1 00:00:01,960 --> 00:00:05,797 [masiglang musika] 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:15,932 --> 00:00:20,812 [mapanglaw na musika] 5 00:00:39,539 --> 00:00:41,666 [nakakakabang tunog] 6 00:00:43,585 --> 00:00:47,338 [nakababagabag na musika] 7 00:00:47,422 --> 00:00:48,256 Lily? 8 00:00:50,508 --> 00:00:52,594 [pumipitik ang orasan] 9 00:01:15,825 --> 00:01:16,743 [Lilia] Lily? 10 00:01:20,330 --> 00:01:21,164 Lily? 11 00:01:31,299 --> 00:01:32,133 Lily? 12 00:01:32,217 --> 00:01:37,096 -[nakababagabag na musika] -[lumalangitngit ang pinto] 13 00:01:45,021 --> 00:01:46,022 Anak? 14 00:01:48,525 --> 00:01:49,359 [Lilia] 'Nak? 15 00:01:49,442 --> 00:01:52,278 [operator] Ang iyong tinatawagan ay kasalukuyang hindi ma-contact. 16 00:02:02,455 --> 00:02:05,416 [operator] Ang iyong tinatawagan ay kasalukuyang hindi ma-contact. 17 00:02:13,800 --> 00:02:15,510 [tumatahol ang aso] 18 00:02:17,470 --> 00:02:21,057 [nakakakabang musika] 19 00:02:27,105 --> 00:02:29,983 [operator] Ang iyong tinatawagan ay kasalukuyang hindi ma-contact. 20 00:02:35,029 --> 00:02:36,322 -[tumatahol ang aso] -[bumubuntong-hininga] 21 00:02:39,117 --> 00:02:41,911 [lumalakas ang nakakakabang musika] 22 00:02:43,371 --> 00:02:47,667 [mapanglaw na musika] 23 00:02:47,750 --> 00:02:51,254 [Lily, sa Korean] Hello. Kumusta? 24 00:02:51,337 --> 00:02:52,922 [translator sa phone, sa English] Hello. Kumusta ka? 25 00:02:53,006 --> 00:02:54,465 [Lily] Gets, Ma? 26 00:02:54,549 --> 00:02:55,550 Next, next. 27 00:02:55,633 --> 00:02:57,886 Ito, naturo ko na sa 'yo 'to. 28 00:02:57,969 --> 00:03:00,680 [sa Korean] Laging tumingin sa positibong bagay. 29 00:03:01,347 --> 00:03:03,474 [sa English] Laging tumingin sa positibong bagay. 30 00:03:04,267 --> 00:03:06,019 Alam mo na 'to, di ba? 31 00:03:06,102 --> 00:03:08,813 [sa Korean] Good luck. 32 00:03:08,897 --> 00:03:09,814 [sa English] Good luck. 33 00:03:09,898 --> 00:03:10,899 Salamat. 34 00:03:12,108 --> 00:03:13,818 -Thank you, diretso lang. -Diretso lang. 35 00:03:25,079 --> 00:03:25,914 [lalaki] Good evening, ma'am. 36 00:03:31,377 --> 00:03:32,211 -Thank you po, ma'am. -Mm. 37 00:03:32,295 --> 00:03:34,088 -[lalaki] Diretso na po sa security check. -Mm-hmm, okay. 38 00:03:34,797 --> 00:03:38,301 [nagbabadyang musika] 39 00:03:41,095 --> 00:03:43,890 [ingay ng makina ng sasakyan] 40 00:03:43,973 --> 00:03:46,351 [Lilia] Buti wala akong dalang baril. 41 00:03:46,434 --> 00:03:49,479 Ang higpit, delikado. 42 00:03:49,562 --> 00:03:50,480 [bumubuntong-hininga] 43 00:03:50,563 --> 00:03:51,397 Bahala na. 44 00:03:51,481 --> 00:03:55,860 -[patuloy ang nagbabadyang musika] -[lumalagaslas ang tubig] 45 00:04:06,829 --> 00:04:08,122 [humihina ang musika] 46 00:04:08,206 --> 00:04:09,457 [Randall] Malinamnam daw 'yong chicks, ha? 47 00:04:09,540 --> 00:04:11,793 'Tang ina mo din, Ballesteros. 48 00:04:12,335 --> 00:04:13,795 Akala mo sa 'kin, tigang? 49 00:04:14,420 --> 00:04:15,255 Malay mo? 50 00:04:16,422 --> 00:04:17,382 'Tang inang 'to. 51 00:04:17,882 --> 00:04:19,092 ‎[lalaki 1] Niyaya lang talaga kami. 52 00:04:19,175 --> 00:04:20,677 Putang ina. 53 00:04:20,760 --> 00:04:23,263 Ayokong nagliligpit ng mga ganitong basura, e. 54 00:04:24,097 --> 00:04:24,973 Easy ka lang. 55 00:04:25,807 --> 00:04:27,642 Nakakalimutan mo na yata kung sino 'yong amo mo, e. 56 00:04:27,725 --> 00:04:29,018 [Otso, ngumunguyngoy] Wag, sir. Wag, sir. Wag, sir. 57 00:04:29,102 --> 00:04:29,936 Hindi ako amo ko. 58 00:04:30,019 --> 00:04:31,229 -[lalaki 1] Hinahanap na kami. -[Otso] Patawarin n'yo kami, sir. 59 00:04:31,312 --> 00:04:32,188 -Sige na. -[lalaki 1] May mga anak pa po kami. 60 00:04:32,272 --> 00:04:33,898 -[Otso] Kawawa 'yong lola ko. -[lalaki 2] Wag ka nang maghimutok diyan. 61 00:04:33,982 --> 00:04:36,234 [Jomar] Bakit kasi kayo nagbebenta sa hindi n'yo lugar? 62 00:04:36,317 --> 00:04:37,151 [Otso] Wala kaming ibang 63 00:04:37,235 --> 00:04:38,319 -ginagawang kasalanan. -Boss Jigger. 64 00:04:38,403 --> 00:04:39,237 -Bossing. -O? 65 00:04:40,405 --> 00:04:41,489 Sa'n n'yo napulot 'to, Batac? 66 00:04:41,572 --> 00:04:43,074 -[patuloy na ngumunguyngoy si Otso] -[Jomar] Akin 'yan, boss. 67 00:04:43,157 --> 00:04:44,117 [Otso] Wala akong ginagawang kasalanan. 68 00:04:44,200 --> 00:04:45,243 Nakatambay sa bilyaran. 69 00:04:45,326 --> 00:04:47,287 [Otso] Maawa po kayo sa 'min. 70 00:04:47,370 --> 00:04:49,372 Alangang pakawalan pa natin 'yang mga 'yan? 71 00:04:49,455 --> 00:04:52,417 May inaalagaan po akong lola ko. 72 00:04:52,500 --> 00:04:53,376 May inaalagaan pa po 'ko. 73 00:04:53,459 --> 00:04:54,419 -Wag n'yo po 'kong papatayin. -Kalma. Kalma. 74 00:04:54,502 --> 00:04:56,754 -Ako lang po nag-aalaga… -Otso, kalma. Kalma. 75 00:04:56,838 --> 00:04:58,256 -Boy, putang ina mo! -Kalma. 76 00:04:58,339 --> 00:05:00,091 -Mapapatay kita pag namatay ako. -Kalma! 77 00:05:00,174 --> 00:05:02,051 -Shh. -[Otso] Maawa kayo sa 'kin. 78 00:05:02,135 --> 00:05:03,845 -Kuya, maawa kayo sa 'kin, kuya. -Sir. 79 00:05:03,928 --> 00:05:04,971 Kuya, uy, uy, 'yong baril. 80 00:05:05,054 --> 00:05:07,056 -Wag n'yong itutok. -Shh. Shh! Kalma. 81 00:05:07,140 --> 00:05:09,517 -[Otso] Wag po, maawa po kayo sa 'kin. -'Yong mga bata, nasa'n? 82 00:05:09,600 --> 00:05:11,477 -Nasa auto na, boss. -O, sige na. 83 00:05:11,561 --> 00:05:13,563 -Mahina ang sikmura ko sa mga ganito, e. -[Otso] 'Tang ina mo! Pag ako namatay, 84 00:05:13,646 --> 00:05:15,023 -papatayin kita! -Kayo na bahala diyan, ha? 85 00:05:15,106 --> 00:05:16,232 -[patuloy na ngumunguyngoy si Otso] -Sige, kami na bahala dito. 86 00:05:16,316 --> 00:05:17,400 [lalaki 1] Sir, balik na kami sa auto. 87 00:05:17,483 --> 00:05:19,736 -[Jomar] Ingat, boss. -[Otso] Maawa kayo sa 'min. 88 00:05:19,819 --> 00:05:21,070 Kuya, maawa kayo sa 'min! 89 00:05:21,154 --> 00:05:22,530 -[lalaki] Otso! -[patuloy na ngumunguyngoy] Kuya! 90 00:05:22,613 --> 00:05:23,823 -[lalaki] Otso, kalma! -Shh… 91 00:05:23,906 --> 00:05:25,116 Gusto ko na pong umuwi kuya! 92 00:05:25,199 --> 00:05:26,534 -Wag na kayong umiyak. -[ngumunguyngoy] Maawa kayo sa 'kin. 93 00:05:26,617 --> 00:05:27,910 -[lalaki] Alisin mo 'yong kamay mo. -[humihiyaw] 94 00:05:27,994 --> 00:05:29,203 -[mga putok ng baril] -Otso! 95 00:05:30,538 --> 00:05:31,748 [umiismid] 96 00:05:31,831 --> 00:05:32,665 Kumain na kayo? 97 00:05:32,749 --> 00:05:34,625 [mapanglaw na musika] 98 00:05:34,709 --> 00:05:35,543 -Tara. -Gutom na 'ko, e. 99 00:05:35,626 --> 00:05:36,919 [marahang tumatawa] 100 00:05:37,003 --> 00:05:37,837 Tara. 101 00:05:39,213 --> 00:05:42,091 [marahang musika sa party] 102 00:05:49,098 --> 00:05:50,725 [Guilly] Pinapasundo na ba 'ko? 103 00:05:56,147 --> 00:05:57,106 Nagtatago ka ba? 104 00:06:00,109 --> 00:06:02,236 Naisip ko lang kung di ako lumabas dito, 105 00:06:03,613 --> 00:06:05,615 baka malampasan ako ng edad ko. 106 00:06:05,698 --> 00:06:06,532 [marahang tumatawa] 107 00:06:08,785 --> 00:06:10,870 Sabi nila, nasa utak lang daw ang edad. 108 00:06:13,247 --> 00:06:14,624 Nasa tuhod din. 109 00:06:15,500 --> 00:06:18,503 Naku. Sabi nila, nandito din daw, e. 110 00:06:19,462 --> 00:06:20,922 [tumatawa] 111 00:06:21,005 --> 00:06:22,840 Tarantado ka, not counted 'yon. 112 00:06:25,510 --> 00:06:28,054 'Tang ina, iniisip ko, pa'no 'ko umabot dito, 'no? 113 00:06:29,639 --> 00:06:31,933 [bumubuntong-hininga] Masamang damo, boss. 114 00:06:32,558 --> 00:06:35,269 Paalala mo nga sa 'kin, bakit tayo nagse-celebrate? 115 00:06:37,146 --> 00:06:39,398 Para ipagyabang 'yong yaman mo. 116 00:06:40,358 --> 00:06:41,400 'Tang ina nila. 117 00:06:42,276 --> 00:06:43,486 Maglaway silang lahat. 118 00:06:44,070 --> 00:06:44,904 [marahang tumatawa] 119 00:06:45,863 --> 00:06:47,115 Ikaw ang boss. 120 00:06:49,117 --> 00:06:50,993 'Tang ina, ako talaga. 121 00:06:51,077 --> 00:06:53,996 [nagbabadyang musika] 122 00:06:54,080 --> 00:06:55,414 [kumakatok sa pinto] 123 00:07:02,338 --> 00:07:03,923 [lumalangitngit ang pinto] 124 00:07:07,009 --> 00:07:09,637 Bakit parang nakakita ka ng multo, Zulueta? 125 00:07:12,265 --> 00:07:13,724 [Jigger] Hindi lang kita ine-expect, Colonel. 126 00:07:15,977 --> 00:07:17,270 Magbibigay-pugay lang ako. 127 00:07:18,604 --> 00:07:19,981 Red. 128 00:07:22,108 --> 00:07:23,151 Kailangan mo pa 'ko, boss? 129 00:07:24,694 --> 00:07:25,695 Si Red 'yan, e. 130 00:07:26,446 --> 00:07:27,864 Wag na, kaya ko na 'to. 131 00:07:34,245 --> 00:07:35,121 [isinasara ang pinto] 132 00:07:41,085 --> 00:07:43,588 Nagulat nga ako no'ng imbitahin mo 'ko, e. 133 00:07:44,964 --> 00:07:46,591 Bakit naman hindi? 134 00:07:47,592 --> 00:07:49,302 Akala ko magkaaway tayo. 135 00:07:49,927 --> 00:07:51,053 Away ba 'yon? 136 00:07:51,137 --> 00:07:53,473 [palaisipang musika] 137 00:07:53,556 --> 00:07:55,641 May iba pa bang tawag do'n? 138 00:07:56,684 --> 00:07:57,810 [Guilly] Tampuhan? 139 00:07:58,853 --> 00:08:01,939 -Tampuhan pero nagkatutukan ng baril. -[umiismid si Guilly] 140 00:08:03,774 --> 00:08:04,734 E di, masaya. 141 00:08:07,820 --> 00:08:09,822 [Red] Ito ba'ng apology mo? 142 00:08:10,406 --> 00:08:11,491 'Tang ina naman, Red. 143 00:08:12,533 --> 00:08:13,868 Hindi ako nagso-sorry. 144 00:08:14,452 --> 00:08:16,454 [Guilly] Wag mo na masyadong isipin kung ba't nandito ka. 145 00:08:16,537 --> 00:08:17,997 Nandito ka na, e. 146 00:08:18,080 --> 00:08:19,332 Birthday ko pa. 147 00:08:20,208 --> 00:08:21,834 Saka na natin pag-usapan ang trabaho. 148 00:08:21,918 --> 00:08:24,420 Matagal na tayong hindi magkatrabaho, Guilly. 149 00:08:26,631 --> 00:08:29,842 At saka, it's "Colonel." 150 00:08:30,551 --> 00:08:33,262 Mga kaibigan ko lang ang tumatawag sa 'kin ng Red. 151 00:08:42,188 --> 00:08:43,314 Happy birthday. 152 00:08:44,273 --> 00:08:45,107 Thank you. 153 00:08:46,234 --> 00:08:47,193 Kita tayo sa baba. 154 00:08:48,110 --> 00:08:50,112 Sa baba talaga tayo magkikita. 155 00:08:50,196 --> 00:08:53,115 [mapanglaw na musika] 156 00:08:53,199 --> 00:08:57,203 [nagsasapawang mga usapan] 157 00:08:59,914 --> 00:09:01,040 [Lilia] Ang daming tao. 158 00:09:01,916 --> 00:09:03,376 Ang sangsang ng amoy. 159 00:09:04,043 --> 00:09:04,919 [humihingang malalim] Hindi ko… 160 00:09:05,002 --> 00:09:06,546 -Hi! -Mm. 161 00:09:06,629 --> 00:09:08,256 [Lilia] Diyos ko. Sino 'to? 162 00:09:08,339 --> 00:09:10,258 ‎[tumutugtog ang klasikong musika ‎sa speaker] 163 00:09:10,341 --> 00:09:13,511 So, ano sa palagay mo? 164 00:09:14,262 --> 00:09:15,263 [Lilia] Malaki. 165 00:09:16,097 --> 00:09:17,139 Malaki. 166 00:09:17,223 --> 00:09:19,850 [Marjorie] Well, hindi lang 'yan. 167 00:09:19,934 --> 00:09:23,187 Itong si Guilly minsan, may pagka-OA. 168 00:09:23,271 --> 00:09:25,481 Buti na lang nakapunta ka ngayon. 169 00:09:25,565 --> 00:09:27,024 [Lilia] Bakit niya 'ko kilala? 170 00:09:27,108 --> 00:09:30,027 [Marjorie] So, kailan ka pa umuwi? 171 00:09:30,111 --> 00:09:31,862 [Lilia] Uuwi galing saan? 172 00:09:32,863 --> 00:09:33,948 Kagabi. 173 00:09:34,031 --> 00:09:35,616 Buti na lang nakarating ka. 174 00:09:35,700 --> 00:09:37,118 [Lilia] Mami-miss ko ba 'to? 175 00:09:38,828 --> 00:09:40,204 Marjorie? 176 00:09:40,288 --> 00:09:41,205 Karla! 177 00:09:41,289 --> 00:09:42,206 [humahalik] 178 00:09:42,290 --> 00:09:46,043 -Napakaganda mo ngayon, ha? -[marahang tumatawa] 179 00:09:46,127 --> 00:09:48,296 -Magkakilala na ba kayo? -[masayang bumubuga ng hangin] 180 00:09:48,379 --> 00:09:51,257 -Siya nga pala si… -[Lilia] Sige, anong pangalan ko? 181 00:09:51,340 --> 00:09:52,341 Karla Ochoa. 182 00:09:52,425 --> 00:09:54,135 Eva Candelaria. 183 00:09:54,218 --> 00:09:57,471 Eva, of course! Kumusta ka? 184 00:09:57,555 --> 00:09:58,723 Excuse me. 185 00:09:58,806 --> 00:10:00,975 A… Iikot lang ako. 186 00:10:01,058 --> 00:10:01,976 -[Marjorie] Okay. -[Karla] Okay. 187 00:10:02,059 --> 00:10:03,561 Sige, ahm… 188 00:10:03,644 --> 00:10:04,604 Eva. 189 00:10:04,687 --> 00:10:05,605 [Karla] Eva. 190 00:10:05,688 --> 00:10:06,522 Eva. 191 00:10:06,606 --> 00:10:08,733 [patuloy ang klasikong musika sa speaker] 192 00:10:12,903 --> 00:10:14,739 -Hey. -Bilisan mo. 193 00:10:15,906 --> 00:10:17,366 Sure ka ba rito, Nicky? 194 00:10:18,909 --> 00:10:20,870 Yes, Marky. 195 00:10:22,246 --> 00:10:23,581 Bago pa lumabas si Papa 196 00:10:23,664 --> 00:10:25,958 at magyabang sa walang-kuwenta niyang mga bisita. 197 00:10:26,542 --> 00:10:27,710 Ang harsh mo sa dad mo. 198 00:10:28,294 --> 00:10:30,004 -Harsh ako? -[Mark] Mm-hmm. 199 00:10:31,339 --> 00:10:32,548 Pinagsasasabi mo, Mark? 200 00:10:32,632 --> 00:10:33,633 Wala. 201 00:10:34,383 --> 00:10:35,551 [Mark] Parang cool naman siya. 202 00:10:36,802 --> 00:10:37,637 Cool? 203 00:10:39,555 --> 00:10:40,389 [Nicole] Cool? 204 00:10:41,682 --> 00:10:44,894 Kailan ka pa naging tagapagtanggol ng tatay ko, ha? 205 00:10:44,977 --> 00:10:46,020 Come on. 206 00:10:46,687 --> 00:10:47,521 Babe. 207 00:10:48,314 --> 00:10:49,148 Hindi naman gano'n. 208 00:10:49,231 --> 00:10:50,733 Ayoko sa kaniya. 209 00:10:52,735 --> 00:10:54,987 Matitiis ko lang siya pag may ginawa siyang tama. 210 00:10:55,071 --> 00:10:57,740 [mapanglaw na musika] 211 00:10:57,823 --> 00:10:58,658 Sa totoo lang… 212 00:10:59,533 --> 00:11:00,493 hindi rin. 213 00:11:01,243 --> 00:11:02,578 Whatever, putsa. 214 00:11:02,662 --> 00:11:04,413 Tumahimik ka na at gawin mo na lang. 215 00:11:06,248 --> 00:11:07,083 Okay. 216 00:11:13,756 --> 00:11:16,967 -[bumubuga ng hangin si Mark] -[kumakaluskos ang plastic] 217 00:11:19,762 --> 00:11:22,223 [sumisinghot si Nicole] 218 00:11:22,306 --> 00:11:24,850 [patuloy ang mapanglaw na musika] 219 00:11:24,934 --> 00:11:27,353 [sumisinghot si Mark] 220 00:11:27,436 --> 00:11:28,270 [bumubuga ng hangin] 221 00:11:28,854 --> 00:11:30,064 Solid. 222 00:11:33,609 --> 00:11:34,443 [lumalagabog] 223 00:11:34,527 --> 00:11:36,237 [Mark] Babe, dito talaga? 224 00:11:36,320 --> 00:11:37,780 Dito mismo, bitch. 225 00:11:39,031 --> 00:11:40,699 -[waitress] Drinks po, sir. -[kumakanta ng klasikong kanta] 226 00:11:44,578 --> 00:11:45,871 [sabay-sabay] Cheers. 227 00:11:59,385 --> 00:12:02,221 [Lilia] Celso Batac. Bodyguard. 228 00:12:02,304 --> 00:12:03,222 [palaisipang musika] 229 00:12:03,305 --> 00:12:04,598 [Lilia] May isa na, Junior. 230 00:12:05,433 --> 00:12:07,268 Malaki pala itong Batac. 231 00:12:14,066 --> 00:12:15,943 -[parehong mahinang umuungol] -[Mark] Babe. 232 00:12:16,861 --> 00:12:18,446 Shh. 233 00:12:18,529 --> 00:12:21,866 -[umuungol si Nicole] -[mapanglaw na musika] 234 00:12:32,543 --> 00:12:34,837 [humahangos] 235 00:12:34,920 --> 00:12:37,006 -[umuungol] -[malalim ang paghinga ni Mark] 236 00:12:40,301 --> 00:12:43,137 -[humahangos] -[patuloy ang mapanglaw na musika] 237 00:12:45,973 --> 00:12:47,183 [palaisipang musika] 238 00:12:50,186 --> 00:12:51,520 Hinihintay mo ba 'ko? 239 00:12:54,482 --> 00:12:55,316 [umiismid si Katrina] 240 00:12:56,275 --> 00:12:58,360 Kilala ko 'yang kunot ng noo mo, Guilly. 241 00:13:01,071 --> 00:13:02,323 Actually, hindi. 242 00:13:04,575 --> 00:13:05,409 Mm. 243 00:13:08,370 --> 00:13:10,372 Alin ang hindi? 244 00:13:11,832 --> 00:13:15,294 Di mo alam kung bakit nakakunot ang noo ko. 245 00:13:16,754 --> 00:13:17,713 [bumubuga ng hangin] 246 00:13:23,219 --> 00:13:24,595 Thirty years, Katrina. 247 00:13:25,971 --> 00:13:26,972 Thirty years. 248 00:13:28,265 --> 00:13:30,059 Wala ka pa ring kaalam-alam. 249 00:13:33,979 --> 00:13:34,897 Pero, ako… 250 00:13:36,315 --> 00:13:38,734 lahat alam ko. 251 00:13:43,155 --> 00:13:46,033 Guilly, 'yong makeup ko. Ano ba? 252 00:13:46,116 --> 00:13:47,451 [bumubuntong-hininga] 253 00:13:50,037 --> 00:13:51,163 Para sa 'kin ba 'yan? 254 00:13:52,373 --> 00:13:53,207 Mm-hmm. 255 00:13:54,708 --> 00:13:55,960 Birthday mo, di ba? 256 00:13:57,086 --> 00:13:58,295 Magandang sagot. 257 00:14:02,132 --> 00:14:03,175 Kaya mo? 258 00:14:05,386 --> 00:14:07,763 [malalim ang paghinga] 259 00:14:09,848 --> 00:14:12,643 Sayang naman kung hindi ko pakikinabangang 'yan. 260 00:14:15,938 --> 00:14:17,147 -Guilly. -[Guilly] Mm? 261 00:14:17,940 --> 00:14:19,149 Mahaba pa ang gabi. 262 00:14:19,233 --> 00:14:22,945 [mapanglaw na musika] 263 00:14:36,584 --> 00:14:37,418 [umiismid] 264 00:14:42,047 --> 00:14:43,173 Baba na 'ko. 265 00:14:45,342 --> 00:14:47,386 [binubuksan at padabog na isinasara ang pinto] 266 00:14:47,469 --> 00:14:48,888 [Randall] 'Tang ina, nagtira pa kayo? 267 00:14:50,848 --> 00:14:51,932 Trabaho mo ba 'to? 268 00:14:52,600 --> 00:14:53,684 Kami, boss. 269 00:14:54,351 --> 00:14:56,020 Hindi, sagot ko 'yan. Pinsan ko 'to, boss, e. 270 00:14:57,313 --> 00:14:58,147 [umiismid] 271 00:14:59,815 --> 00:15:01,692 So, sumawsaw din kayo? 272 00:15:01,775 --> 00:15:02,776 Boss… 273 00:15:02,860 --> 00:15:05,070 -Hindi ka tatanggi sa grasya. -[tumatawa] 274 00:15:05,654 --> 00:15:07,156 [parehong tumatawa] 275 00:15:08,616 --> 00:15:09,533 [mga putok ng baril] 276 00:15:09,617 --> 00:15:10,868 [kumakalabog] 277 00:15:14,079 --> 00:15:17,625 [nagbababalang musika] 278 00:15:17,708 --> 00:15:18,626 [Randall] Itatawag ko na 'to, a. 279 00:15:20,794 --> 00:15:22,379 [nagsasalita nang walang boses] 280 00:15:26,216 --> 00:15:27,051 Puta. 281 00:15:33,599 --> 00:15:35,017 [klasikong musika] 282 00:15:38,604 --> 00:15:42,483 -[bumubuga ng hangin si Nicole] -[Lilia] Nicolette Chantal Remigio Vega. 283 00:15:45,194 --> 00:15:46,028 [Nicole] Hello. 284 00:15:47,279 --> 00:15:48,113 Sigarilyo? 285 00:15:49,615 --> 00:15:52,284 A, thank you. A, nag-quit na 'ko. 286 00:15:53,577 --> 00:15:54,912 Mabuti 'yan sa 'yo. 287 00:15:54,995 --> 00:15:57,289 Dapat tumigil na rin ako, pero… 288 00:15:58,332 --> 00:16:00,292 mahirap pag dito ka sa bahay na 'to nakatira. 289 00:16:00,376 --> 00:16:02,628 [Lilia] Mag-isa lang siya, Eva. 290 00:16:02,711 --> 00:16:04,088 Pero mali ang timing. 291 00:16:04,964 --> 00:16:05,839 Hinay-hinay. 292 00:16:05,923 --> 00:16:07,132 Shit. 293 00:16:07,216 --> 00:16:08,133 [Lilia] Maaga pa. 294 00:16:08,217 --> 00:16:10,636 Bisita ka ho ba ng mom ko or ng dad ko? 295 00:16:11,553 --> 00:16:12,763 Mommy mo. 296 00:16:12,846 --> 00:16:13,847 [Nicole] O, mabuti. 297 00:16:14,848 --> 00:16:16,433 Isa ka sa mababait. 298 00:16:17,518 --> 00:16:18,852 Mga taga-foundation, tama? 299 00:16:20,270 --> 00:16:21,689 Foundation, tama. 300 00:16:23,691 --> 00:16:28,237 Alam mo, ang ganda-ganda ng bahay n'yo, hija. 301 00:16:28,320 --> 00:16:31,865 Hindi naman siguro gano'ng kalala para tumira ka dito. 302 00:16:31,949 --> 00:16:32,783 [umiismid] 303 00:16:33,492 --> 00:16:34,326 "Hija." 304 00:16:35,744 --> 00:16:37,705 Lola ko ang huling tumawag sa 'kin niyan. 305 00:16:39,623 --> 00:16:40,457 Sweet. 306 00:16:41,750 --> 00:16:42,960 'Yong mga salita mg mga lola… 307 00:16:44,253 --> 00:16:45,170 [Nicole] sweet. 308 00:16:46,505 --> 00:16:48,465 Pero hindi ko sinasabi na lola ka na. 309 00:16:50,092 --> 00:16:51,385 Nanay pa rin. [marahang tumatawa] 310 00:16:52,302 --> 00:16:53,178 Ilan? 311 00:16:54,430 --> 00:16:55,347 Nag-iisa. 312 00:16:56,140 --> 00:16:56,974 Babae. 313 00:16:58,267 --> 00:16:59,935 Tingin ko, kasing edad mo. 314 00:17:00,519 --> 00:17:01,812 May boyfriend ba siya? 315 00:17:01,895 --> 00:17:02,730 [Lilia] Meron. 316 00:17:02,813 --> 00:17:05,774 [mapanglaw na musika] 317 00:17:05,858 --> 00:17:07,985 Sabihin mo sa kaniya, wag siyang magmadali. 318 00:17:09,194 --> 00:17:11,155 Wag n'yo na ring hayaang matutong manigarilyo. 319 00:17:17,286 --> 00:17:19,371 [patuloy ang mapanglaw na musika] 320 00:17:21,373 --> 00:17:22,541 [Mark] Smile ka naman. 321 00:17:22,624 --> 00:17:25,794 -[sabay-sabay] ♪ Happy birthday to you ♪ -[nagpapalakpakan] 322 00:17:25,878 --> 00:17:29,965 ♪ Happy birthday to you ♪ 323 00:17:30,049 --> 00:17:31,842 -♪ Happy birthday ♪ -Thank you. 324 00:17:31,925 --> 00:17:34,053 -Happy birthday. -♪ Happy birthday ♪ 325 00:17:34,136 --> 00:17:36,680 -♪ Happy birthday to you ♪ -Happy birthday. 326 00:17:36,764 --> 00:17:37,598 Thank you. 327 00:17:38,599 --> 00:17:39,558 Happy birthday. 328 00:17:41,477 --> 00:17:42,978 -Ang ganda! -Thank you. 329 00:17:44,021 --> 00:17:45,731 Happy birthday. 330 00:17:45,814 --> 00:17:47,066 -♪ Happy birthday ♪ -Happy birthday. 331 00:17:47,149 --> 00:17:48,484 -[babae 1] Happy birthday! -Thank you. 332 00:17:48,567 --> 00:17:50,110 ‎♪ Happy birthday to you ♪ 333 00:17:50,194 --> 00:17:51,779 -Thank you. -Happy birthday. 334 00:17:51,862 --> 00:17:53,030 -Happy birthday. -Thank you. 335 00:17:53,113 --> 00:17:54,281 -Happy birthday. -Thank you. 336 00:17:55,240 --> 00:17:56,200 Thank you. 337 00:17:56,283 --> 00:17:58,744 -Happy birthday, brother! -Thank you. 338 00:17:58,827 --> 00:18:03,707 ♪ Happy birthday, ♪ ♪ Happy birthday, happy birthday ♪ 339 00:18:03,791 --> 00:18:05,918 -Thank you. -Thank you. 340 00:18:06,001 --> 00:18:07,878 -Happy birthday. -Happy birthday. 341 00:18:09,338 --> 00:18:11,465 ‎♪ Happy birthday to you ♪ 342 00:18:11,548 --> 00:18:12,674 -[lalaki 1] Gumaguwapo ka, Guilly. -Hoy! 343 00:18:12,758 --> 00:18:13,675 -[lalaki 1] Happy birthday! -Thank you! 344 00:18:13,759 --> 00:18:14,927 Salamat! Salamat! 345 00:18:16,178 --> 00:18:17,554 [Katrina] Hey! 346 00:18:17,638 --> 00:18:18,680 -Happy birthday. -Thank you. 347 00:18:19,389 --> 00:18:20,432 Happy birthday. 348 00:18:21,391 --> 00:18:22,226 Hi, ma'am. 349 00:18:22,935 --> 00:18:24,186 -Happy birthday. -Thank you. 350 00:18:24,269 --> 00:18:26,438 ‎♪ …Birthday to you ♪ 351 00:18:26,522 --> 00:18:27,439 Enjoy. 352 00:18:27,523 --> 00:18:29,316 -[marahang tumatawa] -[natatapos ang kanta] 353 00:18:29,399 --> 00:18:30,442 -[nagpapalakpakan ang mga bisita] -Thank you. 354 00:18:30,526 --> 00:18:31,568 -[lalaki 2] Happy birthday, boss. -Salamat. 355 00:18:31,652 --> 00:18:32,986 [lalaki 3] Sir, happy birthday. 356 00:18:33,070 --> 00:18:34,363 -[lalaki 4] Guilly. -Thank you! 357 00:18:34,446 --> 00:18:36,198 -[lalaki 4] Happy birthday, sir. -[Guilly] Thank you, ma'am. 358 00:18:36,281 --> 00:18:37,741 -Thank you, sir. Thank you, thank you. -[lalaki 5] Enjoy your night. 359 00:18:37,825 --> 00:18:38,659 -Happy birthday. -Thank you. Thank you. 360 00:18:38,742 --> 00:18:40,494 -Happy birthday, Guilly. Thank you. -Thank you. 361 00:18:40,577 --> 00:18:41,995 -Salamat. -Happy birthday. 362 00:18:42,079 --> 00:18:42,996 Salamat, ma'am. 363 00:18:43,080 --> 00:18:44,790 -Happy, happy birthday! -Thank you! 364 00:18:45,457 --> 00:18:46,917 -Happy birthday, sir. -Wow, thank you. 365 00:18:47,000 --> 00:18:49,128 -[babae 2] Thank you. -[nagpapatunog ng mga labi] 366 00:18:50,379 --> 00:18:53,674 [tumutugtog ang "Happy Birthday"] 367 00:18:53,757 --> 00:18:54,967 Children's party ba 'to? 368 00:18:55,050 --> 00:18:55,884 [marahang tumatawa] 369 00:18:56,969 --> 00:18:57,803 Waiter. 370 00:19:00,055 --> 00:19:01,974 -Hibiki. Neat. -Mm. 371 00:19:02,057 --> 00:19:03,725 -Bigyan mo 'ko ng tunay na alak. -Yes, sir. 372 00:19:06,937 --> 00:19:07,771 Wala kang date? 373 00:19:08,522 --> 00:19:10,774 A, wala. Di pasok sa budget. 374 00:19:10,858 --> 00:19:13,402 ‎♪ Happy birthday to you ♪ 375 00:19:15,279 --> 00:19:16,697 Para ka kasing anino ko. 376 00:19:17,823 --> 00:19:19,575 Baka kailanganin mo 'ko. 377 00:19:19,658 --> 00:19:21,201 E di, ipapatawag kita, di ba? 378 00:19:22,703 --> 00:19:23,537 Okay. 379 00:19:26,748 --> 00:19:28,625 -Boss Guilly! -'Yan, thank you. 380 00:19:28,709 --> 00:19:30,502 Happy, happy birthday! 381 00:19:30,586 --> 00:19:32,462 -Batac. [tumatawa] -Happy, happy birthday! 382 00:19:32,546 --> 00:19:34,214 Kumusta? Mag-isa ka lang? 383 00:19:35,841 --> 00:19:39,178 Sabi ni Bossing Jigger, wag daw magsama ng tao, e. 384 00:19:39,261 --> 00:19:40,137 Kailangan n'yo ba? 385 00:19:42,264 --> 00:19:43,974 Relax. [marahang tumatawa] 386 00:19:44,057 --> 00:19:46,977 Kukumustahin ko lang 'yong asawa at saka 'yong anak mo, si Elise. 387 00:19:47,060 --> 00:19:48,353 Dalaga na 'yon, di ba? 388 00:19:50,355 --> 00:19:51,481 Boss, seven pa lang 'yon. 389 00:19:52,232 --> 00:19:53,984 Nasa America, nagbabakasyon. 390 00:19:54,067 --> 00:19:55,611 Hindi ba, kinse anyos na 'yon? 391 00:19:55,694 --> 00:19:57,112 [nakababagabag na musika] 392 00:19:57,196 --> 00:19:59,448 -[nauutal] Siyete pa lang. -Biro lang. [tumatawa] 393 00:20:00,157 --> 00:20:00,991 Ano ka ba? 394 00:20:01,658 --> 00:20:03,660 Walang-kuwenta kasi 'yang iniinom mo. O, heto. 395 00:20:03,744 --> 00:20:04,870 Virgin pa 'yan. 396 00:20:05,662 --> 00:20:06,872 Di ko pa tinitira 'yan. 397 00:20:06,955 --> 00:20:09,249 -[patuloy ang nakababagabag na musika] -Ha? 398 00:20:09,333 --> 00:20:11,418 -Ay, ngiti! -Salamat. 399 00:20:11,501 --> 00:20:12,920 Nagpapatawa lang ako. 400 00:20:13,754 --> 00:20:15,964 'Tang ina, Batac. Laos ka talaga, o. 401 00:20:17,299 --> 00:20:19,051 [patuloy ang nakababagabag na musika] 402 00:20:19,134 --> 00:20:20,719 [Lilia] Guilly Vega. 403 00:20:20,802 --> 00:20:22,804 Pinakademonyo sa lahat. 404 00:20:29,186 --> 00:20:32,731 -[humihina ang musika] -[ingay ng makina] 405 00:20:35,901 --> 00:20:37,486 [lalaki] Kap, ikaw pala 'yan. 406 00:20:37,569 --> 00:20:39,363 -Diretso lang, Kap. -Mm. 407 00:20:42,241 --> 00:20:46,411 -[klasikong musika] -[di-maintindihang usapan ng mga bisita] 408 00:20:55,337 --> 00:20:58,298 [mapanglaw na musika] 409 00:21:09,268 --> 00:21:10,102 [Lilia] Lily? 410 00:21:10,727 --> 00:21:13,647 -[Lily] 'Nay! -[Tofy] Tita, sorry po late kami. 411 00:21:13,730 --> 00:21:15,816 -[Lilia] Ay, sa wakas, Lily. -[humuhuni ang mga ibon] 412 00:21:15,899 --> 00:21:16,733 [Lily] Sorry. 413 00:21:16,817 --> 00:21:18,026 [nagpapatunog ng mga labi] 414 00:21:18,110 --> 00:21:19,194 [Lilia] O, Tofy. 415 00:21:19,278 --> 00:21:20,112 God bless. 416 00:21:20,195 --> 00:21:21,321 -Tita. -Okay. 417 00:21:22,030 --> 00:21:22,948 O? 418 00:21:23,949 --> 00:21:26,451 Sorry, tita. Kasalanan ko talaga this time, e, kasi… 419 00:21:27,035 --> 00:21:30,747 si Mama may inutos, alam mo naman 'yon, laging last minute. 420 00:21:30,831 --> 00:21:32,499 Tapos si Junior, hindi pa nakakabili ng bulaklak. 421 00:21:32,582 --> 00:21:34,793 Okay lang, okay. Kararating ko lang din. 422 00:21:34,876 --> 00:21:36,336 Oo nga pala, 'Nay. 423 00:21:36,420 --> 00:21:38,672 Ay, hindi, ikaw na magbigay sa tatay mo. 424 00:21:38,755 --> 00:21:40,632 [malungkot na musika] 425 00:21:40,716 --> 00:21:42,926 [Lilia] Tofy, perfect attendance ka, ha? 426 00:21:43,010 --> 00:21:43,969 [parehong marahang tumatawa] 427 00:21:44,052 --> 00:21:46,847 [Lilia] Death anniversary, birthday, undas, 428 00:21:46,930 --> 00:21:48,724 palagi kang nandito. 429 00:21:48,807 --> 00:21:50,392 Akala ko nga, e, 430 00:21:50,475 --> 00:21:54,062 ginagawa mo 'yan dahil nanliligaw ka tulad ng dati. 431 00:21:54,146 --> 00:21:56,648 -[marahang tumatawa si Lilia] -Hmm. Nanliligaw pa rin naman 'yan. 432 00:21:56,732 --> 00:21:58,025 Ahm… 433 00:21:58,108 --> 00:21:59,359 Akala ko kayo na? 434 00:21:59,443 --> 00:22:00,444 Kami na nga. 435 00:22:01,611 --> 00:22:03,363 Gets mo na 'yon, Tita Lils. 436 00:22:03,447 --> 00:22:05,490 Gets na gets ko na. 437 00:22:05,574 --> 00:22:09,077 -[patuloy ang malungkot na musika] -[malalim na bumubuga ng hangin] 438 00:22:12,205 --> 00:22:14,249 [Lily] 'Nay, okay ka lang? 439 00:22:14,333 --> 00:22:16,001 -Oo. -Si Itay ba? 440 00:22:17,836 --> 00:22:20,172 [nauutal] Hindi, ano ka… Hindi, hindi. 441 00:22:21,298 --> 00:22:23,258 Ewan ko, siguro. 442 00:22:25,761 --> 00:22:26,887 'Nay. 443 00:22:28,055 --> 00:22:28,889 Uy. 444 00:22:31,266 --> 00:22:32,517 [nanginginig ang paghinga] 445 00:22:32,601 --> 00:22:34,227 Wag ka mawawala, Anak. 446 00:22:34,311 --> 00:22:37,189 'Nay, naman, mag-aaral lang kami ni Tofy. 447 00:22:37,272 --> 00:22:39,399 Tapos, baka magsine after, pero uuwi din ako dito mamaya. 448 00:22:39,483 --> 00:22:42,527 Alam ko. Alam ko, pero hindi 'yon. 449 00:22:43,195 --> 00:22:44,029 E, ano? 450 00:22:45,405 --> 00:22:46,865 [malalim na paghinga] 451 00:22:46,948 --> 00:22:48,533 Masaya ka naman sa 'kin, di ba? 452 00:22:49,451 --> 00:22:51,203 'Nay, naman, 'yong tanong mo, pang-jowa. 453 00:22:51,286 --> 00:22:52,579 [parehong marahang tumatawa] 454 00:22:53,872 --> 00:22:55,207 [masayang bumubuga ng hangin] 455 00:22:55,290 --> 00:22:57,459 Sagutin mo na lang 'yong tanong ko. 456 00:22:59,961 --> 00:23:01,838 Sobrang saya ko, 'Nay. 457 00:23:03,256 --> 00:23:05,717 [madamdaming musika] 458 00:23:05,801 --> 00:23:06,635 [Lily] Hmm? 459 00:23:09,096 --> 00:23:10,514 Sa sobrang saya ko… 460 00:23:12,974 --> 00:23:15,477 pakiramdam ko, ako 'yong pumili sa 'yo. 461 00:23:18,605 --> 00:23:19,439 Anak. 462 00:23:21,525 --> 00:23:22,984 Sinusubukan ko, 463 00:23:24,277 --> 00:23:25,529 kahit na… 464 00:23:26,696 --> 00:23:29,407 mag-isa lang, pero parang ang hirap. Parang… 465 00:23:29,991 --> 00:23:32,661 -Okay. Shh. Okay lang. -[Lilia] Parang… Parang may kulang. 466 00:23:33,245 --> 00:23:34,204 Sorry, sorry. 467 00:23:36,164 --> 00:23:40,127 'Nay, pahiram naman ng card mo? Ibabalik ko sa 'yo mamaya. 468 00:23:40,210 --> 00:23:43,296 [parehong tumatawa] 469 00:23:43,380 --> 00:23:45,423 -Ang pilya mo! -Okay ka na ba? 470 00:23:45,507 --> 00:23:47,175 -Ang pilya mo. -Okay ka na. 471 00:23:47,259 --> 00:23:49,219 -Card ko pala ang gusto mo. -[tumatawa] 472 00:23:49,302 --> 00:23:50,512 -Maupo ka diyan. -[Lily] Tumawa ka. 473 00:23:50,595 --> 00:23:52,347 [tumatawa] 474 00:23:54,766 --> 00:23:56,768 Spoiled ka, ha. 475 00:23:56,852 --> 00:23:58,228 [Lily] Hmm… 476 00:23:58,311 --> 00:24:00,147 -Wag kang magastos, Anak. -[Lily] Promise. 477 00:24:01,022 --> 00:24:01,857 Anak. 478 00:24:03,316 --> 00:24:04,609 [Lilia] Wag magastos. 479 00:24:05,777 --> 00:24:07,654 -[sa Korean] Mahal kita, 'Nay. -[sa Filipino] Ano? 480 00:24:07,737 --> 00:24:10,198 [sa Korean] Mahal kita, 'Nay. 481 00:24:10,282 --> 00:24:11,408 [Lilia, sa Filipino] Sa… Ano? 482 00:24:11,491 --> 00:24:13,368 Tinuro ko na 'yan sa 'yo. 483 00:24:13,451 --> 00:24:14,911 -[Lily] Sa… -Sa… 484 00:24:14,995 --> 00:24:17,205 [sa Korean] Mahal kita, 485 00:24:18,290 --> 00:24:19,541 Anak. 486 00:24:19,624 --> 00:24:22,711 -[marahang tumatawa] -[madramang musika] 487 00:24:22,794 --> 00:24:24,004 [sa Filipino] Mahal na mahal din kita, 'Nay. 488 00:24:24,087 --> 00:24:27,299 [Lilia] Kung alam ko lang na hindi na tayo magkikita ulit, Lily, 489 00:24:27,382 --> 00:24:30,010 sana tinagalan ko ang kuwentuhan. 490 00:24:30,093 --> 00:24:31,386 Mahal din kita, Anak. 491 00:24:35,307 --> 00:24:38,018 Sana iba na lang ang pinag-usapan natin. 492 00:24:38,101 --> 00:24:39,895 Tingnan mo nga 'ko. 493 00:24:39,978 --> 00:24:40,812 [Lily] 'Nay… 494 00:24:40,896 --> 00:24:42,022 Teka, sandali. 495 00:24:42,105 --> 00:24:43,899 [Lilia] Sana nagkunwari na lang ako 496 00:24:43,982 --> 00:24:46,443 na kailangan ko ng kasama no'ng araw na 'yon. 497 00:24:46,526 --> 00:24:48,361 Sige na, mag-selfie ka na. 498 00:24:48,445 --> 00:24:50,530 Tingnan mo, o. Ang ganda. Ang ganda mo. 499 00:24:50,614 --> 00:24:51,615 -Ayan. -[pinipindot ng camera] 500 00:24:51,698 --> 00:24:53,825 -[Lilia] Isa pa, isa pa. -[pinipindot ng camera] 501 00:24:53,909 --> 00:24:56,286 [patuloy ang madramang musika] 502 00:24:56,369 --> 00:24:58,663 [Lilia] Sana sinundo na lang kita. 503 00:24:58,747 --> 00:25:01,583 Sana… Sana nandito ka pa. 504 00:25:04,044 --> 00:25:06,087 Sana wala ako dito. 505 00:25:09,507 --> 00:25:10,342 [sumisinghot] 506 00:25:11,760 --> 00:25:12,928 [bumubuga ng hangin] 507 00:25:13,011 --> 00:25:15,347 [Tofy] A, Ly, ilang taon ka nga ulit na… 508 00:25:15,430 --> 00:25:17,474 no'ng nawala 'yong Itay mo? 509 00:25:18,308 --> 00:25:19,142 Five? 510 00:25:20,310 --> 00:25:21,394 [Tofy] E, si tita? 511 00:25:21,478 --> 00:25:23,813 [mabagal na musika sa speaker] 512 00:25:23,897 --> 00:25:25,398 -Fifty. -Fifty lang? 513 00:25:26,358 --> 00:25:27,817 O. 514 00:25:27,901 --> 00:25:29,986 Ang bata n'yo pala pareho no'n, 'no? 515 00:25:31,947 --> 00:25:34,115 -Sorry. Malungkot ka ba? -[marahang tumatawa] 516 00:25:38,328 --> 00:25:39,162 Baka… 517 00:25:40,372 --> 00:25:41,206 Baka? 518 00:25:42,499 --> 00:25:44,668 Baka kung si Inay 'yong mawala, 519 00:25:46,294 --> 00:25:48,546 mas makakaramdam ako ng totoong lungkot. 520 00:25:52,968 --> 00:25:53,802 [marahas na bumubuga ng hangin] 521 00:25:55,804 --> 00:25:56,680 Pero matagal pa 'yon. 522 00:25:56,763 --> 00:25:57,597 [kumakatok] 523 00:25:57,681 --> 00:25:59,307 -Hindi naman tayo nagmamadali. -Babe. 524 00:25:59,391 --> 00:26:00,684 Matagal pa 'yon. 525 00:26:00,767 --> 00:26:02,060 Hindi kahoy 'to, ha. 526 00:26:02,143 --> 00:26:04,396 Babe, ang mahalaga, 'yong nasa isip. 527 00:26:04,479 --> 00:26:06,690 -Ano? Hi… Hindi gagana 'yan. -Nagfo-focus ako. 528 00:26:06,773 --> 00:26:07,774 Sige na, go na. 529 00:26:10,151 --> 00:26:10,986 [bumubuga ng hangin] 530 00:26:14,155 --> 00:26:15,949 [nagbababalang musika] 531 00:26:17,909 --> 00:26:19,160 ‎[Tofy] Ang tamis naman no'n. 532 00:26:19,244 --> 00:26:20,662 [Lily] Shh. 533 00:26:20,745 --> 00:26:22,664 [Tofy] Okay, sorry. Sorry. 534 00:26:25,333 --> 00:26:27,544 -[humihina ang musika] -May naalala ka pa sa Itay mo? 535 00:26:27,627 --> 00:26:29,379 'Yong totoong memory, ha? 536 00:26:29,462 --> 00:26:32,590 Or 'yong feeling mo 'yong totoong memory at least. 537 00:26:32,674 --> 00:26:33,758 Hmm… 538 00:26:35,677 --> 00:26:37,262 Okay lang kung wala. 539 00:26:37,345 --> 00:26:38,596 Ferris wheel. 540 00:26:38,680 --> 00:26:40,015 Ferris wheel? 541 00:26:40,098 --> 00:26:42,183 Pinasakay niya 'ko sa ferris wheel sa probinsiya nila. 542 00:26:42,267 --> 00:26:43,268 Mm? 543 00:26:43,351 --> 00:26:44,728 [Lily] Tapos, galit na galit si Inay. 544 00:26:45,520 --> 00:26:47,230 Kasi na-stuck ako sa tuktok. 545 00:26:47,897 --> 00:26:50,483 Tapos, alam mo 'yong feeling na kaya mong abutin 'yong sky? 546 00:26:50,567 --> 00:26:51,860 -[tumatahol ang aso] -[umaandar ang makina ng sasakyan] 547 00:26:51,943 --> 00:26:53,111 Akala ko kaya kong lumipad. 548 00:26:54,154 --> 00:26:55,238 Wow. 549 00:26:55,322 --> 00:26:56,239 -[humaharurot ang sasakyan] -Kaso, Tofy… 550 00:26:57,073 --> 00:26:57,949 Tabi. 551 00:27:00,160 --> 00:27:01,202 -[matinis na lumalawiswis ang mga gulong] -Diyan ka lang. 552 00:27:01,286 --> 00:27:02,203 Tof… 553 00:27:02,287 --> 00:27:03,955 -[Tofy] Ano 'yon? -Tof. 554 00:27:04,039 --> 00:27:04,998 -[Tofy] Ano 'yon? Uy! -Tof! 555 00:27:05,081 --> 00:27:07,000 -[Tofy] Lily, takbo! Aray! -[umiingit] 556 00:27:07,083 --> 00:27:09,044 -Tof! [umiingit] -[dumadaing] 557 00:27:09,127 --> 00:27:10,170 -[umiingit] -[tensiyonadong musika] 558 00:27:10,253 --> 00:27:11,087 [Jomar] Ano ba! 559 00:27:11,171 --> 00:27:12,297 -[lumalagapak] -[dumadaing si Lily] 560 00:27:12,380 --> 00:27:13,840 -[umiingit si Tofy] -[dumadaing ang lalaki 1] 561 00:27:13,923 --> 00:27:14,758 -[lalaki 2] 'Tang ina mo! -[umiingit ang lalaki 1] 562 00:27:14,841 --> 00:27:15,717 -[lalaki 1] Halika rito! -[dumadaing si Tofy] 563 00:27:15,800 --> 00:27:16,843 -Lily! -[kumakalansing] 564 00:27:16,926 --> 00:27:18,345 -[Jomar] Halika rito! -[Tofy] Lily! Lily! 565 00:27:18,428 --> 00:27:20,138 [dumadaing] 566 00:27:20,221 --> 00:27:21,723 -[tumitindi ang tensiyonadong musika] -[Lily, sumisigaw] Tulong! 567 00:27:21,806 --> 00:27:22,724 -Tulong! -[umiingit] 568 00:27:22,807 --> 00:27:23,850 -Tulong! -Bilisan n'yo! 569 00:27:23,933 --> 00:27:25,268 -[Tofy, sumisigaw] Lily! -[Lily] Tulong! 570 00:27:25,352 --> 00:27:26,686 -[lalaki 1] Pasok! -[patuloy na si Lily] 571 00:27:26,770 --> 00:27:27,604 [sumisigaw si Tofy] 572 00:27:27,687 --> 00:27:28,730 -[lalaki 1] Tara na! -[isinasara ang pinto] 573 00:27:28,813 --> 00:27:29,731 [Lily] Tulong! 574 00:27:29,814 --> 00:27:31,399 -Tulungan n'yo kami! -[isinasara ang pinto ng sasakyan] 575 00:27:31,483 --> 00:27:34,110 [Lily] Tulungan n'yo kami! 576 00:27:36,905 --> 00:27:41,910 -[mapanglaw na musika] -[di-maintindihang mga usapan] 577 00:27:46,456 --> 00:27:47,999 [Lilia] Heto na sila. 578 00:27:51,169 --> 00:27:53,213 Kompleto na ang mga sanggano. 579 00:27:57,425 --> 00:28:00,387 Jigger Zulueta, kanang-kamay. 580 00:28:04,599 --> 00:28:08,228 -Randall Ballesteros, tagalinis. -[mga papalapit na yabag] 581 00:28:11,481 --> 00:28:12,649 Naiinip ka rin, ano? 582 00:28:14,401 --> 00:28:15,610 Kararating ko lang. 583 00:28:19,030 --> 00:28:20,407 Tamang-tama lang. 584 00:28:21,199 --> 00:28:22,492 Ibig kong sabihin, para mainip. 585 00:28:24,035 --> 00:28:26,496 Sobra naman 'yong mainip? 586 00:28:27,163 --> 00:28:29,165 Mahilig ka din sa plastic? 587 00:28:29,916 --> 00:28:30,750 Hindi rin. 588 00:28:31,876 --> 00:28:34,295 [marahang tumatawa] 589 00:28:35,380 --> 00:28:36,631 Pareho tayo. 590 00:28:37,799 --> 00:28:43,471 Hay naku, lahat ng tao diyan sa baba gusto kong duraan sa mukha. 591 00:28:44,472 --> 00:28:46,015 Pero kailangan kong ngumiti 592 00:28:46,099 --> 00:28:47,600 kaya ngumingiti ako. 593 00:28:47,684 --> 00:28:49,728 Kaya plastic na rin ako. 594 00:28:49,811 --> 00:28:52,397 [parehong marahang tumatawa] 595 00:28:52,480 --> 00:28:54,315 So, nag-a-agree ka din sa 'kin? 596 00:28:54,399 --> 00:28:56,317 Masakit na nga 'yong panga ko, e. 597 00:28:56,401 --> 00:28:59,028 [parehong tumatawa] 598 00:29:01,614 --> 00:29:02,532 Katrina… 599 00:29:03,700 --> 00:29:04,534 Vega. 600 00:29:05,243 --> 00:29:06,536 Alam ko. 601 00:29:06,619 --> 00:29:07,704 Li… A… 602 00:29:08,580 --> 00:29:10,206 Eva Candelaria. 603 00:29:11,958 --> 00:29:13,293 Eva Candelaria? 604 00:29:13,376 --> 00:29:14,461 Yes. 605 00:29:16,671 --> 00:29:18,381 Sa'n ko ba nadinig 'yang pangalan mo? 606 00:29:19,132 --> 00:29:20,717 Eva… [sumisinghap] 607 00:29:20,800 --> 00:29:22,427 Oh, my gosh! 608 00:29:22,510 --> 00:29:24,345 Eva Candelaria, 'yong foundation! 609 00:29:24,429 --> 00:29:26,514 Diyos ko! Foundation ni Guilly! 610 00:29:26,598 --> 00:29:28,349 Actually, foundation ko 'yon, 611 00:29:28,433 --> 00:29:31,019 pero ginamit ng asawa ko para bumango 'yong pangalan niya. 612 00:29:31,102 --> 00:29:32,979 -Sa ating dalawa lang 'to, ha? -[parehong marahang tumatawa] 613 00:29:33,062 --> 00:29:34,105 Pero, oo. Oh, my gosh. 614 00:29:34,189 --> 00:29:37,650 Eva Candelaria, maraming salamat sa donation mo. 615 00:29:37,734 --> 00:29:41,196 Sobrang laking tulong no'n. Thank you. 616 00:29:45,241 --> 00:29:46,868 Ano'ng ginagawa mo dito, Eva? 617 00:29:48,453 --> 00:29:49,996 -[Katrina] Mm? -A, meron din akong 618 00:29:50,079 --> 00:29:53,500 mga maliliit na foundation 619 00:29:53,583 --> 00:29:57,295 na nag-aalaga ng mga biktima 620 00:29:57,378 --> 00:30:01,841 ng sari-saring sexual violence. 621 00:30:02,634 --> 00:30:04,093 O, so, sa networking ka? 622 00:30:06,387 --> 00:30:09,849 Balita ko, ang galing daw ng catering mo dito, 623 00:30:09,933 --> 00:30:11,267 -masarap daw. -[malakas na tumatawa si Katrina] 624 00:30:11,351 --> 00:30:12,560 ‎[marahang tumatawa] 625 00:30:13,686 --> 00:30:14,813 Gusto kita. 626 00:30:15,563 --> 00:30:18,233 Gusto kita kasi hindi ka bagay rito. 627 00:30:19,359 --> 00:30:21,986 Alam kong may dahilan kung bakit kita nilapitan. 628 00:30:25,490 --> 00:30:29,327 [Katrina] Wag ka sanang masanay na mag-attend sa mga ganitong parties, ha? 629 00:30:29,410 --> 00:30:32,288 Kahit ilan pang imbitasyon ang makuha mo. 630 00:30:33,039 --> 00:30:33,873 Mahirap na, 631 00:30:34,499 --> 00:30:36,167 baka mahawa ka sa kanila. 632 00:30:37,418 --> 00:30:38,878 Walang gamot sa ganiyang sakit. 633 00:30:40,797 --> 00:30:43,216 -Salamat. -Kita na lang tayo ulit. 634 00:30:48,179 --> 00:30:51,182 [mapanglaw na musika] 635 00:30:54,435 --> 00:30:55,645 [Jomar] 'Tang ina. 636 00:30:55,728 --> 00:30:56,729 Heto. 637 00:30:57,772 --> 00:30:58,606 Halika na. 638 00:30:59,816 --> 00:31:00,650 Sige na. 639 00:31:02,652 --> 00:31:05,238 [humahangos si Lily] 640 00:31:06,531 --> 00:31:07,699 [kumakatok sa pinto] 641 00:31:08,533 --> 00:31:09,367 [kumakalembang ang bukasan ng pinto] 642 00:31:10,910 --> 00:31:14,455 -[nakakakabang musika] -[humihinga nang malalim si Lily] 643 00:31:17,709 --> 00:31:20,628 Batac, anong sinabi ko sa katok, di ba? 644 00:31:22,005 --> 00:31:22,964 [Celso] Pasensiya na po. 645 00:31:23,673 --> 00:31:25,675 [mahinang humihikbi si Lily] 646 00:31:28,928 --> 00:31:30,722 -Halika nga. -[mahinang humihikbi] 647 00:31:30,805 --> 00:31:32,932 -Wait lang. -[sumisinghot] 648 00:31:33,016 --> 00:31:35,143 Anong nangyari sa 'yo? Halika. 649 00:31:35,226 --> 00:31:36,060 Okay lang. 650 00:31:36,769 --> 00:31:37,937 [mahinang bumubuga ng hangin] Okay lang. 651 00:31:38,021 --> 00:31:41,774 [nanginginig ang paghinga] 652 00:31:46,946 --> 00:31:47,780 [tumitikhim si Lily] 653 00:31:47,864 --> 00:31:51,576 [sumisinghot] 654 00:31:53,661 --> 00:31:55,455 -Anong nangyari sa 'yo? -[mahinang humihikbi] 655 00:31:55,538 --> 00:31:56,372 Ha? 656 00:31:57,415 --> 00:31:58,249 Anong… 657 00:31:59,709 --> 00:32:01,836 -[sumisinghot] -Sino'ng gumawa niyan? 658 00:32:01,920 --> 00:32:02,921 [nauutal] Wag po. 659 00:32:03,004 --> 00:32:04,672 Ha? Sino'ng gumawa? 660 00:32:05,965 --> 00:32:06,966 Sino? 661 00:32:07,050 --> 00:32:10,553 -[nanginginig ang paghinga] -[patuloy ang nakakakabang musika] 662 00:32:20,104 --> 00:32:20,939 Anong ginawa mo? 663 00:32:23,566 --> 00:32:25,485 [nauutal] Nauna po siya, sir. 664 00:32:26,903 --> 00:32:27,904 Nauna siya? 665 00:32:27,987 --> 00:32:30,156 [nauutal] Opo. E, nahiwa niya 'ko. Tapos… 666 00:32:33,826 --> 00:32:34,661 ‎Ingat. 667 00:32:36,245 --> 00:32:38,623 [bumubulong] Okay ka lang? Okay ka lang? Masakit? 668 00:32:39,666 --> 00:32:40,583 E, bakit mo kasi… 669 00:32:40,667 --> 00:32:41,918 -[lumalagapak] -[dumadaing si Jomar] 670 00:32:42,919 --> 00:32:45,588 [umuubo] 671 00:32:48,800 --> 00:32:49,759 Halika na. Halika na. 672 00:32:49,842 --> 00:32:52,428 -Halika na, halika na. Okay, okay lang. -[humahangos] 673 00:32:52,512 --> 00:32:55,431 -Wag po, sir. -Hindi, hindi, hindi, hindi. 674 00:32:55,515 --> 00:32:56,808 -Wag po, sir. -Mm-hmm. 675 00:32:57,850 --> 00:32:58,810 Wag kang mag-alala. 676 00:32:59,727 --> 00:33:00,728 Wag mo 'kong pino-po. 677 00:33:01,646 --> 00:33:03,314 -[sumisinghot] -Wag mo na 'kong pino-po. 678 00:33:03,398 --> 00:33:05,274 Wag mo na 'kong sine-sir. 679 00:33:05,358 --> 00:33:06,734 Uuwi na ako. 680 00:33:06,818 --> 00:33:08,653 -Teka lang. Mm. Hmm? -Uuwi… 681 00:33:09,404 --> 00:33:11,614 -[umiingit si Lily] -Okay lang. Halika, halika dito. 682 00:33:11,698 --> 00:33:12,615 [pigil na iyak] 683 00:33:13,449 --> 00:33:14,492 [sumisitsit si Guilly] 684 00:33:14,575 --> 00:33:16,077 Hija, halika… 685 00:33:16,160 --> 00:33:17,787 -Okay lang. -[mahinang umiingit] 686 00:33:19,122 --> 00:33:20,331 Okay. 687 00:33:20,415 --> 00:33:21,916 -Gusto mo nang umuwi? -[sumisinghot] Mm-hmm. 688 00:33:22,000 --> 00:33:23,251 -Gusto mo nang umuwi? -[nanginginig ang boses] Mm-hmm. 689 00:33:23,334 --> 00:33:25,420 -Uuwi na tayo, ha? Uuwi na tayo. -[humihikbi] 690 00:33:26,462 --> 00:33:28,965 Okay? Okay lang 'yan. 691 00:33:30,717 --> 00:33:32,301 -Uuwi na tayo. -[patuloy na humihikbi] 692 00:33:32,385 --> 00:33:33,261 Wag kang lalaban. 693 00:33:33,970 --> 00:33:36,514 -[mabilis ang paghinga] -Wag kang lalaban. Wag kang lalaban. 'Yan. 694 00:33:37,557 --> 00:33:39,225 -Uwi na tayo. -[humihikbi] 695 00:33:43,021 --> 00:33:43,980 Gusto mo nang umuwi? 696 00:33:45,273 --> 00:33:46,441 -Mm? -Mm-hmm. 697 00:33:46,524 --> 00:33:48,401 -[mapanglaw na musika] -[pumapalatak] 698 00:33:52,530 --> 00:33:53,573 Wag kang lalaban. 699 00:33:55,491 --> 00:33:56,784 [pigil na iyak] 700 00:33:56,868 --> 00:33:59,287 Masarap din 'yong pakiramdam pag hindi ka lumaban. 701 00:34:02,790 --> 00:34:06,002 [nagbababalang musika] 702 00:34:13,843 --> 00:34:14,927 [bumubulong] 'Yan. 703 00:34:16,971 --> 00:34:18,431 Uuwi na tayo, halika na. 704 00:34:18,514 --> 00:34:20,058 Okay lang, okay lang. 705 00:34:20,141 --> 00:34:21,184 [nanginginig ang boses] Wag po. Wag po. 706 00:34:21,267 --> 00:34:22,643 -[Guilly] Okay lang. -[Lily] Bitawan mo 'ko. 707 00:34:22,727 --> 00:34:24,771 [Mark] Hey. Isa pa? 708 00:34:27,482 --> 00:34:28,775 ‎[lumalangitngit ang pinto] 709 00:34:28,858 --> 00:34:30,109 [bumubulong] Ay, puta. 710 00:34:31,027 --> 00:34:33,321 -[Guilly] O, bakit kayo tumigil? -[masiglang musika sa party] 711 00:34:34,155 --> 00:34:35,448 Wag kayong tumigil. Wag kayong tumigil. 712 00:34:38,159 --> 00:34:39,202 [Nicole] Tara na. 713 00:34:39,285 --> 00:34:41,829 No, no, no. Diyan lang kayo. 714 00:34:44,040 --> 00:34:45,124 Wala akong sinabing tumigil kayo. 715 00:34:45,708 --> 00:34:47,043 Ituloy n'yo lang. 716 00:34:48,086 --> 00:34:49,212 Mahirap nabibitin. 717 00:34:49,295 --> 00:34:52,131 Susmaryosep, nakakadiri talaga. 718 00:34:53,466 --> 00:34:54,300 [umiismid si Guilly] 719 00:34:58,721 --> 00:35:01,307 Puwedeng iwan mo muna kami? Ahm… 720 00:35:02,016 --> 00:35:03,267 -Mark po. -[Guilly] Ha? 721 00:35:03,351 --> 00:35:04,393 Mark. Mark po. 722 00:35:04,477 --> 00:35:05,311 Mark po? 723 00:35:08,856 --> 00:35:09,690 [tumitikhim si Guilly] 724 00:35:10,983 --> 00:35:12,860 Puwedeng iwan mo muna kami ng aking unica hija? 725 00:35:13,361 --> 00:35:14,278 Dahil… 726 00:35:14,987 --> 00:35:16,656 ang tagal ko nang hindi nalalambing 'to, e. 727 00:35:16,739 --> 00:35:17,698 [inis na bumubuga ng hangin] 728 00:35:24,539 --> 00:35:26,499 [malalim na bumubuntong-hininga] 729 00:35:32,547 --> 00:35:33,381 [nauutal] Yes. 730 00:35:42,682 --> 00:35:43,516 [Guilly] Hey. 731 00:35:47,061 --> 00:35:48,020 [bumubuga ng hangin] 732 00:35:50,815 --> 00:35:52,275 Ang hot mo ngayon. 733 00:35:52,859 --> 00:35:53,943 Para sa 'kin ba 'yan? 734 00:35:59,282 --> 00:36:00,116 Bago? 735 00:36:01,576 --> 00:36:02,410 Ano? 736 00:36:03,286 --> 00:36:05,163 -'Yong Mark po, bago? -[umiismid si Nicole] 737 00:36:06,205 --> 00:36:07,540 Mark lang. 738 00:36:08,875 --> 00:36:10,668 Okay, Mark lang. Bago? 739 00:36:11,961 --> 00:36:14,338 Two years na kami. Pay attention! 740 00:36:14,422 --> 00:36:16,299 O, two years? 741 00:36:16,382 --> 00:36:18,259 Two years, so, dalawang bagay lang 'yan. 742 00:36:19,010 --> 00:36:21,012 Puwedeng napakalaking torpe niya… 743 00:36:22,513 --> 00:36:24,473 -o may nangyayari na sa inyo. -[umiismid] 744 00:36:24,557 --> 00:36:26,267 Wala ka nang pakialam do'n. 745 00:36:26,350 --> 00:36:30,771 O, wala akong pakialam sa kalandian ninyo? 746 00:36:31,939 --> 00:36:33,441 May sinabi ba akong may pakialam ako? 747 00:36:35,860 --> 00:36:36,819 Masuwerte siya. 748 00:36:38,654 --> 00:36:39,488 Si Mark lang, 749 00:36:40,323 --> 00:36:41,699 kung may nangyayari sa inyo, 750 00:36:42,366 --> 00:36:44,076 kung naglalandian kayo, 751 00:36:44,160 --> 00:36:48,664 napakasuwerteng lalaki niya. 752 00:36:53,544 --> 00:36:56,047 Sana lang, kasing suwerte ko siya. 753 00:36:57,548 --> 00:36:59,050 Putang ina mo. 754 00:36:59,759 --> 00:37:01,594 Wag mo naman akong mumurahin. 755 00:37:01,677 --> 00:37:03,971 Putang ina mo. Putang ina mo. Putang ina mo. Putang ina mo! 756 00:37:04,055 --> 00:37:06,057 Putang ina ka! 757 00:37:06,641 --> 00:37:07,975 'Tang ina ka. 758 00:37:09,393 --> 00:37:10,561 [pinipitik ang mga daliri] 759 00:37:10,645 --> 00:37:12,021 Mm-mm. 760 00:37:12,104 --> 00:37:13,856 Hindi ngayon. 761 00:37:13,940 --> 00:37:15,441 Madami pang bisita. 762 00:37:15,524 --> 00:37:17,068 -Walang landian ngayon. -[inis na bumubuga ng hangin si Nicole] 763 00:37:17,151 --> 00:37:18,194 [sarkastikong tawa] 764 00:37:18,819 --> 00:37:19,820 Putang ina. 765 00:37:21,405 --> 00:37:23,199 Biro lang 'yon! 766 00:37:23,282 --> 00:37:24,367 Nicole! 767 00:37:25,451 --> 00:37:28,037 Wala ba tayong mapag-usapan na normal na maayos? 768 00:37:28,120 --> 00:37:30,164 Wala tayong pag-uusapan. 769 00:37:37,672 --> 00:37:40,341 Sa tingin mo talaga, ang dami mong alam sa akin, ano? 770 00:37:41,592 --> 00:37:44,345 Alam mo minsan, tama ka rin, Pa. 771 00:37:46,055 --> 00:37:47,890 Alam ko lahat ng tungkol sa 'yo. 772 00:37:49,558 --> 00:37:51,852 Lahat ng putang inang bagay tungkol sa 'yo. 773 00:37:58,985 --> 00:37:59,944 [bumubuntong-hininga] 774 00:38:06,909 --> 00:38:08,119 Wala bang birthday kiss? 775 00:38:10,204 --> 00:38:11,122 Do'n ka sa impiyerno. 776 00:38:11,956 --> 00:38:12,915 Ano? 777 00:38:13,958 --> 00:38:15,042 [padabog na isinasara] 778 00:38:15,126 --> 00:38:16,419 [sarkastikong tawa] 779 00:38:18,045 --> 00:38:18,879 [Tofy] Nasa'n si Lily? 780 00:38:18,963 --> 00:38:21,132 -[sumisigaw at dumadaing] -[lumalagabog] 781 00:38:21,215 --> 00:38:22,675 [nagri-ring ang phone] 782 00:38:22,758 --> 00:38:23,968 [humahangos si Tofy] 783 00:38:24,051 --> 00:38:25,511 [Jomar] Ano 'yan? 784 00:38:25,594 --> 00:38:28,431 -[lumalagapak ang phone] -[lumalagabog] 785 00:38:29,098 --> 00:38:30,266 May tumatawag? 786 00:38:30,349 --> 00:38:31,267 -[patuloy na nagri-ring ang phone] -[umiingit si Tofy] 787 00:38:31,350 --> 00:38:32,351 -[Jomar] Nanay mo. -[dumadaing] 788 00:38:32,435 --> 00:38:34,353 Sagutin mo, kunin mo. 789 00:38:34,437 --> 00:38:35,896 [humahangos] 790 00:38:36,772 --> 00:38:38,024 -[Jomar] Sagutin mo! -[dumadaing] 791 00:38:38,107 --> 00:38:39,275 [umiingit] 792 00:38:39,358 --> 00:38:40,901 -[patuloy na dumadaing] -[Jomar] Sagutin mo! 793 00:38:40,985 --> 00:38:41,861 [ngumunguyngoy] 794 00:38:41,944 --> 00:38:44,739 -[umiingit] -[kumakalabog] 795 00:38:44,822 --> 00:38:46,449 [Tofy] 'Tang ina mo! 796 00:38:46,532 --> 00:38:47,825 -[umiingit] -[lumalagabog] 797 00:38:47,908 --> 00:38:50,411 -[umiingit at dumadaing] -[Jomar] 'Tang ina. 798 00:38:50,494 --> 00:38:53,205 -Hmm? Hmm? -[lumalagitik ang baril] 799 00:38:53,289 --> 00:38:54,498 [Tofy] Bitawan mo. 800 00:38:54,582 --> 00:38:56,125 [lumalagabog] 801 00:38:56,208 --> 00:38:58,419 -[humahangos si Jomar] -[dumadaing] 802 00:38:58,502 --> 00:39:00,171 [ngumunguyngoy] 803 00:39:00,254 --> 00:39:03,257 [humahangos at umiingit] 804 00:39:05,301 --> 00:39:06,218 -[lalaki 1] Tayo! -[mabilis ang paghinga ni Tofy] 805 00:39:07,011 --> 00:39:07,928 -Aray ko. -[bumubuga ng hangin] 806 00:39:08,012 --> 00:39:09,347 [Tofy] Bitawan n'yo 'ko! 807 00:39:10,056 --> 00:39:11,474 -Bitawan n'yo… -[umiingit ang lalaki 2] 808 00:39:11,557 --> 00:39:13,392 -Bugbog na! -[humihiyaw ang lalaki 2] 809 00:39:14,560 --> 00:39:15,394 [umiingit] 810 00:39:18,606 --> 00:39:19,857 -[lumalagapak] -[umiingit ang lalaki 2] 811 00:39:19,940 --> 00:39:21,901 [humihina ang musika] 812 00:39:21,984 --> 00:39:25,321 [nakababagabag na musika] 813 00:39:25,404 --> 00:39:26,238 [bumubuntong-hininga si Lilia] 814 00:39:37,291 --> 00:39:38,501 [nagri-ring ang phone] 815 00:39:42,671 --> 00:39:43,506 [bumubuga ng hangin] 816 00:39:45,174 --> 00:39:46,384 Hello, Norms? 817 00:39:47,426 --> 00:39:49,553 Hindi ko gusto 'yong tono ng boses mo, Lilia. 818 00:39:50,346 --> 00:39:52,264 [Lilia] Patawag na nga ako sa 'yo, Norms, e. 819 00:39:53,265 --> 00:39:55,059 Hindi pa rin ba umuuwi si Lily? 820 00:39:55,142 --> 00:39:56,644 A… 821 00:39:56,727 --> 00:40:00,523 Tumatawag ako kanina, a, sa phone ni Tofy, biglang naputol. 822 00:40:00,606 --> 00:40:01,732 Ikaw ba 'yon? 823 00:40:01,816 --> 00:40:04,151 E, sinusubukan ko nga 'yong kay Lily, e. 824 00:40:05,111 --> 00:40:06,237 [bumubuga ng hangin] 825 00:40:07,488 --> 00:40:10,574 Wala naman sigurong dahilan para magtanan sila, di ba? 826 00:40:11,617 --> 00:40:13,285 Hindi na uso ang tanan ngayon. 827 00:40:15,121 --> 00:40:16,956 Sana nga nagtanan na lang sila. 828 00:40:18,249 --> 00:40:19,667 Kinakabahan ako, Lilia. 829 00:40:22,503 --> 00:40:24,630 [bumubuga ng hangin] May kakilala ka bang pulis? 830 00:40:26,507 --> 00:40:27,341 A… 831 00:40:27,425 --> 00:40:28,926 [nauutal] Oo, ako meron. 832 00:40:29,009 --> 00:40:30,636 A, malinis 'yon. 833 00:40:30,719 --> 00:40:32,012 Tawagan kita ulit, ha? 834 00:40:46,277 --> 00:40:48,529 -Gusto mo? -Hindi na, ayos lang ako. 835 00:40:48,612 --> 00:40:49,655 Hindi pa rin ako mapakali. 836 00:40:50,948 --> 00:40:51,991 Intense. 837 00:40:52,074 --> 00:40:54,326 Sobrang intense nga no'ng kanina. 838 00:40:55,077 --> 00:40:57,121 Hindi mo pa nakikita 'yong mas malala do'n. 839 00:40:57,204 --> 00:40:59,415 Gano'n ba talaga kayo ng dad mo? 840 00:41:01,625 --> 00:41:02,460 [Mark] Alam mo… 841 00:41:04,879 --> 00:41:05,880 feeling ko… 842 00:41:07,339 --> 00:41:08,716 magiging okay ka pag… 843 00:41:09,884 --> 00:41:10,759 wala ka na dito. 844 00:41:12,595 --> 00:41:14,680 Gano'n katagal mo naisip 'yon? 845 00:41:14,763 --> 00:41:16,223 Babe, wala akong alam. 846 00:41:16,932 --> 00:41:19,018 Wala akong kahit na anong alam. 847 00:41:20,227 --> 00:41:22,271 Medyo kupal nga talaga 'yang dad mo. 848 00:41:23,606 --> 00:41:27,026 [Mark] Pero lahat ng dad natin, kupal talaga sila, di ba? 849 00:41:28,194 --> 00:41:29,195 Hindi si Dad. 850 00:41:29,987 --> 00:41:31,071 Baliw siya. 851 00:41:32,072 --> 00:41:33,240 Pero… 852 00:41:33,324 --> 00:41:34,783 [marahas na bumubuga ng hangin] Okay. 853 00:41:34,867 --> 00:41:36,118 Magbanggit ka ng kahit anong krimen. 854 00:41:36,744 --> 00:41:39,079 Kahit anong krimen na nasa isip mo ngayon. 855 00:41:39,872 --> 00:41:41,248 'Yong gaya ng… 856 00:41:42,666 --> 00:41:45,836 hindi puwedeng piyansahan o may habambuhay na pagkakakulong. 857 00:41:46,420 --> 00:41:47,254 A… 858 00:41:48,255 --> 00:41:49,089 Drugs? 859 00:41:50,841 --> 00:41:52,009 Smuggling? 860 00:41:54,470 --> 00:41:55,930 Murder? 861 00:41:59,183 --> 00:42:00,309 Rape? 862 00:42:00,392 --> 00:42:03,270 [malamlam na musika] 863 00:42:04,188 --> 00:42:05,022 [Mark] Rape? 864 00:42:06,690 --> 00:42:07,566 Puta. 865 00:42:08,692 --> 00:42:11,320 'Tang ina. Walang-hiya 'yang dad mo. 866 00:42:13,030 --> 00:42:14,907 Pero, I mean, 867 00:42:15,533 --> 00:42:17,034 seryoso ka ba sa… 868 00:42:17,117 --> 00:42:20,120 I mean, nakita mo naman kung paano niya 'ko tratuhin, di ba? 869 00:42:20,955 --> 00:42:24,625 Hindi siya magpapanggap na ulirang ama dahil lang nandiyan si Mom. 870 00:42:25,543 --> 00:42:27,336 Hindi na siya nagtatago. 871 00:42:27,419 --> 00:42:29,213 Pa'no, alam niya kasing makakalusot siya. 872 00:42:30,923 --> 00:42:32,007 [Nicole] At si Mom? 873 00:42:33,717 --> 00:42:36,053 Hindi siya iiwan ni Mom dahil lang masama siya. 874 00:42:38,222 --> 00:42:39,181 Maski ako. 875 00:42:41,517 --> 00:42:42,518 Ayoko sa kaniya. 876 00:42:43,602 --> 00:42:45,938 Ayoko sa lahat ng pinaggagagawa niya, pero… 877 00:42:48,482 --> 00:42:49,817 gustong-gusto ko 'yong pera niya. 878 00:42:50,317 --> 00:42:51,277 [umiismid] 879 00:42:52,069 --> 00:42:53,946 [patuloy ang malamlam na musika] 880 00:42:54,029 --> 00:42:56,574 -[marahang tumatawa si Mark] -[pumapalatak] 881 00:42:58,367 --> 00:42:59,201 ‎Okay. 882 00:42:59,785 --> 00:43:03,455 [di-maintindihang usapan ng mga bisita] 883 00:43:13,048 --> 00:43:17,177 [nakakakabang musika] 884 00:43:43,412 --> 00:43:46,749 [tensiyonadong musika] 885 00:43:54,131 --> 00:43:55,174 Babalik ako. 886 00:43:55,257 --> 00:43:56,550 -May pupuntahan lang ako. Excuse me. -Sige. 887 00:43:56,634 --> 00:43:59,720 [klasikong musika] 888 00:44:02,556 --> 00:44:03,390 ‎[masayang bumubuga ng hangin] 889 00:44:03,974 --> 00:44:05,017 Di kita namukhaan, ha. 890 00:44:06,018 --> 00:44:08,771 -'Tang ina mo rin, Zulueta. -[nagtatama ang mga babasaging baso] 891 00:44:09,355 --> 00:44:10,189 [marahang tumatawa si Jigger] 892 00:44:13,942 --> 00:44:15,277 Kinukutuban ako. 893 00:44:15,361 --> 00:44:17,154 Bakit? Nakailan ka na ba? 894 00:44:18,030 --> 00:44:20,032 Nabalitaan mo na ba ang nangyari kay Maitim? 895 00:44:21,241 --> 00:44:23,118 Maitim? Sino 'yon? 896 00:44:23,202 --> 00:44:24,953 Si Jomar. 897 00:44:25,037 --> 00:44:27,206 A… Si Jomar. 898 00:44:27,289 --> 00:44:29,166 May apelyido pala 'yong putang inang 'yon. 899 00:44:30,042 --> 00:44:33,295 A, itinawag sa 'kin ni Celso, hit-and-run daw. 900 00:44:34,421 --> 00:44:35,839 'Tang inang hit-and-run 'yan. 901 00:44:36,799 --> 00:44:38,050 Alam na ba ni Boss Guilly? 902 00:44:39,134 --> 00:44:41,845 Kita mong birthday no'ng mama, e, tapos gagambalain mo. 903 00:44:42,554 --> 00:44:44,223 Walang pakialam 'yan. 904 00:44:44,306 --> 00:44:45,265 Lalo na kay Jomar. 905 00:44:46,100 --> 00:44:47,643 Bakit? Mali ba 'yong hit-and-run? 906 00:44:48,227 --> 00:44:49,311 Nakita ko 'yong bangkay. 907 00:44:50,687 --> 00:44:51,522 Sinadya. 908 00:44:51,605 --> 00:44:54,650 E, parang hindi mo naman kasi kilala 'yang Jomar na 'yan. 909 00:44:55,359 --> 00:44:57,736 Mayaman sa atraso 'yang putang inang 'yan. 910 00:44:58,695 --> 00:45:01,740 Matter of time lang na may tumumba sa kaniya. 911 00:45:01,824 --> 00:45:04,701 Ang nakakagulat pa, e, tumagal ng ganiyan 'yan. 912 00:45:05,994 --> 00:45:06,912 Tama ka naman diyan. 913 00:45:07,663 --> 00:45:10,582 [tumatama ang tinidor sa babasaging baso] 914 00:45:11,417 --> 00:45:13,252 [Katrina] Settle down, everyone. 915 00:45:13,335 --> 00:45:15,254 Please, settle down, yeah. 916 00:45:18,006 --> 00:45:19,633 Alam nating lahat 917 00:45:19,716 --> 00:45:22,970 na hindi natin puwedeng sabihin na nagsimula na ang party na ito 918 00:45:23,053 --> 00:45:26,265 maliban na lang kung magsalita ang asawa ko, di ba? 919 00:45:26,348 --> 00:45:28,434 -[sabay-sabay] Yes! -[Katrina, tumatawa] Yes! 920 00:45:28,517 --> 00:45:30,727 So, wag na nating patagalin pa. 921 00:45:31,478 --> 00:45:34,189 Ang aking asawang napakaguwapo, 922 00:45:34,273 --> 00:45:36,859 ang ating birthday boy, Guilly. 923 00:45:36,942 --> 00:45:40,404 [nagbubunyi at nagpapalakpakan] 924 00:45:41,071 --> 00:45:42,531 -[babae] Happy birthday, Guilly! -[Guilly] Ayan! 925 00:45:45,492 --> 00:45:47,453 -[patuloy na nagpapalakpakan] -Happy birthday! 926 00:45:47,536 --> 00:45:48,620 [humihiyaw si Katrina] 927 00:45:48,704 --> 00:45:49,955 -Cheers! -[Guilly] Cheers! 928 00:45:50,038 --> 00:45:52,458 [lahat] Cheers! 929 00:45:53,167 --> 00:45:54,710 -Fifty-five. -[mapanglaw na musika] 930 00:45:56,170 --> 00:45:59,631 -Putang ina, 55! -[nagtatawanan] 931 00:46:02,384 --> 00:46:04,261 Istorya lang. Ahm… 932 00:46:05,012 --> 00:46:10,517 Alam n'yo, namatay ang Dad ko sa edad na 50. 933 00:46:11,518 --> 00:46:12,394 [Guilly] Miss na kita, Dad. 934 00:46:13,437 --> 00:46:18,358 'Yong tatay niya naman, namatay sa edad na 48. 935 00:46:19,276 --> 00:46:21,904 Parehong sa sakit na cancer. 936 00:46:23,614 --> 00:46:26,575 Kaya 'yong pagtungtong ko ng 50, 937 00:46:27,993 --> 00:46:31,997 sinigurado ko na nakahanda ako. 938 00:46:32,080 --> 00:46:36,335 Kasi lahi namin 'yong namamatay nang maaga. 939 00:46:36,418 --> 00:46:37,252 [marahang tumawa] 940 00:46:37,336 --> 00:46:41,048 Pero mabuti na rin kasi naisip ko naman kung… 941 00:46:41,131 --> 00:46:43,675 aabot naman ako ng 70, 942 00:46:43,759 --> 00:46:47,179 aba, mahirap din dahil baka di na 'ko tinitigasan no'n. 943 00:46:47,262 --> 00:46:50,307 -[tumatawa] -[nagtatawanan ang mga bisita] 944 00:46:50,390 --> 00:46:52,935 [Guilly] Pero, ahm, narito tayo. 945 00:46:53,644 --> 00:46:55,521 Putang inang 55. 946 00:46:55,604 --> 00:46:58,440 -[lalaki] Yes! -[nagbubunyi at nagpapalakpakan] 947 00:47:00,692 --> 00:47:02,069 [humihiyaw] 948 00:47:02,861 --> 00:47:06,281 [nagbababalang musika] 949 00:47:07,866 --> 00:47:11,411 Mahirap po maging isang Guilly Vega. 950 00:47:11,495 --> 00:47:15,916 At hindi rin magiging kompleto ang isang Guilly Vega 951 00:47:16,542 --> 00:47:17,960 kung wala ang dalawang ito. 952 00:47:19,836 --> 00:47:20,837 Katrina. 953 00:47:21,713 --> 00:47:22,965 Nicole. 954 00:47:23,048 --> 00:47:24,091 -Thank you. -[nagpapalakpakan ang mga bisita] 955 00:47:25,926 --> 00:47:27,970 -I love you. I love you. -I love you. 956 00:47:29,555 --> 00:47:31,640 [umiiyak] 957 00:47:31,723 --> 00:47:33,850 -[umiingit si Guilly] -[kumakalampag] 958 00:47:33,934 --> 00:47:35,018 [Guilly] Sa mga… 959 00:47:35,561 --> 00:47:36,812 mga kaibigan, 960 00:47:37,479 --> 00:47:41,275 mga kakampi, hindi lang ito birthday. 961 00:47:42,442 --> 00:47:47,114 Nabuhay ako nang higit pa sa tatay at lolo ko. 962 00:47:48,323 --> 00:47:53,328 At wala ni isang bakas ng karamdaman nila ang nasa katawan ko. 963 00:47:53,412 --> 00:47:56,707 [nagbubunyi at nagpapalakpakan ang mga bisita] 964 00:48:00,168 --> 00:48:01,211 Thank you, Lord. 965 00:48:02,045 --> 00:48:03,005 Thank you, Lord. 966 00:48:04,756 --> 00:48:06,341 -Amen! Amen. -[mga bisita] Amen. 967 00:48:06,425 --> 00:48:10,554 -[kumakalampag] -[umiingit] 968 00:48:15,642 --> 00:48:18,770 [Guilly] Di ba, sabi ko, uuwi ka na? 969 00:48:19,730 --> 00:48:23,025 Kaya hindi lang 'to basta party. 970 00:48:23,108 --> 00:48:25,193 Hindi lang 'to basta celebration. 971 00:48:25,777 --> 00:48:31,408 Ngayong gabi, alalahanin natin ang araw na nadaig ko ang sarili kong kapalaran. 972 00:48:31,491 --> 00:48:34,328 [nagbubunyi at nagpapalakpakan ang mga bisita] 973 00:48:35,996 --> 00:48:36,830 Yeah! 974 00:48:39,499 --> 00:48:41,168 -[umiiyak] -[madramang musika] 975 00:48:41,251 --> 00:48:43,337 -[Guilly] Thank you, Lord! -[nagbubunyi at nagpapalakpakan] 976 00:48:43,420 --> 00:48:45,339 [Guilly] Thank you, Lord. 977 00:48:48,842 --> 00:48:55,557 -Ito ang kapalaran ko! -[patuloy na nagbubunyi ang mga bisita] 978 00:48:55,641 --> 00:48:56,975 [Guilly] Yes! 979 00:49:05,025 --> 00:49:07,402 -Tofy! Tofy! Tofy! -O, o! O! 980 00:49:07,486 --> 00:49:09,946 -[Jomar, umiingit] Hmm. -[Lily] Tof! Tof. 981 00:49:10,030 --> 00:49:11,698 [umiiyak at umiingit] 982 00:49:11,782 --> 00:49:12,908 Hindi pa kayo tapos diyan? 983 00:49:13,617 --> 00:49:15,744 -[Lily] Tof. -Nananawa na nga, boss, e. 984 00:49:15,827 --> 00:49:16,953 [umiiyak si Lily] 985 00:49:17,037 --> 00:49:19,039 -Ly. [dumadaing] -[Lily] Tof. 986 00:49:19,122 --> 00:49:20,957 -[patuloy na umiiyak] -[mapanglaw na musika] 987 00:49:22,209 --> 00:49:23,794 [umuubo si Tofy] 988 00:49:23,877 --> 00:49:25,253 [Tofy] Lily. 989 00:49:25,337 --> 00:49:26,630 [Lily] Tama na. 990 00:49:26,713 --> 00:49:28,507 -[lalaki] Wag ka nang lumaban! -[dumadaing] 991 00:49:28,590 --> 00:49:29,424 [Lily] Tama na, tama na. 992 00:49:29,508 --> 00:49:30,884 'Tang ina n'yo. [umiingit sa galit] 993 00:49:30,967 --> 00:49:32,761 -[Celso] Tama na daw! -[Lily] Tama na! 994 00:49:32,844 --> 00:49:34,096 -Tama na! Tama na. -[dumadaing] 995 00:49:34,179 --> 00:49:36,723 -Tama na. -[malalim ang paghinga ni Tofy] 996 00:49:39,476 --> 00:49:40,310 'Tang ina n'yo! 997 00:49:41,353 --> 00:49:42,562 -[kinakasa ang baril] -'Tang ina n'yong lahat! 998 00:49:42,646 --> 00:49:44,272 -[putok ng baril] -[sumisigaw si Lily] 999 00:49:44,856 --> 00:49:46,525 -Tarantado ka. -[tumatawa] 1000 00:49:48,652 --> 00:49:49,486 [humihikbi] 1001 00:49:51,822 --> 00:49:53,115 [bumubuntong-hininga] 1002 00:49:54,324 --> 00:49:56,368 [Celso] Tapusin n'yo na 'yan. Gusto ko nang umuwi. 1003 00:49:56,451 --> 00:50:00,330 [malamlam na musika] 1004 00:50:00,414 --> 00:50:01,456 [patuloy na umiiyak] 1005 00:50:03,208 --> 00:50:05,001 [Guilly] Napakagandang karanasan 'to. 1006 00:50:05,085 --> 00:50:06,044 Maraming salamat. 1007 00:50:06,128 --> 00:50:08,255 Kaya sinabi ko sa staff ko, 1008 00:50:08,922 --> 00:50:10,424 pagka nag-imbita, 1009 00:50:11,508 --> 00:50:14,886 walang RSVP-RSVP. 1010 00:50:14,970 --> 00:50:18,932 Pag hindi pumunta, e, putang ina, hindi pumunta! 1011 00:50:19,015 --> 00:50:19,891 'Yon na! [tumatawa] 1012 00:50:19,975 --> 00:50:21,893 [nagtatawanan ang mga bisita] 1013 00:50:21,977 --> 00:50:24,312 [Guilly] Regalo ang pagpunta ninyo dito. 1014 00:50:24,396 --> 00:50:29,151 Kaya ngayon, hayaan n'yong ako naman ang magregalo… 1015 00:50:30,235 --> 00:50:31,194 sa inyo. 1016 00:50:31,278 --> 00:50:34,072 [marubdob na musika] 1017 00:50:35,323 --> 00:50:37,325 -[nagbubunyi ang mga bisita] -[Guilly] Ayan. 1018 00:50:39,411 --> 00:50:42,164 [nagsasaya] 1019 00:50:51,757 --> 00:50:53,884 [humihina ang musika] 1020 00:50:58,638 --> 00:51:01,391 -[malungkot na musika] -[nanginginig ang paghinga] 1021 00:51:06,521 --> 00:51:07,481 [marahas na bumubuga ng hangin] 1022 00:51:08,565 --> 00:51:09,399 'Tang ina. 1023 00:51:10,609 --> 00:51:11,443 [marahas na bumubuga ng hangin] 1024 00:51:24,414 --> 00:51:26,208 [patuloy na nagsasaya ang mga bisita] 1025 00:51:33,757 --> 00:51:37,969 [madramang musika] 1026 00:51:43,058 --> 00:51:46,937 [nagri-ring ang phone] 1027 00:51:47,020 --> 00:51:47,854 [nagbi-beep] 1028 00:51:49,022 --> 00:51:51,441 -Norms? -[umiiyak si Norma] 1029 00:51:54,236 --> 00:51:55,278 Norms? 1030 00:51:56,863 --> 00:51:58,240 [Norma] Wala na… 1031 00:51:58,323 --> 00:52:00,408 Wala na sila. 1032 00:52:06,790 --> 00:52:10,710 [emosyonal na musika] 1033 00:52:19,427 --> 00:52:22,138 -[umiiyak si Norma] -[tumutunog ang shutter ng camera] 1034 00:52:22,222 --> 00:52:23,598 [Lilia] Nasa'n 'yong anak ko? 1035 00:52:25,100 --> 00:52:26,184 -Ay, ma'am, mamaya na po kayo, ma'am. -Nasa'n ang anak ko? 1036 00:52:26,268 --> 00:52:27,435 Ma'am, bawal na po kayo do'n. 1037 00:52:27,519 --> 00:52:28,687 -Ma'am, bawal po. -Anak namin 'yon! 1038 00:52:28,770 --> 00:52:30,105 Hindi! Nasa'n ang anak ko?! 1039 00:52:30,188 --> 00:52:31,022 -Dito lang po kayo, ma'am. -[Norma] 'Yong anak ko. 1040 00:52:31,106 --> 00:52:32,023 -[humihiyaw si Lilia] -[Norma] Tofy! 1041 00:52:32,107 --> 00:52:33,066 -Ma'am, teka! -[Norma] Si Tofy! 1042 00:52:33,149 --> 00:52:34,025 -Lily! -[Norma] Anak! 1043 00:52:34,109 --> 00:52:35,652 -Lily! No! [ngumunguyngoy si Lilia] -[pulis 1] Ma'am! Pasensiya na po, ma'am. 1044 00:52:35,735 --> 00:52:36,945 -[Lilia] Lily, Lily! -[pulis 1] Bawal po, ma'am! 1045 00:52:37,028 --> 00:52:37,863 [ngumunguyngoy si Norma] 1046 00:52:37,946 --> 00:52:40,156 -Anong ginawa nila sa anak ko? -[Norma] Tofy! 1047 00:52:40,240 --> 00:52:42,033 -Bitawan n'yo 'ko! -Sandali lang po. Bawal po. 1048 00:52:42,117 --> 00:52:43,785 -[Randall] Hawakan mo. Itulak mo! -Kailangan kong makita 'yong anak ko. 1049 00:52:43,869 --> 00:52:45,662 -Si Tofy! -[ngumunguyngoy] 1050 00:52:45,745 --> 00:52:47,038 -[Norma] Nasa'n si Tofy? -Sandali po, ma'am. 1051 00:52:47,122 --> 00:52:49,457 -[ngumunguyngoy] Anak! -[pulis 1] Ma'am. 1052 00:52:49,541 --> 00:52:52,377 Anak! Lily! 1053 00:52:52,460 --> 00:52:55,213 -Lily! -[Norma] Tofy! Tofy! 1054 00:52:55,297 --> 00:52:58,633 [patuloy na ngumunguyngoy] Anak! 1055 00:52:58,717 --> 00:53:00,427 Sandali lang ako! 1056 00:53:00,510 --> 00:53:01,803 -[Norma] Tofy! -Anak! 1057 00:53:01,887 --> 00:53:03,805 Anong ginawa nila sa anak ko? 1058 00:53:03,889 --> 00:53:05,223 [Lilia] Lily! 1059 00:53:05,307 --> 00:53:07,517 [parehong ngumunguyngoy] 1060 00:53:07,601 --> 00:53:11,354 -[humahaginit ang zipper] -[tumitindi ang emosyonal na musika] 1061 00:53:12,898 --> 00:53:15,609 [umiiyak] 1062 00:53:16,568 --> 00:53:18,570 -[umiiyak si Norma] -Baka mahulog si ma'am. 1063 00:53:18,653 --> 00:53:19,863 -[Norma] Tofy. -[d-maintindihang nagsasalita] 1064 00:53:21,489 --> 00:53:22,866 -Ma'am, ma'am. -[patuloy na umiiyak si Norma] 1065 00:53:25,493 --> 00:53:26,369 [umiingit] 1066 00:53:34,502 --> 00:53:37,130 [ngumunguyngoy] No. 1067 00:53:48,350 --> 00:53:50,518 [humihina ang emosyonal na musika] 1068 00:54:12,165 --> 00:54:14,042 [Jigger] Magkano na naman aabutin nito? 1069 00:54:15,752 --> 00:54:17,212 Walang babayaran dito. 1070 00:54:19,255 --> 00:54:21,007 Sina Batac na mag-aasikaso niyan. 1071 00:54:23,635 --> 00:54:25,345 Mag-iiwan ka talaga ng kalat? 1072 00:54:25,929 --> 00:54:28,264 Walang kalat kung may magliligpit. 1073 00:54:29,307 --> 00:54:32,394 Masinop trumabaho sina Batac, sina Sarge. 1074 00:54:33,061 --> 00:54:34,229 [Guilly] Kasing sinop mo. 1075 00:54:38,024 --> 00:54:38,858 Jigger. 1076 00:54:42,529 --> 00:54:44,656 Labas ka na dito. Okay lang. 1077 00:54:45,448 --> 00:54:46,866 Hindi ko mamasamain. 1078 00:54:46,950 --> 00:54:48,785 Kung kakalas ka, ayos lang. 1079 00:54:48,868 --> 00:54:52,706 Pero siyempre, welcome kang umalalay kung gusto mo. 1080 00:54:55,041 --> 00:54:56,584 Psst, uy. A… 1081 00:55:03,466 --> 00:55:07,053 [nakababagabag na musika] 1082 00:55:21,860 --> 00:55:23,445 [humihina ang musika] 1083 00:55:23,528 --> 00:55:24,988 Tuloy na tuloy ka na ba? 1084 00:55:28,491 --> 00:55:30,285 Wala naman akong choice, Lil, e. 1085 00:55:31,536 --> 00:55:34,080 Baka pag pumirmi ako dito, mabaliw ako. 1086 00:55:36,791 --> 00:55:38,293 Baka mabaliw pa rin ako sa Canada 1087 00:55:38,376 --> 00:55:40,754 pero at least, may kasama akong pamilya do'n. 1088 00:55:43,965 --> 00:55:46,593 Ikaw ba, wala ka bang ibang pamilyang mapupuntahan? 1089 00:55:47,927 --> 00:55:48,928 Ubos na sila. 1090 00:55:51,222 --> 00:55:53,224 Ubos na silang lahat, Norms. 1091 00:55:56,478 --> 00:55:58,188 [bumubuntong-hininga] 1092 00:55:59,689 --> 00:56:00,523 Heto. 1093 00:56:04,861 --> 00:56:06,279 Ano'ng mga pangalan na 'to? 1094 00:56:09,199 --> 00:56:11,618 Galing 'yan sa pinsan kong pulis. 1095 00:56:13,286 --> 00:56:15,580 Allegedly, 'yan daw 'yong mga pamilyang binayaran 1096 00:56:15,663 --> 00:56:17,540 ni Guilly Vega para tumahimik. 1097 00:56:21,961 --> 00:56:25,131 [umiiyak] 1098 00:56:25,840 --> 00:56:28,718 Hindi ko yata kaya 'to. 1099 00:56:29,844 --> 00:56:31,679 [Norma] Wala na si Tofy. 1100 00:56:33,515 --> 00:56:35,350 [emosyonal na musika] 1101 00:56:45,443 --> 00:56:46,402 Address mo? 1102 00:56:53,409 --> 00:56:54,494 Lils… 1103 00:56:56,538 --> 00:56:58,998 kung sakali lang na ano, na… 1104 00:57:01,000 --> 00:57:02,919 magbago isip mo, 1105 00:57:05,380 --> 00:57:07,757 gagamitin mo 'yong insurance para… 1106 00:57:09,217 --> 00:57:11,886 magbagong-buhay, magsimula ulit… 1107 00:57:17,308 --> 00:57:20,728 welcome na welcome ka do'n sa 'kin, ha? [humihikbi] 1108 00:57:24,899 --> 00:57:26,151 Salamat, Norms. 1109 00:57:28,361 --> 00:57:29,654 Salamat sa lahat. 1110 00:57:30,738 --> 00:57:32,073 Kung wala ka, 1111 00:57:33,491 --> 00:57:34,367 wala din ako. 1112 00:57:34,451 --> 00:57:36,202 [patuloy na umiiyak] 1113 00:57:43,251 --> 00:57:44,961 [humihikbi si Norma] 1114 00:57:46,171 --> 00:57:49,174 -[patuloy ang emosyonal na musika] -[sumisinghot si Norma] 1115 00:57:53,803 --> 00:57:55,638 [tumatahol ang aso] 1116 00:57:57,432 --> 00:57:59,601 ‎[malalim ang paghinga] 1117 00:58:03,188 --> 00:58:04,314 [bumubuga ng hangin] 1118 00:58:10,028 --> 00:58:12,155 [malalim na bumubuga ng hangin] 1119 00:58:12,238 --> 00:58:14,657 [mapanglaw na musika] 1120 00:58:16,659 --> 00:58:19,370 [umiiyak] 1121 00:58:19,454 --> 00:58:20,830 -[humihinga nang malalim] -[ingay ng makina ng sasakyan] 1122 00:58:20,914 --> 00:58:21,789 [bumubusina ang sasakyan] 1123 00:58:23,708 --> 00:58:25,418 [lumalagabog] 1124 00:58:30,465 --> 00:58:31,925 [Lilia] Tanya Gatdula? 1125 00:58:32,675 --> 00:58:36,930 [palaisipang musika] 1126 00:58:44,270 --> 00:58:46,189 -Tanya Gatdula. -[humihina ang musika] 1127 00:58:47,148 --> 00:58:51,110 At least, kahit paano po matagal n'yo ring nakasama si Tanya. 1128 00:58:53,404 --> 00:58:54,906 Pero si Lily… 1129 00:58:55,698 --> 00:58:57,033 Nakikiramay ako. 1130 00:58:58,243 --> 00:58:59,619 Nabasa ko 'yong nangyari. 1131 00:59:00,745 --> 00:59:02,914 Pampalubag loob na lang po na… 1132 00:59:04,207 --> 00:59:06,042 alam kong tapos na 'yong paghihirap niya. 1133 00:59:08,002 --> 00:59:08,836 Sana nga. 1134 00:59:13,800 --> 00:59:15,593 Wag n'yo po sanang mamasamain, 1135 00:59:17,804 --> 00:59:18,638 pero… 1136 00:59:21,307 --> 00:59:23,393 palagay ko, mas masuwerte po kayo, e. 1137 00:59:25,311 --> 00:59:26,354 Kasi… [umuubo si Elmer] 1138 00:59:28,606 --> 00:59:32,485 'Yong pambababoy na ginawa nila sa anak ko… 1139 00:59:40,577 --> 00:59:42,287 parang pinatay na rin nila, e. 1140 00:59:44,914 --> 00:59:47,125 [mapanglaw na musika] 1141 00:59:47,208 --> 00:59:49,919 [Elmer] Katawan na lang niya 'yong natira no'ng umuwi siya sa amin. 1142 00:59:54,007 --> 00:59:55,675 Parang multo. 1143 00:59:55,758 --> 00:59:56,634 [umuubo] 1144 01:00:00,054 --> 01:00:02,098 Suhol nga, may suhol, pero… 1145 01:00:04,058 --> 01:00:05,685 may pera bang katumbas 1146 01:00:07,437 --> 01:00:08,855 ang buhay ng anak ko? 1147 01:00:14,235 --> 01:00:15,069 [pumapalatak] 1148 01:00:16,195 --> 01:00:17,280 [tumitikhim] 1149 01:00:17,363 --> 01:00:20,658 Wag n'yo po sanang masamain, 1150 01:00:20,742 --> 01:00:22,785 ayoko pong manghimasok, pero… 1151 01:00:24,037 --> 01:00:24,871 [tumitikhim] 1152 01:00:25,705 --> 01:00:27,040 …may binabalak ba kayo? 1153 01:00:29,500 --> 01:00:31,502 Sigurado ako kay Vega. 1154 01:00:32,503 --> 01:00:34,589 Siguradong-sigurado, Mang Elmer. 1155 01:00:36,924 --> 01:00:39,010 Si Jigger Zulueta, 1156 01:00:40,219 --> 01:00:42,388 -'yong kaniyang kanang-kamay. -[umuubo si Elmer] 1157 01:00:44,223 --> 01:00:46,017 At si Celso Batac, 1158 01:00:47,352 --> 01:00:48,811 'yong kaniyang bodyguard. 1159 01:00:51,648 --> 01:00:54,776 -Randall Ballesteros. -[Lilia] 'Yan. 1160 01:00:55,360 --> 01:00:58,946 'Yan po 'yong pulis na may hawak po sa kaso 1161 01:01:00,323 --> 01:01:02,784 ng anak kong si Lily at ni Tofy. 1162 01:01:05,495 --> 01:01:08,581 May isa ka pang nakakalimutan, Ma'am Lilia. 1163 01:01:08,665 --> 01:01:10,041 Sino po? 1164 01:01:10,917 --> 01:01:13,211 [patuloy ang mapanglaw na musika] 1165 01:01:24,013 --> 01:01:25,056 [Elmer] Jomar Maitim. 1166 01:01:28,226 --> 01:01:30,311 Siya ang bugaw, siya ang sniper, siya… 1167 01:01:33,690 --> 01:01:34,982 Siya ang dumadampot… 1168 01:01:38,236 --> 01:01:39,821 sa lahat ng mga biktima. 1169 01:01:43,032 --> 01:01:43,950 Ma'am Lilia, 1170 01:01:46,619 --> 01:01:47,745 kung may balak ka, 1171 01:01:49,497 --> 01:01:50,331 puwede ba… 1172 01:01:52,417 --> 01:01:54,252 pakidamay mo na rin si Tanya? 1173 01:01:57,505 --> 01:01:59,424 Sana malakas ang abogado mo. 1174 01:02:01,467 --> 01:02:04,637 Hindi ko na po kailangan ng abogado sa binabalak ko. 1175 01:02:08,182 --> 01:02:10,351 Matagal ko na pong pinaghandaan ito… 1176 01:02:11,728 --> 01:02:12,562 Mang Elmer. 1177 01:02:20,862 --> 01:02:23,114 -[natatapos ang musika] -[putok ng baril] 1178 01:02:23,823 --> 01:02:24,866 ‎[putok ng baril] 1179 01:02:28,911 --> 01:02:29,746 ‎[putok ng baril] 1180 01:02:33,374 --> 01:02:34,625 -[putok ng baril] -[nababasag na bote] 1181 01:02:36,961 --> 01:02:39,672 [nagbababalang musika] 1182 01:02:45,470 --> 01:02:46,304 [putok ng baril] 1183 01:02:51,976 --> 01:02:55,480 [mapanglaw na musika] 1184 01:02:57,815 --> 01:03:01,444 [humuhuni ang mga ibon] 1185 01:03:07,700 --> 01:03:09,160 ‎[humihikbi] 1186 01:03:10,828 --> 01:03:11,662 [umiiyak] 1187 01:03:27,720 --> 01:03:31,057 [patuloy na umiiyak] 1188 01:03:40,691 --> 01:03:41,692 'Nay? 1189 01:03:46,697 --> 01:03:48,199 Wag kang magtitira. 1190 01:03:50,159 --> 01:03:50,993 [bumubuga ng hangin] 1191 01:03:51,911 --> 01:03:53,621 [sumisinghot] 1192 01:03:54,247 --> 01:03:55,498 [humihikbi] 1193 01:04:08,135 --> 01:04:11,180 [malalim na bumubuga ng hangin] 1194 01:04:11,264 --> 01:04:14,058 [patuloy ang mapanglaw na musika] 1195 01:04:16,018 --> 01:04:17,645 -[natatapos ang musika] -Mm, pahalik. [humahalik] 1196 01:04:17,728 --> 01:04:20,022 -Babalik ka, ha? Promise, ha? -[di-maintindihang nagsasalita] 1197 01:04:20,106 --> 01:04:21,774 -Sarap-sarap mo kanina, e. -[tumatawa si Jomar] 1198 01:04:21,858 --> 01:04:23,067 Uy! [di-maintindihang nagsasalita] 1199 01:04:23,150 --> 01:04:24,735 -Uy, ingat ka. -[Jomar] Hmm… 1200 01:04:24,819 --> 01:04:26,237 -Ba-bye. -[Jomar] Walang-hiya, o. 1201 01:04:26,320 --> 01:04:27,780 [marahang tumatawa] 1202 01:04:27,864 --> 01:04:29,282 [babae] Balik ka, ha? 1203 01:04:30,366 --> 01:04:31,826 [malamlam na musika] 1204 01:04:31,909 --> 01:04:35,621 [humaharurot ang sasakyan] 1205 01:04:35,705 --> 01:04:36,706 [umaandap-andap na lighter] 1206 01:04:37,456 --> 01:04:38,916 [kumakalabog] 1207 01:04:39,792 --> 01:04:40,710 [matinis na lumalawiswis ang preno] 1208 01:04:43,588 --> 01:04:48,009 [patuloy ang malamlam na musika] 1209 01:04:49,468 --> 01:04:51,053 [malalim ang paghinga ni Jomar] 1210 01:05:03,691 --> 01:05:06,068 {\an8}Lily Nieves Capistrano. 1211 01:05:07,820 --> 01:05:10,323 {\an8}Christopher John Almario. 1212 01:05:10,990 --> 01:05:11,824 {\an8}[marahas na bumubuga ng hangin si Jomar] 1213 01:05:12,950 --> 01:05:15,202 {\an8}-Tandaan mong mabuti… -[umiiyak si Jomar] 1214 01:05:15,286 --> 01:05:17,580 {\an8}…ang pangalan ng taong papatay sa 'yo. 1215 01:05:17,663 --> 01:05:18,748 [Jomar] Wag. 1216 01:05:18,831 --> 01:05:21,083 [Lilia] Hindi ako kasing demonyo mo, Jomar. 1217 01:05:21,167 --> 01:05:22,168 [ngumunguyngoy] Ma'am, hindi… 1218 01:05:22,251 --> 01:05:23,878 {\an8}Kung kaya mong tumakbo… 1219 01:05:23,961 --> 01:05:25,922 {\an8}-[Jomar] Ma'am, wag. -…tumakbo ka na. 1220 01:05:26,005 --> 01:05:29,050 [ngumunguyngoy] Sorry po. Sorry. Putang ina. 1221 01:05:29,133 --> 01:05:31,177 -Tulong! Tulong! -[nagbababalang musika] 1222 01:05:31,260 --> 01:05:35,306 [Jomar, ngumunguyngoy] Ma'am! Ma'am! Patawarin n'yo 'ko, ma'am! 1223 01:05:35,389 --> 01:05:37,600 Sorry po! Ma'am! 1224 01:05:37,683 --> 01:05:38,809 Ma'am! 1225 01:05:38,893 --> 01:05:40,853 -[humihikbi] -[ingay ng makina ng sasakyan] 1226 01:05:40,937 --> 01:05:43,773 -[hinihila ang preno] -[patuloy ang nagbababalang musika] 1227 01:05:44,565 --> 01:05:46,567 [umuugong ang makina] 1228 01:05:46,651 --> 01:05:48,069 [sumisigaw] Wag! 1229 01:05:48,152 --> 01:05:49,612 [nagugulungang tunog] 1230 01:05:49,695 --> 01:05:51,864 [kahindik-hindik na musika] 1231 01:05:51,948 --> 01:05:52,782 [hinihila ang preno] 1232 01:05:55,785 --> 01:05:57,119 [umiingit] 1233 01:05:59,413 --> 01:06:01,207 [Lilia] Apat na lang, anak. 1234 01:06:02,500 --> 01:06:04,293 [waiter] Pre, nakita mo 'yong kutsilyo ko? 1235 01:06:05,211 --> 01:06:06,045 Isa lang dala mo? 1236 01:06:06,629 --> 01:06:08,464 [waiter] Hindi, meron pa 'kong isa. 1237 01:06:08,547 --> 01:06:09,590 Nandito lang 'yon, e. 1238 01:06:10,383 --> 01:06:13,970 [masiglang musika sa speaker] 1239 01:06:31,404 --> 01:06:32,697 [marahang tumatawa] 1240 01:06:33,614 --> 01:06:34,740 Excuse me. 1241 01:06:39,036 --> 01:06:41,789 'Yan na ba ang tipo ng mga kinukursunada n'yo ngayon? 1242 01:06:41,872 --> 01:06:43,290 Ha, Ballesteros? 1243 01:06:43,874 --> 01:06:45,376 Kayo naman, Colonel, o. 1244 01:06:45,459 --> 01:06:47,586 Parang di n'yo na alam kung ano ang mga tipo ko, ha? 1245 01:06:48,254 --> 01:06:51,298 Alam na alam ko ang tipo mo. 1246 01:06:51,382 --> 01:06:53,926 Iisa lang ang hulma n'yo ng amo mo, hindi ba? 1247 01:06:54,010 --> 01:06:55,219 ‎[tumatawa] 1248 01:06:55,302 --> 01:06:56,846 Amo n'yo rin 'yon, sir. 1249 01:06:59,473 --> 01:07:00,891 Wala akong amo. 1250 01:07:00,975 --> 01:07:04,603 [patuloy ang masiglang musika sa speaker] 1251 01:07:07,815 --> 01:07:10,192 [nagkakasiyahan] 1252 01:07:17,575 --> 01:07:20,327 [patuloy na nagkakasiyahan ang mga bisita] 1253 01:07:40,139 --> 01:07:42,850 [nakakakabang musika] 1254 01:08:07,625 --> 01:08:09,919 ‎[patuloy ang nakakakabang musika] 1255 01:08:25,559 --> 01:08:27,895 [patuloy ang nakakakabang musika] 1256 01:08:33,317 --> 01:08:35,861 [matinis na tunog ng kutsilyo] 1257 01:08:39,115 --> 01:08:41,325 [madramang musika] 1258 01:08:41,408 --> 01:08:42,827 ‎[marahas na bumubuga ng hangin] 1259 01:08:54,922 --> 01:08:55,756 -[matinis na tunog ng kutsilyo] -[Celso] Aray! 1260 01:08:55,840 --> 01:08:57,466 -[umiingit] -[Celso] Aray! Aray! 1261 01:08:59,468 --> 01:09:00,511 -[lumalagapak] -[dumadaing si Lilia] 1262 01:09:01,095 --> 01:09:01,929 [dumadaing] 1263 01:09:03,889 --> 01:09:05,850 -[umiingit] Aray! -[matinis na tunog] 1264 01:09:05,933 --> 01:09:06,767 [tensiyonadong musika] 1265 01:09:06,851 --> 01:09:09,186 -[Celso] Aray! -[umiingit] 1266 01:09:09,270 --> 01:09:10,563 [kumakalabog ang pagbagsak] 1267 01:09:10,646 --> 01:09:12,565 [malamlam na musika] 1268 01:09:15,276 --> 01:09:18,070 Putang ina mo. 1269 01:09:18,154 --> 01:09:20,322 [matinis na tunog ng kutsilyo] 1270 01:09:26,745 --> 01:09:30,207 -[masiglang musika] -[nagkakasiyahan ang mga bisita] 1271 01:09:34,003 --> 01:09:37,548 [humuhuni ang mga kuliglig] 1272 01:09:55,983 --> 01:09:57,401 [isinasara ang pinto] 1273 01:09:57,484 --> 01:09:58,652 Sa wakas. 1274 01:09:58,736 --> 01:10:00,446 Sinubukan n'ya 'kong landiin. 1275 01:10:03,949 --> 01:10:05,576 Natiktikan ka kaya? 1276 01:10:05,659 --> 01:10:06,493 No. 1277 01:10:08,245 --> 01:10:10,289 Lasing na 'yon ngayon. 1278 01:10:10,372 --> 01:10:13,584 [malamlam na musika] 1279 01:10:26,472 --> 01:10:27,306 ‎[tinatapik ang katawan] 1280 01:10:28,849 --> 01:10:30,184 Hindi ako safe. 1281 01:10:32,686 --> 01:10:33,938 Kailan ka ba naging safe? 1282 01:10:38,567 --> 01:10:39,443 May point. 1283 01:10:41,987 --> 01:10:44,365 [patuloy ang malamlam na musika] 1284 01:10:52,248 --> 01:10:55,668 [nagbabadyang musika] 1285 01:11:08,681 --> 01:11:09,515 [kumakaluskos ang baril] 1286 01:11:18,440 --> 01:11:19,275 Puta. 1287 01:11:22,111 --> 01:11:25,864 [masiglang musika sa speaker] 1288 01:11:32,871 --> 01:11:33,872 [Mark] Sa'n tayo pupunta? 1289 01:11:33,956 --> 01:11:35,708 [Nicole] Titirahin 'yang drugs. 1290 01:11:38,585 --> 01:11:40,421 Hindi ka pa ba lasing? Lasing na 'ko, e. 1291 01:11:40,504 --> 01:11:43,549 [nakakakabang musika] 1292 01:11:51,056 --> 01:11:51,974 [masiglang musika] 1293 01:11:52,057 --> 01:11:54,059 [lalaki 1] Uy, Katrina. Makisaya ka naman. 1294 01:11:54,143 --> 01:11:56,979 [marahang tumatawa] Oo, actually, kukuha ako ng inumin. 1295 01:11:58,939 --> 01:12:00,858 Uy, Katrina. Kumusta na? 1296 01:12:00,941 --> 01:12:02,985 [humihiyaw] 1297 01:12:03,068 --> 01:12:04,695 [humihiyaw ang babae] 1298 01:12:22,463 --> 01:12:25,132 [malamlam na musika] 1299 01:12:25,215 --> 01:12:27,885 [nagbi-beep ang vault] 1300 01:12:28,552 --> 01:12:29,595 [bumubukas ang lock] 1301 01:12:51,408 --> 01:12:52,326 ‎[kumakalampag] 1302 01:12:55,954 --> 01:12:58,832 [patuloy ang malamlam na musika] 1303 01:13:04,296 --> 01:13:05,130 [lumalangitngit ang pinto] 1304 01:13:06,632 --> 01:13:07,800 Round two? 1305 01:13:09,343 --> 01:13:10,803 -Boss? -Hindi kita type. 1306 01:13:11,387 --> 01:13:12,930 Hindi kita type. 1307 01:13:13,013 --> 01:13:14,056 Boss. 1308 01:13:16,266 --> 01:13:18,977 -[kumakaluskos ang baril] -O, boss, ano ba? Nakailan ka na ba? 1309 01:13:20,104 --> 01:13:21,021 Boss. 1310 01:13:21,980 --> 01:13:23,065 [Jigger] Relax ka lang. 1311 01:13:27,069 --> 01:13:28,362 Si Jigger 'to. 1312 01:13:30,906 --> 01:13:32,199 'Tang ina, Jigger. 1313 01:13:33,033 --> 01:13:34,660 Kakampi mo 'ko, ano ka ba? 1314 01:13:36,370 --> 01:13:38,705 Kakampi mo 'ko, pag-usapan natin 'to, ano ba? 1315 01:13:41,291 --> 01:13:42,418 Alam ko na lahat. 1316 01:13:48,507 --> 01:13:49,341 Hindi lahat. 1317 01:13:50,342 --> 01:13:51,176 [Jigger] Hindi lahat. 1318 01:13:52,344 --> 01:13:53,262 -Ano? -[Jigger] Sabi ni Randall, 1319 01:13:53,345 --> 01:13:55,681 'yong nanay ni Capistrano nasa party mo. 1320 01:13:58,142 --> 01:14:02,146 Hindi ko alam kung ano'ng balak niya pero pupusta ako, hindi maganda. 1321 01:14:02,229 --> 01:14:03,939 Lalo na para sa 'yo. 1322 01:14:05,274 --> 01:14:06,859 [Jigger] Pero akong bahala. Pupuntahan ko na. 1323 01:14:07,651 --> 01:14:09,236 Ako na. Ako na tutumba sa kaniya. 1324 01:14:11,989 --> 01:14:14,658 [malamlam na musika] 1325 01:14:14,741 --> 01:14:16,326 Bakit mo sinasabi sa 'kin lahat 'to? 1326 01:14:17,244 --> 01:14:18,954 -[Guilly] Bakit? -Loyalty. 1327 01:14:21,290 --> 01:14:23,333 Loyalty, ako na lang ang kakampi mo. 1328 01:14:26,170 --> 01:14:27,921 Alam mo, naisip ko lang, a. 1329 01:14:28,672 --> 01:14:31,175 [Guilly] Kaya pala hindi ka sumasawsaw… 1330 01:14:33,510 --> 01:14:36,346 dahil meron kang sinasawsawan na iba. 1331 01:14:37,055 --> 01:14:41,185 Ang tagal ko na kayong minamanmanan, tapos sa birthday ko pa. 1332 01:14:42,269 --> 01:14:43,729 'Tang ina, Jigger. 1333 01:14:44,980 --> 01:14:47,608 Akala ko talaga, ang trip mo lalaki. 1334 01:14:48,317 --> 01:14:50,819 'Tang ina. Akala ko talaga. 1335 01:14:51,987 --> 01:14:54,364 [malalim ang paghinga] 1336 01:14:56,366 --> 01:14:58,160 ‎-[putok ng baril] ‎-[dumadaing] 1337 01:14:58,243 --> 01:14:59,495 [tensiyonadong musika] 1338 01:14:59,578 --> 01:15:01,997 [malakas na umiingit si Jigger] 1339 01:15:02,080 --> 01:15:03,582 -[mga putok ng baril] -[patuloy na dumadaing] 1340 01:15:06,793 --> 01:15:09,796 [humihina ang musika] 1341 01:15:17,137 --> 01:15:18,013 'Tang ina mo. 1342 01:15:18,764 --> 01:15:20,849 Loyalty kuno. 1343 01:15:20,933 --> 01:15:21,767 [umiismid] 1344 01:15:27,356 --> 01:15:30,484 -[humuhuni ang mga kuliglig] -[tensiyonadong musika] 1345 01:15:30,567 --> 01:15:33,654 ‎[mga putok ng baril] 1346 01:15:37,366 --> 01:15:38,951 -[mga putok ng baril] -[umiingit si Lilia] 1347 01:15:40,869 --> 01:15:42,329 -[nababasag ang paso] -[umiingit si Lilia] 1348 01:15:50,128 --> 01:15:51,922 ‎[patuloy ang tensiyonadong musika] 1349 01:15:55,592 --> 01:15:56,802 [kinakalabit ang baril] 1350 01:15:56,885 --> 01:15:57,886 [dumadaing] 1351 01:16:02,266 --> 01:16:04,601 [humahangos] 1352 01:16:05,185 --> 01:16:06,478 [Mark] Speedball ka na? 1353 01:16:06,562 --> 01:16:07,563 [Nicole] Wala na. 1354 01:16:08,272 --> 01:16:11,149 [humahangos] 1355 01:16:11,233 --> 01:16:12,276 -[putok ng baril] -'Tang ina. 1356 01:16:13,151 --> 01:16:14,152 -[putok ng baril] -[nababasag na salamin] 1357 01:16:14,236 --> 01:16:15,821 [patuloy na humahangos] 1358 01:16:19,366 --> 01:16:20,701 [kumakaluskos ang magazine] 1359 01:16:21,910 --> 01:16:25,706 [patuloy ang tensiyonadong musika] 1360 01:16:29,626 --> 01:16:31,211 [dumadaing] 1361 01:16:31,295 --> 01:16:32,129 [Lilia] Randall! 1362 01:16:32,212 --> 01:16:33,171 [mga putok ng baril] 1363 01:16:33,255 --> 01:16:34,089 [dumadaing] 1364 01:16:35,424 --> 01:16:36,842 Putang ina! 1365 01:16:38,760 --> 01:16:42,514 -[mga putok ng baril] -[suminghap] 1366 01:16:45,892 --> 01:16:47,185 Demonyo ka! 1367 01:16:47,269 --> 01:16:48,312 [putok ng baril] 1368 01:16:48,395 --> 01:16:49,313 [pumipitik nang walang bala] 1369 01:16:49,396 --> 01:16:52,065 [humihina ang musika] 1370 01:16:53,734 --> 01:16:57,529 [malalim ang paghinga] 1371 01:16:57,613 --> 01:17:01,783 [nakakakabang musika] 1372 01:17:08,915 --> 01:17:11,793 [dumadaing] 1373 01:17:12,544 --> 01:17:13,795 [lumalagapak] 1374 01:17:17,132 --> 01:17:18,342 [humahangos si Nicole] 1375 01:17:18,425 --> 01:17:19,593 -Nicole! -[patuloy na humahangos si Nicole] 1376 01:17:19,676 --> 01:17:21,637 Anong kailangan mo sa 'kin?! 1377 01:17:22,179 --> 01:17:23,889 [mapanglaw na musika] 1378 01:17:23,972 --> 01:17:25,557 Wag na natin patagalin 'to. 1379 01:17:28,518 --> 01:17:33,357 Lily Nieves Capistrano. 1380 01:17:34,399 --> 01:17:35,275 Lily? 1381 01:17:36,735 --> 01:17:38,111 [Lilia] Katulad mo rin siya. 1382 01:17:40,656 --> 01:17:41,948 Marami ring pangarap. 1383 01:17:43,408 --> 01:17:45,702 Gusto niyang makatapos ng kolehiyo, 1384 01:17:45,786 --> 01:17:47,204 magtrabaho. 1385 01:17:49,289 --> 01:17:51,083 Gusto niya 'kong dalhin sa Korea. 1386 01:17:52,626 --> 01:17:54,252 Magbabakasyon kami. 1387 01:17:57,964 --> 01:18:00,217 Magpapakasal pa sila ni Tofy. 1388 01:18:00,300 --> 01:18:02,260 [madramang musika] 1389 01:18:02,344 --> 01:18:05,555 Pero sinira lahat ng putang ama mo! 1390 01:18:07,307 --> 01:18:08,266 [bumubuga ng hangin] 1391 01:18:08,350 --> 01:18:10,018 Binaboy niya si Lily! 1392 01:18:10,102 --> 01:18:12,479 Binaboy niya 'yong anak ko! 1393 01:18:12,562 --> 01:18:14,189 ‎[patuloy ang madramang musika] 1394 01:18:16,608 --> 01:18:17,984 [Lilia] Kaya ikaw ang kapalit. 1395 01:18:20,153 --> 01:18:21,446 Dugo sa dugo. 1396 01:18:22,280 --> 01:18:23,407 Anak sa anak. 1397 01:18:26,952 --> 01:18:27,786 Tama. 1398 01:18:29,746 --> 01:18:30,789 Tama lang. 1399 01:18:34,126 --> 01:18:36,253 Alam ko naman na balang araw sisingilin ang dad ko 1400 01:18:36,336 --> 01:18:37,963 sa lahat ng mga ginawa niya, e. 1401 01:18:41,508 --> 01:18:44,803 Pero hindi ko inisip na ako pala ang pagbabayarin do'n. 1402 01:18:47,139 --> 01:18:48,390 Kulang pa buhay mo. 1403 01:18:50,600 --> 01:18:51,768 [Lilia] Dahil sa 'yo, 1404 01:18:52,561 --> 01:18:54,271 dahil sa mama mo, 1405 01:18:55,647 --> 01:19:00,444 dahil sa inyong lahat na nagbulag-bulagan sa kahayupan ng ama mo, 1406 01:19:01,361 --> 01:19:04,781 kulang pa kayong lahat pambayad sa mga naging biktima. 1407 01:19:05,991 --> 01:19:07,117 [sarkastikong tawa] 1408 01:19:15,000 --> 01:19:16,251 Biktima? 1409 01:19:19,963 --> 01:19:22,340 Wala kang alam. 1410 01:19:24,426 --> 01:19:27,304 [mapanglaw na musika] 1411 01:19:28,513 --> 01:19:30,974 No'ng pitong taon pa lang ako, 1412 01:19:33,143 --> 01:19:35,896 nagising ako sa kalagitnaan ng gabi 1413 01:19:38,315 --> 01:19:40,108 na hinahawakan ako ang tatay ko. 1414 01:19:42,486 --> 01:19:44,154 [Nicole] Habang lumalaki ako, 1415 01:19:46,114 --> 01:19:47,365 mas lalong lumalala. 1416 01:19:49,534 --> 01:19:51,411 Hindi ko naisip na mali 'yon 1417 01:19:51,495 --> 01:19:53,955 kasi palagi niyang sinasabi na mahal niya 'ko pagkatapos no'n. 1418 01:19:56,041 --> 01:19:57,375 [umiiyak] 'Yong mom ko? 1419 01:19:58,835 --> 01:20:00,837 Wala siyang pakialam. 1420 01:20:02,714 --> 01:20:04,800 Walang may pakialam! 1421 01:20:09,387 --> 01:20:10,972 Nangako ako sa anak ko. 1422 01:20:14,309 --> 01:20:16,019 Wala akong ititira. 1423 01:20:17,354 --> 01:20:20,148 [nagbababalang musika] 1424 01:20:20,232 --> 01:20:21,817 E di, tuparin mo 'yong pangako mo. 1425 01:20:24,194 --> 01:20:25,445 Anak sa anak. 1426 01:20:33,119 --> 01:20:35,121 [Guilly] Mrs. Eva Candelaria? 1427 01:20:35,205 --> 01:20:36,206 -[kumakaluskos ang baril] -Ha? 1428 01:20:36,289 --> 01:20:38,917 Putang ina, pasasabugin ko utak mo. 1429 01:20:39,000 --> 01:20:40,210 Lilia Capistrano? 1430 01:20:40,794 --> 01:20:42,045 [Guilly] Talikod! 1431 01:20:46,049 --> 01:20:46,883 Nicole. 1432 01:20:47,467 --> 01:20:48,552 Kunin mo. 1433 01:20:49,302 --> 01:20:50,136 'Yong baril! 1434 01:20:51,680 --> 01:20:54,224 [tensiyonadong musika] 1435 01:21:00,605 --> 01:21:02,482 Hindi ikaw ang unang pinatay ko ngayong gabi. 1436 01:21:03,358 --> 01:21:04,901 Nagsisimula pa lang ako. 1437 01:21:04,985 --> 01:21:07,696 Putang ina, sobrang nae-excite ako, Nicole. 1438 01:21:09,155 --> 01:21:11,950 [patuloy ang tensiyonadong musika] 1439 01:21:12,033 --> 01:21:13,368 [Guilly] Ano, Nicole? 1440 01:21:14,035 --> 01:21:15,537 Tinitira ni Jigger ang nanay mo! 1441 01:21:15,620 --> 01:21:17,122 Anong gusto mong gawin ko, wala? 1442 01:21:17,205 --> 01:21:18,999 E di, natural, papatayin ko siya, di ba? 1443 01:21:19,583 --> 01:21:21,376 Tinraidor ako ng mga putang ina! 1444 01:21:21,459 --> 01:21:24,004 Tinraidor ako ng mga putang ina! 1445 01:21:24,087 --> 01:21:26,256 Kaya… kaya tayong dalawa na lang ngayon. 1446 01:21:27,382 --> 01:21:30,051 Hindi mo 'ko tatraidorin, di ba? 1447 01:21:30,844 --> 01:21:32,345 Tayong dalawa na lang. 1448 01:21:32,429 --> 01:21:33,263 Ikaw! 1449 01:21:33,346 --> 01:21:36,057 Putang ina, birthday na birthday ko, nanggugulo ka. 1450 01:21:37,392 --> 01:21:38,351 'Tang ina ka. 1451 01:21:38,435 --> 01:21:40,395 Psst, hoy! Wag kang nagmumura! 1452 01:21:42,147 --> 01:21:44,316 'Tang ina, anong sasabihin ng mga estudyante mo? 1453 01:21:45,275 --> 01:21:46,443 Anong sasabihin sa 'yo ni Lily? 1454 01:21:47,027 --> 01:21:49,112 Wag mong babanggitin ang pangalan ng anak ko dito. 1455 01:21:49,696 --> 01:21:51,615 Lilia Nieves Capistrano. 1456 01:21:52,198 --> 01:21:53,199 Bakit si Lily? 1457 01:21:54,200 --> 01:21:55,619 Bakit ang anak ko? 1458 01:21:55,702 --> 01:21:56,870 Putang ina! 1459 01:21:56,953 --> 01:22:00,874 Kung kilala mo 'ko, hindi mo na itatanong 'yan! 1460 01:22:00,957 --> 01:22:02,959 Birthday ko nga, ginugulo mo 'ko! 1461 01:22:03,043 --> 01:22:05,170 E, putang ina, papatayin talaga kita! 1462 01:22:05,253 --> 01:22:06,588 -[sumisigaw sa galit] -Dad! 1463 01:22:06,671 --> 01:22:07,923 Ano! 1464 01:22:08,798 --> 01:22:09,716 Sige! 1465 01:22:11,217 --> 01:22:13,762 [malalim ang paghinga] 1466 01:22:15,639 --> 01:22:16,473 Ako na'ng gagawa. 1467 01:22:19,643 --> 01:22:20,602 Ano? 1468 01:22:21,728 --> 01:22:22,938 Ako na'ng gagawa. 1469 01:22:23,521 --> 01:22:24,356 'Tang ina. 1470 01:22:24,439 --> 01:22:26,191 -[humahangos] -[tensiyonadong musika] 1471 01:22:29,819 --> 01:22:30,820 [bumubuga ng hangin] 1472 01:22:30,904 --> 01:22:32,781 [tumatawa si Guilly] 1473 01:22:33,365 --> 01:22:35,533 [umiismid] Manang-mana talaga sa 'kin ang anak ko. 1474 01:22:36,701 --> 01:22:40,121 'Tang ina, nae-excite talaga ako. Putang ina. Shit. 1475 01:22:40,830 --> 01:22:42,248 [patuloy ang tensiyonadong musika] 1476 01:22:42,874 --> 01:22:44,000 Patay ka na. 1477 01:22:44,584 --> 01:22:46,336 [Guilly] Magkikita na kayo ng anak mo. 1478 01:22:46,419 --> 01:22:47,253 Putang ina mo. 1479 01:22:47,837 --> 01:22:49,255 [putok ng baril] 1480 01:22:50,048 --> 01:22:51,132 [dumadaing] 1481 01:22:51,216 --> 01:22:53,969 [malalim ang paghinga ni Guilly] 1482 01:22:55,470 --> 01:22:56,763 [patuloy na dumadaing] 1483 01:22:56,846 --> 01:22:58,098 [kumakaluskos ang pagbagsak ng baril] 1484 01:22:58,181 --> 01:22:59,140 Nic… 1485 01:23:00,684 --> 01:23:01,935 -[putok ng baril] -[dumadaing] 1486 01:23:02,894 --> 01:23:05,063 -Putang ina ka! -[sumisigaw] 1487 01:23:05,146 --> 01:23:06,773 -[umiingit] -[dumadaing] 1488 01:23:06,856 --> 01:23:08,108 [humihiyaw sa galit si Lilia] 1489 01:23:08,191 --> 01:23:10,443 -Demonyo ka! Hayop ka! -[tunog ng pagsaksak] 1490 01:23:10,527 --> 01:23:12,612 -[Lilia] 'Tang ina ka! Hayop! -[umiingit si Guilly] 1491 01:23:12,696 --> 01:23:15,240 -[umiingit] -[patuloy ang tensiyonadong musika] 1492 01:23:15,323 --> 01:23:18,034 Putang ina ka! Putang ina ka! 1493 01:23:18,118 --> 01:23:19,577 [patuloy na umiingit] 1494 01:23:26,042 --> 01:23:27,711 [umiiyak si Lilia] 1495 01:23:29,129 --> 01:23:31,631 [humahangos] 1496 01:23:33,800 --> 01:23:35,885 [ngumunguyngoy] 1497 01:23:35,969 --> 01:23:39,514 [emosyonal na musika] 1498 01:23:45,979 --> 01:23:48,189 [patuloy na ngumunguyngoy si Lilia] 1499 01:23:48,898 --> 01:23:49,733 [Nicole] Lilia. 1500 01:23:50,650 --> 01:23:52,193 [humahangos] 1501 01:23:53,236 --> 01:23:55,822 [humihina ang musika] 1502 01:23:57,741 --> 01:23:58,950 Go. 1503 01:23:59,034 --> 01:24:00,368 [umiiyak si Lilia] 1504 01:24:00,452 --> 01:24:02,203 -Go! -[nanginginig ang paghinga ni Lilia] 1505 01:24:03,288 --> 01:24:05,790 [patuloy na umiiyak] 1506 01:24:06,958 --> 01:24:10,003 [madramang musika] 1507 01:24:16,217 --> 01:24:19,596 [nanginginig ang paghinga] 1508 01:24:27,020 --> 01:24:31,107 -[nanginginig ang paghinga] -[nagkakasiyahan ang mga bisita] 1509 01:24:37,697 --> 01:24:41,284 ‎[patuloy ang madramang musika] 1510 01:25:03,640 --> 01:25:05,767 ‎[lumalakas ang madramang musika] 1511 01:25:09,896 --> 01:25:11,856 [Lilia] Wala akong itinira, Anak. 1512 01:25:13,858 --> 01:25:15,568 Bahala na sila sa 'kin. 1513 01:25:15,652 --> 01:25:17,237 [umiiyak] 1514 01:25:17,320 --> 01:25:19,364 Gawin na nila ang gusto nilang gawin. 1515 01:25:20,532 --> 01:25:21,533 Hindi ako lalaban. 1516 01:25:21,616 --> 01:25:25,120 [pumuputok ang mga fireworks] 1517 01:25:28,581 --> 01:25:30,041 [Lilia] Magpahinga ka na, Anak. 1518 01:25:31,501 --> 01:25:33,169 [Lily] Nakakalipad na 'ko, 'Nay. 1519 01:25:35,130 --> 01:25:35,964 Salamat. 1520 01:25:36,881 --> 01:25:38,174 [sa Korean] Mahal kita, 'Nay. 1521 01:25:39,968 --> 01:25:42,137 [patuloy na pumuputok ang mga fireworks] 1522 01:25:42,220 --> 01:25:43,721 [Lilia, sa Filipino] Mahal na mahal kita. 1523 01:25:43,805 --> 01:25:46,891 [patuloy ang madramang musika] 1524 01:26:16,588 --> 01:26:20,008 [humihina ang musika] 1525 01:26:20,884 --> 01:26:26,014 [malungkot na musika] 1526 01:26:50,413 --> 01:26:54,417 ‎[patuloy ang malungkot na musika] 1527 01:27:21,778 --> 01:27:25,073 ‎[patuloy ang malungkot na musika] 1528 01:27:57,772 --> 01:27:59,691 ‎[natatapos ang musika] 1529 01:28:03,736 --> 01:28:06,447 [mapanglaw na musika] 1530 01:28:24,007 --> 01:28:24,841 ‎[marahang tumatawa] 1531 01:28:30,763 --> 01:28:34,726 ["Hahamakin ang Lahat" nina KZ Tandingan at Arthur Nery] 1532 01:28:40,523 --> 01:28:45,028 ♪ Sana'y di magmaliw ♪ 1533 01:28:46,696 --> 01:28:50,533 ♪ Tinig ng 'yong puso ♪ 1534 01:28:52,618 --> 01:28:56,497 ♪ Hahamakin ang lahat ♪ 1535 01:28:58,708 --> 01:29:03,338 ♪ Para lang sa 'yo ♪ 1536 01:29:04,714 --> 01:29:09,093 ♪ Nais kong maulit ♪ 1537 01:29:10,470 --> 01:29:14,349 ♪ Awit ng 'yong puso ♪ 1538 01:29:16,642 --> 01:29:19,979 ♪ Kung kailangan ng dahas ♪ 1539 01:29:22,774 --> 01:29:26,611 ♪ Upang di na magwakas ♪ 1540 01:29:27,820 --> 01:29:30,782 ♪ Ang 'yong himig ♪ 1541 01:29:30,865 --> 01:29:35,370 ♪ Sa 'king piling, Dito ka lang ♪ 1542 01:29:36,287 --> 01:29:39,832 ♪ Dito ka lang ♪ 1543 01:29:39,916 --> 01:29:45,088 ♪ Ang gabi ay sumisilip ♪ 1544 01:29:45,171 --> 01:29:47,548 ♪ Tulog ka lang ♪ 1545 01:29:48,382 --> 01:29:53,262 ♪ Tulog ka lang ♪ 1546 01:29:53,346 --> 01:30:00,186 ♪ Langit ang buhay ♪ 1547 01:30:01,104 --> 01:30:05,233 ♪ Kapag kapiling kita ♪ 1548 01:30:07,068 --> 01:30:13,157 ♪ Kapag kapiling kita ♪ 1549 01:30:16,202 --> 01:30:21,541 ♪ Haplos mo lang Ang kailangan ko na yaman ♪ 1550 01:30:22,208 --> 01:30:28,172 ♪ Hindi kita pababayaan, Dito ka lang ♪ 1551 01:30:28,256 --> 01:30:34,095 ♪ Sa isipan lamang ating pamamaalam ♪ 1552 01:30:34,178 --> 01:30:40,184 ♪ Walang mang-iiwan dahil nasabi ko na ♪ 1553 01:30:40,268 --> 01:30:43,229 ♪ Na di hahanap ♪ 1554 01:30:43,312 --> 01:30:49,152 ♪ At di mawawalay ♪ 1555 01:30:49,235 --> 01:30:51,946 ♪ Sinabi ko na ♪ 1556 01:30:52,029 --> 01:30:55,074 ♪ Na dito ka lang ♪ 1557 01:30:55,158 --> 01:31:01,414 ♪ Sa may liwanag ♪ 1558 01:31:02,540 --> 01:31:05,334 ♪ Oh… ♪ 1559 01:31:05,418 --> 01:31:12,300 ♪ Langit itong buhay ♪ 1560 01:31:13,092 --> 01:31:18,973 ♪ Kapag kapiling kita ♪ 1561 01:31:19,056 --> 01:31:24,687 ♪ Kapag kapiling kita ♪ 1562 01:31:27,773 --> 01:31:33,529 ♪ Walang hindi kayang gawin ♪ 1563 01:31:33,613 --> 01:31:37,408 ♪ Lahat handang haharapin ♪ 1564 01:31:37,491 --> 01:31:41,746 ♪ Dilim man o peligro ♪ 1565 01:31:41,829 --> 01:31:47,043 ♪ Pangako, ako'y laging nandito ♪ 1566 01:31:51,505 --> 01:31:55,468 ♪ Walang hindi kayang gawin ♪ 1567 01:31:57,553 --> 01:32:01,557 ♪ Lahat handang haharapin ♪ 1568 01:32:01,641 --> 01:32:05,937 ♪ Dilim man o peligro ♪ 1569 01:32:06,020 --> 01:32:11,984 ♪ Pangako, ako'y laging nandito ♪ 1570 01:32:14,654 --> 01:32:17,073 ♪ Oh… ♪ 1571 01:32:17,156 --> 01:32:23,955 ♪ Langit ang buhay ♪ 1572 01:32:25,039 --> 01:32:27,541 ♪ Kapag kapiling kita ♪ 1573 01:32:27,625 --> 01:32:30,962 ♪ Oh… ♪ 1574 01:32:31,045 --> 01:32:33,381 ♪ Kapag kapiling kita ♪ 1575 01:32:33,464 --> 01:32:37,176 ♪ Sa liwanag ♪ 1576 01:32:37,260 --> 01:32:41,305 ♪ Wag mo 'kong iiwan ♪ 1577 01:32:41,389 --> 01:32:48,062 -♪ Langit ang buhay ♪ -♪ Wag mo 'kong iiwan ♪ 1578 01:32:49,063 --> 01:32:55,027 -♪ Kapag kapiling kita ♪ -♪ Oh… ♪ 1579 01:32:55,111 --> 01:33:01,409 -♪ Kapag kapiling kita ♪ -♪ Sa liwanag ♪ 1580 01:33:05,413 --> 01:33:12,169 ♪ Langit ang buhay ♪ 1581 01:33:13,087 --> 01:33:16,757 ♪ Kapag kapiling kita ♪ 1582 01:33:16,841 --> 01:33:19,051 ♪ Kapag kapiling ♪ 1583 01:33:19,135 --> 01:33:22,179 ♪ Kapag kapiling kita ♪ 1584 01:33:22,263 --> 01:33:24,140 ♪ Oh… ♪ 1585 01:33:24,223 --> 01:33:29,186 ♪ Tulog ka lang ♪ 1586 01:33:29,270 --> 01:33:30,438 [natatapos ang kanta]