1
00:00:00,100 --> 00:00:12,050
بهترين تيم ترجمه فيلم و سريال کره اي تقديم ميکند
-= Arirangland. me =-
2
00:00:13,300 --> 00:00:15,200
!نمیشه این کارو بکنی، بس کن دیگه
3
00:00:15,200 --> 00:00:17,967
!ولم کنید -
وای، برو پی کارِت دیگه -
4
00:00:17,967 --> 00:00:19,267
چون یونسو
5
00:00:19,267 --> 00:00:21,500
،برید کنار
.من میخوام با چون یونسو حرف بزنم
6
00:00:21,500 --> 00:00:23,833
الان اومدی دقیقاً چه حرفی بهش بزنی؟
7
00:00:23,833 --> 00:00:25,567
.خیلی دیر کردی کانگهی
8
00:00:25,567 --> 00:00:28,133
.با این کار فقط یونسو رو اذیت میکنی
9
00:00:28,133 --> 00:00:31,467
.فقط یه لحظه طول میکشه
.یونسو
10
00:00:36,767 --> 00:00:38,300
.یونسو
11
00:00:38,300 --> 00:00:42,333
مگه چند وقته دارین با هم قرار میذارین
که به این زودی دارین ازدواج میکنین؟
12
00:00:42,333 --> 00:00:44,067
مطمئنی که این آدم رو درست شناختی؟
13
00:00:44,067 --> 00:00:45,600
مطمئنی این دختر تو رو طلسم و جادو نکرده؟
14
00:00:45,600 --> 00:00:48,333
!همینطوری الکی یه چیزی نگو
15
00:00:48,333 --> 00:00:51,233
.چی؟ گفتی فقط منتظر من میمونی
16
00:00:51,233 --> 00:00:53,700
!گفتی فقط منو دوست داری
17
00:00:53,700 --> 00:00:57,667
!عشق اوّل، تمام
.این حرفی بود که خودت زدی
18
00:00:59,200 --> 00:01:01,767
.تو دیگه برای من تموم شدی
19
00:01:01,767 --> 00:01:03,800
.به سلامت، جی کانگهی
20
00:01:04,767 --> 00:01:07,033
« قسمت 4 »
21
00:01:09,633 --> 00:01:11,433
.بیاین بریم داخل
22
00:01:12,233 --> 00:01:14,267
.چون یونسو
23
00:01:16,300 --> 00:01:18,467
.یونسو
24
00:01:19,133 --> 00:01:21,267
.چون یونسو
25
00:01:26,433 --> 00:01:27,900
.یونسو
26
00:01:27,900 --> 00:01:30,033
.درست مثل اسمش که چون یونسو ئه
27
00:01:30,033 --> 00:01:31,633
.کاملاً آدم معصوم و پاکیه
28
00:01:31,633 --> 00:01:37,100
،یه خونه داره و یه کلینیک
.منم خب سهم خودمو برمیدارم و فلنگو میبندم
29
00:01:37,100 --> 00:01:39,433
.یه لحظه صبر کن عشقم
30
00:01:39,433 --> 00:01:41,800
با یونسو چی کار کردی دخترهی سلیطه؟
31
00:01:41,800 --> 00:01:44,767
!بذار من اوّل اون صورتتو ببینم
32
00:01:44,767 --> 00:01:46,400
!نه، تو نمیتونی
33
00:01:46,400 --> 00:01:47,933
!آهای، کانگهی
34
00:01:47,933 --> 00:01:49,633
....نه، تو نباید
35
00:01:49,633 --> 00:01:54,067
!وای ولم کن
چت شده تو کلهی سحر؟
36
00:01:55,467 --> 00:01:56,400
.ببخشید
37
00:01:56,400 --> 00:02:01,467
مگه داشتی چه خوابی میدیدی؟
این کارا چیه با من میکنی آخه؟
38
00:02:03,433 --> 00:02:06,200
.آ ریم -
بله؟ -
39
00:02:06,200 --> 00:02:11,433
بیا فرض کنیم، یعنی به احتمال یک در هزار
40
00:02:11,433 --> 00:02:17,500
به نظرت چی میشه اگه من برگردم
به هانا-اوپ و اونجا کار کنم؟
41
00:02:17,500 --> 00:02:19,767
کابوس میدیدی، نه؟
42
00:02:19,767 --> 00:02:21,633
کابوس برگشتن به هانا-اوپ
43
00:02:21,633 --> 00:02:24,567
اصلاً هم نترس، مگه گناه کردی تو؟
44
00:02:24,567 --> 00:02:26,800
این قصهها مال خیلی وقت پیشه
45
00:02:27,733 --> 00:02:32,467
بعدم هم تو و هم یونسو آدم درست
زندگیتون رو پیدا کردین، پس چی میخواد بشه مثلاً؟
46
00:02:32,467 --> 00:02:34,567
اصلاً نترس و برگرد
47
00:02:35,333 --> 00:02:38,600
.نه اصلاً، چنین چیزی محاله
48
00:02:39,533 --> 00:02:45,067
هانا-اوپ که هتل یا مرکز خرید نداره
49
00:02:45,067 --> 00:02:47,100
!من هرگز برنمیگردم
50
00:02:47,100 --> 00:02:48,767
!من میرم
51
00:02:48,767 --> 00:02:50,200
کجا؟ -
هانا-اوپ دیگه -
52
00:02:50,200 --> 00:02:51,600
من خودم میرم
53
00:02:51,600 --> 00:02:54,267
رئیس خودش راه افتاده دیگه
54
00:02:57,167 --> 00:02:59,367
اتاق7112 -
اونجا، اونجا -
55
00:03:03,533 --> 00:03:05,033
...آخه
56
00:03:05,767 --> 00:03:10,200
حالتون خوبه؟
مگه چقدر بد تصادف کردین؟
57
00:03:10,200 --> 00:03:11,900
.همون طور که میبینید هنوز زندهام
58
00:03:11,900 --> 00:03:15,533
ماشین که کاملاً داغون شده بود
.واقعاً خوشحالم که بیشتر از این آسیب ندیدین
59
00:03:15,533 --> 00:03:17,400
اصلاً مگه تابلوی راهنمایی رانندگی
نباید آدمو راهنمایی کنه؟
60
00:03:17,400 --> 00:03:20,500
این تابلوی کوفتی چه معنی میده
.وقتی حتی نمیتونه درست و حسابی راهنمایی کنه
61
00:03:20,500 --> 00:03:23,067
!خودتون هم باید مراقب باشین خب
62
00:03:23,067 --> 00:03:24,567
بگم پرستار بیاد؟
63
00:03:24,567 --> 00:03:30,133
.نه، نه… خوبم
64
00:03:30,133 --> 00:03:33,100
در مورد هانا-اوپ چهکار کنیم حالا؟
65
00:03:33,100 --> 00:03:34,900
هوا داره روبه سردی میره
66
00:03:34,900 --> 00:03:38,767
منم نمیتونم تا زمانی که پام خوب بشه
دنبال کارای ساخت و ساز باشم
67
00:03:42,067 --> 00:03:43,767
…پاداشم
68
00:03:43,767 --> 00:03:46,700
قرار شد دوبرابر بشه دیگه؟
69
00:03:46,700 --> 00:03:47,667
میری اونجا؟
70
00:03:47,667 --> 00:03:49,900
طراحی هم که میتونم عوض کنم؟
71
00:03:51,367 --> 00:03:53,267
اونم میخوای خودت انجام بدی؟
72
00:03:53,267 --> 00:03:54,900
فکر کنم باید دوباره جلسه رو برگزار کنیم
73
00:03:54,900 --> 00:03:59,167
از اونجایی که آقای گوم همه چیز رو
.در مورد سایت ساخت و ساز میدونه، باهم دیگه برین
74
00:03:59,167 --> 00:04:01,033
بله؟ -
بله، قربان -
75
00:04:07,133 --> 00:04:09,767
مگه قراره بریم سفر تفریحی؟
76
00:04:10,467 --> 00:04:14,067
خودت چی با این وضع لباست
انگار داری از بازجویی توی دفتر دادستانی برمیگردی؟
77
00:04:14,067 --> 00:04:18,267
!اگه با این وضع بری سر ساخت، لباسات خراب میشنها
78
00:04:18,267 --> 00:04:20,833
چه فایده داره که من این لباسام رو خراب نکنم
وقتی در نهایت انتهای هر فصل قراره بریزمشون دور
79
00:04:20,833 --> 00:04:23,600
حیف اینه که من به جای این لباس خودم
!چیزایی شبیه لباس جنابعالی بخرم
80
00:04:23,600 --> 00:04:27,000
اگه قراره باهم بریم، من یه شرط دارم
80
00:04:28,000 --> 00:04:38,000
= *جهت حمایت از ما زیرنویسُ از کانال خودمون دریافت کنین* =
@Arirangland
81
00:04:39,633 --> 00:04:41,067
= ده کیلومتر تا هانا-اوپ =
82
00:04:43,933 --> 00:04:47,133
بیا یهجایی بمونیم توی شهر که
با اینجا سیدقیقه فاصله داشته باشه
83
00:04:47,133 --> 00:04:48,800
چرا؟
84
00:04:48,800 --> 00:04:50,200
تا الان هیچ وقت شهرای کوچیک زندگی نکردی، نه؟
85
00:04:50,200 --> 00:04:53,900
من چون زندگی کردم میدونم
.مردم خیلی چرت و پرت میگن
86
00:04:53,900 --> 00:04:56,267
غر میزنن که چرا سرو صدا زیاده و این حرفا
87
00:04:56,267 --> 00:04:58,967
برمیدارن همه ی خانوادشون رو میارن معرفی میکنن
88
00:04:58,967 --> 00:05:03,000
اصلا هم براشون مهم نیست شبه یا روزه
هر وقت بخوان میان،وای سرم درد گرفت
89
00:05:03,000 --> 00:05:04,900
قبوله -
به همین دلایلی که گفتم هم -
90
00:05:04,900 --> 00:05:08,633
اگه توی رستوران و مغازه با کسی روبهرو بشیم
.بازم جریان همینه، پس همه چیز رو سفارش میدیم، بیارن
91
00:05:08,633 --> 00:05:10,733
اوکی
92
00:05:10,733 --> 00:05:12,867
ولی اینی که الان میگم از همه مهم تره
93
00:05:12,867 --> 00:05:15,067
بازم؟
94
00:05:15,067 --> 00:05:17,367
لطفاً اسم منو صدا نزنید
95
00:05:17,367 --> 00:05:18,567
ببخشید؟
96
00:05:18,567 --> 00:05:21,067
اگه بهت نگم جی کانگهی پس دقیقا چی باید صدات کنم؟
97
00:05:21,067 --> 00:05:23,167
خب مگه ما از طریق کار باهم آشنا نشدیم
98
00:05:23,167 --> 00:05:25,533
مگه توی شرکت عناوین رسمی برای صدا کردن
همدیگه نداریم؟
99
00:05:25,533 --> 00:05:28,133
آها، الان فهمیدم چی داری میگی
100
00:05:28,133 --> 00:05:30,367
فهمیدم، خانم جی
101
00:05:30,367 --> 00:05:31,800
اونجوری هم صدام نکن
102
00:05:31,800 --> 00:05:33,433
خب من الان چی کار کنم؟
103
00:05:33,433 --> 00:05:35,533
خانم جی کانگهی، خانم جی
104
00:05:35,533 --> 00:05:37,133
هرچی به جز اینا صدام بزنی مشکلی نداره
105
00:05:37,133 --> 00:05:40,867
ببین، شما، آهای، تو، هوی
106
00:05:41,433 --> 00:05:42,733
...همینا دیگه
107
00:05:42,733 --> 00:05:46,567
باشه پس،مهندس
108
00:05:46,567 --> 00:05:48,000
بله؟
109
00:05:48,000 --> 00:05:50,233
درست میگم دیگه، شما مهندس مسئول پروژه ای
110
00:05:51,300 --> 00:05:53,467
خانم مهندس
110
00:05:52,300 --> 00:06:02,467
* ترجمه و زیرنویس: Kimo - Farnoosh *
@Arirangland
111
00:06:09,500 --> 00:06:11,867
= متل کالیفرنیا =
112
00:06:13,933 --> 00:06:16,133
.بفرمایید پایین، خانم مهندس
113
00:06:24,200 --> 00:06:25,967
= متل کالیفرنیا =
114
00:06:28,600 --> 00:06:31,933
مگه سایت اون طرف خیابون نیست؟
115
00:06:32,867 --> 00:06:35,033
خوب اینجارو میشناسی انگار
116
00:06:35,033 --> 00:06:38,733
روی نقشه چک کردم، روی نقشه
117
00:06:38,733 --> 00:06:40,933
میخوای جلسه ای که با مالک پروژه داریم رو
توی سایت ساخت و ساز برگذار کنی؟
118
00:06:40,933 --> 00:06:43,433
... نه حالا، اون که نه
119
00:06:44,100 --> 00:06:45,233
اما خب چرا اینجا؟
120
00:06:45,233 --> 00:06:48,167
چون مشتری ما ، صاحب اینجاست دیگه
121
00:06:48,167 --> 00:06:51,167
چی؟ -
داری پیاده میشی نقشه هارم با خودت بیار -
123
00:07:42,800 --> 00:07:48,233
از ملاقاتتون خوشبختم
من مهندس مسئول طراحی داخلی هستم
124
00:07:59,200 --> 00:08:01,467
...ولی
125
00:08:03,600 --> 00:08:07,400
من به اعتماد بودن خانم هوانگ
126
00:08:07,400 --> 00:08:10,267
این پروژه رو به شرکت شما سپردم
127
00:08:10,267 --> 00:08:14,667
میتونیم پروژه رو وقتی شروع کنیم
که ایشون حالشون خوب شده باشه
128
00:08:15,267 --> 00:08:18,733
شما دو نفر الان میتونید تشریف ببرید
129
00:08:19,600 --> 00:08:21,067
خانم مهندس که اینجا هستن
130
00:08:21,067 --> 00:08:23,700
کاملا مورد اعتماد خانم هوانگ و
از بهترین های شرکت ما هستن
131
00:08:23,700 --> 00:08:26,400
پدر من هم متل دارن
132
00:08:29,100 --> 00:08:33,867
پس من مطئنم که بهتر از هر کسی
میدونم شما دقیقا چی میخواین
133
00:08:35,600 --> 00:08:37,433
اینجوریه؟
134
00:08:39,433 --> 00:08:43,067
متل پدر شما کجاست؟
135
00:08:43,933 --> 00:08:46,600
پدرشون وقتی ده سالشون بوده فوت کردن
136
00:08:50,667 --> 00:08:54,467
...متوجهم، پس
137
00:08:54,467 --> 00:09:00,033
بیاین یکم حرف بزنیم
138
00:09:00,033 --> 00:09:03,300
تا من ببینم شما چقدر از خواسته های من اطلاع دارین
139
00:09:04,467 --> 00:09:08,600
شرکت ما به دنبال دوباره طراحی کردن متل هاست
140
00:09:08,600 --> 00:09:10,867
که در این فرانچایز، متل ها یک
فضای فرهتگی سنتی محسوب میشن
141
00:09:10,867 --> 00:09:16,567
ساده بخوام بگم برای متل ها مثل هتل، برندینگ انجام میدیم
142
00:09:22,667 --> 00:09:25,800
= متل =
143
00:09:25,800 --> 00:09:30,167
= هتل =
144
00:09:32,100 --> 00:09:33,967
تفاوتشون رو متوجه میشید؟
145
00:09:34,733 --> 00:09:37,333
اجازه بدید من این اختلاف رو رفع کنم
146
00:09:41,367 --> 00:09:42,567
بفرمایید
147
00:09:42,567 --> 00:09:46,233
در واقع برند ما همین چهارتا کلمه است که تفاوت بین هتل و متل رو
148
00:09:46,233 --> 00:09:48,133
از بین میبره
149
00:09:48,133 --> 00:09:51,400
"پس به جای "متل بومرنگ
150
00:09:51,400 --> 00:09:54,667
از اصطلاح "اوتل هانا" استفاده میکنیم
151
00:09:54,667 --> 00:09:56,867
...این ایده ی
152
00:09:56,867 --> 00:10:00,933
اوتل، ایده ی خود شماست؟
153
00:10:00,933 --> 00:10:02,933
کاش مال من بود
154
00:10:02,933 --> 00:10:05,833
اما این ایده ی خانوم مهندسیه که اینجا نشستن
155
00:10:12,433 --> 00:10:15,333
پس من توضیحات طراحی رو خدمتتون ارائه میدم
157
00:10:32,467 --> 00:10:36,300
شنیدم که یه اتاق برای مهمونی که استخر
هم داشته باشه، میخواستن
158
00:10:36,300 --> 00:10:37,433
امکانش هست؟
159
00:10:37,433 --> 00:10:40,333
نظرتون راجع به استخر روی سقف چیه؟
160
00:10:44,400 --> 00:10:48,367
نقشه اینه که توی طبقه بالایی
یه اتاق مهمونی درست کنیم
161
00:10:48,900 --> 00:10:52,700
و با یه راهرو به طبقه پایین وصلش میکنیم
162
00:10:53,200 --> 00:10:55,800
بعدش، باری که در حال حاضر توی
زیرزمین قرار داره
163
00:10:55,800 --> 00:10:58,300
مستقیما به طبقه ی پایینی اتاق مهمونی منتقل میشه
164
00:10:58,300 --> 00:11:00,967
و طبقه ی پایینش هم لابی قرار میگیره
165
00:11:00,967 --> 00:11:04,600
اینجوری ما میتونیم نهایت استفاده از ویو رو داشته باشیم
166
00:11:07,433 --> 00:11:11,967
...البته که این باعث میشه که تعداد اتاق هامون کم بشه
167
00:11:16,300 --> 00:11:18,433
…یه لحظه
168
00:11:20,233 --> 00:11:22,520
...اون وقت این
169
00:11:23,140 --> 00:11:25,660
.یه لحظه منو ببخشید
170
00:11:34,367 --> 00:11:36,533
.تقریباً عالیه
171
00:11:43,000 --> 00:11:46,000
نگاه، میتونی ببینیش؟
172
00:11:46,000 --> 00:11:50,967
بعداً که پول در آوردم، اونو میخرم
173
00:11:50,967 --> 00:11:54,900
اگه خریدمش، روی اون پشت بوم
174
00:11:54,900 --> 00:11:58,100
یه استخر بزرگ، از اونا که کانگهیمون دوست داره درست میکنم
175
00:11:58,100 --> 00:12:00,167
نمیشه همین جا بسازیمش؟
176
00:12:00,167 --> 00:12:04,100
نه، نمای طبیعی اونجا بهتره
177
00:12:04,100 --> 00:12:07,000
نمای اونجا تاثیربرانگیزتره
178
00:12:07,000 --> 00:12:09,067
استخرتون رو اونقد بزرگ میسازم
179
00:12:09,067 --> 00:12:14,867
و درست زیرش، اون بار جازی که دوست دارمو میسازم
180
00:12:14,867 --> 00:12:20,500
کلا پیشخوان رو میبرم بالا، درست مثل هتل های خارجی. آره
181
00:12:20,500 --> 00:12:24,500
ها؟ خوبه؟ -
- ها؟ خوبه؟ -
182
00:12:27,667 --> 00:12:30,533
یادم رفته بود
183
00:12:32,833 --> 00:12:35,867
همه چیزو یادم رفته بود
184
00:12:41,333 --> 00:12:43,933
اما کانگ هی تمام مدت
185
00:12:45,233 --> 00:12:47,767
یادش بود
186
00:12:56,100 --> 00:12:59,833
اگه از اون پیش نویس خوشت نمیاد
میتونیم هر چقدر نیازه ویرایشش کنیم
187
00:12:59,833 --> 00:13:01,767
...میدونیم که تغییر غیرمنطقیه
188
00:13:01,767 --> 00:13:03,267
بیا به هر حال انجامش بدیم
189
00:13:03,267 --> 00:13:04,300
ببخشید؟
190
00:13:04,300 --> 00:13:09,267
این چیزیه که همیشه آرزوشو داشتم
191
00:13:11,000 --> 00:13:13,033
لطفا خوب بهش برسید
192
00:13:25,167 --> 00:13:27,133
خوش اومدید
193
00:13:27,767 --> 00:13:30,133
این همه راه اومدید اینجا
194
00:13:30,800 --> 00:13:33,300
حتما اینجا رسیدن راحت نبوده
195
00:13:41,433 --> 00:13:43,500
باید برم سر محل ساخت
196
00:13:50,333 --> 00:13:52,533
ممنون
197
00:13:52,533 --> 00:13:56,367
= متل کالیفرنیا =
198
00:14:16,633 --> 00:14:19,700
اینجا خیلی خوبه -
همینطوره، مگه نه؟ -
199
00:14:21,067 --> 00:14:22,333
بابا؟ -
بله؟ -
200
00:14:22,333 --> 00:14:24,333
یکی از اون علامت های نئونی شکسته
201
00:14:24,333 --> 00:14:26,367
آره، عمدا خاموشش کردم
202
00:14:26,367 --> 00:14:27,833
چرا؟
203
00:14:27,833 --> 00:14:32,000
چون رویام "هتل کالیفرنیا" بود
204
00:14:32,000 --> 00:14:34,900
اما "م" رو خاموش کردی، مگه نه؟
205
00:14:34,900 --> 00:14:37,200
"الان شده "تل
206
00:14:37,200 --> 00:14:39,633
نه متل؟
207
00:14:39,633 --> 00:14:40,867
تل؟
208
00:14:40,867 --> 00:14:42,167
آره
209
00:14:42,167 --> 00:14:45,400
- شده تل کالیفرنیا، تل
- تل
210
00:14:45,400 --> 00:14:47,900
تل کالیفرنیا
211
00:15:01,933 --> 00:15:04,533
.مدیر رسیدید
212
00:15:04,533 --> 00:15:05,733
سلام کن
213
00:15:05,733 --> 00:15:07,967
،ایشون خانم مدیر هستن
.مسئول زمین که امروز شروع میشه
214
00:15:07,967 --> 00:15:10,133
مشتاق همکاری با شما هستم
215
00:15:12,733 --> 00:15:14,467
چشمم عفونت کرده
216
00:15:14,467 --> 00:15:15,967
کار چطوره؟
217
00:15:15,967 --> 00:15:18,100
تا الان که خوبه
218
00:15:18,100 --> 00:15:22,100
میگن مشکلات زیادی واسه استفاده از
آب زیرزمینی بوده، با مخزن جوش و اینا
219
00:15:22,100 --> 00:15:25,233
به نظر میاد اگه از آب شهری استفاده کنیم مشکل حل بشه
220
00:15:25,233 --> 00:15:26,833
به محل اسکان فکر کردید؟
221
00:15:26,833 --> 00:15:29,867
داریم فکر میکنیم بریم یه هتل نزدیک
222
00:15:29,867 --> 00:15:31,500
چرا باید اینکارو بکنید؟
223
00:15:31,500 --> 00:15:35,633
همه ی تیم مون توی متل کالیفرنیا میمونن
224
00:15:35,633 --> 00:15:39,900
نزدیکه، تمیزه، صبحونه شون هم عالیه
225
00:15:39,900 --> 00:15:41,467
واقعا؟
226
00:15:41,900 --> 00:15:44,933
اگه با هم بمونیم اذیت میشیم
227
00:15:44,933 --> 00:15:47,600
میگه نه
228
00:15:49,267 --> 00:15:50,267
اومدی؟
229
00:15:50,267 --> 00:15:53,033
آره، بابت تلاشت ممنونم
230
00:15:54,767 --> 00:15:56,130
بیا سریع بریم
231
00:15:56,133 --> 00:15:58,267
خیلی خب، داریم میریم -
ها، باشه -
232
00:15:58,267 --> 00:16:00,033
مراقب خودت باش
233
00:16:01,067 --> 00:16:02,367
بذار ببینم
234
00:16:02,367 --> 00:16:04,267
یه رول چسب، لطفا -
بله -
235
00:16:04,267 --> 00:16:07,200
ممنون -
بله، مراقب خودت باش -
236
00:16:08,167 --> 00:16:10,300
اینجا کجاست؟
237
00:16:10,300 --> 00:16:12,367
داریم درست میریم؟
238
00:16:14,133 --> 00:16:16,933
فقط باید اونجا بپیچی چپ
239
00:16:16,933 --> 00:16:18,767
اینوری؟
240
00:16:30,700 --> 00:16:32,433
چرا اون ماشین اونطوریه؟
241
00:16:33,267 --> 00:16:35,200
اون ماشین چشه؟
242
00:16:48,367 --> 00:16:51,167
چی شده؟ خوبی؟
243
00:16:57,067 --> 00:16:58,767
ببخشید -
ها؟ -
244
00:16:58,767 --> 00:17:00,467
اون مرده، خودشه، نه؟
245
00:17:00,467 --> 00:17:02,267
ببخشید
246
00:17:06,800 --> 00:17:08,800
اشکالی نداره
247
00:17:08,800 --> 00:17:10,667
با احتیاط پیاده شو
248
00:17:10,667 --> 00:17:12,400
حس میکنم زود عروسی میکنه
249
00:17:12,400 --> 00:17:15,267
مراقب جلو پات باش -
- سال پایینش توی دانشگاست
250
00:17:52,367 --> 00:17:54,900
!ببخشید، جی کانگ... نه، خانم مدیر
251
00:18:00,567 --> 00:18:02,300
کانگ گهی
252
00:18:12,000 --> 00:18:14,000
چی باعث شده بیای اینجا؟
253
00:18:14,633 --> 00:18:18,267
اومدم اینجا کارکنم، توی متل بومرنگ
254
00:18:19,933 --> 00:18:23,433
کار ساخت و سازو بدون اینکه هیچکی بدونه
تموم میکنم و آروم ناپدید میشم
255
00:18:23,433 --> 00:18:25,100
پس
256
00:18:25,933 --> 00:18:28,433
پخش نکن که اینجام
257
00:18:29,367 --> 00:18:32,100
اگه خبرش پخش بشه، همه ش تقصیر توئه
258
00:18:32,833 --> 00:18:34,567
گرفتم
259
00:18:34,567 --> 00:18:36,800
چه مدت اینجا میمونی؟
260
00:18:37,433 --> 00:18:39,833
برای کریسمس باز میشه
261
00:18:45,700 --> 00:18:49,500
عشق اولمون
262
00:18:50,500 --> 00:18:52,200
اینجا تموم میشه، پایان
265
00:19:30,900 --> 00:19:34,367
فکر کنم میفهمم
چرا انقد برای اینجا اومدن اکراه داشتی
266
00:19:34,367 --> 00:19:36,333
اون یارو هتلیه
267
00:19:37,900 --> 00:19:40,267
اون عشق اولته، نه؟
268
00:19:42,400 --> 00:19:44,367
یون سو
269
00:19:45,533 --> 00:19:47,967
عشق اولم نبود
270
00:19:50,467 --> 00:19:52,967
ناجیم بود
271
00:20:03,033 --> 00:20:05,067
هی، یالا
272
00:20:05,067 --> 00:20:07,367
یالا
273
00:20:11,033 --> 00:20:12,600
با این تعدادتون بردید، بازم خجالت میکشی؟
274
00:20:12,600 --> 00:20:16,200
اگه حسودیت میشه، چند نفرو بیار سمتتو بگیرن
275
00:20:16,200 --> 00:20:18,800
دانش آموزانتقالیس
276
00:20:18,800 --> 00:20:20,767
کجا، کجا؟
277
00:20:20,767 --> 00:20:23,300
کجاس؟ کجا؟
278
00:20:28,967 --> 00:20:30,933
هلم نده
279
00:20:32,833 --> 00:20:34,633
چرا انقد تپله؟
280
00:20:34,633 --> 00:20:37,667
شرط میبندم خیلی قویه
281
00:20:39,867 --> 00:20:42,133
لطفا بشینیدی
282
00:20:45,933 --> 00:20:48,367
لطفا سه بار دست بزنید
283
00:20:48,367 --> 00:20:52,167
حالا، امروز یه دوست جدید اومده کلاسمون
284
00:20:52,167 --> 00:20:54,200
میشه خودتو معرفی کنی؟
285
00:20:55,433 --> 00:20:59,133
سلام. چون یون سوام
286
00:20:59,133 --> 00:21:00,667
خانم، این طرف
287
00:21:00,667 --> 00:21:03,000
کسی اینجا نمیشینه
288
00:21:05,567 --> 00:21:08,067
یون سو، بشین اینجا
289
00:21:10,300 --> 00:21:13,833
نباید اینکارو با دوستتون بکنید، ساکت باشید
290
00:21:13,833 --> 00:21:16,500
حالا، باید با یون سو خوب کنار بیاید، فهمیدید؟
291
00:21:16,500 --> 00:21:18,567
بله -
بله -
292
00:21:18,567 --> 00:21:21,233
چند کیلویی؟
293
00:21:22,400 --> 00:21:24,267
دعوا کردنت خوبه؟
294
00:21:25,333 --> 00:21:27,133
میخوای گنگستر بشی؟
295
00:21:28,312 --> 00:21:31,500
- ...خب
- انجامش میدی؟ باشه
296
00:21:42,967 --> 00:21:45,367
ازت خوشم میاد
297
00:21:45,367 --> 00:21:49,200
راستش، از همون روزی که توی نه سالگی هم میزیم شدی
298
00:21:49,200 --> 00:21:52,567
- تمام مدت دوستت داشتم
هی -
299
00:21:52,567 --> 00:21:56,133
آره، میدونم خیلی چیزا کم دارم
300
00:21:57,867 --> 00:21:59,567
...میتونم
301
00:22:01,633 --> 00:22:03,967
با اینحال، میتونم دوستت داشته باشم؟
302
00:22:14,233 --> 00:22:18,767
از الان به بعد باید واقعا خوب زندگی کنم
303
00:22:21,167 --> 00:22:25,000
تا از اینکه دوستم داری خجالت نکشی
304
00:22:26,800 --> 00:22:29,733
از الان به بعد باید واقعا خفن زندگی کنم
305
00:22:37,867 --> 00:22:39,700
کی میگه تو چیزی کم داری؟
306
00:22:39,700 --> 00:22:42,033
کی میگه به قدر کافی خوب نیستی؟
307
00:22:42,600 --> 00:22:44,800
احمق خنگ
308
00:22:44,800 --> 00:22:47,633
دیگه این چرت و پرتا رو نگو
309
00:22:52,600 --> 00:22:54,100
داری میخندی؟
310
00:22:54,100 --> 00:22:55,567
بیا بریم
311
00:23:03,833 --> 00:23:05,733
بیا بریم، زود باش
312
00:23:05,733 --> 00:23:10,467
فکر میکنم همیشه توی زندگیم
حواسم به یون سو بوده
313
00:23:10,467 --> 00:23:13,467
اگه به خاطر یون سو نبود
314
00:23:14,200 --> 00:23:17,800
احتمالا زندگیم آشفتگی به تمام معنا بود
315
00:23:18,867 --> 00:23:21,333
چه توی نوجوونیم چه توی دهه ی بیست سالگیم
316
00:23:25,467 --> 00:23:27,700
شنیدنش واقعا عصبانیم میکنه
317
00:23:27,700 --> 00:23:30,533
هم کلاسی هایی که برات قلدری میکردن کی بودن؟
318
00:23:30,533 --> 00:23:33,033
باید الان واقعا حساب شون رو بذارم کف دستشون
319
00:23:33,033 --> 00:23:37,167
نیازی نیست. خودم همین الانش هم
حسابشون رو کف دستشون گذاشتم
320
00:23:40,400 --> 00:23:42,200
اگه اذیتی، میخوای برگردی سئول؟
321
00:23:42,200 --> 00:23:45,867
از اونجایی که طرح تایید شده، پیمانکار میتونه انجامش بده
322
00:23:47,000 --> 00:23:50,700
خودم طرحمو نهایی میکنم
323
00:23:50,700 --> 00:23:54,567
محل اقامت، رستوران، عناوین
324
00:23:54,567 --> 00:23:57,567
فقط لطفا این سه چیزو یادت باشه
325
00:24:45,467 --> 00:24:49,867
شنیدم جی کانگ هی اینجاست
326
00:24:49,867 --> 00:24:51,100
تو از کجا میدونی؟
327
00:24:51,100 --> 00:24:53,133
یکم پیش بابام رفته بازار و شنیده
328
00:24:53,133 --> 00:24:54,500
شایعه ش توی کل بازار پیچیده؟
329
00:24:54,500 --> 00:24:57,667
چی؟ از قبل میدونستی؟
330
00:24:59,533 --> 00:25:01,700
به کس دیگه ای نگو
331
00:25:03,148 --> 00:25:04,100
کانگ هی هنوز نرسیده؟
332
00:25:04,100 --> 00:25:05,967
تو از کجا میدونستی؟
333
00:25:05,967 --> 00:25:09,567
یونگ سو گفت وقتی رفته بود چیزی برسونه دیدتش
334
00:25:09,567 --> 00:25:11,233
...از بین این همه آدم، یونگ سوی دهن لق
335
00:25:11,233 --> 00:25:12,800
کانگهی رو دیدی؟
336
00:25:12,800 --> 00:25:15,500
خیلی اتفاقی دیدمش
337
00:25:15,500 --> 00:25:16,600
گفت اومدنش به اینجا، رازه
338
00:25:16,600 --> 00:25:17,933
راز کجا بود بابا
339
00:25:17,933 --> 00:25:21,000
مگه نمیدونی اینجا کجاست؟
340
00:25:30,900 --> 00:25:33,200
اینو شنیدی؟ جی کانگهی اومده اینجا
341
00:25:33,200 --> 00:25:35,333
پروردگارا… باز شروع شد
342
00:25:35,333 --> 00:25:37,867
از صبح تا حالا ده باری شنیدم اینو
343
00:25:37,867 --> 00:25:42,033
شنیدهم دختر صاحب متل، واسه نوسازی متل، اومده اینجا
344
00:25:42,033 --> 00:25:43,033
آره شنیدم
345
00:25:43,033 --> 00:25:44,933
حالا چیه این قضیه اینقدر جالبه؟
346
00:25:44,933 --> 00:25:48,533
کانگهی متخصص طراحی داخلیه
347
00:25:48,533 --> 00:25:51,267
میگن تو سئول خیلی موفقه
348
00:25:51,267 --> 00:25:53,833
واقعاً میخواد بیاد تو این دِهکوره که متل نوسازی کنه؟
349
00:25:53,833 --> 00:25:55,833
کانگهی به موفقیت رسید
350
00:25:55,833 --> 00:25:58,733
خونهش وسط شهر سئوله و کل شهر زیر پاشه
351
00:25:58,733 --> 00:26:02,033
طرحهاش رو توی مجلات به نمايش ميذارن و
حتی توی رقابتهای بینالمللی هم جایزه برده
352
00:26:02,033 --> 00:26:04,967
آخه چرا یه کسی مثل اون با اینهمه
کبکبه و دبدبه باید پاشه بیاد اینجا؟
353
00:26:04,967 --> 00:26:08,200
اتفاقاً باید افتخاری بیاد
ناسلامتی اونجا ماله باباشه ها
354
00:26:08,200 --> 00:26:10,600
متل بومرنگ هم مال اون بود؟
355
00:26:10,600 --> 00:26:11,933
ای وایمن… نمیدونستی؟
356
00:26:11,933 --> 00:26:15,567
اون معدنی بود که روش سرمایهگذاری کرد، معدن طلا بود
معدن نقره بود، هرچی که بود، کارگراش اعتصاب کردن
357
00:26:15,567 --> 00:26:16,900
جدی؟
358
00:26:16,900 --> 00:26:20,867
هرکی که کانگهی رو میشناسه خوش شانسه، مگه نه؟
حالا هرکی میخواد باشه
359
00:26:20,867 --> 00:26:23,433
تازه اون مردی که کانگهی
باهاش قرار میذاره، موفقتر هم هست
360
00:26:23,433 --> 00:26:26,367
خارج تحصیل کرده، جوون و پولداره و
وارث یک سری هتل زنجیرهایه
361
00:26:26,367 --> 00:26:27,967
کارِش هم خیلی درسته
362
00:26:27,967 --> 00:26:33,100
آخه یه آدمی مثل اون، توی کانگهی چی دیده
که خواسته باهاش قرار بذاره؟
363
00:26:33,100 --> 00:26:34,800
تعجبی هم نداره
364
00:26:35,533 --> 00:26:37,233
میبینمت
365
00:26:39,667 --> 00:26:43,467
به محض اینکه ساخت و ساز تموم بشه، غیبش میزنه
366
00:26:48,867 --> 00:26:50,167
چطوره امروز رو اینجا بمونیم؟
367
00:26:50,167 --> 00:26:53,200
اینجا تازه باز شده بهنظر و تمیزه
368
00:26:53,200 --> 00:26:54,400
بهزودی شلوغ میشه ها
369
00:26:54,400 --> 00:26:57,100
هرچهقدر آدمهای زیادی اینجا باشن
حوادث و تصادفات هم بیشتر میشه
370
00:26:57,100 --> 00:27:00,067
با اینحال نمیتونیم بریم اون جای دیروزی
پتو هاش بو میدادن
371
00:27:00,067 --> 00:27:02,733
.منم همینطور. آب زنگ زده از دوش میومد بیرون
372
00:27:02,733 --> 00:27:05,833
خب پس بیا امروز اینجا رو امتحان کنیم
373
00:27:05,833 --> 00:27:07,500
اونجا بهنظر خوب میاد
374
00:27:07,500 --> 00:27:08,900
خوبه
375
00:27:08,900 --> 00:27:11,133
پس از اینجا میرم داخل
376
00:27:15,267 --> 00:27:17,033
لطفا دوتا اتاق بهمون بدین
377
00:27:30,667 --> 00:27:32,700
خوب خوابیدی؟
378
00:27:33,367 --> 00:27:34,833
نه
379
00:27:36,333 --> 00:27:38,033
تو خوب خوابیدی؟
380
00:27:38,033 --> 00:27:39,433
اصلا نتونستم بخوابم
381
00:27:39,433 --> 00:27:42,267
یه افسر پلیس تو اتاق بغلی داره هوار میکشه
382
00:27:42,267 --> 00:27:45,033
من اصلا نمیتونم اینجوری زندگی کنم... جدی میگم
383
00:27:45,033 --> 00:27:47,233
منم نمیتونم
384
00:27:47,233 --> 00:27:49,967
حالا با این وجود، میخوای بریم اونجا؟
385
00:27:49,967 --> 00:27:52,033
کجا؟ -
متل کالیفرنیا -
386
00:27:52,033 --> 00:27:54,533
میگن صبحونه های خوشمزهای دارن
387
00:27:54,533 --> 00:27:55,967
مجبور نیستیم از این بخوریم
388
00:27:55,967 --> 00:27:57,467
شما بفرمایید مدیر
389
00:27:57,467 --> 00:28:00,400
من حتی اگه مجبور بشم آب کثیف بخورم، اونجا نمیرم
390
00:28:04,333 --> 00:28:06,933
مسئولش اهل سئوله و خیلی هم آدم چغربه
391
00:28:06,933 --> 00:28:08,300
آره
392
00:28:08,300 --> 00:28:12,333
اصلا به اونهایی که کارها رو سرسری میگیرن رحم نمیکنه
393
00:28:12,333 --> 00:28:16,967
بهنظر میومد عینک آفتابیشو بخاطر اینکه نور زیاد چشمشُ
اذیت میکنه نزده و دلیلش این بوده که زیرزیرکی اوضاعُ بِپاد
394
00:28:16,967 --> 00:28:18,900
ولی بازم قاقالیلی های خوشمزهای میدن خدایی
395
00:28:18,900 --> 00:28:20,100
آره راست میگه
396
00:28:20,100 --> 00:28:22,867
واسه اینکه بعد از کار بری حموم سونا، بهت کارت اعتباری میدن
397
00:28:22,867 --> 00:28:24,633
حتی بخوای واسه ناهار هم بری، بهت کارت اعتباری میدن
398
00:28:24,633 --> 00:28:27,800
،ینی اینکه، اگه درست حسابی کار کنی
بر همون اساس پاداش هم میگیری
399
00:28:27,800 --> 00:28:28,833
...چه عالی، خوبه
400
00:28:28,833 --> 00:28:32,267
همه تا تَه غذاتونو خوردین دیگه؟
جمع کنین بریم
401
00:28:38,400 --> 00:28:41,200
اون مسئول چغر سختگیر، باید کانگهی باشه درسته؟
402
00:28:41,200 --> 00:28:45,033
بله همون مدیر سختگیر
403
00:28:45,033 --> 00:28:47,233
.ولی بازم مدیریه که قاقالیلی های
..خوشمزهای میزاره کف دست کارکنانش
404
00:28:47,233 --> 00:28:49,400
میگم این مَرده همونیه که راجع بهش میگفتی؟
405
00:28:49,400 --> 00:28:51,700
دوستپسر کانگهی؟
406
00:28:51,700 --> 00:28:53,667
امیدوارم که نباشه
407
00:28:53,667 --> 00:28:55,200
چرا؟
408
00:28:55,833 --> 00:28:57,767
شنیدهم به قمار اعتیاد داره
409
00:28:57,767 --> 00:29:00,400
جای اینکه بره سئول، مونده اینجا
فقط هم بهخاطر... چی بود خدا؟
410
00:29:00,400 --> 00:29:02,400
…کا -
کازینو؟ -
411
00:29:02,400 --> 00:29:03,833
میگن بهخاطر کازینو عه
412
00:29:03,833 --> 00:29:05,633
بهخاطر قمار؟
413
00:29:05,633 --> 00:29:10,567
تا جایی که شنیدهم، روزا میره سر مزارع ماریجوانا واسه بازدید
414
00:29:12,167 --> 00:29:15,733
هرکی که هست بهتر نیست اول بریم آمارش رو در بیاریم؟
415
00:29:15,733 --> 00:29:18,167
ها؟ کی؟ ما؟ چرا؟
416
00:29:18,167 --> 00:29:20,600
چونکه ما باهم دوستیم
417
00:29:20,600 --> 00:29:22,567
فایتینگ
418
00:29:22,567 --> 00:29:24,733
فایتینگ
419
00:29:24,733 --> 00:29:26,367
خوشمزهس مگه نه؟
420
00:30:26,200 --> 00:30:28,433
= مدرک دامپزشکی =
= چون یونسو، یون نانوو =
421
00:30:31,267 --> 00:30:33,300
= مدرک دامپزشکی یون نانوو =
422
00:30:39,267 --> 00:30:41,567
ببخشید، یهکم بیرون کار داشتم
423
00:30:41,567 --> 00:30:43,400
الان میام خدمتتون
424
00:30:54,533 --> 00:30:56,333
خوشکله
425
00:30:57,800 --> 00:31:01,733
ولی شما، چطوری اومدین داخل؟
426
00:31:01,733 --> 00:31:04,067
اومدین تا راجع به سرپرستی
یه سگ ولگرد مشاوره بگیرید درسته؟
427
00:31:04,067 --> 00:31:07,100
اول بفرمایید بشینید
براتون یه استکان چای میارم
428
00:31:11,300 --> 00:31:14,867
کوکوئا و کافیمیکس وچای کامومیل داریم
از کدوم براتون درست کنم؟
429
00:31:14,867 --> 00:31:16,667
چای کامومیل لطفا
430
00:31:17,633 --> 00:31:19,533
…بالاخره
431
00:31:21,100 --> 00:31:24,867
من فقط کوکوئا میخورم و آقای مدیر فقط کافیمیکس میخوره
432
00:31:24,867 --> 00:31:26,833
اما همیشه مخصوصا چای کامومیل میخرن
433
00:31:26,833 --> 00:31:29,500
حتی بهترین نوعش رو هم میخرن
434
00:31:29,500 --> 00:31:33,567
مدیر گفتن یهکی از دوستانشون چای کامومیل دوست دارن
435
00:31:35,700 --> 00:31:38,033
شراب میخوری؟
436
00:31:38,733 --> 00:31:40,333
من سردمه
437
00:31:40,333 --> 00:31:43,900
جدی؟ الان یه چیز گرم بهت میدم
438
00:31:45,067 --> 00:31:47,100
چای کامومیل داری؟
439
00:31:50,800 --> 00:31:52,833
مدیرتون الان اینجا نیست؟
440
00:31:52,833 --> 00:31:56,100
خیلی سرشون با سفر های کاری شلوغه
441
00:31:56,100 --> 00:31:59,233
مدیر اینجا چهجور آدمیه؟
442
00:32:02,633 --> 00:32:06,967
اون واقعا عاشق حیووناست
443
00:32:06,967 --> 00:32:10,167
نه تنها با حیوونا بلکه با آدمها هم خیلی خوش رفتاره
444
00:32:10,167 --> 00:32:15,800
تو یه جمله خلاصهش کنم، تنها کَسیه که
میتونم بِهش تکیه و اعتماد کنم
445
00:32:15,800 --> 00:32:18,000
یه مرد واقعیه
446
00:32:20,167 --> 00:32:23,100
یه عکس اونجا هست.. میخواین ببینین؟
447
00:32:30,433 --> 00:32:31,433
= جشن افتتاح کلینیک دامپزشکی هانا =
= دکتر چون و دکتر یون =
448
00:32:31,433 --> 00:32:34,200
مدیرمون خیلی باحاله نه؟
448
00:32:35,200 --> 00:32:45,200
هرگونه استفاده مادی از این زیرنویس در =
= فروشگاه ها و سایت ها ممنوع و غیرمجاز است
449
00:32:53,200 --> 00:32:55,300
!عه کامهی
450
00:32:55,300 --> 00:32:57,600
اولین باره میبینم کامهی اینجوری میکنه
451
00:32:57,600 --> 00:33:00,000
خیلی از این کار خوشش نمیاد
452
00:33:04,233 --> 00:33:06,933
این کارش خیلی باحاله، یهلحظه
453
00:33:13,033 --> 00:33:15,633
.ایوای! ببخشید که بدون اجازهتون فیلم گرفتم
454
00:33:18,300 --> 00:33:20,067
ولی بازم، میخواین ببینیدش؟
455
00:33:20,067 --> 00:33:22,467
اگه خوشِتون نمیاد سریع پاکش میکنم
456
00:33:23,367 --> 00:33:25,467
فقط یهلحظه ببینیدش
457
00:33:25,467 --> 00:33:29,467
تو امروز چرا اینقَده ناناس شدی آخه
458
00:33:30,133 --> 00:33:32,200
بریم بالا؟
459
00:34:12,933 --> 00:34:15,400
تو چرا تنهایی؟ ها؟
460
00:34:16,033 --> 00:34:18,567
حالت خوبه؟
461
00:34:18,567 --> 00:34:22,467
یهلحظه… یهلحظه
462
00:34:23,433 --> 00:34:25,100
یه لحظه
463
00:34:25,833 --> 00:34:27,833
یهلحظه صبر کن
464
00:34:48,233 --> 00:34:50,100
میشه یهلحظه زنجیر رو محکم بگیری؟
465
00:34:50,100 --> 00:34:51,900
بله
466
00:35:02,633 --> 00:35:06,133
نزدیکترین کلینیک دامپزشکی این محل کجاست؟
467
00:35:06,133 --> 00:35:08,333
خودم میبرمش
468
00:35:08,333 --> 00:35:09,900
شما دامپزشکین
469
00:35:09,900 --> 00:35:11,667
لطفا هرجوری که شده این کوچولو رو نجات بدین
470
00:35:11,667 --> 00:35:13,733
اصلا مهم نیست درمانش چقدر خرج بر میداره
471
00:35:13,733 --> 00:35:16,233
من خودم حواسم به درمانش هست
472
00:35:16,233 --> 00:35:17,900
،به جای این
473
00:35:18,867 --> 00:35:22,533
میتونم ازتون چندتا سوال بپرسم؟
474
00:35:22,533 --> 00:35:24,300
البته
475
00:35:25,033 --> 00:35:27,067
شنیدهم به قمار اعتیاد داره
476
00:35:27,067 --> 00:35:32,133
تا جایی که شنیدهم، روزا میره سر مزارع ماریجوانا واسه بازدید
477
00:35:32,133 --> 00:35:35,700
گفتی میخوای سوال بپرسی
478
00:35:37,933 --> 00:35:42,267
..میگم نکنه کانگهی بخاط این همش عینک آفتابی میزنه تا
479
00:35:44,333 --> 00:35:46,700
کبودیاش معلوم نشن؟
480
00:35:49,967 --> 00:35:53,933
کانگهی از اون آدما نیست که کتک بخوره
481
00:35:53,933 --> 00:35:56,967
خب پس، خیالم راحت شد
482
00:35:56,967 --> 00:35:59,500
لطفا از این کوچولو خوب مراقبت کن
483
00:36:12,000 --> 00:36:15,500
دیروز هم یه گربهی مُرده نزدیک محل ساخت و ساز پیدا شد
484
00:36:15,500 --> 00:36:19,567
میترسم اینا کار اون مَرده که از سئول اومده باشه
485
00:36:19,567 --> 00:36:21,667
آخه قبلا از این اتفاقا تو شهر ما نمیافتاد
486
00:36:21,667 --> 00:36:23,333
اون از اینجور آدما نیست
487
00:36:23,333 --> 00:36:26,133
نمیشه از روی ظاهرش قضاوت کنی که
488
00:36:26,867 --> 00:36:28,200
یونسو، تو خودت از نزدیک دیدیش؟
489
00:36:28,200 --> 00:36:30,733
بله، خودم از نزدیک دیدمش
490
00:36:30,733 --> 00:36:33,867
واسهی همین، آجوشی، لطفاً شایعات عجیب غریب پخش نکن
491
00:36:33,867 --> 00:36:36,200
خب پس خداروشکر
492
00:36:36,900 --> 00:36:39,733
بهنظرم اومد یه چیزایی بین اون و کانگهی هست
493
00:36:39,733 --> 00:36:42,267
به نفعشه که آدم بدی نباشه
494
00:36:42,267 --> 00:36:45,233
عه راستی، ویدیوی کامهی رو دیدی؟
495
00:36:45,233 --> 00:36:46,700
یهکم پیش برات فرستادم
496
00:36:46,700 --> 00:36:48,567
عه جدی؟
497
00:36:53,100 --> 00:36:55,433
خیلی خیلی ناناس شده
498
00:37:01,867 --> 00:37:03,533
این چیه؟
499
00:37:03,533 --> 00:37:05,133
کانگهی اومده بود اینجا؟
500
00:37:05,133 --> 00:37:10,500
نمیدونم کی بود ولی، چای بابونه سفارش داد
501
00:37:18,000 --> 00:37:19,867
چی شد؟
502
00:37:24,100 --> 00:37:26,167
خطرناکه، خطرناکه، چی شده؟
503
00:37:26,167 --> 00:37:27,367
سلام
504
00:37:27,367 --> 00:37:29,467
...احیاناً، یه خانم از سئول
505
00:37:29,467 --> 00:37:31,167
مدیر مسئول
506
00:37:31,167 --> 00:37:32,667
تازگیا دیگه ندیدمش
507
00:37:32,667 --> 00:37:35,000
با مدیر گوم رفته سئول؟
508
00:37:35,633 --> 00:37:38,200
ممنون -
آره -
509
00:37:46,867 --> 00:37:48,600
آ ریم
510
00:37:49,167 --> 00:37:51,833
احیاناً کانگ هی نیومده اینجا؟
511
00:37:53,600 --> 00:37:55,267
اونقدر به کانگ هی علاقه نشون نده
512
00:37:55,267 --> 00:37:58,467
همین الانم کانگ هی بدون توام داره
شرایط سختی رو میگذرونه
513
00:37:58,467 --> 00:38:00,133
چرا؟
514
00:38:01,433 --> 00:38:06,400
شنیدم همسایه ها هر روز نوبتی میرن اونجا نگاش کنن
515
00:38:12,667 --> 00:38:14,767
استایلت رو عوض کردی؟
516
00:38:14,767 --> 00:38:16,500
این خیلی شبیه لباس کاره، مگه نه؟
517
00:38:16,500 --> 00:38:18,567
اینو میپوشم
518
00:38:18,567 --> 00:38:20,233
برنامه داری چقدر اونجا بمونی؟
519
00:38:20,233 --> 00:38:22,800
حداقل باید تا افتتاحیه کریسمس بمونم
520
00:38:22,800 --> 00:38:25,733
فکر نمیکردم بتونی یه هفته خارج از شهر دووم بیاری
521
00:38:25,733 --> 00:38:26,867
سخته
522
00:38:26,867 --> 00:38:30,933
خوابگاهها داغونن و غذاهاشون به ذائقه من نمی خوره
523
00:38:30,933 --> 00:38:34,967
پس چرا میری؟
.مجبور نیستی جایی بری
524
00:38:35,867 --> 00:38:37,033
همینو بگو
525
00:38:37,033 --> 00:38:39,433
نکنه به خاطر خانم جی کانگهی ئه؟
526
00:38:40,967 --> 00:38:43,100
به خاطر اونه؟
527
00:38:43,733 --> 00:38:45,933
= مدیر عامل هوانگ جونگگو =
528
00:38:51,033 --> 00:38:53,267
تغییر طرح رو دیدین؟
529
00:38:53,267 --> 00:38:56,367
،همونطور که از جی کانگ هی انتظار می رفت
با جسارت تغییرش داد
530
00:38:56,367 --> 00:39:00,000
من که نمیتونستم تا اون حد پیش برم
531
00:39:00,000 --> 00:39:02,433
فک کنم مشتری خیلی خوشش اومده بود
532
00:39:02,433 --> 00:39:04,933
پس معلومه که جراحت من مسبب خیر شده
533
00:39:04,933 --> 00:39:06,467
پیشرفت ساخت و ساز چطوریه؟
534
00:39:06,467 --> 00:39:08,967
کار تخریب تمومه و لوله کشی رو شروع کردیم
535
00:39:08,967 --> 00:39:11,333
باید سرعتشون رو ببرن بالا، هوا داره سرد میشه
536
00:39:11,333 --> 00:39:14,200
آره، قصد داشتم امشب تا فردا تمومش کنم
537
00:39:14,200 --> 00:39:17,267
کانگ هی اوضاعش خوبه؟
538
00:39:24,367 --> 00:39:28,533
ببخشید، فقط یه لحظه رفتم بیرون
539
00:39:28,533 --> 00:39:30,367
یه لحظه
540
00:39:31,000 --> 00:39:33,000
خیلی جذابه
541
00:39:33,000 --> 00:39:36,400
لطفا بشینین، میرم چایی بیارم
542
00:39:38,233 --> 00:39:42,933
خیلی با نزاکته
543
00:39:48,067 --> 00:39:50,633
...اون مناسب
544
00:39:53,033 --> 00:39:55,267
یون سوئه
545
00:40:01,700 --> 00:40:03,933
= کلینیک دامپزشکی هانا =
546
00:40:22,600 --> 00:40:25,833
باید از صورتش بیشتر فیلم می گرفت
547
00:40:25,833 --> 00:40:29,067
= ریو هان وو =
548
00:40:29,833 --> 00:40:32,267
چیه؟ من سرم شلوغه
549
00:40:33,867 --> 00:40:35,733
کجایی؟
550
00:40:46,300 --> 00:40:48,167
اومدی؟ هیچی که نخوردی؟
551
00:40:48,167 --> 00:40:51,633
لطفا یه کاسه گوکباپ
552
00:40:53,600 --> 00:40:55,033
کانگ هی باهات تماس گرفت؟
553
00:40:55,033 --> 00:40:57,767
صاحب رستوران بهمون زنگ زد
554
00:40:57,767 --> 00:41:01,767
گفت کانگهی چهار تا بطری رو تنهایی تموم کرده
و از حال رفته
555
00:41:01,767 --> 00:41:02,833
امروز خیلی سرد بود
556
00:41:02,833 --> 00:41:04,400
تو محل ساخت و ساز که خیلی سرد بود
557
00:41:04,400 --> 00:41:07,800
،ولی با اوندول گرم و گوکباپ داغ
558
00:41:07,800 --> 00:41:10,667
سوجوی شیرین، معلومه که مست میشه
559
00:41:10,667 --> 00:41:12,967
کانگ هی مست نیست، فقط خوابش برده
560
00:41:12,967 --> 00:41:16,933
آدم حساسیه، حتما از وقتی اومده اینجا
نتونسته خوب بخوابه
561
00:41:16,933 --> 00:41:18,633
اینطوریه؟
562
00:41:19,467 --> 00:41:23,033
اینطوریه؟ ممکنه اونطور که میگی باشه
563
00:41:24,467 --> 00:41:26,700
مشروب بزن
564
00:41:28,167 --> 00:41:31,267
ولش کن، بذار بخوابه
565
00:41:33,267 --> 00:41:34,933
خب، خب
566
00:41:34,933 --> 00:41:38,867
شایعات تو محل پخش میشده، احتمالا این آزارش می داده
567
00:41:38,867 --> 00:41:43,600
ولی عینک آفتابی چه فایده ای داره؟ اینجا هانا اوپ
568
00:41:43,600 --> 00:41:45,467
...اینجا
569
00:41:47,233 --> 00:41:49,300
داره چیکار میکنه؟
570
00:42:04,200 --> 00:42:06,200
چیه؟ چرا؟
571
00:42:06,200 --> 00:42:08,533
چرا وایسادی؟
572
00:42:09,300 --> 00:42:11,300
خوابیده، نمی خوام بیدارش کنم
573
00:42:11,300 --> 00:42:13,533
بیدارش کن
574
00:42:19,633 --> 00:42:21,500
میرم صورت حساب رو بدم و برگردم
575
00:42:21,500 --> 00:42:22,800
باشه
576
00:42:22,800 --> 00:42:24,433
آقا
577
00:42:25,100 --> 00:42:28,867
منم برم حساب کنم؟
578
00:42:48,300 --> 00:42:53,267
" تا دریای شرق خشک شود "
579
00:42:53,267 --> 00:42:57,367
" ...و بوکدئو بپوسه "
580
00:43:03,233 --> 00:43:06,267
کسی می دونه کانگهی کجا می مونه؟
581
00:43:08,933 --> 00:43:10,500
نمیدونه؟
582
00:43:11,133 --> 00:43:13,267
!عجب دردسری
583
00:43:14,167 --> 00:43:17,467
اون پسره رو می شناسی؟
یه زنگی بهش بزن
584
00:43:17,467 --> 00:43:19,300
شمارهاش رو نداری؟
585
00:43:19,300 --> 00:43:21,867
بیاین امروز فقط بریم خونه
586
00:43:21,867 --> 00:43:24,333
کجا؟ خونه ی آجوشی؟
587
00:43:24,333 --> 00:43:25,633
کلی دعوامون می کنه
588
00:43:25,633 --> 00:43:27,500
حسابی شلوغش میکنه
589
00:43:27,500 --> 00:43:30,433
تقصیر اونه که زیاد خورده
590
00:43:30,433 --> 00:43:33,033
نمیدونم، خودتون یه کاریش بکنین
591
00:43:33,033 --> 00:43:35,033
من گردن نمیگیرم
592
00:43:53,833 --> 00:43:55,000
چه خبره؟
593
00:43:55,000 --> 00:43:57,600
خیلی خستهست
594
00:44:01,533 --> 00:44:02,800
برو داخل
595
00:44:02,800 --> 00:44:04,333
بیا بریم اتاق 304
596
00:44:07,733 --> 00:44:09,633
تنهایی چهار تا بطری سوجو خورده
597
00:44:12,633 --> 00:44:14,133
مواظب باش، مواظب باش
598
00:44:17,733 --> 00:44:19,233
یونسو یه لحظه
599
00:44:23,733 --> 00:44:25,167
کفشاش، کفشاش
600
00:44:27,433 --> 00:44:28,533
ممنون
601
00:44:52,467 --> 00:44:54,233
نرو
602
00:45:36,533 --> 00:45:38,167
خانم مدیر کجاست؟
603
00:45:38,167 --> 00:45:40,800
باهم سئول نرفته بودین؟
604
00:45:40,800 --> 00:45:42,933
از اون موقع ندیدمش
605
00:45:42,933 --> 00:45:46,167
امروز کلی مرد دنبالش می گردن
606
00:45:46,167 --> 00:45:48,367
مدیر گوم، احیاناً میدونستی؟
607
00:45:48,367 --> 00:45:51,700
معلوم شد که اهل اینجاست
608
00:45:51,700 --> 00:45:54,567
ممکنه ازش طلبی چیزی داشته باشن
609
00:45:54,567 --> 00:45:58,333
حتی توی شب هم روسری و عینک آفتابی تیره پوشیده بود
610
00:45:58,900 --> 00:46:01,067
اتفاق عجیبی که براش نمی افته؟
611
00:46:11,600 --> 00:46:12,767
= کسی جی کانگهی رو دیده؟ =
= من ندیدم =
612
00:46:12,767 --> 00:46:14,500
= انگار شایعات درستن =
613
00:46:14,500 --> 00:46:17,133
چرا اینکار رو میکنی؟
614
00:46:17,133 --> 00:46:19,167
دارم تو گروه چت پستش میکنم
615
00:46:19,167 --> 00:46:21,233
باید دنبالش بگردی
616
00:46:21,233 --> 00:46:24,100
چرا؟ هانا اوپ یه روستای کوچیکه
617
00:46:24,100 --> 00:46:26,633
...اگه تو گروه چت پستش کنم
618
00:46:26,633 --> 00:46:28,500
یهکم پیش تو سانگوول هان وو گوکباپ دیدمش =
= مست بود و از حال رفته بود
619
00:46:28,500 --> 00:46:30,067
رستوران گوکباپ؟ -
چی؟ -
620
00:46:30,067 --> 00:46:33,967
یه نفر اونو دیده که از بس مست کرده
توی رستوران گوکباپ از حال رفته
621
00:46:37,533 --> 00:46:39,667
!ای بابا
622
00:46:39,667 --> 00:46:41,467
میگن گانگسترا اونو بردن
623
00:46:41,467 --> 00:46:43,667
الان داری چی کار میکنی؟ -
صبر کن -
624
00:46:43,667 --> 00:46:45,567
،وقتی مست بوده گانگسترا بردنش
.پس نباید بشینی و زنگ بزنی که
625
00:46:45,567 --> 00:46:47,667
آجوشی، منم مینگو
626
00:46:47,667 --> 00:46:49,633
چیزی نیست
627
00:46:49,633 --> 00:46:51,300
کانگهی اونجاست، درسته؟
628
00:46:51,300 --> 00:46:53,600
پس، حله
629
00:46:55,100 --> 00:46:57,000
اینجوری نیست
630
00:46:57,000 --> 00:46:59,567
بله، قطع میکنم
631
00:46:59,567 --> 00:47:01,767
خانم کانگهی الان کجاست؟ چی خنده داره؟
632
00:47:01,767 --> 00:47:04,767
...فکر اینکه گانگسترا کانگهی مست رو ببرن متل
633
00:47:04,767 --> 00:47:06,567
!خنده داره
634
00:47:06,567 --> 00:47:09,433
اینجا کجاست؟ تو کیای؟ واقعاً پلیسی؟
635
00:48:25,733 --> 00:48:27,333
.تدیخرسه
636
00:48:28,133 --> 00:48:30,367
.تدیخرسهی بیمعرفت
637
00:48:32,733 --> 00:48:34,567
.تدیخرسهی بیمعرفت
638
00:48:35,867 --> 00:48:39,033
.پای یه یه قول ساده هم نموندی
639
00:48:40,067 --> 00:48:41,833
چرا وزن کم کردی؟
640
00:48:44,133 --> 00:48:45,633
.دوباره چاق میشم
641
00:48:45,633 --> 00:48:48,767
عینکت کجاست؟
642
00:48:49,667 --> 00:48:51,800
.عینک رو دوباره میزنم
643
00:48:51,800 --> 00:48:53,333
.بیخیال
644
00:48:54,133 --> 00:48:56,700
.داری با یه زن دیگه قرار میذاری
645
00:49:02,033 --> 00:49:03,567
تو چی؟
646
00:49:36,633 --> 00:49:38,900
چرا جلوم رو میگیری؟
647
00:49:38,900 --> 00:49:39,967
چرا؟ -
.برو کنار -
648
00:49:41,167 --> 00:49:43,100
دارم میگم ما اونو ندزدیدیم
649
00:49:43,100 --> 00:49:47,100
پس چرا اونو آوردین اینجا؟
...چند تا مرد با یه زن
650
00:49:47,667 --> 00:49:49,300
همین الان کانگهی رو بیارین
651
00:49:49,900 --> 00:49:51,333
...آجوشی، لطفاً
652
00:49:56,567 --> 00:50:01,067
اگه فورا کانگهی رو نیارین
.پروژه و مشتری و همه چیز رو کنسل میکنم
653
00:50:05,167 --> 00:50:07,033
.اینجا خونه ی کانگهی ئه
654
00:50:08,033 --> 00:50:10,200
این چه مزخرفیه که میگی؟
655
00:50:11,100 --> 00:50:14,367
،من دختر صاحب متل نیستم
.بلکه توی یه متل زندگی کردم
656
00:50:14,367 --> 00:50:16,700
.من توی متل به دنیا اومدم و بزرگ شدم
657
00:50:20,967 --> 00:50:24,300
.درسته، آجوشی پدر کانگهی ئه
658
00:50:29,933 --> 00:50:31,167
چی میگی
659
00:50:31,833 --> 00:50:32,933
...پس تا الان
660
00:50:33,600 --> 00:50:36,433
.اسمم جی چونپیله و اسم دخترم جی کانگهی ئه
661
00:51:23,500 --> 00:51:25,133
.تدیخرسهی بی معرفت
662
00:51:30,867 --> 00:51:34,233
.پای یه قول ساده هم نموندی
663
00:51:34,233 --> 00:51:36,700
.داری با یه زن دیگه قرار میذاری
664
00:51:38,267 --> 00:51:39,633
!دیوونه
665
00:52:02,200 --> 00:52:04,933
= جی کانگهی =
666
00:52:47,900 --> 00:52:49,100
چی؟
667
00:51:30,867 --> 00:51:34,233
.حتی به یدونه از قولایی که بهم دادی هم عمل نکردی
668
00:51:34,233 --> 00:51:36,700
داری بهم خیانت میکنی؟
670
00:52:02,200 --> 00:52:04,933
= جیکانگهی =
671
00:52:47,900 --> 00:52:49,100
چی؟
672
00:52:50,400 --> 00:52:51,633
گول خوردم؟
673
00:53:03,633 --> 00:53:05,767
حالت خوبه کانگهی؟
674
00:53:05,767 --> 00:53:06,967
جات امنه، نه؟
675
00:53:06,967 --> 00:53:10,333
الان چرا اینجایی؟
676
00:53:10,333 --> 00:53:12,933
.گفتن صاحب این متل پدرته
677
00:53:12,933 --> 00:53:15,400
.پلیسا کاری نکردن
678
00:53:15,400 --> 00:53:17,767
.گفتن همه اون اراذل و اوباش اینجا زندگی میکنن
679
00:53:20,867 --> 00:53:23,900
شما همه اینجا زندگی میکنین؟
680
00:53:34,267 --> 00:53:36,133
کانگهی باید صبحونه بخوری
681
00:53:36,733 --> 00:53:38,433
بیارمش توو اتاقت؟
682
00:53:38,433 --> 00:53:41,167
.نه، خودم میام پایین
683
00:53:41,167 --> 00:53:42,433
.حاضر شو و بیا پایین
684
00:54:05,333 --> 00:54:07,233
شما دو تا اینجا میخوابید؟
685
00:54:08,633 --> 00:54:11,367
بهت گفتم زودتر بیا، بشین اینجا
686
00:54:19,900 --> 00:54:21,033
.نوش جان
687
00:54:21,033 --> 00:54:22,567
.ممنون
688
00:54:22,567 --> 00:54:25,767
.این سوپ پولک خشک شده خیلی خوبه، امتحانش کن
689
00:54:28,333 --> 00:54:29,633
.بله، آجوشی
690
00:54:30,933 --> 00:54:32,333
واقعاً؟
691
00:54:32,333 --> 00:54:34,700
بله، الان یه دقیقه ای میرسم اونجا
692
00:54:34,700 --> 00:54:36,133
.لطفاً یهکم صبر کنید، بله
693
00:54:36,133 --> 00:54:39,433
.ایوای، دامپزشک با این وضع از پا درمیاد
694
00:54:39,433 --> 00:54:42,367
این بار چندمه که اینجوری وسط صبحونه پا میشه و میره؟
695
00:54:42,367 --> 00:54:43,633
خیلی پول داره، نه؟
696
00:54:43,633 --> 00:54:47,133
اگه میخواد پولدار بشه باید بره سئول
.یه بیمارستان حیوانات راه بندازه
697
00:54:47,133 --> 00:54:52,133
برای کار کردن به عنوان یه دامپزشک دام
.توی یه منطقه روستایی باید خیلی وظیفهشناس باشی
698
00:54:52,133 --> 00:54:53,333
.تو خیلی ازش سر در نمیاری
699
00:54:53,333 --> 00:54:56,667
کارش سخته ولی خیلی پول در میاره
700
00:54:56,667 --> 00:54:59,700
.نمیدونم کیه، ولی زن آیندش خیلی خوش شانسه
701
00:55:00,233 --> 00:55:02,800
براش مهّم نیست
702
00:55:02,800 --> 00:55:04,700
کسی که قراره زنش بشه هم دامپزشکه
703
00:55:06,367 --> 00:55:10,500
وقتی رفته بودم رستوران دیدمشون
.خیلی به هم میاومدن
704
00:55:16,167 --> 00:55:20,467
الان دیگه غذاتو بخور، باشه؟
705
00:55:20,467 --> 00:55:21,767
بریم
706
00:55:25,700 --> 00:55:27,800
من اوّل بلند میشم -
خیلی خب -
707
00:56:03,900 --> 00:56:04,900
دیروز
708
00:56:06,867 --> 00:56:08,233
کی منو آورد اینجا؟
709
00:56:08,233 --> 00:56:09,500
.خب، من نبودم
710
00:56:14,767 --> 00:56:16,067
چی؟
711
00:56:19,300 --> 00:56:20,800
داری به چی گوش میدی؟
712
00:56:20,800 --> 00:56:22,100
یه کتاب صوتی
713
00:56:25,833 --> 00:56:28,533
.از آخرین باری که دیدمت خیلی توو خودت رفتی
714
00:56:32,133 --> 00:56:33,467
ریو هانوو
715
00:56:34,167 --> 00:56:36,567
چرا اینجا زندگی میکنی؟
716
00:56:38,200 --> 00:56:41,700
گفتم میخوام گربه بزرگ کنم
.ولی از خونه پرتم کردن بیرون
717
00:56:41,700 --> 00:56:43,433
تو یه دلال سهام نبودی؟
718
00:56:43,433 --> 00:56:45,800
زندگی توی سئول داشت خسته کننده میشد
719
00:56:45,800 --> 00:56:47,067
تو هم همین حسو نداری؟
720
00:56:52,333 --> 00:56:53,467
یهکم بیشتر سوپ بدم بهت؟
721
00:56:54,933 --> 00:56:57,000
آجوشی، چت شده؟
722
00:56:57,000 --> 00:56:59,033
از کِی انقدر دست پختت خوب شده؟
723
00:57:05,667 --> 00:57:08,933
خانم خانواده مارت، مارت رو تعطیل کرد و اومد اینجا
724
00:57:09,633 --> 00:57:11,767
آقای گون
725
00:57:11,767 --> 00:57:13,433
با خانم خانوادهی مارت؟
727
00:57:15,733 --> 00:57:17,633
پس با هم خانواده شدن؟
728
00:57:18,967 --> 00:57:20,667
معلومه که خانواده شدن
729
00:57:21,367 --> 00:57:23,500
= کلینیک دامپزشکی هانا =
730
00:57:28,100 --> 00:57:30,700
یونسو حتی اینجا نیست، داری به چی انقدر
با دقت نگاه میکنی؟
731
00:57:33,933 --> 00:57:36,433
فقط دارم از منظره لذت میبرم
732
00:57:36,433 --> 00:57:38,400
حال و هوای اینجا خیلی خوبه
733
00:57:41,133 --> 00:57:43,900
میفهمم چرا نمیخواستی بیای
734
00:57:45,400 --> 00:57:47,633
ولی چرا یهدفعه نظرت عوض شد و اومدی؟
735
00:57:48,267 --> 00:57:49,933
کل شب بهش فکر کردم
736
00:57:52,200 --> 00:57:54,500
.ولی امروز صبح جوابش رو پیدا کردم
737
00:57:55,133 --> 00:57:57,033
کسی که قراره با یونسو ازدواج کنه
738
00:57:59,133 --> 00:58:01,100
کنجکاو بودی بدونی کیه، مگه نه؟
739
00:58:01,100 --> 00:58:02,667
حد خودتو بدون
740
00:58:03,233 --> 00:58:04,267
چی باعث میشه فکر کنی همه چیز دانی؟
741
00:58:04,267 --> 00:58:06,467
خوبم میدونم
742
00:58:07,433 --> 00:58:09,200
چون منم اونجوری بودم
743
00:58:09,200 --> 00:58:12,000
وقتی استر گفت یه نفر ازش خواستگاری کرده
744
00:58:14,267 --> 00:58:16,433
کم مونده بود از کنجکاوی دیوونه بشم
745
00:58:18,433 --> 00:58:21,733
آخرش رفتم پیش ویکتور و بهش پیشنهاد دادم
بعدم با هم یه کارو شروع کردیم
746
00:58:22,333 --> 00:58:25,767
چون میخواستم خودم مطمئن بشم مرد خوبیه یا نه
747
00:58:27,633 --> 00:58:28,867
بهت حسودیم میشه
748
00:58:31,300 --> 00:58:34,933
من حتی نمیتونم به دامپزشک پیشنهاد بدم
با هم رو پروژه متل کار کنیم
749
00:58:36,033 --> 00:58:37,867
حتی یه بهانهام ندارم که برم ببینمش
750
00:58:38,500 --> 00:58:41,667
می خوام برم دیدن سگی که گذاشتم پیشش
میخوای باهام بیای؟
751
00:58:44,567 --> 00:58:47,033
= شکستگی =
752
00:58:47,800 --> 00:58:50,900
شکستگیه، آره؟
753
00:58:54,567 --> 00:58:56,533
شکستگیه، درسته؟
754
00:58:56,533 --> 00:58:57,733
مدیر
755
00:59:02,267 --> 00:59:03,333
مدیر
756
00:59:05,267 --> 00:59:06,700
سریع اینارو بپوش
757
00:59:06,700 --> 00:59:08,833
ممنون
758
00:59:08,833 --> 00:59:12,467
گرمته؟ مثل لبو سرخ شدی
759
00:59:12,467 --> 00:59:13,933
مشکلی نیست
760
00:59:24,500 --> 00:59:26,467
بدش به من، مراقبشم
761
00:59:26,467 --> 00:59:27,667
نه، میتونم حملش کنم
762
00:59:27,667 --> 00:59:30,300
.مشکلی نیست، برو داخل و سریع یه آبی به صورتت بزن
763
00:59:30,300 --> 00:59:33,900
زود باش، مشکلی نیست
763
00:59:34,900 --> 00:59:44,900
* ترجمه و زیرنویس: Shiva - Azalia *
@Arirangland
764
00:59:45,100 --> 00:59:46,600
اومدی؟
765
00:59:50,967 --> 00:59:52,767
اومدم سگی که پیششه رو ببینم
766
00:59:52,767 --> 00:59:54,300
ممنون بابت درمان خوب
767
00:59:54,300 --> 00:59:56,467
از خانم یون تشکر کن
768
00:59:56,467 --> 00:59:59,700
،چون خانم یون خیلی خوب مراقبت کردن
.روند بهبودی خیلی سریع طی شده
769
01:00:01,133 --> 01:00:02,800
ککامهی
770
01:00:02,800 --> 01:00:08,067
بابا خیلی خسته شده ، کامهی
چرا یهکم بهش نمی رسی؟
771
01:00:08,067 --> 01:00:09,467
کامهی؟
772
01:00:09,467 --> 01:00:11,800
.کامهی، کانگهی، کانگهی، کامهی
773
01:00:11,800 --> 01:00:13,900
خانم کانگ، اسم اون کانگهی ئه
774
01:00:29,833 --> 01:00:31,133
من میرم
775
01:00:32,267 --> 01:00:33,467
.ما میریم
776
01:00:33,467 --> 01:00:35,567
بله بفرمایید -
خداحافظ ککامهی -
777
01:00:37,533 --> 01:00:39,000
خوبی؟
778
01:00:39,633 --> 01:00:41,300
نه
779
01:00:42,900 --> 01:00:44,567
اون دوتا خیلی به هم میان
780
01:00:45,833 --> 01:00:48,467
مخصوصاً خانم یون خیلی با یونسو مهربونه
781
01:00:50,000 --> 01:00:51,867
الان خیالت راحته، نه؟
782
01:00:51,867 --> 01:00:53,133
رئیس
783
01:00:54,300 --> 01:00:55,833
قبلا با کسی قرار نذاشتی، نه؟
784
01:00:57,300 --> 01:01:00,533
چی داری میگی؟
میدونی من چقدر محبوبم؟
785
01:01:00,533 --> 01:01:01,933
هیچوقت
786
01:01:03,400 --> 01:01:06,233
هیچ کسو واقعا دوست نداشتی، نه؟
787
01:01:21,167 --> 01:01:23,500
کارای تاسیسات آب، بیشتر از حد انتظار طول میکشه
788
01:01:23,500 --> 01:01:26,933
من زمان تحویلو تنظیم میکنم ، نگران نباش
789
01:01:36,933 --> 01:01:39,367
= کلینیک دامپزشکی هانا =
790
01:02:15,667 --> 01:02:16,867
!ترسوندیم
791
01:02:18,300 --> 01:02:21,167
بستنی؟ معمولا بستنی نمی خوری
792
01:02:21,167 --> 01:02:22,267
لطفا اونو برام بخر
793
01:02:22,900 --> 01:02:25,200
منم بستنی دوست دارم
794
01:02:25,200 --> 01:02:26,667
باشه پس
795
01:02:26,667 --> 01:02:29,033
آخ جون بستنی
796
01:02:29,800 --> 01:02:32,067
سلام -
سلام -
797
01:02:32,067 --> 01:02:33,300
وای، خیلی خوشمزه به نظر میاد
798
01:02:33,300 --> 01:02:34,867
مدیر، کدومو می خواید؟
799
01:02:35,500 --> 01:02:38,233
من سایز بزرگشو میخوام -
باشه -
800
01:02:38,233 --> 01:02:39,433
با این ؟
801
01:02:40,967 --> 01:02:43,267
طعم آتیشی؟
802
01:02:43,267 --> 01:02:44,600
چرا اینجوریای؟
803
01:02:46,267 --> 01:02:47,800
میخوام همشو بخورم
804
01:02:49,600 --> 01:02:51,267
از کجا میدونستی؟
805
01:02:51,267 --> 01:02:54,967
چرا هر وقت دلم میخواد، پیشنهاد میدی
بستنی بخوریم؟
806
01:02:56,300 --> 01:02:59,500
میدونم، چون همیشه نگات می کنم
807
01:03:05,733 --> 01:03:06,767
نگام نکن
808
01:03:08,100 --> 01:03:09,500
نگام نکن، جلوتو نگاه کن
809
01:03:09,500 --> 01:03:12,100
گفتم نگام نکن، تکون نخور
810
01:03:12,700 --> 01:03:15,767
اگه حرکتی کنی، برای من مُـرده به حساب میای
811
01:03:39,000 --> 01:03:40,333
من طعم شکلاتی میخوام لطفاً
812
01:03:40,333 --> 01:03:42,667
باشه، اول بذار پولش رو بدم
813
01:03:43,267 --> 01:03:44,633
لطفا جدا بپیچیدش
814
01:03:53,967 --> 01:03:55,367
عوضی
815
01:03:59,733 --> 01:04:01,200
عوضی
816
01:04:05,400 --> 01:04:07,200
عوضی
817
01:04:10,167 --> 01:04:11,833
این عوضیای که میگی کیه؟
818
01:04:35,200 --> 01:04:37,967
کانگهی، چرا گریه میکنی؟
819
01:04:39,500 --> 01:04:40,867
عوض شدی
820
01:04:43,867 --> 01:04:45,033
واقعاً عوض شدی
821
01:04:53,200 --> 01:04:58,500
** متل کالیفرنیا **