1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:15,849 --> 00:00:17,934
Hallo, ihr Schweine.
Wir sind uns doch einig,
4
00:00:17,934 --> 00:00:21,563
dass Amerika ein verrottendes Imperium
und unser Leben die Hölle ist.
5
00:00:21,563 --> 00:00:23,481
Als Netflix uns einen Haufen Geld gab,
6
00:00:23,481 --> 00:00:27,777
um ein Was-auch-immer-wir-hier-tun
zur Wahl zu machen, dachten wir uns:
7
00:00:27,777 --> 00:00:30,321
Warum Zeit mit Politikern verschwenden?
8
00:00:30,321 --> 00:00:33,616
Reden wir mit lebensmittelvergifteten,
drogenabhängigen Triebtätern,
9
00:00:33,616 --> 00:00:34,868
die hier leben.
10
00:00:34,868 --> 00:00:36,286
Ja!
11
00:00:36,286 --> 00:00:37,203
Los geht's.
12
00:00:37,704 --> 00:00:40,957
Mein Name ist Tim Dillon,
und das ist leider euer Land.
13
00:00:43,376 --> 00:00:46,212
ECHTE MENSCHEN
ECHTE PROBLEME
14
00:00:46,212 --> 00:00:50,258
Was geht's dich an, dass deine Cousine
ihre Pussy für Geld zeigt?
15
00:00:50,258 --> 00:00:51,301
ECHTE AMERIKANER
16
00:00:51,301 --> 00:00:53,595
Tötet die kanadische Schlampe
nach der Show.
17
00:00:53,595 --> 00:00:55,305
{\an8}Ein Kaffee, nicht zwei oder drei.
18
00:00:55,305 --> 00:00:57,223
{\an8}ECHTE MUTTER
ECHTER FASCHIST
19
00:00:57,223 --> 00:00:59,184
{\an8}Wenn du sie liebst, bezahle sie.
20
00:00:59,184 --> 00:01:00,310
ECHTER RAT
21
00:01:00,310 --> 00:01:03,146
Weißt du, warum?
Es ist das beste Land der Welt.
22
00:01:08,276 --> 00:01:10,528
Tim! Tim! Tim!
23
00:01:18,453 --> 00:01:21,998
Er massiert hauptberuflich
BBLs auf OnlyFans
24
00:01:21,998 --> 00:01:26,044
und will nun seiner Freundin sagen,
dass er auch ein Pornostar ist.
25
00:01:27,879 --> 00:01:32,342
So ist es, meine Damen und Herren,
bitte begrüßt William.
26
00:01:32,342 --> 00:01:37,347
BABY, ICH MUSS DIR ETWAS SAGEN...
ICH BIN EIN PORNOSTAR
27
00:01:41,351 --> 00:01:43,061
William, wie geht's dir?
28
00:01:43,061 --> 00:01:44,521
Mir geht's fantastisch.
29
00:01:44,521 --> 00:01:46,940
Du massierst
30
00:01:48,149 --> 00:01:50,693
hauptberuflich Brazilian Butt Lifts?
31
00:01:50,693 --> 00:01:51,903
Ja, so ist es.
32
00:01:51,903 --> 00:01:53,738
Das machst du auf OnlyFans?
33
00:01:53,738 --> 00:01:56,074
{\an8}Ja, auf OnlyFans und in meinem Beruf.
34
00:01:56,074 --> 00:01:57,575
{\an8}MASSIERT BERUFLICH HINTERN
35
00:01:57,575 --> 00:01:59,702
{\an8}Machst du noch andere Massagen an?
36
00:01:59,702 --> 00:02:04,082
Ich habe die Ausbildung, aber ich
konzentriere mich auf die Gesäßmuskeln.
37
00:02:06,543 --> 00:02:09,003
Wie ist das? Ist das wie Sauerteigkneten?
38
00:02:09,003 --> 00:02:10,130
Wie ist...
39
00:02:11,047 --> 00:02:13,258
Weißt du was? Zeig es uns einfach.
40
00:02:13,258 --> 00:02:15,343
- Kein Problem.
- Bringt den BBL her.
41
00:02:18,805 --> 00:02:22,684
Bringt den BBL her, Baby!
42
00:02:22,684 --> 00:02:25,395
William, ich möchte, dass du aufstehst,
43
00:02:25,395 --> 00:02:29,107
und dass du dem Publikum
eine BBL-Massage erklärst.
44
00:02:29,107 --> 00:02:30,525
Auf jeden Fall.
45
00:02:30,525 --> 00:02:32,902
Das ist wohl noch vor einem BBL.
46
00:02:34,612 --> 00:02:37,866
Man braucht etwas zum Befeuchten,
gibt was die Hände
47
00:02:38,700 --> 00:02:41,494
und streichelt dann erst mal ganz sanft.
48
00:02:42,537 --> 00:02:45,123
Gibt es eine spezielle Technik,
abgesehen von dem,
49
00:02:45,123 --> 00:02:49,210
was du gerade zeigst,
oder greifst du einfach in den Hintern?
50
00:02:49,210 --> 00:02:50,128
Ja.
51
00:02:51,129 --> 00:02:52,130
{\an8}HAT EINE FREUNDIN
52
00:02:52,130 --> 00:02:55,216
{\an8}Man sollte beim Massieren
auch mal nachfragen.
53
00:02:55,216 --> 00:02:58,428
{\an8}Frag: "Hey, ist alles gut?",
"Gefällt dir mehr Druck?"
54
00:02:58,428 --> 00:03:01,931
Manchmal kommt dann ein Stöhnen
anstelle eines "Ja", also...
55
00:03:01,931 --> 00:03:05,852
Wenn gestöhnt wird,
klingt das Stöhnen in etwa so: "Oh ja."
56
00:03:05,852 --> 00:03:10,231
Hat deine Freundin Probleme damit,
dass du solche Massagen anbietest?
57
00:03:10,231 --> 00:03:13,401
Leider hat meine Freundin
ein großes Problem damit.
58
00:03:13,401 --> 00:03:15,695
- Ja.
- Ich wollte es ihr erklären...
59
00:03:15,695 --> 00:03:17,447
Schockierend, dass sie...
60
00:03:17,447 --> 00:03:20,867
Ich will ihr klarmachen,
dass das meine Berufung ist.
61
00:03:20,867 --> 00:03:21,910
Verstehe.
62
00:03:21,910 --> 00:03:24,829
- Hierfür kam ich auf die Erde.
- Um das zu tun.
63
00:03:24,829 --> 00:03:26,581
Er weiß, was er will.
64
00:03:27,415 --> 00:03:30,752
Ok, hör mal, du bist ja
nicht nur hierhergeflogen,
65
00:03:30,752 --> 00:03:32,503
um den Leuten zu zeigen:
66
00:03:32,503 --> 00:03:35,715
"So massiert man einen Hintern
aus dem Halloweenshop."
67
00:03:38,134 --> 00:03:41,012
Ich scherze.
Dieses Paar hat ihn uns geliehen.
68
00:03:41,721 --> 00:03:42,639
Was...
69
00:03:43,431 --> 00:03:47,477
Du willst deiner Freundin beichten,
dass du Pornos gedreht hast.
70
00:03:48,144 --> 00:03:48,978
Ja.
71
00:03:52,232 --> 00:03:53,399
William.
72
00:03:53,399 --> 00:03:55,276
Bringt sie raus!
73
00:03:55,276 --> 00:03:58,488
Ok, meine Damen und Herren,
74
00:03:58,488 --> 00:04:01,532
bitte begrüßt Shireiny.
75
00:04:02,784 --> 00:04:05,370
Willst du mich verarschen? Jo, drei Jahre.
76
00:04:05,370 --> 00:04:08,289
So lang muss ich mich
mit dem Scheiß rumschlagen.
77
00:04:08,289 --> 00:04:10,625
Das ist irre und verdammt peinlich.
78
00:04:10,625 --> 00:04:14,045
Shireiny, was macht dich so wütend?
79
00:04:14,045 --> 00:04:15,463
{\an8}ERFÄHRT GLEICH VON DEN PORNOS
80
00:04:15,463 --> 00:04:18,675
{\an8}Er hat ständig Hintern und Brüste um sich.
Reiche ich dir nicht?
81
00:04:18,675 --> 00:04:22,804
{\an8}- Es ist nur ein Job. Du...
- Dann such dir einen anderen Job!
82
00:04:22,804 --> 00:04:25,014
Warum arbeitest du nicht bei Target?
83
00:04:25,014 --> 00:04:26,683
- Das Outfit passt.
- Target.
84
00:04:28,935 --> 00:04:31,354
Wie witzig du bist. Eine echte Komikerin.
85
00:04:31,354 --> 00:04:33,773
Was, wenn ich Schwänze um mich hätte?
86
00:04:33,773 --> 00:04:35,817
Immer einen Schwanz vor Augen.
87
00:04:36,401 --> 00:04:37,860
Nun, William ist hier
88
00:04:38,611 --> 00:04:40,071
um dir etwas zu sagen.
89
00:04:40,071 --> 00:04:42,448
Das ist die Stunde der Wahrheit.
90
00:04:43,032 --> 00:04:45,285
{\an8}BEICHTET GLEICH, DASS ER PORNOS DREHT
91
00:04:45,285 --> 00:04:47,245
{\an8}Ich habe früher Pornos gedreht.
92
00:04:47,245 --> 00:04:48,204
Was?
93
00:04:49,706 --> 00:04:51,291
- Nein.
- Das ist lange her.
94
00:04:51,291 --> 00:04:53,960
- Das ist ein Witz? Nein.
- Das ist lange her.
95
00:04:54,460 --> 00:04:55,461
Es war... Es ist...
96
00:04:55,461 --> 00:04:59,048
Kannst du genauer darauf eingehen?
Was meinst du mit Pornos?
97
00:04:59,048 --> 00:05:01,634
Ich habe mich beim Sex mit Frauen gefilmt.
98
00:05:02,635 --> 00:05:04,012
Das klingt nach Pornos.
99
00:05:06,723 --> 00:05:08,558
Dafür hast du mich hergeholt?
100
00:05:09,475 --> 00:05:11,728
Ich will endlich reinen Tisch machen.
101
00:05:11,728 --> 00:05:13,396
Ich will neu anfangen.
102
00:05:13,396 --> 00:05:16,024
Ich setze mich hierher,
das widert mich an.
103
00:05:18,443 --> 00:05:19,944
William.
104
00:05:19,944 --> 00:05:21,863
Warum hast du das verschwiegen?
105
00:05:21,863 --> 00:05:24,991
Wenn du mit den Massagen
schon nicht klarkommst,
106
00:05:24,991 --> 00:05:28,036
dann kommst du
auch mit den Pornos nicht zurecht.
107
00:05:28,036 --> 00:05:30,913
Wenn du mit den BBL-Massagen
nicht klarkommst,
108
00:05:30,913 --> 00:05:33,499
verdienst du auch seine Pornos nicht.
109
00:05:35,209 --> 00:05:37,545
Es gibt da noch jemanden, der zuhört.
110
00:05:37,545 --> 00:05:40,048
Nicht nur deine schöne Freundin ist hier.
111
00:05:40,048 --> 00:05:41,799
- Hat er eine andere?
- Nein, warte.
112
00:05:41,799 --> 00:05:43,509
Also, ja und nein.
113
00:05:44,844 --> 00:05:46,346
- Ja und nein.
- Nein.
114
00:05:46,346 --> 00:05:50,058
Meine Damen und Herren,
Williams Mutter ist hinter der Bühne.
115
00:05:51,809 --> 00:05:54,312
Und sie hat sicher etwas dazu zu sagen.
116
00:05:54,312 --> 00:05:58,900
Bitte heißt alle Sata willkommen!
117
00:06:00,526 --> 00:06:02,070
Hey, Mama!
118
00:06:06,949 --> 00:06:09,577
William, sag ihr, was los ist.
119
00:06:10,953 --> 00:06:11,954
Das ist verrückt.
120
00:06:11,954 --> 00:06:14,248
{\an8}BEICHTET SEINER MUTTER DIE PORNOS
121
00:06:14,248 --> 00:06:15,458
{\an8}Jo, was zur Hölle?
122
00:06:16,417 --> 00:06:18,795
{\an8}Ich habe Shireiny gebeichtet,
dass ich Pornos drehe.
123
00:06:18,795 --> 00:06:21,756
- Wusstest du, dass er Pornos drehte?
- Warte. Wow.
124
00:06:22,757 --> 00:06:23,925
Moment mal.
125
00:06:25,426 --> 00:06:26,803
Pornos drehen?
126
00:06:27,595 --> 00:06:29,847
- Ja...
- Nicht OnlyFans, sondern Pornos.
127
00:06:30,348 --> 00:06:31,474
- Ist das Gleiche.
- Sex?
128
00:06:31,474 --> 00:06:32,517
Ist es nicht.
129
00:06:33,101 --> 00:06:33,976
Das ist... Ja.
130
00:06:34,727 --> 00:06:36,854
Das ist schon drei Jahre her.
131
00:06:37,355 --> 00:06:38,940
- Er hat nie aufgehört!
- Lügner!
132
00:06:38,940 --> 00:06:42,276
William, wann hast aufgehört,
Pornos zu drehen?
133
00:06:42,276 --> 00:06:43,903
{\an8}- Moment. Verzeihung.
- Ja.
134
00:06:44,862 --> 00:06:46,406
{\an8}Du warst in der Schule...
135
00:06:46,406 --> 00:06:48,491
{\an8}HAT GERADE VON DEN PORNOS ERFAHREN
136
00:06:48,491 --> 00:06:49,784
{\an8}...um Filme zu drehen.
137
00:06:51,953 --> 00:06:54,831
Ich verstehe es nicht.
Ich habe dir die Ausrüstung gekauft.
138
00:06:54,831 --> 00:06:56,666
- Die Kameras.
- Ich weiß.
139
00:06:56,666 --> 00:06:58,626
Die Lampen, die Booms...
140
00:06:58,626 --> 00:07:00,837
Ich habe alles gekauft.
Ich verstehe es nicht.
141
00:07:00,837 --> 00:07:02,213
Ich verdiene gut.
142
00:07:02,213 --> 00:07:05,216
Verrätst du uns,
wie viel Geld du damit verdienst?
143
00:07:05,216 --> 00:07:06,217
Sechsstellig.
144
00:07:06,217 --> 00:07:08,886
Ich mache bei den Pornos nicht nur mit,
145
00:07:08,886 --> 00:07:11,639
ich filme die Pornos,
ich schneide die Pornos...
146
00:07:12,140 --> 00:07:13,683
Ich stecke da tief drin.
147
00:07:15,184 --> 00:07:16,018
Ja!
148
00:07:17,854 --> 00:07:18,813
Moment. Warte.
149
00:07:19,647 --> 00:07:21,232
Wie ist dein Pornoname?
150
00:07:21,816 --> 00:07:23,109
Es ist "Long Willy".
151
00:07:25,153 --> 00:07:25,987
"Long..."
152
00:07:26,821 --> 00:07:30,366
Sata, dein Sohn ist ein
sehr geschäftstüchtiger junger Mann...
153
00:07:30,366 --> 00:07:33,244
Ich sag's mal so,
Kim Kardashian hatte ein Sextape...
154
00:07:33,244 --> 00:07:36,247
- Das war ein privates Video.
- Warte! Sie hatte ein Sextape.
155
00:07:36,247 --> 00:07:38,583
- Sie ist Milliardärin.
- Das stimmt.
156
00:07:38,583 --> 00:07:41,169
- Da hat William ein gutes Argument.
- Genau!
157
00:07:41,169 --> 00:07:42,920
- Kim Kardashian...
- Danke.
158
00:07:42,920 --> 00:07:45,381
...ist unsere erfolgreichste Hure.
159
00:07:45,381 --> 00:07:47,216
- Ja.
- Ein echt gutes Argument.
160
00:07:48,050 --> 00:07:50,636
Kannst du aufstehen?
Du guckst doch Pornos.
161
00:07:50,636 --> 00:07:52,472
Ich hätte da mal eine Frage.
162
00:07:52,472 --> 00:07:55,099
Was hältst du davon, wenn ein junger Mann
163
00:07:55,099 --> 00:07:57,393
Pornos dreht und Geld damit verdient?
164
00:07:57,393 --> 00:07:59,520
- Das macht ihn zum Unternehmer.
- Mein Mann.
165
00:07:59,520 --> 00:08:03,483
- Dürfte dein Kind Pornos drehen?
- Das würde ich nicht zu lassen.
166
00:08:03,483 --> 00:08:04,901
- Genau.
- Genau.
167
00:08:04,901 --> 00:08:07,361
- Ist das nicht etwas heuchlerisch?
- Ja.
168
00:08:07,361 --> 00:08:09,780
- Aber dein Kind dürfte das nicht?
- Nein.
169
00:08:10,823 --> 00:08:13,201
Dennoch guckst du verdammt viele Pornos.
170
00:08:13,910 --> 00:08:17,205
Wenn die Leute
sich deinen Laptop jetzt ansehen würden,
171
00:08:17,205 --> 00:08:19,790
hätten sie doch schlaflose Nächte, nicht?
172
00:08:19,790 --> 00:08:21,334
Das sind keine normalen Pornos,
173
00:08:21,334 --> 00:08:24,253
sondern Frauenköpfe,
die durch Glastische knallen.
174
00:08:25,046 --> 00:08:27,673
Du kommst nur noch, wenn jemand blutet.
175
00:08:27,673 --> 00:08:30,218
Die Sachen, die auf deinem Laptop sind...
176
00:08:30,218 --> 00:08:32,803
Ok, setz dich lieber, bevor das FBI kommt.
177
00:08:34,138 --> 00:08:37,308
Massierst du aktuell jemanden
auf OnlyFans,
178
00:08:37,308 --> 00:08:39,018
mit dem du mal Sex hattest?
179
00:08:40,228 --> 00:08:41,145
Möglicherweise.
180
00:08:41,145 --> 00:08:42,980
- Was?
- Shireiny.
181
00:08:42,980 --> 00:08:45,441
- Früher mal. Ja.
- Soll das ein Witz sein?
182
00:08:45,441 --> 00:08:48,778
Du solltest diese Frauen nicht treffen,
auch nicht für die Arbeit.
183
00:08:48,778 --> 00:08:49,862
Ganz egal!
184
00:08:49,862 --> 00:08:52,740
Wäre ich Arzt und sie läge im Sterben,
würde ich nicht sagen:
185
00:08:52,740 --> 00:08:55,326
"Sorry, wir hatten Sex,
ich kann dich nicht retten."
186
00:08:55,326 --> 00:08:57,787
- Lass die Schlampe sterben.
- Darum geht's nicht.
187
00:08:57,787 --> 00:09:00,581
- Lass sie sterben.
- Ich verstehe, was er meint.
188
00:09:00,581 --> 00:09:01,832
Ich verstehe es.
189
00:09:01,832 --> 00:09:04,377
Man massiert den Hintern einer Frau
zurück ins Leben
190
00:09:04,377 --> 00:09:07,547
und wird auf OnlyFans
dafür bezahlt, verstehe.
191
00:09:07,547 --> 00:09:09,423
Wie viele Zuschauer denken,
192
00:09:09,423 --> 00:09:11,676
sie sollten darüber stehen
und zusammenbleiben?
193
00:09:11,676 --> 00:09:13,302
Ja!
194
00:09:13,302 --> 00:09:14,720
Das sind recht viele.
195
00:09:14,720 --> 00:09:16,430
Wie viele Zuschauer denken,
196
00:09:16,430 --> 00:09:20,476
Shireiny hat das Recht,
"fick dich" zu sagen?
197
00:09:24,605 --> 00:09:28,276
William, da wäre noch etwas
die du jetzt tun musst.
198
00:09:28,276 --> 00:09:31,612
Eins musst du uns noch sagen:
Vor Gott, vor diesem Land,
199
00:09:31,612 --> 00:09:35,283
vor deiner Mutter
und vor deiner schönen Freundin
200
00:09:35,283 --> 00:09:38,119
hast du genau jetzt die Chance dazu.
201
00:09:38,119 --> 00:09:39,704
{\an8}DREHT PORNOS
202
00:09:39,704 --> 00:09:41,414
{\an8}- Ich kriege Angst.
- Scheiße.
203
00:09:41,414 --> 00:09:44,125
{\an8}- Dafür muss ich aufstehen.
- Wo willst du hin?
204
00:09:46,127 --> 00:09:49,130
Ich schlage dich,
wenn du mich jetzt umarmst...
205
00:09:49,130 --> 00:09:50,256
Hör zu.
206
00:09:51,632 --> 00:09:53,801
Babe, wir haben viel durchgemacht,
207
00:09:54,468 --> 00:09:57,263
und du warst immer für mich da,
wenn es mir schlechtging.
208
00:09:57,263 --> 00:09:59,015
Wenn ich Frauen massiere,
209
00:09:59,015 --> 00:10:02,768
sind meine Hände auf ihren Hintern,
aber ich habe nur Augen für dich.
210
00:10:02,768 --> 00:10:05,313
- Du redest nur Scheiße.
- Verstehst du?
211
00:10:05,313 --> 00:10:08,232
Närrin. Wenn du das glaubst,
bist du eine Närrin.
212
00:10:08,232 --> 00:10:10,151
Du weinst, du bist verrückt.
213
00:10:10,151 --> 00:10:13,654
Ich weiß, mein Schwanz
ist im Internet zu sehen.
214
00:10:13,654 --> 00:10:14,780
Little Willy.
215
00:10:15,781 --> 00:10:17,366
Nein, nicht Little Willy.
216
00:10:17,366 --> 00:10:18,659
Aber sieh mal, Babe.
217
00:10:19,785 --> 00:10:22,246
Das ist so verrückt, Mann.
218
00:10:24,540 --> 00:10:25,708
- Ich will...
- Was?
219
00:10:29,462 --> 00:10:32,465
- Ich will dein Pornostar sein.
- Nein.
220
00:10:32,465 --> 00:10:35,009
Und zwar für den Rest meines Lebens.
221
00:10:35,009 --> 00:10:37,303
Das kann sie niemals annehmen.
222
00:10:37,303 --> 00:10:39,180
- Mach das zu.
- Willst du mich heiraten?
223
00:10:39,180 --> 00:10:40,973
Ich will dein Pornostar sein.
224
00:10:40,973 --> 00:10:43,643
Ja!
225
00:10:44,226 --> 00:10:46,604
Applaus für die beiden.
226
00:10:47,188 --> 00:10:49,482
Das ist ein glückliches Paar.
227
00:10:49,482 --> 00:10:51,525
Das ist ein schönes... Das ist Liebe.
228
00:10:51,525 --> 00:10:55,112
OnlyFans? Wie wär's mit OnlyFam?
229
00:10:55,112 --> 00:10:58,407
Kommt schon! Los, umarmt euch!
230
00:10:58,407 --> 00:10:59,533
Umarmt euch.
231
00:10:59,533 --> 00:11:03,079
Steht alle auf. Komm, Mom, das ist schön.
232
00:11:03,079 --> 00:11:05,790
Da sind dein Sohn
und deine Schwiegertochter.
233
00:11:06,457 --> 00:11:08,125
Vielen Dank, Leute.
234
00:11:11,087 --> 00:11:13,339
Seht euch das an. Das ist Liebe.
235
00:11:13,339 --> 00:11:15,049
Darum geht's in der Liebe.
236
00:11:15,925 --> 00:11:18,386
Liebe ist... Darin liegt eine Kraft.
237
00:11:19,220 --> 00:11:20,721
Was denkst du darüber?
238
00:11:20,721 --> 00:11:22,306
Ich war angewidert.
239
00:11:22,306 --> 00:11:23,849
Weil sie Schwarz sind?
240
00:11:23,849 --> 00:11:26,102
Nein!
241
00:11:26,102 --> 00:11:31,899
Orange County ist einer
der rassistischen Orte der ganzen Welt,
242
00:11:31,899 --> 00:11:33,776
und es ist schon ekelhaft,
243
00:11:34,443 --> 00:11:39,198
dass die weiße Schlampe hier
diese schönen Menschen verurteilt.
244
00:11:39,198 --> 00:11:41,450
Das ist falsch. Das gefällt mir nicht.
245
00:11:41,951 --> 00:11:44,620
Ich wünschte,
du hättest was anderes genommen.
246
00:11:45,329 --> 00:11:49,125
Nun zu ihm: Er wanderte
vor über 35 Jahren in dieses Land ein
247
00:11:49,125 --> 00:11:51,836
und will jetzt unbedingt weg von hier,
248
00:11:51,836 --> 00:11:55,131
es sei denn, sein Sohn
kann ihn zum Bleiben überreden.
249
00:11:55,131 --> 00:11:58,926
Meine Damen und Herren,
bitte begrüßt Sergio.
250
00:11:58,926 --> 00:12:03,931
ICH BIN NACH AMERIKA EINGEWANDERT,
JETZT HOLT MICH HIER WIEDER RAUS
251
00:12:09,437 --> 00:12:11,439
Da ist er, Sergio.
252
00:12:12,106 --> 00:12:15,067
- Sergio, willkommen zur Show.
- Danke.
253
00:12:15,067 --> 00:12:19,739
Kann dich irgendjemand davon überzeugen,
in diesem Land zu bleiben?
254
00:12:20,656 --> 00:12:21,574
Nein.
255
00:12:22,992 --> 00:12:25,661
{\an8}Für mich ist
der amerikanische Traum vorbei.
256
00:12:25,661 --> 00:12:27,872
{\an8}MIGRANT, DER AMERIKA VERLASSEN WILL
257
00:12:27,872 --> 00:12:31,083
- Ich bin bereit, hier wegzukommen.
- Ja.
258
00:12:31,083 --> 00:12:34,712
- Ich bin raus, verstehst du?
- Ok, aber warum sagst du das?
259
00:12:34,712 --> 00:12:39,133
Für mich ist es nicht mehr dasselbe Land.
Man braucht schnelles Internet.
260
00:12:39,133 --> 00:12:42,678
Man muss Extragigabytes kaufen,
um mit dem Handy rüber zu telefonieren.
261
00:12:43,262 --> 00:12:45,431
Ja. Du telefonierst also rüber.
262
00:12:45,431 --> 00:12:49,810
- Sogar Amerikaner zahlen extra.
- Dein Problem ist also das Datenguthaben?
263
00:12:51,353 --> 00:12:54,273
Wenn du zu Verizon wechselst,
könntest du bleiben.
264
00:12:54,982 --> 00:12:57,359
Aber es klingt,
als willst du dich selbst abschieben.
265
00:13:00,237 --> 00:13:02,323
- Was...
- Das könnte man so sagen.
266
00:13:02,323 --> 00:13:06,076
Ich denke, was mich hier noch hält,
ist meine Familie.
267
00:13:06,076 --> 00:13:07,161
Verstehe.
268
00:13:07,161 --> 00:13:09,121
- Also, meine Söhne.
- Ja.
269
00:13:09,121 --> 00:13:11,582
Ich bin nicht made in China,
sondern in Mexiko.
270
00:13:11,582 --> 00:13:14,335
- Sie wurden in den USA geboren.
- Interessant.
271
00:13:15,002 --> 00:13:16,003
Du sagst also...
272
00:13:18,380 --> 00:13:21,675
Du sagst, du bist nicht made in China,
sondern in Mexiko.
273
00:13:21,675 --> 00:13:24,845
- Ja, in Mexiko.
- Und die Kinder sind born in the USA.
274
00:13:24,845 --> 00:13:27,139
Was für ein beschissener Song.
275
00:13:28,557 --> 00:13:31,977
Wenn dich irgendjemand
zum Bleiben überreden kann,
276
00:13:32,686 --> 00:13:36,232
dann ist es dein Sohn,
und er wird dir sagen,
277
00:13:36,232 --> 00:13:40,319
warum er will, dass du in Amerika bleibst.
278
00:13:40,319 --> 00:13:42,738
Applaus für Luis, Leute.
279
00:13:44,698 --> 00:13:46,659
Applaus für Luis.
280
00:13:46,659 --> 00:13:50,871
USA! USA! USA!
281
00:13:52,498 --> 00:13:53,457
Gut so.
282
00:13:54,041 --> 00:13:56,502
Luis, was gefällt dir an Amerika?
283
00:13:56,502 --> 00:13:58,838
{\an8}Zum Beispiel Football
und andere Sportarten.
284
00:13:58,838 --> 00:14:00,172
{\an8}SEIN DAD SOLL BLEIBEN
285
00:14:00,172 --> 00:14:01,841
{\an8}- Man kann Geld machen.
- Ja.
286
00:14:01,841 --> 00:14:04,343
{\an8}- Frauen.
- Ja. Ok.
287
00:14:04,343 --> 00:14:06,971
- Ja!
- Ok. Du da.
288
00:14:06,971 --> 00:14:09,431
Steh kurz auf, wenn du ihm zustimmst.
289
00:14:09,431 --> 00:14:11,725
Stehst du auf? Lass uns kurz stehen.
290
00:14:12,476 --> 00:14:14,854
Der Unabomber richtet
291
00:14:15,771 --> 00:14:17,189
ein paar Worte an euch.
292
00:14:17,189 --> 00:14:21,443
Du hast zugestimmt, als Luis
von dem vielen Geld und Frauen sprach...
293
00:14:22,486 --> 00:14:23,904
Was hast du zu sagen?
294
00:14:23,904 --> 00:14:28,117
Ehrlich gesagt, stehe ich auf Frauen,
aber nicht unbedingt auf Amerika.
295
00:14:28,117 --> 00:14:30,703
Und ich meine, die Ladys im Süden...
296
00:14:31,412 --> 00:14:33,289
Ich bin ja nicht gegen Amerika.
297
00:14:33,289 --> 00:14:35,875
- Ich bin eher neutral.
- Kommt, lasst ihn...
298
00:14:36,417 --> 00:14:39,295
Wartet, lasst ihn ausreden. Die Ladys...
299
00:14:39,295 --> 00:14:41,755
Was meinst du mit "die Ladys im Süden"?
300
00:14:42,256 --> 00:14:43,674
Muy caliente.
301
00:14:43,674 --> 00:14:45,801
Ich verstehe. Alles klar.
302
00:14:46,552 --> 00:14:49,638
- Du gehörst zu dem netten Mann?
- Er ist mein Freund.
303
00:14:49,638 --> 00:14:51,056
- Dein Freund.
- Ja.
304
00:14:51,056 --> 00:14:53,434
Wenn... Steh kurz auf. Wenn...
305
00:14:53,434 --> 00:14:54,685
Wenn er sagt,
306
00:14:54,685 --> 00:14:59,648
dass ihm die muy caliente Ladys
im Süden gefallen,
307
00:14:59,648 --> 00:15:01,108
was denkst du dann?
308
00:15:01,108 --> 00:15:04,486
Na ja, soll er doch.
Er ist ja gerade bei mir.
309
00:15:04,486 --> 00:15:06,071
Ich mag ihn und so,
310
00:15:06,071 --> 00:15:09,742
aber wenn er je eine dieser Ladys treffen
311
00:15:09,742 --> 00:15:12,703
und etwas mit ihr anfangen wollte,
dann soll er doch.
312
00:15:14,121 --> 00:15:15,956
Ist das nicht ein großartiges Land?
313
00:15:15,956 --> 00:15:19,335
Sind diese beiden Obdachlosen
nicht verständnisvoll,
314
00:15:20,753 --> 00:15:23,631
wenn es um gegenseitige
sexuelle Vorlieben geht?
315
00:15:24,798 --> 00:15:25,633
Es gibt...
316
00:15:27,092 --> 00:15:28,969
Es gibt kein anderes Land auf der Welt,
317
00:15:28,969 --> 00:15:33,057
wo ein obdachloses Paar
wie dieses hier aus dem Zelt kriecht,
318
00:15:33,057 --> 00:15:35,476
zu einer Tim-Dillon-Aufzeichnung geht
und sagt:
319
00:15:35,476 --> 00:15:38,312
"Schatz, du kannst bumsen,
wen immer du willst,
320
00:15:38,312 --> 00:15:43,067
solange du Konserven klaust
und sie nachts in dieses Zelt bringst."
321
00:15:44,151 --> 00:15:47,696
Seht euch die beiden an.
Das ist es, was Amerika ausmacht.
322
00:15:47,696 --> 00:15:51,575
USA! USA! USA!
323
00:15:52,451 --> 00:15:54,453
Das macht Amerika aus.
324
00:15:55,454 --> 00:15:58,374
Dieses Paar aus Orange County
hat gerade eine Scheißangst.
325
00:15:59,333 --> 00:16:02,628
Stecht sie nach der Show ab.
Rennt los und stecht sie ab.
326
00:16:02,628 --> 00:16:07,341
Nehmt euch ihren verdammten BMW
und ihr verdammtes Segelboot oder so.
327
00:16:07,341 --> 00:16:10,552
Ist jemand aus dem Publikum ein Migrant?
328
00:16:11,553 --> 00:16:13,555
Ok, lasst uns Migranten befragen.
329
00:16:13,555 --> 00:16:16,058
Vor allem diese weiße Frau,
die es nicht zugibt.
330
00:16:17,851 --> 00:16:20,312
Hoffentlich hat sie
einen ukrainischen Akzent,
331
00:16:20,312 --> 00:16:22,523
wenn ich schon zu ihr hochlaufe.
332
00:16:22,523 --> 00:16:24,775
Moment, wo kommst du her?
333
00:16:24,775 --> 00:16:25,859
Kanada.
334
00:16:32,032 --> 00:16:37,830
USA! USA! USA!
335
00:16:39,581 --> 00:16:43,252
Tötet die kanadische Schlampe
nach der verdammten Show, ok?
336
00:16:43,252 --> 00:16:46,672
Du verdammte...
Diese Junkies werden dich anzünden
337
00:16:47,256 --> 00:16:49,383
nach dieser verdammten Show.
338
00:16:49,383 --> 00:16:53,137
Diese Statisten von Breaking Bad,
diese Monster.
339
00:16:53,137 --> 00:16:56,557
Wir haben für ihre STD-Tests bezahlt,
bevor sie herkamen.
340
00:16:57,266 --> 00:16:59,727
Bei der kostenlosen Klinik,
wo wir die Leute herhaben.
341
00:17:00,394 --> 00:17:01,937
Du hast eine andere Hautfarbe.
342
00:17:05,941 --> 00:17:07,609
Wo... Ja, steh auf. Steh auf.
343
00:17:07,609 --> 00:17:09,153
Woher kommst du?
344
00:17:09,737 --> 00:17:12,573
- Ich wurde hier geboren.
- Jetzt reicht es mir!
345
00:17:12,573 --> 00:17:15,409
Das meine ich nicht.
Ich meine das auf die rassistische Art.
346
00:17:15,409 --> 00:17:17,828
So wie die Leute aus Orange County
es sagen würden.
347
00:17:17,828 --> 00:17:19,997
Wo kommt deine Familie her?
348
00:17:19,997 --> 00:17:21,457
Mexiko. Beide.
349
00:17:21,457 --> 00:17:23,751
Und... Und dir geht's hier gut.
350
00:17:23,751 --> 00:17:25,377
Es gefällt mir hier, ja.
351
00:17:25,377 --> 00:17:29,089
- Was machst du beruflich?
- Kundensupport für Bildungstechnologie.
352
00:17:29,089 --> 00:17:30,758
Lass gut sein. Passt auf.
353
00:17:32,092 --> 00:17:36,722
Mir fällt kein Grund ein, warum der Mann
in diesem Drecksland bleiben sollte.
354
00:17:36,722 --> 00:17:37,806
Kein einziger.
355
00:17:37,806 --> 00:17:43,729
Ich glaube, wir haben einen Patrioten,
der hier auf die Bühne kommen
356
00:17:43,729 --> 00:17:47,357
und Sergio
ein für alle Mal überzeugen wird,
357
00:17:47,357 --> 00:17:50,194
dass es das großartigste Land
der Welt ist.
358
00:17:50,194 --> 00:17:53,947
Meine Damen und Herren,
bitte begrüßt Bandit.
359
00:17:54,531 --> 00:17:57,701
{\an8}EIN ECHTER FURRY
360
00:17:57,701 --> 00:17:59,286
{\an8}Applaus für Bandit!
361
00:17:59,286 --> 00:18:01,580
Applaus für Bandit!
362
00:18:02,164 --> 00:18:03,332
Setz dich.
363
00:18:03,957 --> 00:18:10,380
USA! USA! USA!
364
00:18:12,091 --> 00:18:16,512
Im Ernst, ihr zwei solltet ihn treffen
und durch fremde Häuser ziehen.
365
00:18:16,512 --> 00:18:17,846
Versteht ihr?
366
00:18:18,597 --> 00:18:19,848
Bandit,
367
00:18:19,848 --> 00:18:23,185
fühlst du dich in Amerika
freier als woanders?
368
00:18:23,185 --> 00:18:25,896
{\an8}IDENTIFIZIERT SICH ALS TIER
MIT MENSCHLICHEN ZÜGEN
369
00:18:25,896 --> 00:18:28,607
{\an8}Natürlich. Aber es gibt
noch andere Optionen,
370
00:18:28,607 --> 00:18:30,651
{\an8}wie Großbritannien und Kanada.
371
00:18:31,401 --> 00:18:35,197
Kanadier sind fake. Das sind Elche,
die sich als Menschen ausgeben.
372
00:18:35,197 --> 00:18:37,866
Du bist ein Mensch,
der sich als Hund ausgibt.
373
00:18:37,866 --> 00:18:40,661
Stimmt. Ich würde mich
gut mit denen verstehen.
374
00:18:40,661 --> 00:18:42,579
Sergio, sieh dir Bandit an
375
00:18:42,579 --> 00:18:46,708
und sag ihm, was womöglich
in diesem Land schiefläuft.
376
00:18:46,708 --> 00:18:50,838
Sieh dir diese Person an,
die ich nicht gendern werde,
377
00:18:50,838 --> 00:18:53,298
sieh dir diese Person an, Sergio.
378
00:18:53,298 --> 00:18:57,928
Was könnte womöglich
in diesem Land schieflaufen?
379
00:19:00,013 --> 00:19:02,391
Wenn du nach einer Wohnung suchst,
380
00:19:02,391 --> 00:19:04,852
musst du den ersten und letzten Monat
381
00:19:06,395 --> 00:19:07,604
und die Kaution zahlen.
382
00:19:07,604 --> 00:19:11,358
Und der Kreditscore
muss bei 680 für die Wohnung sein.
383
00:19:11,358 --> 00:19:12,776
- Hast du das?
- Stimmt.
384
00:19:12,776 --> 00:19:17,406
Er führt ein gutes Argument in Bezug
auf die Wohnungsvermietung an, Bandit.
385
00:19:17,406 --> 00:19:19,491
Was dich wohl nicht betrifft.
386
00:19:20,826 --> 00:19:22,035
Nur eine Vermutung.
387
00:19:22,035 --> 00:19:25,038
Das ist Amerika, Baby.
Geld kommt und geht, Mann.
388
00:19:25,038 --> 00:19:28,333
Wenn du nicht bereit bist,
für eine Wohnung zu zahlen, lass es.
389
00:19:28,333 --> 00:19:30,836
Luis, du scheinst dich unwohl zu fühlen.
390
00:19:32,004 --> 00:19:34,631
Du scheinst dich
wirklich unwohl zu fühlen.
391
00:19:34,631 --> 00:19:37,467
Sieh hin. Das ist... Da hast du's.
392
00:19:38,802 --> 00:19:39,845
Sergio, ja.
393
00:19:39,845 --> 00:19:43,849
Er kann mehr Geld verdienen,
wenn er an der Straße ein Schild hält.
394
00:19:44,808 --> 00:19:46,435
Kein schlechtes Argument.
395
00:19:46,435 --> 00:19:49,605
Bandit,
appelliere ein letztes Mal an Sergio.
396
00:19:49,605 --> 00:19:51,690
Wir haben dich auf die Bühne geholt,
397
00:19:51,690 --> 00:19:54,985
weil du ein Abbild
von Amerikas aktuellem Zustand bist.
398
00:19:57,070 --> 00:19:58,530
{\an8}GIBT SICH ALS HUND AUS
399
00:19:58,530 --> 00:19:59,698
{\an8}Ich flehe dich an.
400
00:20:00,407 --> 00:20:02,826
{\an8}Bleib hier.
Wir können zusammen zu Target gehen.
401
00:20:02,826 --> 00:20:06,330
Einen Java Chip Frappuccino holen
oder durch den Park spazieren.
402
00:20:06,330 --> 00:20:07,998
Gemeinsam Spaß haben.
403
00:20:08,749 --> 00:20:10,918
Vielleicht verlieben wir uns. Wer weiß.
404
00:20:10,918 --> 00:20:12,920
Das ist das Land der vielen Möglichkeiten.
405
00:20:12,920 --> 00:20:15,005
Ich fände es toll, wenn du bleibst
406
00:20:15,005 --> 00:20:18,342
und Teil dieser großartigen,
schönen Nation bist.
407
00:20:18,342 --> 00:20:20,761
Applaus für Bandit, ein großartiger...
408
00:20:25,849 --> 00:20:30,145
Sergio, wirst du bleiben?
Oder wirst du gehen? Wie sieht's aus?
409
00:20:32,314 --> 00:20:35,901
Es gibt nichts,
was mich hier noch hält. Ich gehe.
410
00:20:36,735 --> 00:20:40,322
Ich verlasse Amerika.
Der amerikanische Traum ist vorbei.
411
00:20:41,156 --> 00:20:44,201
Ich sag's euch, ich verschwinde.
Das war's.
412
00:20:44,201 --> 00:20:45,535
- Das ist...
- Adios!
413
00:20:45,535 --> 00:20:47,955
So sieht er das. Applaus für Sergio.
414
00:20:48,538 --> 00:20:52,251
Für Luis und Bandit. Vielen Dank an alle.
415
00:20:52,751 --> 00:20:54,419
Applaus für sie.
416
00:20:55,629 --> 00:20:57,547
Applaus. Danke, Leute.
417
00:21:00,384 --> 00:21:03,512
Wäre doch witzig,
wenn unter der Maske RFK stecken würde.
418
00:21:04,388 --> 00:21:07,891
"Ich werde mich für Netflix
wie ein Hund verkleiden,
419
00:21:07,891 --> 00:21:11,478
weil ich Präsident der USA werden möchte."
420
00:21:13,855 --> 00:21:17,401
Nun zu ihr: Sie steht
für Body Positivity und gute Laune.
421
00:21:17,401 --> 00:21:19,987
Ihre Mutter ist eine herrische Almond Mom,
422
00:21:19,987 --> 00:21:22,864
die kontrollieren will,
was sie zu sich nimmt.
423
00:21:22,864 --> 00:21:25,409
Meine Damen und Herren, hier kommt Livi.
424
00:21:25,409 --> 00:21:30,914
MEINE HERRISCHE BOOMER-MOM
MUSS SICH RAUSHALTEN
425
00:21:36,712 --> 00:21:38,130
Livi, Baby.
426
00:21:38,714 --> 00:21:41,925
Wie geht's dir?
Danke fürs Kommen, Livi. Wie geht's?
427
00:21:41,925 --> 00:21:44,052
- Gut. Und dir?
- Mir geht's gut.
428
00:21:44,052 --> 00:21:47,097
- Deine Mom geht dir also auf die Nerven.
- Ja.
429
00:21:47,097 --> 00:21:49,433
{\an8}- Was ist das Problem?
- Sie kommentiert mein Essen.
430
00:21:49,433 --> 00:21:50,934
{\an8}BOOMER-MOM SOLL SICH RAUSHALTEN
431
00:21:50,934 --> 00:21:54,730
{\an8}Sie kommentiert, wie ich trainiere,
was ich esse, was in meinen Kaffee kommt.
432
00:21:54,730 --> 00:21:56,440
Was machst du in deinen Kaffee?
433
00:21:56,440 --> 00:21:59,693
Ich mache Sirup rein...
Ich mag Iced Vanilla Latte.
434
00:21:59,693 --> 00:22:03,071
Daran ist nichts falsch.
Welchen Sirup machst du rein?
435
00:22:03,071 --> 00:22:04,281
Nur Vanille.
436
00:22:04,281 --> 00:22:06,408
Nur Vanille? Wie viel?
Wie viele Pumpstöße?
437
00:22:06,408 --> 00:22:08,285
- Vier Stöße.
- Mit voller Pulle?
438
00:22:08,285 --> 00:22:10,620
- Volle Pulle! Ja!
- Mit voller Pulle?
439
00:22:10,620 --> 00:22:12,039
- Sie pumpt volle Pulle.
- Ja!
440
00:22:12,039 --> 00:22:14,249
Vier Pumpstöße. Volle Pulle.
441
00:22:14,249 --> 00:22:17,502
Und keine halben Sachen.
Starbucks soll draufknallen.
442
00:22:17,502 --> 00:22:18,837
{\an8}- Volle Pulle.
- Knall drauf.
443
00:22:18,837 --> 00:22:20,130
{\an8}MAG VIER PUMPSTÖSSE SIRUP.
444
00:22:20,130 --> 00:22:22,632
{\an8}Was macht deine Mutter beruflich?
445
00:22:22,632 --> 00:22:25,260
- Sie ist Pilateslehrerin.
- Pilateslehrerin.
446
00:22:25,260 --> 00:22:27,012
Ja. Ja, das ist sie.
447
00:22:27,012 --> 00:22:28,305
- Und sie...
- Ja.
448
00:22:28,889 --> 00:22:31,224
- Ja.
- Sie ist an deinem Fall dran.
449
00:22:31,224 --> 00:22:34,186
Stehst du für dich
und deine Rechte als Amerikanerin ein?
450
00:22:34,186 --> 00:22:37,814
Ich gebe mein Bestes.
Ich sage auch: "Mom, verzieh dich."
451
00:22:37,814 --> 00:22:40,525
"Ich mache, was ich will.
Ich bin erwachsen."
452
00:22:40,525 --> 00:22:43,028
Hört sie über Drive-in-Lautsprecher mit?
453
00:22:43,028 --> 00:22:45,989
- Nein. Das kann sie nicht.
- Das ist das Problem.
454
00:22:45,989 --> 00:22:49,284
Ich habe eine Zwangsstörung
und wie andere auch eine Angststörung.
455
00:22:49,284 --> 00:22:51,578
Und sie sagt:
"Das kommt von dem Starbuckszeug.
456
00:22:51,578 --> 00:22:54,122
Daher kommt die Angst, vom Vanillesirup."
457
00:22:54,122 --> 00:22:56,917
Was äußert sich deine Zwangsstörung?
458
00:22:57,542 --> 00:22:59,127
- Ich fasse Dinge an.
- Ok.
459
00:22:59,127 --> 00:23:00,295
Und zwar dreimal.
460
00:23:00,295 --> 00:23:02,130
- Du fasst alles dreimal an?
- Ja.
461
00:23:02,130 --> 00:23:03,215
Und isst es dann?
462
00:23:03,215 --> 00:23:05,634
Nein, ich esse es nicht. Nein!
463
00:23:05,634 --> 00:23:08,720
Meine Mom wollte, dass du das sagst.
464
00:23:08,720 --> 00:23:11,098
Du liebst deine Mutter,
aber das muss aufhören.
465
00:23:11,098 --> 00:23:13,475
Genau, sie soll
aus meinem Kühlschrank raus.
466
00:23:13,475 --> 00:23:15,227
Raus aus deinem Kühlschrank.
467
00:23:15,227 --> 00:23:18,563
Weil der Platz darin zu klein ist. Nun...
468
00:23:19,439 --> 00:23:23,777
Meine Damen und Herren,
bereit, Livis Mom kennenzulernen?
469
00:23:24,361 --> 00:23:28,532
- Bringt sie raus!
- Meine Damen und Herren, bitte begrüßt:
470
00:23:28,532 --> 00:23:31,034
Dena!
471
00:23:32,244 --> 00:23:33,578
Da kommt sie.
472
00:23:34,121 --> 00:23:35,705
- Sie lieben dich.
- Dena.
473
00:23:36,998 --> 00:23:39,126
Dena, wie geht's dir?
474
00:23:39,126 --> 00:23:41,128
- Gut.
- Willkommen zur Show.
475
00:23:41,128 --> 00:23:44,214
Also im Prinzip
bittest du deine Tochter darum,
476
00:23:44,214 --> 00:23:46,466
gesündere Entscheidungen zu treffen.
477
00:23:46,466 --> 00:23:48,969
- Absolut.
- Was läuft bei dir schief?
478
00:23:50,011 --> 00:23:53,765
{\an8}- Sie ist zu jung, um zu entscheiden.
- Ok, wie bitte?
479
00:23:53,765 --> 00:23:55,058
{\an8}HERRISCHE BOOMER-MOM
480
00:23:55,058 --> 00:23:58,228
- Moment.
- Wartet.
481
00:23:58,228 --> 00:24:01,857
Wenn ich einen Donut essen will,
ist das meine Entscheidung.
482
00:24:01,857 --> 00:24:03,275
Ich bin 25.
483
00:24:03,275 --> 00:24:06,236
Ich kenne es nicht anders,
seit ich ein Kind war.
484
00:24:06,236 --> 00:24:09,030
- Das ist...
- Halt die Klappe. Du weißt das.
485
00:24:11,908 --> 00:24:13,994
- Nein, das ist die Wahrheit.
- Ladys.
486
00:24:14,661 --> 00:24:17,747
Stell dir vor, du bist fünf
und sie schreit wegen der Oreos.
487
00:24:17,747 --> 00:24:20,542
- Stell dir das vor.
- Die gab's bei uns nicht.
488
00:24:20,542 --> 00:24:22,878
Es gab keine Oreos?
489
00:24:22,878 --> 00:24:24,546
- Nein.
- Sie hatte welche.
490
00:24:24,546 --> 00:24:26,298
Nein, hatte ich nicht.
491
00:24:26,298 --> 00:24:28,049
- Sie hat sie gefunden.
- Ja.
492
00:24:28,049 --> 00:24:30,719
Gibt es Lebensmittel,
die deine Tochter nicht essen soll?
493
00:24:30,719 --> 00:24:33,263
- Ja, habe ich.
- Hol die Liste raus, Dena.
494
00:24:33,263 --> 00:24:36,933
Hol die Liste raus.
Hol die Liste sofort raus.
495
00:24:37,517 --> 00:24:38,435
Nein.
496
00:24:38,435 --> 00:24:42,481
Erstens: Kaffee mit Sirup
ist schlecht für den Körper.
497
00:24:42,481 --> 00:24:44,566
Nur...
498
00:24:44,566 --> 00:24:46,860
- Das gibt's doch nicht.
- So ist es.
499
00:24:46,860 --> 00:24:49,279
Nur wenn man Ärzten glaubt.
500
00:24:50,405 --> 00:24:53,992
Livis Argument ist:
"Das Leben ist kurz, gib volle Pulle."
501
00:24:53,992 --> 00:24:55,911
Genau. Das habe ich gesagt.
502
00:24:56,578 --> 00:24:57,412
Nein.
503
00:24:57,412 --> 00:25:01,082
Das Leben ist kurz und mit den Pumpstößen
noch kürzer, aber hier kommt's...
504
00:25:01,791 --> 00:25:04,419
Täglich einen Kaffee,
nicht zwei oder drei.
505
00:25:04,419 --> 00:25:06,963
- Keinen Sirup.
- Ein Kaffee, kein Sirup.
506
00:25:06,963 --> 00:25:08,757
Ok, Hitler.
507
00:25:08,757 --> 00:25:11,384
- Sprich weiter.
- Buchstäblich.
508
00:25:12,302 --> 00:25:15,138
Ich möchte, dass sie alles lässt,
was weiß ist.
509
00:25:15,138 --> 00:25:17,849
Moment.
510
00:25:17,849 --> 00:25:20,185
{\an8}Zucker, Mehl, Nudeln, Brot, Reis, Käse.
511
00:25:20,185 --> 00:25:22,395
{\an8}TOCHTER SOLL
AUF WEISSE LEBENSMITTEL VERZICHTEN
512
00:25:22,395 --> 00:25:23,480
{\an8}- Ok.
- Milch.
513
00:25:25,440 --> 00:25:28,944
Was wäre die goldene Mitte?
Sie wird nicht all das aufgeben.
514
00:25:28,944 --> 00:25:31,947
Kannst du
etwas Realistischeres vorschlagen?
515
00:25:31,947 --> 00:25:34,199
Sie sollte zwei Wochen
darauf verzichten können.
516
00:25:34,199 --> 00:25:36,117
- Zwei Wochen auf alles Weiße?
- Ja.
517
00:25:36,117 --> 00:25:39,746
Weißt du, was danach passiert?
Sie schmeißt eine weiße Party.
518
00:25:41,831 --> 00:25:43,166
Sie wird durchdrehen.
519
00:25:43,166 --> 00:25:46,878
Hältst du es für falsch
520
00:25:46,878 --> 00:25:50,215
die Ernährung der erwachsenen Tochter
bis ins kleinste Detail zu planen?
521
00:25:50,215 --> 00:25:52,175
Ja!
522
00:25:52,175 --> 00:25:55,887
Nein. Nicht, wenn ich mich
um ihr Wohlergehen sorge.
523
00:25:55,887 --> 00:25:59,182
Aber sorgst du dich
um ihr Wohlergehen oder um deins?
524
00:26:00,392 --> 00:26:02,602
- Genau.
- Dena!
525
00:26:02,602 --> 00:26:04,229
Sie projiziert.
526
00:26:04,229 --> 00:26:06,273
Sie kommt ja nicht zu dir nach Hause
527
00:26:06,273 --> 00:26:09,025
und zwingt dich
Vanille in den Kaffee zu tun.
528
00:26:09,025 --> 00:26:11,319
- Das habe ich nie getan.
- Nicht wahr?
529
00:26:11,319 --> 00:26:12,862
Kommt sie und versucht,
530
00:26:13,363 --> 00:26:15,824
dir mit Sauerteigbrot das Maul zu stopfen?
531
00:26:16,491 --> 00:26:18,451
- Nein.
- Das habe ich nie getan.
532
00:26:18,451 --> 00:26:22,038
Das tut sie nicht, weil sie
ihr Essen nicht teilt. Hört mal.
533
00:26:22,831 --> 00:26:25,417
Nichts...
Dena, lassen wir den Speck beiseite.
534
00:26:25,417 --> 00:26:28,753
Was willst du wirklich von deiner Tochter...
535
00:26:29,963 --> 00:26:32,674
- So witzig ist das nicht.
- Steh bitte auf.
536
00:26:33,300 --> 00:26:34,759
- Steh auf.
- Ok.
537
00:26:35,385 --> 00:26:36,970
Dir fehlt eine Almond Mom.
538
00:26:37,470 --> 00:26:39,180
- Ja.
- Uns beiden, mal ehrlich.
539
00:26:39,180 --> 00:26:42,350
Wir brauchen Dena,
sie muss sich um uns kümmern.
540
00:26:42,350 --> 00:26:44,269
- Hast du eine Mutter?
- Ja.
541
00:26:44,269 --> 00:26:46,438
Mischt sie sich in dein Leben ein?
542
00:26:46,438 --> 00:26:49,024
Ja. Ich wünschte,
sie würde sich verziehen.
543
00:26:52,694 --> 00:26:53,862
Dena, mal ehrlich.
544
00:26:53,862 --> 00:26:57,240
Du hast es gehört,
er will, dass du dich verziehst.
545
00:26:57,240 --> 00:27:00,285
Wie denkst du darüber? Hast du Kinder?
546
00:27:00,285 --> 00:27:01,244
Noch nicht.
547
00:27:01,745 --> 00:27:03,413
Ok, setz dich. Wisst ihr...
548
00:27:04,414 --> 00:27:07,000
Das interessiert keinen. Stehst du auf?
549
00:27:07,000 --> 00:27:10,378
Steh auf. Dieser Mann hat
auf Präsident Trump geschossen.
550
00:27:11,838 --> 00:27:15,884
Ich würde gerne wissen,
was du über diese Leute denkst?
551
00:27:17,260 --> 00:27:19,262
- Ich habe nicht geschossen.
- Ok.
552
00:27:20,263 --> 00:27:21,139
Was ich denke?
553
00:27:21,139 --> 00:27:24,392
Hast du eine Meinung?
Du bist ein junger Mann, weiß.
554
00:27:24,392 --> 00:27:27,312
Scheiße über seine Mom zu reden,
ist echt krass.
555
00:27:27,312 --> 00:27:29,105
- Ja.
- Ich...
556
00:27:29,105 --> 00:27:30,023
Ja!
557
00:27:31,024 --> 00:27:32,067
Dena.
558
00:27:32,817 --> 00:27:34,361
Glaubst du,
559
00:27:35,153 --> 00:27:37,822
dass du dich
für die Gesundheit deiner Tochter
560
00:27:38,323 --> 00:27:40,617
etwas zurückhalten könntest?
561
00:27:40,617 --> 00:27:42,243
- Ich versuch's.
-"Ich versuch's."
562
00:27:42,243 --> 00:27:45,038
Wir haben gute Neuigkeiten für dich, Dena.
563
00:27:45,038 --> 00:27:46,915
Du hast gleich deinen ersten Test.
564
00:27:47,415 --> 00:27:50,627
Ich und deine Tochter
sind gerade gut drauf.
565
00:27:51,127 --> 00:27:53,880
Und wir haben Lust
auf einen kleinen Snack.
566
00:27:53,880 --> 00:27:56,049
- Es ist ein gesunder Snack.
- Ok.
567
00:27:56,049 --> 00:27:58,551
Er kommt von einem gesunden, natürlichen
568
00:27:59,344 --> 00:28:00,720
Ort, ok?
569
00:28:00,720 --> 00:28:02,514
- Mal sehen, ob du's schaffst.
- Ok.
570
00:28:03,181 --> 00:28:04,599
Bringt den gesunden Snack.
571
00:28:11,231 --> 00:28:13,233
Nur nicht die Kirschen.
572
00:28:13,233 --> 00:28:16,611
- Doch, man muss die Kirschen essen.
- Hör mir kurz zu.
573
00:28:17,570 --> 00:28:20,365
- Sie ist sauer.
- Triggert dich das gerade?
574
00:28:22,242 --> 00:28:23,076
Nun...
575
00:28:25,662 --> 00:28:28,331
- Probier mal. Dena, geh hier rein.
- Ok.
576
00:28:28,331 --> 00:28:30,583
Geh hier etwas rein. Probier es.
577
00:28:30,583 --> 00:28:32,669
- Probier, Dena.
- Nein, nicht Erdbeere.
578
00:28:32,669 --> 00:28:35,714
- Ist das Minze oder Pistazie?
- Wer soll das wissen?
579
00:28:39,175 --> 00:28:40,719
Das ist Minze.
580
00:28:40,719 --> 00:28:42,846
- Lass... Probier mal.
- Das ist Minze.
581
00:28:42,846 --> 00:28:45,807
- Komm schon, Mom!
- Komm schon! Das schmeckt.
582
00:28:46,391 --> 00:28:47,350
Los, Mom.
583
00:28:48,685 --> 00:28:52,230
- Iss die Kirsche! Hier. Iss die Kirsche!
- Dena! Dena! Dena!
584
00:28:52,230 --> 00:28:53,982
Dena! Dena!
585
00:28:53,982 --> 00:28:56,651
- Iss sie!
- Applaus für Livi und Dena!
586
00:28:56,651 --> 00:28:58,570
Applaus für die beiden!
587
00:28:59,738 --> 00:29:01,030
Vielen Dank.
588
00:29:01,030 --> 00:29:03,950
Da stecken 10.000 $
von Netflix drin. Das ist...
589
00:29:04,451 --> 00:29:07,996
Die waren für die letzte Staffel
House of Cards gedacht.
590
00:29:07,996 --> 00:29:09,122
Ich bedanke mich.
591
00:29:09,122 --> 00:29:11,916
Noch mal Applaus für Dena und Livi, Leute.
592
00:29:13,793 --> 00:29:15,253
Das geht an Obdachlose.
593
00:29:15,253 --> 00:29:18,214
Bringt das nach draußen
zum Obdachlosenlager.
594
00:29:19,799 --> 00:29:21,676
Ich muss die Reihe erst verarbeiten.
595
00:29:21,676 --> 00:29:25,013
Das ist eine verrückte Reihe.
Sie gefällt mir.
596
00:29:25,013 --> 00:29:26,639
Sie ist verrückt.
597
00:29:26,639 --> 00:29:28,850
Der weiße Typ hier ist total verängstigt.
598
00:29:28,850 --> 00:29:30,018
TUSSIS OHNE PUSSYS
599
00:29:30,018 --> 00:29:32,187
Er weiß gar nicht, was los ist.
600
00:29:32,187 --> 00:29:34,731
Plötzlich steckst du
in einer Kamala-Harris-Rallye.
601
00:29:34,731 --> 00:29:36,983
Du weißt nicht, was hier los ist.
602
00:29:36,983 --> 00:29:39,819
Dieser weiße Typ ist verängstigt
603
00:29:39,819 --> 00:29:41,362
und erregt zu gleich.
604
00:29:41,362 --> 00:29:42,739
Und darum geht's.
605
00:29:42,739 --> 00:29:44,491
So geht's ganz Amerika.
606
00:29:45,074 --> 00:29:48,745
Sind wir bereit für neue, lustige Leute?
607
00:29:51,623 --> 00:29:55,752
Er sagt, sie habe sich von Gott abgewandt
und ihre Seele an OnlyFans verkauft.
608
00:29:55,752 --> 00:29:57,212
Aber eigentlich will er,
609
00:29:57,212 --> 00:30:00,173
dass sie wieder mit ihm
auf YouTube zusammenarbeitet.
610
00:30:00,173 --> 00:30:03,218
Willkommen in der Gen-Z-Hölle.
Begrüßt Christian.
611
00:30:03,218 --> 00:30:06,137
MEINE COUSINE
VERKAUFTE IHRE SEELE AUF ONLYFANS
612
00:30:06,137 --> 00:30:09,098
Christian, komm raus. Danke. Setz dich.
613
00:30:09,808 --> 00:30:11,810
- Christian, setz dich.
- Danke.
614
00:30:11,810 --> 00:30:14,229
- Danke.
- Setz dich, Christian.
615
00:30:14,229 --> 00:30:18,942
Du hast viel mit deiner Cousine Bela
zusammengearbeitet.
616
00:30:18,942 --> 00:30:20,777
{\an8}COUSINE SOLL MIT ONLYFANS AUFHÖREN
617
00:30:20,777 --> 00:30:24,948
{\an8}Sie war meine beste Freundin.
Ich kenne sie, seit ich klein war.
618
00:30:24,948 --> 00:30:26,991
Du kennst sie schon so lange?
619
00:30:26,991 --> 00:30:29,577
- Sie ist auf YouTube.
- Ja.
620
00:30:29,577 --> 00:30:32,038
Und schikaniert Männer. Was heißt das?
621
00:30:32,038 --> 00:30:33,998
Sie postet ein Video und sagt:
622
00:30:33,998 --> 00:30:36,167
"Hey...", dann kommt ein Schimpfwort,
623
00:30:37,085 --> 00:30:38,670
"...gib mir Geld."
624
00:30:39,170 --> 00:30:43,132
Sie ist unhöflich und fragt nach Geld.
Und sie bekommt es auch noch.
625
00:30:43,132 --> 00:30:45,802
Sie ist wie eine Art online Gold Digger.
626
00:30:46,344 --> 00:30:49,222
Du hältst das also für Zeitverschwendung?
627
00:30:50,807 --> 00:30:53,351
Sie sollte zu dem zurück,
was wir früher gemacht haben.
628
00:30:53,351 --> 00:30:55,895
- Es gibt so viel Content.
- Was habt ihr gemacht?
629
00:30:55,895 --> 00:30:59,732
Früher haben wir Challenges gemacht,
ganz einfach...
630
00:31:02,068 --> 00:31:03,069
Christian.
631
00:31:03,945 --> 00:31:08,157
Niemand will, dass du und deine Cousine
Challenge-Videos macht.
632
00:31:08,157 --> 00:31:09,450
Ok, mein Fehler.
633
00:31:09,450 --> 00:31:12,996
Sie bevorzugen Findom,
oder was sie da auf YouTube macht.
634
00:31:12,996 --> 00:31:14,455
- Stimmt doch?
- Mein Fehler.
635
00:31:14,455 --> 00:31:15,665
Mein Fehler.
636
00:31:15,665 --> 00:31:18,251
Soll sie rauskommen?
Lernen wir sie kennen?
637
00:31:19,335 --> 00:31:20,378
Lernen wir sie kennen?
638
00:31:20,378 --> 00:31:25,675
Bringt sie raus!
Bringt sie raus! Bringt sie raus!
639
00:31:25,675 --> 00:31:29,470
Hier kommt Bela, Leute!
640
00:31:35,643 --> 00:31:36,644
Hi.
641
00:31:36,644 --> 00:31:40,064
Er will nur Gott und sie nur Fans.
642
00:31:40,064 --> 00:31:41,441
Also Bela,
643
00:31:41,441 --> 00:31:45,320
worum geht's bei dem Streit,
was ist sein Problem?
644
00:31:45,320 --> 00:31:46,905
{\an8}CHRISTIANS HEISSE COUSINE
645
00:31:46,905 --> 00:31:51,534
{\an8}Seine Sicht auf meine Arbeit ist verzerrt,
weil seine Eltern ihm alles zahlen.
646
00:31:52,327 --> 00:31:53,828
{\an8}Was? Wartet.
647
00:31:53,828 --> 00:31:56,205
- Wow, Christian.
- Moment.
648
00:31:57,498 --> 00:31:59,542
Meine Eltern zahlen
meine Rechnungen nicht...
649
00:31:59,542 --> 00:32:01,878
Stimmt. Männer im Internet schon.
650
00:32:01,878 --> 00:32:02,795
Nun...
651
00:32:04,339 --> 00:32:07,967
Wofür bezahlen dich diese Männer?
652
00:32:07,967 --> 00:32:09,260
Ich schikaniere sie.
653
00:32:09,260 --> 00:32:13,139
Selbst meine Mom hat ein Abo,
damit es nicht unanständig wird.
654
00:32:13,139 --> 00:32:16,976
Deine Mom abonniert dein OnlyFans,
damit es anständig bleibt?
655
00:32:16,976 --> 00:32:17,894
Ja.
656
00:32:17,894 --> 00:32:20,605
{\an8}Das hätte der Titel
hierfür sein sollen. Nun...
657
00:32:20,605 --> 00:32:22,941
{\an8}IHRE MOM HAT IHR ONLYFANS ABONNIERT
658
00:32:22,941 --> 00:32:23,900
{\an8}Also, Christian,
659
00:32:23,900 --> 00:32:27,862
was geht's dich an, dass deine Cousine
ihre Pussy für Geld zeigt?
660
00:32:28,488 --> 00:32:30,823
{\an8}WILL CHALLENGE-VIDEOS
MIT HEISSER COUSINE MACHEN
661
00:32:30,823 --> 00:32:33,117
{\an8}Sie ist mir wichtig,
ich passe auf sie auf.
662
00:32:33,117 --> 00:32:35,328
{\an8}Ich liebe sie,
sie ist meine beste Freundin.
663
00:32:35,328 --> 00:32:36,871
Ich will einbezogen werden.
664
00:32:36,871 --> 00:32:39,165
Wenn du sie liebst, bezahle sie.
665
00:32:40,166 --> 00:32:42,043
- Danke.
- Ok, gut.
666
00:32:42,043 --> 00:32:45,546
Ich rede weder unanständig
noch verkaufe ich meinen Körper.
667
00:32:45,546 --> 00:32:48,257
Ich schikaniere Sie.
Sie wollen erniedrigt werden.
668
00:32:48,800 --> 00:32:50,885
Wie lange willst du damit Geld verdienen?
669
00:32:50,885 --> 00:32:55,181
Ich verdiene 20.000 im Monat,
also so lange es geht...
670
00:32:55,181 --> 00:32:56,099
Was?
671
00:32:57,016 --> 00:32:58,559
Steht kurz auf. Steht auf.
672
00:32:58,559 --> 00:33:00,728
Mal ehrlich, ihr zwei.
673
00:33:00,728 --> 00:33:02,438
Ihr seid ja Abonnenten.
674
00:33:02,438 --> 00:33:03,773
- Ist es...
- Moment, was?
675
00:33:03,773 --> 00:33:06,067
Ist es komisch, sie in echt zu sehen?
676
00:33:08,528 --> 00:33:11,406
- Nein.
- Ok, was hältst du von dem Ganzen?
677
00:33:11,406 --> 00:33:13,491
Wer, denkst du, hat recht? Der...
678
00:33:13,491 --> 00:33:16,536
Ich weiß nicht, wer, aber was denkst du?
679
00:33:16,536 --> 00:33:19,372
Zwanzigtausend im Monat
sind nicht schlecht. Sie hat recht.
680
00:33:19,872 --> 00:33:21,582
Ok, und wem gibst du recht?
681
00:33:21,582 --> 00:33:22,709
Auch ihr.
682
00:33:22,709 --> 00:33:24,711
- Ok. Danke.
- Ja.
683
00:33:24,711 --> 00:33:25,753
Danke.
684
00:33:25,753 --> 00:33:27,964
Wie bei der Charlottesville-Demo. Danke,
685
00:33:28,923 --> 00:33:30,466
dass ihr hergekommen seid.
686
00:33:30,466 --> 00:33:33,011
Das ist so ein schräges Gen-Z-Problem.
687
00:33:33,594 --> 00:33:35,430
- Versteht ihr?
- Das ist normal!
688
00:33:35,430 --> 00:33:37,306
Sie soll nicht bei OnlyFans mitmachen,
689
00:33:37,306 --> 00:33:40,935
sondern schlimmer, ihre Zeit
mit dir auf YouTube verschwenden.
690
00:33:40,935 --> 00:33:43,396
- Danke.
- Verstehst du, was ich meine?
691
00:33:43,396 --> 00:33:45,273
Sie bietest keine Alternative.
692
00:33:45,273 --> 00:33:47,984
Ok. Spielen wir doch Minecraft, Fortnite...
693
00:33:47,984 --> 00:33:49,652
Oh mein Gott.
694
00:33:49,652 --> 00:33:53,072
- Oh mein Gott. Junge, nicht.
- Was?
695
00:33:53,072 --> 00:33:55,533
- Nicht Minecraft.
- Wo ist das Geld?
696
00:33:55,533 --> 00:33:57,702
Kannst du aufstehen? Stehst du auf?
697
00:33:57,702 --> 00:34:00,580
Dir ging einer ab,
als du Minecraft gehört hast.
698
00:34:01,581 --> 00:34:03,041
Na ja, Fortnite ist...
699
00:34:03,041 --> 00:34:04,333
Nun...
700
00:34:04,333 --> 00:34:08,212
Würdest du mit ihm Fortnite spielen,
damit er diese Frau nicht mehr belästigt?
701
00:34:08,212 --> 00:34:09,547
Er wirkt langweilig.
702
00:34:09,547 --> 00:34:11,299
- Ja.
- Die Frage ist komisch.
703
00:34:11,299 --> 00:34:12,592
Bist du ein Gamer?
704
00:34:12,592 --> 00:34:14,135
- Nicht unbedingt.
- Wirklich?
705
00:34:14,135 --> 00:34:17,096
OnlyFans macht scheinbar
mehr Spaß als Gaming.
706
00:34:17,096 --> 00:34:18,347
Ok, verstehe.
707
00:34:18,347 --> 00:34:19,807
Würdest du abonnieren?
708
00:34:20,349 --> 00:34:22,226
- Wie viel im Monat?
- Ich schikaniere dich!
709
00:34:22,226 --> 00:34:24,062
Ich will nicht schikaniert werden.
710
00:34:24,062 --> 00:34:25,396
- Willst du nicht?
- Nein.
711
00:34:25,396 --> 00:34:27,899
Davon gab's genug in der Highschool. Ok.
712
00:34:29,942 --> 00:34:32,779
Komm her, was denkst du?
Bist du... Wer... Bist du...
713
00:34:32,779 --> 00:34:35,740
Hältst du zu Christian?
Das tut niemand. Was meinst du?
714
00:34:35,740 --> 00:34:38,159
Ich halte zu meiner Familie,
also zu beiden.
715
00:34:38,159 --> 00:34:41,287
- Das ist mein Cousin!
- Dein Cousin? Wirklich?
716
00:34:41,287 --> 00:34:42,580
Das ist mein Cousin!
717
00:34:42,580 --> 00:34:44,874
Und auf wessen Seite bist du?
718
00:34:45,750 --> 00:34:47,335
- Als Familie...
- Wähle eine Seite!
719
00:34:47,335 --> 00:34:51,964
Als Familie halten wir zusammen,
deshalb wähle ich keinen von beiden.
720
00:34:52,757 --> 00:34:54,300
Nimm das Geld. Bei allem Respekt.
721
00:34:54,300 --> 00:34:56,344
- Ok. Das ist fair.
- Danke!
722
00:34:56,344 --> 00:34:57,720
Das ist fair.
723
00:34:57,720 --> 00:34:59,263
- Ok, fair.
- Er versteht es.
724
00:34:59,263 --> 00:35:03,226
Bela, gibt es irgendetwas,
dass dich von OnlyFans abhalten könnte?
725
00:35:03,226 --> 00:35:04,352
Nein.
726
00:35:05,228 --> 00:35:08,439
Ok. Applaus für Bela und Christian, Leute.
727
00:35:08,439 --> 00:35:09,899
Applaus für die beiden.
728
00:35:10,691 --> 00:35:12,527
Beide gehören ins Gefängnis.
729
00:35:14,987 --> 00:35:16,280
Ich kenne niemanden...
730
00:35:16,948 --> 00:35:19,742
Ich kenne niemanden, der so verhasst ist.
731
00:35:20,451 --> 00:35:22,870
Ich kenne niemanden, der so verhasst ist.
732
00:35:24,914 --> 00:35:27,875
Hoffentlich werden sie auf dem Weg
von Obdachlosen angegriffen.
733
00:35:27,875 --> 00:35:31,963
Ich hoffe, man zieht ihnen die Haut
vom Körper ab, ich scherze nur.
734
00:35:31,963 --> 00:35:34,215
Sie sind süß, was soll passieren?
Ich meine...
735
00:35:34,715 --> 00:35:39,679
Und er will seiner Frau hier sagen,
dass er 200.000 $ durch NFTs verloren hat.
736
00:35:39,679 --> 00:35:42,849
Aber keine Sorge,
er ist immer noch überzeugt davon.
737
00:35:42,849 --> 00:35:45,351
Begrüßt Francesco, Leute.
738
00:35:45,351 --> 00:35:50,356
ICH HABE 200.000 $ DURCH NFTS VERLOREN,
UND MEINE FRAU WEISS NICHTS DAVON
739
00:35:50,815 --> 00:35:52,316
Ja!
740
00:35:52,900 --> 00:35:54,652
- Was geht?
- Francesco.
741
00:35:56,946 --> 00:36:00,908
Du siehst aus wie alle meine Freunde,
die mit NFTs Geld verloren haben.
742
00:36:03,870 --> 00:36:05,121
Was ist passiert?
743
00:36:05,121 --> 00:36:07,498
{\an8}Der erste NFT, in den ich investierte...
744
00:36:07,665 --> 00:36:09,876
{\an8}BEICHTET GLEICH,
DASS ER 200.000 $ VERLOREN HAT
745
00:36:09,876 --> 00:36:11,794
{\an8}...war ein Bild eines 3D-Affens.
746
00:36:11,794 --> 00:36:14,213
- War es der Bored Ape?
- Eine Variante davon.
747
00:36:14,213 --> 00:36:15,298
Eine Variante?
748
00:36:15,298 --> 00:36:19,051
Es war nicht der Bored Ape Yacht Club,
sondern ein Abklatsch...
749
00:36:19,051 --> 00:36:20,428
Hey!
750
00:36:21,262 --> 00:36:23,431
Herrgott. Ganz ruhig.
751
00:36:24,557 --> 00:36:26,267
Er legt hier seine Seele offen.
752
00:36:26,267 --> 00:36:28,477
Also, wie viel
753
00:36:29,520 --> 00:36:33,733
hast du unterm Strich
in NFTs investiert und verloren?
754
00:36:33,733 --> 00:36:35,943
{\an8}Nach dem Kauf und Verkauf und allem...
755
00:36:35,943 --> 00:36:38,196
{\an8}HIELT DIESES BILD
FÜR EINE GUTE INVESTITION
756
00:36:38,196 --> 00:36:41,741
{\an8}...war ich am Ende
etwa 2000 Riesen im Minus.
757
00:36:42,241 --> 00:36:44,577
Ok. Und deine Frau weiß nichts davon?
758
00:36:44,577 --> 00:36:47,830
Nein, sie weiß nicht,
dass ich so viel verloren habe.
759
00:36:47,830 --> 00:36:48,748
Ja.
760
00:36:49,832 --> 00:36:52,210
Was glaubst du, wie sie gleich reagiert?
761
00:36:52,793 --> 00:36:55,379
Tatsächlich kommt meine Frau
aus der Finanzbranche.
762
00:36:55,379 --> 00:36:58,758
Sie arbeitet auch
für ein großes Finanzinstitut
763
00:36:59,425 --> 00:37:02,178
und sagte schon immer, dass das keine...
764
00:37:02,178 --> 00:37:05,056
...dass das keine gute Idee war.
Das steht fest.
765
00:37:05,056 --> 00:37:08,768
Moment. Deine Frau,
die in der Finanzbranche arbeitet,
766
00:37:08,768 --> 00:37:11,103
hat dir gesagt,
dass das keine gute Idee ist?
767
00:37:11,103 --> 00:37:12,104
Ja.
768
00:37:12,104 --> 00:37:18,236
Und du hast trotzdem 200.000 $
vom Familienkonto reingesteckt, um...
769
00:37:18,945 --> 00:37:23,241
Gut, 200.000 $ habe ich verloren,
reingesteckt habe ich noch viel mehr.
770
00:37:23,241 --> 00:37:24,867
Ok, in Ordnung.
771
00:37:24,867 --> 00:37:27,662
Ich will ehrlich sein
und alles ins Reine bringen.
772
00:37:27,662 --> 00:37:29,038
Ok, klingt gut.
773
00:37:29,038 --> 00:37:31,082
Ok, Leute, seid ihr bereit?
774
00:37:35,169 --> 00:37:37,672
Bei dieser Show geht's um Ehrlichkeit.
775
00:37:37,672 --> 00:37:39,215
Bringt sie raus!
776
00:37:39,215 --> 00:37:41,759
- Genau.
- Bring sie raus! Bringt sie raus!
777
00:37:41,759 --> 00:37:47,640
Meine Damen und Herren,
Applaus für Lindsey!
778
00:37:53,312 --> 00:37:55,523
Lindsey, willkommen zur Show.
779
00:37:55,523 --> 00:37:57,817
Willkommen zur Show.
780
00:37:57,817 --> 00:37:59,485
Lindsey, nun ja...
781
00:38:06,492 --> 00:38:09,078
Lindsey.
782
00:38:09,078 --> 00:38:10,621
Willkommen zur Show.
783
00:38:10,621 --> 00:38:12,707
{\an8}- Glückwunsch.
- Danke.
784
00:38:12,707 --> 00:38:14,333
{\an8}FRANCESCOS SCHWANGERE FRAU
785
00:38:14,333 --> 00:38:16,335
{\an8}- Wie weit bist du?
- Achter Monat.
786
00:38:18,004 --> 00:38:21,257
Das verdient einen Applaus, Leute.
Glückwunsch.
787
00:38:23,884 --> 00:38:25,803
Glückwunsch.
788
00:38:25,803 --> 00:38:28,889
Du weißt, dass dein Mann
sich mit Krypto und NFTs beschäftigt?
789
00:38:28,889 --> 00:38:31,100
Wie hast du anfangs darüber gedacht?
790
00:38:31,100 --> 00:38:33,894
Ich halte das für Blödsinn.
791
00:38:35,771 --> 00:38:36,605
Es ist...
792
00:38:38,024 --> 00:38:41,110
Dein Mann hat dich hergebracht,
weil er etwas gestehen will.
793
00:38:41,110 --> 00:38:42,320
- Oh Gott.
- Vor dir.
794
00:38:42,320 --> 00:38:45,031
- Ok.
- Wir überlassen ihm das Wort.
795
00:38:46,615 --> 00:38:47,575
Ja, also...
796
00:38:53,331 --> 00:38:55,124
{\an8}Wir bekommen ja noch ein Kind.
797
00:38:55,124 --> 00:38:57,376
{\an8}SAGT SEINER FRAU,
DASS ER 200.000 $ VERLOREN HAT
798
00:38:57,376 --> 00:39:00,629
{\an8}Und ich will sichergehen,
dass wir miteinander ins Reine kommen,
799
00:39:00,629 --> 00:39:03,924
was unsere finanzielle Situation,
unsere finanzielle...
800
00:39:05,176 --> 00:39:07,553
Na ja, alles rund um unsere Finanzen...
801
00:39:08,804 --> 00:39:10,973
- Du klingst wie Joe Biden.
- Ja.
802
00:39:14,852 --> 00:39:18,189
- Ich... Ich bin rausgekommen. Ja.
- Spuck's endlich aus!
803
00:39:20,816 --> 00:39:23,110
- Also...
- Spuck's aus! Spuck's aus!
804
00:39:23,110 --> 00:39:28,574
Spuck's aus! Spuck's aus! Spuck's aus!
805
00:39:28,574 --> 00:39:30,743
Also, um ehrlich zu sein,
806
00:39:31,410 --> 00:39:35,831
habe ich damit
etwa 200.000 $ unseres Geldes verloren.
807
00:39:35,831 --> 00:39:36,791
Was?
808
00:39:39,460 --> 00:39:42,797
Das ist, was ich
ungefähr verloren habe. Aber...
809
00:39:42,797 --> 00:39:44,757
- Aber...
- Warte.
810
00:39:44,757 --> 00:39:48,761
Es gibt neue Möglichkeiten.
Es gibt noch andere Währungen.
811
00:39:49,970 --> 00:39:50,888
Es gibt...
812
00:39:51,389 --> 00:39:55,142
Es gibt jetzt eine neue Währung,
die Shitcoins heißt.
813
00:39:55,142 --> 00:39:56,435
- Babe.
- Und...
814
00:39:56,435 --> 00:39:58,437
Moment. Lass uns...
815
00:39:58,437 --> 00:40:01,357
Geben wir deiner Frau Lindsey eine Minute,
816
00:40:01,941 --> 00:40:04,568
um zu verarbeiten,
was du gerade gesagt hast,
817
00:40:04,568 --> 00:40:06,445
bevor du sie anwirbst
818
00:40:07,863 --> 00:40:10,199
für Shitcoins, du Psychopath.
819
00:40:11,075 --> 00:40:13,577
Ich meine, Herrgott noch mal.
820
00:40:13,577 --> 00:40:14,954
Ich meine...
821
00:40:15,454 --> 00:40:16,414
Warte mal.
822
00:40:16,997 --> 00:40:18,666
Zweihunderttausend Dollar?
823
00:40:18,666 --> 00:40:20,918
- Ja.
- Bist du wahnsinnig?
824
00:40:23,587 --> 00:40:25,089
Bist du wahnsinnig?
825
00:40:25,673 --> 00:40:27,842
Zweihunderttausend Dollar?
826
00:40:27,842 --> 00:40:29,468
Erst, wenn das, was du tust...
827
00:40:29,468 --> 00:40:32,388
Wenn dich andere für verrückt halten,
tust du genug.
828
00:40:32,388 --> 00:40:34,974
Und danach lebe ich, das ist mein...
829
00:40:35,641 --> 00:40:37,017
- Babe.
- Das ist mein...
830
00:40:37,726 --> 00:40:39,937
Zweihunderttausend Dollar?
831
00:40:39,937 --> 00:40:42,731
Moment mal, welches Zitat
von Gary Vaynerchuk ist das?
832
00:40:43,732 --> 00:40:45,734
Komm kurz her. Wenn dieser Typ...
833
00:40:45,734 --> 00:40:48,195
Wenn dir irgendwer zustimmt,
834
00:40:48,195 --> 00:40:50,030
dann jemand wie er hier.
835
00:40:50,030 --> 00:40:51,198
Komm, lass mich...
836
00:40:51,198 --> 00:40:54,076
Du wirkst empathisch, was das betrifft.
837
00:40:54,076 --> 00:40:57,788
Unterstützt du...
Mit so einem Kerl kokst man in Miami.
838
00:40:57,788 --> 00:41:01,292
Was denkst du...
Wenn du ihm so zuhörst, was denkst du?
839
00:41:01,292 --> 00:41:04,128
Er hat 200.000 $ verloren,
wie stehst du dazu?
840
00:41:04,128 --> 00:41:06,922
Zugegeben, ich habe schon
mit Krypto gehandelt.
841
00:41:10,384 --> 00:41:12,178
Moment, wir sind schockiert.
842
00:41:13,262 --> 00:41:16,140
Du hättest in einen Altersvorsorgeplan
843
00:41:16,140 --> 00:41:18,851
oder in Trusts
oder Staatsanleihen investieren können.
844
00:41:18,851 --> 00:41:23,022
Die bringen in 30 Jahren so viel ein.
Deine Rente wäre sicher gewesen.
845
00:41:23,898 --> 00:41:26,442
Ok, setz dich. Setz dich.
846
00:41:26,442 --> 00:41:31,655
Der Typ verkauft sich in der Show
für JPMorgan, das wollen wir nicht.
847
00:41:32,281 --> 00:41:36,202
Ich habe ihn geholt, weil ich dachte,
er wäre cool und auf Molly oder so.
848
00:41:36,785 --> 00:41:39,997
Und dann redet er über
Scheißaltersvorsorgepläne.
849
00:41:40,789 --> 00:41:43,334
Dein Mann ist viel cooler als dieser Typ.
850
00:41:43,334 --> 00:41:45,127
- Das sage ich dir.
- Nein.
851
00:41:45,920 --> 00:41:48,923
Könntest du...
Kannst du bitte einfach was sagen,
852
00:41:48,923 --> 00:41:50,758
du siehst schon aus wie ein Mistkerl.
853
00:41:50,758 --> 00:41:51,926
Besteht die Chance...
854
00:41:51,926 --> 00:41:54,261
Kannst du ihn bitte unterstützen?
855
00:41:54,261 --> 00:41:56,472
Besteht die... Du verstehst das, oder?
856
00:41:56,472 --> 00:41:58,432
- Es hätte gelingen können.
- Tu's nicht.
857
00:41:58,432 --> 00:42:02,228
Er hat's leider nicht drauf,
sie sollten die Rollen tauschen.
858
00:42:02,228 --> 00:42:03,854
Lass sie die Finanzen regeln,
859
00:42:03,854 --> 00:42:06,148
und nimm du die Kinder,
das liegt dir mehr.
860
00:42:06,148 --> 00:42:08,484
Was... Moment mal.
861
00:42:11,737 --> 00:42:14,990
Gibt es irgendjemanden,
der diesen Kerl unterstützt?
862
00:42:14,990 --> 00:42:18,494
- Gibt es einen Mann oder eine Frau?
- Nein.
863
00:42:18,494 --> 00:42:20,913
- Ja.
- Ja, steh auf. Danke, Gott.
864
00:42:20,913 --> 00:42:23,832
Vielen Dank. Danke. Vielen Dank...
865
00:42:23,832 --> 00:42:27,253
Du siehst aus wie ein Leumundszeuge
in einem Vergewaltigungsprozess.
866
00:42:28,754 --> 00:42:30,548
Ich meine, Herrgott noch mal.
867
00:42:34,843 --> 00:42:36,512
Hey, es war ein hartes Jahr.
868
00:42:37,012 --> 00:42:40,849
Du wolltest deiner Familie was Gutes tun.
Du wolltest investieren.
869
00:42:40,849 --> 00:42:43,602
Das ist Amerika.
Der Traum kann wahr werden.
870
00:42:43,602 --> 00:42:46,355
Hör mal, Lindsey,
American Psycho hat recht.
871
00:42:47,648 --> 00:42:51,277
Selbst auf dem Weg hierher
sah ich diesen verdammten Hamster,
872
00:42:51,277 --> 00:42:53,445
bei dem überall Geld rausspringt.
873
00:42:53,445 --> 00:42:54,530
Und ich dachte:
874
00:42:55,489 --> 00:42:58,617
-"Was ist das?"
- Hamster Kombat. Großes Krypto-Ding.
875
00:42:58,617 --> 00:43:01,412
- Hamster Kombat.
- Ich will so einen Scheiß nicht sehen.
876
00:43:01,412 --> 00:43:04,748
Wartet. Moment mal. Hamster Kombat?
877
00:43:04,748 --> 00:43:05,666
Hamster Kombat.
878
00:43:05,666 --> 00:43:07,960
- Das klingt krass.
- Ja, ziemlich gut.
879
00:43:07,960 --> 00:43:11,088
Wartet. Moment mal. Was...
Sind das kämpfende Hamster?
880
00:43:11,088 --> 00:43:13,048
Nein! Das ist ein Hamster.
881
00:43:13,048 --> 00:43:16,969
Er tippt dann darauf rum,
während kleine Geldsymbole auftauchen.
882
00:43:16,969 --> 00:43:19,430
Das gefällt mir aber. Erzählt mir mehr.
883
00:43:19,430 --> 00:43:21,640
Nicht, ihr voreingenommenen Idioten.
884
00:43:21,640 --> 00:43:25,102
Also, hört mal.
Da ist ein Hamster, und was passiert dann?
885
00:43:25,102 --> 00:43:29,315
{\an8}Der Hamster erscheint einfach
aus dem Nichts. Je öfter man ihn trifft...
886
00:43:29,315 --> 00:43:32,067
{\an8}ERKLÄRT SEINER SCHWANGEREN FRAU
HAMSTER KOMBAT
887
00:43:32,067 --> 00:43:35,237
{\an8}Er wird zum CEO,
mit Schinken kauft man einen Lambo...
888
00:43:36,739 --> 00:43:39,617
Lindsey, du hast den Hamster
auf dem Flug gesehen und dann?
889
00:43:39,617 --> 00:43:44,538
Ich sagte: "Was zur Hölle tust du da?
Dreh das Handy. Zeig mir das Handy."
890
00:43:44,538 --> 00:43:47,750
- Und weißt du, was es war?
- Ein Murmeltier?
891
00:43:47,750 --> 00:43:50,210
Es waren zwei Cartoon-Frauen,
892
00:43:50,878 --> 00:43:52,546
das hieß "Twerk-irgendwas",
893
00:43:52,546 --> 00:43:55,549
und je öfter man draufdrückte,
desto größer wurden ihre Hintern.
894
00:44:01,764 --> 00:44:04,516
Es ist ein Minispiel,
das Teil von Hamster Kombat ist.
895
00:44:04,516 --> 00:44:08,395
Um deine Frage zu beantworten,
was ich möchte:
896
00:44:08,395 --> 00:44:11,815
Ich möchte so einen Scheiß
nie wieder sehen.
897
00:44:11,815 --> 00:44:13,651
Francesco, versprichst du
898
00:44:14,193 --> 00:44:16,654
deiner schönen schwangeren Frau,
899
00:44:17,237 --> 00:44:19,782
dass du keine Spiele mehr
900
00:44:20,949 --> 00:44:21,950
mit Hamstern,
901
00:44:22,785 --> 00:44:24,036
Pinguinen,
902
00:44:24,036 --> 00:44:26,789
Affen oder Frauen
mit großen Hintern spielen wirst?
903
00:44:28,832 --> 00:44:32,211
Wenn das nötig ist,
damit du bleibst, wenn es das ist...
904
00:44:33,420 --> 00:44:37,341
Wenn... Wenn... Wenn es heißt,
meine Frau oder Krypto,
905
00:44:37,341 --> 00:44:39,051
wähle ich meine Frau.
906
00:44:39,051 --> 00:44:43,180
Also gut, Applaus für die beiden.
Applaus für die beiden.
907
00:44:46,141 --> 00:44:48,811
Lindsey, kannst du das akzeptieren?
908
00:44:50,270 --> 00:44:51,855
Ich glaube es, wenn ich es sehe.
909
00:44:51,855 --> 00:44:55,150
Ok. Umarme sie fest.
Und gib ihr einen Kuss.
910
00:44:55,150 --> 00:44:56,068
Na los.
911
00:44:56,735 --> 00:44:58,278
Das dort ist dein Hamster.
912
00:44:58,278 --> 00:45:00,489
- Das ist dein großer Hamster.
- Ich liebe dich.
913
00:45:00,489 --> 00:45:03,701
Meine Damen und Herren,
Applaus für Lindsey und Francesco.
914
00:45:03,701 --> 00:45:05,160
Applaus, bitte.
915
00:45:06,120 --> 00:45:09,623
Applaus, bitte.
Danke, dass ihr hier wart. Viel Glück.
916
00:45:10,582 --> 00:45:13,252
Francesco, ich habe noch
ein paar Angebote für dich.
917
00:45:13,252 --> 00:45:14,837
Wir reden später darüber.
918
00:45:16,922 --> 00:45:21,176
Nach dem, was wir heute gesehen haben,
können wir nur zu einem Ergebnis kommen.
919
00:45:21,176 --> 00:45:22,845
Harvey Weinstein ist unschuldig.
920
00:45:23,721 --> 00:45:25,222
Das war ein Witz.
921
00:45:25,222 --> 00:45:28,976
Das amerikanische Volk ist sehr krank,
und wir können nicht viel dagegen tun.
922
00:45:28,976 --> 00:45:32,855
Es gibt nicht genug Gefängnisse.
Nicht alle können gegen China kämpfen.
923
00:45:32,855 --> 00:45:35,107
Was können wir also noch tun?
924
00:45:35,107 --> 00:45:37,943
Wir können sie füttern
und für Sex bezahlen.
925
00:45:37,943 --> 00:45:41,029
Danke fürs Zuschauen
und geht wählen! Gute Nacht!
926
00:45:43,365 --> 00:45:47,077
Bist du bereit, für Kamala zu twerken?
Twerk für Kamala.
927
00:45:47,578 --> 00:45:52,040
Twerk für Kamala. Das ist kein Twerken.
Das ist furchtbar.
928
00:45:52,040 --> 00:45:54,168
{\an8}- Du sagst, du bist Zauberer?
- Ja.
929
00:45:54,168 --> 00:45:57,921
{\an8}Dann zaubere das weiße Kaninchen
aus dem Hut und folge ihm zur Wahrheit.
930
00:45:58,964 --> 00:46:00,466
Ok, das war furchtbar.
931
00:46:00,466 --> 00:46:03,427
Aber der Punkt ist... Das war schrecklich.
932
00:46:04,094 --> 00:46:05,929
- Freiheit...
- Ja.
933
00:46:07,681 --> 00:46:11,101
Wie... Wie verdammt dämlich ist die ganze...
934
00:46:11,101 --> 00:46:12,936
Ich meine, das ist großartig.
935
00:46:12,936 --> 00:46:16,815
{\an8}Diese Frauen behandeln dich
wie eine Piñata, aber du erlaubst es...
936
00:46:16,815 --> 00:46:19,234
{\an8}Und es liegt nicht daran,
dass du Mexikaner bist.
937
00:46:19,943 --> 00:46:21,570
Daran liegt es nicht.
938
00:46:21,570 --> 00:46:24,406
Oh Mom!
939
00:46:24,990 --> 00:46:25,908
Also...
940
00:46:27,284 --> 00:46:30,329
Bei deinen Jungs
würdest du nicht so viel machen,
941
00:46:30,329 --> 00:46:33,707
aber wenn deine Tochter
plötzlich fett werden würde...
942
00:46:33,707 --> 00:46:35,751
- Dann greifst du ein?
- Ich wäre sauer.
943
00:46:35,751 --> 00:46:38,253
- Maya, bist du in einer Beziehung?
- Ja.
944
00:46:38,253 --> 00:46:41,089
- Was für ein Typ Mann ist er?
- Ein Versorger.
945
00:46:41,089 --> 00:46:43,300
- Ein großzügiger Mann.
- Ok.
946
00:46:43,300 --> 00:46:45,344
- Wie alt ist er?
- Er ist 84.
947
00:46:45,344 --> 00:46:46,428
Er ist 84.
948
00:46:47,471 --> 00:46:48,972
Er ist 84 Jahre alt.
949
00:46:49,848 --> 00:46:50,724
Er ist...
950
00:46:52,184 --> 00:46:54,311
Wie komisch sind weiße Leute?
951
00:46:54,311 --> 00:46:57,147
Ich bin keine Gold Diggerin,
aber ich mag's groß,
952
00:46:57,147 --> 00:46:59,817
und da du die Beine so überkreuzen kannst,
953
00:47:00,651 --> 00:47:01,652
bin ich raus.
954
00:47:06,824 --> 00:47:10,077
Jose!
955
00:47:10,077 --> 00:47:11,620
Ich meine... Stimmt doch?
956
00:47:11,620 --> 00:47:13,747
- Du meinst, er hat eine Pussy?
- Ja.
957
00:47:13,747 --> 00:47:17,167
Töte John McCain! Töte John McCain!
958
00:47:17,751 --> 00:47:21,088
Töte John McCain! Töte John McCain!