,643 Ja! 182 00:10:44,226 --> 00:10:46,604 En stor applåd! 183 00:10:47,188 --> 00:10:49,482 Där har vi ett lyckligt par. 184 00:10:49,482 --> 00:10:51,525 Så vackert. Äkta kärlek. 185 00:10:51,525 --> 00:10:55,112 OnlyFans? Snarare OnlyFam! 186 00:10:55,112 --> 00:10:58,407 Kom igen! Kramas ordentligt! 187 00:10:58,407 --> 00:10:59,533 Kramdags! 188 00:10:59,533 --> 00:11:03,079 Res er, allihopa! Kom igen, mamsen! Så fint! 189 00:11:03,079 --> 00:11:05,748 Här har du din son och svärdotter. 190 00:11:06,457 --> 00:11:08,125 Tack så mycket. 191 00:11:11,087 --> 00:11:14,965 Se där. Äkta kärlek. Det är vad kärlek handlar om. 192 00:11:15,925 --> 00:11:18,386 Kärleken har en sån kraft. 193 00:11:19,220 --> 00:11:20,721 Vad tycker du om det hela? 194 00:11:20,721 --> 00:11:22,306 Att det var äckligt. 195 00:11:22,306 --> 00:11:23,849 För att de var svarta? 196 00:11:23,849 --> 00:11:26,102 Nej! 197 00:11:26,102 --> 00:11:31,899 Orange County är en av världens mest rasistiska platser 198 00:11:31,899 --> 00:11:33,776 och det är lite vidrigt 199 00:11:34,443 --> 00:11:39,198 att höra den här vita subban döma dessa fina människor. 200 00:11:39,198 --> 00:11:44,245 Det är så fel. Jag...önskar att du sagt nåt annat. 201 00:11:45,329 --> 00:11:49,125 Nu över till en man som emigrerade hit för 35 år sen 202 00:11:49,125 --> 00:11:55,131 och som nu vill dra härifrån om inte sonen övertygar honom att stanna. 203 00:11:55,131 --> 00:11:58,926 Damer och herrar, ett varmt välkomnande till Sergio! 204 00:11:58,926 --> 00:12:03,848 JAG EMIGRERADE TILL USA OCH NU VILL JAG HÄRIFRÅN! 205 00:12:09,437 --> 00:12:11,439 Där har vi honom. 206 00:12:12,106 --> 00:12:15,067 - Välkommen till programmet, Sergio. - Tack. 207 00:12:15,067 --> 00:12:19,739 Finns det nåt eller nån som kan övertyga dig att stanna? 208 00:12:20,656 --> 00:12:21,490 Nä. 209 00:12:22,992 --> 00:12:27,872 {\an8}Jag har beslutat att USA inte längre erbjuder den amerikanska drömmen. 210 00:12:27,872 --> 00:12:31,083 - Jag tänker dra härifrån. - Okej. 211 00:12:31,083 --> 00:12:34,712 - Jag tänker dra. - Okej, varför säger du så? 212 00:12:34,712 --> 00:12:36,589 Landet har förändrats. 213 00:12:36,589 --> 00:12:39,133 Man måste ha snabbt internet 214 00:12:39,133 --> 00:12:42,678 och köpa extra gigabyte om surfen tar slut. 215 00:12:43,262 --> 00:12:45,431 Så du gör slut på surfen? 216 00:12:45,431 --> 00:12:47,725 Även amerikaner måste betala extra. 217 00:12:47,725 --> 00:12:49,810 Så du stör dig på mobilabonnemang? 218 00:12:51,353 --> 00:12:54,064 Så du kanske stannar om vi får tag på Verizon? 219 00:12:54,982 --> 00:12:57,359 Men du verkar vilja utvisa dig själv? 220 00:13:00,237 --> 00:13:02,323 Det kan man säga. 221 00:13:02,323 --> 00:13:07,161 - Det är familjen som håller mig kvar här. - Ja. 222 00:13:07,161 --> 00:13:09,121 - Mina söner. - Ja. 223 00:13:09,121 --> 00:13:13,125 Jag tillverkades inte i Kina utan Mexiko. De föddes i Amerika. 224 00:13:13,125 --> 00:13:14,335 Intressant. 225 00:13:15,002 --> 00:13:15,836 Du sa... 226 00:13:18,380 --> 00:13:21,634 Du tillverkades inte i Kina utan i Mexiko. 227 00:13:21,634 --> 00:13:24,845 - Ja. - Och de är födda i USA. 228 00:13:24,845 --> 00:13:27,139 Vilken jävla sjuk låt. 229 00:13:28,557 --> 00:13:34,063 Om nån kan övertyga dig att stanna så är det din son 230 00:13:34,063 --> 00:13:40,319 och han kommer att berätta varför han vill att du ska stanna i USA. 231 00:13:40,319 --> 00:13:42,738 En applåd för Luis, allihopa! 232 00:13:44,698 --> 00:13:46,659 En applåd för Luis. 233 00:13:46,659 --> 00:13:50,871 USA! 234 00:13:52,498 --> 00:13:53,457 Jajamän. 235 00:13:54,041 --> 00:13:56,502 Luis, vad älskar du med USA? 236 00:13:56,502 --> 00:13:59,755 {\an8}Vi har amerikansk fotboll och alla våra sporter. 237 00:13:59,755 --> 00:14:01,841 {\an8}- Man kan bli rik. - Det stämmer. 238 00:14:01,841 --> 00:14:04,343 {\an8}- Kvinnor. - Absolut. 239 00:14:04,343 --> 00:14:06,971 - Ja! - Just det. Du där. 240 00:14:06,971 --> 00:14:09,431 Ställ dig upp, för du håller med honom. 241 00:14:09,431 --> 00:14:11,725 Kom igen, res dig. 242 00:14:12,476 --> 00:14:17,189 Unabombaren vill säga några ord. 243 00:14:17,189 --> 00:14:21,443 Du höll med Luis när han nämnde kvinnor och att man kan bli rik. 244 00:14:22,486 --> 00:14:23,904 Vad har du att säga? 245 00:14:23,904 --> 00:14:28,117 Jag älskar kvinnor, men inte nödvändigtvis USA. 246 00:14:28,117 --> 00:14:30,703 Tjejerna i sydstaterna... 247 00:14:31,412 --> 00:14:35,875 - Jag hatar inte USA. Jag är neutral. - Kom igen! Låt honom prata. 248 00:14:36,417 --> 00:14:41,755 Låt honom tala till punkt. Vad menar du med "tjejerna i sydstaterna"? 249 00:14:42,256 --> 00:14:43,674 Muy caliente. 250 00:14:43,674 --> 00:14:45,217 Okej, jag fattar. 251 00:14:46,552 --> 00:14:49,638 - Du är här med honom? - Han är min pojkvän. 252 00:14:49,638 --> 00:14:51,056 - Din pojkvän? - Ja. 253 00:14:51,056 --> 00:14:52,182 Vill du resa dig? 254 00:14:52,182 --> 00:14:58,731 När han säger att han gillar tjejer som är muy caliente 255 00:14:58,731 --> 00:15:01,025 från sydstaterna, hur känns det? 256 00:15:01,025 --> 00:15:04,486 Det får han gärna göra. Han är ju med mig nu. 257 00:15:04,486 --> 00:15:09,742 Jag gillar honom, men om han nånsin träffade en sån tjej 258 00:15:09,742 --> 00:15:12,703 och föredrog henne så får han väl göra det. 259 00:15:14,163 --> 00:15:15,956 Vilket underbart land. 260 00:15:15,956 --> 00:15:19,335 Ser ni hur förstående hemlösa kan vara 261 00:15:20,753 --> 00:15:23,631 angående varandras sexuella böjelser. 262 00:15:27,092 --> 00:15:31,680 Det finns inget annat land där man kan se ett hemlöst par som detta 263 00:15:31,680 --> 00:15:35,434 krypa ut ur tältet, gå till en Tim Dillon-inspelning och säga: 264 00:15:35,434 --> 00:15:38,312 "Älskling, du får knulla vem du vill 265 00:15:38,312 --> 00:15:43,067 bara du stjäl med dig lite konserver hem till tältet." 266 00:15:44,151 --> 00:15:47,696 Se på dem! Det är vad Amerika handlar om! 267 00:15:47,696 --> 00:15:51,575 USA! 268 00:15:52,451 --> 00:15:54,453 Det är vad Amerika handlar om. 269 00:15:55,454 --> 00:15:58,374 Orange County-paret är vettskrämda nu. 270 00:15:59,333 --> 00:16:02,586 Knivråna dem efteråt. Spring fram och hugg ner dem. 271 00:16:02,586 --> 00:16:07,341 Ta deras jävla BMW och segelbåt, eller vad de nu har. 272 00:16:07,341 --> 00:16:10,552 Är nån i publiken invandrare? 273 00:16:11,553 --> 00:16:13,555 Okej, vi vill höra från invandrare. 274 00:16:13,555 --> 00:16:15,891 Särskilt vita som ljuger om det. 275 00:16:17,851 --> 00:16:22,523 Bäst för henne att hon har ukrainsk accent när jag börjar prata med henne. 276 00:16:22,523 --> 00:16:24,775 Var är du ifrån? 277 00:16:24,775 --> 00:16:25,943 Kanada. 278 00:16:32,032 --> 00:16:37,830 USA! 279 00:16:39,581 --> 00:16:43,252 Döda den kanadensiska subban efter programmet. 280 00:16:43,252 --> 00:16:49,383 Pundarna här kommer att sätta eld på dig efter programmet. 281 00:16:49,383 --> 00:16:53,137 De här statisterna från Breaking Bad, de här monstren. 282 00:16:53,137 --> 00:16:56,557 Vi lät kolla dem för könssjukdomar innan de kom hit. 283 00:16:57,266 --> 00:16:59,727 Vi hittade dem på en gratisklinik. 284 00:17:00,394 --> 00:17:01,937 Du är inte vit. 285 00:17:05,941 --> 00:17:09,611 Res dig. Var är du ifrån? 286 00:17:09,611 --> 00:17:12,573 - Jag är född här. - Nu får det räcka! 287 00:17:12,573 --> 00:17:17,828 Jag menar på det rasistiska sättet! Som de från Orange County skulle säga. 288 00:17:17,828 --> 00:17:21,457 - Var är din familj ifrån? - Båda föräldrar är från Mexiko. 289 00:17:21,457 --> 00:17:25,377 - Och titta hur bra du trivs. - Ja, jag trivs jättebra här. 290 00:17:25,377 --> 00:17:28,714 - Vad jobbar du med? - Kundtjänst inom utbildningsteknik. 291 00:17:29,214 --> 00:17:30,758 Dränk dig. Okej... 292 00:17:32,092 --> 00:17:36,722 Jag finner inte ett enda skäl till att han bör stanna i det här skitlandet. 293 00:17:36,722 --> 00:17:37,806 Det går inte! 294 00:17:37,806 --> 00:17:42,186 Jag tror att vi har en patriot 295 00:17:42,186 --> 00:17:47,357 som kan övertyga Sergio en gång för alla 296 00:17:47,357 --> 00:17:50,194 att det här är världens bästa land. 297 00:17:50,194 --> 00:17:53,947 Mina damer och herrar, välkomna Bandit till programmet. 298 00:17:54,531 --> 00:17:57,701 {\an8}BANDIT EN ÄKTA FURRY 299 00:17:57,701 --> 00:17:59,286 {\an8}En applåd för Bandit! 300 00:17:59,286 --> 00:18:01,580 En applåd för Bandit! 301 00:18:02,164 --> 00:18:03,332 Slå dig ner. 302 00:18:03,957 --> 00:18:10,380 USA! 303 00:18:12,091 --> 00:18:16,512 Ni två borde slå er ihop med honom sen och göra lite roliga inbrott. 304 00:18:16,512 --> 00:18:17,846 Fattar ni? 305 00:18:18,597 --> 00:18:23,185 Bandit, känner du dig mer fri i USA än du hade gjort i andra länder? 306 00:18:23,185 --> 00:18:28,607 {\an8}Självklart gör jag det. Alltså, man har några alternativ. 307 00:18:28,607 --> 00:18:30,651 {\an8}Främst England och Kanada för mig. 308 00:18:31,360 --> 00:18:35,197 Jag vill inte till Kanada för de är bara älgar utklädda till folk. 309 00:18:35,197 --> 00:18:37,866 Du är ju utklädd till hund. 310 00:18:37,866 --> 00:18:40,661 Sant. Vi skulle komma bra överens. 311 00:18:40,661 --> 00:18:46,708 Sergio, se Bandit i ögonen och säg vad det är för fel på vårt land. 312 00:18:46,708 --> 00:18:50,838 Titta på den här personen, som jag inte tänker köna. 313 00:18:50,838 --> 00:18:53,298 Titta på hen, Sergio. 314 00:18:53,298 --> 00:18:57,928 Hur kan det vara nåt fel på det här landet? 315 00:19:00,013 --> 00:19:04,852 Alltså, vill man ha en lägenhet måste man betala första och sista hyran 316 00:19:06,395 --> 00:19:11,358 och handpenning, samt ha 680 i kreditvärdighet. 317 00:19:11,358 --> 00:19:12,776 - Har du allt det? - Sant. 318 00:19:12,776 --> 00:19:17,406 Han har en bra poäng om hyresmarknaden, Bandit. 319 00:19:17,406 --> 00:19:19,491 Den har du nog inte erfarenhet av. 320 00:19:20,826 --> 00:19:22,035 Bara min magkänsla. 321 00:19:22,035 --> 00:19:25,038 Så funkar USA. Pengarna ska rulla. 322 00:19:25,038 --> 00:19:28,333 Vill du inte betala för en lägenhet, skaffa ingen då! 323 00:19:28,333 --> 00:19:30,836 Luis, du verkar väldigt besvärad. 324 00:19:32,004 --> 00:19:34,631 Du verkar otroligt besvärad just nu. 325 00:19:34,631 --> 00:19:37,467 Titta på...den där. 326 00:19:38,802 --> 00:19:39,845 Sergio? 327 00:19:39,845 --> 00:19:43,765 Jag tror han skulle tjäna mer om han viftade med en skylt på gatan. 328 00:19:44,808 --> 00:19:46,435 Du har en poäng. 329 00:19:46,435 --> 00:19:49,605 Bandit, gör en sista vädjan till Sergio. 330 00:19:49,605 --> 00:19:54,651 Vi valde dig för du exemplifierar vad USA är just nu. 331 00:19:57,070 --> 00:19:59,448 {\an8}Sergio, jag ber dig. 332 00:20:00,407 --> 00:20:02,826 {\an8}Stanna. Vi kan shoppa på Target ihop. 333 00:20:02,826 --> 00:20:07,998 Vi kan ta en Java Chip Frappuccino, en promenad i parken och ha jättetrevligt. 334 00:20:08,749 --> 00:20:09,917 Kanske bli kära. 335 00:20:09,917 --> 00:20:12,878 Jag vet inte. Det är möjligheternas land. 336 00:20:12,878 --> 00:20:18,342 Jag ser så gärna att du stannar och förblir en del av detta vackra land. 337 00:20:18,342 --> 00:20:20,761 En applåd för Bandit! Så fint! 338 00:20:25,849 --> 00:20:29,228 Sergio, tänker du stanna eller tänker du dra? 339 00:20:29,228 --> 00:20:30,145 Hur blir det? 340 00:20:32,397 --> 00:20:35,901 Inget får mig att vilja stanna. Jag tänker dra. 341 00:20:36,735 --> 00:20:40,322 Jag tänker lämna USA. Den amerikanska drömmen är över. 342 00:20:41,156 --> 00:20:45,535 - Jag orkar inte mer. Jag tänker dra. - Adios! 343 00:20:45,535 --> 00:20:47,955 Så känner han. En applåd för Sergio! 344 00:20:48,538 --> 00:20:52,251 Ett stort tack till Luis och Bandit! 345 00:20:52,751 --> 00:20:54,419 Ge dem en applåd! 346 00:20:55,629 --> 00:20:57,547 Tack, hörni! 347 00:21:00,384 --> 00:21:03,512 Tänk vad kul om Robert Kennedy Jr. gömde sig under dräkten. 348 00:21:04,388 --> 00:21:07,891 "Jag ska klä ut mig till hund på Netflix 349 00:21:07,891 --> 00:21:11,478 för jag vill bli vald till president." 350 00:21:13,855 --> 00:21:17,401 Nu vidare till en kroppspositiv, gladlynt tjej. 351 00:21:17,401 --> 00:21:22,864 Hennes mamma är en befallande kosthäxa som vill styra allt hon får äta. 352 00:21:22,864 --> 00:21:25,409 Damer och herrar, Livi! 353 00:21:25,409 --> 00:21:30,831 MIN BOOMER-MAMMA MÅSTE SLUTA LÄGGA SIG I 354 00:21:36,712 --> 00:21:38,130 Livi, raring! 355 00:21:38,714 --> 00:21:41,925 Läget? Tack för att du kom hit. Hur är det? 356 00:21:41,925 --> 00:21:44,052 - Jag mår bra. Själv? - Bara bra. 357 00:21:44,052 --> 00:21:47,097 - Din mamma går dig på nerverna? - Ja. 358 00:21:47,097 --> 00:21:48,348 Vad är problemet? 359 00:21:48,348 --> 00:21:54,730 {\an8}Hon kommenterar på allt jag äter, hur jag tränar, vad jag har i kaffet... 360 00:21:54,730 --> 00:21:56,440 Vad har du kaffet? 361 00:21:56,440 --> 00:21:59,693 Okej, jag har sirap i. Jag kör iskaffe med vaniljsmak. 362 00:21:59,693 --> 00:22:03,071 Det är inget fel med... Vilken typ av sirap? 363 00:22:03,071 --> 00:22:04,281 Bara vaniljsirap. 364 00:22:04,281 --> 00:22:06,408 Bara vanilj? Hur många pumpningar? 365 00:22:06,408 --> 00:22:08,285 - Typ fyra. - Vi öser på? 366 00:22:08,285 --> 00:22:10,620 - Vi öser på. - Öser vi på? 367 00:22:10,620 --> 00:22:12,039 - Hon öser på. - Ja! 368 00:22:12,039 --> 00:22:14,249 Fyra pumpningar! Ös på! 369 00:22:14,249 --> 00:22:17,502 Och inga halvpumpningar. Du trycker ordentligt. 370 00:22:17,502 --> 00:22:20,088 {\an8}- Hela pumpningar. Absolut. - Ner i botten. 371 00:22:20,088 --> 00:22:22,632 {\an8}Vad jobbar din mamma med? 372 00:22:22,632 --> 00:22:26,428 - Hon är pilatesinstruktör. - Pilatesinstruktör! 373 00:22:26,428 --> 00:22:31,224 - Det är hon. - Och hon hackar på dig. 374 00:22:31,224 --> 00:22:34,186 Står du på dig och dina rättigheter som amerikan? 375 00:22:34,186 --> 00:22:37,856 Jag försöker. Jag ber henne dra åt helvete. 376 00:22:37,856 --> 00:22:40,525 "Jag gör som jag vill. Jag är vuxen." 377 00:22:40,525 --> 00:22:43,028 Hör hon dig över drive thru-högtalaren? 378 00:22:43,028 --> 00:22:45,989 - Nej, det gör hon inte. - Där har vi problemet. 379 00:22:45,989 --> 00:22:49,284 Jag har tvångssyndrom. Och ångest som vanliga tjejer. 380 00:22:49,284 --> 00:22:54,122 "För du dricker för mycket Starbucks. Vaniljsirapen ger dig ångest." 381 00:22:54,122 --> 00:22:56,917 Hur manifesterar sig tvångssyndromen? 382 00:22:57,542 --> 00:23:00,295 - Jag vill röra vid saker, tre gånger. - Okej. 383 00:23:00,295 --> 00:23:02,172 - Du rör saker tre gånger? - Ja. 384 00:23:02,172 --> 00:23:03,215 Sen äter du det? 385 00:23:03,215 --> 00:23:08,720 Nej, jag äter det inte! Det har min mamma sagt åt dig att säga. 386 00:23:08,720 --> 00:23:11,098 Du vill att hon ska sluta lägga sig i? 387 00:23:11,098 --> 00:23:13,475 Hon ska skita i vad jag har i kylen. 388 00:23:13,475 --> 00:23:15,227 Skit i vad du har i kylen. 389 00:23:15,227 --> 00:23:18,563 För den är ändå full... 390 00:23:19,439 --> 00:23:23,777 Är ni redo att träffa Livis mamma, allihopa? 391 00:23:24,361 --> 00:23:25,237 Fram med henne! 392 00:23:25,237 --> 00:23:31,034 Mina damer och herrar, en applåd för Dena! 393 00:23:32,244 --> 00:23:33,578 Där har vi henne. 394 00:23:34,121 --> 00:23:35,705 - De älskar dig. - Dena! 395 00:23:36,998 --> 00:23:39,126 Hur mår du, Dena? 396 00:23:39,126 --> 00:23:41,128 - Bra. - Välkommen till programmet. 397 00:23:41,128 --> 00:23:46,466 Du vill bara att din dotter ska fatta sundare beslut? 398 00:23:46,466 --> 00:23:48,969 - Absolut. - Vad fan är det för fel på dig? 399 00:23:50,011 --> 00:23:53,598 {\an8}- Hon är för ung för att ta egna beslut. - Va? 400 00:23:54,182 --> 00:23:55,058 {\an8}Vänta! 401 00:23:55,058 --> 00:23:58,228 Vänta lite. 402 00:23:58,228 --> 00:24:01,857 Vill jag äta en munk så gör jag det. Lägg dig inte i. 403 00:24:01,857 --> 00:24:06,236 Jag är 25. Du har hållit på så här hela mitt liv. 404 00:24:06,236 --> 00:24:09,030 - Det... - Käften. Du vet att det är sant. 405 00:24:11,908 --> 00:24:13,994 Det är sant! 406 00:24:14,661 --> 00:24:17,747 Hon skällde på mig när jag åt Oreos när jag var fem. 407 00:24:17,747 --> 00:24:20,542 - När jag var fem! - Vi köpte inte sånt. 408 00:24:20,542 --> 00:24:22,878 Ni köpte inte Oreos? 409 00:24:22,878 --> 00:24:24,546 - Nej. - Ändå hittade hon dem. 410 00:24:24,546 --> 00:24:26,298 Det gjorde jag. 411 00:24:26,298 --> 00:24:28,049 - Hon hittade dem. - Ja. 412 00:24:28,049 --> 00:24:31,470 - Har du en lista på förbjuden mat? - Ja. 413 00:24:31,470 --> 00:24:33,263 Fram med listan, Dena. 414 00:24:33,263 --> 00:24:36,933 Fram med listan nu på momangen. 415 00:24:38,518 --> 00:24:42,481 För det första: kaffe med kaffesirap är hemskt för kroppen. 416 00:24:42,481 --> 00:24:44,566 Bara... 417 00:24:44,566 --> 00:24:46,860 - Inte en chans. - Nu kommer det. 418 00:24:46,860 --> 00:24:49,279 Bara enligt läkare. 419 00:24:50,405 --> 00:24:53,992 Men Livis poäng är: "Livet är kort, så ös på." 420 00:24:53,992 --> 00:24:55,911 Exakt! 421 00:24:56,578 --> 00:24:57,412 Nej. 422 00:24:57,412 --> 00:25:01,082 Och det blir kortare om man öser på, men det här är poängen... 423 00:25:01,791 --> 00:25:06,588 - Ta en kaffe om dagen, utan sirap. - En kaffe om dagen, utan sirap. 424 00:25:07,088 --> 00:25:08,757 Okej, Hitler. 425 00:25:08,757 --> 00:25:11,384 - Fortsätt. - Bokstavligen Hitler. 426 00:25:12,302 --> 00:25:15,138 Jag vill att hon slutar med allt som är vitt. 427 00:25:15,138 --> 00:25:17,849 Vänta lite nu. 428 00:25:17,849 --> 00:25:21,895 {\an8}Socker, mjöl, pasta, bröd, ris, ost. 429 00:25:21,895 --> 00:25:23,313 {\an8}- Okej. - Mejeriprodukter. 430 00:25:25,440 --> 00:25:28,944 Nån bra kompromiss? Hon kommer inte sluta med allt vitt. 431 00:25:28,944 --> 00:25:31,947 Kan du föreslå nåt lite realistiskt? 432 00:25:31,947 --> 00:25:36,117 - Hon bör kunna undvika vitt i två veckor. - Inget vitt i två veckor? 433 00:25:36,117 --> 00:25:39,746 När de veckorna är över kommer hon festa loss på vitt. 434 00:25:41,831 --> 00:25:43,166 Hon kommer att frossa. 435 00:25:43,166 --> 00:25:50,215 Tycker du att det är fel att försöka detaljstyra din vuxna dotters kost? 436 00:25:50,215 --> 00:25:52,175 Ja! 437 00:25:52,175 --> 00:25:55,887 Inte om jag gör det för hennes skull. 438 00:25:55,887 --> 00:25:59,182 Men gör du det för hennes skull eller din egen? 439 00:26:00,392 --> 00:26:02,602 - Exakt! - Dena! 440 00:26:02,602 --> 00:26:04,229 Hon projicerar. 441 00:26:04,229 --> 00:26:09,025 Hon går ju inte hem till dig och tvingar dig ta vaniljsirap i kaffet. 442 00:26:09,025 --> 00:26:11,319 - Det har jag aldrig gjort. - Eller hur? 443 00:26:11,319 --> 00:26:15,824 Dyker hon upp och försöker trycka ner surdegsbröd i halsen på dig? 444 00:26:16,491 --> 00:26:18,451 - Nej. - Aldrig. 445 00:26:18,451 --> 00:26:21,913 För hon delar inte med sig av mat. Men lyssna här nu... 446 00:26:22,831 --> 00:26:25,417 Låt oss skilja agnarna från havremjölken. 447 00:26:25,417 --> 00:26:28,753 Vad vill du egentligen att din dotter ska... 448 00:26:29,963 --> 00:26:34,759 - Så kul var det inte. - Vill du resa dig? Ställ dig upp. 449 00:26:35,343 --> 00:26:37,929 - Du behöver sån mamma. - Ja. 450 00:26:37,929 --> 00:26:42,350 Vi två behöver att Dena springer efter oss. 451 00:26:42,350 --> 00:26:44,269 - Har du en mamma? - Ja. 452 00:26:44,269 --> 00:26:47,105 - Lägger hon sig i ditt liv? - Ja. 453 00:26:47,105 --> 00:26:48,857 Hon kan dra åt helvete. 454 00:26:52,694 --> 00:26:57,240 Helt ärligt, Dena. Du hörde det själv. Han vill att du drar åt helvete. 455 00:26:57,240 --> 00:27:01,661 - Vad tycker du om det här? Har du barn? - Inte än. 456 00:27:01,661 --> 00:27:03,413 Du kan sätta dig igen. 457 00:27:04,414 --> 00:27:05,999 Vi skiter i dig. 458 00:27:05,999 --> 00:27:07,834 Du där, res dig. 459 00:27:07,834 --> 00:27:10,587 Här har vi han som sköt president Trump. 460 00:27:11,838 --> 00:27:15,884 Jag vill fråga dig vad du tycker om det här. 461 00:27:17,260 --> 00:27:19,262 - Jag sköt inte Trump. - Okej. 462 00:27:20,263 --> 00:27:21,139 Vad jag tycker? 463 00:27:21,139 --> 00:27:24,351 Åsikter? Du är en ung, vit man. Vad tycker du? 464 00:27:25,018 --> 00:27:27,312 Man ska inte snacka skit om sin mamma. 465 00:27:31,024 --> 00:27:34,361 Dena, tror du att det är möjligt 466 00:27:35,153 --> 00:27:37,530 att du för din dotters hälsas skull 467 00:27:38,239 --> 00:27:40,617 skulle kunna ta det lite lugnare? 468 00:27:40,617 --> 00:27:42,243 - Jag ska försöka. - Okej. 469 00:27:42,243 --> 00:27:45,038 Vi har goda nyheter, Dena. 470 00:27:45,038 --> 00:27:46,831 Vi ska sätta dig på prov. 471 00:27:47,415 --> 00:27:53,880 Din dotter och jag känner oss lite sugna och vill ta ett litet mellanmål. 472 00:27:53,880 --> 00:27:56,049 - Nåt nyttigt. - Okej. 473 00:27:56,049 --> 00:28:00,720 Från ett ekologiskt och hälsosamt... ställe, okej? 474 00:28:00,720 --> 00:28:02,514 - Få se om du klarar det. - Okej. 475 00:28:03,181 --> 00:28:04,599 Fram med mellanmålet. 476 00:28:11,231 --> 00:28:13,233 Fast inte körsbären. 477 00:28:13,233 --> 00:28:16,611 - Nej, man måste äta körsbären. - Lyssna nu här. 478 00:28:17,570 --> 00:28:20,365 - Hon är så sur. - Triggar det dig? 479 00:28:22,242 --> 00:28:23,076 Alltså... 480 00:28:25,662 --> 00:28:28,331 - Dena, jag vill att du smakar. - Okej. 481 00:28:28,331 --> 00:28:32,669 - Ge det en chans. - Jag vill inte ha jordgubb. 482 00:28:32,669 --> 00:28:35,422 - Är det mint eller pistasch? - Vem fan vet? 483 00:28:39,175 --> 00:28:40,719 Det här är mint. 484 00:28:40,719 --> 00:28:42,846 En applåd! Ät lite! 485 00:28:42,846 --> 00:28:45,807 Kom igen, mamsen! 486 00:28:48,685 --> 00:28:52,230 - Ät körsbäret! Ta det! - Dena! 487 00:28:52,230 --> 00:28:54,524 Dena! 488 00:28:54,524 --> 00:28:56,651 En applåd för Livi och Dena! 489 00:28:56,651 --> 00:28:58,570 En applåd, allihopa! 490 00:28:59,738 --> 00:29:03,950 Tack så mycket. Det är 10 000 dollar av Netflix pengar. 491 00:29:04,451 --> 00:29:07,996 Pengarna skulle ha gått till sista säsongen av House of Cards. 492 00:29:07,996 --> 00:29:09,164 Tack. 493 00:29:09,164 --> 00:29:11,916 En applåd till för Dena och Livi. 494 00:29:13,793 --> 00:29:18,214 Den skänker vi till hemlösa. Kör ut den till tältlägret direkt. 495 00:29:19,799 --> 00:29:25,013 Den här raden har inte sjunkit in än. Den är galen men jag gillar den. 496 00:29:25,013 --> 00:29:26,639 Vilken galen rad. 497 00:29:26,639 --> 00:29:32,187 Den vita snubben är så rädd. Han vet inte hur det gick till. 498 00:29:32,187 --> 00:29:34,731 Du hamnade mitt i ett Kamala Harris-möte. 499 00:29:34,731 --> 00:29:36,983 Du fattar inte vad som pågår. 500 00:29:36,983 --> 00:29:39,819 Han är helt livrädd. 501 00:29:39,819 --> 00:29:42,739 Men även upphetsad, och det är vad allt handlar om. 502 00:29:42,739 --> 00:29:44,491 Det sammanfattar USA just nu. 503 00:29:45,074 --> 00:29:48,745 Är ni redo att träffa några nya, roliga människor? 504 00:29:51,623 --> 00:29:55,752 Han säger att hon vänt Gud ryggen och sålt sin själ till OnlyFans. 505 00:29:55,752 --> 00:30:00,173 Men egentligen vill han göra YouTube-videor med henne igen. 506 00:30:00,173 --> 00:30:03,218 Det är Gen Z:s helvete. Välkommen, Christian. 507 00:30:03,218 --> 00:30:06,137 MIN KUSIN SÅLDE SIN SJÄL TILL ONLYFANS 508 00:30:06,137 --> 00:30:09,098 Slå dig ner, Christian. 509 00:30:09,808 --> 00:30:14,229 - Slå dig ner. - Tack. 510 00:30:14,229 --> 00:30:18,942 Du brukade ofta göra videor med din kusin Bela. 511 00:30:18,942 --> 00:30:20,401 {\an8}- Ja. - På YouTube. 512 00:30:20,401 --> 00:30:24,948 {\an8}Hon var min bästa vän, vi växte upp ihop. Jag har känt henne sen barnsben. 513 00:30:24,948 --> 00:30:26,991 - Sedan barnsben? - Ja. 514 00:30:26,991 --> 00:30:30,537 Hon har videor på YouTube där hon kränker män? 515 00:30:30,537 --> 00:30:32,038 Kan du förklara? 516 00:30:32,038 --> 00:30:38,670 Hon lägger upp videor där hon säger: "Hallå, svordom, ge mig pengar." 517 00:30:39,170 --> 00:30:41,297 Hon kränker dem om ber om pengar. 518 00:30:41,297 --> 00:30:45,802 Sen skickar de pengar. Hon är som en gold-digger, fast online. 519 00:30:46,344 --> 00:30:49,222 Du tycker inte att hon bör göra det? 520 00:30:50,807 --> 00:30:53,101 Hon bör göra vad vi brukade göra. 521 00:30:53,101 --> 00:30:55,895 - Det finns så mycket annat. - Var gjorde ni? 522 00:30:55,895 --> 00:30:59,732 Vi gjorde vanliga utmaningsvideor. Typ enkla... 523 00:31:02,068 --> 00:31:03,069 Christian. 524 00:31:03,945 --> 00:31:08,157 Ingen vill att du och din kusin ska göra några jävla utmaningsvideor. 525 00:31:08,157 --> 00:31:09,450 Mitt fel. 526 00:31:09,450 --> 00:31:14,455 Vi ser hellre att hon gör "findom" eller vad det är hon gör. 527 00:31:14,455 --> 00:31:15,665 Mitt fel. 528 00:31:15,665 --> 00:31:18,209 Vill ni träffa henne? 529 00:31:19,335 --> 00:31:20,378 Ska vi? 530 00:31:20,378 --> 00:31:25,675 Fram med henne! 531 00:31:25,675 --> 00:31:29,470 Välkomna Bela, allihopa! 532 00:31:35,643 --> 00:31:36,644 Hej. 533 00:31:36,644 --> 00:31:40,023 Han säger bara Gud, hon säger OnlyFans. 534 00:31:40,023 --> 00:31:45,320 Bela, vad bråkar ni om? Vad är hans problem? 535 00:31:46,195 --> 00:31:48,656 {\an8}Han har en annan syn på hur jag försörjer mig 536 00:31:48,656 --> 00:31:51,200 {\an8}för hans föräldrar försörjer honom. 537 00:31:52,327 --> 00:31:53,828 {\an8}Va? Vänta! 538 00:31:53,828 --> 00:31:56,205 Men Christian! 539 00:31:57,498 --> 00:31:59,500 Mina föräldrar försörjer inte mig. 540 00:31:59,500 --> 00:32:01,878 Nej, det gör män på internet. 541 00:32:04,339 --> 00:32:07,967 Vad gör du för att de ska betala? 542 00:32:07,967 --> 00:32:09,260 Jag mobbar dem. 543 00:32:09,260 --> 00:32:13,139 Mamma följer mig på OnlyFans så jag inte lägger ut nåt olämpligt. 544 00:32:13,139 --> 00:32:16,976 Din mamma följer dig så att du inte gör nåt dumt? 545 00:32:16,976 --> 00:32:17,894 Ja. 546 00:32:17,894 --> 00:32:19,854 Det borde ha varit rubriken. 547 00:32:20,521 --> 00:32:22,941 {\an8}HENNES MAMMA FÖLJER HENNES ONLYFANS 548 00:32:22,941 --> 00:32:23,900 {\an8}Christian. 549 00:32:23,900 --> 00:32:27,862 Varför bryr du dig om att din kusin vill visa fiffi mot betalning? 550 00:32:29,280 --> 00:32:30,907 {\an8}VILL GÖRA VIDEOR MED KUSINEN 551 00:32:30,907 --> 00:32:35,328 {\an8}Jag vill hennes bästa. Jag älskar henne. Hon är typ min bästa vän. 552 00:32:35,328 --> 00:32:36,871 Jag vill vara delaktig. 553 00:32:36,871 --> 00:32:39,165 Älskar du henne, betala henne. 554 00:32:40,166 --> 00:32:42,043 - Tack! - Okej då! 555 00:32:42,043 --> 00:32:45,546 Jag pratar varken snusk eller säljer min kropp. 556 00:32:45,546 --> 00:32:48,257 Jag mobbar dem. De gillar att bli förnedrade. 557 00:32:48,800 --> 00:32:50,885 Hu länge tänker du försörja dig så? 558 00:32:50,885 --> 00:32:55,181 Jag tjänar 20 000 i månaden. Fortsätter det så... 559 00:32:57,016 --> 00:32:58,518 Ställ dig upp. 560 00:32:58,518 --> 00:33:00,812 Nu ska ni vara ärliga. 561 00:33:00,812 --> 00:33:02,897 Ni prenumererar på henne. 562 00:33:02,897 --> 00:33:06,234 Känns det konstigt att se henne i verkligheten? 563 00:33:08,528 --> 00:33:11,406 - Nej. - Vad tycker ni om det här? 564 00:33:11,406 --> 00:33:13,491 Vem tycker ni har rätt? 565 00:33:13,491 --> 00:33:16,536 Själv vet jag inte. Vad tycker ni? 566 00:33:16,536 --> 00:33:19,247 20 000 är bra, så jag säger att hon har rätt. 567 00:33:19,831 --> 00:33:22,709 - Vad tycker du? - Jag håller med. 568 00:33:22,709 --> 00:33:25,753 - Okej. Tack. - Tack! 569 00:33:25,753 --> 00:33:30,466 De var med i Charlottesville. Tack för att ni kom. 570 00:33:30,466 --> 00:33:33,011 Problemet är så typiskt för Gen Z. 571 00:33:33,594 --> 00:33:37,223 - Det är normalt! - Jag fattar att du vill att hon ska sluta. 572 00:33:37,223 --> 00:33:40,935 Men hon ska slösa tid med dig på YouTube? Kasst argument. 573 00:33:40,935 --> 00:33:45,273 - Tack! - Du erbjuder inget bättre alternativ. 574 00:33:45,273 --> 00:33:49,652 - Vi kan spela Minecraft, Fortnite... - Herregud! 575 00:33:49,652 --> 00:33:55,533 - Men herregud, nej! Inte Minecraft. - Var är pengarna i det? 576 00:33:55,533 --> 00:33:57,618 Vill du resa på dig? 577 00:33:57,618 --> 00:34:00,204 Du fick ståfräs när du hörde "Minecraft". 578 00:34:01,581 --> 00:34:03,124 Fortnite är... 579 00:34:04,459 --> 00:34:08,212 Kan du spela Fortnite med honom så han låter henne vara? 580 00:34:08,212 --> 00:34:12,592 - Han verkar lite tråkig. - Ja. Är du en "gamer"? 581 00:34:12,592 --> 00:34:14,135 - Inte direkt. - Inte? 582 00:34:14,135 --> 00:34:18,347 - OnlyFans är roligare än att spela. - Okej, visst. 583 00:34:18,347 --> 00:34:19,807 Skulle du prenumerera? 584 00:34:20,349 --> 00:34:22,226 - Vad kostar det? - Jag mobbar dig! 585 00:34:22,226 --> 00:34:24,062 Jag vill inte bli mobbad. 586 00:34:24,062 --> 00:34:27,690 Du vill inte bli mobbad? Han fick nog av det på högstadiet. 587 00:34:29,942 --> 00:34:32,779 Vad tycker du? Vems parti tar du? 588 00:34:32,779 --> 00:34:35,740 Tar du Christians parti? Ingen annan gör det. 589 00:34:35,740 --> 00:34:39,702 - Jag tar familjens parti. Båda är familj. - Han är min kusin! 590 00:34:39,702 --> 00:34:42,580 - Din kusin? Jaså? - Det är min kusin! 591 00:34:42,580 --> 00:34:44,874 Vems parti tar du? 592 00:34:45,750 --> 00:34:47,335 - Som familj... - Välj sida! 593 00:34:47,335 --> 00:34:51,964 Vår familj vill hålla ihop, så... Jag vill inte välja båda. 594 00:34:52,757 --> 00:34:54,300 Men dra in kulorna. 595 00:34:54,300 --> 00:34:56,344 - Okej, rimligt. - Tack! 596 00:34:56,344 --> 00:34:57,720 Det är rimligt. 597 00:34:57,720 --> 00:34:59,263 - Rimligt. - Han fattar. 598 00:34:59,263 --> 00:35:03,226 Finns det nåt som skulle få dig att sluta med OnlyFans? 599 00:35:03,226 --> 00:35:04,352 Nej. 600 00:35:05,228 --> 00:35:09,816 Okej. En applåd för Bela och Christian! 601 00:35:10,691 --> 00:35:12,527 Båda borde sättas i fängelse. 602 00:35:14,987 --> 00:35:19,742 Jag har aldrig träffat en mer avskyvärd person. 603 00:35:20,451 --> 00:35:22,662 Aldrig har jag sett nån mer avskyvärd. 604 00:35:24,914 --> 00:35:31,254 Hoppas att de hemlösa överfaller dem. Hoppas de blir flådda en i taget. 605 00:35:31,254 --> 00:35:34,090 Jag skämtar, de är gulliga. Vad ska de göra? 606 00:35:34,715 --> 00:35:39,679 Nu till en man som ska berätta för sin fru att han förlorat 200 000 dollar på NFT:er. 607 00:35:39,679 --> 00:35:42,849 Men ingen fara, han är fortfarande övertygad. 608 00:35:42,849 --> 00:35:45,351 Välkomna Francesco, allihopa! 609 00:35:45,351 --> 00:35:50,273 JAG FÖRLORADE 200 000 DOLLAR PÅ NFT:ER OCH MIN FRU VET INGENTING 610 00:35:50,815 --> 00:35:54,652 - Ja! Francesco! - Läget? 611 00:35:56,946 --> 00:36:00,908 Du ser ut som alla mina vänner som förlorade pengar på NFT:er. 612 00:36:03,870 --> 00:36:05,121 Berätta. 613 00:36:05,121 --> 00:36:11,794 {\an8}Den första NFT:n jag investerade i var en bild på en 3D-apa. 614 00:36:11,794 --> 00:36:14,213 - En Bored Ape? - Ett derivat av det. 615 00:36:14,213 --> 00:36:15,298 Ett derivat? 616 00:36:15,298 --> 00:36:19,051 Så inte Bored Ape Yacht Club utan en billig kopia... 617 00:36:19,051 --> 00:36:20,428 Hallå! 618 00:36:21,262 --> 00:36:23,431 Herregud. Ta det lugnt! 619 00:36:24,557 --> 00:36:26,267 Han blottar sin själ för oss. 620 00:36:26,267 --> 00:36:32,481 Hur mycket har du förlorat på NFT:er? 621 00:36:32,481 --> 00:36:33,733 Totalt? 622 00:36:33,733 --> 00:36:38,154 {\an8}Efter att vi hade köpt och sålt och allt det där 623 00:36:38,154 --> 00:36:41,741 {\an8}så hade jag förlorat 200 000 dollar. 624 00:36:42,241 --> 00:36:44,577 Och din fru vet inte det? 625 00:36:44,577 --> 00:36:47,830 Hon har ingen aning om att jag förlorat så mycket. 626 00:36:49,832 --> 00:36:52,210 Hur tror du att hon kommer att reagera? 627 00:36:52,793 --> 00:36:58,758 Hon har faktiskt en bakgrund inom finans och jobbar för ett stort finansinstitut. 628 00:36:59,425 --> 00:37:05,056 Hon har länge sagt åt mig att det var en dålig idé. 629 00:37:05,056 --> 00:37:11,729 Vänta, så din fru med finansbakgrund sa åt dig att det var en dålig idé? 630 00:37:11,729 --> 00:37:18,236 Men du satsade ändå 200 000 dollar av familjens pengar på det? 631 00:37:18,945 --> 00:37:23,241 Jag förlorade 200 000 dollar. Jag satsade mycket mer än så. 632 00:37:23,241 --> 00:37:27,662 - Okej, visst. - Om skeletten ändå ska ut ur garderoben. 633 00:37:27,662 --> 00:37:29,038 Okej. 634 00:37:29,038 --> 00:37:31,082 Är ni redo, allihopa? 635 00:37:35,169 --> 00:37:39,215 - Programmet handlar om att vara ärlig. - Fram med henne! 636 00:37:39,215 --> 00:37:41,759 - Jajamän. - Fram med henne! 637 00:37:41,759 --> 00:37:47,640 Damer och herrar, välkomna Lindsey! 638 00:37:53,312 --> 00:37:57,817 Välkommen till programmet, Lindsey. Välkommen. 639 00:37:57,817 --> 00:37:59,485 Lindsey... 640 00:38:06,492 --> 00:38:10,621 Lindsey... Välkommen till programmet. 641 00:38:10,621 --> 00:38:13,249 {\an8}- Grattis. - Tack. 642 00:38:13,249 --> 00:38:16,335 {\an8}- I vilken månad är du? - Åttonde månaden. 643 00:38:18,004 --> 00:38:21,257 Ge henne en applåd. Grattis. 644 00:38:23,884 --> 00:38:25,803 Grattis. 645 00:38:25,803 --> 00:38:28,889 Du vet att din man började med krypto och NFT:er. 646 00:38:28,889 --> 00:38:33,894 - Vad tyckte du om det? - Jag tror att det är en bluff. 647 00:38:38,024 --> 00:38:41,110 Han tog hit dig idag för han vill erkänna en sak. 648 00:38:41,110 --> 00:38:45,031 - Gud. - Vi tänker ge honom ordet. 649 00:38:46,615 --> 00:38:47,575 Jo, alltså... 650 00:38:53,331 --> 00:38:57,335 {\an8}Vi ska ju snart få ett barn till 651 00:38:57,335 --> 00:39:00,629 {\an8}så jag ville se till att vi lägger alla korten på bordet 652 00:39:00,629 --> 00:39:03,841 {\an8}angående vår ekonomiska situation... 653 00:39:05,176 --> 00:39:07,553 Du vet, vår ekonomi... 654 00:39:08,804 --> 00:39:10,389 Du låter som Joe Biden. 655 00:39:15,353 --> 00:39:18,189 - Jag, du vet... - Ut med språket! 656 00:39:20,816 --> 00:39:28,574 Ut med språket! 657 00:39:28,574 --> 00:39:30,743 Så här ligger det till. 658 00:39:31,410 --> 00:39:35,831 Jag förlorade runt 200 000 dollar av våra pengar på... 659 00:39:35,831 --> 00:39:36,749 Va? 660 00:39:39,460 --> 00:39:42,797 Jag förlorade typ så mycket, men... 661 00:39:42,797 --> 00:39:44,757 - Vänta. - Men... 662 00:39:44,757 --> 00:39:48,761 Det finns nya möjligheter, nya kryptovalutor... 663 00:39:51,389 --> 00:39:55,142 Det finns nya valutor som kallas "shitcoins". 664 00:39:55,142 --> 00:39:56,435 - Älskling... - Och... 665 00:39:56,435 --> 00:40:01,357 Vänta. Vi ger Lindsey ett ögonblick 666 00:40:01,941 --> 00:40:04,568 för att smälta det du nyss sa 667 00:40:04,568 --> 00:40:10,157 innan du börjar försöka sälja på henne shitcoins, din jävla psykopat. 668 00:40:11,075 --> 00:40:13,577 För guds skull! 669 00:40:13,577 --> 00:40:14,954 Alltså... 670 00:40:15,454 --> 00:40:16,414 Vänta. 671 00:40:16,997 --> 00:40:18,666 Tvåhundratusen dollar? 672 00:40:18,666 --> 00:40:20,918 - Ja. - Är du helt galen? 673 00:40:23,587 --> 00:40:25,089 Är du galen? 674 00:40:25,714 --> 00:40:27,842 Tvåhundratusen dollar? 675 00:40:27,842 --> 00:40:32,430 Först när folk kallar en galen gör man tillräckligt. 676 00:40:32,430 --> 00:40:35,099 Det är mitt motto. 677 00:40:35,641 --> 00:40:36,475 Älskling... 678 00:40:37,726 --> 00:40:39,937 Tvåhundratusen dollar? 679 00:40:39,937 --> 00:40:42,648 Vad är det för Gary Vaynerchuk-citat? 680 00:40:43,732 --> 00:40:44,900 Kan du komma hit? 681 00:40:44,900 --> 00:40:50,030 Om nån här skulle ta ditt parti så måste det vara nån som den här killen. 682 00:40:50,030 --> 00:40:54,076 Kom hit. Du ser ut att förstå honom. 683 00:40:54,076 --> 00:40:57,788 Du skulle väl dra en lina med honom i Miami? 684 00:40:57,788 --> 00:41:01,292 Vad tänker du när du hör honom? 685 00:41:01,292 --> 00:41:04,128 Han förlorade 200 000 dollar. Vad tycker du? 686 00:41:04,128 --> 00:41:06,839 Jag erkänner att jag har handlat med krypto. 687 00:41:10,384 --> 00:41:12,178 Vad chockade vi blir! 688 00:41:13,262 --> 00:41:18,851 Du kunde ha valt en pensionsförsäkring, en förvaltningsfond eller obligationer. 689 00:41:18,851 --> 00:41:22,813 Det ger så bra avkastning. Efter 30 hade du kunnat gå i pension. 690 00:41:23,939 --> 00:41:26,442 Okej, sätt dig. 691 00:41:26,442 --> 00:41:31,655 Han gör reklam för JPMorgan. Det är inte vad vi vill höra. 692 00:41:32,281 --> 00:41:36,202 Jag tänkte att han skulle vara cool, hög på ecstasy och grejer. 693 00:41:36,785 --> 00:41:39,997 Sen börjar han prata om pensionsförsäkringar. 694 00:41:40,789 --> 00:41:45,127 - Din man är mycket coolare än den snubben. - Det är han inte. 695 00:41:45,920 --> 00:41:50,758 Jag vill höra din åsikt. Du ser ut att vara ett riktigt as. 696 00:41:50,758 --> 00:41:54,261 Kan du försvara honom? 697 00:41:54,261 --> 00:41:57,306 Du förstår väl honom? Den kunde ju ha ökat i värde. 698 00:41:57,306 --> 00:41:58,432 Låt bli. 699 00:41:58,432 --> 00:42:02,228 Önskar att jag kunde, men jag tror de behöver byta roll. 700 00:42:02,228 --> 00:42:06,148 Låt henne sköta ekonomin. Du kan ta hand om barnen. 701 00:42:06,148 --> 00:42:08,484 Vad... Vänta lite. 702 00:42:11,737 --> 00:42:14,990 Kan nån här ta honom i försvar? 703 00:42:14,990 --> 00:42:18,494 Någon man eller kvinna? 704 00:42:18,494 --> 00:42:20,913 - Ja. - Ställ dig upp. Tack och lov. 705 00:42:20,913 --> 00:42:26,669 Tack. Du ser ut som ett karaktärsvittne i en våldtäktsrättegång. 706 00:42:28,754 --> 00:42:30,548 Jag menar, herregud. 707 00:42:34,885 --> 00:42:39,348 Det var ett tufft år. Du försökte göra nåt bra för familjen. 708 00:42:39,348 --> 00:42:43,602 Du försökte investera. Det här är USA och den amerikanska drömmen lever. 709 00:42:43,602 --> 00:42:46,355 Lindsey, American Psycho här har en poäng. 710 00:42:47,648 --> 00:42:49,233 Till och med på vägen hit 711 00:42:49,233 --> 00:42:53,445 ser jag nån jävla hamster som ploppar ut pengar. 712 00:42:53,445 --> 00:42:56,407 Jag bara: "Vad är det?" 713 00:42:56,407 --> 00:43:01,412 - Hamster Kombat. Stort inom krypto. - Jag vill inte se sån skit längre. 714 00:43:01,412 --> 00:43:04,748 Vänta lite. Hamster Kombat? 715 00:43:04,748 --> 00:43:05,666 Ja. 716 00:43:05,666 --> 00:43:07,960 - Det låter rätt häftigt. - Det är det. 717 00:43:07,960 --> 00:43:11,088 Är det hamstrar som slåss? 718 00:43:11,088 --> 00:43:13,048 Nej! Bara en hamster. 719 00:43:13,048 --> 00:43:16,969 Han bara trycker på den och så ploppar det upp pengasymboler. 720 00:43:16,969 --> 00:43:19,471 Jag gillar det här. Fortsätt. 721 00:43:19,471 --> 00:43:23,058 Nej, era kritiska jävlar. Lyssna här. 722 00:43:23,058 --> 00:43:25,102 Vad händer med hamstern? 723 00:43:25,102 --> 00:43:30,024 {\an8}Pengarna dyker upp ur tomma intet ju mer man trycker på hamstern. 724 00:43:30,024 --> 00:43:33,277 {\an8}Man klickar på den och sen blir den till en vd 725 00:43:33,277 --> 00:43:35,237 {\an8}och man kan köpa en Lamborghini... 726 00:43:36,739 --> 00:43:39,533 Lindsey, du såg hamstern och vad tänkte du? 727 00:43:39,533 --> 00:43:45,372 "Vad fan håller du på med? Visa mig telefonen." 728 00:43:45,372 --> 00:43:47,750 - Vet du vad jag såg? - Ett murmeldjur? 729 00:43:47,750 --> 00:43:52,546 Två tecknade kvinnor, och det hette nåt med "Twerk". 730 00:43:52,546 --> 00:43:55,549 Ju mer man tryckte desto större blev rumporna. 731 00:44:01,764 --> 00:44:04,516 Det är ett minispel i Hamster Kombat. 732 00:44:04,516 --> 00:44:07,478 Så för att svara på frågan 733 00:44:07,478 --> 00:44:11,815 skulle jag vilja slippa att nånsin se sån skit igen. 734 00:44:11,815 --> 00:44:16,654 Francesco, lovar du din vackra, gravida fru 735 00:44:17,237 --> 00:44:19,782 att du inte ska spela 736 00:44:20,949 --> 00:44:26,455 med hamstrar, pingviner, apor eller kvinnor med stora rumpor? 737 00:44:28,832 --> 00:44:32,211 Om det är vad som krävs för att inte förlora dig... 738 00:44:33,420 --> 00:44:38,467 Står det mellan min fru och krypto väljer jag min fru. 739 00:44:39,176 --> 00:44:43,180 Ge dem en applåd! 740 00:44:46,141 --> 00:44:48,811 Lindsey, godtar du det här? 741 00:44:50,270 --> 00:44:51,855 Jag tror det när jag ser det. 742 00:44:51,855 --> 00:44:55,150 Ge henne en stor kram och en puss. 743 00:44:55,150 --> 00:44:56,068 Kom igen! 744 00:44:56,735 --> 00:44:58,278 Där har du din hamster! 745 00:44:58,278 --> 00:45:03,701 Där har du din stora hamster! En applåd för Lindsey och Francesco! 746 00:45:03,701 --> 00:45:05,160 Ge dem en applåd! 747 00:45:06,120 --> 00:45:09,623 Ge dem en applåd! Tack för att ni var med och lycka till! 748 00:45:10,582 --> 00:45:14,837 Jag har några affärsmöjligheter åt dig, Francesco. Vi får snacka sen. 749 00:45:16,922 --> 00:45:21,176 Efter vad vi sett här ikväll kan vi bara dra en slutsats. 750 00:45:21,176 --> 00:45:22,845 Harvey Weinstein är oskyldig. 751 00:45:23,721 --> 00:45:25,222 Jag skämtar! 752 00:45:25,222 --> 00:45:28,976 Amerikanska folket är sjukt och vi kan inget göra. 753 00:45:28,976 --> 00:45:32,855 Fängelserna räcker inte till och vi kan inte anfalla Kina med dem. 754 00:45:32,855 --> 00:45:35,107 Men vad kan vi göra? 755 00:45:35,107 --> 00:45:37,943 Vi kan fortsätta göda dem och köpa sex av dem. 756 00:45:37,943 --> 00:45:41,363 Tack för att ni tittade och glöm inte att rösta! God kväll! 757 00:45:43,365 --> 00:45:48,495 Är du villig att twerka för Kamala? Twerka för Kamala. 758 00:45:48,495 --> 00:45:52,541 Det är inte att twerka. Det där är hemskt. 759 00:45:52,541 --> 00:45:54,168 {\an8}Du påstår dig vara magiker. 760 00:45:54,168 --> 00:45:58,046 {\an8}Dra då kaninen ur hatten och följ den vita kaninen till sanningen. 761 00:45:58,964 --> 00:46:03,427 Uselt ordskämt. Det var totalt värdelöst. 762 00:46:04,094 --> 00:46:05,929 - Frihet... - Ja. 763 00:46:07,681 --> 00:46:12,936 Hur jävla korkat är hela... Det här är helt otroligt. 764 00:46:12,936 --> 00:46:16,774 {\an8}Tjejerna behandlar dig som en piñata men du tillåter det... 765 00:46:16,774 --> 00:46:18,942 {\an8}Inte för att du är mexikan. 766 00:46:19,943 --> 00:46:21,570 Inte för att du är mexikan. 767 00:46:21,570 --> 00:46:24,406 Men mamsen! 768 00:46:24,990 --> 00:46:30,329 Så...du skulle inte hålla lika hårt i pojkarna 769 00:46:30,329 --> 00:46:34,666 men om dottern blev ett fetto skulle du lägga dig i? 770 00:46:34,666 --> 00:46:35,751 Då blir jag ledsen. 771 00:46:35,751 --> 00:46:38,253 - Är du i ett förhållande? - Ja. 772 00:46:38,253 --> 00:46:41,089 - Med vad för typ av man? - En försörjare. 773 00:46:41,089 --> 00:46:43,300 - En generös man. - Okej. 774 00:46:43,300 --> 00:46:45,344 - Hur gammal är han? - Han är 84. 775 00:46:45,344 --> 00:46:46,428 Han är 84. 776 00:46:47,471 --> 00:46:50,724 Han är 84... Han är... 777 00:46:52,184 --> 00:46:54,311 Är inte vitingar läskiga? 778 00:46:54,311 --> 00:46:57,147 Jag är ingen gold-digger men gillar stor kuk. 779 00:46:57,147 --> 00:46:59,817 Och att du kan korsa benen så... 780 00:47:00,651 --> 00:47:01,735 Inte intresserad. 781 00:47:06,824 --> 00:47:10,077 Jose! 782 00:47:10,077 --> 00:47:11,620 Har jag fel? 783 00:47:11,620 --> 00:47:13,747 - Menar du att han har en fitta? - Ja. 784 00:47:13,747 --> 00:47:17,167 Döda John McCain! 785 00:47:17,751 --> 00:47:21,088 Döda John McCain! 786 00:47:21,088 --> 00:47:24,383 {\an8}Undertexter: Rasmus Edlund