1 00:00:01,126 --> 00:00:05,922 PRESENTADO POR NATIONAL GEOGRAPHIC EN COLABORACIÓN CON ROLEX 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:29,612 --> 00:00:32,490 En las profundidades del Amazonas, 5 00:00:32,657 --> 00:00:38,496 hay un lugar donde los delfines vuelan entre los árboles. 6 00:00:38,663 --> 00:00:41,833 Me asombra cómo es posible que estos animales, 7 00:00:42,000 --> 00:00:45,336 estas increíbles criaturas estén aquí en la selva. 8 00:00:46,546 --> 00:00:51,760 Un lugar donde los osos viven en las nubes. 9 00:00:51,926 --> 00:00:56,681 El oso andino es como el ingeniero del bosque nuboso. 10 00:00:57,891 --> 00:01:01,728 Un lugar donde las tortugas tienen ángeles de la guarda. 11 00:01:01,895 --> 00:01:04,856 Es un lugar que me ha atrapado de tal manera 12 00:01:05,023 --> 00:01:07,400 que no creo que vaya a soltarme. 13 00:01:07,567 --> 00:01:13,656 Y los árboles absorben 20 mil millones toneladas de agua al día 14 00:01:13,823 --> 00:01:16,201 para crear ríos en el cielo. 15 00:01:20,413 --> 00:01:23,583 El agua es lo que lo conecta todo. 16 00:01:23,750 --> 00:01:28,880 Es el mayor río del mundo. No es solo el agua de los ríos. 17 00:01:29,047 --> 00:01:31,758 Agua en glaciares, atmósfera, nubes. 18 00:01:32,801 --> 00:01:38,848 Pero el Amazonas cambia en tiempo real y hay mucho que no sabemos. 19 00:01:39,015 --> 00:01:41,101 Hay muchas amenazas en el Amazonas, 20 00:01:41,267 --> 00:01:44,771 pero hay algunas personas intentando marcar la diferencia. 21 00:01:47,148 --> 00:01:50,110 En una expedición sin precedentes de dos años, 22 00:01:50,276 --> 00:01:54,697 National Geographic reúne a un apasionado grupo de científicos 23 00:01:54,864 --> 00:02:00,036 para seguir el agua mientras exploran los magníficos ecosistemas que aúna. 24 00:02:01,913 --> 00:02:03,665 Desde las cumbres de los Andes 25 00:02:03,832 --> 00:02:09,462 a través de 6500 km hasta el océano Atlántico y más allá. 26 00:02:09,629 --> 00:02:12,215 La ciencia nos permite ver el futuro. 27 00:02:12,382 --> 00:02:16,261 Para asegurarse de que sigue en pie para la próxima generación. 28 00:02:17,637 --> 00:02:20,056 Lo que hacemos importa. 29 00:02:38,700 --> 00:02:40,869 Cuando piensa en el Amazonas... 30 00:02:42,745 --> 00:02:47,375 Estos picos de 6000 metros puede que no te vengan a la mente... 31 00:02:48,710 --> 00:02:52,213 Pero aquí es donde empieza todo. 32 00:02:52,380 --> 00:02:55,008 Estamos en la cuenca del Amazonas. 33 00:03:00,263 --> 00:03:04,601 Estamos justo en el borde, al lado oriental de los Andes. 34 00:03:09,105 --> 00:03:11,691 Es una importante torre de agua. 35 00:03:11,858 --> 00:03:14,277 La nieve y el hielo que se ve aquí 36 00:03:14,444 --> 00:03:17,947 al final acabará en el Amazonas. 37 00:03:19,073 --> 00:03:24,078 Pero los glaciares desaparecen, y no sabemos con qué rapidez. 38 00:03:26,956 --> 00:03:32,212 Eso es lo que el explorador Baker Perry viene a averiguar. 39 00:03:33,004 --> 00:03:36,507 Dirijo esta expedición para instalar una estación meteorológica 40 00:03:36,674 --> 00:03:38,384 en la cima del Ausangate. 41 00:03:38,551 --> 00:03:41,471 Tras haber vivido en los Andes cuando era más joven, 42 00:03:41,638 --> 00:03:43,848 es una especie de vuelta al hogar. 43 00:03:45,141 --> 00:03:50,438 En mi vida he visto tremendos cambios en la Amazonia 44 00:03:50,605 --> 00:03:53,274 con la situación de la deforestación. 45 00:03:53,441 --> 00:03:58,696 Y lo que estamos tratando de entender es cómo responden los glaciares. 46 00:04:01,157 --> 00:04:04,202 Tenemos una comprensión muy limitada del clima 47 00:04:04,285 --> 00:04:05,787 de las cumbres andinas. 48 00:04:08,414 --> 00:04:12,710 Así que Baker, Tom y su equipo de guías y expertos 49 00:04:12,877 --> 00:04:16,965 se dirige a uno de los picos más altos de la cuenca del Amazonas. 50 00:04:17,131 --> 00:04:21,094 Estos enormes glaciares almacenan agua para las comunidades río abajo. 51 00:04:21,261 --> 00:04:22,595 Al calentarse el clima, 52 00:04:22,762 --> 00:04:26,266 esa fuente fiable de agua corre peligro. 53 00:04:26,432 --> 00:04:31,271 El agua está ligada al ciclo acuático de toda la Amazonia. 54 00:04:33,523 --> 00:04:37,026 Las moléculas de agua en forma de nieve en las cumbres 55 00:04:37,110 --> 00:04:40,863 proceden de la evaporación de los poderosos árboles del Amazonas. 56 00:04:43,992 --> 00:04:49,831 Fluyendo por los árboles, se liberan en la atmósfera. 57 00:04:51,207 --> 00:04:54,711 Entonces se condensa, forma una nube. 58 00:04:55,628 --> 00:05:01,259 Y esa nube se va a mover por los vientos hacia los Andes, 59 00:05:03,052 --> 00:05:06,014 donde finalmente va a caer como nieve. 60 00:05:07,348 --> 00:05:11,686 Cuando se altera una parte, todo el sistema reacciona. 61 00:05:13,062 --> 00:05:15,440 Si talas árboles en la selva tropical, 62 00:05:15,606 --> 00:05:18,818 la cantidad de nieve caída que se produce aquí cae. 63 00:05:18,985 --> 00:05:21,821 Una estación meteorológica dará información 64 00:05:21,988 --> 00:05:24,866 sobre cuánto se están reduciendo los glaciares. 65 00:05:25,950 --> 00:05:29,704 Pero primero tienen que llegar. 66 00:05:29,871 --> 00:05:33,041 Ausangate no es una montaña fácil. 67 00:05:33,207 --> 00:05:36,294 Es un gran esfuerzo subir el equipo a esta elevación. 68 00:05:36,461 --> 00:05:38,296 Por eso no se ha hecho antes. 69 00:05:39,088 --> 00:05:40,798 Gracias. 70 00:05:41,424 --> 00:05:45,219 Los retos físicos en estas expediciones son reales. 71 00:05:46,554 --> 00:05:49,223 Lo más difícil de escalar es la falta de oxígeno. 72 00:05:58,316 --> 00:06:00,443 Son cerca de las 02:30. 73 00:06:00,610 --> 00:06:03,321 Esperamos el amanecer en tres horas y media. 74 00:06:10,995 --> 00:06:14,499 Tenemos una pequeña sección para subir aquí. 75 00:06:14,665 --> 00:06:17,418 Y luego otra línea fija subiendo allí. 76 00:06:21,047 --> 00:06:25,385 Si tienen éxito, los datos de la cima de Ausangate 77 00:06:25,551 --> 00:06:29,472 serán inestimables para los millones de personas que dependen de ella. 78 00:06:31,140 --> 00:06:34,936 En los últimos 10 años, el agua disminuye cada año. 79 00:06:35,103 --> 00:06:37,605 Cada año hay menos y menos agua. 80 00:06:37,772 --> 00:06:41,734 Para la biólogo quechua Ruthmery Pillco Huarcaya, 81 00:06:41,901 --> 00:06:43,778 esta pérdida es personal. 82 00:06:46,114 --> 00:06:47,990 Creció en las alturas de los Andes, 83 00:06:49,951 --> 00:06:52,995 donde el glaciar siempre ha protegido el pueblo. 84 00:06:53,996 --> 00:06:57,125 El glaciar es una parte fundamental de nuestra cultura. 85 00:06:58,334 --> 00:07:02,880 De niña, su abuela le contaba historias sobre un oso mítico. 86 00:07:03,047 --> 00:07:08,803 Este personaje llamado Ukuku es un semidiós entre oso y humano. 87 00:07:08,970 --> 00:07:12,849 Va al Ausangate a cargar bloques de hielo a las comunidades 88 00:07:13,015 --> 00:07:15,977 como una señal de que van a tener más agua. 89 00:07:16,144 --> 00:07:21,858 La historia del ukuku lleva siglos en el festival Qoyllur Rit'l. 90 00:07:22,024 --> 00:07:25,528 Mi abuela solía decirme que el hielo estaba muy cerca. 91 00:07:26,946 --> 00:07:32,034 Pero ahora, con el cambio climático, la nieve está lejos. 92 00:07:32,201 --> 00:07:35,121 Ya no es capaz de llevar este cubo de hielo. 93 00:07:37,874 --> 00:07:40,543 Los ukukus son más que un mito. 94 00:07:40,710 --> 00:07:43,629 Ukuku significa "oso andino" en quechua, sí. 95 00:07:44,797 --> 00:07:48,759 Para Ruth, lo auténtico es igual de misterioso. 96 00:07:49,469 --> 00:07:53,848 Intentamos comprender la vida secreta del oso andino. 97 00:07:54,474 --> 00:07:57,101 Una criatura de la que sabemos poco... 98 00:08:00,980 --> 00:08:06,694 Excepto que es vital para los bosques en las nubes bajo Ausangate. 99 00:08:06,777 --> 00:08:12,074 BOSQUE NUBOSO DE WAYQECHA, PERÚ ESTACIÓN BIOLÓGICA 100 00:08:23,544 --> 00:08:27,006 Puede que los glaciares sean depósitos de agua para la cuenca del Amazonas, 101 00:08:29,008 --> 00:08:32,887 pero los bosques nubosos andinos son la máquina de la lluvia. 102 00:08:34,096 --> 00:08:39,810 Actúan como una esponja, absorbiendo humedad y liberándola aguas abajo. 103 00:08:45,942 --> 00:08:48,277 Siempre me ha gustado trepar a los árboles. 104 00:08:49,362 --> 00:08:51,906 El dosel es un mundo distinto. 105 00:08:52,073 --> 00:08:54,158 Un mundo completamente diferente. 106 00:08:55,576 --> 00:09:01,332 Tanto el bosque como los osos corren peligro, y se necesitan. 107 00:09:02,583 --> 00:09:07,338 Como voraces comedores de plantas, los osos esparcen semillas. 108 00:09:07,505 --> 00:09:09,715 Son muy buenos trepadores de árboles. 109 00:09:09,882 --> 00:09:13,094 Pasan la mayor parte del tiempo en los árboles. 110 00:09:13,261 --> 00:09:15,721 Las cámaras trampa seguirán sus movimientos 111 00:09:15,888 --> 00:09:19,267 para ayudar a Ruth a entender su efecto en el bosque. 112 00:09:26,607 --> 00:09:31,404 Los osos andinos son difíciles de estudiar en este tipo de terreno. 113 00:09:32,822 --> 00:09:36,242 Para obtener información, también tenemos que caminar mucho. 114 00:09:44,500 --> 00:09:49,463 Es hora de revisar las cámaras, las 75. 115 00:09:50,965 --> 00:09:53,301 Dejamos estas cámaras trampa todo el año, 116 00:09:53,467 --> 00:09:56,012 pero hacemos el seguimiento cada dos meses. 117 00:10:00,933 --> 00:10:05,563 Mientras los osos evitan los focos, otros no son tan tímidos. 118 00:10:23,914 --> 00:10:25,499 Para seguirlos, 119 00:10:27,918 --> 00:10:30,046 Ruth trae consigo a su mejor rastreador. 120 00:10:30,212 --> 00:10:32,465 ¡Ukuku! 121 00:10:39,055 --> 00:10:41,474 Sí, sí, sí, sí. 122 00:10:45,144 --> 00:10:50,399 A medida que los osos se mueven, dispersan muchas especies de árboles. 123 00:10:50,566 --> 00:10:53,486 Se comen la semilla y hacen caca. 124 00:10:56,238 --> 00:11:00,368 La caca tiene la semilla y los nutrientes para crecer. 125 00:12:00,344 --> 00:12:03,139 Mientras las cámaras revelan osos, 126 00:12:03,931 --> 00:12:07,852 para entender cómo se mueven, necesitan acercarse. 127 00:12:08,853 --> 00:12:10,688 - Norma. - Norma. 128 00:12:10,855 --> 00:12:16,527 Cuando capturamos nuestro primer oso, no podría describir la sensación. 129 00:12:17,570 --> 00:12:20,281 No sé, como mi hermano, como mi hermano mayor. 130 00:12:20,448 --> 00:12:24,535 Como si fuera parte de mi familia. Es una criatura increíble. 131 00:12:24,702 --> 00:12:27,830 Los collares GPS siguen todos sus movimientos. 132 00:12:29,623 --> 00:12:31,709 Y por primera vez, 133 00:12:31,876 --> 00:12:37,465 se enciende una Crittercam en un oso llamado Sunchu. 134 00:12:39,717 --> 00:12:43,888 Podemos ver desde la perspectiva del oso cómo se mueve. 135 00:12:46,932 --> 00:12:49,769 Seguimos el viaje y aprendemos mucho. 136 00:12:52,396 --> 00:12:58,527 Resulta que Sunchu, y los más de 40 osos identificados hasta ahora, 137 00:12:58,694 --> 00:13:02,865 cubren una gama más amplia y más alta de lo esperado. 138 00:13:03,032 --> 00:13:05,242 Ves algunos grupos. 139 00:13:05,409 --> 00:13:09,413 Significa que pasan bastante tiempo en esta parte del bosque. 140 00:13:10,790 --> 00:13:13,793 Sus hallazgos son extraordinarios. 141 00:13:13,959 --> 00:13:20,007 A medida que el clima se calienta y suben más alto, llevarán semillas, 142 00:13:20,174 --> 00:13:23,803 ayudando que los bosques crezcan en elevaciones más frescas. 143 00:13:23,969 --> 00:13:27,890 Ahora pensamos cómo van a ayudar a estas especies de árboles 144 00:13:28,057 --> 00:13:30,226 a adaptarse al nuevo entorno. 145 00:13:31,894 --> 00:13:37,107 Pueden ser la clave para garantizar que el bosque nuboso sobreviva. 146 00:13:38,859 --> 00:13:40,986 Para que pueda mantener el agua en movimiento 147 00:13:41,987 --> 00:13:46,075 por todos los Andes y hacia el nacimiento del río, 148 00:13:47,493 --> 00:13:52,039 donde comienza a transformarse en algo reconocible. 149 00:13:56,877 --> 00:13:58,921 No es solo un río. 150 00:13:59,088 --> 00:14:04,176 Hay miles de pequeños ríos fluyendo hacia el gran Amazonas. 151 00:14:08,305 --> 00:14:14,436 Constituyen el 20 % del agua dulce de todo el planeta. 152 00:14:15,771 --> 00:14:19,108 El Amazonas es el corazón del planeta, 153 00:14:20,734 --> 00:14:23,904 y todos estos ríos son las venas de este corazón. 154 00:14:34,456 --> 00:14:40,087 Una criatura mágica considera todo el sistema fluvial su hogar. 155 00:14:40,796 --> 00:14:46,176 Los delfines no reconocen fronteras. Se mueven libres por los ríos. 156 00:14:50,264 --> 00:14:52,182 Como Fernando Trujillo, 157 00:14:52,349 --> 00:14:56,437 que se mudó a la Amazonia colombiana para dedicarles su vida. 158 00:14:56,604 --> 00:14:59,940 Cuando llegué, era difícil encontrar delfines 159 00:15:00,107 --> 00:15:02,735 porque no tenía un ojo entrenado. 160 00:15:04,069 --> 00:15:07,698 Y esto estaba lleno de vida, pero no podía verla. 161 00:15:09,074 --> 00:15:13,495 Así que pasó tiempo hasta que empecé a entender un poco el río. 162 00:15:14,997 --> 00:15:19,168 Tras 35 años, la visión de Fernando es clara: 163 00:15:20,836 --> 00:15:24,798 proteger el animal que mantiene el equilibrio de este sistema. 164 00:15:25,633 --> 00:15:30,471 Los delfines son los jaguares. Son los principales depredadores. 165 00:15:30,638 --> 00:15:35,351 Pueden desplazarse por ríos, lagos, bosques inundados... por todas partes. 166 00:15:37,436 --> 00:15:40,439 Ese equilibrio está sometido a un asalto constante 167 00:15:40,522 --> 00:15:46,028 y las poblaciones de delfín rosado están disminuyendo en cifras récord. 168 00:15:47,237 --> 00:15:52,284 La deforestación contribuye. Los incendios, la contaminación. 169 00:15:52,868 --> 00:15:55,788 Y hay sequía. 170 00:15:56,914 --> 00:16:01,460 Más de 100 delfines aparecieron muertos en un lago en siete días. 171 00:16:01,627 --> 00:16:05,339 La principal sospecha es que se debe a la sequía 172 00:16:05,506 --> 00:16:07,174 y la temperatura del agua. 173 00:16:09,176 --> 00:16:13,222 La Amazonia sufre la peor sequía jamás registrada en 2023. 174 00:16:14,932 --> 00:16:20,229 Los niveles más bajos del agua aumentan la temperatura del agua. 175 00:16:21,355 --> 00:16:24,733 Por primera vez, tenemos una especie de fenómeno 176 00:16:24,817 --> 00:16:28,529 donde muchos delfines estaban muriendo muy rápidamente. 177 00:16:30,572 --> 00:16:36,078 Perdimos 70 delfines en un solo día. Millones de peces han muerto. 178 00:16:43,002 --> 00:16:48,340 Fernando trabaja con equipos locales para conservar estos delfines. 179 00:16:49,925 --> 00:16:52,636 Al etiquetarlos, esperan identificar 180 00:16:52,803 --> 00:16:57,016 zonas de alimentación y cría, y ampliar las protecciones. 181 00:16:57,182 --> 00:16:59,727 ¿Y quién mejor que ellos para enseñárnoslo? 182 00:17:06,442 --> 00:17:07,943 Vamos. 183 00:17:09,361 --> 00:17:11,321 - Vamos. Izquierda. - Izquierda. 184 00:17:32,885 --> 00:17:36,221 Ahora capturamos tres delfines. Están dentro de la gran red. 185 00:18:03,832 --> 00:18:07,753 Durante una captura, la veterinaria María Jimena Valderrama 186 00:18:07,920 --> 00:18:09,963 vigila la salud del delfín. 187 00:18:26,021 --> 00:18:28,273 En cierta forma es invasivo. 188 00:18:28,440 --> 00:18:31,026 Estamos sacando del agua un animal acuático. 189 00:18:51,004 --> 00:18:56,301 Esta una hembra, grande, de dos metros. Ya está embarazada. 190 00:18:56,468 --> 00:19:01,473 Un delfín puede tener una cría cada cuatro o cinco años, 191 00:19:01,640 --> 00:19:06,311 y su embarazo es de 13 meses, así que en una vida 192 00:19:06,478 --> 00:19:09,189 pueden tener como cuatro o cinco crías. 193 00:19:09,356 --> 00:19:13,152 Es muy importante intentar conservar este animal. 194 00:19:13,318 --> 00:19:15,112 Todo animal cuenta. 195 00:19:35,757 --> 00:19:38,385 El etiquetado es una herramienta muy poderosa 196 00:19:38,927 --> 00:19:42,389 para entender qué áreas son realmente importantes 197 00:19:42,556 --> 00:19:44,516 para la conservación de los delfines. 198 00:19:54,276 --> 00:19:58,405 Fernando descubre que los machos tienen zonas más grandes. 199 00:19:58,572 --> 00:20:02,075 Los machos se alejan buscando otros grupos de hembras. 200 00:20:03,243 --> 00:20:07,623 Pero las hembras se quedan en zonas donde tengan acceso a alimento. 201 00:20:11,001 --> 00:20:14,463 Esto las pone en conflicto directo con los humanos. 202 00:20:15,631 --> 00:20:20,469 A veces, los pescadores dicen que los delfines les roban el pescado. 203 00:20:20,636 --> 00:20:23,764 Van a nuestras redes y se llevan los peces. 204 00:20:24,640 --> 00:20:28,977 Estos delfines han aprendido a asociar la pesca con comida gratuita. 205 00:20:31,521 --> 00:20:36,401 El biólogo marino y fotógrafo Thomas Peschak se une a la expedición 206 00:20:36,568 --> 00:20:41,990 cerca del río Negro para observar este comportamiento de los delfines. 207 00:20:45,369 --> 00:20:49,039 El conflicto directo puede terminar con la muerte de un delfín, 208 00:20:49,998 --> 00:20:53,669 o puede dañar la red de los pescadores. 209 00:20:54,294 --> 00:20:57,089 Pero hay una posible solución. 210 00:20:57,172 --> 00:20:59,091 Pingers. Deflectores acústicos. 211 00:20:59,258 --> 00:21:05,889 Se pone ruido en las redes para evitar que los delfines se acerquen. 212 00:21:06,348 --> 00:21:11,645 Han funcionado en el océano, pero no se han probado en el Amazonas. 213 00:21:11,812 --> 00:21:15,357 Así que estamos probando aquí por primera vez con Mariana. 214 00:21:16,566 --> 00:21:19,820 Trabajamos con la comunidad dentro del lago Acajatuba, 215 00:21:19,987 --> 00:21:24,324 y tenemos dos pescadores apoyándonos en las pruebas piloto. 216 00:21:25,492 --> 00:21:28,996 Nos informan sobre cómo se motiva a los delfines 217 00:21:29,162 --> 00:21:30,747 para atrapar el pez en la red. 218 00:21:33,000 --> 00:21:35,711 Perciben el sonido y retroceden. 219 00:21:40,257 --> 00:21:42,634 Después vuelven a intentarlo. 220 00:21:45,512 --> 00:21:48,265 Persisten y consiguen el pez. 221 00:21:50,517 --> 00:21:56,189 Seguramente no funcione porque estos delfines conocen a los humanos. 222 00:21:56,356 --> 00:21:57,983 Así que las pruebas continúan. 223 00:21:58,984 --> 00:22:01,028 Tengo esperanzas porque si funciona, 224 00:22:01,194 --> 00:22:04,906 es un beneficio mutuo para la conservación y las personas. 225 00:22:05,991 --> 00:22:08,160 Saber cómo se portan, cómo roban un pez, 226 00:22:08,327 --> 00:22:12,164 podría ayudar a usar mejor los pingers para evitar que roben pescado. 227 00:22:13,749 --> 00:22:16,418 Como fotógrafo de National Geographic, 228 00:22:16,585 --> 00:22:19,629 el objetivo de Thomas es ayudar a crear la voluntad 229 00:22:19,796 --> 00:22:22,466 de proteger el Amazonas y todas sus criaturas. 230 00:22:24,718 --> 00:22:30,640 Necesitamos bellas imágenes bajo agua para conectar a la gente con ellos. 231 00:22:33,560 --> 00:22:35,979 Bucear con estos delfines es realmente mágico. 232 00:22:36,855 --> 00:22:40,233 Hay individuos que son increíblemente tímidos. 233 00:22:40,400 --> 00:22:42,778 Hay individuos que son audaces. 234 00:22:44,071 --> 00:22:45,947 Y los hay curiosos. 235 00:23:33,328 --> 00:23:38,083 PRESENTADO POR NATIONAL GEOGRAPHIC EN COLABORACIÓN CON ROLEX 236 00:23:38,708 --> 00:23:41,503 Todos los años, durante la temporada de lluvias, 237 00:23:41,962 --> 00:23:45,674 se produce un fenómeno increíble en todo el Amazonas. 238 00:23:47,008 --> 00:23:51,263 Los ríos se desbordan en los bosques circundantes... 239 00:23:53,223 --> 00:23:58,645 hasta 19 km más allá de la orilla y casi 15 metros de profundidad. 240 00:23:59,396 --> 00:24:04,109 Todo ha evolucionado para seguir ese pulso, es como un latido. 241 00:24:04,276 --> 00:24:08,530 El bosque, los animales... 242 00:24:11,825 --> 00:24:17,497 la gente que vive aquí. Todos viven con las crecidas y sequías. 243 00:24:19,666 --> 00:24:21,460 Incluidos los delfines. 244 00:24:23,253 --> 00:24:30,010 Aletas flexibles y vértebras no fusionadas les dan poderes mágicos. 245 00:24:32,387 --> 00:24:37,267 Pueden volar literalmente entre los árboles. Es asombroso. 246 00:24:38,852 --> 00:24:42,314 Dependen de estos árboles para alimentarse de sus presas. 247 00:24:43,815 --> 00:24:48,820 Cuando el bosque se inunda, los peces acceden a frutos y semillas. 248 00:24:50,113 --> 00:24:53,200 Siempre existe una conexión entre sistemas 249 00:24:53,366 --> 00:24:56,870 para mantener la biodiversidad como debería ser. 250 00:24:58,788 --> 00:25:00,499 Pero ¿hasta cuándo? 251 00:25:03,668 --> 00:25:06,922 Cuando amenazas como la deforestación y el calentamiento 252 00:25:07,088 --> 00:25:10,759 perturban la capacidad del Amazonas para crear precipitaciones, 253 00:25:10,926 --> 00:25:15,805 todo el sistema reacciona, incluyendo el pulso de la inundación. 254 00:25:16,890 --> 00:25:20,435 Si cambia la disponibilidad de agua, solo un poco, 255 00:25:20,602 --> 00:25:25,524 el ecosistema no está acostumbrado. Y cambiará de comportamiento. 256 00:25:28,652 --> 00:25:31,112 Cómo reaccionarán los árboles es un misterio. 257 00:25:31,279 --> 00:25:35,742 Thiago Silva y su equipo van a Brasil a los bosques inundados a investigar. 258 00:25:39,037 --> 00:25:43,917 Venimos a entender cómo los árboles pueden enfrentarse a inundaciones 259 00:25:45,001 --> 00:25:49,589 y cómo el cambio climático afecta al futuro de los bosques de humedales. 260 00:25:53,802 --> 00:25:57,055 No conocemos la fisiológica de estos árboles. 261 00:25:57,722 --> 00:26:00,475 Así que no sabemos exactamente cómo se las arreglarán. 262 00:26:02,018 --> 00:26:07,399 Recogen muestras en plena noche mientras las plantas descansan. 263 00:26:07,566 --> 00:26:12,112 La idea es conseguir de las ramas expuestas, 264 00:26:12,279 --> 00:26:16,825 donde el sol ilumina estas ramas durante el día, 265 00:26:17,826 --> 00:26:20,161 y luego tiene que subir muy alto 266 00:26:20,328 --> 00:26:22,747 para obtener estas ramas grandes como muestras. 267 00:26:23,123 --> 00:26:25,125 Así que es toda una aventura. 268 00:26:26,585 --> 00:26:30,046 Julia está investigando rasgos, como el tamaño del recipiente, 269 00:26:30,213 --> 00:26:35,969 diciéndole cómo responderá cada árbol a condiciones más húmedas o más secas. 270 00:26:40,849 --> 00:26:45,478 Thiago utiliza tecnología punta para trazar el panorama general. 271 00:26:48,398 --> 00:26:51,067 Las plantes me fascinan por cómo funcionan. 272 00:26:51,234 --> 00:26:54,821 Todo este mecanismo de mantener el medio ambiente, el ecosistema. 273 00:26:57,365 --> 00:27:00,619 Los animales la mayoría de veces son solo actores. 274 00:27:00,785 --> 00:27:03,163 Pero las plantas son la escena. 275 00:27:04,289 --> 00:27:09,794 Ahora, por primera vez, Thiago trae esa escena al resto del mundo. 276 00:27:09,961 --> 00:27:15,508 Utiliza LIDAR para crear una instantánea de 360 grados 3D. 277 00:27:15,675 --> 00:27:18,762 Me gustan las plantas equipadas con tecnología. 278 00:27:19,387 --> 00:27:21,640 Es un escáner láser terrestre. 279 00:27:21,806 --> 00:27:28,813 Enviará un haz de láseres en un cono alrededor de esta cabeza giratoria. 280 00:27:30,523 --> 00:27:33,109 La idea es sobrevolar con el dron 281 00:27:33,276 --> 00:27:35,487 y obtener el modelo 3D del dosel. 282 00:27:43,036 --> 00:27:46,706 Una cosa que esperamos crear es de un entorno virtual 283 00:27:46,873 --> 00:27:49,167 donde se pueda visitar el bosque 284 00:27:51,878 --> 00:27:54,047 y luego ver subir el nivel del agua. 285 00:27:54,130 --> 00:27:56,424 Y casi puedes experimentar físicamente 286 00:27:56,508 --> 00:27:59,969 qué significa tener 10 metros de agua inundando un bosque. 287 00:28:00,053 --> 00:28:03,890 DATOS TERRESTRES DE LIDAR DE TIAGO 288 00:28:03,973 --> 00:28:08,478 Las conclusiones de Thiago y Julia permitirán vislumbrar el futuro, 289 00:28:08,645 --> 00:28:11,773 predecir qué árboles puede que no sobrevivan 290 00:28:11,940 --> 00:28:14,859 y lo que significa para quienes dependen de ellos. 291 00:28:18,905 --> 00:28:21,199 Quiero entender lo suficiente del sistema 292 00:28:21,366 --> 00:28:23,702 para poder prepararnos lo mejor que podamos. 293 00:28:24,953 --> 00:28:27,080 Y asegurarnos de no perder 294 00:28:27,247 --> 00:28:29,249 todo lo que esos bosques tienen que ofrecer. 295 00:28:30,709 --> 00:28:34,254 No solo los animales dependen de estos bosques, 296 00:28:34,337 --> 00:28:37,841 sino 40 millones de personas en todo el Amazonas. 297 00:28:38,007 --> 00:28:41,636 La inmensa mayoría de la población vive junto al río. 298 00:28:41,803 --> 00:28:44,305 Dependen de los ríos para el transporte. 299 00:28:44,889 --> 00:28:48,143 Dependen de este bosque para los peces. 300 00:28:48,309 --> 00:28:49,769 Dependen para la propia madera. 301 00:28:51,020 --> 00:28:54,482 Todo el mundo depende del Amazonas para vivir. 302 00:28:54,649 --> 00:28:59,195 Y la gente que vive dentro es la clave para protegerlo. 303 00:29:06,745 --> 00:29:09,664 El río es nuestro medio de vida, 304 00:29:09,831 --> 00:29:14,711 creo que si no tuviéramos el río, 305 00:29:14,878 --> 00:29:17,046 la humanidad no existiría. 306 00:29:21,009 --> 00:29:25,138 La lucha por salvar este río conduce lleva a otro equipo de exploradores 307 00:29:25,305 --> 00:29:28,683 al Juruá, un afluente del Amazonas, 308 00:29:28,850 --> 00:29:31,770 para trabajar con las comunidades locales. 309 00:29:33,646 --> 00:29:39,402 Consideramos que esta relación es complementaria en ese sistema. 310 00:29:39,569 --> 00:29:43,573 Las personas no solo están allí, forman parte del bosque. 311 00:29:48,828 --> 00:29:51,331 El objetivo de nuestro proyecto 312 00:29:51,498 --> 00:29:56,211 es entender cómo podemos alinear 313 00:29:56,377 --> 00:30:00,757 la protección de la biodiversidad con el bienestar de las personas. 314 00:30:04,469 --> 00:30:09,098 Colaboran con la población para proteger a la tortuga gigante de río. 315 00:30:10,809 --> 00:30:13,561 Y aumentar el número de arapaima, 316 00:30:15,688 --> 00:30:17,857 conocido localmente como pirarucu. 317 00:30:18,733 --> 00:30:22,821 Ambos son importantes para la seguridad alimentaria local, 318 00:30:22,987 --> 00:30:25,615 pero también tienen un alto valor comercial. 319 00:30:26,324 --> 00:30:32,622 La explotación incontrolada acabó reduciendo muchas poblaciones. 320 00:30:33,998 --> 00:30:37,126 Para mí, pirarucu es una superestrella del Amazonas. 321 00:30:37,293 --> 00:30:40,171 Es más grande que yo. Pesa más que yo. 322 00:30:41,464 --> 00:30:44,926 Es el mayor pez con escamas de agua dulce del mundo. 323 00:30:46,803 --> 00:30:51,516 Pero a finales de los 90, fue casi pescado hasta su extinción. 324 00:30:54,602 --> 00:30:58,273 Investigadores y pescadores locales unieron fuerzas 325 00:30:58,439 --> 00:31:02,360 para crear un plan de pesca sostenible basado en un sistema de cuotas. 326 00:31:03,486 --> 00:31:07,407 La protección de los medios acuáticos, en el que proteges al pirarucu, 327 00:31:07,574 --> 00:31:09,868 es como una cuenta bancaria. 328 00:31:10,910 --> 00:31:14,622 João y su equipo han ayudado a aplicar ese plan 329 00:31:14,789 --> 00:31:17,667 aquí en el Juruá durante 15 años. 330 00:31:17,834 --> 00:31:23,047 Si no fuera por ellos, quizá no estaríamos donde estamos ahora. 331 00:31:24,132 --> 00:31:26,467 Una historia de éxito increíble. 332 00:31:26,634 --> 00:31:31,598 La población de pirarucu ha aumentado en un 600%. 333 00:31:32,724 --> 00:31:36,644 Solemos llamar al pirarucu el pez del cambio 334 00:31:36,811 --> 00:31:40,857 porque ha aportado varios cambios sociales y económicos. 335 00:31:43,151 --> 00:31:47,196 Ahora llevan ese éxito un paso más allá. 336 00:31:48,698 --> 00:31:51,659 Usando la etiqueta GPS en pirarucus 337 00:31:51,826 --> 00:31:57,540 es una tarea realmente difícil porque nunca se había hecho antes. 338 00:31:57,707 --> 00:32:03,046 Solo fue posible porque trabajamos junto a los pescadores locales. 339 00:32:03,212 --> 00:32:08,635 Tienen este conocimiento histórico interactuando con esta especie. 340 00:32:08,801 --> 00:32:12,722 Son fundamentales en el proceso de entendimiento 341 00:32:12,889 --> 00:32:15,975 del mejor lugar para colocar el dispositivo. 342 00:32:17,477 --> 00:32:23,149 Si funciona, el seguimiento de datos puede aportar protección adicional 343 00:32:23,316 --> 00:32:25,526 y, en definitiva, más peces. 344 00:32:31,199 --> 00:32:33,701 Si aumentamos nuestra cuota, 345 00:32:33,868 --> 00:32:37,914 tendremos mayores ingresos en los bolsillos de cada pescador. 346 00:32:48,299 --> 00:32:50,134 Más abajo del río Juruá, 347 00:32:50,677 --> 00:32:54,347 João y Andressa unen sus fuerzas con otros locales 348 00:32:54,514 --> 00:32:58,893 en su lucha por proteger una de las especies emblemáticas. 349 00:32:59,936 --> 00:33:06,818 Vigilamos la playa por la noche, con una linterna y un arma. 350 00:33:06,985 --> 00:33:09,904 Yo hago seis horas y mi hijo también. 351 00:33:12,532 --> 00:33:18,871 Si no estamos allí vigilando, sin duda vendrán cazadores furtivos. 352 00:33:21,833 --> 00:33:26,587 Cada año, las tortugas hembras emergen en las orillas del río para anidar. 353 00:33:28,965 --> 00:33:34,012 Entran en un estado de trance mientras ponen huevos, poniendo a todos, 354 00:33:34,178 --> 00:33:36,305 mamá incluida, en un estado vulnerable. 355 00:33:37,348 --> 00:33:39,308 A pesar de ser protegida, 356 00:33:39,475 --> 00:33:44,105 las tortugas de río y sus huevos son un manjar muy demandado. 357 00:33:44,188 --> 00:33:50,778 Por una gran tortuga en Carauari piden 400, 500 reales. 358 00:33:50,945 --> 00:33:55,616 Y vigilan en Tabuleiro do Manariã durante tres, cuatro, cinco días. 359 00:33:57,243 --> 00:33:59,328 Los furtivos son implacables, 360 00:33:59,495 --> 00:34:04,792 destruyendo el 99 % de los nidos en playas sin vigilancia. 361 00:34:04,959 --> 00:34:08,796 Casi todas las tortugas que están poniendo sus huevos 362 00:34:08,963 --> 00:34:14,635 en una playa desprotegida pierden sus huevos a manos humanas. 363 00:34:17,221 --> 00:34:20,641 Desde hace casi 30 años, Bomba y su familia 364 00:34:20,808 --> 00:34:25,938 han vivido al otro lado de la playa que protegen. 365 00:34:26,105 --> 00:34:30,193 Sabemos que si no hiciéramos este tipo de vigilancia, 366 00:34:30,359 --> 00:34:35,406 los adolescentes que crecen ahora no verían nada de esto. 367 00:34:39,702 --> 00:34:42,997 Bomba fue uno de los primeros guardianes de la playa 368 00:34:43,164 --> 00:34:47,668 y hoy es un representante de todos los protectores. 369 00:34:50,213 --> 00:34:54,258 Lo que me motiva a seguir es ver papá cuidándolos cada año. 370 00:34:54,425 --> 00:34:56,177 Me inspira. 371 00:34:58,888 --> 00:35:01,390 Trabajan de noche, João Pedro y él. 372 00:35:04,977 --> 00:35:10,274 Cuando son las 06:00, a veces 07:00, 373 00:35:10,441 --> 00:35:12,401 veo que ha salido a la playa. 374 00:35:14,987 --> 00:35:18,950 Lo que Chica descubre es que su duro trabajo da sus frutos. 375 00:35:20,701 --> 00:35:26,082 En las playas protegidas, el furtivismo baja a solo el 2%. 376 00:35:26,249 --> 00:35:29,919 Esa es para mí la mayor alegría. Los números han aumentado mucho. 377 00:35:38,219 --> 00:35:41,514 - Buenos días, ¿todo bien? - Todo bien, ¿y tú? 378 00:35:41,681 --> 00:35:46,310 Pero los vigilantes de las playas no se benefician de lo que protegen. 379 00:35:46,477 --> 00:35:49,897 Para mantener el programa, necesitan ayuda. 380 00:35:50,064 --> 00:35:52,150 Un problema al que nos enfrentamos 381 00:35:52,316 --> 00:35:55,736 es que no hemos conseguido una buena paga para ellos. 382 00:35:55,903 --> 00:35:58,823 Su pago es una cesta mensual de alimentos, 383 00:35:58,990 --> 00:36:02,910 y solo los meses que trabajan desde anidación a eclosión. 384 00:36:03,077 --> 00:36:05,538 Si nos paramos a pensar, 385 00:36:05,705 --> 00:36:10,168 no da para compra zapatos, mucho menos mantener un hogar. 386 00:36:10,918 --> 00:36:14,422 Dependen totalmente de la recaudación de fondos. 387 00:36:14,589 --> 00:36:18,009 Uno de los objetivos es obtener recursos 388 00:36:18,176 --> 00:36:23,222 para que la protección de playas se prorrogue indefinidamente. 389 00:36:31,230 --> 00:36:37,195 Si nos vamos, los cazadores furtivos lo destruirán todo. 390 00:36:39,155 --> 00:36:41,240 Así que luchamos por ello. 391 00:36:46,621 --> 00:36:49,916 La lucha por una Amazonia sana nos afecta a todos. 392 00:36:52,001 --> 00:36:56,047 Solo los bosques de aquí almacenan tanto carbono 393 00:36:56,214 --> 00:36:58,674 que ayudan a proteger todo el planeta. 394 00:36:59,508 --> 00:37:03,179 Todos los bosques, cada árbol, tiene un papel 395 00:37:03,346 --> 00:37:06,390 porque eliminan CO2 de la atmósfera. 396 00:37:06,557 --> 00:37:09,644 Angelo Bernardino quiere saber cuánto. 397 00:37:09,810 --> 00:37:11,729 Se dirige a la desembocadura, 398 00:37:11,896 --> 00:37:15,858 donde el agua de los glaciares desemboca en el Atlántico, 399 00:37:16,025 --> 00:37:20,613 al ritmo de 84 piscinas olímpicas cada segundo. 400 00:37:22,156 --> 00:37:23,991 Así que esto debería ser fantástico. 401 00:37:25,159 --> 00:37:30,206 Aquí, vive un bosque costero diferente a nada que hayan visto nunca. 402 00:37:36,420 --> 00:37:39,131 Un bosque mixto de manglares. 403 00:37:39,298 --> 00:37:43,469 Va a ser muy guay ver qué está pasando. Vamos. 404 00:37:46,180 --> 00:37:49,767 Angelo estudia los manglares del Amazonas por primera vez. 405 00:37:51,519 --> 00:37:54,689 Los manglares en Brasil son un lugar emblemático. 406 00:37:55,356 --> 00:37:59,735 Son importantes para proteger la costa y como sistema de soporte vital. 407 00:38:00,319 --> 00:38:06,242 La mayoría de manglares crecen en sal o agua salobre. Estos no. 408 00:38:07,076 --> 00:38:10,621 Estamos aquí, en el océano, y estamos midiendo la salinidad. 409 00:38:10,788 --> 00:38:13,833 Y la salinidad es cero, es agua dulce. 410 00:38:15,501 --> 00:38:18,045 Obligando a estos manglares a adaptarse. 411 00:38:19,630 --> 00:38:23,509 Podría ser un bosque único en la costa del Amazonas. 412 00:38:23,676 --> 00:38:25,303 Jamás vimos algo así. 413 00:38:25,469 --> 00:38:26,887 Ya está. 414 00:38:32,143 --> 00:38:37,106 Están tomando muestras para averiguar cuánto carbono hay almacenado. 415 00:38:37,273 --> 00:38:38,733 ¿Qué te parece? 416 00:38:38,899 --> 00:38:42,236 Unos 400 años de deposición de sedimentos aquí. 417 00:38:42,403 --> 00:38:43,612 Genial. 418 00:38:44,697 --> 00:38:47,700 Lo importante, chicos, es girar todo el tiempo, 419 00:38:48,409 --> 00:38:50,619 para sacar una muestra del suelo. 420 00:38:50,786 --> 00:38:55,541 Mira eso. Es precioso. Tenemos nuestro núcleo de dos metros. 421 00:38:55,708 --> 00:38:59,003 Pero lo increíble es la cantidad de carbono 422 00:38:59,170 --> 00:39:01,630 que vemos a dos metros de profundidad. 423 00:39:01,797 --> 00:39:04,717 Incluso ves hojas viejas que tienen miles de años 424 00:39:04,884 --> 00:39:07,094 y se han conservado en el suelo. 425 00:39:08,679 --> 00:39:13,726 Las selvas amazónicas retienen 120 000 millones toneladas de carbono. 426 00:39:14,602 --> 00:39:18,564 Resulta que estos manglares contienen aún más. 427 00:39:19,732 --> 00:39:22,526 Albergan de tres a cuatro veces más carbono 428 00:39:22,693 --> 00:39:26,072 que la misma área de los bosques del Amazona. 429 00:39:28,115 --> 00:39:32,411 Podemos utilizar esta función en la desembocadura del Amazonas 430 00:39:32,578 --> 00:39:34,455 para mitigar el cambio climático. 431 00:39:34,997 --> 00:39:38,709 Mantienen la vida solo con existir. Solo con preservarse. 432 00:39:41,128 --> 00:39:44,632 El impacto global del Amazonas no se detiene aquí. 433 00:39:46,842 --> 00:39:48,928 Y el Amazonas tampoco. 434 00:39:50,471 --> 00:39:56,227 El agua dulce y sedimentos que vierte el Amazonas al océano 435 00:39:56,394 --> 00:39:59,355 llega hasta las islas del Caribe. 436 00:40:00,731 --> 00:40:06,779 Se puede detectar el agua amazónica hasta el norte de Puerto Rico. 437 00:40:09,698 --> 00:40:13,619 Toda esa agua dulce lleva una infusión de nutrientes, 438 00:40:13,786 --> 00:40:18,124 cuyo impacto en el ecosistema marino aún no se conoce del todo. 439 00:40:18,833 --> 00:40:21,377 Tobago, en el este del Caribe. 440 00:40:21,836 --> 00:40:25,297 Tom y Angelo forman equipo para verlo de primera mano. 441 00:40:25,464 --> 00:40:27,049 ¿Estáis listos? 442 00:40:35,141 --> 00:40:37,268 Mucha de la vida marina que vemos aquí 443 00:40:37,435 --> 00:40:43,482 puede depender directamente de los alimentos del Amazonas. 444 00:40:46,610 --> 00:40:50,030 Y se traduce en un ecosistema marino diferente. 445 00:40:50,197 --> 00:40:53,617 Tienes arrecifes que están dominados por esponjas. 446 00:40:54,285 --> 00:40:57,997 Incluso azules. Nunca he visto esponjas azules en mi vida. 447 00:40:58,164 --> 00:41:04,170 La esponja es realmente la única responsable de llevarse las riquezas 448 00:41:04,336 --> 00:41:09,467 que el río Amazonas confiere al Caribe y transformarlo en compuestos 449 00:41:09,633 --> 00:41:13,721 que las demás especies en la red alimentaria pueden usar. 450 00:41:14,805 --> 00:41:17,683 Apenas comprendemos la superficie 451 00:41:17,850 --> 00:41:19,894 de lo que alcanza el agua del Amazonas. 452 00:41:22,313 --> 00:41:25,649 Cuando se trata del Amazonas, una cosa está clara. 453 00:41:25,733 --> 00:41:30,446 Todo está conectado, de las esponjas del Caribe, 454 00:41:30,613 --> 00:41:34,909 todo el camino de vuelta a su origen helado en los Andes. 455 00:41:40,956 --> 00:41:42,500 Todo bien. 456 00:41:42,666 --> 00:41:47,838 La hemos encendido. La batería se está cargando. Gran trabajo. 457 00:41:48,005 --> 00:41:50,716 Esta estación es la más alta de Perú 458 00:41:50,883 --> 00:41:53,928 y la más alta de los Andes tropicales. 459 00:41:54,094 --> 00:41:59,642 Y, en última instancia, mejorará las predicciones de clima del futuro. 460 00:41:59,808 --> 00:42:02,811 Sabemos que las decisiones que tomemos 461 00:42:02,978 --> 00:42:06,732 en la próxima década determinarán la faz de la Tierra 462 00:42:06,899 --> 00:42:08,275 durante miles de años. 463 00:42:09,235 --> 00:42:11,737 Lo que haremos en los próximos años importa. 464 00:42:11,904 --> 00:42:14,990 Para que todos puedan seguir disfrutando de este hermoso 465 00:42:15,157 --> 00:42:17,743 lugar que es nuestro hogar. Nuestro planeta. 466 00:42:18,827 --> 00:42:22,665 LAS CÁMARAS REVELAN COMPORTAMIENTO DEL OSO ANDINO 467 00:42:22,748 --> 00:42:26,627 COMO NUNCA ANTES SE HABÍA DOCUMENTADO. 468 00:42:31,382 --> 00:42:35,177 LA MISIÓN DE ANGELO Y THIAGO ES CARTOGRAFIAR MÁS HUMEDALES 469 00:42:35,344 --> 00:42:37,930 Y AMPLIAR LOS MANGLARES EN UN 20% 470 00:42:41,016 --> 00:42:44,687 FERNANDO HA FOMENTADO ACUERDOS INTERNACIONALES REVOLUCIONARIOS 471 00:42:44,853 --> 00:42:46,605 PARA PROTEGER DELFINES DE RÍO 472 00:42:46,772 --> 00:42:49,525 Uno, dos, tres. ¡Delfines de río! 473 00:42:52,361 --> 00:42:55,656 EL EQUIPO DE JOÃO Y ANDRESSA HAN FOMENTADO LA PROTECCIÓN 474 00:42:55,823 --> 00:42:59,034 DE MÁS DE 200 LAGOS, 23 PLAYAS Y FORMADO 77 GUARDIANES 475 00:42:59,201 --> 00:43:02,371 BOMBA HA SALVADO MÁS DE UN MILLÓN DE TORTUGAS 476 00:43:21,307 --> 00:43:23,309 ¿Cómo conservar el Amazonas? 477 00:43:23,475 --> 00:43:26,186 La mejor forma de usar los recursos naturales 478 00:43:26,353 --> 00:43:28,188 está aquí, con esta gente. 479 00:43:29,523 --> 00:43:33,193 No vamos a traerlo aquí, vamos a construirlo aquí. 480 00:43:33,611 --> 00:43:35,154 ESTE DOCUMENTAL MUESTRA 481 00:43:35,321 --> 00:43:36,822 LA LABOR DE CONSERVACIÓN 482 00:43:36,905 --> 00:43:39,199 ¡Levantad el brazo y decid su nombre! 483 00:43:40,951 --> 00:43:45,414 No se trata solo de ciencia. También se trata de soluciones. 484 00:43:45,581 --> 00:43:50,419 El trabajo con las comunidades locales y también sobre la esperanza.