1 00:00:15,849 --> 00:00:16,808 皆さん 2 00:00:16,808 --> 00:00:20,020 アメリカは朽ちゆく帝国 3 00:00:20,020 --> 00:00:21,563 生活は地獄 4 00:00:21,563 --> 00:00:26,526 NETFLIXから選挙の番組を 作れと言われました 5 00:00:27,110 --> 00:00:30,363 政治家を扱うのは 時間の無駄なので 6 00:00:30,363 --> 00:00:34,868 食品汚染や薬物中毒 性犯罪について語ります 7 00:00:37,704 --> 00:00:41,166 僕はティム・ディロン ここはあなたの国です 8 00:00:43,376 --> 00:00:46,379 {\an8}現実の人々が抱える リアルな問題 9 00:00:46,129 --> 00:00:50,508 いとこが何を売ろうと 関係ないだろ? 10 00:00:50,508 --> 00:00:53,219 {\an8}本物のアメリカ人 収録後 あのカナダ人を殺せ 11 00:00:53,219 --> 00:00:53,595 収録後 あのカナダ人を殺せ 12 00:00:53,595 --> 00:00:55,305 コーヒーは1日1杯 13 00:00:54,095 --> 00:00:56,097 {\an8}本物のママ 14 00:00:55,388 --> 00:00:56,806 了解 ヒトラー 15 00:00:56,181 --> 00:00:57,474 {\an8}本物のファシスト 16 00:00:57,348 --> 00:00:59,184 好きなら金を払え 17 00:00:57,557 --> 00:01:00,268 {\an8}本物のアドバイス 18 00:00:59,267 --> 00:01:00,268 ありがとう 19 00:01:00,268 --> 00:01:00,310 {\an8}本物のアドバイス 20 00:01:00,310 --> 00:01:03,104 世界で一番偉大な国だ 21 00:01:03,104 --> 00:01:07,901 ティム・ディロンの 僕らの国の話をしよう 22 00:01:18,453 --> 00:01:21,956 豊尻マッサージで 生計を立てる男性が 23 00:01:21,956 --> 00:01:26,044 ポルノ男優でもあると 恋人に告白します 24 00:01:27,879 --> 00:01:29,923 それでは皆さん 25 00:01:29,923 --> 00:01:32,342 ウィリアムの登場です 26 00:01:32,342 --> 00:01:37,347 君に話がある 俺はポルノ男優なんだ 27 00:01:41,351 --> 00:01:43,061 ウィリアム 元気? 28 00:01:43,061 --> 00:01:44,521 最高だよ 29 00:01:44,521 --> 00:01:46,940 君がやってる施術は 30 00:01:48,149 --> 00:01:50,693 ブラジリアン・ バットリフトだね 31 00:01:50,693 --> 00:01:51,903 そうだ 32 00:01:51,903 --> 00:01:53,738 動画の配信も? 33 00:01:53,738 --> 00:01:54,322 {\an8}配信だけでなく 仕事としてやってる 34 00:01:54,322 --> 00:01:57,158 {\an8}配信だけでなく 仕事としてやってる ウィリアム 仕事は尻のマッサージ 35 00:01:57,158 --> 00:01:57,575 {\an8}ウィリアム 仕事は尻のマッサージ 36 00:01:57,575 --> 00:01:59,702 ほかの施術は? 37 00:01:59,702 --> 00:02:04,082 全身の施術ができるが 尻をメインだ 38 00:02:06,543 --> 00:02:10,130 パン生地を練るような感じ? 39 00:02:11,047 --> 00:02:13,258 実演してくれる? 40 00:02:13,258 --> 00:02:14,217 もちろん 41 00:02:14,217 --> 00:02:15,343 準備を 42 00:02:18,805 --> 00:02:22,684 お尻の登場ですよ 皆さん 43 00:02:22,684 --> 00:02:25,395 ウィリアム 立って 44 00:02:25,395 --> 00:02:29,190 豊尻マッサージを 実演してくれ 45 00:02:30,608 --> 00:02:32,902 施術前の尻だな 46 00:02:34,612 --> 00:02:37,866 潤いを与えるため ローションを手に 47 00:02:38,700 --> 00:02:40,910 ゆっくりと優しくなでる 48 00:02:42,537 --> 00:02:45,123 特別な技術があるの? 49 00:02:45,123 --> 00:02:49,210 見たところ ケツをつかんでるだけだが 50 00:02:49,210 --> 00:02:50,128 そうだ 51 00:02:51,129 --> 00:02:51,754 {\an8}揉みながら お客の様子を確認する 52 00:02:51,754 --> 00:02:55,216 {\an8}揉みながら お客の様子を確認する ウィリアムには 恋人がいる 53 00:02:55,216 --> 00:02:55,300 {\an8}ウィリアムには 恋人がいる 54 00:02:55,300 --> 00:02:56,134 {\an8}ウィリアムには 恋人がいる 〝揉み心地は? もっと強くする?〞 55 00:02:56,134 --> 00:02:58,428 {\an8}〝揉み心地は? もっと強くする?〞 56 00:02:58,428 --> 00:03:01,931 客が声を上げる時もある 57 00:03:01,931 --> 00:03:03,558 たとえば 58 00:03:03,558 --> 00:03:05,852 “いいわ そうよ” 59 00:03:05,852 --> 00:03:10,231 特殊な施術に対して 恋人は何も言わないの? 60 00:03:10,231 --> 00:03:13,401 実は大いに文句を言われてる 61 00:03:13,985 --> 00:03:15,695 説明しても... 62 00:03:15,695 --> 00:03:17,447 君もつらいよな 63 00:03:17,447 --> 00:03:20,825 このために生まれたと 伝えたい 64 00:03:20,825 --> 00:03:21,910 そうだな 65 00:03:21,910 --> 00:03:22,952 天職だ 66 00:03:22,952 --> 00:03:24,370 運命だよな 67 00:03:24,996 --> 00:03:25,997 自覚がある 68 00:03:27,415 --> 00:03:29,667 さて そろそろ 69 00:03:29,667 --> 00:03:32,545 出演理由を思い出してくれ 70 00:03:32,545 --> 00:03:35,715 尻の揉み方の指導ではない 71 00:03:38,134 --> 00:03:41,012 さっきの尻なら貸すよ 72 00:03:41,721 --> 00:03:42,639 それで... 73 00:03:43,431 --> 00:03:47,477 ポルノ出演について 恋人に告白する? 74 00:03:48,144 --> 00:03:48,978 ああ 75 00:03:52,232 --> 00:03:53,399 ウィリアム 76 00:03:53,399 --> 00:03:55,276 恋人を! 恋人を! 77 00:03:55,276 --> 00:03:58,488 それでは 皆さん 78 00:03:58,488 --> 00:04:01,616 シーヘリニーの登場です 79 00:04:02,784 --> 00:04:05,370 ふざけないで 3年よ 80 00:04:05,370 --> 00:04:08,289 3年も我慢してきたの 81 00:04:08,289 --> 00:04:10,625 イカれてるし恥ずかしい 82 00:04:10,625 --> 00:04:14,045 何をそんなに怒ってるの? 83 00:04:14,045 --> 00:04:14,671 {\an8}1日中 尻や胸に囲まれ 84 00:04:14,671 --> 00:04:15,838 {\an8}1日中 尻や胸に囲まれ シーヘリニー 85 00:04:15,838 --> 00:04:15,922 {\an8}1日中 尻や胸に囲まれ 86 00:04:15,922 --> 00:04:16,756 {\an8}1日中 尻や胸に囲まれ ポルノ出演のことは 知らない 87 00:04:16,756 --> 00:04:16,839 {\an8}ポルノ出演のことは 知らない 88 00:04:16,839 --> 00:04:18,591 {\an8}ポルノ出演のことは 知らない 私じゃ満足しない 89 00:04:18,591 --> 00:04:18,675 {\an8}ポルノ出演のことは 知らない 90 00:04:18,675 --> 00:04:19,092 {\an8}ポルノ出演のことは 知らない 仕事だ 91 00:04:19,092 --> 00:04:19,550 {\an8}仕事だ 92 00:04:19,550 --> 00:04:22,804 {\an8}だったら 別の仕事を探して 93 00:04:22,804 --> 00:04:24,597 スーパーの店員は? 94 00:04:24,597 --> 00:04:26,266 それ 制服みたい 95 00:04:28,935 --> 00:04:30,895 彼女は面白いね 96 00:04:31,437 --> 00:04:35,817 私がペニスに囲まれてたら どう思う? 97 00:04:36,401 --> 00:04:40,071 ウィリアムは君に話がある 98 00:04:40,071 --> 00:04:42,573 ウィリアム 真実を伝えて 99 00:04:43,032 --> 00:04:45,368 {\an8}ウィリアム ポルノ出演を告白 100 00:04:45,368 --> 00:04:47,245 {\an8}ウィリアム ポルノ出演を告白 昔 ポルノに出た 101 00:04:47,245 --> 00:04:48,204 はい? 102 00:04:50,164 --> 00:04:51,291 昔の話だ 103 00:04:51,291 --> 00:04:52,250 ウソ 104 00:04:52,250 --> 00:04:53,334 本当だよ 105 00:04:54,460 --> 00:04:55,628 実は... 106 00:04:55,628 --> 00:04:58,631 具体的に教えてくれ 107 00:04:59,132 --> 00:05:01,718 女性との性交を録画した 108 00:05:02,635 --> 00:05:03,970 ポルノだな 109 00:05:06,723 --> 00:05:08,558 告白ってそれ? 110 00:05:09,475 --> 00:05:13,396 全部 打ち明けて イチから始めたい 111 00:05:13,396 --> 00:05:16,107 キモいから離れて座る 112 00:05:18,443 --> 00:05:19,944 ウィリアム 113 00:05:19,944 --> 00:05:21,863 なぜ 黙ってたの? 114 00:05:21,863 --> 00:05:24,991 マッサージに 文句を言う君が 115 00:05:24,991 --> 00:05:28,036 冷静でいられるとは思えない 116 00:05:28,036 --> 00:05:30,913 マッサージが無理なら 117 00:05:30,913 --> 00:05:33,499 ポルノには耐えられない 118 00:05:35,209 --> 00:05:40,048 彼女以外にもう1人 ゲストを呼んでいます 119 00:05:40,048 --> 00:05:41,132 ほかの女? 120 00:05:41,132 --> 00:05:43,801 女性なのは間違いないが... 121 00:05:44,844 --> 00:05:46,346 確かに女性だ 122 00:05:46,346 --> 00:05:50,141 ウィリアムのお母様が 裏にいます 123 00:05:51,809 --> 00:05:54,312 きっと意見があるはずだ 124 00:05:54,312 --> 00:05:58,483 それではサタを お迎えしましょう 125 00:06:00,526 --> 00:06:01,652 ママ! 126 00:06:06,949 --> 00:06:09,577 まず お母さんに説明を 127 00:06:10,995 --> 00:06:11,954 マジか 128 00:06:12,538 --> 00:06:12,830 {\an8}ウィリアム 母親にも真実を告白 129 00:06:12,830 --> 00:06:15,375 {\an8}ウィリアム 母親にも真実を告白 まいったな どうしよう 130 00:06:15,375 --> 00:06:16,334 {\an8}ウィリアム 母親にも真実を告白 131 00:06:16,334 --> 00:06:18,795 {\an8}ウィリアム 母親にも真実を告白 ポルノ出演を告白した 132 00:06:18,795 --> 00:06:20,463 知ってたの? 133 00:06:22,757 --> 00:06:23,925 待ってよ 134 00:06:25,426 --> 00:06:26,803 ポルノ出演? 135 00:06:27,595 --> 00:06:28,179 そうだ 136 00:06:28,179 --> 00:06:29,847 動画配信以外に 137 00:06:30,348 --> 00:06:30,890 同じだ 138 00:06:30,890 --> 00:06:32,266 セックスを? 139 00:06:33,434 --> 00:06:33,976 ああ 140 00:06:34,769 --> 00:06:37,271 でも3年前の話だ 141 00:06:37,271 --> 00:06:38,523 今も現役だ 142 00:06:39,023 --> 00:06:42,276 ポルノをやめたのはいつ? 143 00:06:42,276 --> 00:06:43,903 {\an8}ちょっと失礼 144 00:06:43,903 --> 00:06:44,862 {\an8}サタ 息子のポルノ出演を知る 145 00:06:44,862 --> 00:06:46,823 {\an8}サタ 息子のポルノ出演を知る 3年前は学校に 146 00:06:46,823 --> 00:06:46,906 {\an8}サタ 息子のポルノ出演を知る 147 00:06:46,906 --> 00:06:47,698 {\an8}サタ 息子のポルノ出演を知る そうよ 148 00:06:47,698 --> 00:06:48,574 {\an8}サタ 息子のポルノ出演を知る 149 00:06:48,574 --> 00:06:49,784 {\an8}サタ 息子のポルノ出演を知る 映像制作の 150 00:06:49,784 --> 00:06:50,535 {\an8}サタ 息子のポルノ出演を知る 151 00:06:51,953 --> 00:06:54,831 機材を全部買ってあげた 152 00:06:54,831 --> 00:06:58,626 カメラとか照明とか マイクとか 153 00:06:58,626 --> 00:07:00,837 なのに どうして? 154 00:07:00,837 --> 00:07:02,588 今は稼いでる 155 00:07:03,089 --> 00:07:05,216 現在の収入は? 156 00:07:05,216 --> 00:07:06,217 6桁だ 157 00:07:06,217 --> 00:07:08,886 出演だけじゃなく 158 00:07:08,886 --> 00:07:11,722 ポルノの撮影に編集 159 00:07:11,722 --> 00:07:14,142 ポルノ業界に浸かってる 160 00:07:17,854 --> 00:07:18,813 待って 161 00:07:19,647 --> 00:07:20,815 芸名は? 162 00:07:21,816 --> 00:07:23,109 ロング・ウィリー 163 00:07:25,153 --> 00:07:25,987 ロング... 164 00:07:26,821 --> 00:07:30,366 息子さんは商魂たくましい 165 00:07:30,366 --> 00:07:33,244 キム・カーダシアンは 性的な映像を... 166 00:07:33,244 --> 00:07:34,036 あれは... 167 00:07:34,036 --> 00:07:35,288 聞いてくれ 168 00:07:35,288 --> 00:07:38,583 映像が流出して億万長者に 169 00:07:38,583 --> 00:07:41,169 いいところを突いたな 170 00:07:41,169 --> 00:07:45,381 キム・カーダシアンは 最も成功した娼婦だ 171 00:07:45,381 --> 00:07:47,216 確かにそうだ 172 00:07:48,050 --> 00:07:50,595 君はポルノを見るよね? 173 00:07:50,595 --> 00:07:52,472 だから質問する 174 00:07:52,472 --> 00:07:57,351 ポルノで稼ぐ若者について どう思う? 175 00:07:57,351 --> 00:07:58,936 起業家だよ 176 00:07:59,604 --> 00:08:02,106 それが自分の息子なら? 177 00:08:02,106 --> 00:08:03,483 許さない 178 00:08:04,108 --> 00:08:06,694 少し偽善的では? 179 00:08:07,445 --> 00:08:08,654 息子なら? 180 00:08:08,654 --> 00:08:09,655 反対だ 181 00:08:10,823 --> 00:08:13,242 ポルノをよく見てるね 182 00:08:13,910 --> 00:08:17,205 君のパソコンを見た人は 183 00:08:17,205 --> 00:08:19,790 眠れなくなるはずだ 184 00:08:19,790 --> 00:08:24,253 女性の生首が並ぶ作品が 入ってるからね 185 00:08:25,046 --> 00:08:27,673 血を見ないとイケない 186 00:08:27,673 --> 00:08:30,218 君が保存した映像は... 187 00:08:30,218 --> 00:08:33,346 FBIが来る前に座ってくれ 188 00:08:34,138 --> 00:08:39,018 顧客の中にかつて 肉体関係があった女性は? 189 00:08:40,228 --> 00:08:41,729 いるかもね 190 00:08:43,064 --> 00:08:44,440 冗談よね? 191 00:08:44,440 --> 00:08:45,441 昔の話だ 192 00:08:45,441 --> 00:08:49,862 寝たことがある女性を 客にするなんて 193 00:08:49,862 --> 00:08:55,326 寝た相手でも死にかけてれば 医者は救うだろ? 194 00:08:55,326 --> 00:08:57,870 医者とは違うわよ 195 00:08:57,870 --> 00:08:59,622 死なせればいい 196 00:09:00,706 --> 00:09:06,337 女性の尻に命を与えて 報酬を得るんだよな 197 00:09:06,337 --> 00:09:07,547 分かるよ 198 00:09:07,547 --> 00:09:11,759 妥協点を見つけて 仲よくすべきだと思う人? 199 00:09:13,386 --> 00:09:14,762 結構いるね 200 00:09:14,762 --> 00:09:20,309 彼女には彼を罵倒する権利が あると思う人は? 201 00:09:24,605 --> 00:09:26,816 ウィリアムには もうひとつ 202 00:09:26,816 --> 00:09:29,569 告白すべきことがある 203 00:09:29,569 --> 00:09:31,612 神の前で 国の前で 204 00:09:31,612 --> 00:09:35,283 母親の前で 美しい恋人の前で 205 00:09:35,283 --> 00:09:38,119 君にチャンスをあげよう 206 00:09:38,119 --> 00:09:38,703 {\an8}怖くなってきたよ 207 00:09:38,703 --> 00:09:40,830 {\an8}怖くなってきたよ ロング・ウィリーは ポルノに出演 208 00:09:40,830 --> 00:09:40,913 {\an8}ロング・ウィリーは ポルノに出演 209 00:09:40,913 --> 00:09:42,832 {\an8}ロング・ウィリーは ポルノに出演 すまない 立って話すよ 210 00:09:42,832 --> 00:09:43,833 {\an8}すまない 立って話すよ 211 00:09:46,127 --> 00:09:49,463 ハグしようとしたら殴るよ 212 00:09:51,632 --> 00:09:53,801 今までいろいろあった 213 00:09:54,468 --> 00:09:57,263 どん底の時も支えてくれた 214 00:09:57,263 --> 00:10:01,058 マッサージ中 客の尻を触っても 215 00:10:01,058 --> 00:10:02,268 心は君に 216 00:10:02,268 --> 00:10:03,561 ウソばっかり 217 00:10:04,353 --> 00:10:05,313 違うよ 218 00:10:05,313 --> 00:10:07,815 ほだされないで 219 00:10:08,357 --> 00:10:10,151 泣いちゃダメよ 220 00:10:10,151 --> 00:10:13,654 ネットには 俺のペニスが出回ってる 221 00:10:13,654 --> 00:10:14,905 小さいのが 222 00:10:15,781 --> 00:10:17,366 小さくない 223 00:10:17,366 --> 00:10:18,576 聞いてくれ 224 00:10:19,785 --> 00:10:22,246 無謀なことを言うよ 225 00:10:24,540 --> 00:10:25,374 俺は... 226 00:10:29,462 --> 00:10:32,465 君のポルノスターになる 227 00:10:32,465 --> 00:10:35,009 生涯ずっと君だけの 228 00:10:35,009 --> 00:10:37,303 無理よ 断られる 229 00:10:37,303 --> 00:10:39,180 結婚してくれ 230 00:10:39,764 --> 00:10:41,098 君のスターに 231 00:10:44,226 --> 00:10:46,604 皆さん 2人に拍手を 232 00:10:47,188 --> 00:10:49,482 幸せなカップルだ 233 00:10:49,482 --> 00:10:51,525 美しい愛だよ 234 00:10:52,109 --> 00:10:55,112 ポルノ男優が家族をゲット 235 00:10:55,112 --> 00:10:58,407 さあ 3人でハグしてくれ 236 00:10:58,407 --> 00:10:59,533 ハグだ 237 00:10:59,533 --> 00:11:00,993 皆さん 立って 238 00:11:00,993 --> 00:11:03,079 よかったね ママ 239 00:11:03,079 --> 00:11:05,873 義理の娘ができたぞ 240 00:11:06,457 --> 00:11:08,125 出演ありがとう 241 00:11:11,087 --> 00:11:13,339 見てください 愛ですよ 242 00:11:13,339 --> 00:11:15,049 これぞ愛だ 243 00:11:15,925 --> 00:11:18,386 愛とはパワーの源だ 244 00:11:19,220 --> 00:11:20,721 あなたの感想を 245 00:11:20,721 --> 00:11:22,306 キモかった 246 00:11:22,306 --> 00:11:23,849 黒人だから? 247 00:11:23,849 --> 00:11:26,102 違うわ まさか 248 00:11:26,102 --> 00:11:31,482 オレンジ郡は 人種差別がひどい地域だ 249 00:11:31,982 --> 00:11:33,776 少し不快だよ 250 00:11:34,443 --> 00:11:39,198 白人の女が美しい人々を 非難するなんて 251 00:11:39,198 --> 00:11:41,158 僕は気に入らない 252 00:11:41,992 --> 00:11:44,453 人選を間違えたな 253 00:11:45,329 --> 00:11:49,125 次は35年前に この国に来た男性 254 00:11:49,125 --> 00:11:51,836 地獄を脱出したいそうだ 255 00:11:51,836 --> 00:11:55,131 息子は引き留められるのか 256 00:11:55,131 --> 00:11:58,926 温かく迎えてください セルジオです 257 00:11:58,926 --> 00:12:03,931 アメリカに移住したけど もう脱出したい 258 00:12:09,437 --> 00:12:11,439 皆さん セルジオです 259 00:12:12,106 --> 00:12:14,275 番組へようこそ 260 00:12:14,275 --> 00:12:15,067 どうも 261 00:12:15,067 --> 00:12:19,739 この国に対して 何か未練はある? 262 00:12:20,656 --> 00:12:21,490 ないね 263 00:12:22,992 --> 00:12:24,326 決断した 264 00:12:24,326 --> 00:12:24,994 {\an8}アメリカはもう 夢の国じゃない 265 00:12:24,994 --> 00:12:27,872 {\an8}アメリカはもう 夢の国じゃない セルジオ アメリカを離れたい移民 266 00:12:27,872 --> 00:12:29,665 だから出ていく 267 00:12:31,167 --> 00:12:32,001 帰国する 268 00:12:32,001 --> 00:12:34,712 そう思った理由は? 269 00:12:34,712 --> 00:12:36,589 この国は変わった 270 00:12:36,589 --> 00:12:39,133 高速インターネットが必要だ 271 00:12:39,133 --> 00:12:42,678 検索をすれば 追加料金がかかる 272 00:12:43,262 --> 00:12:45,431 スマホで調べ物を? 273 00:12:45,431 --> 00:12:47,725 アメリカ人も高い料金を 274 00:12:47,725 --> 00:12:49,810 プランの問題だ 275 00:12:51,353 --> 00:12:54,106 事業者を変更すれば? 276 00:12:54,982 --> 00:12:57,359 自ら強制退去に? 277 00:13:00,237 --> 00:13:02,323 そうとも言えるね 278 00:13:02,323 --> 00:13:06,160 ここにいるのは家族のためだ 279 00:13:06,660 --> 00:13:08,662 息子がいるからさ 280 00:13:09,205 --> 00:13:11,582 俺は中国ではなく メキシコ産 281 00:13:11,582 --> 00:13:13,125 息子はアメリカ 282 00:13:13,125 --> 00:13:14,335 興味深い 283 00:13:15,002 --> 00:13:15,961 あなたは... 284 00:13:18,380 --> 00:13:21,634 中国ではなくメキシコ産 285 00:13:21,634 --> 00:13:22,426 そうだ 286 00:13:22,426 --> 00:13:24,845 息子はアメリカ出身 287 00:13:24,845 --> 00:13:27,139 歌の題名みたいだ 288 00:13:28,557 --> 00:13:31,977 あなたを説得できるとしたら 289 00:13:32,686 --> 00:13:34,063 息子さんだ 290 00:13:34,063 --> 00:13:36,232 これからあなたに 291 00:13:36,232 --> 00:13:40,319 アメリカに 残ってほしい理由を語る 292 00:13:40,319 --> 00:13:42,738 ルイーズの登場です 293 00:13:44,698 --> 00:13:46,659 ルイーズに拍手を 294 00:13:46,659 --> 00:13:50,871 USA! USA! 295 00:13:52,498 --> 00:13:56,502 ルイーズ アメリカのどこが好き? 296 00:13:56,502 --> 00:13:57,753 {\an8}スポーツが盛んだし 297 00:13:57,753 --> 00:13:59,380 {\an8}スポーツが盛んだし ルイーズ 父を引き留めたい 298 00:13:59,380 --> 00:13:59,880 {\an8}ルイーズ 父を引き留めたい 299 00:13:59,880 --> 00:14:01,006 {\an8}ルイーズ 父を引き留めたい 金も稼げる 300 00:14:01,006 --> 00:14:01,090 {\an8}ルイーズ 父を引き留めたい 301 00:14:01,090 --> 00:14:01,841 {\an8}ルイーズ 父を引き留めたい 確かに 302 00:14:01,841 --> 00:14:01,924 {\an8}ルイーズ 父を引き留めたい 303 00:14:01,924 --> 00:14:02,633 {\an8}ルイーズ 父を引き留めたい 女性も 304 00:14:02,633 --> 00:14:04,343 君の言うとおりだ 305 00:14:05,344 --> 00:14:06,971 では そこの人 306 00:14:06,971 --> 00:14:09,431 彼に賛成のようだね 307 00:14:09,431 --> 00:14:11,725 立ってくれる? 308 00:14:12,476 --> 00:14:14,854 ユナボマーが語るよ 309 00:14:15,771 --> 00:14:19,316 君はルイーズに賛同したね? 310 00:14:19,316 --> 00:14:21,652 お金や女性のくだりで 311 00:14:22,486 --> 00:14:23,487 コメントを 312 00:14:23,988 --> 00:14:26,240 女性は好きだが 313 00:14:26,240 --> 00:14:30,703 アメリカというより 南のほうの女性が... 314 00:14:31,412 --> 00:14:35,541 別に反米じゃなくて中立だよ 315 00:14:36,417 --> 00:14:38,294 最後まで聞こう 316 00:14:38,294 --> 00:14:41,755 南のほうの女性は何? 317 00:14:42,256 --> 00:14:43,674 〈セクシーだ〉 318 00:14:43,674 --> 00:14:45,801 そういうことか 319 00:14:46,552 --> 00:14:48,053 こちらは恋人? 320 00:14:48,053 --> 00:14:49,638 ええ そうよ 321 00:14:49,638 --> 00:14:51,056 彼氏だね 322 00:14:51,056 --> 00:14:53,434 立ってもらえる? 323 00:14:53,434 --> 00:14:59,440 君の彼はセクシーな女性が 好きだそうだが 324 00:14:59,440 --> 00:15:01,025 感想をどうぞ 325 00:15:01,025 --> 00:15:04,486 彼は今 私とつき合ってるわ 326 00:15:04,486 --> 00:15:06,906 満足してると思うけど 327 00:15:06,906 --> 00:15:11,410 セクシーな女性との 関係を望むなら 328 00:15:11,994 --> 00:15:13,329 応援する 329 00:15:14,163 --> 00:15:15,956 偉大な国だよね 330 00:15:15,956 --> 00:15:19,335 ホームレスなのに寛大だ 331 00:15:20,753 --> 00:15:24,048 恋人の性癖を受け入れる 332 00:15:24,798 --> 00:15:25,633 ほかに... 333 00:15:27,092 --> 00:15:28,969 世界のほかの国では 334 00:15:28,969 --> 00:15:34,642 家を持たないカップルは 公開収録に参加できない 335 00:15:34,642 --> 00:15:35,434 しかも 336 00:15:35,434 --> 00:15:38,312 “誰とでもヤッていいわ” 337 00:15:38,312 --> 00:15:43,067 “缶詰を盗んでテントに 持ってきてくれるなら” 338 00:15:44,151 --> 00:15:47,696 2人は まさにアメリカだ 339 00:15:47,696 --> 00:15:51,575 USA! USA! 340 00:15:52,451 --> 00:15:54,453 これぞアメリカ 341 00:15:55,454 --> 00:15:58,374 こちらの2人は怯えてる 342 00:15:59,333 --> 00:16:02,586 収録後にナイフで刺せ 343 00:16:02,586 --> 00:16:07,341 高級外車とボートも 盗んでしまえ 344 00:16:07,341 --> 00:16:10,552 この中で移民の人は? 345 00:16:11,553 --> 00:16:13,555 移民の意見を聞こう 346 00:16:13,555 --> 00:16:16,475 多分ウソをついてるが 347 00:16:17,851 --> 00:16:22,523 ウクライナのアクセントで 話してくれ 348 00:16:22,523 --> 00:16:24,775 君の出身はどこ? 349 00:16:24,775 --> 00:16:25,943 カナダよ 350 00:16:33,450 --> 00:16:37,830 USA! USA! 351 00:16:39,581 --> 00:16:43,252 収録後 あのカナダ人を殺せ 352 00:16:43,252 --> 00:16:46,672 薬物中毒者が火をつけるぞ 353 00:16:47,256 --> 00:16:49,383 収録が終わったらな 354 00:16:49,383 --> 00:16:53,137 犯罪ドラマのエキストラだ 355 00:16:53,137 --> 00:16:56,557 収録前には性病検査をしたよ 356 00:16:57,266 --> 00:16:59,727 無料診療所でね 357 00:17:00,394 --> 00:17:01,937 色が違う君 358 00:17:05,941 --> 00:17:07,609 立ってくれる? 359 00:17:07,609 --> 00:17:09,611 君はどこの出身? 360 00:17:09,611 --> 00:17:10,738 この国だ 361 00:17:10,738 --> 00:17:12,573 そうじゃないよ 362 00:17:12,573 --> 00:17:15,367 人種差別的な質問だ 363 00:17:15,367 --> 00:17:17,828 そこの人と同じ発想の 364 00:17:17,828 --> 00:17:19,997 家族はどこから? 365 00:17:19,997 --> 00:17:21,457 メキシコだ 366 00:17:21,457 --> 00:17:23,751 君はここで成長した 367 00:17:23,751 --> 00:17:25,377 この国が好きだ 368 00:17:25,377 --> 00:17:26,420 仕事は? 369 00:17:26,420 --> 00:17:28,630 教育機器の顧客サポート 370 00:17:29,173 --> 00:17:30,758 自殺してくれ 371 00:17:32,092 --> 00:17:37,806 セルジオを引き留める理由が 見つからない 372 00:17:37,806 --> 00:17:42,186 そこで ある愛国者を 呼ぼうと思う 373 00:17:42,186 --> 00:17:47,357 きっとセルジオも 納得してくれるだろう 374 00:17:47,357 --> 00:17:50,194 ここは世界一 偉大な国だと 375 00:17:50,194 --> 00:17:53,947 皆さん バンディッドです 376 00:17:54,531 --> 00:17:57,785 {\an8}バンディット 本物のケモナー 377 00:17:57,785 --> 00:17:58,869 {\an8}バンディット 本物のケモナー 大きな拍手を! 378 00:17:58,869 --> 00:17:59,286 {\an8}大きな拍手を! 379 00:17:59,286 --> 00:18:01,580 バンディッドです 380 00:18:02,164 --> 00:18:03,332 座って 381 00:18:03,957 --> 00:18:08,504 USA! USA! 382 00:18:12,091 --> 00:18:17,262 君たちは彼と一緒に お化け屋敷に忍び込め 383 00:18:18,597 --> 00:18:19,848 バンディット 384 00:18:19,848 --> 00:18:23,185 アメリカは自由だと思う? 385 00:18:23,185 --> 00:18:23,977 {\an8}もちろんさ 386 00:18:23,977 --> 00:18:24,603 {\an8}もちろんさ ケモナーとは 擬人化された動物キャラ 387 00:18:24,603 --> 00:18:24,686 {\an8}ケモナーとは 擬人化された動物キャラ 388 00:18:24,686 --> 00:18:28,607 {\an8}ケモナーとは 擬人化された動物キャラ そもそも 選択肢が少ないんだよ 389 00:18:28,607 --> 00:18:28,690 {\an8}ケモナーとは 擬人化された動物キャラ 390 00:18:28,690 --> 00:18:29,191 {\an8}ケモナーとは 擬人化された動物キャラ たとえばカナダ 391 00:18:29,191 --> 00:18:30,651 {\an8}たとえばカナダ 392 00:18:31,360 --> 00:18:35,197 人のフリをしたヘラジカには 無理がある 393 00:18:35,197 --> 00:18:37,866 君も犬のフリをしてる 394 00:18:37,866 --> 00:18:40,661 そうだ 仲よくなれそうだ 395 00:18:40,661 --> 00:18:41,537 セルジオ 396 00:18:41,537 --> 00:18:46,708 この国の問題とは何か 彼に教えてやってくれ 397 00:18:46,708 --> 00:18:50,838 この人を見ろ 性別は不明だ 398 00:18:50,838 --> 00:18:53,298 セルジオ よく見て 399 00:18:53,298 --> 00:18:57,928 この国の何が 問題なんだろうか 400 00:19:00,013 --> 00:19:02,391 アパートを借りる時 401 00:19:02,391 --> 00:19:04,977 初月と最後月に賃料が 402 00:19:06,395 --> 00:19:07,604 手付金もだ 403 00:19:07,604 --> 00:19:11,358 必要な信用スコアは680点 404 00:19:11,942 --> 00:19:17,406 アパートを借りる時の 手続きを説明してるが 405 00:19:17,406 --> 00:19:19,491 家はなさそうだ 406 00:19:20,826 --> 00:19:22,035 ただの勘だ 407 00:19:22,035 --> 00:19:25,038 アメリカでは金が流れる 408 00:19:25,038 --> 00:19:28,333 金がなければ アパートを借りるな 409 00:19:28,333 --> 00:19:30,836 ルイーズは気まずそうだ 410 00:19:32,004 --> 00:19:34,631 居心地が悪いんだろう 411 00:19:34,631 --> 00:19:37,593 横を見てみろよ ほら 412 00:19:38,802 --> 00:19:39,845 セルジオ 413 00:19:39,845 --> 00:19:43,932 看板を持って街角に立てば 儲かりそうだ 414 00:19:44,808 --> 00:19:46,435 悪くないね 415 00:19:46,435 --> 00:19:49,605 セルジオに 最後のひと言を頼む 416 00:19:49,605 --> 00:19:54,735 君はアメリカの今の姿を 体現する存在だ 417 00:19:57,070 --> 00:19:57,738 {\an8}セルジオ 418 00:19:57,738 --> 00:19:57,988 {\an8}セルジオ バンディット 犬のふりをした人 419 00:19:57,988 --> 00:19:58,614 {\an8}バンディット 犬のふりをした人 420 00:19:58,614 --> 00:19:59,531 {\an8}バンディット 犬のふりをした人 お願いだ 421 00:19:59,531 --> 00:20:00,407 {\an8}バンディット 犬のふりをした人 422 00:20:00,407 --> 00:20:02,826 {\an8}バンディット 犬のふりをした人 一緒に買い物に行こう 423 00:20:02,826 --> 00:20:06,330 カフェに行って 公園を散歩する 424 00:20:06,330 --> 00:20:08,123 すごく楽しいぞ 425 00:20:08,749 --> 00:20:10,918 恋が始まるかも 426 00:20:10,918 --> 00:20:12,878 チャンスの多い国だ 427 00:20:12,878 --> 00:20:15,005 どうか残ってくれ 428 00:20:15,005 --> 00:20:18,342 美しく偉大な国で暮らそう 429 00:20:18,342 --> 00:20:20,761 バンディットに拍手を 430 00:20:25,849 --> 00:20:27,809 セルジオ 残る? 431 00:20:28,310 --> 00:20:30,145 それとも去る? 432 00:20:32,397 --> 00:20:35,067 残る理由がないよ 433 00:20:35,067 --> 00:20:38,320 さよならだ アメリカを去る 434 00:20:38,820 --> 00:20:40,322 夢は終わった 435 00:20:41,156 --> 00:20:43,408 ここに用はない 436 00:20:44,284 --> 00:20:45,118 そうか 437 00:20:45,619 --> 00:20:47,955 セルジオに拍手を 438 00:20:48,538 --> 00:20:52,668 ルイーズとバンディッドも ありがとう 439 00:20:52,668 --> 00:20:54,503 大きな拍手を 440 00:20:55,629 --> 00:20:57,547 出演ありがとう 441 00:21:00,384 --> 00:21:03,512 正体は R・ケネディだったりして 442 00:21:04,388 --> 00:21:07,891 “犬の扮装をして 収録に出よう” 443 00:21:07,891 --> 00:21:11,478 “合衆国大統領になるためだ” 444 00:21:13,855 --> 00:21:17,401 次は自分の体を愛する女性 445 00:21:17,401 --> 00:21:22,864 しかし食事にうるさい母親に 悩んでいます 446 00:21:22,864 --> 00:21:25,409 皆さん リヴィの登場です 447 00:21:25,409 --> 00:21:30,914 母親の過干渉をやめさせたい 448 00:21:36,712 --> 00:21:38,130 やあ リヴィ 449 00:21:38,714 --> 00:21:41,925 よく来たね 気分はどう? 450 00:21:41,925 --> 00:21:42,926 元気よ 451 00:21:42,926 --> 00:21:46,013 母親が気に障るんだね? 452 00:21:46,013 --> 00:21:47,097 そうよ 453 00:21:47,097 --> 00:21:48,348 具体的に 454 00:21:48,348 --> 00:21:49,474 {\an8}私の食事に 文句をつけるの 455 00:21:49,474 --> 00:21:50,934 {\an8}私の食事に 文句をつけるの リヴィ 456 00:21:50,934 --> 00:21:54,730 {\an8}母親の過干渉を やめさせたい 運動の内容や コーヒーにまで 457 00:21:54,730 --> 00:21:56,440 コーヒーに? 458 00:21:56,440 --> 00:21:59,693 甘いアイスラテが好きで... 459 00:21:59,693 --> 00:22:03,071 どんなシロップを入れるの? 460 00:22:03,071 --> 00:22:04,281 バニラよ 461 00:22:04,281 --> 00:22:06,408 バニラの量は? 462 00:22:06,408 --> 00:22:07,200 4プッシュ 463 00:22:07,200 --> 00:22:08,285 モリモリ? 464 00:22:08,869 --> 00:22:10,537 モリモリで? 465 00:22:10,537 --> 00:22:12,039 盛り上がろう 466 00:22:12,039 --> 00:22:14,249 モリモリと4プッシュ 467 00:22:14,249 --> 00:22:17,502 勢いよく思いきり押す 468 00:22:17,502 --> 00:22:18,170 {\an8}しっかりと押すわ 469 00:22:18,170 --> 00:22:20,088 {\an8}しっかりと押すわ リヴィ シロップは4プッシュ 470 00:22:20,088 --> 00:22:20,172 {\an8}リヴィ シロップは4プッシュ 471 00:22:20,172 --> 00:22:21,381 {\an8}リヴィ シロップは4プッシュ お母さんの仕事は? 472 00:22:21,381 --> 00:22:22,632 {\an8}お母さんの仕事は? 473 00:22:22,632 --> 00:22:23,967 ピラティス講師 474 00:22:23,967 --> 00:22:26,428 ピラティスの講師か 475 00:22:27,095 --> 00:22:28,388 それで... 476 00:22:28,889 --> 00:22:34,186 母親に干渉され 君は自分の権利を守ろうと? 477 00:22:34,186 --> 00:22:36,563 放っておいてほしいの 478 00:22:36,563 --> 00:22:40,525 もう大人だから 好きなようにしたい 479 00:22:40,525 --> 00:22:43,028 お母さんは盗聴を? 480 00:22:43,028 --> 00:22:44,821 いいえ まさか 481 00:22:44,821 --> 00:22:45,989 問題行動だ 482 00:22:45,989 --> 00:22:49,284 私は強迫神経症で 不安になりやすい 483 00:22:49,284 --> 00:22:54,122 母はそれを 甘い飲み物のせいだと言うの 484 00:22:54,122 --> 00:22:56,917 強迫神経症の症状は? 485 00:22:57,542 --> 00:22:58,627 物を触る 486 00:22:59,211 --> 00:23:00,295 3回ずつ 487 00:23:00,295 --> 00:23:02,172 何でも3回触り... 488 00:23:02,172 --> 00:23:03,215 食べる? 489 00:23:03,215 --> 00:23:05,634 いいえ 食べないわ 490 00:23:05,634 --> 00:23:08,720 母がそう言ったのね 491 00:23:08,720 --> 00:23:11,098 君は干渉されたくない 492 00:23:11,098 --> 00:23:13,475 冷蔵庫は見せたくない 493 00:23:13,475 --> 00:23:17,729 いっぱい詰まってるからだね 494 00:23:17,729 --> 00:23:18,563 さて... 495 00:23:19,439 --> 00:23:23,777 リヴィのお母さんに 会いたいか? 496 00:23:25,112 --> 00:23:28,532 皆さん 拍手で迎えましょう 497 00:23:28,532 --> 00:23:31,034 ディナ! 498 00:23:32,244 --> 00:23:33,578 来たぞ 499 00:23:34,121 --> 00:23:35,622 大人気ね 500 00:23:36,998 --> 00:23:39,126 ディナ 元気かい? 501 00:23:39,626 --> 00:23:41,128 番組へようこそ 502 00:23:41,128 --> 00:23:46,466 君は娘さんに 健康的な生活をさせたい 503 00:23:46,466 --> 00:23:47,092 そうよ 504 00:23:47,092 --> 00:23:48,969 正気なのか? 505 00:23:50,011 --> 00:23:51,138 {\an8}娘はまだ幼いから 506 00:23:51,138 --> 00:23:52,222 {\an8}娘はまだ幼いから ディナ 過干渉をする母親 507 00:23:52,222 --> 00:23:52,305 {\an8}ディナ 過干渉をする母親 508 00:23:52,305 --> 00:23:53,598 {\an8}ディナ 過干渉をする母親 はい? 509 00:23:53,598 --> 00:23:54,182 {\an8}ディナ 過干渉をする母親 510 00:23:54,182 --> 00:23:55,058 {\an8}ディナ 過干渉をする母親 待って 511 00:23:55,058 --> 00:23:58,228 皆さん 静かにして 512 00:23:58,228 --> 00:24:01,857 ドーナツが食べたい時は 勝手に食べる 513 00:24:01,857 --> 00:24:03,275 私は25歳よ 514 00:24:03,275 --> 00:24:06,111 ママは昔から過干渉だった 515 00:24:06,111 --> 00:24:06,736 それは... 516 00:24:06,736 --> 00:24:08,196 うるさいな 517 00:24:11,908 --> 00:24:13,243 事実でしょ? 518 00:24:14,661 --> 00:24:19,291 5歳の頃 クッキーを食べて 怒鳴られたの 519 00:24:19,291 --> 00:24:20,542 私は買ってない 520 00:24:20,542 --> 00:24:22,878 クッキーはあるよね? 521 00:24:22,878 --> 00:24:23,670 いいえ 522 00:24:23,670 --> 00:24:24,546 あったと 523 00:24:24,546 --> 00:24:27,424 家にあったから食べたの 524 00:24:28,133 --> 00:24:30,302 禁止リストが? 525 00:24:30,302 --> 00:24:31,470 あるわ 526 00:24:31,470 --> 00:24:34,764 禁止リストを出してくれ 527 00:24:34,764 --> 00:24:36,933 今すぐに出して 528 00:24:38,518 --> 00:24:39,227 その1 529 00:24:39,227 --> 00:24:42,481 シロップ入りコーヒーは 体に悪い 530 00:24:42,481 --> 00:24:44,566 だが それは... 531 00:24:44,566 --> 00:24:46,860 あり得ないってば 532 00:24:46,860 --> 00:24:49,279 それは医者の意見だ 533 00:24:50,405 --> 00:24:53,992 リヴィの意見は “人生は短い 楽しもう” 534 00:24:53,992 --> 00:24:55,911 そういうこと 535 00:24:56,578 --> 00:24:57,412 ダメ 536 00:24:57,412 --> 00:25:01,208 短い人生が もっと短くなるが... 537 00:25:01,791 --> 00:25:04,419 コーヒーは1日1杯 538 00:25:04,419 --> 00:25:06,588 シロップはナシ 539 00:25:07,088 --> 00:25:09,549 了解 ヒトラー 540 00:25:09,549 --> 00:25:10,550 確かに 541 00:25:10,550 --> 00:25:11,468 続けて 542 00:25:12,302 --> 00:25:15,138 白い食材は摂取しないこと 543 00:25:15,138 --> 00:25:17,849 ちょっと待った 544 00:25:17,849 --> 00:25:19,184 {\an8}砂糖 小麦粉 パスタ パン 米 チーズ 545 00:25:19,184 --> 00:25:21,895 {\an8}砂糖 小麦粉 パスタ パン 米 チーズ ディナ 白い食材を禁止したい 546 00:25:21,895 --> 00:25:22,395 {\an8}ディナ 白い食材を禁止したい 547 00:25:22,395 --> 00:25:23,396 乳製品 548 00:25:25,440 --> 00:25:28,151 妥協点を見つけようよ 549 00:25:28,151 --> 00:25:31,947 もう少し 現実的な提案が欲しい 550 00:25:31,947 --> 00:25:34,199 2週間 摂取しない 551 00:25:34,199 --> 00:25:35,617 2週間だけ? 552 00:25:36,201 --> 00:25:39,871 2週間後 ドカ食いするのでは? 553 00:25:41,831 --> 00:25:43,166 気の毒だよ 554 00:25:43,166 --> 00:25:46,461 疑問には思わないの? 555 00:25:47,003 --> 00:25:50,215 娘の食事を 厳しく管理することを 556 00:25:52,259 --> 00:25:53,218 いいえ 557 00:25:53,218 --> 00:25:55,887 娘の健康が心配なの 558 00:25:55,887 --> 00:25:59,182 自分の満足が優先では? 559 00:26:02,686 --> 00:26:03,645 自己投影ね 560 00:26:03,645 --> 00:26:09,025 リヴィは母親のカップに シロップを入れたりする? 561 00:26:09,025 --> 00:26:11,319 絶対にあり得ない 562 00:26:11,319 --> 00:26:15,824 無理やりパンを 食べさせたりする? 563 00:26:16,491 --> 00:26:17,409 しない 564 00:26:17,951 --> 00:26:22,038 リヴィが誰かに食べ物を 分けることはない 565 00:26:22,831 --> 00:26:25,417 スマートに議論しよう 566 00:26:25,417 --> 00:26:28,753 君が娘さんに望むのは... 567 00:26:29,963 --> 00:26:32,674 そんなに面白くないよ 568 00:26:33,300 --> 00:26:34,301 立って 569 00:26:35,343 --> 00:26:36,803 厳しい母親が要る 570 00:26:37,470 --> 00:26:37,971 ああ 571 00:26:37,971 --> 00:26:39,180 僕もだよ 572 00:26:39,180 --> 00:26:42,350 一緒にディナの教えを請おう 573 00:26:42,350 --> 00:26:43,560 母親は? 574 00:26:43,560 --> 00:26:44,269 いる 575 00:26:44,269 --> 00:26:46,479 干渉してくる? 576 00:26:46,479 --> 00:26:48,648 ああ 消えてほしい 577 00:26:52,694 --> 00:26:55,488 ディナ 聞いたかな 578 00:26:55,488 --> 00:26:57,240 消えろってさ 579 00:26:57,240 --> 00:27:00,327 あなた 子どもはいる? 580 00:27:00,327 --> 00:27:01,661 まだだ 581 00:27:01,661 --> 00:27:03,413 じゃあ 座って 582 00:27:04,414 --> 00:27:06,041 意味がない 583 00:27:06,041 --> 00:27:07,876 次は君 立って 584 00:27:07,876 --> 00:27:10,587 トランプを撃った男だ 585 00:27:11,838 --> 00:27:15,967 この親子について 君はどう思う? 586 00:27:17,260 --> 00:27:18,553 俺は撃ってない 587 00:27:18,553 --> 00:27:19,262 そうか 588 00:27:20,263 --> 00:27:21,139 意見を 589 00:27:21,139 --> 00:27:24,392 白人の若者として どう思う? 590 00:27:24,392 --> 00:27:27,437 母親の悪口はよくないな 591 00:27:31,024 --> 00:27:32,067 ディナ 592 00:27:32,817 --> 00:27:34,527 できるかな? 593 00:27:35,236 --> 00:27:37,530 娘の健康のため 594 00:27:38,239 --> 00:27:40,617 少し譲歩しては? 595 00:27:40,617 --> 00:27:41,451 頑張る 596 00:27:41,451 --> 00:27:45,038 そうか いい知らせがある 597 00:27:45,038 --> 00:27:46,831 最初のテストだ 598 00:27:47,415 --> 00:27:51,002 僕とリヴィは腹が減ってきた 599 00:27:51,002 --> 00:27:53,880 だから おやつを食べたい 600 00:27:53,880 --> 00:27:56,049 体にいいおやつだ 601 00:27:56,049 --> 00:27:58,635 材料はオーガニック 602 00:27:59,344 --> 00:28:02,097 いい? 食べてくれる? 603 00:28:03,181 --> 00:28:04,599 持ってきて 604 00:28:11,231 --> 00:28:13,233 チェリーはダメよ 605 00:28:13,233 --> 00:28:14,401 食べて 606 00:28:14,401 --> 00:28:16,778 僕の話を聞いて 607 00:28:17,570 --> 00:28:18,154 キレた 608 00:28:18,154 --> 00:28:20,532 これを見て怒りが? 609 00:28:22,242 --> 00:28:23,076 さあ 610 00:28:25,662 --> 00:28:28,331 ここらへんを食べて 611 00:28:28,331 --> 00:28:30,583 少しでいいからさ 612 00:28:30,583 --> 00:28:31,501 食べて 613 00:28:31,501 --> 00:28:32,669 要らない 614 00:28:32,669 --> 00:28:34,295 これはピスタチオ? 615 00:28:34,295 --> 00:28:35,505 知るかよ 616 00:28:39,175 --> 00:28:40,719 ミントよ 食べて 617 00:28:40,719 --> 00:28:42,846 さあ 食べてよ 618 00:28:42,846 --> 00:28:44,389 ほら ママ 619 00:28:44,389 --> 00:28:45,807 食べて! 620 00:28:50,145 --> 00:28:52,230 ディナ! ディナ! 621 00:28:54,649 --> 00:28:56,651 リヴィとディナでした 622 00:28:56,651 --> 00:28:58,570 大きな拍手を! 623 00:28:59,738 --> 00:29:01,030 ありがとう 624 00:29:01,030 --> 00:29:03,742 材料費は1万ドルだ 625 00:29:04,451 --> 00:29:07,996 ドラマの制作費を圧迫した 626 00:29:07,996 --> 00:29:09,164 ありがとう 627 00:29:09,164 --> 00:29:12,083 もう一度 大きな拍手を 628 00:29:13,793 --> 00:29:18,214 ホームレスのテントに 運んでくれ 629 00:29:19,799 --> 00:29:23,386 この列には ワイルドな人が多い 630 00:29:23,386 --> 00:29:25,013 ひいきするよ 631 00:29:25,013 --> 00:29:26,639 ワイルドな列だ 632 00:29:26,639 --> 00:29:29,976 白人男性が中央で怯えてる 633 00:29:29,976 --> 00:29:32,187 戸惑ってるようだ 634 00:29:32,187 --> 00:29:36,983 周りがカマラ・ハリスの 支援者だから 635 00:29:36,983 --> 00:29:41,362 彼は怯えながらも興奮してる 636 00:29:41,362 --> 00:29:44,491 これが今のアメリカだ 637 00:29:45,074 --> 00:29:48,745 次の出演者を迎える準備は? 638 00:29:51,623 --> 00:29:55,752 AV配信サービスに 魂を売った女性と 639 00:29:55,752 --> 00:30:00,173 彼女と再び YouTubeで コラボしたい男性 640 00:30:00,173 --> 00:30:03,218 クリスチャンの登場です 641 00:30:03,218 --> 00:30:08,014 いとこがAV配信サービスに 魂を売った 642 00:30:06,221 --> 00:30:09,224 {\an8}ようこそ クリスチャン 643 00:30:09,808 --> 00:30:11,726 座ってくれ 644 00:30:12,268 --> 00:30:13,812 そこへ座って 645 00:30:14,312 --> 00:30:18,942 いとこのベラと コラボしてたの? 646 00:30:18,942 --> 00:30:19,609 {\an8}ユーチューブで 647 00:30:19,609 --> 00:30:20,401 {\an8}ユーチューブで クリスチャン 648 00:30:20,401 --> 00:30:20,485 {\an8}クリスチャン 649 00:30:20,485 --> 00:30:20,735 {\an8}クリスチャン ベラは親友で 650 00:30:20,735 --> 00:30:20,819 {\an8}ベラは親友で 651 00:30:20,819 --> 00:30:21,861 {\an8}ベラは親友で いとこにAV配信を やめさせたい 652 00:30:21,861 --> 00:30:21,945 {\an8}いとこにAV配信を やめさせたい 653 00:30:21,945 --> 00:30:23,947 {\an8}いとこにAV配信を やめさせたい 赤ん坊の頃からの つき合いだ 654 00:30:23,947 --> 00:30:24,948 {\an8}赤ん坊の頃からの つき合いだ 655 00:30:24,948 --> 00:30:26,991 {\an8}赤ん坊の頃から 656 00:30:26,991 --> 00:30:28,952 彼女は配信で... 657 00:30:28,952 --> 00:30:29,577 ああ 658 00:30:29,577 --> 00:30:32,038 男性を罵倒してるの? 659 00:30:32,038 --> 00:30:36,251 動画の中で 汚い言葉を使ったり 660 00:30:37,085 --> 00:30:39,087 お金をねだったり 661 00:30:39,087 --> 00:30:42,423 男性を罵倒して お金を送らせる 662 00:30:42,423 --> 00:30:45,802 金のために 何でもする女みたいだ 663 00:30:46,344 --> 00:30:49,430 時間の使い方が 間違ってると? 664 00:30:50,807 --> 00:30:53,101 昔に戻るべきだと思う 665 00:30:53,101 --> 00:30:54,561 違う動画を 666 00:30:54,561 --> 00:30:55,895 昔は何を? 667 00:30:55,895 --> 00:30:59,858 普通のチャレンジ動画とか... 668 00:31:02,068 --> 00:31:03,361 クリスチャン 669 00:31:03,945 --> 00:31:08,157 チャレンジ動画は 見たくないそうだ 670 00:31:08,157 --> 00:31:09,450 すまない 671 00:31:09,450 --> 00:31:14,038 貢がせ動画のほうが 面白いってさ 672 00:31:14,539 --> 00:31:15,665 悪かった 673 00:31:15,665 --> 00:31:18,209 彼女に会ってみたい? 674 00:31:19,335 --> 00:31:20,378 呼ぼうか? 675 00:31:20,378 --> 00:31:25,675 いとこを出せ! 676 00:31:25,675 --> 00:31:29,470 それではベラの登場です 677 00:31:36,728 --> 00:31:41,441 ベラは反対されても AV配信を続けてる 678 00:31:41,441 --> 00:31:45,320 クリスチャンの問題とは? 679 00:31:45,987 --> 00:31:46,195 {\an8}ベラ セクシーないとこ 680 00:31:46,195 --> 00:31:48,573 {\an8}ベラ セクシーないとこ 彼とは考え方が違うの 681 00:31:48,573 --> 00:31:48,656 {\an8}ベラ セクシーないとこ 682 00:31:48,656 --> 00:31:51,409 {\an8}ベラ セクシーないとこ 生活費は親が出してる 683 00:31:51,409 --> 00:31:52,994 {\an8}ベラ セクシーないとこ 684 00:31:53,912 --> 00:31:56,205 マジかよ クリスチャン 685 00:31:57,498 --> 00:31:59,500 私の親は出してない 686 00:31:59,500 --> 00:32:01,878 男性に払わせてる 687 00:32:01,878 --> 00:32:02,879 さて... 688 00:32:04,339 --> 00:32:07,967 金を払わせるために 何をするの? 689 00:32:07,967 --> 00:32:09,260 いじめる 690 00:32:09,260 --> 00:32:13,139 母も登録してるから 問題は起こさない 691 00:32:13,139 --> 00:32:16,976 お母さんも動画を見てるの? 692 00:32:16,976 --> 00:32:17,894 そうよ 693 00:32:17,894 --> 00:32:19,854 それを紹介文に 694 00:32:20,521 --> 00:32:23,024 {\an8}ベラ 母親も動画を見ている 695 00:32:23,024 --> 00:32:23,900 {\an8}ベラ 母親も動画を見ている クリスチャン 696 00:32:23,900 --> 00:32:27,862 いとこが何を売ろうと 関係ないだろ? 697 00:32:29,280 --> 00:32:30,448 {\an8}クリスチャン 698 00:32:30,448 --> 00:32:30,990 {\an8}チャレンジ動画を 録りたい 699 00:32:30,990 --> 00:32:33,117 {\an8}チャレンジ動画を 録りたい ベラは大事な存在だ 700 00:32:33,117 --> 00:32:33,201 {\an8}チャレンジ動画を 録りたい 701 00:32:33,201 --> 00:32:33,618 {\an8}チャレンジ動画を 録りたい 大好きだから 一緒に活動したい 702 00:32:33,618 --> 00:32:36,871 {\an8}大好きだから 一緒に活動したい 703 00:32:36,871 --> 00:32:39,165 好きなら金を払え 704 00:32:40,166 --> 00:32:41,250 ありがとう 705 00:32:42,126 --> 00:32:45,546 卑わいな話はしないし 体も売らない 706 00:32:45,546 --> 00:32:48,257 ただ いじめてるだけ 707 00:32:48,800 --> 00:32:50,885 いつまで続けるの? 708 00:32:50,885 --> 00:32:55,181 月に2万ドル稼ぐから 人気がなくなるまで... 709 00:32:57,016 --> 00:32:58,518 ちょっと 立って 710 00:32:58,518 --> 00:33:00,728 2人に聞きたい 711 00:33:00,728 --> 00:33:02,480 登録者だ 712 00:33:02,480 --> 00:33:06,192 実物の彼女を見ると 奇妙な気分? 713 00:33:08,528 --> 00:33:09,112 いいや 714 00:33:09,112 --> 00:33:11,406 じゃあ どう思う? 715 00:33:11,406 --> 00:33:13,491 どちらが正しい? 716 00:33:13,491 --> 00:33:16,536 僕には分からないから 717 00:33:16,536 --> 00:33:19,747 2万ドルは大金だ 彼女が正しい 718 00:33:19,747 --> 00:33:21,582 君はどうかな 719 00:33:21,582 --> 00:33:22,709 彼女だ 720 00:33:22,709 --> 00:33:24,127 それはどうも 721 00:33:24,711 --> 00:33:25,753 ありがとう 722 00:33:25,753 --> 00:33:27,964 暴動の参加者だ 723 00:33:28,923 --> 00:33:30,466 よく来てくれた 724 00:33:30,466 --> 00:33:33,511 これがZ世代の問題だ 725 00:33:33,511 --> 00:33:35,430 分かるだろ? 726 00:33:35,430 --> 00:33:38,975 いとこの時間を 無駄にしたいのか? 727 00:33:38,975 --> 00:33:41,185 最悪の議論だよ 728 00:33:41,769 --> 00:33:45,273 魅力的な代替案を示せない 729 00:33:45,273 --> 00:33:47,984 オンラインゲームでも... 730 00:33:47,984 --> 00:33:49,652 ウソだろ 731 00:33:49,652 --> 00:33:53,072 マジかよ あり得ないぞ 732 00:33:54,240 --> 00:33:55,533 お金は? 733 00:33:55,533 --> 00:33:57,618 立ってくれる? 734 00:33:57,618 --> 00:34:00,413 ゲームと聞いて勃起した? 735 00:34:01,581 --> 00:34:04,333 君は... ゲームを... 736 00:34:04,333 --> 00:34:08,212 クリスチャンと ゲームしたい? 737 00:34:08,212 --> 00:34:09,964 退屈しそうだ 738 00:34:09,964 --> 00:34:11,299 当然... 739 00:34:11,299 --> 00:34:12,592 ゲーマー? 740 00:34:12,592 --> 00:34:13,468 違うよ 741 00:34:13,468 --> 00:34:14,135 本当? 742 00:34:14,135 --> 00:34:17,096 彼女の配信が見たい 743 00:34:17,096 --> 00:34:18,347 そうだな 744 00:34:18,347 --> 00:34:19,807 登録する? 745 00:34:20,808 --> 00:34:22,226 いじめてあげる 746 00:34:22,226 --> 00:34:24,062 それはイヤだな 747 00:34:24,062 --> 00:34:27,690 高校時代に いじめられたもんな 748 00:34:29,942 --> 00:34:32,779 立って 君はどう思う? 749 00:34:32,779 --> 00:34:35,740 クリスチャンの味方を? 750 00:34:35,740 --> 00:34:38,159 2人とも僕の親戚だ 751 00:34:38,159 --> 00:34:39,744 いとこだよ 752 00:34:39,744 --> 00:34:41,287 いとこか? 753 00:34:41,287 --> 00:34:42,580 そうよ 754 00:34:42,580 --> 00:34:44,874 どちらに賛成する? 755 00:34:45,750 --> 00:34:47,335 親族としては 756 00:34:47,335 --> 00:34:52,131 仲よくしてほしいから どちらも選べない 757 00:34:52,757 --> 00:34:54,300 でも自活しろ 758 00:34:54,300 --> 00:34:57,720 そうだな 公平な意見だ 759 00:34:57,720 --> 00:34:59,263 分かってる 760 00:34:59,263 --> 00:35:03,226 AV配信を やめてもらう方法は? 761 00:35:03,226 --> 00:35:04,352 ない 762 00:35:05,228 --> 00:35:08,439 ベラとクリスチャンでした 763 00:35:08,439 --> 00:35:09,816 大きな拍手を 764 00:35:10,691 --> 00:35:12,527 仲よく刑務所へ 765 00:35:14,987 --> 00:35:19,742 こんなに嫌われる 出演者は珍しいぞ 766 00:35:20,451 --> 00:35:22,578 ひどく嫌われたな 767 00:35:24,914 --> 00:35:27,875 ホームレスに 襲撃されればいい 768 00:35:27,875 --> 00:35:31,212 皮をはぎ取られてしまえ 769 00:35:31,212 --> 00:35:31,963 冗談だが 770 00:35:31,963 --> 00:35:34,090 かわいい2人だ 771 00:35:34,715 --> 00:35:39,679 次の男性はNFTで 20万ドル 失いました 772 00:35:39,679 --> 00:35:42,849 でもまだ懲りません 773 00:35:42,849 --> 00:35:45,351 フランチェスコの登場です 774 00:35:45,351 --> 00:35:50,356 20万ドルの損失を 妻は知りません 775 00:35:52,900 --> 00:35:54,652 フランチェスコ 776 00:35:56,946 --> 00:36:00,908 NFTで損した人は皆 同じ顔をしてる 777 00:36:03,870 --> 00:36:05,121 経緯を 778 00:36:05,121 --> 00:36:06,455 {\an8}僕が最初に投資したのは 779 00:36:06,455 --> 00:36:07,790 {\an8}僕が最初に投資したのは フランチェスコ 780 00:36:07,790 --> 00:36:07,874 {\an8}僕が最初に投資したのは 781 00:36:07,874 --> 00:36:09,375 {\an8}僕が最初に投資したのは 20万ドルの損失を 妻に伝える 782 00:36:09,375 --> 00:36:09,458 {\an8}20万ドルの損失を 妻に伝える 783 00:36:09,458 --> 00:36:11,794 {\an8}20万ドルの損失を 妻に伝える サルのイラストだ 784 00:36:11,794 --> 00:36:13,004 コレクション? 785 00:36:13,004 --> 00:36:14,755 派生商品だ 786 00:36:15,381 --> 00:36:19,177 オリジナルではなく模倣品? 787 00:36:21,262 --> 00:36:23,514 ちょっと落ち着けよ 788 00:36:24,557 --> 00:36:26,267 本性を出すな 789 00:36:26,267 --> 00:36:28,477 それで 金額は? 790 00:36:29,520 --> 00:36:33,733 NFTでの損失額を 教えてくれ 791 00:36:34,317 --> 00:36:34,901 {\an8}売ったり買ったりを 繰り返して... 792 00:36:34,901 --> 00:36:36,277 {\an8}売ったり買ったりを 繰り返して... フランチェスコ 793 00:36:36,277 --> 00:36:36,360 {\an8}売ったり買ったりを 繰り返して... 794 00:36:36,360 --> 00:36:38,154 {\an8}売ったり買ったりを 繰り返して... サルのイラストで 儲けようとした 795 00:36:38,154 --> 00:36:38,237 {\an8}サルのイラストで 儲けようとした 796 00:36:38,237 --> 00:36:41,157 {\an8}サルのイラストで 儲けようとした 最終的には 20万ドル失った 797 00:36:41,157 --> 00:36:41,741 {\an8}最終的には 20万ドル失った 798 00:36:42,241 --> 00:36:44,577 奥さんは知らない? 799 00:36:44,577 --> 00:36:47,830 全く何も知らないんだ 800 00:36:47,830 --> 00:36:48,748 そうか 801 00:36:49,832 --> 00:36:52,210 どう反応すると思う? 802 00:36:52,793 --> 00:36:55,379 妻には金融の知識がある 803 00:36:55,379 --> 00:36:58,758 勤務先は大手の金融機関だ 804 00:36:59,425 --> 00:37:04,472 NFTは避けたほうがいいと 妻に言われてた 805 00:37:04,472 --> 00:37:08,267 奥さんには金融の知識があり 806 00:37:08,851 --> 00:37:11,270 NFTはやめろと? 807 00:37:11,812 --> 00:37:13,272 それなのに 808 00:37:13,773 --> 00:37:18,236 家族の財産を20万ドルも ドブに捨てた 809 00:37:18,945 --> 00:37:21,155 20万ドルは損失額だ 810 00:37:21,155 --> 00:37:23,783 もっと つぎ込んでる 811 00:37:24,909 --> 00:37:27,662 しっかり恥をさらすよ 812 00:37:27,662 --> 00:37:29,038 その意気だ 813 00:37:29,038 --> 00:37:31,082 皆さん いいですか? 814 00:37:35,169 --> 00:37:37,672 正直に話す番組です 815 00:37:37,672 --> 00:37:39,215 奥さんを出せ! 816 00:37:39,215 --> 00:37:40,258 ですね 817 00:37:41,842 --> 00:37:44,470 皆さん お待たせしました 818 00:37:44,470 --> 00:37:47,640 リンジーです! 819 00:37:53,312 --> 00:37:57,858 リンジー 番組へようこそ 820 00:37:57,858 --> 00:37:59,485 まさか... 821 00:38:06,492 --> 00:38:10,621 リンジー よく来てくれたね 822 00:38:10,621 --> 00:38:11,872 おめでとう 823 00:38:11,872 --> 00:38:12,498 {\an8}ありがとう 824 00:38:12,498 --> 00:38:13,249 {\an8}ありがとう リンジー 妊娠中の妻 825 00:38:13,249 --> 00:38:13,332 {\an8}リンジー 妊娠中の妻 826 00:38:13,332 --> 00:38:15,084 {\an8}リンジー 妊娠中の妻 今 何ヵ月? 827 00:38:15,084 --> 00:38:15,167 {\an8}リンジー 妊娠中の妻 828 00:38:15,167 --> 00:38:16,335 {\an8}リンジー 妊娠中の妻 8ヵ月よ 829 00:38:18,004 --> 00:38:21,257 お祝いの気持ちを込めて 拍手を 830 00:38:23,884 --> 00:38:25,803 おめでとう 831 00:38:25,803 --> 00:38:31,100 ご主人の投資を知った時 どう思った? 832 00:38:31,100 --> 00:38:33,894 ふざけるなと思ったわ 833 00:38:38,024 --> 00:38:41,110 白状したいことがあるそうだ 834 00:38:41,110 --> 00:38:41,902 やだ 835 00:38:42,403 --> 00:38:45,031 では話してもらおう 836 00:38:46,615 --> 00:38:47,575 実は... 837 00:38:53,331 --> 00:38:54,040 {\an8}あと少しで 子どもが増えるね 838 00:38:54,040 --> 00:38:57,335 {\an8}あと少しで 子どもが増えるね フランチェスコ 20万ドルの損失を告白 839 00:38:57,335 --> 00:38:57,418 {\an8}フランチェスコ 20万ドルの損失を告白 840 00:38:57,418 --> 00:38:59,170 {\an8}フランチェスコ 20万ドルの損失を告白 その前に すべて打ち明けたい 841 00:38:59,170 --> 00:39:00,629 {\an8}その前に すべて打ち明けたい 842 00:39:00,629 --> 00:39:03,924 我が家の家計について... 843 00:39:04,842 --> 00:39:07,636 家計の中身についてだが... 844 00:39:08,804 --> 00:39:10,973 ジョー・バイデンかよ 845 00:39:15,353 --> 00:39:16,354 それが... 846 00:39:16,354 --> 00:39:18,189 分かった 話すよ 847 00:39:20,816 --> 00:39:26,572 白状しろ 白状しろ 848 00:39:28,657 --> 00:39:30,743 正直に言うけど 849 00:39:31,410 --> 00:39:35,831 20万ドルほど 損失を出してしまった 850 00:39:35,831 --> 00:39:36,749 はい? 851 00:39:39,460 --> 00:39:43,631 多額の損失を 出してしまったが... 852 00:39:43,631 --> 00:39:44,757 待ってよ 853 00:39:44,757 --> 00:39:48,761 新しい仮想硬貨があるんだ 854 00:39:49,970 --> 00:39:50,805 だから... 855 00:39:51,389 --> 00:39:56,435 シットコインと呼ばれる 新しい硬貨があって... 856 00:39:56,435 --> 00:39:58,437 ちょっと待って 857 00:39:58,437 --> 00:40:01,440 リンジーに少し時間を 858 00:40:01,941 --> 00:40:06,570 損失の話が終わらないのに 次の儲け話とは 859 00:40:07,863 --> 00:40:10,157 君はサイコパスだな 860 00:40:11,075 --> 00:40:13,577 あきれて物も言えない 861 00:40:13,577 --> 00:40:14,954 つまり... 862 00:40:15,454 --> 00:40:16,414 待って 863 00:40:16,997 --> 00:40:18,666 20万ドル? 864 00:40:18,666 --> 00:40:19,458 ああ 865 00:40:19,458 --> 00:40:21,043 正気なの? 866 00:40:23,587 --> 00:40:25,089 イカれてるの? 867 00:40:25,714 --> 00:40:27,842 20万ドルって 868 00:40:27,842 --> 00:40:31,178 人におかしいと言われても 869 00:40:31,178 --> 00:40:35,099 それが僕の生き様だから... 870 00:40:35,641 --> 00:40:37,017 僕には... 871 00:40:37,726 --> 00:40:39,937 20万ドルよ 872 00:40:39,937 --> 00:40:43,149 さっきのはIT富豪の発言? 873 00:40:43,732 --> 00:40:44,900 ここへ来て 874 00:40:44,900 --> 00:40:48,195 フランチェスコの味方がいた 875 00:40:48,195 --> 00:40:50,030 似た者同士かな 876 00:40:50,030 --> 00:40:51,282 どうぞ 877 00:40:51,282 --> 00:40:54,076 彼に同情してるようだ 878 00:40:54,076 --> 00:40:57,788 一緒にマイアミで コカインを楽しむかい? 879 00:40:57,788 --> 00:41:01,292 彼の告白を聞いて どう思った? 880 00:41:01,292 --> 00:41:04,128 20万ドルの損失について 881 00:41:04,128 --> 00:41:07,089 俺も仮想資産の取引を 882 00:41:10,384 --> 00:41:12,178 待って 驚いたな 883 00:41:13,262 --> 00:41:16,140 IRAを使うべきだった 884 00:41:16,140 --> 00:41:21,228 信託や国債を活用して 30年後に受け取る 885 00:41:21,228 --> 00:41:23,063 老後に備えろ 886 00:41:23,939 --> 00:41:26,442 分かったよ 座って 887 00:41:26,442 --> 00:41:29,945 手堅い提案は求めてない 888 00:41:29,945 --> 00:41:32,198 番組には合わない 889 00:41:32,198 --> 00:41:36,202 ヤクでもやってるかと思って 選んだのに 890 00:41:36,785 --> 00:41:39,997 まともな話をするとは 891 00:41:40,789 --> 00:41:43,334 ご主人のほうがイケてる 892 00:41:43,334 --> 00:41:44,627 いいえ 893 00:41:45,920 --> 00:41:48,923 悪いけど話を聞かせてくれ 894 00:41:48,923 --> 00:41:50,758 君はクズっぽい 895 00:41:50,758 --> 00:41:54,261 フランチェスコを 擁護してくれ 896 00:41:54,261 --> 00:41:57,389 儲かったかもしれないだろ? 897 00:41:57,389 --> 00:41:58,432 やめて 898 00:41:58,432 --> 00:42:02,228 役割を交換したほうがいい 899 00:42:02,228 --> 00:42:03,896 家計は奥さん 900 00:42:03,896 --> 00:42:06,148 彼は育児でもやってて 901 00:42:06,148 --> 00:42:08,484 ちょっと待ってくれ 902 00:42:11,737 --> 00:42:14,990 今の意見に賛成の人? 903 00:42:14,990 --> 00:42:18,410 男性でも女性でもいい 904 00:42:18,911 --> 00:42:20,913 立ってくれ 905 00:42:20,913 --> 00:42:23,082 どうもありがとう 906 00:42:23,082 --> 00:42:26,669 強姦事件裁判の証人みたいだ 907 00:42:28,754 --> 00:42:30,714 なんてこった 908 00:42:34,885 --> 00:42:36,303 大変だったね 909 00:42:36,971 --> 00:42:40,933 家族のためを思って 投資をした 910 00:42:40,933 --> 00:42:43,602 ここはアメリカ 夢の国だ 911 00:42:43,602 --> 00:42:46,355 サイコ野郎は的を射てる 912 00:42:47,648 --> 00:42:51,360 ここへ来る時も ハムスターのゲームを 913 00:42:51,360 --> 00:42:53,445 コインが出てくるの 914 00:42:53,445 --> 00:42:54,446 私は... 915 00:42:55,489 --> 00:42:56,407 “それ 何?” 916 00:42:56,407 --> 00:42:58,617 仮想通貨のゲームだ 917 00:42:58,617 --> 00:43:01,412 そんなの見たくない 918 00:43:01,412 --> 00:43:04,748 待ってくれ ハムスターのゲーム? 919 00:43:04,748 --> 00:43:05,666 そうだ 920 00:43:05,666 --> 00:43:07,418 面白そうだ 921 00:43:08,043 --> 00:43:11,088 ハムスターが戦うの? 922 00:43:11,088 --> 00:43:13,048 いいえ 1匹だけ 923 00:43:13,048 --> 00:43:16,969 叩くとお金の表示が出てくる 924 00:43:16,969 --> 00:43:19,471 いいね 続けてくれ 925 00:43:19,471 --> 00:43:21,807 何でも批判するな 926 00:43:21,807 --> 00:43:25,102 ハムスターはどうなる? 927 00:43:25,102 --> 00:43:25,728 {\an8}現れたハムスターを クリックしていくと 928 00:43:25,728 --> 00:43:27,813 {\an8}現れたハムスターを クリックしていくと フランチェスコ 929 00:43:27,813 --> 00:43:27,896 {\an8}現れたハムスターを クリックしていくと 930 00:43:27,896 --> 00:43:31,233 {\an8}現れたハムスターを クリックしていくと 妊娠中の妻に ゲームの説明中 931 00:43:31,233 --> 00:43:31,317 {\an8}妊娠中の妻に ゲームの説明中 932 00:43:31,317 --> 00:43:34,278 {\an8}妊娠中の妻に ゲームの説明中 CEOになって 高級車が買える 933 00:43:34,278 --> 00:43:35,237 {\an8}CEOになって 高級車が買える 934 00:43:36,739 --> 00:43:39,533 機内で何て言ったの? 935 00:43:39,533 --> 00:43:42,202 “何をしてるの?” 936 00:43:42,202 --> 00:43:44,538 “スマホを見せて” 937 00:43:44,538 --> 00:43:47,750 画面に何が見えたと思う? 938 00:43:47,750 --> 00:43:50,336 アニメの女性2人よ 939 00:43:50,878 --> 00:43:55,549 叩くたびに 女性のお尻が大きくなる 940 00:44:01,764 --> 00:44:04,516 付属のミニゲームだよ 941 00:44:04,516 --> 00:44:07,394 さっきの質問に答えるわ 942 00:44:07,394 --> 00:44:11,815 ああいう画面は 二度と見たくない 943 00:44:11,815 --> 00:44:16,737 フランチェスコ 美しい奥さんに誓えるか? 944 00:44:17,237 --> 00:44:19,782 二度とゲームはしないと 945 00:44:20,949 --> 00:44:22,076 ハムスターや 946 00:44:22,785 --> 00:44:26,705 ペンギン サル 巨尻の女性 947 00:44:28,832 --> 00:44:32,211 君と暮らすための代償なら... 948 00:44:33,420 --> 00:44:37,341 妻か仮想通貨か どちらか選ぶなら 949 00:44:37,341 --> 00:44:38,467 妻を選ぶ 950 00:44:39,176 --> 00:44:43,180 皆さん 2人に大きな拍手を 951 00:44:46,141 --> 00:44:48,811 リンジー 受け入れる? 952 00:44:50,270 --> 00:44:51,855 様子見ね 953 00:44:51,855 --> 00:44:55,150 では ハグとキスを 954 00:44:55,150 --> 00:44:56,068 さあ 955 00:44:56,735 --> 00:45:00,030 ハムスターより 奥さんを大事に 956 00:45:00,572 --> 00:45:05,285 リンジーとフランチェスコに 大きな拍手を 957 00:45:06,120 --> 00:45:09,623 2人とも出演ありがとう 958 00:45:10,582 --> 00:45:14,920 フランチェスコ あとで話し合おうか 959 00:45:16,922 --> 00:45:21,176 今夜の収録で ひとつの結論が出ました 960 00:45:21,176 --> 00:45:25,222 ワインスタインは無実だ 冗談だよ 961 00:45:25,222 --> 00:45:28,976 アメリカ人は病んでいて 救えない 962 00:45:28,976 --> 00:45:32,896 刑務所は足りず 中国へ送ることもできない 963 00:45:32,896 --> 00:45:37,943 だから食事を与えて 買春するしかない 964 00:45:37,943 --> 00:45:41,113 選挙に行こう おやすみ! 965 00:45:43,365 --> 00:45:47,077 カマラのために腰を振って 966 00:45:47,578 --> 00:45:48,620 腰を振れ 967 00:45:48,620 --> 00:45:51,123 違う そうじゃない 968 00:45:51,123 --> 00:45:52,541 ひどいな 969 00:45:52,541 --> 00:45:54,168 魔術師だろ? 970 00:45:54,168 --> 00:45:58,172 帽子からウサギを出して 真実の追究を 971 00:45:58,964 --> 00:46:00,466 今のはヤバい 972 00:46:00,466 --> 00:46:03,427 とにかくヤバすぎる 973 00:46:04,094 --> 00:46:05,220 自由と... 974 00:46:07,681 --> 00:46:11,185 くだらないにも程がある 975 00:46:11,185 --> 00:46:12,936 逆にすごいよ 976 00:46:12,936 --> 00:46:16,774 {\an8}君が女性に 都合よく使われる理由は 977 00:46:16,774 --> 00:46:21,570 {\an8}メキシコ人だから ではないよ 978 00:46:21,570 --> 00:46:24,406 {\an8}ちょっと ママ 979 00:46:24,990 --> 00:46:25,908 {\an8}じゃあ... 980 00:46:27,284 --> 00:46:30,329 {\an8}息子は管理しないのに 981 00:46:30,329 --> 00:46:33,290 {\an8}娘が肥満になったら... 982 00:46:33,791 --> 00:46:34,917 {\an8}口を出す? 983 00:46:34,917 --> 00:46:35,751 {\an8}怒るわ 984 00:46:35,751 --> 00:46:37,419 交際相手が? 985 00:46:37,419 --> 00:46:38,253 ええ 986 00:46:38,253 --> 00:46:40,130 どんな人? 987 00:46:40,130 --> 00:46:42,132 援助してくれる 988 00:46:42,800 --> 00:46:44,176 年齢は? 989 00:46:44,176 --> 00:46:45,344 84歳よ 990 00:46:45,344 --> 00:46:46,428 84歳か 991 00:46:47,471 --> 00:46:49,014 84歳だってよ 992 00:46:49,848 --> 00:46:50,891 その人... 993 00:46:52,184 --> 00:46:54,311 白人が気味悪い? 994 00:46:54,311 --> 00:46:57,147 私は大きいのが好きなの 995 00:46:57,147 --> 00:46:59,983 足の組み方から考えると 996 00:47:00,651 --> 00:47:01,652 イマイチね 997 00:47:06,824 --> 00:47:08,617 ホセ! 998 00:47:10,160 --> 00:47:11,620 つまり... 999 00:47:11,620 --> 00:47:13,747 アレが小さいって? 1000 00:47:13,747 --> 00:47:17,167 ジョン・マケインを殺せ! 1001 00:47:17,751 --> 00:47:21,088 ジョン・マケインを殺せ! 1002 00:47:21,088 --> 00:47:24,383 {\an8}日本語字幕 赤坂 純子