1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:33,283 --> 00:00:35,410 ถ้าเธอเป็นคนฉลาด 4 00:00:35,493 --> 00:00:37,120 เธอจะเลิกสนใจ 5 00:00:37,203 --> 00:00:39,414 แค่โฮ โฮ โฮ 6 00:00:39,497 --> 00:00:41,041 และให้ฉันอยู่สูงที่สุด 7 00:00:41,624 --> 00:00:43,126 บนต้นไม้ของเธอ 8 00:00:43,209 --> 00:00:45,628 ดูแลเหมือนฉันเป็นดารา 9 00:00:45,712 --> 00:00:47,797 แป้งคุกกี้ที่เธอมี 10 00:00:47,881 --> 00:00:49,174 เอามาใช้ตามใจฉัน 11 00:00:49,257 --> 00:00:50,550 เครื่องบินเจ็ตไม่ต้อง 12 00:00:51,342 --> 00:00:52,969 ส่งรถเลื่อนมา 13 00:00:53,511 --> 00:00:55,972 วันหยุดนี้คิวแน่น 14 00:00:56,056 --> 00:00:57,599 และฉันมีตัวเลือก 15 00:00:57,682 --> 00:01:02,020 ถ้าไม่อยากซื้อของขวัญให้ฉัน 16 00:01:02,103 --> 00:01:05,565 งั้นให้ฉันเป็นนมแก้วอุ่นๆ ก็พอ 17 00:01:06,066 --> 00:01:09,778 ถ้าเธอไม่รีบมา 18 00:01:09,861 --> 00:01:14,074 จากขั้วโลกเหนือ ให้ถึงเบเวอร์ลีฮิลส์ 19 00:01:14,157 --> 00:01:18,286 งั้นขอแค่ถุงเท้าฉันไม่ว่างเปล่าก็พอ 20 00:01:19,079 --> 00:01:21,915 ฉันรู้จักคนที่ยินดีจะ... 21 00:01:21,998 --> 00:01:23,708 คนที่ยินดีจะ... 22 00:01:23,792 --> 00:01:26,169 คนที่ยินดีจะ... 23 00:01:26,252 --> 00:01:28,171 คนที่ยินดีจะ... 24 00:01:28,254 --> 00:01:29,464 ซื้อของขวัญให้ฉันค่ะ ที่รัก 25 00:01:29,547 --> 00:01:31,841 เขาอายุมากกว่านิดหน่อย 26 00:01:31,925 --> 00:01:33,760 มีพุงแบบคุณพ่อ 27 00:01:33,843 --> 00:01:35,887 มาจากเมืองที่หนาวกว่าที่นี่ 28 00:01:36,387 --> 00:01:37,931 แต่ว่าเขาเร่าร้อนมาก 29 00:01:38,014 --> 00:01:40,058 เขารู้ว่าฉันหลับตอนไหน 30 00:01:40,558 --> 00:01:42,602 รู้ว่าเมื่อไหร่ที่ยังตื่น 31 00:01:42,685 --> 00:01:45,730 ไม่ได้เจอเขามาสักพักแล้ว สงสัยจะยุ่งอยู่ที่เวิร์กช็อป 32 00:01:46,523 --> 00:01:47,357 เครื่องบินเจ็ตไม่ต้อง 33 00:01:47,440 --> 00:01:49,901 - ส่งรถเลื่อนมา - ส่งรถเลื่อนมา 34 00:01:49,984 --> 00:01:51,945 วันหยุดนี้คิวแน่น 35 00:01:52,028 --> 00:01:54,572 และฉันมีตัวเลือก 36 00:01:54,656 --> 00:01:58,326 ถ้าไม่อยากซื้อของขวัญให้ฉัน 37 00:01:58,409 --> 00:02:01,287 งั้นให้ฉันเป็นนมแก้วอุ่นๆ ก็พอ 38 00:02:02,288 --> 00:02:06,126 ถ้าเธอไม่รีบมา 39 00:02:06,209 --> 00:02:10,588 จากขั้วโลกเหนือ ให้ถึงเบเวอร์ลีฮิลส์ 40 00:02:10,672 --> 00:02:14,551 งั้นขอแค่ถุงเท้าฉันไม่ว่างเปล่าก็พอ 41 00:02:15,385 --> 00:02:18,429 ฉันรู้จักคนที่ยินดีจะ... 42 00:02:18,513 --> 00:02:19,973 คนที่ยินดีจะ... 43 00:02:20,056 --> 00:02:22,016 คนที่ยินดีจะ... 44 00:02:22,100 --> 00:02:24,310 คนที่ยินดีจะ... 45 00:02:24,394 --> 00:02:26,312 ซื้อของขวัญให้ฉันค่ะ ที่รัก 46 00:02:40,243 --> 00:02:41,452 ร้องไปด้วยกัน 47 00:02:41,953 --> 00:02:46,666 ถ้าไม่อยากซื้อของขวัญให้ฉัน 48 00:02:46,749 --> 00:02:50,253 งั้นให้ฉันเป็นนมแก้วอุ่นๆ ก็พอ 49 00:02:50,336 --> 00:02:54,048 ถ้าเธอไม่รีบมา 50 00:02:54,132 --> 00:02:58,386 จากขั้วโลกเหนือ ให้ถึงเบเวอร์ลีฮิลส์ 51 00:02:58,469 --> 00:03:02,182 งั้นขอแค่ถุงเท้าฉันไม่ว่างเปล่าก็พอ 52 00:03:03,349 --> 00:03:06,561 ฉันรู้จักคนที่ยินดีจะทำให้กัน 53 00:03:16,738 --> 00:03:19,240 ขอต้อนรับสู่ 'นอนเซนส์คริสต์มาส' 54 00:03:19,324 --> 00:03:20,909 คืนนี้มีที่ให้คุณไปไม่รู้กี่ที่ 55 00:03:20,992 --> 00:03:23,912 ไปใช้เวลากับครอบครัว ช่วยเหลือผู้ด้อยโอกาส 56 00:03:23,995 --> 00:03:27,498 แต่แทนที่จะไปไหน คุณกลับอยู่ตรงนี้ ดูจอใหญ่ไปพลาง 57 00:03:27,582 --> 00:03:30,043 ไถโซเชียลมีเดียในจอเล็กไปพลาง 58 00:03:30,126 --> 00:03:32,420 ซึ่งฉันรู้สึกขอบคุณจากใจ 59 00:03:33,087 --> 00:03:35,173 สเปเชียลนี้ไม่ได้เกี่ยวกับคริสต์มาสอย่างเดียว 60 00:03:35,256 --> 00:03:37,383 แต่เราฉลองทุกเทศกาล 61 00:03:37,467 --> 00:03:41,137 เพราะงั้น สุขสันต์วันฮานุคาห์ สุขสันต์วันควันซา 62 00:03:41,221 --> 00:03:42,889 และสุขสันต์วันเกิดนะ นาตาลี 63 00:03:43,431 --> 00:03:47,060 ต้องมีคนชื่อ 'นาตาลี' ที่เกิดวันนี้สักคนแหละ 64 00:03:47,143 --> 00:03:48,728 ยังไงก็แล้วแต่ เตรียมตัวให้พร้อมค่ะ 65 00:03:48,811 --> 00:03:52,023 เพราะคืนนี้ ฉันอยากจะสนุกไปเรื่อยสักหน่อย 66 00:03:55,860 --> 00:04:00,823 นี่คือช่วงเวลาที่จะได้ไปเรื่อยที่สุดของปี 67 00:04:02,575 --> 00:04:05,787 ทีมงานให้ฉันทำสเปเชียล บอกว่าน่าจะได้ผลตอบรับดี 68 00:04:05,870 --> 00:04:08,623 อย่างกับฉันจะกลัว 69 00:04:08,706 --> 00:04:14,128 นี่คือช่วงเวลาที่จะได้ไปเรื่อยที่สุดของปี 70 00:04:15,129 --> 00:04:20,093 นี่คือสเปเชียลที่จะได้ 'โฮ โฮ โฮ' กันเต็มที่ 71 00:04:21,761 --> 00:04:23,304 แชมเปญมีฟองฟู่ 72 00:04:23,388 --> 00:04:25,181 คำสองแง่สามง่ามหลุดมาเรื่อยๆ 73 00:04:25,265 --> 00:04:27,809 เมื่อมีฉันประดับทุกมุมบ้านของเธอ 74 00:04:27,892 --> 00:04:34,232 นี่คือสเปเชียลที่จะได้ 'โฮ โฮ โฮ' กันเต็มที่ 75 00:04:34,315 --> 00:04:38,027 จะมีเพลงที่ค่อยๆ เพิ่มระดับ กับคำที่ความหมายเป็นนัย 76 00:04:38,111 --> 00:04:40,780 แดนเซอร์เหยียดแขนขาและรักษาจังหวะ 77 00:04:40,863 --> 00:04:42,740 จะมีมุกสำหรับคนหัวไว 78 00:04:42,824 --> 00:04:47,620 แต่รู้ไหมส่วนที่ดีที่สุดคือ Netflix เป็นคนจ่ายทั้งหมด 79 00:04:48,538 --> 00:04:52,250 จริงๆ เขาบอกฉันว่างบไม่จำกัด ขอแค่ไวรัลก็พอ 80 00:04:52,333 --> 00:04:55,003 งั้นขอฉันพังฉากเล่นๆ หน่อยแล้วกัน 81 00:04:56,170 --> 00:04:57,213 ขาฉัน 82 00:04:58,339 --> 00:04:59,340 เดี๋ยวก็หาย 83 00:04:59,882 --> 00:05:05,388 นี่คือช่วงเวลาที่จะได้ไปเรื่อยที่สุดของปี 84 00:05:06,347 --> 00:05:08,141 ถ้าเธอฮอต ยังหนุ่มยังแน่น 85 00:05:08,224 --> 00:05:09,934 กับถุงเท้าเบอร์ใหญ่ 86 00:05:10,018 --> 00:05:12,603 แขวนไว้ข้างปล่องไฟเรียบร้อย 87 00:05:12,687 --> 00:05:19,027 นี่คือช่วงเวลาที่จะได้ไปเรื่อยที่สุดของปี 88 00:05:19,110 --> 00:05:22,655 จะมีการร้องเพลงและเล่นมุกตลก จะมีแขกรับเชิญคนดัง 89 00:05:22,739 --> 00:05:25,408 ใต้ต้นคริสต์มาสมีของขวัญชิ้นใหญ่ 90 00:05:25,491 --> 00:05:28,995 ฉันจะร้องเพลงฮิตให้ฟัง กับเอลฟ์คู่แฝดของฉัน 91 00:05:29,078 --> 00:05:32,915 ดังนั้นได้โปรด เชื่อในตัวฉัน 92 00:05:33,583 --> 00:05:36,669 สเปเชียลตลกก็มีแล้ว มิวสิคสเปเชียลก็มีแล้ว 93 00:05:36,753 --> 00:05:38,171 สเปเชียลช่วงวันหยุดก็มีแล้ว 94 00:05:38,254 --> 00:05:41,507 แต่มีใครทำมิวสิคสเปเชียลตลกๆ สำหรับวันหยุดรึยัง 95 00:05:42,091 --> 00:05:42,967 มีเยอะเลย 96 00:05:43,468 --> 00:05:45,803 แต่สเปเชียลอื่นเขามีแขกรับเชิญดังๆ ไหมล่ะ 97 00:05:45,887 --> 00:05:47,221 ก็มี 98 00:05:47,305 --> 00:05:50,892 ใครเขาก็มิวสิคสเปเชียลตลก สำหรับวันหยุดกับแขกรับเชิญคนดังทั้งนั้น 99 00:05:50,975 --> 00:05:53,102 และสเปเชียลนี้ก็เช่นกัน 100 00:05:54,354 --> 00:05:57,732 จะมีดีว่าสุดปัง มีมุกเล่นคำธีมเทศกาล 101 00:05:57,815 --> 00:06:00,276 กับชุดสีแดงสีเขียว 102 00:06:00,777 --> 00:06:04,238 นั่งดูกับคุณป้าคุณน้าก็ได้ แต่ฉันอาจพูดถึงชุดชั้นใน 103 00:06:04,322 --> 00:06:08,117 แต่อย่ากังวลไป เพราะนี่เรททีวี-14 104 00:06:08,201 --> 00:06:11,120 ซึ่งแปลว่า ฉันพูดคำว่า 'เวรเอ๊ย' ได้สามครั้ง 105 00:06:11,788 --> 00:06:12,789 เวรเอ๊ย 106 00:06:13,414 --> 00:06:14,582 เหลืออีกครั้งเดียว 107 00:06:15,291 --> 00:06:16,209 เอาเถอะ 108 00:06:18,169 --> 00:06:19,087 ที่นี่ไง 109 00:06:19,587 --> 00:06:21,422 เรามาถึงที่เซ็ตแล้ว น่ารักใช่ไหม 110 00:06:22,090 --> 00:06:24,592 เหมือนบ้านฉันตอนเด็กๆ เป๊ะเลย 111 00:06:25,093 --> 00:06:28,971 มีต้นคริสต์มาส มีผนังสามด้าน มีผู้ชมในสตูดิโอแบบสดๆ 112 00:06:31,224 --> 00:06:36,437 นี่คือช่วงเวลาที่จะได้ไปเรื่อยที่สุดของปี 113 00:06:37,480 --> 00:06:39,440 ฉันซ้อมเดินบนเวทีจนเป๊ะ 114 00:06:39,524 --> 00:06:43,653 ดังนั้นขอของขวัญใส่ถุงเท้า เป็นความสุขในวันหยุดนะคะ 115 00:06:43,736 --> 00:06:47,031 นี่คือช่วงเวลาที่จะได้ไปเรื่อยที่สุด 116 00:06:47,115 --> 00:06:50,368 นี่คือช่วงเวลาที่จะได้ไปเรื่อยที่สุด 117 00:06:50,451 --> 00:06:54,747 คำคล้องจองดีๆ คืออะไรนะ 118 00:06:54,831 --> 00:06:58,543 'ของปี' 119 00:06:59,335 --> 00:07:02,380 คุณโชคดีนะ ฉันเพิ่งแต่งเล็มให้คุณเลย 120 00:07:03,589 --> 00:07:04,841 มาเริ่มโชว์กันเลย 121 00:07:13,266 --> 00:07:17,395 (นอนเซนส์คริสต์มาส นำแสดงโดย ซาบรินา คาร์เพนเตอร์) 122 00:07:17,478 --> 00:07:22,108 (พร้อมแขกรับเชิญคนดัง แบบมิวสิคสเปเชียลตลกสำหรับวันหยุด) 123 00:07:29,740 --> 00:07:31,075 สุขสันต์วันหยุด 124 00:07:33,369 --> 00:07:36,747 หรือว่าจะ 'สุขสันต์วันหยุด' ไม่เอา ฉันไม่ใช่คนอังกฤษ โอเค 125 00:07:38,624 --> 00:07:40,460 หรือจะเข้มๆ 126 00:07:41,294 --> 00:07:42,462 สุขสันต์วันหยุด 127 00:07:42,545 --> 00:07:43,754 เอาล่ะ เตรียมพร้อม 128 00:07:43,838 --> 00:07:47,383 สุขสันต์วันหยุด ดูยั่วไปหน่อย 129 00:07:49,802 --> 00:07:52,054 จะเริ่มถ่ายแล้ว เงียบๆ ด้วย 130 00:08:03,441 --> 00:08:04,442 ไม่บอกหรอก 131 00:08:08,112 --> 00:08:09,155 โอเค 132 00:08:09,238 --> 00:08:10,198 ตายแล้ว 133 00:08:11,449 --> 00:08:12,533 เธอ มันติด 134 00:08:13,743 --> 00:08:15,161 อ๋อ ไม่ติด แอ็คชั่นค่ะ 135 00:08:17,288 --> 00:08:18,706 เมล็ดกาแฟ 136 00:08:18,789 --> 00:08:19,832 น่ารัก 137 00:08:22,168 --> 00:08:23,211 มีใครอยากดื่มไหม 138 00:08:23,294 --> 00:08:26,214 ว้าว ดีนะที่เราติดตั้งออดเทศกาลไว้ 139 00:08:30,927 --> 00:08:32,762 ไทล่าค่ะ ทุกคน 140 00:08:47,527 --> 00:08:50,488 แขวนมิสเซิลโทไว้ 141 00:08:50,571 --> 00:08:54,325 ฉันจะได้รู้จักเธอให้มากขึ้น 142 00:08:55,993 --> 00:08:57,787 ในคริสต์มาสปีนี้ 143 00:08:57,870 --> 00:09:00,581 แต่งต้นคริสต์มาสไปด้วยกัน 144 00:09:00,665 --> 00:09:05,586 จะสนุกแค่ไหนที่ได้อยู่ด้วยกัน 145 00:09:06,087 --> 00:09:07,922 ในคริสต์มาสปีนี้ 146 00:09:08,005 --> 00:09:12,927 เปลวไฟในเตาผิงลุกโชน 147 00:09:13,010 --> 00:09:17,431 ร้องเพลงคริสต์มาสกันทั้งคืน 148 00:09:17,515 --> 00:09:21,936 และคริสต์มาสปีนี้จะเป็น 149 00:09:22,019 --> 00:09:28,442 คริสต์มาสสุดพิเศษของฉัน 150 00:09:34,407 --> 00:09:35,324 บอกเขาไป ไทล่า 151 00:09:38,536 --> 00:09:41,330 ของขวัญและการ์ดพร้อมแล้ว 152 00:09:41,414 --> 00:09:46,252 โลกของฉันมีแต่ความสุขและมีเธอ 153 00:09:46,335 --> 00:09:48,004 ในคริสต์มาสปีนี้ 154 00:09:48,087 --> 00:09:51,048 เมื่อมองไปรอบๆ 155 00:09:51,132 --> 00:09:53,301 เห็นดวงตาของเธอสดใสกว่าทั้งเมือง 156 00:09:53,384 --> 00:09:56,721 สดใสกว่าจริงๆ 157 00:09:56,804 --> 00:09:58,264 คริสต์มาสปีนี้ 158 00:09:58,347 --> 00:10:02,935 เปลวไฟในเตาผิงลุกโชน 159 00:10:03,019 --> 00:10:07,857 ร้องเพลงคริสต์มาสกันทั้งคืน 160 00:10:07,940 --> 00:10:12,278 และคริสต์มาสปีนี้จะเป็น 161 00:10:12,361 --> 00:10:18,951 คริสต์มาสสุดพิเศษของฉัน 162 00:10:21,579 --> 00:10:24,999 จับมือกันไว้ 163 00:10:26,292 --> 00:10:28,085 เร็วเข้าทุกคน เต้นหน่อย 164 00:10:29,920 --> 00:10:33,174 ใครที่กำลังดูอยู่ ลุกขึ้นยืนเลยค่ะ 165 00:10:33,257 --> 00:10:36,135 ถ้าอยู่ในห้องนั่งเล่นก็ลุกมาเต้นกับเรา 166 00:10:38,054 --> 00:10:39,597 โยกหน่อยค่ะ โยกหน่อย 167 00:10:39,680 --> 00:10:41,849 เมอร์รี่คริสต์มาสให้กับพี่ชาย น้องชาย 168 00:10:42,725 --> 00:10:43,768 ให้กับพี่สาว น้องสาว 169 00:10:43,851 --> 00:10:45,227 ให้กับคุณสามี 170 00:10:45,311 --> 00:10:46,520 ให้กับญาติสนิทมิตรสหาย 171 00:10:46,604 --> 00:10:48,230 ให้กับน้องหมา ฮะ 172 00:10:48,898 --> 00:10:53,694 เปลวไฟในเตาผิงลุกโชน 173 00:10:53,778 --> 00:10:58,366 ร้องเพลงคริสต์มาสกันทั้งคืน 174 00:10:58,449 --> 00:11:02,578 และคริสต์มาสปีนี้จะเป็น 175 00:11:02,662 --> 00:11:05,915 คริสต์มาสสุดพิเศษ 176 00:11:05,998 --> 00:11:09,960 ของฉัน 177 00:11:12,088 --> 00:11:15,049 จับมือกันไว้ 178 00:11:21,222 --> 00:11:23,224 เฮ้ เฮ้ เต้นหน่อย 179 00:11:28,688 --> 00:11:30,064 มาปาร์ตี้กัน ทุกคน 180 00:11:30,773 --> 00:11:33,234 เมอร์รี่คริสต์มาสให้กับทุกคนทางบ้านค่ะ 181 00:11:33,734 --> 00:11:35,569 เมอร์รี่คริสต์มาสจ้ะ ซาบรินา 182 00:11:35,653 --> 00:11:37,738 - เมอร์รี่คริสต์มาสจ้ะ ไทล่า - จ้า 183 00:11:45,454 --> 00:11:47,289 ขนนกหลุดเก่งมาก 184 00:11:52,712 --> 00:11:54,380 คัตได้เลย คัต 185 00:11:58,384 --> 00:12:00,469 ตั้งแต่ตอนที่ฉันอายุสองขวบ 186 00:12:00,970 --> 00:12:02,972 พ่อฉันจะถือกล้องวีเอชเอส 187 00:12:03,055 --> 00:12:05,891 และถ่ายเช้าวันคริสต์มาสของเราทุกปี 188 00:12:06,392 --> 00:12:10,312 และไม่รู้ทำไม ฉันไม่เคยอยากเปิดของขวัญเลย 189 00:12:10,396 --> 00:12:12,106 อยากกินเค้กช็อกโกแลตท่าเดียว 190 00:12:12,690 --> 00:12:13,691 {\an8}- โอ้โห - พ่อขา 191 00:12:13,774 --> 00:12:14,692 {\an8}(ธ.ค. 2002) 192 00:12:14,775 --> 00:12:18,195 {\an8}พอเปิดของขวัญเสร็จแล้ว เราไปกินเค้กกันได้ไหมคะ 193 00:12:18,696 --> 00:12:20,364 สนใจอยู่แค่นั้นเหรอเนี่ย 194 00:12:21,031 --> 00:12:24,368 สมัยนั้นฉันมีแรงจูงใจแอบแฝงค่ะ และนั่นคือช็อกโกแลต 195 00:12:25,619 --> 00:12:26,996 สมัยนี้ก็ด้วย 196 00:12:28,581 --> 00:12:31,125 ค่ะ ก็ประมาณนี้ 197 00:12:43,262 --> 00:12:45,890 ซานต้า 198 00:12:46,515 --> 00:12:50,102 ไม่รู้จักเธอเหมือนกับฉัน 199 00:12:51,312 --> 00:12:54,231 ฉันผ่านร้อนผ่านหนาวมากับเธอ 200 00:12:54,315 --> 00:12:56,650 ฉันทำให้เธอยิ้มออก 201 00:12:56,734 --> 00:12:58,861 คอยเช็ดน้ำตาให้เธอ 202 00:12:58,944 --> 00:13:02,239 มีแค่ฉันที่ทำได้แบบนั้น 203 00:13:02,740 --> 00:13:05,034 ทำไมไม่มาหาฉัน 204 00:13:05,117 --> 00:13:07,328 พักนี้ทำตัวเย็นชา 205 00:13:07,411 --> 00:13:09,663 ฉันไม่ได้ต้องการอะไรมากมาย 206 00:13:09,747 --> 00:13:12,041 แค่อยากอยู่กับเธอตามลำพัง 207 00:13:12,124 --> 00:13:14,627 แล้วหิมะก็ตกลงมา 208 00:13:14,710 --> 00:13:16,837 ให้ฉันตกเธอด้วยดีไหม 209 00:13:16,921 --> 00:13:19,215 บอกมาสิว่าเธออยากได้อะไร 210 00:13:19,298 --> 00:13:21,759 ฉันอยากทำให้มันเป็นจริง 211 00:13:21,842 --> 00:13:24,136 ซานต้า 212 00:13:24,887 --> 00:13:27,723 ไม่รู้จักเธอเหมือนกับฉัน 213 00:13:29,892 --> 00:13:32,728 ฉันผ่านร้อนผ่านหนาวมากับเธอ 214 00:13:32,812 --> 00:13:35,105 ฉันทำให้เธอยิ้มออก 215 00:13:35,189 --> 00:13:37,399 คอยเช็ดน้ำตาให้เธอ 216 00:13:37,483 --> 00:13:40,569 มีแค่ฉันที่ทำได้แบบนั้น 217 00:13:41,070 --> 00:13:43,072 ซานต้า 218 00:13:44,240 --> 00:13:48,035 ไม่รู้จักเธอเหมือนกับฉัน 219 00:13:48,911 --> 00:13:51,831 ฉันรู้ว่าเธอชอบเพลงอะไร 220 00:13:51,914 --> 00:13:53,874 รับสายทุกครั้งที่เธอโทรมา 221 00:13:53,958 --> 00:13:57,545 เป็นฉันไม่ได้เหรอ 222 00:13:57,628 --> 00:14:00,881 คนที่จะมอบทุกอย่างที่เธอต้องการ 223 00:14:10,015 --> 00:14:11,809 ฉัน... 224 00:14:11,892 --> 00:14:14,770 อยากได้ยินว่าเธอก็ใจตรงกัน 225 00:14:14,854 --> 00:14:16,480 ฉัน... 226 00:14:16,564 --> 00:14:19,108 คงทนกับฤดูหนาวไม่ไหว 227 00:14:19,191 --> 00:14:21,318 ไม่อยากกอดฉันไว้หน่อยเหรอ 228 00:14:21,402 --> 00:14:24,113 มิสเซิลโทกันใต้ต้นคริสต์มาส 229 00:14:24,196 --> 00:14:28,450 ซานต้าก็ให้ไม่ได้หรอก คนที่รักเธอมากกว่าฉัน 230 00:14:28,534 --> 00:14:31,537 - ไม่มี - ซานต้า 231 00:14:31,620 --> 00:14:36,792 - ไม่รู้จักเธอเหมือนกับฉัน - ไม่รู้จักเธอเหมือนกับฉัน 232 00:14:36,876 --> 00:14:40,004 ฉันผ่านร้อนผ่านหนาวมากับเธอ 233 00:14:40,087 --> 00:14:42,214 ฉันทำให้เธอยิ้มออก 234 00:14:42,298 --> 00:14:44,550 คอยเช็ดน้ำตาให้เธอ 235 00:14:44,633 --> 00:14:47,970 มีแค่ฉันที่ทำได้แบบนั้น 236 00:14:48,512 --> 00:14:50,180 ซานต้า 237 00:14:51,265 --> 00:14:55,978 - ไม่รู้จักเธอเหมือนกับฉัน - ไม่รู้จักเธอเหมือนกับฉัน 238 00:14:56,061 --> 00:14:58,939 ฉันรู้ว่าเธอชอบเพลงอะไร 239 00:14:59,023 --> 00:15:01,317 รับสายทุกครั้งที่เธอโทรมา 240 00:15:01,400 --> 00:15:04,612 เป็นฉันไม่ได้เหรอ 241 00:15:04,695 --> 00:15:07,448 คนที่จะมอบทุกอย่างที่เธอต้องการ 242 00:15:07,531 --> 00:15:09,617 ซานต้า 243 00:15:10,451 --> 00:15:13,746 ไม่รู้จักเธอเหมือนกับฉัน 244 00:15:15,539 --> 00:15:18,250 บางที คริสต์มาสปีนี้ 245 00:15:18,334 --> 00:15:20,586 เธออาจรู้ใจตัวเองสักที 246 00:15:20,669 --> 00:15:23,839 ว่าฉันนี่แหละ 247 00:15:23,923 --> 00:15:28,469 คนที่จะมอบทุกอย่างที่เธอต้องการ 248 00:15:41,231 --> 00:15:42,942 ฉันทำงานดึก 249 00:15:43,442 --> 00:15:45,235 เพราะฉันคือซานต้า 250 00:15:47,154 --> 00:15:49,281 ซาบรินา มีไอเดียท่อนจบนอนเซนส์มาเสนอ 251 00:15:49,365 --> 00:15:50,324 {\an8}(ท่อนจบนอนเซนส์) 252 00:15:50,407 --> 00:15:53,452 {\an8}(น. ตอนจบแบบสองแง่สามง่าม ของเพลง 'นอนเซนส์' โดยซาบรินา) 253 00:15:53,535 --> 00:15:54,954 {\an8}(ซึ่งโชว์แต่ละครั้งก็เปลี่ยนตลอด) 254 00:15:55,704 --> 00:15:58,666 ฤดูกาลนี้ ฉันไม่อยากเป็นผู้เป็นคน 255 00:15:58,749 --> 00:16:01,794 รักเพลงคริสต์มาสสุดแซ่บแบบซุกซน 256 00:16:01,877 --> 00:16:05,255 ชอบชุดพี่กะเทยที่บ่งบอกตัวตน 257 00:16:06,340 --> 00:16:08,968 - แต่ชุดต้องกะเทยกว่านี้ - ใช่ 258 00:16:09,468 --> 00:16:10,511 - เธอชอบไหม - ชอบ 259 00:16:10,594 --> 00:16:12,513 - เป็นฉันจะใช้ - โอเวน ฉันต้องไปเข้าเซ็ต 260 00:16:12,596 --> 00:16:14,640 - ได้ ไปเถอะ - อย่าร้องเพลงให้ฉันฟังอีกนะ 261 00:16:14,723 --> 00:16:15,683 โชคดี 262 00:16:19,019 --> 00:16:22,022 เด็บบี้ ตื่นเต้นจังที่จะได้เจอแฟนเธอสักที 263 00:16:22,106 --> 00:16:25,609 ตั้งแต่มีแฟน ก็เป็นเพื่อนที่ไม่ได้เรื่องเลยนะ ล้อเล่น 264 00:16:27,361 --> 00:16:29,488 ไม่หรอก ก็จริง เพราะเราคบกันระยะไกล 265 00:16:29,571 --> 00:16:32,241 ก็เลยรวมกลุ่มกับเพื่อนๆ ยากหน่อยน่ะ 266 00:16:32,324 --> 00:16:33,701 แต่พวกเธอต้องชอบเขาแน่ 267 00:16:34,410 --> 00:16:36,078 อ๊ะ พูดถึงก็มาเลย 268 00:16:36,161 --> 00:16:37,246 เขากำลังเดินมาแล้ว 269 00:16:38,747 --> 00:16:39,748 สนุกจัง 270 00:16:42,626 --> 00:16:45,462 เด็กดีของฉัน 271 00:16:46,463 --> 00:16:47,548 มาเลย 272 00:16:47,631 --> 00:16:48,507 โอ้โห 273 00:16:49,550 --> 00:16:52,386 เพื่อนๆ นี่นิคแฟนฉัน 274 00:16:52,469 --> 00:16:56,181 ยินดีที่ได้รู้จัก เคยได้ยินแต่เรื่องดีๆ ทั้งนั้นเลย 275 00:16:57,057 --> 00:16:59,768 เหมือนกันค่ะ 276 00:16:59,852 --> 00:17:01,395 ดื่มอะไรหน่อยไหม 277 00:17:01,895 --> 00:17:04,773 ไม่รู้สิ นมอุ่นๆ สักแก้วก็ได้ 278 00:17:04,857 --> 00:17:05,691 แหวะ 279 00:17:06,442 --> 00:17:09,153 แล้วก็คุกกี้ช็อกโกแลตชิปไซซ์บิ๊กเบิ้ม 280 00:17:09,236 --> 00:17:12,531 โรยด้วยเศษลูกกวาดเบาๆ ถ้ามีนะ 281 00:17:12,614 --> 00:17:15,784 แย่จัง เศษลูกกวาดหมดแล้ว 282 00:17:16,785 --> 00:17:19,163 เมื่อกี้พูดว่า 'สเลด' เหรอ 283 00:17:19,246 --> 00:17:21,081 - 'เศษ' - โธ่ ดูนี่สิ 284 00:17:21,165 --> 00:17:24,585 - เสื้อผ้ามีแต่เขม่า - ตายแล้ว 285 00:17:24,668 --> 00:17:26,128 - เดี๋ยวมานะ - โอเค 286 00:17:27,546 --> 00:17:28,630 เฮ้ 287 00:17:28,714 --> 00:17:31,717 ก็เหลือเชื่อดีนะ นั่นซานตาคลอสใช่ไหม 288 00:17:32,593 --> 00:17:33,594 ตายแล้ว 289 00:17:34,219 --> 00:17:36,555 พูดอะไรเสียมารยาท 290 00:17:36,638 --> 00:17:37,514 ฮะ 291 00:17:37,598 --> 00:17:39,391 เด็บบี้ มันไม่ได้เสียมารยาท ฮัลโหล 292 00:17:39,475 --> 00:17:41,643 ก็ดูสิ เคราสีขาวฟูฟ่องขนาดนั้น 293 00:17:41,727 --> 00:17:43,812 แล้วไง ก็เขางดโกนหนวดเดือนพฤศจิกา 294 00:17:44,396 --> 00:17:46,648 - พุงใหญ่แบบที่ใครก็จำได้ - ใช่ 295 00:17:46,732 --> 00:17:50,277 นั่นไง บูลลี่เรื่องรูปร่าง ว้าย 296 00:17:50,360 --> 00:17:52,821 นี่มันอะไร มีนเกิร์ลภาคหนังเหรอ มิวสิคัลเหรอ 297 00:17:53,322 --> 00:17:54,364 ใจเย็นค่ะ 298 00:17:54,865 --> 00:17:56,700 เขาร่าเริง เขาใจดี 299 00:17:56,784 --> 00:17:58,077 แต่เขาไม่ใช่ซานต้า 300 00:17:58,160 --> 00:17:59,703 โอเค จะไม่พูดแล้ว ไม่ใช่ก็ไม่ใช่ 301 00:18:00,454 --> 00:18:02,039 - ไม่มีใครเป็นซานต้าหรอกมั้ง - ใช่ 302 00:18:02,122 --> 00:18:04,124 - เขากลับมาแล้ว - เฮ้ 303 00:18:05,667 --> 00:18:07,795 ลืมของขวัญไว้ในรถน่ะ 304 00:18:08,587 --> 00:18:11,256 - นิค คุณน่ารักจัง - ใจดีจัง 305 00:18:11,799 --> 00:18:15,302 แล้วเขาทำงานอะไร ถึงมีเงินซื้อของขวัญแจกเราแบบนี้ 306 00:18:15,385 --> 00:18:17,429 เขาเคยบอกนะ แต่ฉันไม่ได้ฟัง มันน่าเบื่อน่ะ 307 00:18:17,513 --> 00:18:20,557 รู้สึกว่าจะทำโรงงานผลิตของเล่นหรืออะไรเนี่ย 308 00:18:20,641 --> 00:18:24,228 เด็บ นั่นงานของซานต้า 309 00:18:24,770 --> 00:18:26,730 ไม่หรอก เพราะเขาไม่ได้เงิน 310 00:18:26,814 --> 00:18:28,899 ฮะ ทำไมไม่ได้เงินล่ะ 311 00:18:28,982 --> 00:18:31,693 เขาทำเงินไม่ได้ ไม่มีบัตรเครดิต แต่ว่าแล้วไง 312 00:18:31,777 --> 00:18:33,237 - น่าขนลุก - แปลกๆ นะ 313 00:18:34,571 --> 00:18:36,657 แฟนเธออยู่บนหลังคาเหรอ 314 00:18:37,783 --> 00:18:40,410 สงสัยขึ้นไปซ่อมอะไรมั้ง 315 00:18:40,494 --> 00:18:42,579 เขาซ่อมเก่งน่ะ เพราะว่านะ 316 00:18:42,663 --> 00:18:45,249 แฟนฉันทำนั่นทำนี่เป็น ตามประสาผู้ชาย 317 00:18:45,332 --> 00:18:47,126 ส่วนแฟนเธอก็แค่ศัลยแพทย์ขี้เกียจ 318 00:18:47,751 --> 00:18:49,169 อะไรยะ ยัยเด็บ 319 00:18:49,253 --> 00:18:51,797 อีกอย่าง ถ้าเขาเป็นซานต้า 320 00:18:52,923 --> 00:18:54,341 ทำไมเขาถึงเก่งเรื่องบนเตียงล่ะ 321 00:18:55,676 --> 00:18:58,428 โทษที ซานต้าต้องห่วยเรื่องบนเตียงเหรอ 322 00:18:58,512 --> 00:18:59,388 ก็ไม่นะ 323 00:18:59,471 --> 00:19:02,641 ถ้าเธอได้อ่านตำนานพื้นบ้านตุรกีฉบับดั้งเดิมนะ 324 00:19:02,724 --> 00:19:04,309 ซานต้าไม่อึดจ้ะ 325 00:19:04,393 --> 00:19:06,186 ฉันไม่ได้อ่าน 326 00:19:09,231 --> 00:19:12,442 มีของขวัญมาให้ ตั้งใจเลือกมาเลยนะ 327 00:19:12,526 --> 00:19:14,278 - น่ารักจัง - นี่สำหรับเธอ 328 00:19:14,361 --> 00:19:16,363 - ไม่พิลึกเลย - ว้าว 329 00:19:17,197 --> 00:19:19,825 - คุณพระ เนิร์ฟวอร์เท็กซ์วิจิลอน - ขอบคุณสำหรับของขวัญนะ 330 00:19:19,908 --> 00:19:23,328 ตอนเล็กๆ ชอบมากเลย เคยขอซานต้าทุกปีเลย 331 00:19:25,497 --> 00:19:26,707 ตุ๊กตาทิกเกิลมีเอลโม 332 00:19:35,799 --> 00:19:36,842 ตุ๊กตาทิกเกิลมีเอลโม 333 00:19:40,220 --> 00:19:44,057 ครั้งเดียวที่ฉันยอมรับว่าอยากได้ คือในจดหมายที่เขียนถึงซานตาคลอส 334 00:19:44,141 --> 00:19:45,350 ตอนฉันอายุ 15 335 00:19:46,351 --> 00:19:48,061 ถ้าเขาเป็นซานต้าจริงๆ 336 00:19:48,145 --> 00:19:51,064 เขาก็ต้องรู้ว่าสิ่งเดียวที่ฉันขอตอนเป็นเด็ก 337 00:19:51,148 --> 00:19:53,358 คือการร้องเพลงคู่กับชาเนีย ทเวน 338 00:19:55,235 --> 00:19:56,236 โทษที 339 00:19:58,530 --> 00:20:01,074 นั่นคุณนายคลอสเหรอ 340 00:20:01,158 --> 00:20:02,618 สามีฉันอยู่ที่นี่ไหม 341 00:20:03,160 --> 00:20:04,161 สามีเหรอ 342 00:20:04,661 --> 00:20:05,829 นี่คุณแต่งงานแล้วเหรอ 343 00:20:06,330 --> 00:20:08,123 เราแต่งงานกันมา 400 ปีแล้ว 344 00:20:08,207 --> 00:20:10,167 ใช่ แต่หลังจากร้อยปีแรก 345 00:20:10,250 --> 00:20:11,919 เราก็ตกลงกันว่าจะคบคนอื่นได้ 346 00:20:13,378 --> 00:20:14,755 นั่นไอเดียฉันต่างหาก 347 00:20:14,838 --> 00:20:16,381 - ซานต้า - ซานต้า 348 00:20:16,465 --> 00:20:17,883 เขาไม่ใช่ซานต้า 349 00:20:28,268 --> 00:20:29,311 ขอบคุณนะคะ 350 00:20:32,940 --> 00:20:35,525 ขอบคุณมากนะที่มาเล่นละครสั้นด้วยกัน 351 00:20:35,609 --> 00:20:37,277 โห สนุกมาก 352 00:20:37,361 --> 00:20:40,572 ฉันชอบครัวประกอบฉากของเธอนะ มีอะไรใช้ได้จริงไหม 353 00:20:40,656 --> 00:20:42,449 ไม่มี ค่อยไปแก้ตอนโพสต์โปรดักชัน 354 00:20:43,450 --> 00:20:44,618 - น่าอร่อย - ว้าว 355 00:20:44,701 --> 00:20:45,577 น่าอร่อยจัง 356 00:20:45,661 --> 00:20:47,537 (เบ็ตตี้ คร็อกเกอร์ แป้งเค้กสีเหลือง) 357 00:20:50,958 --> 00:20:51,792 ไงคะ ชาเนีย 358 00:20:53,043 --> 00:20:54,795 - ไงจ๊ะ ซาบรินา - พร้อมไหม 359 00:20:54,878 --> 00:20:55,921 พร้อมมาก 360 00:20:57,673 --> 00:21:02,386 ซานต้าที่รัก ช่วยเอาขนมิงค์มาวางใต้ต้นคริสต์มาส 361 00:21:02,469 --> 00:21:03,971 เพราะฉัน... 362 00:21:04,471 --> 00:21:06,807 ปีนี้ฉันเป็นเด็กดี 363 00:21:06,890 --> 00:21:08,225 ซานต้าที่รัก 364 00:21:08,308 --> 00:21:11,478 รีบลงมาทางปล่องไฟคืนนี้เลย 365 00:21:15,190 --> 00:21:16,525 ซานต้าที่รัก 366 00:21:16,608 --> 00:21:19,653 ขอรถเปิดประทุนปี 54 สักคัน 367 00:21:19,736 --> 00:21:20,779 สีฟ้าอ่อน 368 00:21:21,613 --> 00:21:23,865 ฉันจะรอนะคะ ที่รัก 369 00:21:23,949 --> 00:21:25,367 ซานต้าที่รัก 370 00:21:25,450 --> 00:21:28,912 รีบลงมาทางปล่องไฟคืนนี้เลย 371 00:21:32,916 --> 00:21:36,628 นี่ฉันยอมพลาดความสนุกไปเท่าไหร่ 372 00:21:36,712 --> 00:21:41,174 ยอมไม่ได้จูบผู้ชายตั้งกี่คน 373 00:21:41,258 --> 00:21:45,012 แต่เอาเถอะ ปีหน้าฉันก็จะเป็นเด็กดี 374 00:21:45,095 --> 00:21:49,182 ถ้าได้ตามลิสต์วันคริสต์มาสนะคะ 375 00:21:50,183 --> 00:21:51,601 ซานต้าที่รัก 376 00:21:51,685 --> 00:21:54,313 อยากได้เรือยอชต์สักลำค่ะ 377 00:21:54,396 --> 00:21:56,023 - แค่นั้นเหรอ - ไม่ได้ขอเยอะ 378 00:21:56,523 --> 00:21:58,734 ฉันเป็นเด็กดีมาทั้งปีเลยนะ 379 00:21:58,817 --> 00:22:00,319 ซานต้าที่รัก 380 00:22:00,402 --> 00:22:03,447 รีบลงมาทางปล่องไฟคืนนี้เลย 381 00:22:07,951 --> 00:22:09,328 ซานต้าที่รัก 382 00:22:09,828 --> 00:22:12,539 ฉันอยากได้ของชิ้นเล็กๆ สักอย่าง 383 00:22:12,622 --> 00:22:13,623 เป็นโฉนด 384 00:22:14,333 --> 00:22:16,710 เหมืองแร่แพลทินัม 385 00:22:16,793 --> 00:22:18,086 ซานต้าที่รัก 386 00:22:18,170 --> 00:22:21,882 รีบลงมาทางปล่องไฟคืนนี้เลย 387 00:22:23,216 --> 00:22:24,301 ร้องหน่อย 388 00:22:25,510 --> 00:22:28,930 มาช่วยตกแต่งต้นคริสต์มาสที 389 00:22:29,014 --> 00:22:33,310 เอาของประดับจากทิฟฟานี่มาด้วย 390 00:22:33,393 --> 00:22:37,356 ฉันเชื่อในตัวคุณจริงๆ นะ 391 00:22:37,439 --> 00:22:42,110 อยากรู้ว่าคุณก็เชื่อในตัวฉันไหม 392 00:22:42,611 --> 00:22:47,115 ซานต้าที่รัก ลืมของเล็กๆ อีกอย่างนึง 393 00:22:47,199 --> 00:22:48,658 แหวนสักวง 394 00:22:49,201 --> 00:22:51,244 ไม่ได้หมายถึงให้โทรมา 395 00:22:51,328 --> 00:22:52,704 ซานต้าที่รัก 396 00:22:52,788 --> 00:22:56,875 - รีบลงมาทางปล่องไฟคืนนี้เลย - เฮ้ 397 00:22:57,376 --> 00:22:59,961 รีบลงมาทางปล่องไฟคืนนี้เลย 398 00:23:00,045 --> 00:23:00,879 อาฮะ 399 00:23:00,962 --> 00:23:05,759 - รีบลงมาทางปล่องไฟคืนนี้เลย - ใช่ค่ะ 400 00:23:05,842 --> 00:23:10,389 - บอกให้รีบลงมาทางปล่องไฟคืนนี้ไง - มาเร็ว 401 00:23:10,472 --> 00:23:12,974 รีบลงมาทางปล่องไฟ 402 00:23:13,475 --> 00:23:18,897 คืนนี้ 403 00:23:29,574 --> 00:23:30,951 ชาเนีย ทเวนค่ะ ทุกคน 404 00:23:35,914 --> 00:23:38,083 - เลิศมาก ซาบรินา - เลิศจริง 405 00:23:38,166 --> 00:23:39,668 ไม่อยากเชื่อว่านี่คุณตัวจริง 406 00:23:44,381 --> 00:23:45,340 ซาบรินา 407 00:23:45,424 --> 00:23:46,842 ขอบคุณค่ะ ทุกคน 408 00:24:02,649 --> 00:24:04,234 ฉันเป็นผู้หญิงคนหนึ่งที่เชื่อว่า 409 00:24:04,317 --> 00:24:06,945 ถ้าเป็นเรื่องของขวัญ การให้ย่อมดีกว่าการรับ 410 00:24:07,028 --> 00:24:09,114 ฉันชอบตามใจครอบครัว 411 00:24:10,449 --> 00:24:12,033 {\an8}แม่ฉันชอบกระเป๋า 412 00:24:12,117 --> 00:24:13,577 {\an8}พ่อชอบกล้องส่องทางไกล 413 00:24:13,660 --> 00:24:15,120 {\an8}แซมมี่ชอบอุปกรณ์สายลับ 414 00:24:15,203 --> 00:24:17,038 {\an8}ปีเตอร์ชอบเชือกกระโดด 415 00:24:17,122 --> 00:24:19,124 {\an8}อู้วเย่ 416 00:24:19,207 --> 00:24:20,625 {\an8}เอมี่พี่ฉันได้จักรยาน 417 00:24:20,709 --> 00:24:22,252 {\an8}น้องชายฉันได้แทมโบรีน 418 00:24:22,335 --> 00:24:24,504 {\an8}ส่วนเดฟสามีของเอมี่... 419 00:24:25,213 --> 00:24:26,882 {\an8}เอ่อ... ขอผ่าน 420 00:24:27,966 --> 00:24:29,426 {\an8}แม่ฉันชอบผ้าแคชเมียร์ 421 00:24:29,509 --> 00:24:30,886 {\an8}พ่อฉันชอบถ่ายรูป 422 00:24:30,969 --> 00:24:32,762 {\an8}ส่วนเดฟสามีของเอมี่ชอบ... 423 00:24:33,346 --> 00:24:34,806 {\an8}ชอบเอมี่ 424 00:24:36,850 --> 00:24:39,603 {\an8}การให้ทำให้ใจฉันพองโต 425 00:24:39,686 --> 00:24:42,564 {\an8}ห่อของเล่นแต่ละชิ้น 426 00:24:42,647 --> 00:24:45,150 {\an8}ดวงตาลุกว้าว อู้ อ้า 427 00:24:45,233 --> 00:24:48,528 {\an8}แล้วฉันจะซื้ออะไรให้พี่เขยดี 428 00:24:49,029 --> 00:24:51,615 เฮ้ ฉันยังไม่ได้ของขวัญเลย 429 00:24:52,491 --> 00:24:53,325 ใช่ 430 00:24:54,034 --> 00:24:55,702 {\an8}แซมมี่เก่งคณิตศาสตร์ 431 00:24:55,785 --> 00:24:57,120 {\an8}ปีเตอร์เป็นนักกีฬา 432 00:24:57,204 --> 00:24:58,830 {\an8}เอมี่เป็นนักผจญภัย 433 00:24:58,914 --> 00:25:00,081 {\an8}ส่วนเดฟสามีของเอมี่ 434 00:25:00,165 --> 00:25:01,833 {\an8}ฉันเองก็ไม่ค่อยรู้อะไร 435 00:25:03,001 --> 00:25:04,544 {\an8}เหมือนจะเคยพูดถึงเบสบอล 436 00:25:04,628 --> 00:25:05,754 {\an8}ให้เงินจะเสียมารยาทไหม 437 00:25:05,837 --> 00:25:07,464 {\an8}หรือเขาจะชอบเบียร์ไอพีเอ 438 00:25:07,547 --> 00:25:09,716 {\an8}พี่เขยฉันเป็นใคร 439 00:25:11,843 --> 00:25:14,471 {\an8}การให้ทำให้ใจฉันพองโต 440 00:25:14,554 --> 00:25:17,474 {\an8}ห่อของเล่นแต่ละชิ้น 441 00:25:17,557 --> 00:25:19,851 {\an8}ดวงตาลุกว้าว อู้ อ้า 442 00:25:19,935 --> 00:25:23,104 {\an8}แล้วฉันจะซื้ออะไรให้พี่เขยดีวะ 443 00:25:23,188 --> 00:25:24,481 {\an8}ฉันชอบอาหาร 444 00:25:24,564 --> 00:25:25,774 {\an8}และชอบกางเกง 445 00:25:25,857 --> 00:25:27,609 {\an8}ชอบสีฟ้า ชอบดนตรี 446 00:25:27,692 --> 00:25:29,069 {\an8}ชอบกีฬา 447 00:25:30,362 --> 00:25:31,279 โอเค 448 00:25:31,988 --> 00:25:33,490 {\an8}ฉันซื้อสมุดบันทึกให้เธอ 449 00:25:33,573 --> 00:25:34,950 {\an8}กับน้ำหอมขวดใหม่ 450 00:25:35,033 --> 00:25:36,535 {\an8}ส่วนฉันจะไม่ให้เธอ 451 00:25:36,618 --> 00:25:38,703 {\an8}จนกว่าเธอจะให้ฉันก่อน 452 00:25:40,914 --> 00:25:42,249 {\an8}นายคนนี้เป็นใคร 453 00:25:42,332 --> 00:25:43,500 {\an8}เขาทำงานอะไร 454 00:25:43,583 --> 00:25:46,628 {\an8}ฉันรู้จักเขามาสิบปี แต่ไม่รู้อะไรเลย 455 00:25:46,711 --> 00:25:48,296 {\an8}อู้วเย่ 456 00:25:49,297 --> 00:25:51,383 คือยังไง เขาอยู่เฉยๆ เหรอ 457 00:25:51,466 --> 00:25:52,968 ใช่ เวลาที่ไม่ได้ทำงานน่ะนะ 458 00:25:53,051 --> 00:25:55,303 - แล้วเขาทำงานอะไร - ฉันลืมแล้ว 459 00:25:55,387 --> 00:25:57,806 {\an8}การให้ทำให้ใจฉันพองโต 460 00:25:57,889 --> 00:26:01,101 {\an8}ห่อของเล่นแต่ละชิ้น 461 00:26:01,184 --> 00:26:03,937 {\an8}ดวงตาลุกว้าว อู้ อ้า 462 00:26:04,020 --> 00:26:06,439 เอาดีๆ ฉันจะให้อะไรเขา 463 00:26:07,065 --> 00:26:08,316 {\an8}นี่เครื่องโกนหนวด 464 00:26:08,400 --> 00:26:09,901 {\an8}นี่กำไลข้อมือ 465 00:26:09,985 --> 00:26:12,904 {\an8}และสำหรับพี่เขยฉัน... 466 00:26:15,490 --> 00:26:16,449 ที่ชาร์จโทรศัพท์ 467 00:26:17,450 --> 00:26:18,577 ชอบมาก 468 00:26:18,660 --> 00:26:21,204 หามาตลอดเลย 469 00:26:21,913 --> 00:26:23,248 เป็นคนที่น่าสนใจจริงๆ 470 00:26:23,790 --> 00:26:25,083 ได้มาจากไหนเนี่ย 471 00:26:26,501 --> 00:26:29,713 อัจฉริยะมาก เธอไม่ใช่คนธรรมดา ซาบรินา 472 00:26:30,213 --> 00:26:31,256 ขอกอดหน่อยได้ไหม 473 00:26:33,592 --> 00:26:35,218 ได้ ได้สิ 474 00:26:35,302 --> 00:26:38,346 เธอทำให้คริสต์มาสปีนี้พิเศษมาก ฉันแคร์เธอมากนะ 475 00:26:38,430 --> 00:26:41,099 - คุณคะ เลิกกอดน้องฉันได้แล้ว - โทษทีนะ 476 00:26:41,600 --> 00:26:44,769 แล้วฉันจะซื้ออะไรให้พี่เขยดีวะ 477 00:26:55,196 --> 00:26:56,573 - เฮ้ ซาบรินา - ว่าไง 478 00:26:57,616 --> 00:27:01,161 ฉันมีไอเดียมาเสนอ ไม่รู้ว่าเธออยากฟัง... 479 00:27:01,244 --> 00:27:02,203 ได้สิ 480 00:27:02,287 --> 00:27:08,043 (ท่อนจบนอนเซนส์ โดยไคล์ มูนีย์) 481 00:27:08,126 --> 00:27:09,502 ฉันไม่ถนัดอะไรแบบนี้หรอก แต่... 482 00:27:10,003 --> 00:27:11,212 - แต่ลองดู - ได้ 483 00:27:11,296 --> 00:27:14,049 - บอกว่าเลยว่ามีไอเดีย... อะไร - งั้นเอาเลยนะ 484 00:27:14,132 --> 00:27:16,176 ได้ โอเค เริ่มเลย 485 00:27:17,844 --> 00:27:20,055 ทำไมทุกคนโกหกฉันตลอด 486 00:27:20,138 --> 00:27:22,015 เลิกโกหกฉันสักที 487 00:27:22,098 --> 00:27:24,309 ทุกคนที่ฉันรู้จักโกหกฉัน 488 00:27:24,392 --> 00:27:26,478 ฉันอยากให้พวกเขาเลิกโกหกฉัน 489 00:27:28,772 --> 00:27:31,316 อันนี้คือ... เพลงเหรอ 490 00:27:31,399 --> 00:27:34,361 สำหรับฉันมันคือ... มันเป็นเรื่องของจิตวิญญาณ แบบ... 491 00:27:34,444 --> 00:27:35,945 ทำไมทุกคนโกหกฉันตลอด 492 00:27:36,029 --> 00:27:36,863 จิตวิญญาณ 493 00:27:36,946 --> 00:27:38,156 เลิกโกหกฉันสักที 494 00:27:38,239 --> 00:27:42,494 คือ... ไม่ค่อยเหมาะกับเทศกาลเท่าไหร่ ไม่ใช่แบบที่เรา... 495 00:27:42,577 --> 00:27:43,620 - โอเค - ที่อยากได้ 496 00:27:44,120 --> 00:27:46,289 ทางช่องอาจไม่เข้าใจ 497 00:27:46,373 --> 00:27:48,166 พวกเอลฟ์โกหกฉันไม่เลิก 498 00:27:48,249 --> 00:27:51,211 ได้นะ ถ้ามีคำว่า 'เอลฟ์' น่าจะได้ 499 00:27:51,294 --> 00:27:52,128 - เยี่ยมเลย - ดี 500 00:27:52,212 --> 00:27:53,672 - ฉันจะลองพิมพ์ๆ ดู - ได้ 501 00:27:53,755 --> 00:27:57,008 - ขออีเมลหน่อยสิ - เดี๋ยวฉันเอาข้อมูลของผู้จัดการให้ 502 00:27:57,092 --> 00:27:59,803 - ไม่ ฉันอยากได้อีเมลส่วนตัว - โอเค 503 00:28:02,097 --> 00:28:04,015 เตรียมเซ็ตสำหรับเพลงคู่กับคาลิ อูชิส 504 00:28:04,099 --> 00:28:06,017 โอเค สเตดี้แคมพร้อม 505 00:28:06,810 --> 00:28:08,812 เอาล่ะ สาวๆ พร้อมไหม เริ่มเลยนะ 506 00:28:08,895 --> 00:28:09,729 แอ็คชั่น 507 00:28:20,490 --> 00:28:27,080 ฉันเห็นแม่จูบซานตาคลอส 508 00:28:27,163 --> 00:28:31,543 ใต้ต้นมิสเซิลโทเมื่อคืนนี้ 509 00:28:33,878 --> 00:28:37,006 แม่ไม่เห็นฉันแอบย่อง 510 00:28:37,090 --> 00:28:40,677 ลงบันไดไปแอบดู 511 00:28:40,760 --> 00:28:43,596 แม่คิดว่าฉันห่มผ้า 512 00:28:43,680 --> 00:28:46,850 หลับปุ๋ยอยู่ในห้องนอน 513 00:28:47,434 --> 00:28:50,186 แล้วฉันก็เห็นแม่ 514 00:28:50,270 --> 00:28:54,482 จั๊กจี้ซานตาคลอส 515 00:28:54,983 --> 00:29:00,864 ที่ใต้เคราสีขาวราวหิมะ 516 00:29:00,947 --> 00:29:04,075 โอ้ คงจะตลกดี 517 00:29:04,576 --> 00:29:07,537 ถ้าพ่อได้มาเห็น 518 00:29:07,620 --> 00:29:14,377 แม่จูบซานตาคลอสเมื่อคืนนี้ 519 00:29:15,712 --> 00:29:19,007 ฉันเห็นแม่จูบ 520 00:29:19,090 --> 00:29:22,218 จูบกับซานตาคลอส 521 00:29:22,302 --> 00:29:28,057 ใต้ต้นมิสเซิลโทเมื่อคืนนี้ 522 00:29:28,600 --> 00:29:31,770 คงจะตลกดี 523 00:29:31,853 --> 00:29:34,939 ถ้าพ่อได้มาเห็น 524 00:29:35,023 --> 00:29:41,780 แม่จูบซานตาคลอสเมื่อคืนนี้ 525 00:29:42,363 --> 00:29:45,074 โอ้ คงจะตลกดี 526 00:29:45,658 --> 00:29:48,703 ถ้าพ่อได้มาเห็น 527 00:29:48,787 --> 00:29:52,999 แม่จูบซานตาคลอส 528 00:29:53,082 --> 00:29:58,129 เมื่อคืนนี้ 529 00:30:03,927 --> 00:30:05,512 โฮ โฮ โฮ 530 00:30:06,471 --> 00:30:08,723 โฮ โฮ โฮ 531 00:30:11,226 --> 00:30:12,769 ไง แครตชิต ว่าไง 532 00:30:13,269 --> 00:30:15,021 ใช่ พรุ่งนี้นายต้องทำงาน 533 00:30:15,563 --> 00:30:17,357 ทำไม เพราะว่าเป็นวันคริสต์มาสเหรอ 534 00:30:17,440 --> 00:30:18,775 นี่เราอายุ 12 เหรอ 535 00:30:19,651 --> 00:30:21,444 ไม่ได้ เราต้องทำคอนเทนต์ 536 00:30:22,195 --> 00:30:23,363 ได้ 537 00:30:23,446 --> 00:30:27,075 มานี่ตอนเก้าโมงเช้าพร้อมไฟวงแหวนนะ ซื้อซูชิมื้อเช้าร้านโนบุมาด้วย 538 00:30:27,158 --> 00:30:28,576 ได้ สุขวันต์วันหยุด 539 00:30:29,077 --> 00:30:30,078 บาย 540 00:30:37,627 --> 00:30:38,920 ตื่นได้แล้ว 541 00:30:40,338 --> 00:30:41,464 แอนนี่ 542 00:30:41,548 --> 00:30:43,341 มาทำอะไรที่นี่ 543 00:30:43,842 --> 00:30:45,426 ฉันคือวิญญาณแห่งอดีต 544 00:30:45,510 --> 00:30:47,887 เราไปเดตกันห้าครั้ง แล้วนายก็หายเข้ากลีบเมฆ 545 00:30:47,971 --> 00:30:51,266 ฉัน... งานยุ่งมากเลยน่ะ 546 00:30:51,349 --> 00:30:53,601 มือถือก็ดันมาหาย 547 00:30:53,685 --> 00:30:55,812 ไม่จริง ฉันเห็นนายไปส่องสตอรี่ฉัน 548 00:30:55,895 --> 00:30:59,649 แปลกแฮะ แปลกมาก ต้องไปคุยกับพี่มาร์กหน่อยแล้ว 549 00:31:00,233 --> 00:31:03,236 ถ้าไม่อยากคบฉันต่อ ก็น่าจะบอกกันสิ 550 00:31:03,319 --> 00:31:06,447 ฉันชอบเธอจริงๆ นะ แต่ว่าฉันต้องไปแถบชนบท 551 00:31:06,531 --> 00:31:08,825 - ไปที่ที่ไม่มีสัญญาณ... - หุบปาก 552 00:31:08,908 --> 00:31:11,077 นายเทฉัน และฉันหัวเสียทุกครั้ง 553 00:31:11,160 --> 00:31:13,705 ที่นายไม่สามารถคุยกันอย่างตรงไปตรงมาได้ 554 00:31:14,205 --> 00:31:17,876 การบอกใครสักคนว่าเราไม่อยากคบต่อแล้ว มันกระอักกระอ่วนนะ 555 00:31:17,959 --> 00:31:20,336 แต่อ่านแล้วไม่ตอบมันแย่มากนะ จำไว้ด้วย 556 00:31:25,925 --> 00:31:26,926 ไง 557 00:31:27,594 --> 00:31:30,597 แอลลี่ เข้ามาในนี้ได้ยังไง 558 00:31:30,680 --> 00:31:32,056 ฉันหาที่อยู่นายเจอ 559 00:31:32,140 --> 00:31:35,143 จากเศษขนมปังที่นายโปรยไว้ ในติ๊กต๊อกของนายน่ะ 560 00:31:36,144 --> 00:31:37,854 - ฮะ - นายไม่ติดต่อฉันมาสองวันแล้วนะ 561 00:31:38,438 --> 00:31:42,442 ไหนบอกว่าเราจะไปดู 'วิคเค็ด' ด้วยกันไง ฉันเลยมาหา 562 00:31:43,234 --> 00:31:46,821 อ๋อ ใช่ ฉันบอกเธอไว้เนอะ 563 00:31:46,905 --> 00:31:48,698 ฉันคือวิญญาณแห่งปัจจุบัน 564 00:31:48,781 --> 00:31:51,701 นี่ฉันคิดไปเองรึเปล่า ว่านายจะเมินฉันจนกว่าฉันจะเลิกไปเอง 565 00:31:51,784 --> 00:31:55,455 - แอลลี่ มันไม่ใช่อย่างนั้น - นายตามจีบฉันอยู่เดือนนึง 566 00:31:55,538 --> 00:31:58,499 แต่มาตอนนี้เงียบกริบ ฉันทำอะไรผิดเหรอ หรือว่า... 567 00:31:58,583 --> 00:32:00,710 ไม่ใช่เพราะเธอจ้ะ เพราะเขา 568 00:32:01,836 --> 00:32:03,963 ตายแล้ว วิญญาณแห่งอดีตเหรอ 569 00:32:04,047 --> 00:32:06,174 เดี๋ยวนะ คุณพระ วิญญาณแห่งอนาคต 570 00:32:06,257 --> 00:32:08,301 - แย่จังที่ต้องมาเจอกันแบบนี้ - เนอะ 571 00:32:10,386 --> 00:32:12,055 - ฉันชอบหน้าม้าเธอ น่ารัก - ขอบคุณ 572 00:32:12,138 --> 00:32:14,098 ตัดมาตอนที่โดนหมอนี่เทน่ะ 573 00:32:15,058 --> 00:32:16,851 เดี๋ยวเธอก็จะโดนเทเหมือนกัน 574 00:32:16,935 --> 00:32:19,062 - ว่าไงนะ - สาวๆ ขอล่ะ 575 00:32:20,229 --> 00:32:21,272 ฉันเป็นคนดีนะ 576 00:32:21,981 --> 00:32:25,318 - ฉันเป็นอาที่ดีให้ลูกๆ - โอเค แล้วทำไมไม่ตอบข้อความล่ะ 577 00:32:25,401 --> 00:32:27,362 ชีวิตมันวุ่นวายน่ะ 578 00:32:27,445 --> 00:32:29,322 คือว่า แครตชิตลูกน้องฉัน 579 00:32:29,405 --> 00:32:32,450 ลูกเขาแบบว่า... ไอหนักมาก 580 00:32:32,533 --> 00:32:33,701 บ็อบ แครตชิตเหรอ 581 00:32:33,785 --> 00:32:37,038 นายแทบไม่จ่ายเงินให้เขา ทั้งที่เขาตัดซีนที่นายตกสเกตบอร์ดออกให้ 582 00:32:37,121 --> 00:32:40,375 แล้วนี่นายทำโคโลญกลิ่นกระทิงแดงขาย เรารู้นะว่านายมีเงิน 583 00:32:40,458 --> 00:32:43,002 ช่างมันเถอะน่า เลิกกวนใจสักที 584 00:32:47,090 --> 00:32:48,383 เอ็บบี้ 585 00:32:50,218 --> 00:32:52,220 ไง ว่าไง 586 00:32:52,303 --> 00:32:54,597 ฉันบรี ที่เจอที่โคเชลลาไง 587 00:32:54,681 --> 00:32:56,057 ที่ซาฮาราเท็นต์น่ะ 588 00:32:56,641 --> 00:32:58,726 อ๋อ บรี 589 00:32:58,810 --> 00:33:01,396 ไง นกที่เธอเลี้ยงไว้เป็นไงบ้าง 590 00:33:02,021 --> 00:33:02,855 ยังป่วยไม่หาย 591 00:33:03,523 --> 00:33:05,692 แต่ฉันดีใจมากนะที่เราบังเอิญเจอกันที่นี่ 592 00:33:05,775 --> 00:33:07,068 - เหมือนกัน เฮ้ - สนุกจัง 593 00:33:07,151 --> 00:33:09,654 ใช่ เดี๋ยวนะ ขอเบอร์หน่อยสิ 594 00:33:09,737 --> 00:33:10,780 - ได้สิ - ว่าไงนะ 595 00:33:10,863 --> 00:33:12,865 - ไม่ได้ - ไม่ได้ 596 00:33:12,949 --> 00:33:14,909 - เธอจะโดนเทนะ - ฮะ 597 00:33:14,993 --> 00:33:18,287 เธอคือวิญญาณแห่งอนาคต เขาไม่เปลี่ยนหรอก 598 00:33:18,871 --> 00:33:20,790 แต่เขาดูน่ารักมากนะ 599 00:33:22,208 --> 00:33:23,793 ไม่อยากเชื่อว่าฉันเคยชอบนาย 600 00:33:24,419 --> 00:33:26,379 ฉันว่านะ เราไปเที่ยวกันเถอะ 601 00:33:26,963 --> 00:33:27,922 - ไป - ไป 602 00:33:28,006 --> 00:33:30,508 - ตายแล้ว - โอเค หยุดก่อน 603 00:33:30,591 --> 00:33:31,926 หยุด ขอล่ะ 604 00:33:33,886 --> 00:33:36,222 ฉันรู้แล้วว่าฉันเคยทำผิดไป 605 00:33:37,056 --> 00:33:40,226 ฉันจะตอบข้อความ ฉันจะโปร่งใส 606 00:33:41,978 --> 00:33:45,648 และฉันจะคุยอย่างตรงไปตรงมา ต่อให้เรื่องที่คุยจะยากแค่ไหนก็ตาม 607 00:33:50,695 --> 00:33:52,947 แครตชิต ว่าไง เพื่อน 608 00:33:53,614 --> 00:33:54,741 นี่เอ็บบี้ สครูจ 609 00:33:55,700 --> 00:33:59,245 พรุ่งนี้ไม่ต้องทำคอนเทนต์แล้ว วันคริสต์มาสทั้งที 610 00:34:01,497 --> 00:34:03,708 ที่จริงก็ไม่เป็นไรนะ ยังไงฉันก็ชอบผู้หญิงอยู่แล้ว 611 00:34:04,375 --> 00:34:06,961 สาวๆ ขาไก่งวงครับ 612 00:34:07,837 --> 00:34:10,173 - ขาไก่งวงครับ - ขอบใจ 613 00:34:10,256 --> 00:34:11,632 ขาไก่งวงครับ 614 00:34:11,716 --> 00:34:13,634 - อันนี้วีแกนกินได้ไหม - กินไปเถอะ 615 00:34:13,718 --> 00:34:16,012 ได้ เมอร์รี่คริสต์มาสนะ 616 00:34:16,763 --> 00:34:19,307 ขอพระเจ้าประทานพรให้เราทุกคน 617 00:34:22,185 --> 00:34:26,397 {\an8}(แด่นักเทในรายชื่อเด็กไม่ดี... ดูแล้วเรียนรู้ด้วย) 618 00:34:30,193 --> 00:34:32,570 ไมค์ฉันติดอยู่ในซอกก้นน่ะ 619 00:34:33,196 --> 00:34:34,447 ตัดภาพค่ะ 620 00:34:36,074 --> 00:34:38,409 ว่าไง ผมนิโค สุขสันต์วันหยุดนะ 621 00:34:38,993 --> 00:34:41,204 ขอบคุณซาบรินา ขอบคุณที่ชวนมานะ 622 00:34:41,287 --> 00:34:42,413 เมอร์รี่คริสต์มาส 623 00:34:43,831 --> 00:34:45,416 - เฮ้ ซาบรินา - ว่าไง คาร่า 624 00:34:45,500 --> 00:34:48,044 แต่งเนื้อเพลงใหม่ให้ท่อนจบนอนเซนส์รึยัง 625 00:34:48,711 --> 00:34:54,467 (ท่อนจบนอนเซนส์ โดยคาร่า เดเลอวีน) 626 00:34:55,051 --> 00:34:57,470 ยัง เริ่มเครียดแล้ว เริ่มกดดันแล้วเนี่ย 627 00:34:57,553 --> 00:35:00,056 ไม่อยากทำให้แฟนๆ ผิดหวังน่ะ 628 00:35:00,139 --> 00:35:02,350 ไม่ต้องเครียด ของง่ายๆ เอง 629 00:35:02,433 --> 00:35:03,434 ฉันมีเนื้อนะ 630 00:35:04,185 --> 00:35:06,229 ต้องขอบคุณนิคเพื่อนยาก 631 00:35:06,938 --> 00:35:09,190 แต่ฉันคงไม่ขออมแท่งลูกกวาด 632 00:35:09,732 --> 00:35:12,860 ขออยู่กับแนวแปลกๆ ที่ฉันถนัดดีกว่า 633 00:35:12,944 --> 00:35:14,695 - ว้าว - เนอะ 634 00:35:14,779 --> 00:35:18,449 - เอาไปใช้ได้นะ ขอส่วนแบ่งสิบเปอร์เซ็นต์พอ - ก็ยังไม่ได้แย่ที่สุดนะ 635 00:35:18,533 --> 00:35:20,118 - ไม่ได้แย่ที่สุด - ไม่เลย 636 00:35:20,201 --> 00:35:22,495 หวังว่าจะพอช่วยได้ บาย 637 00:35:25,456 --> 00:35:28,042 เอาดิ้นทองออกจากผมเธอโดยด่วนเลย 638 00:35:28,543 --> 00:35:29,418 เธอชอบล่ะสิ 639 00:35:29,502 --> 00:35:30,711 - รักเธอ - รักเหมือนกัน 640 00:35:46,727 --> 00:35:48,855 ('ลาสต์คริสต์มาส' แชปเพลล์ โรน, ซาบรินา คาร์เพนเตอร์) 641 00:35:48,938 --> 00:35:53,234 คริสต์มาสปีก่อน ฉันมอบใจให้เธอ 642 00:35:53,317 --> 00:35:58,239 แต่วันต่อมา เธอกลับโยนมันทิ้งไป 643 00:35:58,322 --> 00:36:02,535 ปีนี้ ฉันไม่อยากเสียน้ำตา 644 00:36:02,618 --> 00:36:06,831 ฉันขอมอบมันให้คนพิเศษ 645 00:36:07,415 --> 00:36:11,586 คริสต์มาสปีก่อน ฉันมอบใจให้เธอ 646 00:36:11,669 --> 00:36:16,716 แต่วันต่อมา เธอกลับโยนมันทิ้งไป 647 00:36:16,799 --> 00:36:21,012 ปีนี้ ฉันไม่อยากเสียน้ำตา 648 00:36:21,095 --> 00:36:24,849 ฉันขอมอบมันให้คนพิเศษ 649 00:36:26,726 --> 00:36:30,855 เคยเจ็บมาหนึ่งครั้ง ก็ต้องระวังตัว 650 00:36:30,938 --> 00:36:35,818 พยายามรักษาระยะห่าง แต่เธอก็ยังสะดุดตา 651 00:36:35,902 --> 00:36:39,989 บอกที ที่รัก จำฉันได้ไหม 652 00:36:40,072 --> 00:36:44,952 แต่ก็ผ่านไปหนึ่งปีแล้ว ฉันไม่ได้แปลกใจเลย 653 00:36:45,036 --> 00:36:49,081 'เมอร์รี่คริสต์มาส' ฉันห่อของขวัญแล้วส่งไป 654 00:36:49,165 --> 00:36:53,628 พร้อมข้อความ 'ฉันรักเธอ' ที่ออกมาจากใจ 655 00:36:53,711 --> 00:36:57,632 ตอนนี้ฉันรู้แล้วว่าฉันโง่แค่ไหน 656 00:36:57,715 --> 00:37:02,887 แต่ถ้าเธอจูบฉันตอนนี้ ฉันก็รู้ว่าคงโดนเธอหลอกอีก 657 00:37:02,970 --> 00:37:06,933 คริสต์มาสปีก่อน ฉันมอบใจให้เธอ 658 00:37:07,016 --> 00:37:12,146 แต่วันต่อมา เธอกลับโยนมันทิ้งไป 659 00:37:12,230 --> 00:37:16,359 ปีนี้ ฉันไม่อยากเสียน้ำตา 660 00:37:16,442 --> 00:37:20,404 ฉันขอมอบมันให้คนพิเศษ 661 00:37:21,739 --> 00:37:26,160 ห้องที่เต็มไปด้วยผู้คน เพื่อนๆ สายตาเหนื่อยล้า 662 00:37:26,244 --> 00:37:31,082 ฉันหลบหน้าเธอ กับใจที่เย็นชาของเธอ 663 00:37:31,165 --> 00:37:35,169 พระเจ้า เคยคิดว่าเธอเป็นคนที่ฝากใจได้ 664 00:37:35,253 --> 00:37:39,465 ส่วนฉันเหรอ ฉันแค่เป็นไหล่ให้เช็ดน้ำตา 665 00:37:39,548 --> 00:37:43,844 ใบหน้าของคนรักที่มีไฟในหัวใจ 666 00:37:43,928 --> 00:37:50,768 ชายที่ปิดบังตัวตน แต่เธอฉีกใจฉัน 667 00:37:52,812 --> 00:37:55,106 ตอนนี้ฉันเจอรักแท้แล้ว 668 00:37:55,189 --> 00:37:58,192 เธอจะไม่มีวันหลอกฉันได้อีก 669 00:37:58,276 --> 00:38:02,405 คริสต์มาสปีก่อน ฉันมอบใจให้เธอ 670 00:38:02,488 --> 00:38:07,493 แต่วันต่อมา เธอกลับโยนมันทิ้งไป 671 00:38:07,576 --> 00:38:11,789 ปีนี้ ฉันไม่อยากเสียน้ำตา 672 00:38:11,872 --> 00:38:16,544 ฉันขอมอบมันให้คนพิเศษ 673 00:38:16,627 --> 00:38:20,423 คริสต์มาสปีก่อน ฉันมอบใจให้เธอ 674 00:38:20,506 --> 00:38:25,386 แต่วันต่อมา เธอกลับโยนมันทิ้งไป 675 00:38:25,469 --> 00:38:30,308 ปีนี้ ฉันไม่อยากเสียน้ำตา 676 00:38:30,391 --> 00:38:33,519 ฉันขอมอบมันให้คนพิเศษ 677 00:38:33,602 --> 00:38:38,065 ฉันขอมอบมันให้ 678 00:38:39,525 --> 00:38:41,485 คนพิเศษ 679 00:38:41,986 --> 00:38:46,365 ฉันขอมอบมันให้คนพิเศษ 680 00:38:46,449 --> 00:38:48,534 คนพิเศษ 681 00:38:48,617 --> 00:38:49,910 ไว้ปีหน้านะ 682 00:38:49,994 --> 00:38:51,037 อาจจะ 683 00:38:53,497 --> 00:38:57,251 ใบหน้าของคนรักที่มีไฟในหัวใจ 684 00:38:57,335 --> 00:39:00,338 - ทำให้เธอเป็นของฉัน - ชายที่ปกปิดตัวตน 685 00:39:00,421 --> 00:39:04,967 แต่เธอฉีกใจเขา 686 00:39:07,178 --> 00:39:09,513 ฉันขอมอบมันให้คน... 687 00:39:09,597 --> 00:39:14,226 ฉันขอมอบมันให้คนพิเศษ 688 00:39:33,996 --> 00:39:36,040 (ชุดผู้หญิง) 689 00:39:37,124 --> 00:39:39,710 (ชุดผู้ชาย) 690 00:39:41,462 --> 00:39:43,089 (ชุดพี่กะเทย) 691 00:39:59,980 --> 00:40:04,026 ฉันเห็นเธอยิ้มแย้มในรูปของเขา 692 00:40:04,110 --> 00:40:08,406 แต่เธอจะเป็นคนเดียว ที่ได้สวมแหวนของเขาบนนิ้ว 693 00:40:08,489 --> 00:40:12,827 ทุกที่ประดับสีสันเขียวและแดง แต่ฉันกลับเศร้าใจ 694 00:40:12,910 --> 00:40:15,871 ซินดี้ ลู ฮู 695 00:40:17,498 --> 00:40:21,419 เขาอาจได้พบเธอที่ไหนสักแห่งในทะเลทราย 696 00:40:21,502 --> 00:40:25,256 ในการเดินทางเพื่อค้นหาตัวเอง แต่คนที่พบกลับดียิ่งกว่า 697 00:40:25,840 --> 00:40:30,261 เธอคงทำให้เขามีความสุขอย่างที่ฉันทำไม่ได้ 698 00:40:30,344 --> 00:40:33,180 ซินดี้ ลู ฮู 699 00:40:36,392 --> 00:40:39,937 ผมเธอยาวสวย ริมฝีปากแดงสดใส 700 00:40:40,813 --> 00:40:44,150 เราอาจเคยพบกัน แต่ฉันลืมไปแล้ว 701 00:40:45,067 --> 00:40:47,778 เลื่อนดูรูปห้าปีที่แล้ว ไม่อาจวางตา 702 00:40:47,862 --> 00:40:51,991 หัวใจฉันแหลกสลาย คงเป็นเพราะฤดูกาล 703 00:41:13,387 --> 00:41:16,724 ผมเธอยาวสวย ริมฝีปากแดงสดใส 704 00:41:17,600 --> 00:41:21,020 แค่เธอตื่นนอนบนเตียงหลังเก่าของเขา 705 00:41:22,021 --> 00:41:23,522 ที่บ้านของครอบครัวเขา 706 00:41:23,606 --> 00:41:25,941 แค่นั้นฉันก็ใจสลาย 707 00:41:26,025 --> 00:41:28,736 คงเป็นเพราะฤดูกาล 708 00:41:30,571 --> 00:41:35,117 หิมะจะร่วงหล่น ต้นไม้จะมีไฟประดับ 709 00:41:35,201 --> 00:41:39,538 และฉันรู้สึกปั่นป่วนเมื่อคิดภาพเธอจูบเขา 710 00:41:39,622 --> 00:41:43,959 คนที่ฉันรัก ตอนนี้เขารักเธอ 711 00:41:44,043 --> 00:41:46,962 ซินดี้ ลู ฮู 712 00:41:48,297 --> 00:41:53,219 ฉันบอกเพื่อนทุกคน ทุกคนบอกว่าคงไม่มีทาง 713 00:41:53,302 --> 00:41:57,181 ซินดี้ ลู ฮู 714 00:42:01,810 --> 00:42:03,187 ราตรีสวัสดิ์ค่ะ ทุกคน 715 00:42:06,315 --> 00:42:09,777 ไม่ได้คิดจริงๆ ใช่ไหม ว่าฉันจะทิ้งให้คุณเศร้าในวันคริสต์มาส 716 00:42:15,407 --> 00:42:17,910 เดี๋ยวนะ ขาดอะไรสักอย่าง 717 00:42:20,287 --> 00:42:21,121 เริ่มเลย 718 00:42:28,837 --> 00:42:31,340 รีมิกซ์สำหรับวันหยุด 719 00:42:33,551 --> 00:42:36,971 ฉันว่าฉันอยากให้เธออยู่ใต้ต้นมิสเซิลโท 720 00:42:37,054 --> 00:42:40,182 ฉันอาจเปลี่ยนชื่อเธอในโทรศัพท์ เป็น 'ใหญ่อย่างกับนอร์ธโพล' 721 00:42:40,266 --> 00:42:43,852 เธอบอกว่าชอบถุงเท้าฉัน เวลาที่มันกองอยู่บนพื้น 722 00:42:43,936 --> 00:42:47,273 ที่รักคะ ฉันเป็นเด็กไม่ดี ต้องได้แค่ถ่านแน่เลย 723 00:42:47,815 --> 00:42:51,193 เดี๋ยวฉันจะทำให้อุ่นขึ้น ตากหิมะมาใช่ไหม 724 00:42:51,277 --> 00:42:54,613 ที่รักคะ ลิ้นชาไปหมด พูดได้แค่ 'โฮ โฮ โฮ' 725 00:42:54,697 --> 00:42:58,117 ไม่อยากได้เอลฟ์ของซานต้าใต้ต้นคริสต์มาส 726 00:42:58,200 --> 00:43:01,537 นี่คือเพลงคริสต์มาสที่ฉันแต่งให้เธอและฉัน 727 00:43:01,620 --> 00:43:03,747 เธอก็อยู่ในลิสต์ของขวัญนะ 728 00:43:03,831 --> 00:43:07,084 เห็นเธอแล้วคิดถึงคริสต์มาสเลย 729 00:43:07,167 --> 00:43:10,379 พอเราจูบกัน รู้สึกในท้องเย็นๆ เหมือนหิมะ 730 00:43:10,462 --> 00:43:14,633 และพอเธอลงไปที่ปล่องไฟอันนั้น ทำไมรู้สึกดีจัง 731 00:43:14,717 --> 00:43:16,802 ฉันอยากได้แบบชาร์ลส์ ดิกเกนส์ 732 00:43:17,553 --> 00:43:20,973 เธอเป็นซานตาคลอส ฉันจะเป็นมิสซิส 733 00:43:21,056 --> 00:43:24,435 ฉันจะพาเธอไปเอง จะเป็นเรนเดียร์ให้เธอ 734 00:43:24,518 --> 00:43:27,229 ไม่รู้ว่าฉันพูดถึงอะไร แต่พูดถึงคริสต์มาส 735 00:43:27,313 --> 00:43:28,981 ฉันพูดถึง... ฉันพูดถึง... 736 00:43:29,064 --> 00:43:32,443 ฉันพูดถึงเรื่องตกแต่งมุมบ้าน เติมเหล้าในเอ้กน็อก 737 00:43:33,152 --> 00:43:35,904 ฉันพูดถึงลูกบอลหิมะใหญ่ๆ ที่ตรงข้ามกับคำว่าเล็ก 738 00:43:35,988 --> 00:43:39,366 เธอมีของเล่นชิ้นใหม่ให้ฉัน งั้นขอไปตัดแต่งต้นคริสต์มาสก่อน 739 00:43:39,450 --> 00:43:42,953 วันหยุดนี้สนุกจริงๆ ที่รักฉันให้ของขวัญด้วย 740 00:43:43,037 --> 00:43:46,498 เดี๋ยวฉันจะทำให้อุ่นขึ้น ตากหิมะมาใช่ไหม 741 00:43:46,582 --> 00:43:49,793 ที่รักคะ ลิ้นชาไปหมด พูดได้แค่ 'โฮ โฮ โฮ' 742 00:43:49,877 --> 00:43:53,339 ไม่อยากได้เอลฟ์ของซานต้าใต้ต้นคริสต์มาส 743 00:43:53,422 --> 00:43:56,800 นี่คือเพลงคริสต์มาสที่ฉันแต่งให้เธอและฉัน 744 00:43:56,884 --> 00:43:58,469 เธอก็อยู่ในลิสต์ของขวัญ 745 00:43:59,136 --> 00:44:02,306 เห็นเธอแล้วคิดถึงคริสต์มาสเลย 746 00:44:02,389 --> 00:44:05,643 พอเราจูบกัน รู้สึกในท้องเย็นๆ เหมือนหิมะ 747 00:44:05,726 --> 00:44:09,605 และพอเธอลงไปที่ปล่องไฟอันนั้น ทำไมรู้สึกดีจัง 748 00:44:09,688 --> 00:44:12,441 ฉันอยากได้แบบชาร์ลส์ ดิกเกนส์ 749 00:44:12,858 --> 00:44:16,028 เธอเป็นซานตาคลอส ฉันจะเป็นมิสซิส 750 00:44:16,111 --> 00:44:19,740 ฉันจะพาเธอไปเอง จะเป็นเรนเดียร์ให้เธอ 751 00:44:19,823 --> 00:44:22,534 ไม่รู้ว่าฉันพูดถึงอะไร แต่พูดถึงคริสต์มาส 752 00:44:22,618 --> 00:44:25,162 ฉันพูดถึง... ฉันพูดถึง... 753 00:44:40,511 --> 00:44:43,514 ดูสิ ของขวัญเต็มไปหมด กระสอบใหญ่เชียว 754 00:44:44,014 --> 00:44:46,934 ส่วนของขวัญจากเธอใหญ่เกินจะห่อ 755 00:44:47,017 --> 00:44:50,562 ตื่นมาเช้านี้ คิดว่าจะเขียนเพลงฮิตคริสต์มาส 756 00:44:50,646 --> 00:44:53,065 เธอปั้นมนุษย์หิมะได้เร็วแค่ไหน 757 00:44:54,149 --> 00:44:57,277 เอาล่ะ ถึงเวลาที่สเปเชียลของฉันจะจบลง 758 00:44:57,778 --> 00:45:00,864 รักพวกคุณทุกคน ขอบคุณที่มาเป็นกำลังใจ 759 00:45:00,948 --> 00:45:04,284 ไม่อยากเชื่อว่าฉันทำโชว์ที่ทุกคนในบ้านดูได้ 760 00:45:07,246 --> 00:45:08,247 ขอบคุณค่ะ 761 00:45:11,625 --> 00:45:13,669 อ๋อ เครื่องนวด ขอบคุณนะ 762 00:45:15,170 --> 00:45:16,004 ว้าว 763 00:45:17,047 --> 00:45:20,926 จิตวิญญาณคริสต์มาสมัน... ส่งต่อ 764 00:45:22,177 --> 00:45:27,015 เราได้ทำทุกอย่างเลย โชว์ไฟ มวยปล้ำสิงโต หรือแม้แต่การคลอดลูกสดๆ ต่อหน้ากล้อง 765 00:45:27,099 --> 00:45:29,393 แต่บางอย่างอาจถูกตัดออกนะคะ เพราะเวลาจำกัด 766 00:45:29,476 --> 00:45:31,854 แต่เอาจริง นี่เป็นเหมือนฝันเลย 767 00:45:31,937 --> 00:45:34,022 ขอบคุณแขกรับเชิญที่มาร่วมงานด้วยกัน 768 00:45:34,106 --> 00:45:35,941 ขอบคุณทุกคนที่เป็นส่วนหนึ่ง 769 00:45:36,024 --> 00:45:38,777 เมอร์รี่คริสต์มาสให้ทุกคน ขอให้เป็นคืนที่ดีค่ะ 770 00:45:39,445 --> 00:45:40,988 รักค่ะ จากซาบรินาคลอส 771 00:46:10,684 --> 00:46:11,977 (สุขสันต์วันหยุด) 772 00:46:12,644 --> 00:46:14,062 {\an8}(นำแสดงโดยซาบรินา คาร์เพนเตอร์) 773 00:46:14,146 --> 00:46:17,191 เขาบอกฉันว่างบไม่จำกัด ขอแค่ไวรัลก็พอ 774 00:46:17,274 --> 00:46:19,735 งั้นขอฉันพังฉากเล่นๆ หน่อยแล้วกัน 775 00:46:21,445 --> 00:46:22,905 รีเซ็ต อย่า 776 00:46:24,948 --> 00:46:27,910 ก็... สงสัยต้องขออีกที 777 00:46:33,749 --> 00:46:38,504 นี่คือสเปเชียลที่จะได้ 'โฮ โฮ โฮ' กันเต็มที่ 778 00:46:40,088 --> 00:46:41,673 พร็อมเตอร์ไม่ทำงาน 779 00:46:41,757 --> 00:46:43,842 คงต้องเริ่มถ่ายใหม่ 780 00:46:44,885 --> 00:46:47,846 {\an8}ขออยู่กับแนวแปลกๆ ที่ฉันถนัดดีกว่า 781 00:46:53,060 --> 00:46:54,394 - ว้าว - เนอะ 782 00:46:54,478 --> 00:46:55,479 เอาไปใช้ได้นะ 783 00:46:55,562 --> 00:46:58,690 - คงไม่ใช้ - ใกล้แล้ว ฉันแค่ต้อง... 784 00:46:58,774 --> 00:46:59,817 - อ๋อ ใกล้แล้ว - ใช่ 785 00:46:59,900 --> 00:47:01,318 คำนั้นเคยใช้แล้ว 786 00:47:02,152 --> 00:47:03,779 {\an8}(แชปเพลล์ โรน) 787 00:47:03,862 --> 00:47:05,030 สวยปังมาก 788 00:47:05,113 --> 00:47:07,449 ฉันดู... เหมือนหญิงแท้ 789 00:47:07,991 --> 00:47:09,034 ดูเหมือนหญิงแท้เหรอ 790 00:47:10,118 --> 00:47:11,787 {\an8}(จิลเลียน เบลล์) 791 00:47:11,870 --> 00:47:14,206 - เมื่อกี้... - เริ่มแล้วนะ 792 00:47:14,748 --> 00:47:16,416 - สาม... - ไม่ อย่าพูด 793 00:47:16,500 --> 00:47:18,001 - ไม่ใช่ตอนนี้ - ไม่ใช่ตอนนี้ 794 00:47:19,044 --> 00:47:21,004 {\an8}เอาล่ะสาวๆ พร้อมไหม เริ่มเลยนะ 795 00:47:21,672 --> 00:47:22,548 {\an8}(ไคล์ มูนนีย์) 796 00:47:22,631 --> 00:47:24,842 นี่ไม่ใช่... ไม่ใช่ทางถนัด... 797 00:47:25,342 --> 00:47:26,176 ขออีกเทค 798 00:47:28,554 --> 00:47:31,181 {\an8}ดูสิ ฉันอยู่กับเม็ก สตอลเตอร์ 799 00:47:31,682 --> 00:47:34,142 ฉันชอบแก้ผ้าแล้วมีเซ็กซ์ 800 00:47:34,226 --> 00:47:36,186 ฉันชอบมีเซ็กซ์แบบแก้ผ้า 801 00:47:36,687 --> 00:47:37,813 ตอนมีเซ็กซ์ 802 00:47:37,896 --> 00:47:40,774 ฉันน่าจะอยู่ในเพลงสักเพลงนะ 803 00:47:43,026 --> 00:47:44,361 {\an8}จะปรากฏตัวยังไงนะ 804 00:47:47,531 --> 00:47:48,448 {\an8}(โอเวน ธีลเล) 805 00:47:48,532 --> 00:47:51,493 {\an8}ชอบชุดพี่กะเทยที่บ่งบอกตัวตน 806 00:47:51,577 --> 00:47:54,788 เวลานายใช้คำว่าพี่กะเทยน่ะ นายเข้าใจจริงๆ ไหม เลิกได้ก็เลิกนะ 807 00:47:56,415 --> 00:47:57,457 ก็จริง 808 00:47:57,958 --> 00:48:00,752 {\an8}ขอร้อง 809 00:48:00,836 --> 00:48:02,421 อย่าพิสูจน์ว่าฉันคิดถูก 810 00:48:02,921 --> 00:48:05,674 อย่าพิสูจน์ว่าฉันคิดถูก 811 00:48:05,757 --> 00:48:08,635 เมื่อกี้ได้ยินไหม ฉันร้องได้เหมือนซาบรินาเลย มีใครได้ยินไหม 812 00:48:08,719 --> 00:48:10,095 {\an8}เราแต่งงานกันมา 400 ปีแล้ว 813 00:48:10,178 --> 00:48:14,683 ใช่ และหลังจากร้อยปีแรก เราตกลงกันว่า 814 00:48:15,809 --> 00:48:16,810 จะแยกทางกัน 815 00:48:18,437 --> 00:48:19,271 อะไรนะ 816 00:48:20,480 --> 00:48:24,318 ใช่ และหลังจากร้อยปีแรก เราตกลงกันว่าจะแยกทางกัน 'จะคบคนอื่น' 817 00:48:24,401 --> 00:48:26,528 - จั๊กจี้เอลโมไปเถอะ - คบคนอื่น 818 00:48:27,613 --> 00:48:29,197 โฮ โฮ โฮ 819 00:48:29,698 --> 00:48:31,283 เดี๋ยวนี้พูดแบบนั้นไม่ได้แล้ว 820 00:48:32,159 --> 00:48:33,660 {\an8}ซานต้าที่รัก 821 00:48:34,161 --> 00:48:35,829 ช่วยเอาขนม้า... 822 00:48:35,913 --> 00:48:37,581 ไม่ใช่ขนม้า 823 00:48:37,664 --> 00:48:39,166 ขอใหม่อีกรอบ 824 00:48:39,249 --> 00:48:40,834 {\an8}(ไทล่า) 825 00:48:40,918 --> 00:48:42,377 นี่แหละคริสต์มาส 826 00:48:42,461 --> 00:48:43,795 นี่แหละคริสต์มาส 827 00:48:45,172 --> 00:48:46,340 (จบ) 828 00:48:46,423 --> 00:48:47,299 เวรเอ๊ย 829 00:49:56,076 --> 00:50:01,415 คำบรรยายโดย อัจฉริยา สุกใส