1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:15,849 --> 00:00:17,934 Hallo, ihr Schweine. Wir sind uns doch einig, 4 00:00:17,934 --> 00:00:21,563 dass Amerika ein verrottendes Imperium und unser Leben die Hölle ist. 5 00:00:21,563 --> 00:00:23,481 Als Netflix uns einen Haufen Geld gab, 6 00:00:23,481 --> 00:00:27,777 um ein Was-auch-immer-wir-hier-tun zur Wahl zu machen, dachten wir uns: 7 00:00:27,777 --> 00:00:30,321 Warum Zeit mit Politikern verschwenden? 8 00:00:30,321 --> 00:00:33,616 Reden wir mit lebensmittelvergifteten, drogenabhängigen Triebtätern, 9 00:00:33,616 --> 00:00:34,868 die hier leben. 10 00:00:34,868 --> 00:00:36,286 Ja! 11 00:00:36,286 --> 00:00:37,203 Los geht's. 12 00:00:37,704 --> 00:00:40,957 Mein Name ist Tim Dillon, und das ist leider euer Land. 13 00:00:43,376 --> 00:00:46,212 ECHTE MENSCHEN ECHTE PROBLEME 14 00:00:46,212 --> 00:00:50,258 Was geht's dich an, dass deine Cousine ihre Pussy für Geld zeigt? 15 00:00:50,258 --> 00:00:51,301 ECHTE AMERIKANER 16 00:00:51,301 --> 00:00:53,595 Tötet die kanadische Schlampe nach der Show. 17 00:00:53,595 --> 00:00:55,305 {\an8}Ein Kaffee, nicht zwei oder drei. 18 00:00:55,305 --> 00:00:57,223 {\an8}ECHTE MUTTER ECHTER FASCHIST 19 00:00:57,223 --> 00:00:59,184 {\an8}Wenn du sie liebst, bezahle sie. 20 00:00:59,184 --> 00:01:00,310 ECHTER RAT 21 00:01:00,310 --> 00:01:03,146 Weißt du, warum? Es ist das beste Land der Welt. 22 00:01:08,276 --> 00:01:10,528 Tim! Tim! Tim! 23 00:01:18,453 --> 00:01:21,998 Er massiert hauptberuflich BBLs auf OnlyFans 24 00:01:21,998 --> 00:01:26,044 und will nun seiner Freundin sagen, dass er auch ein Pornostar ist. 25 00:01:27,879 --> 00:01:32,342 So ist es, meine Damen und Herren, bitte begrüßt William. 26 00:01:32,342 --> 00:01:37,347 BABY, ICH MUSS DIR ETWAS SAGEN... ICH BIN EIN PORNOSTAR 27 00:01:41,351 --> 00:01:43,061 William, wie geht's dir? 28 00:01:43,061 --> 00:01:44,521 Mir geht's fantastisch. 29 00:01:44,521 --> 00:01:46,940 Du massierst 30 00:01:48,149 --> 00:01:50,693 hauptberuflich Brazilian Butt Lifts? 31 00:01:50,693 --> 00:01:51,903 Ja, so ist es. 32 00:01:51,903 --> 00:01:53,738 Das machst du auf OnlyFans? 33 00:01:53,738 --> 00:01:56,074 {\an8}Ja, auf OnlyFans und in meinem Beruf. 34 00:01:56,074 --> 00:01:57,575 {\an8}MASSIERT BERUFLICH HINTERN 35 00:01:57,575 --> 00:01:59,702 {\an8}Machst du noch andere Massagen an? 36 00:01:59,702 --> 00:02:04,082 Ich habe die Ausbildung, aber ich konzentriere mich auf die Gesäßmuskeln. 37 00:02:06,543 --> 00:02:09,003 Wie ist das? Ist das wie Sauerteigkneten? 38 00:02:09,003 --> 00:02:10,130 Wie ist... 39 00:02:11,047 --> 00:02:13,258 Weißt du was? Zeig es uns einfach. 40 00:02:13,258 --> 00:02:15,343 - Kein Problem. - Bringt den BBL her. 41 00:02:18,805 --> 00:02:22,684 Bringt den BBL her, Baby! 42 00:02:22,684 --> 00:02:25,395 William, ich möchte, dass du aufstehst, 43 00:02:25,395 --> 00:02:29,107 und dass du dem Publikum eine BBL-Massage erklärst. 44 00:02:29,107 --> 00:02:30,525 Auf jeden Fall. 45 00:02:30,525 --> 00:02:32,902 Das ist wohl noch vor einem BBL. 46 00:02:34,612 --> 00:02:37,866 Man braucht etwas zum Befeuchten, gibt was die Hände 47 00:02:38,700 --> 00:02:41,494 und streichelt dann erst mal ganz sanft. 48 00:02:42,537 --> 00:02:45,123 Gibt es eine spezielle Technik, abgesehen von dem, 49 00:02:45,123 --> 00:02:49,210 was du gerade zeigst, oder greifst du einfach in den Hintern? 50 00:02:49,210 --> 00:02:50,128 Ja. 51 00:02:51,129 --> 00:02:52,130 {\an8}HAT EINE FREUNDIN 52 00:02:52,130 --> 00:02:55,216 {\an8}Man sollte beim Massieren auch mal nachfragen. 53 00:02:55,216 --> 00:02:58,428 {\an8}Frag: "Hey, ist alles gut?", "Gefällt dir mehr Druck?" 54 00:02:58,428 --> 00:03:01,931 Manchmal kommt dann ein Stöhnen anstelle eines "Ja", also... 55 00:03:01,931 --> 00:03:05,852 Wenn gestöhnt wird, klingt das Stöhnen in etwa so: "Oh ja." 56 00:03:05,852 --> 00:03:10,231 Hat deine Freundin Probleme damit, dass du solche Massagen anbietest? 57 00:03:10,231 --> 00:03:13,401 Leider hat meine Freundin ein großes Problem damit. 58 00:03:13,401 --> 00:03:15,695 - Ja. - Ich wollte es ihr erklären... 59 00:03:15,695 --> 00:03:17,447 Schockierend, dass sie... 60 00:03:17,447 --> 00:03:20,867 Ich will ihr klarmachen, dass das meine Berufung ist. 61 00:03:20,867 --> 00:03:21,910 Verstehe. 62 00:03:21,910 --> 00:03:24,829 - Hierfür kam ich auf die Erde. - Um das zu tun. 63 00:03:24,829 --> 00:03:26,581 Er weiß, was er will. 64 00:03:27,415 --> 00:03:30,752 Ok, hör mal, du bist ja nicht nur hierhergeflogen, 65 00:03:30,752 --> 00:03:32,503 um den Leuten zu zeigen: 66 00:03:32,503 --> 00:03:35,715 "So massiert man einen Hintern aus dem Halloweenshop." 67 00:03:38,134 --> 00:03:41,012 Ich scherze. Dieses Paar hat ihn uns geliehen. 68 00:03:41,721 --> 00:03:42,639 Was... 69 00:03:43,431 --> 00:03:47,477 Du willst deiner Freundin beichten, dass du Pornos gedreht hast. 70 00:03:48,144 --> 00:03:48,978 Ja. 71 00:03:52,232 --> 00:03:53,399 William. 72 00:03:53,399 --> 00:03:55,276 Bringt sie raus! 73 00:03:55,276 --> 00:03:58,488 Ok, meine Damen und Herren, 74 00:03:58,488 --> 00:04:01,532 bitte begrüßt Shireiny. 75 00:04:02,784 --> 00:04:05,370 Willst du mich verarschen? Jo, drei Jahre. 76 00:04:05,370 --> 00:04:08,289 So lang muss ich mich mit dem Scheiß rumschlagen. 77 00:04:08,289 --> 00:04:10,625 Das ist irre und verdammt peinlich. 78 00:04:10,625 --> 00:04:14,045 Shireiny, was macht dich so wütend? 79 00:04:14,045 --> 00:04:15,463 {\an8}ERFÄHRT GLEICH VON DEN PORNOS 80 00:04:15,463 --> 00:04:18,675 {\an8}Er hat ständig Hintern und Brüste um sich. Reiche ich dir nicht? 81 00:04:18,675 --> 00:04:22,804 {\an8}- Es ist nur ein Job. Du... - Dann such dir einen anderen Job! 82 00:04:22,804 --> 00:04:25,014 Warum arbeitest du nicht bei Target? 83 00:04:25,014 --> 00:04:26,683 - Das Outfit passt. - Target. 84 00:04:28,935 --> 00:04:31,354 Wie witzig du bist. Eine echte Komikerin. 85 00:04:31,354 --> 00:04:33,773 Was, wenn ich Schwänze um mich hätte? 86 00:04:33,773 --> 00:04:35,817 Immer einen Schwanz vor Augen. 87 00:04:36,401 --> 00:04:37,860 Nun, William ist hier 88 00:04:38,611 --> 00:04:40,071 um dir etwas zu sagen. 89 00:04:40,071 --> 00:04:42,448 Das ist die Stunde der Wahrheit. 90 00:04:43,032 --> 00:04:45,285 {\an8}BEICHTET GLEICH, DASS ER PORNOS DREHT 91 00:04:45,285 --> 00:04:47,245 {\an8}Ich habe früher Pornos gedreht. 92 00:04:47,245 --> 00:04:48,204 Was? 93 00:04:49,706 --> 00:04:51,291 - Nein. - Das ist lange her. 94 00:04:51,291 --> 00:04:53,960 - Das ist ein Witz? Nein. - Das ist lange her. 95 00:04:54,460 --> 00:04:55,461 Es war... Es ist... 96 00:04:55,461 --> 00:04:59,048 Kannst du genauer darauf eingehen? Was meinst du mit Pornos? 97 00:04:59,048 --> 00:05:01,634 Ich habe mich beim Sex mit Frauen gefilmt. 98 00:05:02,635 --> 00:05:04,012 Das klingt nach Pornos. 99 00:05:06,723 --> 00:05:08,558 Dafür hast du mich hergeholt? 100 00:05:09,475 --> 00:05:11,728 Ich will endlich reinen Tisch machen. 101 00:05:11,728 --> 00:05:13,396 Ich will neu anfangen. 102 00:05:13,396 --> 00:05:16,024 Ich setze mich hierher, das widert mich an. 103 00:05:18,443 --> 00:05:19,944 William. 104 00:05:19,944 --> 00:05:21,863 Warum hast du das verschwiegen? 105 00:05:21,863 --> 00:05:24,991 Wenn du mit den Massagen schon nicht klarkommst, 106 00:05:24,991 --> 00:05:28,036 dann kommst du auch mit den Pornos nicht zurecht. 107 00:05:28,036 --> 00:05:30,913 Wenn du mit den BBL-Massagen nicht klarkommst, 108 00:05:30,913 --> 00:05:33,499 verdienst du auch seine Pornos nicht. 109 00:05:35,209 --> 00:05:37,545 Es gibt da noch jemanden, der zuhört. 110 00:05:37,545 --> 00:05:40,048 Nicht nur deine schöne Freundin ist hier. 111 00:05:40,048 --> 00:05:41,799 - Hat er eine andere? - Nein, warte. 112 00:05:41,799 --> 00:05:43,509 Also, ja und nein. 113 00:05:44,844 --> 00:05:46,346 - Ja und nein. - Nein. 114 00:05:46,346 --> 00:05:50,058 Meine Damen und Herren, Williams Mutter ist hinter der Bühne. 115 00:05:51,809 --> 00:05:54,312 Und sie hat sicher etwas dazu zu sagen. 116 00:05:54,312 --> 00:05:58,900 Bitte heißt alle Sata willkommen! 117 00:06:00,526 --> 00:06:02,070 Hey, Mama! 118 00:06:06,949 --> 00:06:09,577 William, sag ihr, was los ist. 119 00:06:10,953 --> 00:06:11,954 Das ist verrückt. 120 00:06:11,954 --> 00:06:14,248 {\an8}BEICHTET SEINER MUTTER DIE PORNOS 121 00:06:14,248 --> 00:06:15,458 {\an8}Jo, was zur Hölle? 122 00:06:16,417 --> 00:06:18,795 {\an8}Ich habe Shireiny gebeichtet, dass ich Pornos drehe. 123 00:06:18,795 --> 00:06:21,756 - Wusstest du, dass er Pornos drehte? - Warte. Wow. 124 00:06:22,757 --> 00:06:23,925 Moment mal. 125 00:06:25,426 --> 00:06:26,803 Pornos drehen? 126 00:06:27,595 --> 00:06:29,847 - Ja... - Nicht OnlyFans, sondern Pornos. 127 00:06:30,348 --> 00:06:31,474 - Ist das Gleiche. - Sex? 128 00:06:31,474 --> 00:06:32,517 Ist es nicht. 129 00:06:33,101 --> 00:06:33,976 Das ist... Ja. 130 00:06:34,727 --> 00:06:36,854 Das ist schon drei Jahre her. 131 00:06:37,355 --> 00:06:38,940 - Er hat nie aufgehört! - Lügner! 132 00:06:38,940 --> 00:06:42,276 William, wann hast aufgehört, Pornos zu drehen? 133 00:06:42,276 --> 00:06:43,903 {\an8}- Moment. Verzeihung. - Ja. 134 00:06:44,862 --> 00:06:46,406 {\an8}Du warst in der Schule... 135 00:06:46,406 --> 00:06:48,491 {\an8}HAT GERADE VON DEN PORNOS ERFAHREN 136 00:06:48,491 --> 00:06:49,784 {\an8}...um Filme zu drehen. 137 00:06:51,953 --> 00:06:54,831 Ich verstehe es nicht. Ich habe dir die Ausrüstung gekauft. 138 00:06:54,831 --> 00:06:56,666 - Die Kameras. - Ich weiß. 139 00:06:56,666 --> 00:06:58,626 Die Lampen, die Booms... 140 00:06:58,626 --> 00:07:00,837 Ich habe alles gekauft. Ich verstehe es nicht. 141 00:07:00,837 --> 00:07:02,213 Ich verdiene gut. 142 00:07:02,213 --> 00:07:05,216 Verrätst du uns, wie viel Geld du damit verdienst? 143 00:07:05,216 --> 00:07:06,217 Sechsstellig. 144 00:07:06,217 --> 00:07:08,886 Ich mache bei den Pornos nicht nur mit, 145 00:07:08,886 --> 00:07:11,639 ich filme die Pornos, ich schneide die Pornos... 146 00:07:12,140 --> 00:07:13,683 Ich stecke da tief drin. 147 00:07:15,184 --> 00:07:16,018 Ja! 148 00:07:17,854 --> 00:07:18,813 Moment. Warte. 149 00:07:19,647 --> 00:07:21,232 Wie ist dein Pornoname? 150 00:07:21,816 --> 00:07:23,109 Es ist "Long Willy". 151 00:07:25,153 --> 00:07:25,987 "Long..." 152 00:07:26,821 --> 00:07:30,366 Sata, dein Sohn ist ein sehr geschäftstüchtiger junger Mann... 153 00:07:30,366 --> 00:07:33,244 Ich sag's mal so, Kim Kardashian hatte ein Sextape... 154 00:07:33,244 --> 00:07:36,247 - Das war ein privates Video. - Warte! Sie hatte ein Sextape. 155 00:07:36,247 --> 00:07:38,583 - Sie ist Milliardärin. - Das stimmt. 156 00:07:38,583 --> 00:07:41,169 - Da hat William ein gutes Argument. - Genau! 157 00:07:41,169 --> 00:07:42,920 - Kim Kardashian... - Danke. 158 00:07:42,920 --> 00:07:45,381 ...ist unsere erfolgreichste Hure. 159 00:07:45,381 --> 00:07:47,216 - Ja. - Ein echt gutes Argument. 160 00:07:48,050 --> 00:07:50,636 Kannst du aufstehen? Du guckst doch Pornos. 161 00:07:50,636 --> 00:07:52,472 Ich hätte da mal eine Frage. 162 00:07:52,472 --> 00:07:55,099 Was hältst du davon, wenn ein junger Mann 163 00:07:55,099 --> 00:07:57,393 Pornos dreht und Geld damit verdient? 164 00:07:57,393 --> 00:07:59,520 - Das macht ihn zum Unternehmer. - Mein Mann. 165 00:07:59,520 --> 00:08:03,483 - Dürfte dein Kind Pornos drehen? - Das würde ich nicht zu lassen. 166 00:08:03,483 --> 00:08:04,901 - Genau. - Genau. 167 00:08:04,901 --> 00:08:07,361 - Ist das nicht etwas heuchlerisch? - Ja. 168 00:08:07,361 --> 00:08:09,780 - Aber dein Kind dürfte das nicht? - Nein. 169 00:08:10,823 --> 00:08:13,201 Dennoch guckst du verdammt viele Pornos. 170 00:08:13,910 --> 00:08:17,205 Wenn die Leute sich deinen Laptop jetzt ansehen würden, 171 00:08:17,205 --> 00:08:19,790 hätten sie doch schlaflose Nächte, nicht? 172 00:08:19,790 --> 00:08:21,334 Das sind keine normalen Pornos, 173 00:08:21,334 --> 00:08:24,253 sondern Frauenköpfe, die durch Glastische knallen. 174 00:08:25,046 --> 00:08:27,673 Du kommst nur noch, wenn jemand blutet. 175 00:08:27,673 --> 00:08:30,218 Die Sachen, die auf deinem Laptop sind... 176 00:08:30,218 --> 00:08:32,803 Ok, setz dich lieber, bevor das FBI kommt. 177 00:08:34,138 --> 00:08:37,308 Massierst du aktuell jemanden auf OnlyFans, 178 00:08:37,308 --> 00:08:39,018 mit dem du mal Sex hattest? 179 00:08:40,228 --> 00:08:41,145 Möglicherweise. 180 00:08:41,145 --> 00:08:42,980 - Was? - Shireiny. 181 00:08:42,980 --> 00:08:45,441 - Früher mal. Ja. - Soll das ein Witz sein? 182 00:08:45,441 --> 00:08:48,778 Du solltest diese Frauen nicht treffen, auch nicht für die Arbeit. 183 00:08:48,778 --> 00:08:49,862 Ganz egal! 184 00:08:49,862 --> 00:08:52,740 Wäre ich Arzt und sie läge im Sterben, würde ich nicht sagen: 185 00:08:52,740 --> 00:08:55,326 "Sorry, wir hatten Sex, ich kann dich nicht retten." 186 00:08:55,326 --> 00:08:57,787 - Lass die Schlampe sterben. - Darum geht's nicht. 187 00:08:57,787 --> 00:09:00,581 - Lass sie sterben. - Ich verstehe, was er meint. 188 00:09:00,581 --> 00:09:01,832 Ich verstehe es. 189 00:09:01,832 --> 00:09:04,377 Man massiert den Hintern einer Frau zurück ins Leben 190 00:09:04,377 --> 00:09:07,547 und wird auf OnlyFans dafür bezahlt, verstehe. 191 00:09:07,547 --> 00:09:09,423 Wie viele Zuschauer denken, 192 00:09:09,423 --> 00:09:11,676 sie sollten darüber stehen und zusammenbleiben? 193 00:09:11,676 --> 00:09:13,302 Ja! 194 00:09:13,302 --> 00:09:14,720 Das sind recht viele. 195 00:09:14,720 --> 00:09:16,430 Wie viele Zuschauer denken, 196 00:09:16,430 --> 00:09:20,476 Shireiny hat das Recht, "fick dich" zu sagen? 197 00:09:24,605 --> 00:09:28,276 William, da wäre noch etwas die du jetzt tun musst. 198 00:09:28,276 --> 00:09:31,612 Eins musst du uns noch sagen: Vor Gott, vor diesem Land, 199 00:09:31,612 --> 00:09:35,283 vor deiner Mutter und vor deiner schönen Freundin 200 00:09:35,283 --> 00:09:38,119 hast du genau jetzt die Chance dazu. 201 00:09:38,119 --> 00:09:39,704 {\an8}DREHT PORNOS 202 00:09:39,704 --> 00:09:41,414 {\an8}- Ich kriege Angst. - Scheiße. 203 00:09:41,414 --> 00:09:44,125 {\an8}- Dafür muss ich aufstehen. - Wo willst du hin? 204 00:09:46,127 --> 00:09:49,130 Ich schlage dich, wenn du mich jetzt umarmst... 205 00:09:49,130 --> 00:09:50,256 Hör zu. 206 00:09:51,632 --> 00:09:53,801 Babe, wir haben viel durchgemacht, 207 00:09:54,468 --> 00:09:57,263 und du warst immer für mich da, wenn es mir schlechtging. 208 00:09:57,263 --> 00:09:59,015 Wenn ich Frauen massiere, 209 00:09:59,015 --> 00:10:02,768 sind meine Hände auf ihren Hintern, aber ich habe nur Augen für dich. 210 00:10:02,768 --> 00:10:05,313 - Du redest nur Scheiße. - Verstehst du? 211 00:10:05,313 --> 00:10:08,232 Närrin. Wenn du das glaubst, bist du eine Närrin. 212 00:10:08,232 --> 00:10:10,151 Du weinst, du bist verrückt. 213 00:10:10,151 --> 00:10:13,654 Ich weiß, mein Schwanz ist im Internet zu sehen. 214 00:10:13,654 --> 00:10:14,780 Little Willy. 215 00:10:15,781 --> 00:10:17,366 Nein, nicht Little Willy. 216 00:10:17,366 --> 00:10:18,659 Aber sieh mal, Babe. 217 00:10:19,785 --> 00:10:22,246 Das ist so verrückt, Mann. 218 00:10:24,540 --> 00:10:25,708 - Ich will... - Was? 219 00:10:29,462 --> 00:10:32,465 - Ich will dein Pornostar sein. - Nein. 220 00:10:32,465 --> 00:10:35,009 Und zwar für den Rest meines Lebens. 221 00:10:35,009 --> 00:10:37,303 Das kann sie niemals annehmen. 222 00:10:37,303 --> 00:10:39,180 - Mach das zu. - Willst du mich heiraten? 223 00:10:39,180 --> 00:10:40,973 Ich will dein Pornostar sein. 224 00:10:40,973 --> 00:10:43,643 Ja! 225 00:10:44,226 --> 00:10:46,604 Applaus für die beiden. 226 00:10:47,188 --> 00:10:49,482 Das ist ein glückliches Paar. 227 00:10:49,482 --> 00:10:51,525 Das ist ein schönes... Das ist Liebe. 228 00:10:51,525 --> 00:10:55,112 OnlyFans? Wie wär's mit OnlyFam? 229 00:10:55,112 --> 00:10:58,407 Kommt schon! Los, umarmt euch! 230 00:10:58,407 --> 00:10:59,533 Umarmt euch. 231 00:10:59,533 --> 00:11:03,079 Steht alle auf. Komm, Mom, das ist schön. 232 00:11:03,079 --> 00:11:05,790 Da sind dein Sohn und deine Schwiegertochter. 233 00:11:06,457 --> 00:11:08,125 Vielen Dank, Leute. 234 00:11:11,087 --> 00:11:13,339 Seht euch das an. Das ist Liebe. 235 00:11:13,339 --> 00:11:15,049 Darum geht's in der Liebe. 236 00:11:15,925 --> 00:11:18,386 Liebe ist... Darin liegt eine Kraft. 237 00:11:19,220 --> 00:11:20,721 Was denkst du darüber? 238 00:11:20,721 --> 00:11:22,306 Ich war angewidert. 239 00:11:22,306 --> 00:11:23,849 Weil sie Schwarz sind? 240 00:11:23,849 --> 00:11:26,102 Nein! 241 00:11:26,102 --> 00:11:31,899 Orange County ist einer der rassistischen Orte der ganzen Welt, 242 00:11:31,899 --> 00:11:33,776 und es ist schon ekelhaft, 243 00:11:34,443 --> 00:11:39,198 dass die weiße Schlampe hier diese schönen Menschen verurteilt. 244 00:11:39,198 --> 00:11:41,450 Das ist falsch. Das gefällt mir nicht. 245 00:11:41,951 --> 00:11:44,620 Ich wünschte, du hättest was anderes genommen. 246 00:11:45,329 --> 00:11:49,125 Nun zu ihm: Er wanderte vor über 35 Jahren in dieses Land ein 247 00:11:49,125 --> 00:11:51,836 und will jetzt unbedingt weg von hier, 248 00:11:51,836 --> 00:11:55,131 es sei denn, sein Sohn kann ihn zum Bleiben überreden. 249 00:11:55,131 --> 00:11:58,926 Meine Damen und Herren, bitte begrüßt Sergio. 250 00:11:58,926 --> 00:12:03,931 ICH BIN NACH AMERIKA EINGEWANDERT, JETZT HOLT MICH HIER WIEDER RAUS 251 00:12:09,437 --> 00:12:11,439 Da ist er, Sergio. 252 00:12:12,106 --> 00:12:15,067 - Sergio, willkommen zur Show. - Danke. 253 00:12:15,067 --> 00:12:19,739 Kann dich irgendjemand davon überzeugen, in diesem Land zu bleiben? 254 00:12:20,656 --> 00:12:21,574 Nein. 255 00:12:22,992 --> 00:12:25,661 {\an8}Für mich ist der amerikanische Traum vorbei. 256 00:12:25,661 --> 00:12:27,872 {\an8}MIGRANT, DER AMERIKA VERLASSEN WILL 257 00:12:27,872 --> 00:12:31,083 - Ich bin bereit, hier wegzukommen. - Ja. 258 00:12:31,083 --> 00:12:34,712 - Ich bin raus, verstehst du? - Ok, aber warum sagst du das? 259 00:12:34,712 --> 00:12:39,133 Für mich ist es nicht mehr dasselbe Land. Man braucht schnelles Internet. 260 00:12:39,133 --> 00:12:42,678 Man muss Extragigabytes kaufen, um mit dem Handy rüber zu telefonieren. 261 00:12:43,262 --> 00:12:45,431 Ja. Du telefonierst also rüber. 262 00:12:45,431 --> 00:12:49,810 - Sogar Amerikaner zahlen extra. - Dein Problem ist also das Datenguthaben? 263 00:12:51,353 --> 00:12:54,273 Wenn du zu Verizon wechselst, könntest du bleiben. 264 00:12:54,982 --> 00:12:57,359 Aber es klingt, als willst du dich selbst abschieben. 265 00:13:00,237 --> 00:13:02,323 - Was... - Das könnte man so sagen. 266 00:13:02,323 --> 00:13:06,076 Ich denke, was mich hier noch hält, ist meine Familie. 267 00:13:06,076 --> 00:13:07,161 Verstehe. 268 00:13:07,161 --> 00:13:09,121 - Also, meine Söhne. - Ja. 269 00:13:09,121 --> 00:13:11,582 Ich bin nicht made in China, sondern in Mexiko. 270 00:13:11,582 --> 00:13:14,335 - Sie wurden in den USA geboren. - Interessant. 271 00:13:15,002 --> 00:13:16,003 Du sagst also... 272 00:13:18,380 --> 00:13:21,675 Du sagst, du bist nicht made in China, sondern in Mexiko. 273 00:13:21,675 --> 00:13:24,845 - Ja, in Mexiko. - Und die Kinder sind born in the USA. 274 00:13:24,845 --> 00:13:27,139 Was für ein beschissener Song. 275 00:13:28,557 --> 00:13:31,977 Wenn dich irgendjemand zum Bleiben überreden kann, 276 00:13:32,686 --> 00:13:36,232 dann ist es dein Sohn, und er wird dir sagen, 277 00:13:36,232 --> 00:13:40,319 warum er will, dass du in Amerika bleibst. 278 00:13:40,319 --> 00:13:42,738 Applaus für Luis, Leute. 279 00:13:44,698 --> 00:13:46,659 Applaus für Luis. 280 00:13:46,659 --> 00:13:50,871 USA! USA! USA! 281 00:13:52,498 --> 00:13:53,457 Gut so. 282 00:13:54,041 --> 00:13:56,502 Luis, was gefällt dir an Amerika? 283 00:13:56,502 --> 00:13:58,838 {\an8}Zum Beispiel Football und andere Sportarten. 284 00:13:58,838 --> 00:14:00,172 {\an8}SEIN DAD SOLL BLEIBEN 285 00:14:00,172 --> 00:14:01,841 {\an8}- Man kann Geld machen. - Ja. 286 00:14:01,841 --> 00:14:04,343 {\an8}- Frauen. - Ja. Ok. 287 00:14:04,343 --> 00:14:06,971 - Ja! - Ok. Du da. 288 00:14:06,971 --> 00:14:09,431 Steh kurz auf, wenn du ihm zustimmst. 289 00:14:09,431 --> 00:14:11,725 Stehst du auf? Lass uns kurz stehen. 290 00:14:12,476 --> 00:14:14,854 Der Unabomber richtet 291 00:14:15,771 --> 00:14:17,189 ein paar Worte an euch. 292 00:14:17,189 --> 00:14:21,443 Du hast zugestimmt, als Luis von dem vielen Geld und Frauen sprach... 293 00:14:22,486 --> 00:14:23,904 Was hast du zu sagen? 294 00:14:23,904 --> 00:14:28,117 Ehrlich gesagt, stehe ich auf Frauen, aber nicht unbedingt auf Amerika. 295 00:14:28,117 --> 00:14:30,703 Und ich meine, die Ladys im Süden... 296 00:14:31,412 --> 00:14:33,289 Ich bin ja nicht gegen Amerika. 297 00:14:33,289 --> 00:14:35,875 - Ich bin eher neutral. - Kommt, lasst ihn... 298 00:14:36,417 --> 00:14:39,295 Wartet, lasst ihn ausreden. Die Ladys... 299 00:14:39,295 --> 00:14:41,755 Was meinst du mit "die Ladys im Süden"? 300 00:14:42,256 --> 00:14:43,674 Muy caliente. 301 00:14:43,674 --> 00:14:45,801 Ich verstehe. Alles klar. 302 00:14:46,552 --> 00:14:49,638 - Du gehörst zu dem netten Mann? - Er ist mein Freund. 303 00:14:49,638 --> 00:14:51,056 - Dein Freund. - Ja. 304 00:14:51,056 --> 00:14:53,434 Wenn... Steh kurz auf. Wenn... 305 00:14:53,434 --> 00:14:54,685 Wenn er sagt, 306 00:14:54,685 --> 00:14:59,648 dass ihm die muy caliente Ladys im Süden gefallen, 307 00:14:59,648 --> 00:15:01,108 was denkst du dann? 308 00:15:01,108 --> 00:15:04,486 Na ja, soll er doch. Er ist ja gerade bei mir. 309 00:15:04,486 --> 00:15:06,071 Ich mag ihn und so, 310 00:15:06,071 --> 00:15:09,742 aber wenn er je eine dieser Ladys treffen 311 00:15:09,742 --> 00:15:12,703 und etwas mit ihr anfangen wollte, dann soll er doch. 312 00:15:14,121 --> 00:15:15,956 Ist das nicht ein großartiges Land? 313 00:15:15,956 --> 00:15:19,335 Sind diese beiden Obdachlosen nicht verständnisvoll, 314 00:15:20,753 --> 00:15:23,631 wenn es um gegenseitige sexuelle Vorlieben geht? 315 00:15:24,798 --> 00:15:25,633 Es gibt... 316 00:15:27,092 --> 00:15:28,969 Es gibt kein anderes Land auf der Welt, 317 00:15:28,969 --> 00:15:33,057 wo ein obdachloses Paar wie dieses hier aus dem Zelt kriecht, 318 00:15:33,057 --> 00:15:35,476 zu einer Tim-Dillon-Aufzeichnung geht und sagt: 319 00:15:35,476 --> 00:15:38,312 "Schatz, du kannst bumsen, wen immer du willst, 320 00:15:38,312 --> 00:15:43,067 solange du Konserven klaust und sie nachts in dieses Zelt bringst." 321 00:15:44,151 --> 00:15:47,696 Seht euch die beiden an. Das ist es, was Amerika ausmacht. 322 00:15:47,696 --> 00:15:51,575 USA! USA! USA! 323 00:15:52,451 --> 00:15:54,453 Das macht Amerika aus. 324 00:15:55,454 --> 00:15:58,374 Dieses Paar aus Orange County hat gerade eine Scheißangst. 325 00:15:59,333 --> 00:16:02,628 Stecht sie nach der Show ab. Rennt los und stecht sie ab. 326 00:16:02,628 --> 00:16:07,341 Nehmt euch ihren verdammten BMW und ihr verdammtes Segelboot oder so. 327 00:16:07,341 --> 00:16:10,552 Ist jemand aus dem Publikum ein Migrant? 328 00:16:11,553 --> 00:16:13,555 Ok, lasst uns Migranten befragen. 329 00:16:13,555 --> 00:16:16,058 Vor allem diese weiße Frau, die es nicht zugibt. 330 00:16:17,851 --> 00:16:20,312 Hoffentlich hat sie einen ukrainischen Akzent, 331 00:16:20,312 --> 00:16:22,523 wenn ich schon zu ihr hochlaufe. 332 00:16:22,523 --> 00:16:24,775 Moment, wo kommst du her? 333 00:16:24,775 --> 00:16:25,859 Kanada. 334 00:16:32,032 --> 00:16:37,830 USA! USA! USA! 335 00:16:39,581 --> 00:16:43,252 Tötet die kanadische Schlampe nach der verdammten Show, ok? 336 00:16:43,252 --> 00:16:46,672 Du verdammte... Diese Junkies werden dich anzünden 337 00:16:47,256 --> 00:16:49,383 nach dieser verdammten Show. 338 00:16:49,383 --> 00:16:53,137 Diese Statisten von Breaking Bad, diese Monster. 339 00:16:53,137 --> 00:16:56,557 Wir haben für ihre STD-Tests bezahlt, bevor sie herkamen. 340 00:16:57,266 --> 00:16:59,727 Bei der kostenlosen Klinik, wo wir die Leute herhaben. 341 00:17:00,394 --> 00:17:01,937 Du hast eine andere Hautfarbe. 342 00:17:05,941 --> 00:17:07,609 Wo... Ja, steh auf. Steh auf. 343 00:17:07,609 --> 00:17:09,153 Woher kommst du? 344 00:17:09,737 --> 00:17:12,573 - Ich wurde hier geboren. - Jetzt reicht es mir! 345 00:17:12,573 --> 00:17:15,409 Das meine ich nicht. Ich meine das auf die rassistische Art. 346 00:17:15,409 --> 00:17:17,828 So wie die Leute aus Orange County es sagen würden. 347 00:17:17,828 --> 00:17:19,997 Wo kommt deine Familie her? 348 00:17:19,997 --> 00:17:21,457 Mexiko. Beide. 349 00:17:21,457 --> 00:17:23,751 Und... Und dir geht's hier gut. 350 00:17:23,751 --> 00:17:25,377 Es gefällt mir hier, ja. 351 00:17:25,377 --> 00:17:29,089 - Was machst du beruflich? - Kundensupport für Bildungstechnologie. 352 00:17:29,089 --> 00:17:30,758 Lass gut sein. Passt auf. 353 00:17:32,092 --> 00:17:36,722 Mir fällt kein Grund ein, warum der Mann in diesem Drecksland bleiben sollte. 354 00:17:36,722 --> 00:17:37,806 Kein einziger. 355 00:17:37,806 --> 00:17:43,729 Ich glaube, wir haben einen Patrioten, der hier auf die Bühne kommen 356 00:17:43,729 --> 00:17:47,357 und Sergio ein für alle Mal überzeugen wird, 357 00:17:47,357 --> 00:17:50,194 dass es das großartigste Land der Welt ist. 358 00:17:50,194 --> 00:17:53,947 Meine Damen und Herren, bitte begrüßt Bandit. 359 00:17:54,531 --> 00:17:57,701 {\an8}EIN ECHTER FURRY 360 00:17:57,701 --> 00:17:59,286 {\an8}Applaus für Bandit! 361 00:17:59,286 --> 00:18:01,580 Applaus für Bandit! 362 00:18:02,164 --> 00:18:03,332 Setz dich. 363 00:18:03,957 --> 00:18:10,380 USA! USA! USA! 364 00:18:12,091 --> 00:18:16,512 Im Ernst, ihr zwei solltet ihn treffen und durch fremde Häuser ziehen. 365 00:18:16,512 --> 00:18:17,846 Versteht ihr? 366 00:18:18,597 --> 00:18:19,848 Bandit, 367 00:18:19,848 --> 00:18:23,185 fühlst du dich in Amerika freier als woanders? 368 00:18:23,185 --> 00:18:25,896 {\an8}IDENTIFIZIERT SICH ALS TIER MIT MENSCHLICHEN ZÜGEN 369 00:18:25,896 --> 00:18:28,607 {\an8}Natürlich. Aber es gibt noch andere Optionen, 370 00:18:28,607 --> 00:18:30,651 {\an8}wie Großbritannien und Kanada. 371 00:18:31,401 --> 00:18:35,197 Kanadier sind fake. Das sind Elche, die sich als Menschen ausgeben. 372 00:18:35,197 --> 00:18:37,866 Du bist ein Mensch, der sich als Hund ausgibt. 373 00:18:37,866 --> 00:18:40,661 Stimmt. Ich würde mich gut mit denen verstehen. 374 00:18:40,661 --> 00:18:42,579 Sergio, sieh dir Bandit an 375 00:18:42,579 --> 00:18:46,708 und sag ihm, was womöglich in diesem Land schiefläuft. 376 00:18:46,708 --> 00:18:50,838 Sieh dir diese Person an, die ich nicht gendern werde, 377 00:18:50,838 --> 00:18:53,298 sieh dir diese Person an, Sergio. 378 00:18:53,298 --> 00:18:57,928 Was könnte womöglich in diesem Land schieflaufen? 379 00:19:00,013 --> 00:19:02,391 Wenn du nach einer Wohnung suchst, 380 00:19:02,391 --> 00:19:04,852 musst du den ersten und letzten Monat 381 00:19:06,395 --> 00:19:07,604 und die Kaution zahlen. 382 00:19:07,604 --> 00:19:11,358 Und der Kreditscore muss bei 680 für die Wohnung sein. 383 00:19:11,358 --> 00:19:12,776 - Hast du das? - Stimmt. 384 00:19:12,776 --> 00:19:17,406 Er führt ein gutes Argument in Bezug auf die Wohnungsvermietung an, Bandit. 385 00:19:17,406 --> 00:19:19,491 Was dich wohl nicht betrifft. 386 00:19:20,826 --> 00:19:22,035 Nur eine Vermutung. 387 00:19:22,035 --> 00:19:25,038 Das ist Amerika, Baby. Geld kommt und geht, Mann. 388 00:19:25,038 --> 00:19:28,333 Wenn du nicht bereit bist, für eine Wohnung zu zahlen, lass es. 389 00:19:28,333 --> 00:19:30,836 Luis, du scheinst dich unwohl zu fühlen. 390 00:19:32,004 --> 00:19:34,631 Du scheinst dich wirklich unwohl zu fühlen. 391 00:19:34,631 --> 00:19:37,467 Sieh hin. Das ist... Da hast du's. 392 00:19:38,802 --> 00:19:39,845 Sergio, ja. 393 00:19:39,845 --> 00:19:43,849 Er kann mehr Geld verdienen, wenn er an der Straße ein Schild hält. 394 00:19:44,808 --> 00:19:46,435 Kein schlechtes Argument. 395 00:19:46,435 --> 00:19:49,605 Bandit, appelliere ein letztes Mal an Sergio. 396 00:19:49,605 --> 00:19:51,690 Wir haben dich auf die Bühne geholt, 397 00:19:51,690 --> 00:19:54,985 weil du ein Abbild von Amerikas aktuellem Zustand bist. 398 00:19:57,070 --> 00:19:58,530 {\an8}GIBT SICH ALS HUND AUS 399 00:19:58,530 --> 00:19:59,698 {\an8}Ich flehe dich an. 400 00:20:00,407 --> 00:20:02,826 {\an8}Bleib hier. Wir können zusammen zu Target gehen. 401 00:20:02,826 --> 00:20:06,330 Einen Java Chip Frappuccino holen oder durch den Park spazieren. 402 00:20:06,330 --> 00:20:07,998 Gemeinsam Spaß haben. 403 00:20:08,749 --> 00:20:10,918 Vielleicht verlieben wir uns. Wer weiß. 404 00:20:10,918 --> 00:20:12,920 Das ist das Land der vielen Möglichkeiten. 405 00:20:12,920 --> 00:20:15,005 Ich fände es toll, wenn du bleibst 406 00:20:15,005 --> 00:20:18,342 und Teil dieser großartigen, schönen Nation bist. 407 00:20:18,342 --> 00:20:20,761 Applaus für Bandit, ein großartiger... 408 00:20:25,849 --> 00:20:30,145 Sergio, wirst du bleiben? Oder wirst du gehen? Wie sieht's aus? 409 00:20:32,314 --> 00:20:35,901 Es gibt nichts, was mich hier noch hält. Ich gehe. 410 00:20:36,735 --> 00:20:40,322 Ich verlasse Amerika. Der amerikanische Traum ist vorbei. 411 00:20:41,156 --> 00:20:44,201 Ich sag's euch, ich verschwinde. Das war's. 412 00:20:44,201 --> 00:20:45,535 - Das ist... - Adios! 413 00:20:45,535 --> 00:20:47,955 So sieht er das. Applaus für Sergio. 414 00:20:48,538 --> 00:20:52,251 Für Luis und Bandit. Vielen Dank an alle. 415 00:20:52,751 --> 00:20:54,419 Applaus für sie. 416 00:20:55,629 --> 00:20:57,547 Applaus. Danke, Leute. 417 00:21:00,384 --> 00:21:03,512 Wäre doch witzig, wenn unter der Maske RFK stecken würde. 418 00:21:04,388 --> 00:21:07,891 "Ich werde mich für Netflix wie ein Hund verkleiden, 419 00:21:07,891 --> 00:21:11,478 weil ich Präsident der USA werden möchte." 420 00:21:13,855 --> 00:21:17,401 Nun zu ihr: Sie steht für Body Positivity und gute Laune. 421 00:21:17,401 --> 00:21:19,987 Ihre Mutter ist eine herrische Almond Mom, 422 00:21:19,987 --> 00:21:22,864 die kontrollieren will, was sie zu sich nimmt. 423 00:21:22,864 --> 00:21:25,409 Meine Damen und Herren, hier kommt Livi. 424 00:21:25,409 --> 00:21:30,914 MEINE HERRISCHE BOOMER-MOM MUSS SICH RAUSHALTEN 425 00:21:36,712 --> 00:21:38,130 Livi, Baby. 426 00:21:38,714 --> 00:21:41,925 Wie geht's dir? Danke fürs Kommen, Livi. Wie geht's? 427 00:21:41,925 --> 00:21:44,052 - Gut. Und dir? - Mir geht's gut. 428 00:21:44,052 --> 00:21:47,097 - Deine Mom geht dir also auf die Nerven. - Ja. 429 00:21:47,097 --> 00:21:49,433 {\an8}- Was ist das Problem? - Sie kommentiert mein Essen. 430 00:21:49,433 --> 00:21:50,934 {\an8}BOOMER-MOM SOLL SICH RAUSHALTEN 431 00:21:50,934 --> 00:21:54,730 {\an8}Sie kommentiert, wie ich trainiere, was ich esse, was in meinen Kaffee kommt. 432 00:21:54,730 --> 00:21:56,440 Was machst du in deinen Kaffee? 433 00:21:56,440 --> 00:21:59,693 Ich mache Sirup rein... Ich mag Iced Vanilla Latte. 434 00:21:59,693 --> 00:22:03,071 Daran ist nichts falsch. Welchen Sirup machst du rein? 435 00:22:03,071 --> 00:22:04,281 Nur Vanille. 436 00:22:04,281 --> 00:22:06,408 Nur Vanille? Wie viel? Wie viele Pumpstöße? 437 00:22:06,408 --> 00:22:08,285 - Vier Stöße. - Mit voller Pulle? 438 00:22:08,285 --> 00:22:10,620 - Volle Pulle! Ja! - Mit voller Pulle? 439 00:22:10,620 --> 00:22:12,039 - Sie pumpt volle Pulle. - Ja! 440 00:22:12,039 --> 00:22:14,249 Vier Pumpstöße. Volle Pulle. 441 00:22:14,249 --> 00:22:17,502 Und keine halben Sachen. Starbucks soll draufknallen. 442 00:22:17,502 --> 00:22:18,837 {\an8}- Volle Pulle. - Knall drauf. 443 00:22:18,837 --> 00:22:20,130 {\an8}MAG VIER PUMPSTÖSSE SIRUP. 444 00:22:20,130 --> 00:22:22,632 {\an8}Was macht deine Mutter beruflich? 445 00:22:22,632 --> 00:22:25,260 - Sie ist Pilateslehrerin. - Pilateslehrerin. 446 00:22:25,260 --> 00:22:27,012 Ja. Ja, das ist sie. 447 00:22:27,012 --> 00:22:28,305 - Und sie... - Ja. 448 00:22:28,889 --> 00:22:31,224 - Ja. - Sie ist an deinem Fall dran. 449 00:22:31,224 --> 00:22:34,186 Stehst du für dich und deine Rechte als Amerikanerin ein? 450 00:22:34,186 --> 00:22:37,814 Ich gebe mein Bestes. Ich sage auch: "Mom, verzieh dich." 451 00:22:37,814 --> 00:22:40,525 "Ich mache, was ich will. Ich bin erwachsen." 452 00:22:40,525 --> 00:22:43,028 Hört sie über Drive-in-Lautsprecher mit? 453 00:22:43,028 --> 00:22:45,989 - Nein. Das kann sie nicht. - Das ist das Problem. 454 00:22:45,989 --> 00:22:49,284 Ich habe eine Zwangsstörung und wie andere auch eine Angststörung. 455 00:22:49,284 --> 00:22:51,578 Und sie sagt: "Das kommt von dem Starbuckszeug. 456 00:22:51,578 --> 00:22:54,122 Daher kommt die Angst, vom Vanillesirup." 457 00:22:54,122 --> 00:22:56,917 Was äußert sich deine Zwangsstörung? 458 00:22:57,542 --> 00:22:59,127 - Ich fasse Dinge an. - Ok. 459 00:22:59,127 --> 00:23:00,295 Und zwar dreimal. 460 00:23:00,295 --> 00:23:02,130 - Du fasst alles dreimal an? - Ja. 461 00:23:02,130 --> 00:23:03,215 Und isst es dann? 462 00:23:03,215 --> 00:23:05,634 Nein, ich esse es nicht. Nein! 463 00:23:05,634 --> 00:23:08,720 Meine Mom wollte, dass du das sagst. 464 00:23:08,720 --> 00:23:11,098 Du liebst deine Mutter, aber das muss aufhören. 465 00:23:11,098 --> 00:23:13,475 Genau, sie soll aus meinem Kühlschrank raus. 466 00:23:13,475 --> 00:23:15,227 Raus aus deinem Kühlschrank. 467 00:23:15,227 --> 00:23:18,563 Weil der Platz darin zu klein ist. Nun... 468 00:23:19,439 --> 00:23:23,777 Meine Damen und Herren, bereit, Livis Mom kennenzulernen? 469 00:23:24,361 --> 00:23:28,532 - Bringt sie raus! - Meine Damen und Herren, bitte begrüßt: 470 00:23:28,532 --> 00:23:31,034 Dena! 471 00:23:32,244 --> 00:23:33,578 Da kommt sie. 472 00:23:34,121 --> 00:23:35,705 - Sie lieben dich. - Dena. 473 00:23:36,998 --> 00:23:39,126 Dena, wie geht's dir? 474 00:23:39,126 --> 00:23:41,128 - Gut. - Willkommen zur Show. 475 00:23:41,128 --> 00:23:44,214 Also im Prinzip bittest du deine Tochter darum, 476 00:23:44,214 --> 00:23:46,466 gesündere Entscheidungen zu treffen. 477 00:23:46,466 --> 00:23:48,969 - Absolut. - Was läuft bei dir schief? 478 00:23:50,011 --> 00:23:53,765 {\an8}- Sie ist zu jung, um zu entscheiden. - Ok, wie bitte? 479 00:23:53,765 --> 00:23:55,058 {\an8}HERRISCHE BOOMER-MOM 480 00:23:55,058 --> 00:23:58,228 - Moment. - Wartet. 481 00:23:58,228 --> 00:24:01,857 Wenn ich einen Donut essen will, ist das meine Entscheidung. 482 00:24:01,857 --> 00:24:03,275 Ich bin 25. 483 00:24:03,275 --> 00:24:06,236 Ich kenne es nicht anders, seit ich ein Kind war. 484 00:24:06,236 --> 00:24:09,030 - Das ist... - Halt die Klappe. Du weißt das. 485 00:24:11,908 --> 00:24:13,994 - Nein, das ist die Wahrheit. - Ladys. 486 00:24:14,661 --> 00:24:17,747 Stell dir vor, du bist fünf und sie schreit wegen der Oreos. 487 00:24:17,747 --> 00:24:20,542 - Stell dir das vor. - Die gab's bei uns nicht. 488 00:24:20,542 --> 00:24:22,878 Es gab keine Oreos? 489 00:24:22,878 --> 00:24:24,546 - Nein. - Sie hatte welche. 490 00:24:24,546 --> 00:24:26,298 Nein, hatte ich nicht. 491 00:24:26,298 --> 00:24:28,049 - Sie hat sie gefunden. - Ja. 492 00:24:28,049 --> 00:24:30,719 Gibt es Lebensmittel, die deine Tochter nicht essen soll? 493 00:24:30,719 --> 00:24:33,263 - Ja, habe ich. - Hol die Liste raus, Dena. 494 00:24:33,263 --> 00:24:36,933 Hol die Liste raus. Hol die Liste sofort raus. 495 00:24:37,517 --> 00:24:38,435 Nein. 496 00:24:38,435 --> 00:24:42,481 Erstens: Kaffee mit Sirup ist schlecht für den Körper. 497 00:24:42,481 --> 00:24:44,566 Nur... 498 00:24:44,566 --> 00:24:46,860 - Das gibt's doch nicht. - So ist es. 499 00:24:46,860 --> 00:24:49,279 Nur wenn man Ärzten glaubt. 500 00:24:50,405 --> 00:24:53,992 Livis Argument ist: "Das Leben ist kurz, gib volle Pulle." 501 00:24:53,992 --> 00:24:55,911 Genau. Das habe ich gesagt. 502 00:24:56,578 --> 00:24:57,412 Nein. 503 00:24:57,412 --> 00:25:01,082 Das Leben ist kurz und mit den Pumpstößen noch kürzer, aber hier kommt's... 504 00:25:01,791 --> 00:25:04,419 Täglich einen Kaffee, nicht zwei oder drei. 505 00:25:04,419 --> 00:25:06,963 - Keinen Sirup. - Ein Kaffee, kein Sirup. 506 00:25:06,963 --> 00:25:08,757 Ok, Hitler. 507 00:25:08,757 --> 00:25:11,384 - Sprich weiter. - Buchstäblich. 508 00:25:12,302 --> 00:25:15,138 Ich möchte, dass sie alles lässt, was weiß ist. 509 00:25:15,138 --> 00:25:17,849 Moment. 510 00:25:17,849 --> 00:25:20,185 {\an8}Zucker, Mehl, Nudeln, Brot, Reis, Käse. 511 00:25:20,185 --> 00:25:22,395 {\an8}TOCHTER SOLL AUF WEISSE LEBENSMITTEL VERZICHTEN 512 00:25:22,395 --> 00:25:23,480 {\an8}- Ok. - Milch. 513 00:25:25,440 --> 00:25:28,944 Was wäre die goldene Mitte? Sie wird nicht all das aufgeben. 514 00:25:28,944 --> 00:25:31,947 Kannst du etwas Realistischeres vorschlagen? 515 00:25:31,947 --> 00:25:34,199 Sie sollte zwei Wochen darauf verzichten können. 516 00:25:34,199 --> 00:25:36,117 - Zwei Wochen auf alles Weiße? - Ja. 517 00:25:36,117 --> 00:25:39,746 Weißt du, was danach passiert? Sie schmeißt eine weiße Party. 518 00:25:41,831 --> 00:25:43,166 Sie wird durchdrehen. 519 00:25:43,166 --> 00:25:46,878 Hältst du es für falsch 520 00:25:46,878 --> 00:25:50,215 die Ernährung der erwachsenen Tochter bis ins kleinste Detail zu planen? 521 00:25:50,215 --> 00:25:52,175 Ja! 522 00:25:52,175 --> 00:25:55,887 Nein. Nicht, wenn ich mich um ihr Wohlergehen sorge. 523 00:25:55,887 --> 00:25:59,182 Aber sorgst du dich um ihr Wohlergehen oder um deins? 524 00:26:00,392 --> 00:26:02,602 - Genau. - Dena! 525 00:26:02,602 --> 00:26:04,229 Sie projiziert. 526 00:26:04,229 --> 00:26:06,273 Sie kommt ja nicht zu dir nach Hause 527 00:26:06,273 --> 00:26:09,025 und zwingt dich Vanille in den Kaffee zu tun. 528 00:26:09,025 --> 00:26:11,319 - Das habe ich nie getan. - Nicht wahr? 529 00:26:11,319 --> 00:26:12,862 Kommt sie und versucht, 530 00:26:13,363 --> 00:26:15,824 dir mit Sauerteigbrot das Maul zu stopfen? 531 00:26:16,491 --> 00:26:18,451 - Nein. - Das habe ich nie getan. 532 00:26:18,451 --> 00:26:22,038 Das tut sie nicht, weil sie ihr Essen nicht teilt. Hört mal. 533 00:26:22,831 --> 00:26:25,417 Nichts... Dena, lassen wir den Speck beiseite. 534 00:26:25,417 --> 00:26:28,753 Was willst du wirklich von deiner Tochter... 535 00:26:29,963 --> 00:26:32,674 - So witzig ist das nicht. - Steh bitte auf. 536 00:26:33,300 --> 00:26:34,759 - Steh auf. - Ok. 537 00:26:35,385 --> 00:26:36,970 Dir fehlt eine Almond Mom. 538 00:26:37,470 --> 00:26:39,180 - Ja. - Uns beiden, mal ehrlich. 539 00:26:39,180 --> 00:26:42,350 Wir brauchen Dena, sie muss sich um uns kümmern. 540 00:26:42,350 --> 00:26:44,269 - Hast du eine Mutter? - Ja. 541 00:26:44,269 --> 00:26:46,438 Mischt sie sich in dein Leben ein? 542 00:26:46,438 --> 00:26:49,024 Ja. Ich wünschte, sie würde sich verziehen. 543 00:26:52,694 --> 00:26:53,862 Dena, mal ehrlich. 544 00:26:53,862 --> 00:26:57,240 Du hast es gehört, er will, dass du dich verziehst. 545 00:26:57,240 --> 00:27:00,285 Wie denkst du darüber? Hast du Kinder? 546 00:27:00,285 --> 00:27:01,244 Noch nicht. 547 00:27:01,745 --> 00:27:03,413 Ok, setz dich. Wisst ihr... 548 00:27:04,414 --> 00:27:07,000 Das interessiert keinen. Stehst du auf? 549 00:27:07,000 --> 00:27:10,378 Steh auf. Dieser Mann hat auf Präsident Trump geschossen. 550 00:27:11,838 --> 00:27:15,884 Ich würde gerne wissen, was du über diese Leute denkst? 551 00:27:17,260 --> 00:27:19,262 - Ich habe nicht geschossen. - Ok. 552 00:27:20,263 --> 00:27:21,139 Was ich denke? 553 00:27:21,139 --> 00:27:24,392 Hast du eine Meinung? Du bist ein junger Mann, weiß. 554 00:27:24,392 --> 00:27:27,312 Scheiße über seine Mom zu reden, ist echt krass. 555 00:27:27,312 --> 00:27:29,105 - Ja. - Ich... 556 00:27:29,105 --> 00:27:30,023 Ja! 557 00:27:31,024 --> 00:27:32,067 Dena. 558 00:27:32,817 --> 00:27:34,361 Glaubst du, 559 00:27:35,153 --> 00:27:37,822 dass du dich für die Gesundheit deiner Tochter 560 00:27:38,323 --> 00:27:40,617 etwas zurückhalten könntest? 561 00:27:40,617 --> 00:27:42,243 - Ich versuch's. -"Ich versuch's." 562 00:27:42,243 --> 00:27:45,038 Wir haben gute Neuigkeiten für dich, Dena. 563 00:27:45,038 --> 00:27:46,915 Du hast gleich deinen ersten Test. 564 00:27:47,415 --> 00:27:50,627 Ich und deine Tochter sind gerade gut drauf. 565 00:27:51,127 --> 00:27:53,880 Und wir haben Lust auf einen kleinen Snack. 566 00:27:53,880 --> 00:27:56,049 - Es ist ein gesunder Snack. - Ok. 567 00:27:56,049 --> 00:27:58,551 Er kommt von einem gesunden, natürlichen 568 00:27:59,344 --> 00:28:00,720 Ort, ok? 569 00:28:00,720 --> 00:28:02,514 - Mal sehen, ob du's schaffst. - Ok. 570 00:28:03,181 --> 00:28:04,599 Bringt den gesunden Snack. 571 00:28:11,231 --> 00:28:13,233 Nur nicht die Kirschen. 572 00:28:13,233 --> 00:28:16,611 - Doch, man muss die Kirschen essen. - Hör mir kurz zu. 573 00:28:17,570 --> 00:28:20,365 - Sie ist sauer. - Triggert dich das gerade? 574 00:28:22,242 --> 00:28:23,076 Nun... 575 00:28:25,662 --> 00:28:28,331 - Probier mal. Dena, geh hier rein. - Ok. 576 00:28:28,331 --> 00:28:30,583 Geh hier etwas rein. Probier es. 577 00:28:30,583 --> 00:28:32,669 - Probier, Dena. - Nein, nicht Erdbeere. 578 00:28:32,669 --> 00:28:35,714 - Ist das Minze oder Pistazie? - Wer soll das wissen? 579 00:28:39,175 --> 00:28:40,719 Das ist Minze. 580 00:28:40,719 --> 00:28:42,846 - Lass... Probier mal. - Das ist Minze. 581 00:28:42,846 --> 00:28:45,807 - Komm schon, Mom! - Komm schon! Das schmeckt. 582 00:28:46,391 --> 00:28:47,350 Los, Mom. 583 00:28:48,685 --> 00:28:52,230 - Iss die Kirsche! Hier. Iss die Kirsche! - Dena! Dena! Dena! 584 00:28:52,230 --> 00:28:53,982 Dena! Dena! 585 00:28:53,982 --> 00:28:56,651 - Iss sie! - Applaus für Livi und Dena! 586 00:28:56,651 --> 00:28:58,570 Applaus für die beiden! 587 00:28:59,738 --> 00:29:01,030 Vielen Dank. 588 00:29:01,030 --> 00:29:03,950 Da stecken 10.000 $ von Netflix drin. Das ist... 589 00:29:04,451 --> 00:29:07,996 Die waren für die letzte Staffel House of Cards gedacht. 590 00:29:07,996 --> 00:29:09,122 Ich bedanke mich. 591 00:29:09,122 --> 00:29:11,916 Noch mal Applaus für Dena und Livi, Leute. 592 00:29:13,793 --> 00:29:15,253 Das geht an Obdachlose. 593 00:29:15,253 --> 00:29:18,214 Bringt das nach draußen zum Obdachlosenlager. 594 00:29:19,799 --> 00:29:21,676 Ich muss die Reihe erst verarbeiten. 595 00:29:21,676 --> 00:29:25,013 Das ist eine verrückte Reihe. Sie gefällt mir. 596 00:29:25,013 --> 00:29:26,639 Sie ist verrückt. 597 00:29:26,639 --> 00:29:28,850 Der weiße Typ hier ist total verängstigt. 598 00:29:28,850 --> 00:29:30,018 TUSSIS OHNE PUSSYS 599 00:29:30,018 --> 00:29:32,187 Er weiß gar nicht, was los ist. 600 00:29:32,187 --> 00:29:34,731 Plötzlich steckst du in einer Kamala-Harris-Rallye. 601 00:29:34,731 --> 00:29:36,983 Du weißt nicht, was hier los ist. 602 00:29:36,983 --> 00:29:39,819 Dieser weiße Typ ist verängstigt 603 00:29:39,819 --> 00:29:41,362 und erregt zu gleich. 604 00:29:41,362 --> 00:29:42,739 Und darum geht's. 605 00:29:42,739 --> 00:29:44,491 So geht's ganz Amerika. 606 00:29:45,074 --> 00:29:48,745 Sind wir bereit für neue, lustige Leute? 607 00:29:51,623 --> 00:29:55,752 Er sagt, sie habe sich von Gott abgewandt und ihre Seele an OnlyFans verkauft. 608 00:29:55,752 --> 00:29:57,212 Aber eigentlich will er, 609 00:29:57,212 --> 00:30:00,173 dass sie wieder mit ihm auf YouTube zusammenarbeitet. 610 00:30:00,173 --> 00:30:03,218 Willkommen in der Gen-Z-Hölle. Begrüßt Christian. 611 00:30:03,218 --> 00:30:06,137 MEINE COUSINE VERKAUFTE IHRE SEELE AUF ONLYFANS 612 00:30:06,137 --> 00:30:09,098 Christian, komm raus. Danke. Setz dich. 613 00:30:09,808 --> 00:30:11,810 - Christian, setz dich. - Danke. 614 00:30:11,810 --> 00:30:14,229 - Danke. - Setz dich, Christian. 615 00:30:14,229 --> 00:30:18,942 Du hast viel mit deiner Cousine Bela zusammengearbeitet. 616 00:30:18,942 --> 00:30:20,777 {\an8}COUSINE SOLL MIT ONLYFANS AUFHÖREN 617 00:30:20,777 --> 00:30:24,948 {\an8}Sie war meine beste Freundin. Ich kenne sie, seit ich klein war. 618 00:30:24,948 --> 00:30:26,991 Du kennst sie schon so lange? 619 00:30:26,991 --> 00:30:29,577 - Sie ist auf YouTube. - Ja. 620 00:30:29,577 --> 00:30:32,038 Und schikaniert Männer. Was heißt das? 621 00:30:32,038 --> 00:30:33,998 Sie postet ein Video und sagt: 622 00:30:33,998 --> 00:30:36,167 "Hey...", dann kommt ein Schimpfwort, 623 00:30:37,085 --> 00:30:38,670 "...gib mir Geld." 624 00:30:39,170 --> 00:30:43,132 Sie ist unhöflich und fragt nach Geld. Und sie bekommt es auch noch. 625 00:30:43,132 --> 00:30:45,802 Sie ist wie eine Art online Gold Digger. 626 00:30:46,344 --> 00:30:49,222 Du hältst das also für Zeitverschwendung? 627 00:30:50,807 --> 00:30:53,351 Sie sollte zu dem zurück, was wir früher gemacht haben. 628 00:30:53,351 --> 00:30:55,895 - Es gibt so viel Content. - Was habt ihr gemacht? 629 00:30:55,895 --> 00:30:59,732 Früher haben wir Challenges gemacht, ganz einfach... 630 00:31:02,068 --> 00:31:03,069 Christian. 631 00:31:03,945 --> 00:31:08,157 Niemand will, dass du und deine Cousine Challenge-Videos macht. 632 00:31:08,157 --> 00:31:09,450 Ok, mein Fehler. 633 00:31:09,450 --> 00:31:12,996 Sie bevorzugen Findom, oder was sie da auf YouTube macht. 634 00:31:12,996 --> 00:31:14,455 - Stimmt doch? - Mein Fehler. 635 00:31:14,455 --> 00:31:15,665 Mein Fehler. 636 00:31:15,665 --> 00:31:18,251 Soll sie rauskommen? Lernen wir sie kennen? 637 00:31:19,335 --> 00:31:20,378 Lernen wir sie kennen? 638 00:31:20,378 --> 00:31:25,675 Bringt sie raus! Bringt sie raus! Bringt sie raus! 639 00:31:25,675 --> 00:31:29,470 Hier kommt Bela, Leute! 640 00:31:35,643 --> 00:31:36,644 Hi. 641 00:31:36,644 --> 00:31:40,064 Er will nur Gott und sie nur Fans. 642 00:31:40,064 --> 00:31:41,441 Also Bela, 643 00:31:41,441 --> 00:31:45,320 worum geht's bei dem Streit, was ist sein Problem? 644 00:31:45,320 --> 00:31:46,905 {\an8}CHRISTIANS HEISSE COUSINE 645 00:31:46,905 --> 00:31:51,534 {\an8}Seine Sicht auf meine Arbeit ist verzerrt, weil seine Eltern ihm alles zahlen. 646 00:31:52,327 --> 00:31:53,828 {\an8}Was? Wartet. 647 00:31:53,828 --> 00:31:56,205 - Wow, Christian. - Moment. 648 00:31:57,498 --> 00:31:59,542 Meine Eltern zahlen meine Rechnungen nicht... 649 00:31:59,542 --> 00:32:01,878 Stimmt. Männer im Internet schon. 650 00:32:01,878 --> 00:32:02,795 Nun... 651 00:32:04,339 --> 00:32:07,967 Wofür bezahlen dich diese Männer? 652 00:32:07,967 --> 00:32:09,260 Ich schikaniere sie. 653 00:32:09,260 --> 00:32:13,139 Selbst meine Mom hat ein Abo, damit es nicht unanständig wird. 654 00:32:13,139 --> 00:32:16,976 Deine Mom abonniert dein OnlyFans, damit es anständig bleibt? 655 00:32:16,976 --> 00:32:17,894 Ja. 656 00:32:17,894 --> 00:32:20,605 {\an8}Das hätte der Titel hierfür sein sollen. Nun... 657 00:32:20,605 --> 00:32:22,941 {\an8}IHRE MOM HAT IHR ONLYFANS ABONNIERT 658 00:32:22,941 --> 00:32:23,900 {\an8}Also, Christian, 659 00:32:23,900 --> 00:32:27,862 was geht's dich an, dass deine Cousine ihre Pussy für Geld zeigt? 660 00:32:28,488 --> 00:32:30,823 {\an8}WILL CHALLENGE-VIDEOS MIT HEISSER COUSINE MACHEN 661 00:32:30,823 --> 00:32:33,117 {\an8}Sie ist mir wichtig, ich passe auf sie auf. 662 00:32:33,117 --> 00:32:35,328 {\an8}Ich liebe sie, sie ist meine beste Freundin. 663 00:32:35,328 --> 00:32:36,871 Ich will einbezogen werden. 664 00:32:36,871 --> 00:32:39,165 Wenn du sie liebst, bezahle sie. 665 00:32:40,166 --> 00:32:42,043 - Danke. - Ok, gut. 666 00:32:42,043 --> 00:32:45,546 Ich rede weder unanständig noch verkaufe ich meinen Körper. 667 00:32:45,546 --> 00:32:48,257 Ich schikaniere Sie. Sie wollen erniedrigt werden. 668 00:32:48,800 --> 00:32:50,885 Wie lange willst du damit Geld verdienen? 669 00:32:50,885 --> 00:32:55,181 Ich verdiene 20.000 im Monat, also so lange es geht... 670 00:32:55,181 --> 00:32:56,099 Was? 671 00:32:57,016 --> 00:32:58,559 Steht kurz auf. Steht auf. 672 00:32:58,559 --> 00:33:00,728 Mal ehrlich, ihr zwei. 673 00:33:00,728 --> 00:33:02,438 Ihr seid ja Abonnenten. 674 00:33:02,438 --> 00:33:03,773 - Ist es... - Moment, was? 675 00:33:03,773 --> 00:33:06,067 Ist es komisch, sie in echt zu sehen? 676 00:33:08,528 --> 00:33:11,406 - Nein. - Ok, was hältst du von dem Ganzen? 677 00:33:11,406 --> 00:33:13,491 Wer, denkst du, hat recht? Der... 678 00:33:13,491 --> 00:33:16,536 Ich weiß nicht, wer, aber was denkst du? 679 00:33:16,536 --> 00:33:19,372 Zwanzigtausend im Monat sind nicht schlecht. Sie hat recht. 680 00:33:19,872 --> 00:33:21,582 Ok, und wem gibst du recht? 681 00:33:21,582 --> 00:33:22,709 Auch ihr. 682 00:33:22,709 --> 00:33:24,711 - Ok. Danke. - Ja. 683 00:33:24,711 --> 00:33:25,753 Danke. 684 00:33:25,753 --> 00:33:27,964 Wie bei der Charlottesville-Demo. Danke, 685 00:33:28,923 --> 00:33:30,466 dass ihr hergekommen seid. 686 00:33:30,466 --> 00:33:33,011 Das ist so ein schräges Gen-Z-Problem. 687 00:33:33,594 --> 00:33:35,430 - Versteht ihr? - Das ist normal! 688 00:33:35,430 --> 00:33:37,306 Sie soll nicht bei OnlyFans mitmachen, 689 00:33:37,306 --> 00:33:40,935 sondern schlimmer, ihre Zeit mit dir auf YouTube verschwenden. 690 00:33:40,935 --> 00:33:43,396 - Danke. - Verstehst du, was ich meine? 691 00:33:43,396 --> 00:33:45,273 Sie bietest keine Alternative. 692 00:33:45,273 --> 00:33:47,984 Ok. Spielen wir doch Minecraft, Fortnite... 693 00:33:47,984 --> 00:33:49,652 Oh mein Gott. 694 00:33:49,652 --> 00:33:53,072 - Oh mein Gott. Junge, nicht. - Was? 695 00:33:53,072 --> 00:33:55,533 - Nicht Minecraft. - Wo ist das Geld? 696 00:33:55,533 --> 00:33:57,702 Kannst du aufstehen? Stehst du auf? 697 00:33:57,702 --> 00:34:00,580 Dir ging einer ab, als du Minecraft gehört hast. 698 00:34:01,581 --> 00:34:03,041 Na ja, Fortnite ist... 699 00:34:03,041 --> 00:34:04,333 Nun... 700 00:34:04,333 --> 00:34:08,212 Würdest du mit ihm Fortnite spielen, damit er diese Frau nicht mehr belästigt? 701 00:34:08,212 --> 00:34:09,547 Er wirkt langweilig. 702 00:34:09,547 --> 00:34:11,299 - Ja. - Die Frage ist komisch. 703 00:34:11,299 --> 00:34:12,592 Bist du ein Gamer? 704 00:34:12,592 --> 00:34:14,135 - Nicht unbedingt. - Wirklich? 705 00:34:14,135 --> 00:34:17,096 OnlyFans macht scheinbar mehr Spaß als Gaming. 706 00:34:17,096 --> 00:34:18,347 Ok, verstehe. 707 00:34:18,347 --> 00:34:19,807 Würdest du abonnieren? 708 00:34:20,349 --> 00:34:22,226 - Wie viel im Monat? - Ich schikaniere dich! 709 00:34:22,226 --> 00:34:24,062 Ich will nicht schikaniert werden. 710 00:34:24,062 --> 00:34:25,396 - Willst du nicht? - Nein. 711 00:34:25,396 --> 00:34:27,899 Davon gab's genug in der Highschool. Ok. 712 00:34:29,942 --> 00:34:32,779 Komm her, was denkst du? Bist du... Wer... Bist du... 713 00:34:32,779 --> 00:34:35,740 Hältst du zu Christian? Das tut niemand. Was meinst du? 714 00:34:35,740 --> 00:34:38,159 Ich halte zu meiner Familie, also zu beiden. 715 00:34:38,159 --> 00:34:41,287 - Das ist mein Cousin! - Dein Cousin? Wirklich? 716 00:34:41,287 --> 00:34:42,580 Das ist mein Cousin! 717 00:34:42,580 --> 00:34:44,874 Und auf wessen Seite bist du? 718 00:34:45,750 --> 00:34:47,335 - Als Familie... - Wähle eine Seite! 719 00:34:47,335 --> 00:34:51,964 Als Familie halten wir zusammen, deshalb wähle ich keinen von beiden. 720 00:34:52,757 --> 00:34:54,300 Nimm das Geld. Bei allem Respekt. 721 00:34:54,300 --> 00:34:56,344 - Ok. Das ist fair. - Danke! 722 00:34:56,344 --> 00:34:57,720 Das ist fair. 723 00:34:57,720 --> 00:34:59,263 - Ok, fair. - Er versteht es. 724 00:34:59,263 --> 00:35:03,226 Bela, gibt es irgendetwas, dass dich von OnlyFans abhalten könnte? 725 00:35:03,226 --> 00:35:04,352 Nein. 726 00:35:05,228 --> 00:35:08,439 Ok. Applaus für Bela und Christian, Leute. 727 00:35:08,439 --> 00:35:09,899 Applaus für die beiden. 728 00:35:10,691 --> 00:35:12,527 Beide gehören ins Gefängnis. 729 00:35:14,987 --> 00:35:16,280 Ich kenne niemanden... 730 00:35:16,948 --> 00:35:19,742 Ich kenne niemanden, der so verhasst ist. 731 00:35:20,451 --> 00:35:22,870 Ich kenne niemanden, der so verhasst ist. 732 00:35:24,914 --> 00:35:27,875 Hoffentlich werden sie auf dem Weg von Obdachlosen angegriffen. 733 00:35:27,875 --> 00:35:31,963 Ich hoffe, man zieht ihnen die Haut vom Körper ab, ich scherze nur. 734 00:35:31,963 --> 00:35:34,215 Sie sind süß, was soll passieren? Ich meine... 735 00:35:34,715 --> 00:35:39,679 Und er will seiner Frau hier sagen, dass er 200.000 $ durch NFTs verloren hat. 736 00:35:39,679 --> 00:35:42,849 Aber keine Sorge, er ist immer noch überzeugt davon. 737 00:35:42,849 --> 00:35:45,351 Begrüßt Francesco, Leute. 738 00:35:45,351 --> 00:35:50,356 ICH HABE 200.000 $ DURCH NFTS VERLOREN, UND MEINE FRAU WEISS NICHTS DAVON 739 00:35:50,815 --> 00:35:52,316 Ja! 740 00:35:52,900 --> 00:35:54,652 - Was geht? - Francesco. 741 00:35:56,946 --> 00:36:00,908 Du siehst aus wie alle meine Freunde, die mit NFTs Geld verloren haben. 742 00:36:03,870 --> 00:36:05,121 Was ist passiert? 743 00:36:05,121 --> 00:36:07,498 {\an8}Der erste NFT, in den ich investierte... 744 00:36:07,665 --> 00:36:09,876 {\an8}BEICHTET GLEICH, DASS ER 200.000 $ VERLOREN HAT 745 00:36:09,876 --> 00:36:11,794 {\an8}...war ein Bild eines 3D-Affens. 746 00:36:11,794 --> 00:36:14,213 - War es der Bored Ape? - Eine Variante davon. 747 00:36:14,213 --> 00:36:15,298 Eine Variante? 748 00:36:15,298 --> 00:36:19,051 Es war nicht der Bored Ape Yacht Club, sondern ein Abklatsch... 749 00:36:19,051 --> 00:36:20,428 Hey! 750 00:36:21,262 --> 00:36:23,431 Herrgott. Ganz ruhig. 751 00:36:24,557 --> 00:36:26,267 Er legt hier seine Seele offen. 752 00:36:26,267 --> 00:36:28,477 Also, wie viel 753 00:36:29,520 --> 00:36:33,733 hast du unterm Strich in NFTs investiert und verloren? 754 00:36:33,733 --> 00:36:35,943 {\an8}Nach dem Kauf und Verkauf und allem... 755 00:36:35,943 --> 00:36:38,196 {\an8}HIELT DIESES BILD FÜR EINE GUTE INVESTITION 756 00:36:38,196 --> 00:36:41,741 {\an8}...war ich am Ende etwa 2000 Riesen im Minus. 757 00:36:42,241 --> 00:36:44,577 Ok. Und deine Frau weiß nichts davon? 758 00:36:44,577 --> 00:36:47,830 Nein, sie weiß nicht, dass ich so viel verloren habe. 759 00:36:47,830 --> 00:36:48,748 Ja. 760 00:36:49,832 --> 00:36:52,210 Was glaubst du, wie sie gleich reagiert? 761 00:36:52,793 --> 00:36:55,379 Tatsächlich kommt meine Frau aus der Finanzbranche. 762 00:36:55,379 --> 00:36:58,758 Sie arbeitet auch für ein großes Finanzinstitut 763 00:36:59,425 --> 00:37:02,178 und sagte schon immer, dass das keine... 764 00:37:02,178 --> 00:37:05,056 ...dass das keine gute Idee war. Das steht fest. 765 00:37:05,056 --> 00:37:08,768 Moment. Deine Frau, die in der Finanzbranche arbeitet, 766 00:37:08,768 --> 00:37:11,103 hat dir gesagt, dass das keine gute Idee ist? 767 00:37:11,103 --> 00:37:12,104 Ja. 768 00:37:12,104 --> 00:37:18,236 Und du hast trotzdem 200.000 $ vom Familienkonto reingesteckt, um... 769 00:37:18,945 --> 00:37:23,241 Gut, 200.000 $ habe ich verloren, reingesteckt habe ich noch viel mehr. 770 00:37:23,241 --> 00:37:24,867 Ok, in Ordnung. 771 00:37:24,867 --> 00:37:27,662 Ich will ehrlich sein und alles ins Reine bringen. 772 00:37:27,662 --> 00:37:29,038 Ok, klingt gut. 773 00:37:29,038 --> 00:37:31,082 Ok, Leute, seid ihr bereit? 774 00:37:35,169 --> 00:37:37,672 Bei dieser Show geht's um Ehrlichkeit. 775 00:37:37,672 --> 00:37:39,215 Bringt sie raus! 776 00:37:39,215 --> 00:37:41,759 - Genau. - Bring sie raus! Bringt sie raus! 777 00:37:41,759 --> 00:37:47,640 Meine Damen und Herren, Applaus für Lindsey! 778 00:37:53,312 --> 00:37:55,523 Lindsey, willkommen zur Show. 779 00:37:55,523 --> 00:37:57,817 Willkommen zur Show. 780 00:37:57,817 --> 00:37:59,485 Lindsey, nun ja... 781 00:38:06,492 --> 00:38:09,078 Lindsey. 782 00:38:09,078 --> 00:38:10,621 Willkommen zur Show. 783 00:38:10,621 --> 00:38:12,707 {\an8}- Glückwunsch. - Danke. 784 00:38:12,707 --> 00:38:14,333 {\an8}FRANCESCOS SCHWANGERE FRAU 785 00:38:14,333 --> 00:38:16,335 {\an8}- Wie weit bist du? - Achter Monat. 786 00:38:18,004 --> 00:38:21,257 Das verdient einen Applaus, Leute. Glückwunsch. 787 00:38:23,884 --> 00:38:25,803 Glückwunsch. 788 00:38:25,803 --> 00:38:28,889 Du weißt, dass dein Mann sich mit Krypto und NFTs beschäftigt? 789 00:38:28,889 --> 00:38:31,100 Wie hast du anfangs darüber gedacht? 790 00:38:31,100 --> 00:38:33,894 Ich halte das für Blödsinn. 791 00:38:35,771 --> 00:38:36,605 Es ist... 792 00:38:38,024 --> 00:38:41,110 Dein Mann hat dich hergebracht, weil er etwas gestehen will. 793 00:38:41,110 --> 00:38:42,320 - Oh Gott. - Vor dir. 794 00:38:42,320 --> 00:38:45,031 - Ok. - Wir überlassen ihm das Wort. 795 00:38:46,615 --> 00:38:47,575 Ja, also... 796 00:38:53,331 --> 00:38:55,124 {\an8}Wir bekommen ja noch ein Kind. 797 00:38:55,124 --> 00:38:57,376 {\an8}SAGT SEINER FRAU, DASS ER 200.000 $ VERLOREN HAT 798 00:38:57,376 --> 00:39:00,629 {\an8}Und ich will sichergehen, dass wir miteinander ins Reine kommen, 799 00:39:00,629 --> 00:39:03,924 was unsere finanzielle Situation, unsere finanzielle... 800 00:39:05,176 --> 00:39:07,553 Na ja, alles rund um unsere Finanzen... 801 00:39:08,804 --> 00:39:10,973 - Du klingst wie Joe Biden. - Ja. 802 00:39:14,852 --> 00:39:18,189 - Ich... Ich bin rausgekommen. Ja. - Spuck's endlich aus! 803 00:39:20,816 --> 00:39:23,110 - Also... - Spuck's aus! Spuck's aus! 804 00:39:23,110 --> 00:39:28,574 Spuck's aus! Spuck's aus! Spuck's aus! 805 00:39:28,574 --> 00:39:30,743 Also, um ehrlich zu sein, 806 00:39:31,410 --> 00:39:35,831 habe ich damit etwa 200.000 $ unseres Geldes verloren. 807 00:39:35,831 --> 00:39:36,791 Was? 808 00:39:39,460 --> 00:39:42,797 Das ist, was ich ungefähr verloren habe. Aber... 809 00:39:42,797 --> 00:39:44,757 - Aber... - Warte. 810 00:39:44,757 --> 00:39:48,761 Es gibt neue Möglichkeiten. Es gibt noch andere Währungen. 811 00:39:49,970 --> 00:39:50,888 Es gibt... 812 00:39:51,389 --> 00:39:55,142 Es gibt jetzt eine neue Währung, die Shitcoins heißt. 813 00:39:55,142 --> 00:39:56,435 - Babe. - Und... 814 00:39:56,435 --> 00:39:58,437 Moment. Lass uns... 815 00:39:58,437 --> 00:40:01,357 Geben wir deiner Frau Lindsey eine Minute, 816 00:40:01,941 --> 00:40:04,568 um zu verarbeiten, was du gerade gesagt hast, 817 00:40:04,568 --> 00:40:06,445 bevor du sie anwirbst 818 00:40:07,863 --> 00:40:10,199 für Shitcoins, du Psychopath. 819 00:40:11,075 --> 00:40:13,577 Ich meine, Herrgott noch mal. 820 00:40:13,577 --> 00:40:14,954 Ich meine... 821 00:40:15,454 --> 00:40:16,414 Warte mal. 822 00:40:16,997 --> 00:40:18,666 Zweihunderttausend Dollar? 823 00:40:18,666 --> 00:40:20,918 - Ja. - Bist du wahnsinnig? 824 00:40:23,587 --> 00:40:25,089 Bist du wahnsinnig? 825 00:40:25,673 --> 00:40:27,842 Zweihunderttausend Dollar? 826 00:40:27,842 --> 00:40:29,468 Erst, wenn das, was du tust... 827 00:40:29,468 --> 00:40:32,388 Wenn dich andere für verrückt halten, tust du genug. 828 00:40:32,388 --> 00:40:34,974 Und danach lebe ich, das ist mein... 829 00:40:35,641 --> 00:40:37,017 - Babe. - Das ist mein... 830 00:40:37,726 --> 00:40:39,937 Zweihunderttausend Dollar? 831 00:40:39,937 --> 00:40:42,731 Moment mal, welches Zitat von Gary Vaynerchuk ist das? 832 00:40:43,732 --> 00:40:45,734 Komm kurz her. Wenn dieser Typ... 833 00:40:45,734 --> 00:40:48,195 Wenn dir irgendwer zustimmt, 834 00:40:48,195 --> 00:40:50,030 dann jemand wie er hier. 835 00:40:50,030 --> 00:40:51,198 Komm, lass mich... 836 00:40:51,198 --> 00:40:54,076 Du wirkst empathisch, was das betrifft. 837 00:40:54,076 --> 00:40:57,788 Unterstützt du... Mit so einem Kerl kokst man in Miami. 838 00:40:57,788 --> 00:41:01,292 Was denkst du... Wenn du ihm so zuhörst, was denkst du? 839 00:41:01,292 --> 00:41:04,128 Er hat 200.000 $ verloren, wie stehst du dazu? 840 00:41:04,128 --> 00:41:06,922 Zugegeben, ich habe schon mit Krypto gehandelt. 841 00:41:10,384 --> 00:41:12,178 Moment, wir sind schockiert. 842 00:41:13,262 --> 00:41:16,140 Du hättest in einen Altersvorsorgeplan 843 00:41:16,140 --> 00:41:18,851 oder in Trusts oder Staatsanleihen investieren können. 844 00:41:18,851 --> 00:41:23,022 Die bringen in 30 Jahren so viel ein. Deine Rente wäre sicher gewesen. 845 00:41:23,898 --> 00:41:26,442 Ok, setz dich. Setz dich. 846 00:41:26,442 --> 00:41:31,655 Der Typ verkauft sich in der Show für JPMorgan, das wollen wir nicht. 847 00:41:32,281 --> 00:41:36,202 Ich habe ihn geholt, weil ich dachte, er wäre cool und auf Molly oder so. 848 00:41:36,785 --> 00:41:39,997 Und dann redet er über Scheißaltersvorsorgepläne. 849 00:41:40,789 --> 00:41:43,334 Dein Mann ist viel cooler als dieser Typ. 850 00:41:43,334 --> 00:41:45,127 - Das sage ich dir. - Nein. 851 00:41:45,920 --> 00:41:48,923 Könntest du... Kannst du bitte einfach was sagen, 852 00:41:48,923 --> 00:41:50,758 du siehst schon aus wie ein Mistkerl. 853 00:41:50,758 --> 00:41:51,926 Besteht die Chance... 854 00:41:51,926 --> 00:41:54,261 Kannst du ihn bitte unterstützen? 855 00:41:54,261 --> 00:41:56,472 Besteht die... Du verstehst das, oder? 856 00:41:56,472 --> 00:41:58,432 - Es hätte gelingen können. - Tu's nicht. 857 00:41:58,432 --> 00:42:02,228 Er hat's leider nicht drauf, sie sollten die Rollen tauschen. 858 00:42:02,228 --> 00:42:03,854 Lass sie die Finanzen regeln, 859 00:42:03,854 --> 00:42:06,148 und nimm du die Kinder, das liegt dir mehr. 860 00:42:06,148 --> 00:42:08,484 Was... Moment mal. 861 00:42:11,737 --> 00:42:14,990 Gibt es irgendjemanden, der diesen Kerl unterstützt? 862 00:42:14,990 --> 00:42:18,494 - Gibt es einen Mann oder eine Frau? - Nein. 863 00:42:18,494 --> 00:42:20,913 - Ja. - Ja, steh auf. Danke, Gott. 864 00:42:20,913 --> 00:42:23,832 Vielen Dank. Danke. Vielen Dank... 865 00:42:23,832 --> 00:42:27,253 Du siehst aus wie ein Leumundszeuge in einem Vergewaltigungsprozess. 866 00:42:28,754 --> 00:42:30,548 Ich meine, Herrgott noch mal. 867 00:42:34,843 --> 00:42:36,512 Hey, es war ein hartes Jahr. 868 00:42:37,012 --> 00:42:40,849 Du wolltest deiner Familie was Gutes tun. Du wolltest investieren. 869 00:42:40,849 --> 00:42:43,602 Das ist Amerika. Der Traum kann wahr werden. 870 00:42:43,602 --> 00:42:46,355 Hör mal, Lindsey, American Psycho hat recht. 871 00:42:47,648 --> 00:42:51,277 Selbst auf dem Weg hierher sah ich diesen verdammten Hamster, 872 00:42:51,277 --> 00:42:53,445 bei dem überall Geld rausspringt. 873 00:42:53,445 --> 00:42:54,530 Und ich dachte: 874 00:42:55,489 --> 00:42:58,617 -"Was ist das?" - Hamster Kombat. Großes Krypto-Ding. 875 00:42:58,617 --> 00:43:01,412 - Hamster Kombat. - Ich will so einen Scheiß nicht sehen. 876 00:43:01,412 --> 00:43:04,748 Wartet. Moment mal. Hamster Kombat? 877 00:43:04,748 --> 00:43:05,666 Hamster Kombat. 878 00:43:05,666 --> 00:43:07,960 - Das klingt krass. - Ja, ziemlich gut. 879 00:43:07,960 --> 00:43:11,088 Wartet. Moment mal. Was... Sind das kämpfende Hamster? 880 00:43:11,088 --> 00:43:13,048 Nein! Das ist ein Hamster. 881 00:43:13,048 --> 00:43:16,969 Er tippt dann darauf rum, während kleine Geldsymbole auftauchen. 882 00:43:16,969 --> 00:43:19,430 Das gefällt mir aber. Erzählt mir mehr. 883 00:43:19,430 --> 00:43:21,640 Nicht, ihr voreingenommenen Idioten. 884 00:43:21,640 --> 00:43:25,102 Also, hört mal. Da ist ein Hamster, und was passiert dann? 885 00:43:25,102 --> 00:43:29,315 {\an8}Der Hamster erscheint einfach aus dem Nichts. Je öfter man ihn trifft... 886 00:43:29,315 --> 00:43:32,067 {\an8}ERKLÄRT SEINER SCHWANGEREN FRAU HAMSTER KOMBAT 887 00:43:32,067 --> 00:43:35,237 {\an8}Er wird zum CEO, mit Schinken kauft man einen Lambo... 888 00:43:36,739 --> 00:43:39,617 Lindsey, du hast den Hamster auf dem Flug gesehen und dann? 889 00:43:39,617 --> 00:43:44,538 Ich sagte: "Was zur Hölle tust du da? Dreh das Handy. Zeig mir das Handy." 890 00:43:44,538 --> 00:43:47,750 - Und weißt du, was es war? - Ein Murmeltier? 891 00:43:47,750 --> 00:43:50,210 Es waren zwei Cartoon-Frauen, 892 00:43:50,878 --> 00:43:52,546 das hieß "Twerk-irgendwas", 893 00:43:52,546 --> 00:43:55,549 und je öfter man draufdrückte, desto größer wurden ihre Hintern. 894 00:44:01,764 --> 00:44:04,516 Es ist ein Minispiel, das Teil von Hamster Kombat ist. 895 00:44:04,516 --> 00:44:08,395 Um deine Frage zu beantworten, was ich möchte: 896 00:44:08,395 --> 00:44:11,815 Ich möchte so einen Scheiß nie wieder sehen. 897 00:44:11,815 --> 00:44:13,651 Francesco, versprichst du 898 00:44:14,193 --> 00:44:16,654 deiner schönen schwangeren Frau, 899 00:44:17,237 --> 00:44:19,782 dass du keine Spiele mehr 900 00:44:20,949 --> 00:44:21,950 mit Hamstern, 901 00:44:22,785 --> 00:44:24,036 Pinguinen, 902 00:44:24,036 --> 00:44:26,789 Affen oder Frauen mit großen Hintern spielen wirst? 903 00:44:28,832 --> 00:44:32,211 Wenn das nötig ist, damit du bleibst, wenn es das ist... 904 00:44:33,420 --> 00:44:37,341 Wenn... Wenn... Wenn es heißt, meine Frau oder Krypto, 905 00:44:37,341 --> 00:44:39,051 wähle ich meine Frau. 906 00:44:39,051 --> 00:44:43,180 Also gut, Applaus für die beiden. Applaus für die beiden. 907 00:44:46,141 --> 00:44:48,811 Lindsey, kannst du das akzeptieren? 908 00:44:50,270 --> 00:44:51,855 Ich glaube es, wenn ich es sehe. 909 00:44:51,855 --> 00:44:55,150 Ok. Umarme sie fest. Und gib ihr einen Kuss. 910 00:44:55,150 --> 00:44:56,068 Na los. 911 00:44:56,735 --> 00:44:58,278 Das dort ist dein Hamster. 912 00:44:58,278 --> 00:45:00,489 - Das ist dein großer Hamster. - Ich liebe dich. 913 00:45:00,489 --> 00:45:03,701 Meine Damen und Herren, Applaus für Lindsey und Francesco. 914 00:45:03,701 --> 00:45:05,160 Applaus, bitte. 915 00:45:06,120 --> 00:45:09,623 Applaus, bitte. Danke, dass ihr hier wart. Viel Glück. 916 00:45:10,582 --> 00:45:13,252 Francesco, ich habe noch ein paar Angebote für dich. 917 00:45:13,252 --> 00:45:14,837 Wir reden später darüber. 918 00:45:16,922 --> 00:45:21,176 Nach dem, was wir heute gesehen haben, können wir nur zu einem Ergebnis kommen. 919 00:45:21,176 --> 00:45:22,845 Harvey Weinstein ist unschuldig. 920 00:45:23,721 --> 00:45:25,222 Das war ein Witz. 921 00:45:25,222 --> 00:45:28,976 Das amerikanische Volk ist sehr krank, und wir können nicht viel dagegen tun. 922 00:45:28,976 --> 00:45:32,855 Es gibt nicht genug Gefängnisse. Nicht alle können gegen China kämpfen. 923 00:45:32,855 --> 00:45:35,107 Was können wir also noch tun? 924 00:45:35,107 --> 00:45:37,943 Wir können sie füttern und für Sex bezahlen. 925 00:45:37,943 --> 00:45:41,029 Danke fürs Zuschauen und geht wählen! Gute Nacht! 926 00:45:43,365 --> 00:45:47,077 Bist du bereit, für Kamala zu twerken? Twerk für Kamala. 927 00:45:47,578 --> 00:45:52,040 Twerk für Kamala. Das ist kein Twerken. Das ist furchtbar. 928 00:45:52,040 --> 00:45:54,168 {\an8}- Du sagst, du bist Zauberer? - Ja. 929 00:45:54,168 --> 00:45:57,921 {\an8}Dann zaubere das weiße Kaninchen aus dem Hut und folge ihm zur Wahrheit. 930 00:45:58,964 --> 00:46:00,466 Ok, das war furchtbar. 931 00:46:00,466 --> 00:46:03,427 Aber der Punkt ist... Das war schrecklich. 932 00:46:04,094 --> 00:46:05,929 - Freiheit... - Ja. 933 00:46:07,681 --> 00:46:11,101 Wie... Wie verdammt dämlich ist die ganze... 934 00:46:11,101 --> 00:46:12,936 Ich meine, das ist großartig. 935 00:46:12,936 --> 00:46:16,815 {\an8}Diese Frauen behandeln dich wie eine Piñata, aber du erlaubst es... 936 00:46:16,815 --> 00:46:19,234 {\an8}Und es liegt nicht daran, dass du Mexikaner bist. 937 00:46:19,943 --> 00:46:21,570 Daran liegt es nicht. 938 00:46:21,570 --> 00:46:24,406 Oh Mom! 939 00:46:24,990 --> 00:46:25,908 Also... 940 00:46:27,284 --> 00:46:30,329 Bei deinen Jungs würdest du nicht so viel machen, 941 00:46:30,329 --> 00:46:33,707 aber wenn deine Tochter plötzlich fett werden würde... 942 00:46:33,707 --> 00:46:35,751 - Dann greifst du ein? - Ich wäre sauer. 943 00:46:35,751 --> 00:46:38,253 - Maya, bist du in einer Beziehung? - Ja. 944 00:46:38,253 --> 00:46:41,089 - Was für ein Typ Mann ist er? - Ein Versorger. 945 00:46:41,089 --> 00:46:43,300 - Ein großzügiger Mann. - Ok. 946 00:46:43,300 --> 00:46:45,344 - Wie alt ist er? - Er ist 84. 947 00:46:45,344 --> 00:46:46,428 Er ist 84. 948 00:46:47,471 --> 00:46:48,972 Er ist 84 Jahre alt. 949 00:46:49,848 --> 00:46:50,724 Er ist... 950 00:46:52,184 --> 00:46:54,311 Wie komisch sind weiße Leute? 951 00:46:54,311 --> 00:46:57,147 Ich bin keine Gold Diggerin, aber ich mag's groß, 952 00:46:57,147 --> 00:46:59,817 und da du die Beine so überkreuzen kannst, 953 00:47:00,651 --> 00:47:01,652 bin ich raus. 954 00:47:06,824 --> 00:47:10,077 Jose! 955 00:47:10,077 --> 00:47:11,620 Ich meine... Stimmt doch? 956 00:47:11,620 --> 00:47:13,747 - Du meinst, er hat eine Pussy? - Ja. 957 00:47:13,747 --> 00:47:17,167 Töte John McCain! Töte John McCain! 958 00:47:17,751 --> 00:47:21,088 Töte John McCain! Töte John McCain!