1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:04,337 --> 00:00:06,573 Hi, honey. I'm on my way. 3 00:00:06,606 --> 00:00:08,675 Hey, where do I get the feeling you're not on a train? 4 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 5 00:00:08,708 --> 00:00:10,577 Probably because I'm not. 6 00:00:10,610 --> 00:00:12,545 But I'm in the vicinity of one. 7 00:00:12,579 --> 00:00:14,247 Jo, you said you left hours ago. 8 00:00:14,280 --> 00:00:15,448 You're gonna miss your train. 9 00:00:15,482 --> 00:00:17,717 I know. But they just added another train to the route. 10 00:00:17,751 --> 00:00:19,085 I promise I'll catch it. 11 00:00:19,119 --> 00:00:20,420 That seems risky. 12 00:00:20,453 --> 00:00:22,756 Pardon me. I'm sorry. 13 00:00:22,789 --> 00:00:24,224 There was a massive emergency at work. 14 00:00:24,524 --> 00:00:25,859 What? Oh. Is everyone okay? 15 00:00:25,892 --> 00:00:28,294 Oh, um, I mean, more massive by PR standards. 16 00:00:28,328 --> 00:00:30,430 There was a gaffe with the spring face serum campaign. 17 00:00:30,463 --> 00:00:30,864 Sorry. 18 00:00:30,897 --> 00:00:32,165 Where are you? 19 00:00:32,198 --> 00:00:35,168 I'm sorry, but I just got to my train. 20 00:00:35,735 --> 00:00:36,069 Switching to video. 21 00:00:37,671 --> 00:00:38,705 Oh, no. 22 00:00:38,738 --> 00:00:40,306 Yeah. Oh, no. 23 00:00:40,340 --> 00:00:41,474 I don't want to meet your parents for the first time 24 00:00:41,508 --> 00:00:43,109 without you here. This is important. 25 00:00:43,877 --> 00:00:46,179 Okay. All right. Uh, I'll just. 26 00:00:46,212 --> 00:00:47,480 I'll just go wait for you at a coffee shop. 27 00:00:47,514 --> 00:00:47,981 Okay. 28 00:00:48,014 --> 00:00:50,850 No. It's too late. 29 00:00:51,418 --> 00:00:52,385 They're watching you from the window. 30 00:00:56,623 --> 00:00:57,157 Oh. 31 00:00:58,758 --> 00:01:00,393 One piece of advice. 32 00:01:00,427 --> 00:01:05,398 No matter what you do, do not, under any circumstances, ask 33 00:01:05,432 --> 00:01:08,601 them. Oh. 34 00:01:10,837 --> 00:01:14,374 Battery. It's fine. 35 00:01:14,708 --> 00:01:15,508 He'll be fine. 36 00:01:28,321 --> 00:01:29,656 You've reached Joanna Ammer. 37 00:01:29,923 --> 00:01:31,257 Please leave a message. 38 00:01:32,359 --> 00:01:34,327 What'd I do? Under any circumstance, don't ask them 39 00:01:34,361 --> 00:01:38,431 what? Bet she forgot to charge her phone again. 40 00:01:45,672 --> 00:01:46,506 Hey. 41 00:01:46,539 --> 00:01:47,307 Hey. 42 00:01:47,340 --> 00:01:47,741 Hi. 43 00:01:47,774 --> 00:01:48,908 Kris. Krispy. 44 00:01:49,309 --> 00:01:51,444 Kris Kross. You made it, buddy. 45 00:01:51,678 --> 00:01:52,712 Thanks for having me, Mr. 46 00:01:52,746 --> 00:01:53,680 Ammer. 47 00:01:53,713 --> 00:01:54,581 No, no, no, it's Dave. Dave. 48 00:01:54,614 --> 00:01:56,416 Dave. Davros. 49 00:01:56,449 --> 00:01:56,950 Dog. 50 00:01:57,650 --> 00:01:58,718 You're scaring him, dog. 51 00:01:58,752 --> 00:02:02,722 Hi, I'm Nell, Joe's stepmom, and you must be cold. 52 00:02:02,756 --> 00:02:04,224 Let's get you inside. 53 00:02:04,257 --> 00:02:05,325 All right. Dave. 54 00:02:05,358 --> 00:02:07,360 Suitcase. Yeah. Well. 55 00:02:10,430 --> 00:02:11,564 Dave is running a little behind. 56 00:02:13,266 --> 00:02:14,434 In time, you'll find a charming. 57 00:02:15,301 --> 00:02:16,503 Oh, here, let me help you out. 58 00:02:16,536 --> 00:02:16,936 Oh. Thank you. 59 00:02:16,970 --> 00:02:17,837 I'll take this. 60 00:02:17,871 --> 00:02:18,538 Thanks. 61 00:02:18,571 --> 00:02:19,239 Yes. 62 00:02:19,272 --> 00:02:21,508 So. Where's Jo? 63 00:02:21,808 --> 00:02:24,411 Oh, she took a later train, but she'll be here in time for the 64 00:02:24,444 --> 00:02:28,548 party. Also, she suggested I get a fruit cake you two like. 65 00:02:28,581 --> 00:02:31,284 Oh, Fredos fruit cake. 66 00:02:31,317 --> 00:02:32,385 We eat it year round. 67 00:02:32,419 --> 00:02:33,086 Thank you. 68 00:02:33,119 --> 00:02:34,487 Help us set up for the party. 69 00:02:34,521 --> 00:02:36,389 Our theme is every sweater for themselves. 70 00:02:36,923 --> 00:02:38,191 Huh? 71 00:02:43,963 --> 00:02:45,832 Welcome to the Christmas train. 72 00:02:45,865 --> 00:02:47,367 No ugly sweater, love. 73 00:02:47,400 --> 00:02:49,002 I didn't get the memo. 74 00:02:49,035 --> 00:02:52,839 But if I may ask, what's with the sweaters? 75 00:02:52,872 --> 00:02:55,775 Today's the start of the Ugly Sweater convention in Hartford. 76 00:02:55,809 --> 00:02:57,310 It's the ten year anniversary. 77 00:02:57,344 --> 00:02:59,479 Yes, of course it is. 78 00:03:01,514 --> 00:03:04,284 Here. Oh, you can have the honor. 79 00:03:05,552 --> 00:03:06,319 Oh, uh. 80 00:03:06,353 --> 00:03:07,854 Sisyphean tasks are my specialty. 81 00:03:08,688 --> 00:03:11,825 Yeah. Must be if you're here to woo the parents. 82 00:03:17,731 --> 00:03:21,501 The Ammers were actually one of Arbor's founding families. 83 00:03:22,469 --> 00:03:25,472 Mmh. And one of the families to stay after the witch trials. 84 00:03:25,505 --> 00:03:25,872 Hint, hint. 85 00:03:25,905 --> 00:03:26,873 He's joking. 86 00:03:26,906 --> 00:03:28,708 This is how he jokes. 87 00:03:30,744 --> 00:03:32,379 Oh, fruitcake. 88 00:03:32,412 --> 00:03:35,648 Really. The Ammers have been Arbor for almost a century, and 89 00:03:35,682 --> 00:03:37,350 we're hosting this party for 37 years. 90 00:03:38,318 --> 00:03:39,486 Oh, thanks. 91 00:03:39,519 --> 00:03:40,420 And hosting the Arbor Christmas Festival. 92 00:03:40,787 --> 00:03:42,288 Right. Jo told me. 93 00:03:42,322 --> 00:03:43,790 Yeah. My grandpa started it. 94 00:03:43,823 --> 00:03:46,793 It's just kind of a family Christmas event, and it grew 95 00:03:46,826 --> 00:03:50,497 into the social event of the season. After my dad passed, 96 00:03:50,530 --> 00:03:52,799 there was a little hiatus for a bit, and then I started it up 97 00:03:52,832 --> 00:03:55,301 again ten years ago. But actually, it's Jo who's got to 98 00:03:55,335 --> 00:03:56,269 get the credit. 99 00:03:56,603 --> 00:03:57,671 She tends to be. 100 00:03:57,704 --> 00:03:59,773 Yeah, here's that fruitcake you brought. 101 00:04:00,340 --> 00:04:01,441 Oh, no. Thank you. 102 00:04:01,474 --> 00:04:02,976 I have a slightly fatal nut allergy. 103 00:04:03,777 --> 00:04:06,680 Oh, well, we wouldn't want to poison you, 104 00:04:08,682 --> 00:04:09,315 Or would we? 105 00:04:09,349 --> 00:04:11,685 Again, this is how he jokes. 106 00:04:12,619 --> 00:04:12,952 Come on. 107 00:04:12,986 --> 00:04:13,820 Yeah. 108 00:04:27,100 --> 00:04:28,668 So how did you two meet? 109 00:04:29,836 --> 00:04:30,503 Oh. 110 00:04:31,738 --> 00:04:35,709 Actually, it's just about ten years ago to the day that we 111 00:04:35,742 --> 00:04:39,412 met. That's why the theme of the party is sweaters. 112 00:04:39,446 --> 00:04:43,483 Yeah, we met on a train full of ugly Christmas sweaters. 113 00:04:44,117 --> 00:04:45,385 Actually, it's pretty funny story. 114 00:04:51,024 --> 00:04:51,558 Excuse 115 00:04:51,591 --> 00:05:01,568 me? 116 00:05:01,601 --> 00:05:11,644 me? 117 00:05:15,015 --> 00:05:16,816 It was love at first sight. 118 00:05:17,417 --> 00:05:19,152 But Nell doesn't believe in love at first sight. 119 00:05:19,185 --> 00:05:21,087 Or. I'm sorry. No, she won't admit it. 120 00:05:21,121 --> 00:05:26,126 I don't, I don't, but he was very cute. 121 00:05:26,159 --> 00:05:27,494 Oh, I'm still cute. 122 00:05:30,030 --> 00:05:32,432 Excuse me, is this seat taken? 123 00:05:35,168 --> 00:05:43,610 It's all yours. 124 00:05:44,477 --> 00:05:47,380 Wow. What is up with all these ugly Christmas sweaters? 125 00:05:47,847 --> 00:05:48,882 Solid opener. 126 00:05:48,915 --> 00:05:50,083 Thank you. 127 00:05:50,116 --> 00:05:50,784 Always best to start with a question. 128 00:05:52,185 --> 00:05:54,187 But seriously, do you know? 129 00:05:54,220 --> 00:05:57,924 I do. Actually, it's Hartford's inaugural ugly sweater 130 00:05:57,957 --> 00:05:59,626 convention. 131 00:05:59,659 --> 00:06:01,161 Oh, well, that can't possibly be something that's going to last. 132 00:06:01,194 --> 00:06:03,596 Absolutely not. First and last. 133 00:06:09,803 --> 00:06:11,971 So chitchat is hard. 134 00:06:12,939 --> 00:06:14,174 Did he actually say that? 135 00:06:14,207 --> 00:06:15,975 Did he ever. 136 00:06:16,009 --> 00:06:17,444 And what did you say? 137 00:06:17,477 --> 00:06:19,979 I said: chitchat is the worst. 138 00:06:20,547 --> 00:06:21,781 Mhm. 139 00:06:21,815 --> 00:06:23,950 I'd like to ban chitchat to the realm of people who leave their 140 00:06:23,983 --> 00:06:25,785 shopping cart next to your car. 141 00:06:25,819 --> 00:06:27,754 Or people who take too long in their parking space when they 142 00:06:27,787 --> 00:06:28,621 know you're waiting. 143 00:06:28,655 --> 00:06:30,190 Or people who can't decide what to eat. 144 00:06:30,223 --> 00:06:31,791 It's not hard. There are three options. 145 00:06:32,258 --> 00:06:33,159 And what are they? 146 00:06:33,193 --> 00:06:34,828 Restaurant. Farm. 147 00:06:34,861 --> 00:06:35,829 Starve. 148 00:06:36,496 --> 00:06:38,865 Green Line Express tickets out. 149 00:06:38,898 --> 00:06:39,966 Have your tickets ready. 150 00:06:47,941 --> 00:06:49,142 Can't find your ticket. 151 00:06:49,175 --> 00:06:50,610 Ooh, you better find that ticket. 152 00:06:50,944 --> 00:06:52,912 Yeah. No, I, um. 153 00:06:53,613 --> 00:06:54,981 Better hurry. He's coming. 154 00:06:56,783 --> 00:06:57,917 About to get kicked off the train. 155 00:06:59,119 --> 00:07:01,588 Ah, just in the nick of time. 156 00:07:04,190 --> 00:07:04,758 I'm Dave. 157 00:07:05,125 --> 00:07:07,660 Gabe? Nell. 158 00:07:08,862 --> 00:07:10,597 Belle. Nice to meet you. 159 00:07:11,765 --> 00:07:15,568 So you both got each other's names wrong, but wouldn't your 160 00:07:15,602 --> 00:07:16,770 right names come up in conversation? 161 00:07:17,937 --> 00:07:19,005 Why would they? Chris. 162 00:07:20,740 --> 00:07:22,542 Yeah. Chris. How often do you address someone by their name? 163 00:07:22,575 --> 00:07:23,977 Doesn't it seem a little unnatural? 164 00:07:24,744 --> 00:07:25,512 Chris. 165 00:07:26,346 --> 00:07:27,981 Okay. Point taken, dave and Nell? 166 00:07:35,555 --> 00:07:37,190 Are you, by chance thirsty? 167 00:07:37,223 --> 00:07:40,827 Because this train has a mean hot chocolate. 168 00:07:40,860 --> 00:07:42,796 Sure. Yeah. I'd love a wicked cocoa. 169 00:07:44,264 --> 00:07:45,098 Two, please. 170 00:07:45,131 --> 00:07:45,899 Thank you. 171 00:07:47,300 --> 00:07:50,770 Thank you. So let me guess. 172 00:07:51,171 --> 00:07:52,605 You live in Vermont. 173 00:07:52,639 --> 00:07:55,675 You run an organic, fair trade coffee shop. 174 00:07:55,709 --> 00:07:57,944 One of those places that takes about 20 minutes to make an 175 00:07:57,977 --> 00:08:01,815 Americano, but leaves you with the feeling of family the entire 176 00:08:01,848 --> 00:08:02,716 time you're there. 177 00:08:03,683 --> 00:08:06,853 Well, I am flattered, but not even close. 178 00:08:06,886 --> 00:08:07,187 No? 179 00:08:07,220 --> 00:08:08,088 No, no. 180 00:08:08,288 --> 00:08:09,189 Let me try. 181 00:08:09,222 --> 00:08:10,190 No no no no, it's my turn now. 182 00:08:11,057 --> 00:08:15,061 You live in Boston and you're a lawyer. 183 00:08:15,762 --> 00:08:16,429 Ouch. 184 00:08:16,463 --> 00:08:17,263 No, no no, no, but a good one. 185 00:08:17,297 --> 00:08:18,932 Like human rights or the environment. 186 00:08:20,333 --> 00:08:22,135 You carry around a faux leather attache. 187 00:08:22,902 --> 00:08:27,640 So first impressions of me are that I am noble and pretentious. 188 00:08:27,674 --> 00:08:29,075 And first impressions of me are. 189 00:08:29,109 --> 00:08:30,643 I'm ineffective, yet caffeinated. 190 00:08:31,811 --> 00:08:32,545 Ouch. 191 00:08:35,382 --> 00:08:36,850 Why are we stopping? 192 00:08:39,285 --> 00:08:43,957 Folks? We got ice on the tracks, so there'll be a short delay. 193 00:08:43,990 --> 00:08:45,959 30, maybe 45 minutes. 194 00:08:47,360 --> 00:08:49,095 Guess we're stuck together a little longer. 195 00:08:50,196 --> 00:08:51,931 I don't mind that. 196 00:08:59,172 --> 00:09:00,840 Oh, wow. They have... 197 00:09:02,108 --> 00:09:03,877 Fredos fruitcake. 198 00:09:05,345 --> 00:09:06,980 You know, Fredos. 199 00:09:07,347 --> 00:09:09,349 It's my favorite. 200 00:09:09,382 --> 00:09:11,184 It's mine too. I eat it year round. 201 00:09:11,418 --> 00:09:14,888 Me too. Have you had it heated up with chocolate chips? 202 00:09:14,921 --> 00:09:17,791 No. But have you ever had it stuffed in a mug and soaked with 203 00:09:17,824 --> 00:09:18,491 eggnog? 204 00:09:18,525 --> 00:09:20,927 No. And I won't be doing that. 205 00:09:21,161 --> 00:09:22,729 But major points for creativity. 206 00:09:25,265 --> 00:09:26,166 I'm gonna get you one. 207 00:09:26,199 --> 00:09:27,100 What? 208 00:09:27,133 --> 00:09:28,268 Yes, I am gonna get you one. 209 00:09:28,301 --> 00:09:29,703 What? No. What if the train leaves? 210 00:09:30,804 --> 00:09:32,639 No, no, the conductor said half an hour, maybe more. 211 00:09:32,672 --> 00:09:33,873 It's plenty of time. 212 00:09:34,307 --> 00:09:36,376 Um, can I give you that? 213 00:09:36,409 --> 00:09:40,146 Your knight in shining fruitcake shall return. 214 00:09:41,715 --> 00:09:42,649 Be right back. 215 00:09:55,962 --> 00:09:56,930 Actually, folks. 216 00:09:57,397 --> 00:09:58,398 Tracks. All clear. 217 00:09:58,431 --> 00:09:59,833 We'll be on our way. 218 00:10:01,067 --> 00:10:02,202 Wait. Somebody got off. 219 00:10:03,169 --> 00:10:04,004 Sir! 220 00:10:06,873 --> 00:10:10,643 Just one please. Perfect. 221 00:10:10,944 --> 00:10:11,911 Thank you. 222 00:10:22,422 --> 00:10:23,156 No, no. 223 00:10:25,358 --> 00:10:26,226 No, no. 224 00:10:30,897 --> 00:10:32,799 Then how did you two finally meet? 225 00:10:33,366 --> 00:10:34,868 Determination. 226 00:10:36,236 --> 00:10:38,772 Whatever it was, I was in love. 227 00:10:40,073 --> 00:10:42,842 I can't remember exactly the moment that I met Jo. 228 00:10:43,243 --> 00:10:47,280 I mean, it was only nine months ago, but my company was hired to 229 00:10:47,313 --> 00:10:48,948 do forensic accounting for her company. 230 00:10:49,282 --> 00:10:51,885 And then I walked into the wrong conference room, and. 231 00:10:54,287 --> 00:10:55,188 Actually, maybe the story is boring. 232 00:10:55,889 --> 00:10:57,223 No. 233 00:10:57,490 --> 00:10:59,092 No, love story is boring. 234 00:10:59,125 --> 00:11:00,894 Exactly. Hmm. 235 00:11:01,161 --> 00:11:04,731 Plus, we're curious to hear it from your point of view. 236 00:11:04,764 --> 00:11:07,701 So you were walking in the conference room and... 237 00:11:09,336 --> 00:11:10,804 Okay. Um. 238 00:11:12,072 --> 00:11:16,910 Alright. Well I stammered and then I said something dumb and I 239 00:11:16,943 --> 00:11:21,247 excused myself and she followed me out into the hall and she 240 00:11:21,281 --> 00:11:22,749 asked me out for coffee. 241 00:11:23,983 --> 00:11:26,986 It's kind of like a knowing, like I like, I just I just knew. 242 00:11:29,189 --> 00:11:31,858 That is exactly how we felt. 243 00:11:31,891 --> 00:11:33,093 Speak for yourself. 244 00:11:35,195 --> 00:11:37,030 We're so happy for you. 245 00:11:37,263 --> 00:11:38,798 You make Jo happy. 246 00:11:39,032 --> 00:11:41,334 Or rather, even more happy, right? 247 00:11:41,968 --> 00:11:42,235 Yeah. 248 00:11:42,268 --> 00:11:43,003 Yeah. 249 00:11:46,206 --> 00:11:49,909 Anyway, so you two were Gabe and Belle, separated by fate, 250 00:11:49,943 --> 00:11:51,511 fruitcake and a speeding train. 251 00:11:51,544 --> 00:11:54,080 So finding each other seems impossible without 252 00:11:54,114 --> 00:11:55,248 determination. 253 00:11:58,952 --> 00:12:01,521 So my train left the station. 254 00:12:01,554 --> 00:12:03,289 Literally and figuratively. 255 00:12:03,323 --> 00:12:04,824 Love train with my soulmate. 256 00:12:04,858 --> 00:12:06,893 Dad, you knew her for ten minutes. 257 00:12:07,327 --> 00:12:08,995 Oh, it was at least an hour. 258 00:12:09,029 --> 00:12:12,399 Look, I know it sounds crazy, but I just think when you know, 259 00:12:12,432 --> 00:12:13,433 you know. 260 00:12:13,466 --> 00:12:15,168 Did you ever know? With my mom? 261 00:12:17,303 --> 00:12:18,405 Yeah, it was different. 262 00:12:18,438 --> 00:12:19,973 We were so young. 263 00:12:20,240 --> 00:12:21,307 Yeah. We knew. 264 00:12:23,043 --> 00:12:24,077 Sometimes knowing isn't forever. 265 00:12:25,311 --> 00:12:28,381 I find that thought worrying, but I'm just going to shelve 266 00:12:28,415 --> 00:12:29,382 that for adulthood. 267 00:12:30,350 --> 00:12:31,184 How are you going to find Belle? 268 00:12:32,052 --> 00:12:33,053 I don't know. 269 00:12:33,319 --> 00:12:34,788 Leave it to fate. 270 00:12:35,121 --> 00:12:38,124 Fate hasn't finished any of your other projects. 271 00:12:38,158 --> 00:12:40,927 You've been working on this for half my life. 272 00:12:40,960 --> 00:12:42,962 That is a family heirloom. 273 00:12:42,996 --> 00:12:45,198 Two generations of Ammers have worked on this thing. 274 00:12:45,231 --> 00:12:46,566 Have to do them justice. 275 00:12:46,599 --> 00:12:48,468 I gotta get it right. 276 00:12:48,501 --> 00:12:50,337 Yeah, but it also needs to be done. 277 00:12:51,204 --> 00:12:51,371 Yeah. 278 00:12:52,472 --> 00:12:53,206 So, what do you know about Belle? 279 00:12:54,541 --> 00:12:56,276 Well, I mean, her eyes sparkle when she laughs. 280 00:12:56,309 --> 00:13:00,280 She's got this cute little nervous habit about biting her 281 00:13:00,313 --> 00:13:03,183 lip, and she may or may not be a human rights lawyer from 282 00:13:03,216 --> 00:13:03,717 Boston. 283 00:13:04,918 --> 00:13:05,552 So. You know nothing. 284 00:13:05,585 --> 00:13:06,252 No. 285 00:13:06,286 --> 00:13:07,454 Great start. 286 00:13:07,487 --> 00:13:09,022 Okay. How do you plan to find her. 287 00:13:09,255 --> 00:13:09,622 Oh. 288 00:13:09,656 --> 00:13:11,057 I just know. 289 00:13:11,091 --> 00:13:12,125 Don't say fate. 290 00:13:12,158 --> 00:13:15,428 Okay. Destiny. 291 00:13:18,965 --> 00:13:22,102 Oh, look at you getting back out there. 292 00:13:22,535 --> 00:13:24,037 I am not getting back out anywhere. 293 00:13:24,637 --> 00:13:27,140 It was some flirty banter with a handsome stranger. 294 00:13:27,173 --> 00:13:29,943 Yeah, but that's the first step in forgetting. 295 00:13:29,976 --> 00:13:30,410 Eli. 296 00:13:30,643 --> 00:13:31,845 Eli who? 297 00:13:32,512 --> 00:13:34,280 Eli. Your ex-fiance. 298 00:13:34,614 --> 00:13:37,250 Izzie? I'm joking. 299 00:13:37,283 --> 00:13:38,284 Of course I remember. 300 00:13:38,318 --> 00:13:39,953 The man who broke my heart. 301 00:13:39,986 --> 00:13:41,654 Inspired me to quit my job, moved to this town to start over 302 00:13:41,688 --> 00:13:44,491 in a futile attempt to combat unrelenting, inescapable 303 00:13:44,524 --> 00:13:46,092 heartbreak. 304 00:13:46,126 --> 00:13:47,260 Oh, I thought you moved here to be close to your bestie. 305 00:13:47,293 --> 00:13:50,563 Well, that is just a silver lining for which I will be 306 00:13:50,597 --> 00:13:52,265 eternally grateful. 307 00:13:53,700 --> 00:13:56,403 Anyways, this is supposed to be a work meeting. 308 00:13:56,436 --> 00:13:59,439 Yeah. So apologies. 309 00:13:59,472 --> 00:14:01,141 Oh. Uh oh. 310 00:14:01,174 --> 00:14:04,044 As head of Arbor's Park and Rec, it's my job to inform you that 311 00:14:04,077 --> 00:14:05,278 the Christmas festival has been approved. 312 00:14:06,146 --> 00:14:07,080 Yay! 313 00:14:08,181 --> 00:14:12,285 Well, as the new town controller, it is my job to 314 00:14:12,318 --> 00:14:14,487 inform you that Arbor can't afford it. 315 00:14:14,521 --> 00:14:16,089 We are barely in the green as it is. 316 00:14:16,122 --> 00:14:17,057 Where am I supposed to get this money? 317 00:14:17,490 --> 00:14:19,926 Ask Santa. Well, I don't know. 318 00:14:19,959 --> 00:14:22,128 That's your job, but the town loves the festival. 319 00:14:22,162 --> 00:14:24,597 The mayor really wants us to happen. Plus, the festival 320 00:14:24,631 --> 00:14:26,066 organizer has already been notified. 321 00:14:32,372 --> 00:14:33,440 Oh come on. 322 00:14:33,973 --> 00:14:35,275 Dad, where'd you put your phone? 323 00:14:35,308 --> 00:14:36,109 I don't know. 324 00:14:40,580 --> 00:14:41,514 Found it. 325 00:14:42,749 --> 00:14:44,184 Thanks. I was looking for that yesterday. 326 00:14:46,753 --> 00:14:49,089 Dad, there's an email here from Parks and Rec. 327 00:14:49,522 --> 00:14:51,024 The festival has been approved. 328 00:14:51,057 --> 00:14:55,428 What? No, I mean, that's shocking, right? 329 00:14:55,462 --> 00:14:58,031 No. Totally expected. 330 00:14:58,064 --> 00:15:00,467 You're gonna be the best festival organizer ever. 331 00:15:02,102 --> 00:15:03,069 Yeah. 332 00:15:05,605 --> 00:15:06,339 What? 333 00:15:07,540 --> 00:15:08,575 I don't know, it's just. 334 00:15:09,175 --> 00:15:10,343 First time doing it without Gramps. 335 00:15:11,745 --> 00:15:13,246 Bound to be a few speed bumps. 336 00:15:13,780 --> 00:15:16,383 Dad, we got this. 337 00:15:16,616 --> 00:15:17,517 You're the Christmas Festivator. 338 00:15:19,052 --> 00:15:20,487 The Festivus Maximus. 339 00:15:20,754 --> 00:15:22,122 Festivus Prime. 340 00:15:22,322 --> 00:15:23,356 No? Too much? 341 00:15:24,090 --> 00:15:24,724 All right, what do we got? 342 00:15:24,758 --> 00:15:26,226 Okay, listen to this. 343 00:15:26,259 --> 00:15:29,462 Tldr the festival has been approved, but the town's 344 00:15:29,496 --> 00:15:34,100 concerned with the budget and feasibility as it should be. 345 00:15:34,501 --> 00:15:37,270 So they paired you with the town comptroller, Eleanor Speer. 346 00:15:37,303 --> 00:15:38,471 Great. Team. 347 00:15:38,505 --> 00:15:40,674 Oh, great a team. 348 00:15:40,707 --> 00:15:42,242 And Eleanor's number is in the email. 349 00:15:42,776 --> 00:15:43,877 Okay, so what do you think? 350 00:15:43,910 --> 00:15:46,146 Should I give her a call? Get her as excited as I am. 351 00:15:48,515 --> 00:15:52,385 You know what? I am going to call this David and establish 352 00:15:52,419 --> 00:15:54,254 some clear parameters. 353 00:15:56,523 --> 00:16:01,061 Okay. Oh. 354 00:16:06,466 --> 00:16:07,500 What's wrong? 355 00:16:10,337 --> 00:16:15,608 Oh. Well, I guess Eli has a new girlfriend. 356 00:16:17,077 --> 00:16:18,411 Are you okay? 357 00:16:21,448 --> 00:16:23,083 I'm fine. I'm fine. 358 00:16:23,116 --> 00:16:24,684 I'm gonna. I gotta call David. 359 00:16:24,718 --> 00:16:26,519 And I'm gonna get back to work. 360 00:16:26,553 --> 00:16:27,187 Okay? 361 00:16:32,258 --> 00:16:34,027 Mhm. Oh. 362 00:16:35,729 --> 00:16:36,663 Hello? 363 00:16:36,696 --> 00:16:38,064 Hey, Eleanor. 364 00:16:38,098 --> 00:16:39,132 This is David. 365 00:16:39,699 --> 00:16:41,334 The festival organizer. 366 00:16:41,368 --> 00:16:42,402 That's me. 367 00:16:43,636 --> 00:16:46,806 Voice sounds familiar. Um, I just wanted to call and tell you 368 00:16:46,840 --> 00:16:48,441 how excited I am to be teaming up. 369 00:16:51,444 --> 00:16:56,216 Full disclosure, I am a staunchly against this festival. 370 00:16:56,249 --> 00:16:57,650 What? You just hate Christmas. 371 00:16:57,684 --> 00:16:58,685 Dad! 372 00:16:58,718 --> 00:17:00,487 What? No, I don't hate Christmas. 373 00:17:01,321 --> 00:17:05,258 I don't, I don't hate Christmas. I love it in 374 00:17:05,291 --> 00:17:09,195 moderation. But do you know what I love more than Christmas? 375 00:17:09,462 --> 00:17:10,196 Logic. 376 00:17:10,630 --> 00:17:11,731 Sad for you. 377 00:17:11,765 --> 00:17:13,066 Dad. Be nice. 378 00:17:14,200 --> 00:17:15,635 I'm sorry. Look, um. 379 00:17:15,669 --> 00:17:18,605 Look, I know we're asking for a lot, but this this festival, 380 00:17:18,638 --> 00:17:22,442 it's a rejuvenation of the town's spirit and its history, 381 00:17:22,475 --> 00:17:23,543 and um... 382 00:17:23,576 --> 00:17:27,347 No, what this festival is, is a waste of resources. 383 00:17:27,580 --> 00:17:30,283 Okay, well, that's your very harshly doled out opinion. 384 00:17:30,750 --> 00:17:32,585 You should probably know that I'm pouring my heart into this. 385 00:17:32,619 --> 00:17:34,254 Wasted resources. 386 00:17:34,287 --> 00:17:37,190 And you should know that I will be pouring all my heart into 387 00:17:37,223 --> 00:17:39,526 ensuring that you do not bankrupt this town. 388 00:17:39,559 --> 00:17:41,761 Oh, this sounds like a winning partnership, then? 389 00:17:42,562 --> 00:17:44,197 No, because you and I are not partners. 390 00:17:45,632 --> 00:17:49,202 I am the town comptroller, and you are receiving funds from me. 391 00:17:49,235 --> 00:17:51,538 And you will be held accountable for every single 392 00:17:51,571 --> 00:17:52,505 cent. Good day, Mr. 393 00:17:52,539 --> 00:17:53,306 Ammer. 394 00:17:58,244 --> 00:17:59,512 Good day, Miss Speer. 395 00:17:59,713 --> 00:18:00,847 She seems nice. 396 00:18:00,880 --> 00:18:01,715 Yeah. 397 00:18:03,416 --> 00:18:06,419 So basically how you met was a complete serendipity. 398 00:18:08,254 --> 00:18:09,622 All right, fire this up. 399 00:18:12,792 --> 00:18:15,862 Yeah. There she is. 400 00:18:15,895 --> 00:18:19,199 Beautiful. You did good, kid. 401 00:18:25,472 --> 00:18:28,541 There are so many different kinds of ugly sweaters. 402 00:18:28,575 --> 00:18:29,943 Classic comedic. 403 00:18:29,976 --> 00:18:32,278 Ironic. Movie. 404 00:18:34,247 --> 00:18:35,448 Sorry, folks. 405 00:18:35,682 --> 00:18:40,186 Slight delay. 406 00:18:45,859 --> 00:18:47,694 Oh, yes. 407 00:18:47,727 --> 00:18:49,763 Those are perfect. 408 00:18:49,963 --> 00:18:50,497 Mhm. 409 00:18:53,233 --> 00:18:54,434 Jo's probably okay. 410 00:18:54,467 --> 00:18:55,635 Right? 411 00:18:55,669 --> 00:18:59,406 Definitely. Question is, are you okay being here with us by 412 00:18:59,439 --> 00:19:01,841 yourself? I mean, I know your parents are coming on Christmas 413 00:19:01,875 --> 00:19:05,745 morning, but I'm sure you're missing some of the festivities. 414 00:19:05,779 --> 00:19:06,980 Yeah. I mean, kind of. 415 00:19:07,013 --> 00:19:09,282 We never really had holidays like this. 416 00:19:09,315 --> 00:19:11,184 There's no cookie decorating or tree. 417 00:19:11,484 --> 00:19:13,553 Tinsel. Not that my parents are scrooges. 418 00:19:13,887 --> 00:19:15,488 They're just practical to a fault. 419 00:19:15,822 --> 00:19:16,856 They're, uh. You know what they are? 420 00:19:16,890 --> 00:19:18,291 They're utilitarian. 421 00:19:18,324 --> 00:19:19,893 I used to be like that too. 422 00:19:19,926 --> 00:19:20,760 Really? 423 00:19:20,794 --> 00:19:21,361 Mhm. 424 00:19:21,861 --> 00:19:22,629 Well what changed? 425 00:19:24,297 --> 00:19:25,498 I met Dave. 426 00:19:26,933 --> 00:19:29,402 Yeah. I feel the same way about meeting Jo. 427 00:19:30,470 --> 00:19:33,440 She makes me feel that life could be one big and practical 428 00:19:33,473 --> 00:19:35,442 adventure in all the best ways. 429 00:19:35,475 --> 00:19:37,777 You know, there is a word for that. 430 00:19:40,714 --> 00:19:44,484 Anyway, so how did you and Dave finally meet? 431 00:19:44,517 --> 00:19:46,486 You two were working on the festival together? 432 00:19:46,519 --> 00:19:49,022 No. David and Eleanor were working on the festival 433 00:19:49,055 --> 00:19:56,930 together. Sweetheart, 434 00:19:56,963 --> 00:19:59,766 you should be out doing what other teenagers are doing on 435 00:19:59,799 --> 00:20:01,034 Christmas break. 436 00:20:01,067 --> 00:20:03,937 What they do is stare dead eyed at their phones. 437 00:20:03,970 --> 00:20:06,906 And if I'm going to do that, at least let it be for a good 438 00:20:06,940 --> 00:20:08,842 cause. Like the festival? 439 00:20:09,442 --> 00:20:13,580 Anyway, I revised the budget and made a to-do. 440 00:20:13,613 --> 00:20:18,752 You need to lock in the trees, the heaters, generators, the 441 00:20:18,785 --> 00:20:19,786 fire inspection. 442 00:20:19,819 --> 00:20:21,321 I think we should take a break. 443 00:20:22,055 --> 00:20:23,923 But we just got started. 444 00:20:23,957 --> 00:20:26,026 Go to the bean, grab some decaf. 445 00:20:26,593 --> 00:20:30,930 Fine. But while I'm gone, I'm gonna email Eleanor the budget. 446 00:20:30,964 --> 00:20:32,065 Cool. Do you need my phone? 447 00:20:32,098 --> 00:20:33,566 No. Your email is in my phone, too. 448 00:20:33,867 --> 00:20:35,935 Oh, so you hacked my email? 449 00:20:35,969 --> 00:20:39,673 No. You put it in there for the next time you lose your phone, 450 00:20:39,706 --> 00:20:40,674 remember? 451 00:20:40,707 --> 00:20:42,876 Very, very forward thinking of me, I like it. 452 00:20:42,909 --> 00:20:44,344 No, dad. 453 00:20:45,578 --> 00:20:47,080 Forward thinking would be not losing your phone. 454 00:20:47,113 --> 00:20:49,516 Well. Go on. 455 00:20:50,016 --> 00:20:50,717 Okay. 456 00:20:56,589 --> 00:20:57,957 Oh. Thank you. 457 00:20:57,991 --> 00:20:59,325 My pleasure. 458 00:21:09,803 --> 00:21:12,672 Could I please get a four shot peppermint mocha? 459 00:21:13,073 --> 00:21:20,547 Thank you. And sending budget, sent. 460 00:21:24,150 --> 00:21:27,887 Absolutely not happening. 461 00:21:29,589 --> 00:21:29,723 Sorry. 462 00:21:30,256 --> 00:21:31,591 I'm so sorry. What? 463 00:21:31,624 --> 00:21:32,359 Gabe. 464 00:21:32,792 --> 00:21:33,927 Belle. No! Dave. 465 00:21:33,960 --> 00:21:34,961 Nell. 466 00:21:36,563 --> 00:21:37,731 Okay, so do we have doppelgangers that were flirting 467 00:21:37,764 --> 00:21:40,567 on a train, or did we just get each other's names wrong? 468 00:21:41,134 --> 00:21:42,635 Hopefully both. 469 00:21:43,870 --> 00:21:46,606 TMI. I was really worried I wasn't going to see you again. 470 00:21:46,639 --> 00:21:47,674 Not TMI. 471 00:21:47,707 --> 00:21:49,642 I was too. 472 00:21:50,710 --> 00:21:51,845 Uh, so, what are you doing in Arbor? 473 00:21:53,613 --> 00:21:58,752 I moved here, I was living in the city, and I needed a change. 474 00:21:58,785 --> 00:22:01,855 My best friend lives here, so I thought, why not? 475 00:22:01,888 --> 00:22:04,824 It's amazing. I live here too, with my daughter. 476 00:22:04,858 --> 00:22:06,059 You have a daughter? 477 00:22:06,092 --> 00:22:07,927 Yeah. Yeah. She's 16 and she's the coolest. 478 00:22:07,961 --> 00:22:09,596 She's just wise beyond her years. 479 00:22:09,929 --> 00:22:10,964 Just an amazing kid. 480 00:22:10,997 --> 00:22:13,733 16. Wow. 481 00:22:13,767 --> 00:22:15,802 Ah, yeah, yeah. No. I was a young dad. 482 00:22:15,835 --> 00:22:18,805 Her mom and I were high school sweethearts, but separated years 483 00:22:18,838 --> 00:22:22,042 ago. Nell from the train. 484 00:22:22,075 --> 00:22:23,810 Uh, what are the odds? 485 00:22:24,210 --> 00:22:26,046 I could probably do the math. 486 00:22:26,079 --> 00:22:27,480 Oh, no. You can't do math on magic. 487 00:22:30,083 --> 00:22:31,751 So are you free right now? 488 00:22:31,785 --> 00:22:34,754 I know a place that has a sinister hot chocolate. 489 00:22:34,788 --> 00:22:38,558 Oh, the Cocoa's graduated from mean spirited to sinister. 490 00:22:38,925 --> 00:22:42,495 Mm. I would love that. 491 00:22:43,096 --> 00:22:43,897 Great. 492 00:22:48,034 --> 00:22:51,104 Re: your budget. 493 00:22:51,137 --> 00:22:54,007 Absolutely not happening. 494 00:22:54,541 --> 00:22:55,742 Send revised budget and breakdown. 495 00:22:56,609 --> 00:22:58,978 One fourth the cost. 496 00:22:59,946 --> 00:23:01,214 A quarter of the budget. 497 00:23:01,247 --> 00:23:02,515 We can't do the festival on that. 498 00:23:08,755 --> 00:23:10,223 Oh, sorry. 499 00:23:10,256 --> 00:23:10,957 Excuse me one second. 500 00:23:10,990 --> 00:23:11,624 Yeah. 501 00:23:23,169 --> 00:23:26,539 Hello? Hello. 502 00:23:27,674 --> 00:23:29,242 You've reached Joanna Ammer. 503 00:23:29,275 --> 00:23:30,777 Please leave a message. 504 00:23:32,712 --> 00:23:35,915 I am so sorry. My daughter just texted me SOS and now she's not 505 00:23:35,949 --> 00:23:37,017 answering her phone. 506 00:23:37,050 --> 00:23:38,785 Oh. 507 00:23:38,818 --> 00:23:40,854 No. It's okay. She's just at a coffee shop around the corner. 508 00:23:41,254 --> 00:23:42,956 Will you wait for me? I'll be right back. 509 00:23:43,189 --> 00:23:44,891 I've waited this long. 510 00:23:44,924 --> 00:23:46,659 What is a little longer? 511 00:23:46,926 --> 00:23:48,495 Okay, I'll be right back. 512 00:23:58,738 --> 00:24:00,273 Jo. Hey. 513 00:24:00,306 --> 00:24:01,274 You okay? 514 00:24:01,307 --> 00:24:03,009 We have a festival emergency. 515 00:24:03,043 --> 00:24:03,977 Are you kidding? 516 00:24:04,878 --> 00:24:07,147 You texted me SOS, and then you didn't respond. 517 00:24:07,180 --> 00:24:08,014 Yeah, my phone died. 518 00:24:09,082 --> 00:24:09,616 Oh, you got to charge that thing. 519 00:24:10,817 --> 00:24:11,885 That's funny. Coming from my dad, who can't even find his 520 00:24:11,918 --> 00:24:13,153 phone. 521 00:24:13,186 --> 00:24:14,220 Okay, maybe it's genetic, but the point is, I thought you were 522 00:24:14,254 --> 00:24:15,255 in a ditch. 523 00:24:15,288 --> 00:24:17,657 A coffee shop ditch. 524 00:24:18,925 --> 00:24:20,193 But this is S.O.S.. 525 00:24:20,226 --> 00:24:21,695 Eleanor, cut our budget. 526 00:24:21,728 --> 00:24:24,230 Okay. Yes, but I found Nell. 527 00:24:24,264 --> 00:24:25,732 Train, Nell. Okay. 528 00:24:25,765 --> 00:24:26,900 So relax. 529 00:24:26,933 --> 00:24:28,868 Take a little break. I'll be right back. 530 00:24:28,902 --> 00:24:31,137 Okay. Okay. 531 00:24:32,138 --> 00:24:34,174 Ow! Ow! Sorry. 532 00:24:34,207 --> 00:24:36,209 These are Italian leather. 533 00:24:36,242 --> 00:24:38,011 Okay. What can I do? Club soda. 534 00:24:38,044 --> 00:24:39,045 Stat! 535 00:24:39,079 --> 00:24:40,580 Right. Yeah. 536 00:24:43,016 --> 00:24:51,124 Oh. 537 00:24:51,157 --> 00:24:53,660 Mam. Is this your car? 538 00:24:53,693 --> 00:24:57,697 Yes, and I know, I just saw it. 539 00:24:57,731 --> 00:24:59,966 I need a few more minutes. 540 00:25:00,233 --> 00:25:01,634 It's a fire hydrant. 541 00:25:01,668 --> 00:25:02,902 Ma'am, you need to move your car. 542 00:25:03,303 --> 00:25:05,972 Right. But, see, I'm waiting for someone. 543 00:25:06,940 --> 00:25:08,074 Okay. Okay. 544 00:25:08,108 --> 00:25:09,843 Yep. Okay. 545 00:25:27,160 --> 00:25:27,861 No, 546 00:25:27,894 --> 00:25:37,904 no. 547 00:25:37,937 --> 00:25:48,114 no. 548 00:25:48,748 --> 00:25:51,284 Are you serious? You two missed each other again by, like, a 549 00:25:51,317 --> 00:25:52,018 minute. 550 00:25:53,653 --> 00:25:56,756 Mhm. Uh, Jo's texting me from someone else's number. 551 00:25:56,790 --> 00:25:59,359 Oh. Says phone died. 552 00:25:59,392 --> 00:26:01,261 Trains still not moving. 553 00:26:01,428 --> 00:26:02,896 ETA three question marks. 554 00:26:05,298 --> 00:26:06,800 I wonder why she didn't text me. 555 00:26:07,667 --> 00:26:09,035 Ah, you know, fathers and daughters. 556 00:26:11,004 --> 00:26:14,074 Yeah. Hopefully she can still make it here tonight. 557 00:26:14,107 --> 00:26:18,011 It'll work out, which is a good segway back to Nell and my 558 00:26:18,044 --> 00:26:18,845 story. 559 00:26:19,412 --> 00:26:20,880 And he never came back. 560 00:26:20,914 --> 00:26:23,149 Maybe this guy just isn't that into me. 561 00:26:23,183 --> 00:26:26,753 Or maybe he really did have an emergency, but he lives in town, 562 00:26:26,786 --> 00:26:27,754 so. 563 00:26:27,787 --> 00:26:29,856 There's a 1 in 12,000 chance of me finding him. 564 00:26:29,889 --> 00:26:31,057 Oh, so you're saying there's a chance? 565 00:26:31,958 --> 00:26:33,126 Ha! 566 00:26:33,159 --> 00:26:34,661 Do you know what you should do? Post a missed connection. 567 00:26:34,694 --> 00:26:36,696 Nobody reads those. 568 00:26:37,097 --> 00:26:38,198 No, she just left. 569 00:26:39,366 --> 00:26:40,934 Maybe she's not into me. 570 00:26:41,301 --> 00:26:42,936 Or maybe she had to go somewhere. 571 00:26:44,104 --> 00:26:45,805 So be assertive. 572 00:26:45,839 --> 00:26:49,075 Find her, look on socials or post a missed connection. 573 00:26:49,109 --> 00:26:51,211 Come on. What? Nobody reads those things? 574 00:26:53,880 --> 00:26:56,082 Alright, well, I'm gonna go drown my sorrows in a yule log. 575 00:27:10,497 --> 00:27:17,003 Looking for my Christmas wish. 576 00:27:25,445 --> 00:27:28,114 So this used to be a daytime family festival. 577 00:27:28,148 --> 00:27:31,184 But it was so successful, we added dancing for adults at 578 00:27:31,217 --> 00:27:33,887 night. Three days would be transformed into Christmas 579 00:27:33,920 --> 00:27:34,587 magic. 580 00:27:34,621 --> 00:27:37,090 Oh! Three days. That seems soon. 581 00:27:37,123 --> 00:27:39,159 I think we should start setting up for it, or... 582 00:27:39,192 --> 00:27:40,260 Nah. No worries. 583 00:27:40,293 --> 00:27:41,895 It's a well-oiled machine. 584 00:27:41,928 --> 00:27:44,030 Hey! Come on. You haven't seen the Christmas market yet. 585 00:27:44,864 --> 00:27:46,933 You know, this Christmas market is where Nell and I first 586 00:27:46,966 --> 00:27:48,101 exchanged numbers ten years ago. 587 00:27:48,768 --> 00:27:49,836 Oh, so you finally exchanged numbers? 588 00:27:51,104 --> 00:27:52,305 No, Chris, we've been married for eight years, and we still 589 00:27:52,339 --> 00:27:53,773 communicate by telegram. 590 00:27:55,041 --> 00:27:57,310 But really, I don't get it. You two lived in the same smallish 591 00:27:57,344 --> 00:28:00,146 town. Couldn't you just Googled or Facebook each other or 592 00:28:00,180 --> 00:28:00,680 something? 593 00:28:00,714 --> 00:28:02,215 What would I search? 594 00:28:02,248 --> 00:28:03,416 Arbor Dave? 595 00:28:03,450 --> 00:28:04,317 Train Nell? 596 00:28:05,251 --> 00:28:05,919 Good point. 597 00:28:05,952 --> 00:28:06,086 Yeah. 598 00:28:06,653 --> 00:28:07,954 So then let's hear it. 599 00:28:07,987 --> 00:28:09,055 How'd you two finally exchange numbers? 600 00:28:10,056 --> 00:28:13,059 Well, the universe decided to play matchmaker. 601 00:28:14,027 --> 00:28:17,130 Okay, don't forget, you have a meeting with Eleanor at 4:00 602 00:28:17,163 --> 00:28:18,865 today to go over the festival budget. 603 00:28:19,332 --> 00:28:21,101 I will not forget. 604 00:28:21,134 --> 00:28:22,302 Hello. 605 00:28:22,335 --> 00:28:23,103 Come on in. 606 00:28:24,070 --> 00:28:25,372 Hello, Jojo. 607 00:28:25,405 --> 00:28:26,206 Hi, mom. 608 00:28:26,239 --> 00:28:27,307 I brought gifts. 609 00:28:27,340 --> 00:28:27,874 Ooh. 610 00:28:28,074 --> 00:28:28,475 Ooh. 611 00:28:28,508 --> 00:28:29,776 Thank you. Mm. 612 00:28:29,809 --> 00:28:30,377 Okay, bye, dad. 613 00:28:30,410 --> 00:28:32,345 And she's gone. 614 00:28:33,380 --> 00:28:35,015 Anything there for me? 615 00:28:35,048 --> 00:28:38,184 Of course. Making the rounds today gets me out of the house. 616 00:28:38,818 --> 00:28:40,186 Oh, can I help? 617 00:28:41,221 --> 00:28:42,355 Oh, I know a Chloe's stress tact. 618 00:28:42,822 --> 00:28:43,990 When I see one. 619 00:28:45,191 --> 00:28:46,993 Hubby off on another one of his extreme sports adventures. 620 00:28:47,027 --> 00:28:48,928 Dan is out skiing with his brother. 621 00:28:49,229 --> 00:28:50,063 Ooh, fancy. 622 00:28:50,096 --> 00:28:51,064 Oh, no. 623 00:28:51,097 --> 00:28:51,931 Come on in. 624 00:28:53,066 --> 00:28:59,072 Thanks. So a little birdie told me that you met someone. 625 00:28:59,105 --> 00:28:59,639 Mm. 626 00:28:59,673 --> 00:29:00,974 Tell me everything. And? 627 00:29:01,841 --> 00:29:04,144 Well, I'm hoping it's someone. 628 00:29:04,911 --> 00:29:06,913 We met. We got separated. 629 00:29:07,147 --> 00:29:09,482 Met again? Got separated again. 630 00:29:09,516 --> 00:29:11,985 But I don't know. 631 00:29:12,452 --> 00:29:13,820 Kind of feels like fate. 632 00:29:14,254 --> 00:29:16,022 Huh? You know, I don't believe in fate. 633 00:29:16,056 --> 00:29:19,259 But I do. At least I believe everything happens for a reason. 634 00:29:19,526 --> 00:29:22,929 I think you and I, you know, we met so that we could bring Jojo 635 00:29:22,962 --> 00:29:23,963 into this world. 636 00:29:25,231 --> 00:29:27,534 Awh. I think we met so that you could bring me a daily dose of 637 00:29:27,567 --> 00:29:29,135 rosy colored optimism. 638 00:29:29,169 --> 00:29:30,937 So tell me, what is this woman like? 639 00:29:32,138 --> 00:29:37,377 Um, well, she's hilarious, beautiful, laid back, you know, 640 00:29:37,410 --> 00:29:39,279 just really go with the flow. 641 00:29:39,312 --> 00:29:40,280 So. Nothing like me. 642 00:29:40,313 --> 00:29:43,350 Well, I didn't wanna say anything. I don't know. 643 00:29:43,383 --> 00:29:44,551 I think I need chill. 644 00:29:45,652 --> 00:29:48,021 Someone like me. Someone that just plays it loose. 645 00:29:48,254 --> 00:29:51,524 I was up all night earmarking the new budget and schedule that 646 00:29:51,558 --> 00:29:55,362 David sent. It's a total mess. 647 00:29:56,196 --> 00:29:59,065 This festival is going to implode, and it's all going to 648 00:29:59,099 --> 00:30:00,934 end up on my head as a new hire. 649 00:30:02,068 --> 00:30:03,236 Oh. Ooh. 650 00:30:03,269 --> 00:30:04,437 That's nice. 651 00:30:04,604 --> 00:30:06,406 I'll probably lose my job. 652 00:30:06,439 --> 00:30:08,174 Why do you always catastrophize? 653 00:30:08,208 --> 00:30:10,110 Because I have lived in catastrophe. 654 00:30:12,045 --> 00:30:14,014 I came from nothing, had nothing. 655 00:30:14,314 --> 00:30:18,151 And I've spent a whole lifetime trying to have some semblance of 656 00:30:18,184 --> 00:30:21,621 stability. And now this agent of chaos is putting my job on 657 00:30:21,654 --> 00:30:22,555 the line. 658 00:30:22,589 --> 00:30:24,924 No, your job will be fine. 659 00:30:25,592 --> 00:30:27,160 It's very comforting. 660 00:30:27,193 --> 00:30:28,361 Thank you. I like this one. 661 00:30:28,395 --> 00:30:31,598 Okay, did you ever write a missed connection to Train man? 662 00:30:32,132 --> 00:30:34,634 Izzie. No one reads those except for people that hang out on the 663 00:30:34,668 --> 00:30:35,568 internet all day. 664 00:30:35,602 --> 00:30:37,270 And Dave's not that person. 665 00:30:37,303 --> 00:30:42,676 No. Dave strikes me as a very laid back, can do guy, you know, 666 00:30:42,709 --> 00:30:45,111 very down to earth. 667 00:30:45,145 --> 00:30:48,948 So he strikes you as the opposite of Eli. 668 00:30:50,016 --> 00:30:53,019 Yes. Yes he does. 669 00:30:53,386 --> 00:30:54,954 Hi. I'd like to get this. 670 00:30:55,221 --> 00:30:57,924 I don't think you need more chill vibes in your life. 671 00:30:57,957 --> 00:31:00,527 If you want my advice, you need more focus. 672 00:31:01,061 --> 00:31:04,130 Dave, I've known you since you were 12 years old. 673 00:31:04,164 --> 00:31:07,334 You're a good guy to the core, but you are endlessly 674 00:31:07,367 --> 00:31:08,201 distractible. 675 00:31:08,234 --> 00:31:09,169 Well. 676 00:31:09,202 --> 00:31:11,671 You're a great father and a great carpenter. 677 00:31:11,705 --> 00:31:13,340 Thank you. 678 00:31:13,373 --> 00:31:15,208 But when it comes to running your business and finishing the 679 00:31:15,241 --> 00:31:18,345 Santa throne, you need to be more focused. 680 00:31:18,378 --> 00:31:22,215 And you should probably be with someone who's more focused, 681 00:31:22,248 --> 00:31:25,251 like, really focused and probably really driven. 682 00:31:28,021 --> 00:31:30,423 Well, thank you for the feedback. I'll try to remember 683 00:31:30,457 --> 00:31:32,692 that not all unsolicited advice is criticism. 684 00:31:32,726 --> 00:31:33,593 With love. 685 00:31:35,061 --> 00:31:37,731 Anyway, on that note, I gotta get going. 686 00:31:37,764 --> 00:31:40,500 Someone at the Christmas market is donating some decorations. 687 00:31:40,533 --> 00:31:42,335 Yes, I should get out of here. 688 00:31:42,369 --> 00:31:45,171 Mrs. Santa has more presents to deliver. 689 00:32:05,525 --> 00:32:06,526 I can't believe it. It's you. 690 00:32:06,559 --> 00:32:07,627 It's you. 691 00:32:09,396 --> 00:32:10,330 Does this make you think that we've just been ships for the 692 00:32:10,363 --> 00:32:12,399 last four months, not noticing each other? 693 00:32:12,432 --> 00:32:14,200 Oh, no. I would definitely notice you. 694 00:32:14,234 --> 00:32:15,568 I'm so sorry about the other day. 695 00:32:16,036 --> 00:32:17,637 I had a cocoa mishap. 696 00:32:17,671 --> 00:32:18,705 I had a car thing. 697 00:32:18,738 --> 00:32:19,439 I came back and you weren't there. 698 00:32:20,640 --> 00:32:21,107 I came back and you weren't there. 699 00:32:23,343 --> 00:32:25,578 Okay, well, this time I'm gonna take your number so that next 700 00:32:25,612 --> 00:32:27,347 time we don't meet up by chance. 701 00:32:28,048 --> 00:32:30,350 Mhm. Pros and cons to that. 702 00:32:34,421 --> 00:32:38,792 Come on now. I think I left my phone in my truck but it's fine, 703 00:32:38,825 --> 00:32:41,361 it's fine. I've got a memory like a steel trap. 704 00:32:42,662 --> 00:32:44,297 Are you sure. 705 00:32:44,330 --> 00:32:45,699 Oh yeah. Hit me with those digits and I'll put them in my 706 00:32:45,732 --> 00:32:46,466 phone later. 707 00:32:47,367 --> 00:32:51,705 Okay. (555) 708 00:32:51,738 --> 00:32:56,343 288-4617. 709 00:32:57,477 --> 00:32:58,345 Easy peasy. 710 00:32:59,512 --> 00:33:01,181 You know what? I'm gonna get your number just in case. 711 00:33:01,214 --> 00:33:01,815 Very forward thinking. 712 00:33:01,848 --> 00:33:02,482 Mhm. 713 00:33:03,083 --> 00:33:08,388 (555) 904-9896. 714 00:33:09,789 --> 00:33:11,291 Your number seems familiar to me. 715 00:33:11,758 --> 00:33:15,295 Yeah. Yours seem familiar too. 716 00:33:17,530 --> 00:33:19,399 Well, I have a 4:00. 717 00:33:19,432 --> 00:33:20,533 I have to run. 718 00:33:20,567 --> 00:33:23,403 Yeah. No, I have a meeting too, but I'll call you later. 719 00:33:24,504 --> 00:33:25,238 Okay. 720 00:33:31,544 --> 00:33:35,682 Ten 2846172 for 23 for 25. 721 00:33:35,715 --> 00:33:37,584 Ten. Three. 647. 722 00:33:37,817 --> 00:33:40,086 $25 helps ten children. 723 00:33:40,320 --> 00:33:42,122 Two. Four. Six. $10 for 3 children. 724 00:33:42,389 --> 00:33:43,556 23 for 25. 725 00:33:43,590 --> 00:33:44,424 Oh come on. 726 00:33:45,392 --> 00:33:47,394 Two for 20. 25. 727 00:33:48,261 --> 00:33:49,529 It's okay. She got my number. 728 00:33:51,664 --> 00:33:56,636 Oh. Please, please please please please please. 729 00:33:56,670 --> 00:34:01,241 Please. No. 730 00:34:06,513 --> 00:34:07,247 Uh. 731 00:34:11,584 --> 00:34:13,119 Hey. What's wrong? 732 00:34:13,153 --> 00:34:15,221 I was just everything. 733 00:34:15,655 --> 00:34:17,357 Broke my phone, losing train. 734 00:34:17,390 --> 00:34:20,527 Dave's number, and the festival organizer stood me up for a 735 00:34:20,560 --> 00:34:21,161 meeting. 736 00:34:21,194 --> 00:34:22,562 Maybe at home for the day. 737 00:34:24,330 --> 00:34:25,699 Do anything other than wait by the phone for Dave to call. 738 00:34:28,435 --> 00:34:33,740 Or I am going to send this festival organizer a little 739 00:34:33,773 --> 00:34:36,910 email. Oh, standing me up? 740 00:34:36,943 --> 00:34:37,744 Nope. 741 00:34:47,654 --> 00:34:48,588 Hey. 742 00:34:48,621 --> 00:34:50,557 Hey. How'd the meeting go? 743 00:34:50,590 --> 00:34:51,491 What meeting? 744 00:34:52,659 --> 00:34:54,227 You forgot. 745 00:34:54,260 --> 00:34:55,829 How could you forget? 746 00:34:55,862 --> 00:34:57,497 Because I ran into Nell again. 747 00:34:57,530 --> 00:35:00,300 And I got excited because she gave me her number. 748 00:35:00,333 --> 00:35:02,402 And then I forgot it. And then I forgot the donated 749 00:35:02,435 --> 00:35:04,738 decorations. But then I remembered the decorations. 750 00:35:05,271 --> 00:35:06,506 But I forgot the meeting. 751 00:35:07,474 --> 00:35:09,209 It's okay. I'll head over there right now. 752 00:35:09,242 --> 00:35:14,447 Dad, you're an hour late, and Eleanor just emailed, 753 00:35:14,481 --> 00:35:15,515 threatening to cancel the festival. 754 00:35:16,616 --> 00:35:19,185 Oh come on. It's okay. 755 00:35:19,219 --> 00:35:20,387 It's okay. I'll sort it out. 756 00:35:20,420 --> 00:35:21,855 Focus on the positives here. 757 00:35:21,888 --> 00:35:23,323 What could possibly be a positive? 758 00:35:25,358 --> 00:35:26,593 Nell has my number. 759 00:35:31,664 --> 00:35:34,534 Most knitters go to the craft store for their yarn, but I 760 00:35:34,567 --> 00:35:37,337 source mine directly from the alpaca farm. 761 00:35:40,840 --> 00:35:42,542 Bad news, folks. 762 00:35:42,575 --> 00:35:46,179 We can't fix the engines and the train is inoperable. 763 00:35:46,813 --> 00:35:49,849 Unfortunately, we're going to have to ask everyone to get off. 764 00:35:50,583 --> 00:35:51,785 I'm sorry. 765 00:35:54,854 --> 00:35:56,289 It's nice to meet you. 766 00:36:00,026 --> 00:36:03,229 Hey. What's wrong? 767 00:36:03,430 --> 00:36:06,766 Oh, just. My train's been canceled, and I'm sitting in a 768 00:36:06,800 --> 00:36:10,870 bar in the middle of nowhere, and I'm cold and I'm tired and 769 00:36:10,904 --> 00:36:12,405 I'm sorry. 770 00:36:12,439 --> 00:36:13,940 It's okay. Joe, let's just focus on getting you here. 771 00:36:13,973 --> 00:36:14,741 Where are you? 772 00:36:14,774 --> 00:36:15,575 I'm in Putney. 773 00:36:16,843 --> 00:36:18,511 Isn't that where the fruitcake you told me to bring your folks 774 00:36:18,545 --> 00:36:19,279 is made? 775 00:36:19,779 --> 00:36:20,847 No. Yeah. You're right. 776 00:36:20,880 --> 00:36:22,649 Okay, well, um, I'll come get you. 777 00:36:22,682 --> 00:36:23,750 It's only like three hours or something. 778 00:36:24,584 --> 00:36:25,819 No, don't. 779 00:36:25,852 --> 00:36:28,488 The party is starting soon, and I really want you to be there. 780 00:36:28,955 --> 00:36:30,256 I'll find a way home. 781 00:36:30,290 --> 00:36:31,458 In time for the party? 782 00:36:32,592 --> 00:36:38,565 Ideally, but more likely in time for the festival set up 783 00:36:38,598 --> 00:36:39,532 tomorrow. 784 00:36:39,566 --> 00:36:41,701 Just please get here before my parents do. 785 00:36:41,735 --> 00:36:43,303 That's three days away. 786 00:36:43,636 --> 00:36:44,504 Exactly. 787 00:36:46,072 --> 00:36:47,540 I'm sorry. 788 00:36:47,974 --> 00:36:52,312 Really? How's it going over there? 789 00:36:52,746 --> 00:36:53,913 How's family time? 790 00:36:53,947 --> 00:36:55,749 It's going great. 791 00:36:55,782 --> 00:36:56,816 All good? Of course. 792 00:36:58,318 --> 00:36:59,519 Call me later, okay? 793 00:37:05,725 --> 00:37:06,960 Ah, she'll be here soon. 794 00:37:06,993 --> 00:37:09,996 Yeah. She's not gonna leave you alone with us too much longer. 795 00:37:10,030 --> 00:37:11,364 Oh, no. I'm enjoying being with you. 796 00:37:11,998 --> 00:37:14,534 I mean, your story is riveting. 797 00:37:15,502 --> 00:37:18,438 Oh, well, then. Buckle up, pal. 798 00:37:19,539 --> 00:37:21,975 So, any word from train man? 799 00:37:22,008 --> 00:37:23,343 Nope. 800 00:37:24,544 --> 00:37:26,646 Well, maybe he forgot your number and is expecting you to 801 00:37:26,680 --> 00:37:27,347 call. 802 00:37:28,581 --> 00:37:34,754 Maybe. After Eli felt impossible to imagine that I would find 803 00:37:34,788 --> 00:37:38,758 someone else again. And then out of nowhere, it felt 804 00:37:38,792 --> 00:37:39,325 possible. 805 00:37:39,359 --> 00:37:40,994 So put some legwork in. 806 00:37:41,027 --> 00:37:42,762 At least attempt a missed connection. 807 00:37:44,898 --> 00:37:47,367 Come on. Oh, okay. 808 00:37:48,034 --> 00:37:49,369 I'm gonna be late. 809 00:38:02,382 --> 00:38:04,784 I'm looking for my Christmas wish. 810 00:38:07,654 --> 00:38:10,357 Nell, it's Dave. I came back to find you, but you weren't there. 811 00:38:10,390 --> 00:38:11,925 If you see this, message me. 812 00:38:17,163 --> 00:38:17,897 It was right here. Right? 813 00:38:17,931 --> 00:38:18,865 Yeah. Perfect. 814 00:38:24,070 --> 00:38:26,006 Dave. How strange. 815 00:38:26,039 --> 00:38:28,942 I came on here to write my own missed connection, and I found 816 00:38:28,975 --> 00:38:32,645 yours. My phone broke shortly after I took your number so I 817 00:38:32,679 --> 00:38:35,582 couldn't call. I'm assuming you lost mine as well. 818 00:38:35,615 --> 00:38:37,684 Despite your steel trap of a mind. 819 00:38:38,118 --> 00:38:40,520 Steel trap. Lol. 820 00:38:41,755 --> 00:38:42,789 I did forget. 821 00:38:42,822 --> 00:38:45,892 A thousand apologies, but can I make it up to you? 822 00:38:47,093 --> 00:38:48,728 I'm really good at this. 823 00:38:51,431 --> 00:38:52,632 I'm hosting a Christmas party tonight. 824 00:38:53,133 --> 00:38:54,534 Could you be my date? 825 00:38:56,102 --> 00:38:59,172 I would love to. 826 00:38:59,205 --> 00:39:01,041 I'll bring the fruitcake. 827 00:39:03,810 --> 00:39:06,913 Can't wait. 120 Bescano theme is red and green. 828 00:39:07,847 --> 00:39:08,848 We did it! 829 00:39:09,149 --> 00:39:10,650 We did it! 830 00:39:13,687 --> 00:39:15,021 What's happening there, Jojo? 831 00:39:16,790 --> 00:39:20,527 Oh, you know, just me getting you the best Christmas present 832 00:39:20,560 --> 00:39:22,862 ever. I found Nell. 833 00:39:22,896 --> 00:39:24,831 What? No. 834 00:39:24,864 --> 00:39:25,932 How? 835 00:39:25,965 --> 00:39:28,868 Remember that misconnection that you refused to make? 836 00:39:29,169 --> 00:39:31,738 Well. I made it. 837 00:39:31,771 --> 00:39:34,641 Okay. Wait, isn't that kind of weird now? 838 00:39:34,674 --> 00:39:35,508 Getting a post with my daughter? 839 00:39:36,810 --> 00:39:38,645 Um. Well. 840 00:39:38,678 --> 00:39:39,913 Jo? 841 00:39:39,946 --> 00:39:42,816 For the sake of preserving the romance, I might have kind of 842 00:39:42,849 --> 00:39:43,750 pretended to be you. 843 00:39:43,783 --> 00:39:44,851 Oh, so just. 844 00:39:44,884 --> 00:39:46,186 Mild identity theft. 845 00:39:46,219 --> 00:39:47,587 More like good natured teenage hijinks. 846 00:39:48,855 --> 00:39:51,791 How about we just focus on the part where Nell is coming to the 847 00:39:51,825 --> 00:39:52,892 party tonight? 848 00:39:52,926 --> 00:39:56,629 What, uh, what do I wear? 849 00:40:01,501 --> 00:40:02,135 Hi, honey. 850 00:40:02,168 --> 00:40:04,771 Hey. Merry Christmas. 851 00:40:06,172 --> 00:40:06,973 Honey, are you okay? 852 00:40:07,007 --> 00:40:07,774 Yeah? 853 00:40:09,042 --> 00:40:10,510 Yeah. Yeah, yeah. 854 00:40:11,511 --> 00:40:12,579 Okay. Why don't you come with us? 855 00:40:13,046 --> 00:40:13,713 Yeah, yeah. 856 00:40:14,647 --> 00:40:15,515 Here we come. You can tell us anything. 857 00:40:16,483 --> 00:40:17,517 Anything. Why don't we just head over here? 858 00:40:17,550 --> 00:40:20,587 Yeah. And we can have just a little, little chat. 859 00:40:20,620 --> 00:40:21,521 You're gonna have a little snack. 860 00:40:22,589 --> 00:40:25,558 Yeah, but let's. Let's talk before snack, okay? 861 00:40:25,592 --> 00:40:26,826 Okay. Yeah. Okay. 862 00:40:26,860 --> 00:40:27,327 Okay. 863 00:40:27,360 --> 00:40:28,628 Yeah. Talk to us. 864 00:40:30,830 --> 00:40:35,201 I know, I know that Jo loves this party, and so I thought it 865 00:40:35,235 --> 00:40:42,942 might be a good time to tell her that I love her for the 866 00:40:42,976 --> 00:40:47,047 first time. Maybe, maybe, maybe temper your excitement because 867 00:40:47,547 --> 00:40:48,748 she's not here. 868 00:40:49,783 --> 00:40:50,650 Well, maybe it's not a good idea. 869 00:40:51,885 --> 00:40:52,719 Why not? 870 00:40:53,720 --> 00:40:55,789 I've never said I love you to anyone before. 871 00:40:55,822 --> 00:40:56,156 No. 872 00:40:56,189 --> 00:40:56,890 Oh. 873 00:40:56,923 --> 00:40:58,692 But with Jo, I. 874 00:40:58,892 --> 00:41:00,627 I do know. 875 00:41:01,561 --> 00:41:02,962 I mean, I always question every decision. 876 00:41:03,797 --> 00:41:06,800 Which college, which which job, which city. 877 00:41:07,300 --> 00:41:11,971 But with Jo, I just knew right from the jump. 878 00:41:12,706 --> 00:41:17,077 You will find the perfect time to say I love 879 00:41:17,110 --> 00:41:24,150 you. Yeah. 880 00:41:24,184 --> 00:41:24,784 Okay. 881 00:41:24,818 --> 00:41:25,085 Oh, good. 882 00:41:26,720 --> 00:41:30,056 Oh, by the way, guess who asked us how Dave and I met? 883 00:41:30,090 --> 00:41:31,691 Oh. Poor guy. 884 00:41:32,292 --> 00:41:33,693 Where did you leave off? 885 00:41:34,728 --> 00:41:36,196 Well, the abbreviated version is. 886 00:42:16,169 --> 00:42:17,170 Nell. 887 00:42:17,203 --> 00:42:19,039 Dave, or is it Gabe? 888 00:42:20,240 --> 00:42:22,208 Belle. Are we on a double date? 889 00:42:24,944 --> 00:42:25,912 And it should have been the first thing I said. 890 00:42:25,945 --> 00:42:28,948 But you look. You look absolutely beautiful. 891 00:42:30,250 --> 00:42:31,251 Thank you. 892 00:42:34,354 --> 00:42:39,993 Oh, um, I did try the, uh, Fredos fruit cake in a mug with 893 00:42:40,026 --> 00:42:40,560 the eggnog. 894 00:42:40,593 --> 00:42:41,828 Okay. What'd you think? 895 00:42:41,861 --> 00:42:45,065 I thought that I have not made enough bold, creative decisions 896 00:42:45,098 --> 00:42:48,768 in my life, and I am ready for more. 897 00:42:52,806 --> 00:42:56,643 Dad, why don't you take the fruitcake from her? 898 00:42:56,676 --> 00:42:58,011 I'm so sorry. 899 00:42:58,044 --> 00:42:58,878 Thank you for this. 900 00:42:58,912 --> 00:43:00,213 Um, Nell. This is my daughter, Joanna. 901 00:43:00,814 --> 00:43:02,882 Oh, hi. It's so nice to meet you. 902 00:43:03,216 --> 00:43:04,851 So nice to meet you, too. 903 00:43:11,324 --> 00:43:15,795 It's a good party. 904 00:43:18,398 --> 00:43:22,869 Just 50 of your closest friends. 905 00:43:23,970 --> 00:43:27,407 Well, this is what a life lived almost entirely in the same town 906 00:43:27,440 --> 00:43:28,708 was like. 907 00:43:28,742 --> 00:43:29,242 I wouldn't mind having all of this. 908 00:43:30,143 --> 00:43:31,011 All this is what? 909 00:43:32,479 --> 00:43:33,713 Belonging. 910 00:43:35,715 --> 00:43:36,983 You don't feel like you belong. 911 00:43:37,984 --> 00:43:39,219 Not really. No. 912 00:43:40,186 --> 00:43:42,155 I never did where I grew up. 913 00:43:42,188 --> 00:43:48,461 I think I felt like I belonged once with a partner, but that 914 00:43:48,495 --> 00:43:49,329 ended soon. 915 00:43:50,864 --> 00:43:52,999 Well, for what it's worth. 916 00:43:55,135 --> 00:43:56,736 I think you belong here. 917 00:43:59,305 --> 00:44:02,142 So, what are you doing tomorrow? 918 00:44:03,877 --> 00:44:05,812 Want to help me set up a Christmas festival? 919 00:44:08,281 --> 00:44:09,015 What? 920 00:44:09,683 --> 00:44:10,283 A Christmas festival? Yeah. 921 00:44:10,316 --> 00:44:11,885 My. My grandpa started it. 922 00:44:11,918 --> 00:44:14,020 It's an Ammer tradition. 923 00:44:15,188 --> 00:44:15,889 Ammer? 924 00:44:16,389 --> 00:44:17,724 Ammer. Oh, right. 925 00:44:17,757 --> 00:44:19,793 Um, yeah. That's my last name. 926 00:44:23,296 --> 00:44:27,834 Because you are, David Ammer. 927 00:44:28,268 --> 00:44:28,935 Yeah. 928 00:44:30,904 --> 00:44:35,909 Um. Yeah, yeah, I will be at the Christmas festival. 929 00:44:36,309 --> 00:44:38,345 Um, you know what? 930 00:44:38,378 --> 00:44:41,281 I'm not feeling very, very, very well, and I think. 931 00:44:41,314 --> 00:44:42,415 I think I have to go home. 932 00:44:42,449 --> 00:44:44,184 I'm so sorry. I'm so sorry. 933 00:44:46,786 --> 00:44:48,888 Um. Uh, wait a second. 934 00:44:54,861 --> 00:44:55,962 What just happened? 935 00:44:59,933 --> 00:45:02,369 Thank you so much for this ride. 936 00:45:03,036 --> 00:45:05,839 I've been trying to get home for, like, 12 hours. 937 00:45:06,373 --> 00:45:07,374 Well, happy to help. 938 00:45:08,074 --> 00:45:09,876 And happy to have the company. 939 00:45:16,349 --> 00:45:18,018 So Chris sounds perfect. 940 00:45:18,318 --> 00:45:19,986 Yeah. He is. 941 00:45:20,487 --> 00:45:22,856 He's sweet and funny and tender. 942 00:45:24,924 --> 00:45:26,026 So then what's wrong? 943 00:45:27,160 --> 00:45:35,068 What makes you think something's wrong? Well, we've been 944 00:45:35,101 --> 00:45:38,104 dating for nine months, and we're getting serious. 945 00:45:38,271 --> 00:45:42,542 His parents are joining us for Christmas morning, but we 946 00:45:42,575 --> 00:45:44,277 haven't said I love you. 947 00:45:45,445 --> 00:45:47,180 Ah. 948 00:45:47,213 --> 00:45:49,382 And sometimes when he looks at me or says something, it's so 949 00:45:49,416 --> 00:45:53,987 obvious. It's like everything he's doing or saying means I 950 00:45:54,020 --> 00:45:57,891 love you. And yet neither of us say it. 951 00:45:58,558 --> 00:45:59,559 Why do you not love him? 952 00:45:59,592 --> 00:46:01,161 No I do. 953 00:46:01,494 --> 00:46:04,297 Or I think I do. 954 00:46:07,300 --> 00:46:12,005 I'm happiest when I'm around him and when I'm not, I feel 955 00:46:12,038 --> 00:46:19,913 homesick. I've heard that when you know, you know and I usually 956 00:46:19,946 --> 00:46:25,885 know in all arenas, but in this I just, I just don't. 957 00:46:26,119 --> 00:46:28,321 So how do you know? Do you just feel it? 958 00:46:29,022 --> 00:46:29,989 Maybe you should ask your parents. 959 00:46:30,957 --> 00:46:33,460 I don't think my parents have the answers. 960 00:46:35,195 --> 00:46:36,062 Morning. 961 00:46:36,096 --> 00:46:37,397 Morning. 962 00:46:37,430 --> 00:46:37,831 May I? 963 00:46:37,864 --> 00:46:40,066 Oh, yes. Please. 964 00:46:40,100 --> 00:46:42,035 How did you enjoy the party? 965 00:46:43,403 --> 00:46:46,106 It's great. And only slightly overwhelming. 966 00:46:46,639 --> 00:46:49,342 Meeting everyone Jo's ever known without having her there. 967 00:46:49,376 --> 00:46:52,212 Mhm. Do I sense a whiff of annoyance? 968 00:46:54,180 --> 00:46:57,050 Maybe a tiny, imperceptible one. 969 00:46:57,083 --> 00:46:57,250 Mm. 970 00:46:58,485 --> 00:47:01,454 It's just like I was the one that asked to come home with Jo 971 00:47:01,488 --> 00:47:04,257 for Christmas. And then I was the one that suggested our 972 00:47:04,290 --> 00:47:08,328 families meet, so she doesn't show up, but just leaves me like 973 00:47:08,361 --> 00:47:10,497 I'm feeling like I'm the only one that wants this. 974 00:47:11,364 --> 00:47:12,966 Jo wants this. 975 00:47:12,999 --> 00:47:14,367 Believe me. 976 00:47:15,535 --> 00:47:17,971 But you should talk to her. 977 00:47:18,571 --> 00:47:20,907 You should tell her everything. 978 00:47:20,940 --> 00:47:22,342 Yeah. Yeah, maybe. 979 00:47:23,710 --> 00:47:26,579 But for now, I would love to hear the rest of the Dave and 980 00:47:26,613 --> 00:47:27,514 Nell saga. 981 00:47:29,482 --> 00:47:31,051 Oh, um. 982 00:47:31,251 --> 00:47:35,055 Yes. Okay, so after the big revelation. 983 00:47:38,992 --> 00:47:43,163 So Dave is David, and David is Dave. 984 00:47:43,563 --> 00:47:45,398 And you find that shocking? 985 00:47:45,665 --> 00:47:46,566 Yes. 986 00:47:48,034 --> 00:47:49,202 Because they're two completely different men. 987 00:47:50,437 --> 00:47:55,475 Dave is assertive and charming, and David is contentious and 988 00:47:55,508 --> 00:47:57,143 chaotic. 989 00:47:57,177 --> 00:47:59,379 Well, sometimes we can see people who we want them to be 990 00:47:59,412 --> 00:48:00,580 instead of who they are. 991 00:48:00,613 --> 00:48:03,516 And when those two people don't align, we're disappointed. 992 00:48:03,550 --> 00:48:04,584 Ring a bell? 993 00:48:05,485 --> 00:48:08,121 I know what I did with Eli. 994 00:48:08,154 --> 00:48:14,661 Okay. The point is, is if David is actually Dave, I don't think 995 00:48:14,694 --> 00:48:16,329 we're a match. 996 00:48:16,363 --> 00:48:20,533 And maybe you're not, but you should talk to him about it. 997 00:48:22,235 --> 00:48:24,637 Nell, he's gonna find out you still need to work on the 998 00:48:24,671 --> 00:48:25,638 festival together. 999 00:48:27,307 --> 00:48:29,342 You're still working with him on the festival, right? 1000 00:48:31,511 --> 00:48:35,348 I may have slightly ghosted. 1001 00:48:36,516 --> 00:48:40,420 Nell just left. We're having a moment, and she just bolts, 1002 00:48:40,453 --> 00:48:41,454 Cinderella style. 1003 00:48:43,023 --> 00:48:44,124 Did I say something wrong? 1004 00:48:44,157 --> 00:48:47,560 I mean, was my breath bad, or did she just realize she 1005 00:48:47,594 --> 00:48:49,195 actually doesn't like me? 1006 00:48:49,229 --> 00:48:53,600 Or maybe it was a big emotional moment and she got scared. 1007 00:48:53,633 --> 00:48:54,234 No. 1008 00:48:54,901 --> 00:48:56,136 Why don't you just call her? 1009 00:48:57,103 --> 00:48:59,072 Maybe because I still don't have her number. 1010 00:48:59,706 --> 00:49:01,174 Then get it. 1011 00:49:01,207 --> 00:49:03,309 Just go for it. Be assertive. 1012 00:49:03,343 --> 00:49:06,680 And while you're at it, finish the chair. 1013 00:49:08,048 --> 00:49:09,182 I'm working on it. 1014 00:49:10,350 --> 00:49:12,619 I also realize I'm kind of worried about finishing it. 1015 00:49:13,219 --> 00:49:15,722 Maybe I won't do grampa Jack and Dad proud. 1016 00:49:15,755 --> 00:49:18,091 And maybe I'm not up for it. 1017 00:49:18,124 --> 00:49:19,092 You're up for it. 1018 00:49:19,125 --> 00:49:20,593 So finish. 1019 00:49:20,627 --> 00:49:24,097 I'm sure Nell is going to reach out and give you an explanation, 1020 00:49:24,464 --> 00:49:26,633 but for now, let's just focus on the festival. 1021 00:49:27,534 --> 00:49:30,070 Has Eleanor responded to any of your emails? 1022 00:49:30,103 --> 00:49:32,138 We're supposed to start setting up today. 1023 00:49:32,806 --> 00:49:34,274 No. Eleanor's ghosting to me. 1024 00:49:35,542 --> 00:49:38,511 Do you know what? I'm going to take my new assertive self down 1025 00:49:38,545 --> 00:49:39,379 to her office. 1026 00:49:40,647 --> 00:49:45,251 And I will join you in case the situation requires mediation, 1027 00:49:45,719 --> 00:49:47,320 which it most definitely will. 1028 00:49:50,290 --> 00:49:50,790 Hello? 1029 00:49:50,824 --> 00:49:52,092 Hi. Can I help you? 1030 00:49:52,125 --> 00:49:53,293 We are here to see Eleanor Speer. 1031 00:49:53,727 --> 00:49:55,362 Do you have a meeting scheduled? 1032 00:49:55,395 --> 00:49:56,196 No. 1033 00:49:57,263 --> 00:50:00,633 Dad. Did you not let Eleanor know we were coming? 1034 00:50:01,234 --> 00:50:02,736 Thought the surprise will give us the upper hand. 1035 00:50:04,671 --> 00:50:07,107 Could you please let Eleanor know that David Ammer from the 1036 00:50:07,140 --> 00:50:08,108 Christmas Festival is here? 1037 00:50:08,141 --> 00:50:09,342 I just transferred her call. 1038 00:50:09,376 --> 00:50:10,710 But you can sit and wait. 1039 00:50:11,644 --> 00:50:12,712 Is there a restroom I could use? 1040 00:50:12,746 --> 00:50:14,114 Of course. Straight down the hall. 1041 00:50:14,147 --> 00:50:14,748 Take a left. 1042 00:50:15,415 --> 00:50:15,782 Thank you. 1043 00:50:15,815 --> 00:50:16,516 No worries. 1044 00:50:20,854 --> 00:50:23,223 Oh, no. 1045 00:50:23,256 --> 00:50:25,558 For sure. I'm on top of it. 1046 00:50:25,592 --> 00:50:27,127 I understand. 1047 00:50:27,160 --> 00:50:30,563 Absolutely. We are on the same page. 1048 00:50:32,632 --> 00:50:37,470 Well, let's regroup in the new year and we can discuss then. 1049 00:50:37,837 --> 00:50:39,472 Merry Christmas to you, too. 1050 00:50:42,542 --> 00:50:42,876 We have to go. 1051 00:50:42,909 --> 00:50:43,810 What? Why? 1052 00:50:43,843 --> 00:50:45,378 I just suddenly feel weird. 1053 00:50:45,412 --> 00:50:46,713 Are you sick? you have a fever now? 1054 00:50:47,180 --> 00:50:48,314 We have to go right now. 1055 00:50:54,921 --> 00:50:56,690 I thought you said someone was here to see me. 1056 00:50:56,723 --> 00:50:59,459 There was David Ammer from the Christmas festival. 1057 00:51:03,596 --> 00:51:06,132 Oh. Thank you. 1058 00:51:06,166 --> 00:51:07,634 So Dave showed up? 1059 00:51:07,667 --> 00:51:11,504 Yes. And then he must have put two and two together and then 1060 00:51:11,538 --> 00:51:12,472 left. 1061 00:51:13,673 --> 00:51:15,709 All right. Well, then just reach out and clear this up like 1062 00:51:15,742 --> 00:51:16,609 adults. 1063 00:51:17,744 --> 00:51:22,315 Or I could just disappear. 1064 00:51:22,349 --> 00:51:24,384 Girl, this is becoming a habit. 1065 00:51:24,417 --> 00:51:26,319 You just disappeared from your old life. 1066 00:51:26,353 --> 00:51:28,621 You quit your job, moved out here. 1067 00:51:28,822 --> 00:51:30,056 All to avoid heartbreak. 1068 00:51:30,090 --> 00:51:38,331 I know. It's just that I just wanted to feel like I belonged 1069 00:51:38,365 --> 00:51:42,702 somewhere again. And then for a minute, I did feel that. 1070 00:51:44,771 --> 00:51:46,539 Oh, Nell. 1071 00:51:47,607 --> 00:51:49,376 Just email Dave. 1072 00:51:50,944 --> 00:51:52,445 Okay, I gotta head to a meeting. 1073 00:52:05,325 --> 00:52:06,626 Hey, Dave. 1074 00:52:06,659 --> 00:52:09,462 So funny story. 1075 00:52:09,496 --> 00:52:13,366 You and I actually hate each other. 1076 00:52:14,434 --> 00:52:16,369 But is that a funny story? 1077 00:52:17,504 --> 00:52:18,304 No, no. 1078 00:52:18,338 --> 00:52:19,639 Delete delete delete delete delete. 1079 00:52:24,744 --> 00:52:32,652 Hey, Dave, I think we should talk about 1080 00:52:32,686 --> 00:52:35,555 how we hate each other. 1081 00:52:35,588 --> 00:52:38,558 But do we really hate each other? 1082 00:52:39,659 --> 00:52:41,494 Oh, really? 1083 00:52:42,962 --> 00:52:46,566 Okay. Hey, Dave. 1084 00:52:47,300 --> 00:52:51,271 Oh. Hey, Nell. 1085 00:52:51,304 --> 00:52:52,505 Can we meet? 1086 00:52:53,306 --> 00:52:54,607 Well, that's a better opener. 1087 00:53:00,980 --> 00:53:05,518 Yes, Let's meet. 1088 00:53:10,523 --> 00:53:10,590 Mm. 1089 00:53:22,569 --> 00:53:26,339 Mm. Oh. 1090 00:53:26,606 --> 00:53:28,708 Um. Hi. 1091 00:53:32,746 --> 00:53:33,847 This is incredible. 1092 00:53:34,381 --> 00:53:36,916 But will we get it all done in two days? 1093 00:53:36,950 --> 00:53:38,785 We'll see. It's controlled chaos. 1094 00:53:39,085 --> 00:53:40,553 It's a well oiled machine. 1095 00:53:41,788 --> 00:53:43,790 Oh. What time is the fire marshal coming for the 1096 00:53:43,823 --> 00:53:44,691 inspection? 1097 00:53:44,958 --> 00:53:45,925 Oh. 1098 00:53:45,959 --> 00:53:47,327 You never booked the inspection. 1099 00:53:47,360 --> 00:53:48,361 I did forget. 1100 00:53:48,395 --> 00:53:49,462 It's fine. 1101 00:53:49,496 --> 00:53:51,031 Listen, I'm just gonna call. 1102 00:53:51,064 --> 00:53:52,032 No, I won't call. 1103 00:53:52,065 --> 00:53:53,466 I'll give you guys your space. 1104 00:53:53,500 --> 00:53:55,502 Go over here. Anywhere else? 1105 00:54:01,074 --> 00:54:03,510 What's that? Oh. 1106 00:54:06,980 --> 00:54:08,048 I'm so happy to see you. 1107 00:54:08,081 --> 00:54:09,949 Oh, I'm so happy to see you. 1108 00:54:09,983 --> 00:54:12,385 Oh, my God, I feel like we've been separated for days. 1109 00:54:12,419 --> 00:54:13,687 I felt like weeks on my end. 1110 00:54:15,088 --> 00:54:16,589 It was that bad with the fam? 1111 00:54:16,623 --> 00:54:18,525 No, no, it's been great. 1112 00:54:18,558 --> 00:54:20,527 They're giving me the Christmas I bagged my entire childhood 1113 00:54:20,560 --> 00:54:22,562 for. And I genuinely like your folks. 1114 00:54:22,829 --> 00:54:23,830 They feel like family. 1115 00:54:26,900 --> 00:54:28,868 I'm sorry I missed my train. 1116 00:54:28,902 --> 00:54:30,403 No, no. It's all right. 1117 00:54:30,437 --> 00:54:30,970 As long as it wasn't on purpose. 1118 00:54:32,539 --> 00:54:33,907 What's that supposed to mean? 1119 00:54:34,708 --> 00:54:36,376 Nothing. Nothing. Nothing. I'm just kidding. 1120 00:54:36,409 --> 00:54:39,512 By the way, before your phone died, you wanted me to not under 1121 00:54:39,546 --> 00:54:40,847 any circumstances ask your folks. 1122 00:54:41,715 --> 00:54:42,315 What? 1123 00:54:42,349 --> 00:54:43,850 Oh, ask them how they met. 1124 00:54:46,453 --> 00:54:48,621 You asked them how they met? 1125 00:54:48,655 --> 00:54:51,558 You bet I did and they liked me a thousand times more for it. 1126 00:54:51,591 --> 00:54:51,958 So. 1127 00:54:53,059 --> 00:54:54,594 Oh, how far into the story are you? 1128 00:54:55,862 --> 00:54:57,564 Oh, I'm just at the point where you've lured Nell into a coffee 1129 00:54:57,597 --> 00:54:59,866 shop under the false pretenses of being your dad. 1130 00:55:00,767 --> 00:55:01,868 Well, someone had to be an adult. 1131 00:55:03,136 --> 00:55:04,004 So what happened? 1132 00:55:05,939 --> 00:55:13,646 Well...So I've been emailing with you, pretending I'm my 1133 00:55:13,680 --> 00:55:14,047 dad. 1134 00:55:19,486 --> 00:55:21,421 So the missed connections. 1135 00:55:21,454 --> 00:55:25,692 Oh, me and your dad doesn't know you're here? 1136 00:55:25,725 --> 00:55:31,097 No. And he also doesn't know that you are Eleanor Speer, town 1137 00:55:31,131 --> 00:55:32,499 comptroller. 1138 00:55:33,900 --> 00:55:34,901 Got it. 1139 00:55:35,969 --> 00:55:37,103 But what if he did? 1140 00:55:38,071 --> 00:55:39,673 I'm not sure. 1141 00:55:39,706 --> 00:55:42,008 I mean, you two have, like, struggled to work together. 1142 00:55:42,042 --> 00:55:44,477 That is a gentle euphemism for what happened. 1143 00:55:44,511 --> 00:55:47,747 Your dad and I have butt heads at every turn. 1144 00:55:47,781 --> 00:55:52,686 But when you're together as Dave and Nell, it's magic, right? 1145 00:55:52,719 --> 00:55:56,956 Yes. But maybe it's always magic in the beginning and the 1146 00:55:56,990 --> 00:55:59,492 honeymoon phase, you know, before you really know each 1147 00:55:59,526 --> 00:56:02,429 other. Sorry. 1148 00:56:02,629 --> 00:56:03,930 Ignore my cynicism. 1149 00:56:03,963 --> 00:56:05,465 I've had my heart broken. 1150 00:56:05,498 --> 00:56:08,501 You are young and love is easy and perfect. 1151 00:56:08,535 --> 00:56:09,869 I'll hold you to that. 1152 00:56:09,903 --> 00:56:10,937 Please don't. 1153 00:56:11,137 --> 00:56:13,139 But with you and my dad. 1154 00:56:13,673 --> 00:56:15,442 Don't opposites attract. 1155 00:56:16,176 --> 00:56:22,682 Yes, but it can also make for a difficult life together. 1156 00:56:22,982 --> 00:56:27,587 Your dad and I just might be too different. 1157 00:56:29,689 --> 00:56:32,726 Please, just give him a chance. 1158 00:56:32,759 --> 00:56:37,130 Yeah, he's scatterbrained, but he is such a good guy. 1159 00:56:37,163 --> 00:56:38,965 And he's the best dad. 1160 00:56:39,599 --> 00:56:40,867 Just talk to him. 1161 00:56:43,036 --> 00:56:46,740 Okay. Okay. 1162 00:56:47,941 --> 00:56:48,842 How? 1163 00:56:49,909 --> 00:56:51,644 Leave all the arrangements to me. 1164 00:57:01,688 --> 00:57:09,562 I. Thought I would, 1165 00:57:09,596 --> 00:57:11,898 uh, try this again. 1166 00:57:13,299 --> 00:57:14,634 Gabe. 1167 00:57:15,035 --> 00:57:17,570 Belle. And Fredos. 1168 00:57:17,604 --> 00:57:18,705 Thank you. 1169 00:57:20,540 --> 00:57:25,545 You know, I thought I wasn't gonna see you again, and that 1170 00:57:25,578 --> 00:57:26,913 this time would be on purpose. 1171 00:57:29,215 --> 00:57:32,152 I'm sorry. I want to explain. 1172 00:57:33,219 --> 00:57:34,821 Uh. Um. 1173 00:57:37,023 --> 00:57:37,924 So... 1174 00:57:37,957 --> 00:57:39,192 It's okay. It's okay, it's okay. No rush. 1175 00:57:40,960 --> 00:57:43,163 How about I give you a tour of the festival first? 1176 00:57:44,297 --> 00:57:47,233 Mm. That would be nice. 1177 00:57:48,234 --> 00:57:49,035 Yeah. 1178 00:57:51,171 --> 00:57:55,775 So, uh, trying to recreate the festival that I grew up with, to 1179 00:57:55,809 --> 00:57:57,777 recreate the festival that my dad grew up with. 1180 00:57:58,244 --> 00:58:00,847 Share that feeling of belonging. 1181 00:58:02,615 --> 00:58:04,751 Yeah. I guess so. 1182 00:58:06,586 --> 00:58:09,923 But honestly, I'm kind of doubting I can pull it off. 1183 00:58:11,224 --> 00:58:13,860 I'm not exactly the most organized. 1184 00:58:17,797 --> 00:58:23,903 Maybe not, but you are clearly pouring your heart into this, 1185 00:58:23,937 --> 00:58:27,941 and I wish I would have understood that from the start. 1186 00:58:29,642 --> 00:58:30,477 The start of what? 1187 00:58:31,711 --> 00:58:34,214 Oh, you know, the start of knowing you. 1188 00:58:34,247 --> 00:58:38,018 You know, you want a front load the back story, right? 1189 00:58:38,218 --> 00:58:39,786 I'm not really following. 1190 00:58:39,819 --> 00:58:41,087 Yeah, I wouldn't expect you to. 1191 00:58:41,721 --> 00:58:43,189 Well, what about you? 1192 00:58:43,223 --> 00:58:45,992 What did Nell's childhood Christmases look like? 1193 00:58:47,327 --> 00:58:52,165 Bittersweet. My family didn't have a lot of discretionary 1194 00:58:52,198 --> 00:58:56,903 spending. So we just kind of cobbled it together and I think 1195 00:58:56,936 --> 00:58:58,805 it affected a lot of my life choices. 1196 00:58:59,973 --> 00:59:05,078 I studied finance, worked at a bank, chased security, 1197 00:59:05,111 --> 00:59:13,086 stability. But, um, passion, purpose, belonging. 1198 00:59:13,987 --> 00:59:17,357 That's not something I prioritized until it was too 1199 00:59:17,390 --> 00:59:18,224 late. 1200 00:59:18,692 --> 00:59:19,826 Oh, it's not too late. 1201 00:59:21,227 --> 00:59:23,129 It is still very, very early. 1202 00:59:26,900 --> 00:59:29,302 So can I put you to work? 1203 00:59:29,336 --> 00:59:30,036 Yeah. 1204 00:59:32,339 --> 00:59:35,041 Either he took the news well or... 1205 00:59:36,176 --> 00:59:37,043 I didn't tell him. 1206 00:59:38,678 --> 00:59:42,248 Look, I. I'm working up to it, I promise. 1207 00:59:43,750 --> 00:59:45,318 Come on, Jojo, let's get home. 1208 00:59:46,453 --> 00:59:47,821 Hey, no one's around. 1209 00:59:47,854 --> 00:59:49,322 Now's the time. 1210 00:59:49,756 --> 00:59:50,957 Cute. 1211 00:59:51,725 --> 00:59:52,025 See ya. 1212 00:59:52,392 --> 00:59:57,063 Bye. Okay. 1213 01:00:00,100 --> 01:00:00,367 Oh. 1214 01:00:02,102 --> 01:00:02,902 Hey. 1215 01:00:02,936 --> 01:00:09,943 Hey. So, uh, I wanted to explain why 1216 01:00:10,443 --> 01:00:13,046 I, uh, ran away from your party. 1217 01:00:13,380 --> 01:00:15,048 Right. Is it me? 1218 01:00:15,081 --> 01:00:17,417 I mean, I know I can come on a little strong sometimes I just. 1219 01:00:17,450 --> 01:00:19,152 I get excited about things, and I. 1220 01:00:19,185 --> 01:00:20,754 No no no no no no. 1221 01:00:20,787 --> 01:00:22,055 It wasn't you. 1222 01:00:22,088 --> 01:00:23,656 Please do not think that it was. 1223 01:00:23,957 --> 01:00:27,360 It was me. And it's okay. 1224 01:00:27,394 --> 01:00:28,928 I'm excited too. 1225 01:00:28,962 --> 01:00:29,295 Yeah? 1226 01:00:29,329 --> 01:00:30,096 Yeah. 1227 01:00:31,364 --> 01:00:32,799 You know, for a while now, I've been telling myself that I'd be 1228 01:00:32,832 --> 01:00:33,833 okay being alone. 1229 01:00:33,867 --> 01:00:38,071 And I would be, but also, I don't want to be. 1230 01:00:38,805 --> 01:00:39,873 I want to share this with my person. 1231 01:00:40,306 --> 01:00:41,341 Me, too. 1232 01:00:43,043 --> 01:00:46,780 I told myself that life was just going to be this steady, 1233 01:00:46,813 --> 01:00:50,917 known, plotting, and that would be fine. 1234 01:00:52,018 --> 01:00:59,225 And since meeting you, life feels unknown, but in the very 1235 01:00:59,259 --> 01:01:00,160 best way. 1236 01:01:03,530 --> 01:01:08,034 I guess what I'm saying is I really like you. 1237 01:01:08,335 --> 01:01:10,337 I do, and this feels different. 1238 01:01:11,905 --> 01:01:16,209 Yeah, it feels different. 1239 01:01:19,179 --> 01:01:21,281 Iz, we had this perfect romantic moment, 1240 01:01:22,148 --> 01:01:22,949 And? 1241 01:01:22,982 --> 01:01:28,888 And it felt meant to be like destiny. 1242 01:01:31,858 --> 01:01:34,127 Wow, girl. You're sprung. 1243 01:01:34,160 --> 01:01:36,496 What happened to the Nell who was white knuckle clutching to a 1244 01:01:36,529 --> 01:01:37,764 life alone? 1245 01:01:37,797 --> 01:01:38,998 She fell for someone. 1246 01:01:39,032 --> 01:01:41,835 Or at least, part of someone. 1247 01:01:41,868 --> 01:01:43,370 Wait, does that mean you? 1248 01:01:43,903 --> 01:01:45,171 Yeah. I didn't tell him. 1249 01:01:46,139 --> 01:01:46,906 Girl... 1250 01:01:57,050 --> 01:01:57,851 Hey. 1251 01:01:57,884 --> 01:01:58,485 Hey. 1252 01:01:58,518 --> 01:02:00,987 Dad. You finished it? 1253 01:02:01,021 --> 01:02:03,223 Yeah. Feeling so motivated. 1254 01:02:03,256 --> 01:02:05,392 We're not working on it all night after Nell and I left the 1255 01:02:05,425 --> 01:02:06,192 festival. 1256 01:02:06,926 --> 01:02:08,862 Um. Amazing. 1257 01:02:08,895 --> 01:02:10,163 Yeah. About that. 1258 01:02:10,196 --> 01:02:11,464 Did Nell tell you anything interesting? 1259 01:02:13,099 --> 01:02:14,000 Everything she tells me is interesting. 1260 01:02:15,235 --> 01:02:20,173 Okay, but did she maybe tell you what she does for a living? 1261 01:02:20,206 --> 01:02:24,344 Uh, no, actually, but I think she used to be in finance. 1262 01:02:24,878 --> 01:02:26,079 My guess is she probably still does. 1263 01:02:28,381 --> 01:02:31,217 Dad, about Nell. 1264 01:02:31,551 --> 01:02:32,952 What about Nell? 1265 01:02:33,953 --> 01:02:40,994 Just. I really like her. 1266 01:02:41,261 --> 01:02:45,365 And I hope she is who she seems to be. 1267 01:02:46,366 --> 01:02:47,467 No, Jojo. 1268 01:02:48,034 --> 01:02:49,402 No one's who they seem to be. 1269 01:02:49,969 --> 01:02:51,071 There's beauty in that. 1270 01:02:51,271 --> 01:02:54,374 People unfold in the most unexpected ways. 1271 01:03:01,348 --> 01:03:02,082 Hey. 1272 01:03:02,115 --> 01:03:02,515 Hey. 1273 01:03:04,017 --> 01:03:04,984 Do you want to decorate a gingerbread house? 1274 01:03:05,018 --> 01:03:06,186 Oh, sure. 1275 01:03:07,454 --> 01:03:10,523 You know, this will actually be the first gingerbread house I've 1276 01:03:10,557 --> 01:03:11,624 ever decorated. 1277 01:03:11,658 --> 01:03:13,193 Poor boy. 1278 01:03:13,226 --> 01:03:14,394 It's a good thing you have me. 1279 01:03:15,428 --> 01:03:19,265 Okay, so what amenities should our gingerbread house have. 1280 01:03:21,234 --> 01:03:27,073 Huh...Um, definitely a gumdrop roof that candy eyes can lie in 1281 01:03:27,107 --> 01:03:28,274 for stargazing. 1282 01:03:28,575 --> 01:03:31,444 I dig it. What else? 1283 01:03:31,478 --> 01:03:35,448 Oh, a candy cane picket fence to keep the ginger dog in. 1284 01:03:35,482 --> 01:03:38,051 A ginger doodle, of course. 1285 01:03:39,019 --> 01:03:40,420 And then maybe. 1286 01:03:42,389 --> 01:03:45,291 Some extra space for the little gingerbreads. 1287 01:03:48,361 --> 01:03:51,598 Like cookie kids, 1288 01:03:52,632 --> 01:03:55,568 Yeah. I mean, I hope so some someday. 1289 01:03:59,673 --> 01:04:01,107 Joe, um... 1290 01:04:01,141 --> 01:04:08,682 Icing fight. That is 1291 01:04:08,715 --> 01:04:12,085 not how I saw that going. 1292 01:04:12,952 --> 01:04:13,586 Yeah. 1293 01:04:15,255 --> 01:04:15,989 That's how I saw it going either. 1294 01:04:17,357 --> 01:04:19,592 I'm gonna go get you some napkins. 1295 01:04:26,733 --> 01:04:29,402 Hey are you okay? 1296 01:04:29,436 --> 01:04:30,170 Oh. 1297 01:04:31,371 --> 01:04:32,405 Yeah. Yeah. No, I think I'm good. 1298 01:04:34,574 --> 01:04:39,946 No, I think I have whiplash from Joe running off. 1299 01:04:40,413 --> 01:04:43,583 Well, I'm. I know she didn't know what you were going to say. 1300 01:04:43,616 --> 01:04:45,085 Oh, no. No, no. She knew. 1301 01:04:46,286 --> 01:04:48,621 I can see it on her face. She knew and she rejected me. 1302 01:04:49,589 --> 01:04:50,557 And, uh. 1303 01:04:51,725 --> 01:04:53,093 And this is the worst feeling ever. 1304 01:04:55,295 --> 01:04:56,696 Oh, I'm sorry, Chris. 1305 01:04:58,098 --> 01:05:00,367 If she did run, I know it's because of fear and not 1306 01:05:00,400 --> 01:05:04,437 rejection. And I also know that it doesn't make it any less 1307 01:05:04,471 --> 01:05:10,977 hard. And that worst feeling that you're talking about. 1308 01:05:11,011 --> 01:05:14,414 Trust me, I know it very well. 1309 01:05:17,517 --> 01:05:20,286 Wow, that is beautiful. 1310 01:05:21,021 --> 01:05:22,322 Who made that? 1311 01:05:23,556 --> 01:05:26,960 Well, my grandpa started it and my dad added to it. 1312 01:05:27,227 --> 01:05:28,428 Then I restored it. 1313 01:05:29,729 --> 01:05:32,132 Another sacred Ammer tradition. 1314 01:05:32,632 --> 01:05:34,234 It's gorgeous. 1315 01:05:35,135 --> 01:05:38,004 Daunting fact. I've been working on it for 15 years. 1316 01:05:38,038 --> 01:05:39,239 What? 1317 01:05:39,272 --> 01:05:41,174 Yeah. Wasn't able to finish it until I met you. 1318 01:05:45,645 --> 01:05:47,313 And why do you think that is? 1319 01:05:48,148 --> 01:05:49,716 I think you make me want to finish things. 1320 01:05:54,621 --> 01:05:56,656 Um. I have to. 1321 01:05:56,690 --> 01:05:58,758 I have to talk to you about something that's been really 1322 01:05:58,792 --> 01:05:59,659 important. 1323 01:05:59,693 --> 01:06:00,360 Okay. 1324 01:06:01,194 --> 01:06:03,296 Uh, you know the town controller? 1325 01:06:05,131 --> 01:06:06,032 Eleanor? 1326 01:06:06,066 --> 01:06:07,434 Yeah. Ug. 1327 01:06:08,101 --> 01:06:09,569 Ug? Major. 1328 01:06:09,602 --> 01:06:11,738 Ug. I mean, I want to give her the benefit of the doubt, but 1329 01:06:11,771 --> 01:06:14,607 she has made every step of this festival as difficult and 1330 01:06:14,641 --> 01:06:16,242 tedious as possible. 1331 01:06:19,079 --> 01:06:22,482 Well, why do you think that is? 1332 01:06:22,515 --> 01:06:25,051 Uh, because I think she gets pleasure out of sucking the joy 1333 01:06:25,085 --> 01:06:28,021 out of things. I'm sorry, I'm sorry. 1334 01:06:28,288 --> 01:06:30,724 I'm being mean, and I hate myself for it. 1335 01:06:31,491 --> 01:06:33,493 Honestly, I feel sorry for her. 1336 01:06:35,662 --> 01:06:38,598 And why is that? 1337 01:06:38,865 --> 01:06:43,470 Well, anyone who acts like that has to be hurting in some way. 1338 01:06:43,503 --> 01:06:46,573 Or lonely, because without that. 1339 01:06:46,606 --> 01:06:49,209 I mean, she's just inherently unlikable. 1340 01:06:58,818 --> 01:07:00,420 Maybe she is. 1341 01:07:00,720 --> 01:07:01,254 Yeah. 1342 01:07:02,522 --> 01:07:05,492 Yep. And maybe you should, you know, take some responsibility 1343 01:07:05,525 --> 01:07:06,526 for the first time in your life. 1344 01:07:19,406 --> 01:07:19,539 What? 1345 01:07:20,240 --> 01:07:21,274 Good afternoon. 1346 01:07:22,642 --> 01:07:24,477 Hey, David Ammer. We spoke on the phone. 1347 01:07:24,511 --> 01:07:26,346 Hey, is Eleanor Speer around? 1348 01:07:26,379 --> 01:07:28,181 She told me to report directly to her with my inspection 1349 01:07:28,214 --> 01:07:28,782 results. 1350 01:07:30,383 --> 01:07:32,752 Of course she did. Uh, no. 1351 01:07:32,786 --> 01:07:33,787 No, she's not here. 1352 01:07:35,555 --> 01:07:36,756 I've actually been having some problems tracking Eleanor down. 1353 01:07:36,790 --> 01:07:40,527 Well. No worries. Basically, this festival is one giant fire 1354 01:07:40,560 --> 01:07:41,861 hazard. I can't sign these permits. 1355 01:07:42,562 --> 01:07:44,531 What? Oh, come on, we open tomorrow. 1356 01:07:45,165 --> 01:07:45,832 I'm sorry. 1357 01:07:45,865 --> 01:07:50,804 No. Hey, where did you go? 1358 01:07:51,805 --> 01:07:53,773 Good luck with that, David. 1359 01:08:06,786 --> 01:08:09,322 Hey, you and chris and okay? 1360 01:08:09,823 --> 01:08:11,358 I'm not sure. 1361 01:08:12,592 --> 01:08:14,461 I feel like it's always been so smooth and easy between us. 1362 01:08:14,494 --> 01:08:18,631 And now it feels like it's falling apart. 1363 01:08:20,200 --> 01:08:21,368 What's going on, Jojo? 1364 01:08:23,336 --> 01:08:28,908 Chris tried to say I love you, and I ran off. 1365 01:08:30,877 --> 01:08:31,578 Oof! 1366 01:08:31,611 --> 01:08:32,212 Yeah. 1367 01:08:32,245 --> 01:08:36,549 Yeah. Well, why'd you run? 1368 01:08:37,951 --> 01:08:38,718 Did you not love him? 1369 01:08:39,219 --> 01:08:40,653 No, I do. 1370 01:08:41,221 --> 01:08:43,723 Or I think I do. 1371 01:08:44,958 --> 01:08:46,459 How do I know? 1372 01:08:46,493 --> 01:08:48,561 How do you know when you know? 1373 01:08:50,430 --> 01:08:52,165 How did you and Nell know? 1374 01:08:54,534 --> 01:08:55,635 Oh... 1375 01:08:55,669 --> 01:08:59,239 So you gravely insulted him, and then you skulked off. 1376 01:08:59,439 --> 01:09:01,908 He gravely insulted me first. 1377 01:09:01,941 --> 01:09:03,777 He called me joyless and unlikable. 1378 01:09:05,912 --> 01:09:08,581 Which maybe I am. 1379 01:09:08,615 --> 01:09:10,850 I mean, isn't that what Eli said about me? 1380 01:09:10,884 --> 01:09:12,552 Nell, you're full of joy. 1381 01:09:12,585 --> 01:09:17,190 Easy to like and even easier to love. 1382 01:09:19,659 --> 01:09:22,829 And to be fair, Dave's experience with Eleanor is of 1383 01:09:22,862 --> 01:09:24,964 someone who tried to make his life difficult. 1384 01:09:25,532 --> 01:09:28,335 But it seems like Dave's experience with Nell is someone 1385 01:09:28,368 --> 01:09:29,769 who. Who? 1386 01:09:29,803 --> 01:09:30,503 What? 1387 01:09:32,038 --> 01:09:35,475 Made him feel like he belongs even though he doesn't need it. 1388 01:09:35,508 --> 01:09:39,412 Ya see, girl, you and Dave have something special. 1389 01:09:39,713 --> 01:09:42,916 And maybe it's a forever thing, but maybe it's a for now thing. 1390 01:09:42,949 --> 01:09:45,352 And maybe it's just fate's way of nudging you both out of 1391 01:09:45,385 --> 01:09:46,453 complacency and in the right direction. 1392 01:09:47,454 --> 01:09:48,822 But it's something. 1393 01:09:49,923 --> 01:09:52,826 So go tell him the truth before something else goes wrong. 1394 01:09:53,026 --> 01:09:54,794 Something else has gone wrong. 1395 01:09:54,828 --> 01:09:55,562 What? 1396 01:09:57,297 --> 01:09:58,798 He's way over budget. 1397 01:10:08,675 --> 01:10:09,009 Hey! 1398 01:10:12,512 --> 01:10:14,814 You're back again. 1399 01:10:15,515 --> 01:10:16,850 Just like Christmas. 1400 01:10:17,951 --> 01:10:18,718 What happened? 1401 01:10:21,054 --> 01:10:21,988 I'm going to tell you everything. 1402 01:10:24,591 --> 01:10:27,560 But before I do, I just wanted to say that I know we haven't 1403 01:10:27,594 --> 01:10:33,299 known each other for that long, but I feel like we know each 1404 01:10:33,333 --> 01:10:34,968 other better than we think we do. 1405 01:10:36,569 --> 01:10:42,642 I guess what I'm trying to say is, I like you too. 1406 01:10:44,744 --> 01:10:45,779 A lot. 1407 01:10:47,047 --> 01:10:52,352 And when I am with you, I feel both this profound excitement 1408 01:10:52,385 --> 01:10:55,755 and also this quiet trust. 1409 01:10:57,490 --> 01:10:59,426 You make me feel vulnerable. 1410 01:10:59,459 --> 01:11:00,894 Get comfortable. 1411 01:11:01,361 --> 01:11:02,595 Terrified. 1412 01:11:02,629 --> 01:11:05,498 Good news. You passed inspection. 1413 01:11:06,032 --> 01:11:07,100 Yes! 1414 01:11:07,133 --> 01:11:07,701 Oh, and Eleanor, you're here too. 1415 01:11:08,501 --> 01:11:09,069 So I can just hand you the report. 1416 01:11:11,971 --> 01:11:13,573 Hand Elenor the report? 1417 01:11:16,042 --> 01:11:17,510 Hey, you're Eleanor Speer. 1418 01:11:19,045 --> 01:11:21,815 I'll, uh, walk myself out. 1419 01:11:25,418 --> 01:11:26,486 How long have you known who I am? 1420 01:11:26,519 --> 01:11:28,555 Look. I'm sorry, I'm sorry. 1421 01:11:28,588 --> 01:11:30,790 This. This is what I've been trying to tell you. 1422 01:11:30,824 --> 01:11:31,024 How long have you known who I am? 1423 01:11:33,993 --> 01:11:35,628 Since your Christmas party. 1424 01:11:37,997 --> 01:11:40,633 That long? And you. 1425 01:11:41,634 --> 01:11:42,669 You just dragged it out. What? 1426 01:11:42,702 --> 01:11:43,770 To make me look like a fool? 1427 01:11:43,803 --> 01:11:44,938 No, that is not. 1428 01:11:45,138 --> 01:11:46,406 That is not what I did. 1429 01:11:46,439 --> 01:11:47,674 You let me keep courting you. 1430 01:11:47,707 --> 01:11:49,642 You let me pour my heart out. 1431 01:11:51,544 --> 01:11:52,746 How could you do that to me? 1432 01:11:52,779 --> 01:11:56,049 I, I know I would never do that to you. 1433 01:11:56,082 --> 01:11:57,417 I know, I know. 1434 01:11:57,450 --> 01:11:58,618 And I'm sorry. 1435 01:11:58,651 --> 01:12:00,653 Okay. I'm sorry. 1436 01:12:00,987 --> 01:12:02,756 Just please hear me out. 1437 01:12:02,789 --> 01:12:06,026 I was I was scared to tell you. 1438 01:12:06,059 --> 01:12:07,260 Scared to tell me what? 1439 01:12:07,293 --> 01:12:15,035 I was scared that David and Eleanor could never be together. 1440 01:12:17,537 --> 01:12:18,738 Maybe they can't. 1441 01:12:20,707 --> 01:12:21,941 I mean, this entire time. 1442 01:12:21,975 --> 01:12:25,145 This entire time, I thought the universe was sending me signs 1443 01:12:25,178 --> 01:12:29,449 that we were supposed to be together. If anything, I think 1444 01:12:29,482 --> 01:12:30,050 he's just trying to keep us apart. 1445 01:12:30,717 --> 01:12:31,851 I don't think you know. 1446 01:12:31,885 --> 01:12:34,587 What, because maybe we don't work. 1447 01:12:39,459 --> 01:12:40,126 Maybe we don't belong. 1448 01:12:50,937 --> 01:12:52,038 Yeah. Looks great. 1449 01:12:52,072 --> 01:12:53,707 Um, I'll talk to Dave. 1450 01:12:54,107 --> 01:12:54,808 Thank you. 1451 01:13:02,782 --> 01:13:04,117 What's going on with us? 1452 01:13:05,118 --> 01:13:06,152 Come on, Jo, you know. 1453 01:13:06,920 --> 01:13:07,153 No. 1454 01:13:09,489 --> 01:13:12,959 All right. Yesterday, while making the gingerbread house, 1455 01:13:12,992 --> 01:13:14,194 did you know what I was going to say? 1456 01:13:17,731 --> 01:13:19,599 Yeah, I knew. 1457 01:13:19,632 --> 01:13:20,934 And why didn't you want me to say it? 1458 01:13:22,168 --> 01:13:23,670 Because I'm scared. 1459 01:13:24,070 --> 01:13:26,673 Because I feel like I'm supposed to say it back. 1460 01:13:26,706 --> 01:13:28,074 Like I'm supposed to also know. 1461 01:13:28,108 --> 01:13:34,014 You don't know. You know everything else in your life. 1462 01:13:34,047 --> 01:13:35,949 But not this. I'm the only thing that you're uncertain 1463 01:13:35,982 --> 01:13:44,057 about. I think it's best if I just 1464 01:13:44,090 --> 01:13:45,058 head back to the city. 1465 01:13:46,860 --> 01:13:48,962 I'll tell my parents not to come for Christmas morning. 1466 01:13:48,995 --> 01:14:03,076 Chris... 1467 01:14:03,109 --> 01:14:04,844 Thanks, honey. Oh. 1468 01:14:04,878 --> 01:14:06,680 Why aren't you dressed? 1469 01:14:06,946 --> 01:14:08,081 I'm not going. 1470 01:14:10,083 --> 01:14:11,518 Chris is gone. 1471 01:14:11,751 --> 01:14:12,686 Oh, sweetheart. 1472 01:14:13,086 --> 01:14:16,690 Oh, honey, I'm so sorry. 1473 01:14:17,057 --> 01:14:18,525 Are you okay? 1474 01:14:18,558 --> 01:14:19,759 How are you feeling? 1475 01:14:20,226 --> 01:14:23,897 Like there's a giant hole in my chest and my heart is going to 1476 01:14:23,930 --> 01:14:28,735 fall out. And then there's this other feeling. 1477 01:14:30,236 --> 01:14:31,237 Yeah. What is it? 1478 01:14:33,039 --> 01:14:38,978 It's. A knowing. 1479 01:14:40,780 --> 01:14:41,948 Because I kept wondering. 1480 01:14:41,981 --> 01:14:44,017 How do you know when you know? 1481 01:14:46,052 --> 01:14:48,521 But now I know, and I know because I lost him. 1482 01:14:49,589 --> 01:14:50,857 Come here. Come here. 1483 01:14:52,158 --> 01:14:53,093 It's gonna be okay. 1484 01:14:54,327 --> 01:14:56,129 You know, not knowing can be scary. 1485 01:14:57,897 --> 01:14:59,065 Yeah. 1486 01:14:59,099 --> 01:15:02,102 Sometimes no one can be more terrifying because your life 1487 01:15:02,135 --> 01:15:04,237 starts taking shape in a way that you never imagined. 1488 01:15:04,938 --> 01:15:08,942 And yes, that is scary, but it's also beautiful. 1489 01:15:10,043 --> 01:15:12,946 Hey. Hey. 1490 01:15:12,979 --> 01:15:15,048 Come on. We're gonna be late. 1491 01:15:15,081 --> 01:15:16,249 All right, you go upstairs and get dressed. 1492 01:15:16,282 --> 01:15:17,117 It'll be okay. 1493 01:15:17,150 --> 01:15:18,752 Okay. 1494 01:15:19,152 --> 01:15:23,056 Looks. Hey, all couples fight, right? 1495 01:15:24,290 --> 01:15:25,692 It's not the end. 1496 01:15:25,725 --> 01:15:27,227 Even though it feels like it. 1497 01:15:28,661 --> 01:15:32,232 Believe me, we know that feeling really well. 1498 01:15:42,876 --> 01:15:45,111 Hey. Are you doing okay? 1499 01:15:46,680 --> 01:15:47,213 Did you know? 1500 01:15:48,815 --> 01:15:52,986 Yeah. I figured it out when we went to her office. 1501 01:15:53,253 --> 01:15:54,287 I should have told you. 1502 01:15:54,320 --> 01:15:55,155 I'm sorry. 1503 01:15:55,355 --> 01:15:57,223 No, no, no. Don't apologize. 1504 01:15:58,258 --> 01:16:00,360 I should have never been involved with this. 1505 01:16:01,027 --> 01:16:02,328 I need to be more of an adult. 1506 01:16:02,362 --> 01:16:03,930 You are an adult, Dad. 1507 01:16:03,963 --> 01:16:05,298 Yeah, but I'm also a mess. 1508 01:16:05,331 --> 01:16:07,300 No you're not. 1509 01:16:08,034 --> 01:16:13,073 Yeah. So you misplace things and you forget appointments, but 1510 01:16:13,106 --> 01:16:16,710 you're also always there for the people you love. 1511 01:16:16,743 --> 01:16:20,246 So who cares if you can't find your phone? 1512 01:16:21,681 --> 01:16:22,382 It's in my pocket. 1513 01:16:22,415 --> 01:16:24,250 See? That's growth. 1514 01:16:28,355 --> 01:16:29,356 You'll figure it out with Nell. 1515 01:16:29,389 --> 01:16:30,156 Thanks, kiddo. 1516 01:16:32,025 --> 01:16:34,994 But right now, you've got a festival to run. 1517 01:16:35,028 --> 01:16:48,008 Right! Let's get back to it. Here. Help me out. 1518 01:16:49,976 --> 01:16:51,745 Do I really have to be here? 1519 01:16:51,778 --> 01:16:53,179 The mayor said all hands on deck. 1520 01:16:53,880 --> 01:16:55,415 Dave does not want me here. 1521 01:16:55,448 --> 01:16:56,683 You don't know that. 1522 01:16:56,716 --> 01:16:58,385 Yes I do. 1523 01:16:58,418 --> 01:17:00,453 I feel terrible for being here. 1524 01:17:00,487 --> 01:17:01,955 I mean, look at these happy faces. 1525 01:17:03,023 --> 01:17:05,191 And look how magical this is. 1526 01:17:05,225 --> 01:17:07,927 And to think that I almost stood in his way. 1527 01:17:07,961 --> 01:17:09,829 I almost killed Christmas. 1528 01:17:09,863 --> 01:17:11,297 Here we go. 1529 01:17:12,098 --> 01:17:16,169 Wow. This is magical. 1530 01:17:18,872 --> 01:17:20,940 Why? Because I pulled it off. 1531 01:17:20,974 --> 01:17:22,242 Stop being so disparaging. 1532 01:17:22,275 --> 01:17:23,109 You did good. 1533 01:17:23,143 --> 01:17:24,277 You're making a lot of people happy. 1534 01:17:25,311 --> 01:17:28,214 And you continued the tradition so Joe could do the same. 1535 01:17:29,349 --> 01:17:30,216 Thank you. 1536 01:17:31,351 --> 01:17:34,287 So the question is, if everything looks so wonderful, 1537 01:17:34,320 --> 01:17:36,322 why do you look so sad? 1538 01:17:37,457 --> 01:17:42,028 Because. Because I miss her. 1539 01:17:42,262 --> 01:17:43,496 Go find her. 1540 01:17:43,530 --> 01:17:44,297 I don't know. 1541 01:17:44,330 --> 01:17:45,932 Maybe we don't work. 1542 01:17:45,965 --> 01:17:47,000 I mean, maybe we are just too different, 1543 01:17:47,367 --> 01:17:48,935 But at least you find out. 1544 01:17:53,406 --> 01:17:55,508 Yeah. Yeah. 1545 01:17:55,542 --> 01:17:56,776 No. Yeah. You're right. 1546 01:17:56,810 --> 01:17:58,445 How are you gonna find her? 1547 01:17:58,478 --> 01:18:00,046 Just go talk to him. 1548 01:18:00,313 --> 01:18:04,451 Izzie. I tried, he was not receptive at all. 1549 01:18:04,484 --> 01:18:06,186 So then try again. 1550 01:18:06,219 --> 01:18:09,456 At this point, you have nothing left to lose but Dave himself. 1551 01:18:09,489 --> 01:18:10,490 Right. You're right. 1552 01:18:11,224 --> 01:18:12,959 How are you gonna find him? 1553 01:18:14,461 --> 01:18:14,861 Fate. 1554 01:18:14,894 --> 01:18:25,205 Determination. 1555 01:18:25,238 --> 01:18:35,248 Determination. 1556 01:18:35,281 --> 01:18:45,225 Determination. 1557 01:18:45,258 --> 01:18:57,303 Determination. 1558 01:18:58,271 --> 01:19:00,240 Hey. I'm looking for you. You okay? 1559 01:19:00,273 --> 01:19:00,774 Sweetie? 1560 01:19:00,807 --> 01:19:02,308 Any word from Chris? 1561 01:19:03,109 --> 01:19:06,846 No. I think he's long gone. 1562 01:19:06,880 --> 01:19:09,215 Well. Then go after him. 1563 01:19:10,150 --> 01:19:12,152 Yeah. Go after him. 1564 01:19:12,886 --> 01:19:14,254 Trust us on this. 1565 01:19:14,287 --> 01:19:17,123 You will not forgive yourself if you don't. 1566 01:19:34,307 --> 01:19:36,209 Look, if I was Dave, where would I be? 1567 01:19:40,213 --> 01:19:42,449 Oh, come on, if I was Nell, where would I be? 1568 01:19:44,551 --> 01:19:44,818 Well. 1569 01:19:53,626 --> 01:19:55,061 I was wrong. 1570 01:19:55,261 --> 01:19:57,897 You do take responsibility. 1571 01:19:57,931 --> 01:19:59,299 All of this. 1572 01:19:59,332 --> 01:20:02,902 All of it is you taking responsibility to bring people 1573 01:20:02,936 --> 01:20:04,871 joy. And I love it. 1574 01:20:04,904 --> 01:20:06,172 I want it. 1575 01:20:06,206 --> 01:20:09,209 I want that in my life. 1576 01:20:09,976 --> 01:20:11,244 I am so sorry. 1577 01:20:12,078 --> 01:20:13,613 I don't think you're unlikable. 1578 01:20:13,646 --> 01:20:17,917 If anything, I think you are terrifyingly, unbelievably 1579 01:20:17,951 --> 01:20:21,321 likeable. And I don't think the universe is trying to keep us 1580 01:20:21,354 --> 01:20:24,524 apart. I think it was waiting for us to make a decision. 1581 01:20:25,025 --> 01:20:26,926 And once we did, it was going to move heaven and earth to make 1582 01:20:26,960 --> 01:20:31,164 this happen. Look, I understand we are at the beginning, and 1583 01:20:31,197 --> 01:20:32,932 sometimes I can come on a little strong. 1584 01:20:32,966 --> 01:20:35,101 I just I have this feeling that... 1585 01:20:35,969 --> 01:20:37,303 You're my fate. 1586 01:20:38,638 --> 01:20:40,607 Well, I was gonna say we belong. 1587 01:20:40,640 --> 01:20:43,610 But I like your line, too. 1588 01:20:57,691 --> 01:21:00,960 The world feels upside down. 1589 01:21:00,994 --> 01:21:04,197 You turn it back around. 1590 01:21:04,230 --> 01:21:06,266 Through wind and snow. 1591 01:21:06,299 --> 01:21:09,903 You are my northern star. 1592 01:21:10,570 --> 01:21:14,674 Baby, baby, turn on the Christmas tree. 1593 01:21:14,708 --> 01:21:17,977 Take me home and set me free. 1594 01:21:18,011 --> 01:21:19,579 A blanket is good. 1595 01:21:19,612 --> 01:21:23,149 But your love's even better. 1596 01:21:24,150 --> 01:21:27,253 Baby, baby, put on the classic songs. 1597 01:21:28,021 --> 01:21:31,157 You make me wanna sing along. 1598 01:21:31,191 --> 01:21:34,627 Your heart's good at making me remember. 1599 01:21:36,162 --> 01:21:38,498 It's gonna be a sweet. 1600 01:21:39,299 --> 01:21:42,002 I said I got scared because I wasn't sure that I knew. 1601 01:21:42,035 --> 01:21:45,372 But I know I've always known. 1602 01:21:46,172 --> 01:21:47,707 And maybe I haven't said it out loud. 1603 01:21:48,241 --> 01:21:49,409 But I meant it. 1604 01:21:49,442 --> 01:21:52,512 In every day that I've spent with you. 1605 01:21:52,545 --> 01:21:55,448 Every touch, every report that I've uttered. 1606 01:21:55,482 --> 01:22:00,453 It was really just another way of saying, I love you. 1607 01:22:01,654 --> 01:22:04,290 I want to spend the rest of my life with you. 1608 01:22:05,325 --> 01:22:07,594 Me too. I love you too. 1609 01:22:10,630 --> 01:22:14,668 Baby, baby, turn on the Christmas tree. 1610 01:22:14,701 --> 01:22:18,038 Take me home and set me free. 1611 01:22:18,071 --> 01:22:19,539 A blanket is good. 1612 01:22:19,572 --> 01:22:21,307 I love you. 1613 01:22:21,641 --> 01:22:23,243 I love you so much. 1614 01:22:24,611 --> 01:22:26,646 And I have a great idea. 1615 01:22:26,680 --> 01:22:27,514 I want to pitch you. 1616 01:22:27,547 --> 01:22:28,515 You do? 1617 01:22:29,049 --> 01:22:29,783 A summer festival. 1618 01:22:29,816 --> 01:22:34,654 It's gonna be a sweet December. 1619 01:22:34,688 --> 01:22:38,191 December. Oh, it's gonna be. 1620 01:22:38,224 --> 01:22:39,726 Merry Christmas. 1621 01:22:39,759 --> 01:22:41,261 Welcome to the Ammer House. 1622 01:22:41,294 --> 01:22:44,164 Nell, these are my parents, Mike and Mary. 1623 01:22:44,197 --> 01:22:44,631 Very nice to meet you. 1624 01:22:45,165 --> 01:22:46,066 So nice to meet you. 1625 01:22:46,099 --> 01:22:46,733 Welcome to our home. 1626 01:22:46,766 --> 01:22:48,034 Merry Christmas. 1627 01:22:52,105 --> 01:22:52,539 Merry Christmas. 1628 01:22:54,674 --> 01:22:56,109 Oh, do you like fruitcake? 1629 01:22:56,142 --> 01:22:57,510 I can't say I've ever had fruitcake. 1630 01:22:58,278 --> 01:22:59,679 Yeah. Me neither. 1631 01:22:59,713 --> 01:23:01,114 Oh. Do you want to try it? Stuffed in a mug, soaked with 1632 01:23:01,147 --> 01:23:02,349 eggnog? 1633 01:23:02,382 --> 01:23:03,717 I think we'll just take it one step at a time. 1634 01:23:03,750 --> 01:23:04,651 He gets very excited. 1635 01:23:05,185 --> 01:23:05,618 That's fair. 1636 01:23:05,652 --> 01:23:06,119 Yeah. 1637 01:23:06,152 --> 01:23:07,120 We'll go grab it. 1638 01:23:07,153 --> 01:23:07,654 Okay. 1639 01:23:08,321 --> 01:23:08,688 Thanks. Come sit down. Yeah. 1640 01:23:08,722 --> 01:23:09,656 Come on in. 1641 01:23:09,689 --> 01:23:11,424 Yes, please. Yes. 1642 01:23:11,691 --> 01:23:12,759 There you go. 1643 01:23:14,627 --> 01:23:15,328 Oh. 1644 01:23:17,397 --> 01:23:17,464 Mm. 1645 01:23:20,667 --> 01:23:25,071 Uh. So, uh, Dave and Nell, uh, how did you two meet? 1646 01:23:25,672 --> 01:23:26,506 Oh. 1647 01:23:26,539 --> 01:23:26,573 Ah! 1648 01:23:28,308 --> 01:23:31,544 Um, actually, pretty funny story.