1 00:00:01,126 --> 00:00:04,254 APRESENTADO PELA SOCIEDADE DE NATIONAL GEOGRAPHIC 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:04,337 --> 00:00:05,922 EM PARCERIA COM A ROLEX 4 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 5 00:00:29,863 --> 00:00:31,614 No coração da Amazônia, 6 00:00:32,615 --> 00:00:37,787 existe um lugar onde os botos voam no meio das árvores. 7 00:00:38,872 --> 00:00:43,543 Como é possível que esses animais, essas criaturas incríveis, 8 00:00:43,626 --> 00:00:45,336 estejam aqui na selva? 9 00:00:46,546 --> 00:00:47,881 Um lugar... 10 00:00:48,798 --> 00:00:51,301 onde os ursos vivem nas nuvens. 11 00:00:52,010 --> 00:00:56,389 O urso-de-óculos é uma espécie de engenheiro da floresta nublada. 12 00:00:57,849 --> 00:01:01,352 Um lugar onde as tartarugas têm anjos da guarda. 13 00:01:01,728 --> 00:01:05,356 É um lugar que acabou me prendendo de uma forma 14 00:01:05,440 --> 00:01:07,317 que acho que não vai ter como soltar. 15 00:01:07,817 --> 00:01:13,490 E as árvores absorvem 20 bilhões de toneladas de água todo dia 16 00:01:13,823 --> 00:01:16,117 para criar rios no céu. 17 00:01:20,413 --> 00:01:23,333 Essa água é o que conecta tudo. 18 00:01:23,958 --> 00:01:27,045 Estamos falando do rio mais extenso do mundo. 19 00:01:27,128 --> 00:01:28,880 A água não está só nos rios. 20 00:01:28,963 --> 00:01:32,509 Há água nas geleiras, na atmosfera, nas nuvens. 21 00:01:32,634 --> 00:01:35,929 Mas a Amazônia está mudando em tempo real, 22 00:01:36,679 --> 00:01:39,057 e há muitas coisas que não sabemos. 23 00:01:39,182 --> 00:01:41,351 Há muitas ameaças aqui na Amazônia, 24 00:01:41,476 --> 00:01:44,687 mas, ainda assim, há pessoas tentando fazer a diferença. 25 00:01:47,065 --> 00:01:50,026 Em uma expedição de dois anos inédita, 26 00:01:50,151 --> 00:01:54,614 a National Geographic reuniu um grupo de cientistas entusiasmados 27 00:01:54,739 --> 00:01:56,449 para seguir a água 28 00:01:56,616 --> 00:02:00,245 e explorar seus ecossistemas magníficos. 29 00:02:01,746 --> 00:02:05,291 Desde o topo dos Andes, por 6.500 quilômetros, 30 00:02:06,209 --> 00:02:09,712 até o oceano Atlântico e além... 31 00:02:09,796 --> 00:02:12,507 A ciência nos possibilita ver o futuro. 32 00:02:12,590 --> 00:02:16,886 Para garantir que continue aqui para a próxima geração. 33 00:02:17,679 --> 00:02:19,013 O que fazemos importa. 34 00:02:27,605 --> 00:02:31,067 EXPEDIÇÃO AMAZÔNIA 35 00:02:38,741 --> 00:02:40,410 Quando pensamos na Amazônia... 36 00:02:42,745 --> 00:02:46,457 provavelmente, não pensará nesses picos de seis mil metros de altura. 37 00:02:48,751 --> 00:02:51,588 Mas é aqui que tudo começa. 38 00:02:52,213 --> 00:02:54,924 Isto faz parte da bacia Amazônica. 39 00:03:00,388 --> 00:03:04,392 Estamos bem na borda, bem no lado leste dos Andes. 40 00:03:09,022 --> 00:03:10,857 Esta é uma importante torre de água. 41 00:03:11,816 --> 00:03:14,277 A neve e o gelo que você vê aqui, 42 00:03:14,360 --> 00:03:18,448 eventualmente, vão acabar seguindo em direção à Amazônia. 43 00:03:18,990 --> 00:03:21,451 Mas as geleiras da região estão desaparecendo, 44 00:03:22,076 --> 00:03:23,995 e não sabemos a que velocidade. 45 00:03:26,956 --> 00:03:32,212 Mas o explorador da National Geographic, Baker Perry, está aqui para descobrir. 46 00:03:33,046 --> 00:03:34,631 Estou liderando a expedição... 47 00:03:34,714 --> 00:03:36,609 CIENTISTA CLIMÁTICO E EXPLORADOR DA NATIONAL GEOGRAPHIC 48 00:03:36,633 --> 00:03:38,944 para instalar uma estação climática no pico de Ausangate. 49 00:03:38,968 --> 00:03:41,596 Tendo vivido nos Andes quando era mais jovem, 50 00:03:41,679 --> 00:03:43,848 para Baker, é uma espécie de volta ao lar. 51 00:03:45,266 --> 00:03:46,517 Nos meus anos de vida, 52 00:03:47,185 --> 00:03:50,730 estou vendo mudanças tremendas na Amazônia 53 00:03:50,855 --> 00:03:52,774 com o desmatamento desenfreado. 54 00:03:53,441 --> 00:03:58,655 E estamos tentando entender como as geleiras estão reagindo. 55 00:04:01,157 --> 00:04:02,450 Sabemos muito pouco... 56 00:04:02,533 --> 00:04:04,428 CIENTISTA CLIMÁTICO E EXPLORADOR DA NATIONAL GEOGRAPHIC 57 00:04:04,452 --> 00:04:06,454 sobre o clima no topo da Cordilheira dos Andes. 58 00:04:08,581 --> 00:04:12,877 Então Baker, Tom e sua equipe de guias e especialistas locais 59 00:04:12,961 --> 00:04:17,090 vão enfrentar um dos picos mais altos da bacia Amazônica. 60 00:04:17,173 --> 00:04:20,593 Essas geleiras imensas abastecem as comunidades que ficam perto dos rios. 61 00:04:21,261 --> 00:04:22,720 Com o aquecimento climático, 62 00:04:22,804 --> 00:04:25,682 esse tipo de fonte confiável de água doce está em risco. 63 00:04:26,307 --> 00:04:28,309 Esta água está intrinsecamente ligada 64 00:04:28,393 --> 00:04:31,187 ao ciclo hidrológico em toda a Amazônia. 65 00:04:33,648 --> 00:04:37,026 As moléculas de água que caem como neve na Cordilheira dos Andes 66 00:04:37,110 --> 00:04:40,655 vêm da evaporação das imponentes árvores da Amazônia. 67 00:04:44,033 --> 00:04:46,035 Subindo pelas árvores, 68 00:04:47,745 --> 00:04:49,914 elas são liberadas na atmosfera. 69 00:04:51,249 --> 00:04:54,794 Então, ocorre a condensação e a formação de uma nuvem. 70 00:04:55,712 --> 00:05:01,301 E essa nuvem será arrastada pelo vento até os Andes, 71 00:05:03,011 --> 00:05:06,014 onde, em algum momento, cairá em forma de neve. 72 00:05:07,348 --> 00:05:11,686 Quando uma parte é alterada, o sistema inteiro reage. 73 00:05:13,187 --> 00:05:15,565 Se você corta árvores na floresta tropical, 74 00:05:15,648 --> 00:05:18,568 a quantidade de neve aqui, diminui. 75 00:05:19,110 --> 00:05:21,863 Uma estação meteorológica fornecerá informações 76 00:05:21,988 --> 00:05:24,991 sobre a redução dessas geleiras. 77 00:05:25,992 --> 00:05:29,370 Mas, primeiro, eles precisam chegar lá. 78 00:05:29,912 --> 00:05:33,041 Ausangate não é uma montanha fácil. 79 00:05:33,124 --> 00:05:36,502 É um esforço enorme levar o equipamento meteorológico até lá. 80 00:05:36,586 --> 00:05:38,212 Por isso, nunca foi feito antes. 81 00:05:39,005 --> 00:05:40,548 - Boa sorte. - Obrigado. 82 00:05:41,632 --> 00:05:45,136 Os desafios físicos nessas expedições são reais. 83 00:05:46,554 --> 00:05:49,140 A parte mais difícil é a falta de oxigênio. 84 00:05:58,274 --> 00:05:59,942 São duas e meia da manhã. 85 00:06:00,610 --> 00:06:03,529 Estou louco para o sol nascer em umas três horas e meia. 86 00:06:11,287 --> 00:06:14,415 A gente montou uma parte pra ir até ali. 87 00:06:14,499 --> 00:06:18,002 E aí a gente montou outra via pra subir ali. 88 00:06:21,005 --> 00:06:22,423 Se eles tiverem sucesso, 89 00:06:23,466 --> 00:06:26,803 os dados desde o topo do Ausangate serão inestimáveis 90 00:06:26,886 --> 00:06:29,472 para milhões de pessoas que dependem dele. 91 00:06:31,182 --> 00:06:32,767 Nos últimos dez anos... 92 00:06:32,850 --> 00:06:34,370 BIÓLOGA E EXPLORADORA DA NATIONAL GEOGRAPHIC 93 00:06:34,394 --> 00:06:37,522 a água vem diminuindo. Cada ano temos menos água. 94 00:06:38,314 --> 00:06:41,776 Para a bióloga quéchua Ruthmery Pillco Huarcaya, 95 00:06:41,859 --> 00:06:43,694 essa perda é algo pessoal. 96 00:06:46,114 --> 00:06:48,116 Ela foi criada nos Altos Andes, 97 00:06:49,951 --> 00:06:53,079 onde as geleiras sempre protegeram as pessoas. 98 00:06:53,996 --> 00:06:57,083 As geleiras são uma parte fundamental da nossa cultura. 99 00:06:58,167 --> 00:07:02,713 Quando ela era criança, a avó contava histórias sobre um urso mítico. 100 00:07:03,047 --> 00:07:08,469 Esse personagem, o Ukuku, é um semideus metade urso e metade humano. 101 00:07:08,886 --> 00:07:13,433 Eles vão ao Ausangate para carregar blocos de gelo para as comunidades 102 00:07:13,516 --> 00:07:15,726 como um sinal de que elas terão mais água. 103 00:07:16,060 --> 00:07:19,522 A história do Ukuku tem sido encenada há séculos 104 00:07:19,605 --> 00:07:21,357 no festival de Qoyllur Rit'i. 105 00:07:22,275 --> 00:07:26,112 Minha avó costumava me dizer que o gelo estava muito perto. 106 00:07:27,071 --> 00:07:31,576 Mas, agora, com a mudança climática, a neve está muito longe. 107 00:07:32,160 --> 00:07:35,121 Eles já não conseguem mais trazer os blocos de gelo. 108 00:07:37,874 --> 00:07:40,460 Os Ukukus são mais do que um mito. 109 00:07:40,543 --> 00:07:43,129 "Ukuku" significa "urso-de-óculos" em quéchua. 110 00:07:44,839 --> 00:07:48,676 Para Ruth, o urso real é tão misterioso quanto o mítico. 111 00:07:49,635 --> 00:07:53,764 Estamos tentando entender a vida secreta do urso-de-óculos. 112 00:07:54,599 --> 00:07:57,268 Uma criatura que conhecemos pouco. 113 00:08:01,105 --> 00:08:03,941 Só sabemos que ele é vital para as florestas nubladas 114 00:08:04,984 --> 00:08:06,611 aos pés do Ausangate. 115 00:08:06,694 --> 00:08:12,825 ESTAÇÃO BIOLÓGICA DA FLORESTA NUBLADA WAYQECHA 116 00:08:23,836 --> 00:08:27,089 As geleiras podem ser a torre de água para a bacia Amazônica, 117 00:08:29,050 --> 00:08:32,929 mas as florestas nubladas andinas são a máquina de chuva. 118 00:08:34,096 --> 00:08:36,098 Elas atuam como uma esponja, 119 00:08:36,182 --> 00:08:39,685 absorvendo a umidade e liberando-a rio abaixo. 120 00:08:45,983 --> 00:08:48,277 Sempre gostei de subir em árvores. 121 00:08:49,445 --> 00:08:52,031 Temos uma perspectiva diferente estando nas copas. 122 00:08:52,114 --> 00:08:54,242 É um mundo totalmente diferente. 123 00:08:55,576 --> 00:08:58,788 Tanto a floresta quanto os ursos estão ameaçados, 124 00:08:58,871 --> 00:09:01,290 e eles precisam um do outro para sobreviver. 125 00:09:02,416 --> 00:09:06,921 Os ursos são herbívoros vorazes e espalham sementes por onde vão. 126 00:09:07,505 --> 00:09:09,674 São excelentes escaladores de árvores. 127 00:09:09,799 --> 00:09:12,760 Eles passam a maior parte do tempo em cima delas. 128 00:09:13,344 --> 00:09:15,721 Armadilhas fotográficas rastreiam seus movimentos, 129 00:09:15,805 --> 00:09:19,100 ajudando Ruth a entender a influência deles na floresta. 130 00:09:20,518 --> 00:09:21,686 Tudo certo. 131 00:09:22,895 --> 00:09:25,022 Vamos ver as imagens da câmera. 132 00:09:26,691 --> 00:09:31,279 O urso-de-óculos é difícil de estudar, principalmente, nesse tipo de terreno. 133 00:09:32,655 --> 00:09:36,158 Para conseguir essa informação, temos que caminhar muito. 134 00:09:44,750 --> 00:09:46,752 É hora de checar as câmeras, 135 00:09:47,461 --> 00:09:49,422 todas as 75. 136 00:09:51,299 --> 00:09:53,217 Deixamos essas câmeras o ano todo, 137 00:09:53,384 --> 00:09:55,928 mas fazemos o monitoramento a cada dois meses. 138 00:09:56,554 --> 00:09:57,722 Nenhum urso. 139 00:10:01,100 --> 00:10:05,563 Os ursos são mais discretos, mas outros não são tão tímidos. 140 00:10:06,647 --> 00:10:08,608 - É uma raposa? - É, sim. 141 00:10:14,363 --> 00:10:16,324 - O que você está vendo? - Um puma. 142 00:10:16,866 --> 00:10:18,367 E bem grande! 143 00:10:24,081 --> 00:10:25,499 Para seguir o rastro deles... 144 00:10:27,960 --> 00:10:30,546 Ruth traz seu melhor rastreador. 145 00:10:30,630 --> 00:10:31,839 Ukuku! 146 00:10:39,555 --> 00:10:41,849 Isso. Muito bem! 147 00:10:45,144 --> 00:10:46,395 Quando os ursos se deslocam, 148 00:10:46,479 --> 00:10:49,815 ajudam a espalhar muitas espécies de árvores. 149 00:10:50,399 --> 00:10:53,402 Eles comem as sementes e fazem cocô. 150 00:10:56,280 --> 00:11:00,284 Essas fezes têm as sementes e os nutrientes para crescer. 151 00:11:03,371 --> 00:11:05,122 Esta aqui se chama vaccinium. 152 00:11:05,498 --> 00:11:08,417 É um mirtilo silvestre. 153 00:11:08,542 --> 00:11:11,003 E é uma das frutas favoritas dos ursos. 154 00:11:11,337 --> 00:11:15,132 As fezes que encontramos contêm esse tipo de fruta. 155 00:11:15,383 --> 00:11:18,094 Temos uma câmera a dez metros daqui. 156 00:11:18,177 --> 00:11:20,429 Espero que a câmera tenha funcionado. 157 00:11:36,946 --> 00:11:38,155 Urso! 158 00:11:39,407 --> 00:11:40,991 Urso! 159 00:11:42,201 --> 00:11:43,619 Um pequeno! 160 00:11:54,714 --> 00:11:57,800 Quando vemos um urso desses, ficamos muito felizes. 161 00:12:00,344 --> 00:12:03,055 As câmeras mostram o comportamento dos ursos, 162 00:12:04,098 --> 00:12:07,852 mas para entender como se deslocam, temos que nos aproximar. 163 00:12:08,936 --> 00:12:10,187 Norma! 164 00:12:10,730 --> 00:12:16,485 A primeira vez que capturamos um urso, foi um momento indescritível. 165 00:12:17,403 --> 00:12:20,197 Ele era como um irmão, um irmão mais velho. 166 00:12:20,322 --> 00:12:22,658 Para mim, era um membro da família. 167 00:12:22,742 --> 00:12:24,326 Eles são criaturas incríveis. 168 00:12:24,827 --> 00:12:27,621 As coleiras GPS rastreiam cada movimento deles. 169 00:12:29,248 --> 00:12:30,916 E, pela primeira vez, 170 00:12:31,876 --> 00:12:35,254 uma câmera selvagem da National Geographic irá em uma jornada 171 00:12:35,337 --> 00:12:37,548 com um urso chamado Sunchu. 172 00:12:39,759 --> 00:12:43,804 Podemos ver como ele se move, desde a perspectiva do urso. 173 00:12:47,057 --> 00:12:49,685 Estamos seguindo sua jornada e aprendendo muito com isso. 174 00:12:52,563 --> 00:12:58,110 E afinal, o Sunchu e os outros mais de 40 ursos identificados 175 00:12:58,736 --> 00:13:02,281 estão percorrendo uma área maior e mais elevada do que eles esperavam. 176 00:13:02,948 --> 00:13:05,367 Você pode ver alguns agrupamentos. 177 00:13:05,451 --> 00:13:09,330 Isto significa que eles passam muito tempo nesta parte da floresta. 178 00:13:10,831 --> 00:13:13,417 As descobertas dela são extraordinárias. 179 00:13:14,001 --> 00:13:18,339 Como o clima está mais quente, os ursos buscam as alturas 180 00:13:18,422 --> 00:13:20,216 e levam sementes com eles, 181 00:13:20,299 --> 00:13:23,719 ajudando a floresta a crescer em temperaturas mais baixas. 182 00:13:23,803 --> 00:13:27,807 Queremos saber como os ursos vão ajudar muitas dessas espécies 183 00:13:27,973 --> 00:13:30,059 a se adaptarem ao novo ambiente. 184 00:13:32,144 --> 00:13:37,024 Eles podem ser a chave para a sobrevivência da floresta nublada. 185 00:13:39,109 --> 00:13:41,320 Para que a água continue fluindo 186 00:13:42,112 --> 00:13:46,116 e descendo pelos Andes até as nascentes, 187 00:13:47,576 --> 00:13:51,872 onde ela começa a se transformar em algo reconhecível. 188 00:13:56,710 --> 00:13:58,838 Não se trata de um só rio. 189 00:13:58,921 --> 00:14:04,093 Há milhares de pequenos rios fluindo para o Amazonas. 190 00:14:08,222 --> 00:14:14,436 O que corresponde a 20% da água doce no planeta. 191 00:14:15,980 --> 00:14:18,899 A Amazônia é o coração do planeta, 192 00:14:21,110 --> 00:14:24,488 e esses rios são as veias desse coração. 193 00:14:34,540 --> 00:14:39,795 Há uma criatura mágica que habita esse sistema fluvial. 194 00:14:40,963 --> 00:14:43,215 Para os botos, não existem fronteiras. 195 00:14:43,299 --> 00:14:45,676 Eles se movem livremente pelos rios. 196 00:14:50,472 --> 00:14:52,266 E o Fernando Trujillo também. 197 00:14:52,391 --> 00:14:56,604 Ele se mudou para a Amazônia colombiana para dedicar sua vida a eles. 198 00:14:56,687 --> 00:14:58,105 Quando cheguei aqui, 199 00:14:58,188 --> 00:15:02,651 era difícil encontrar os botos, eu não tinha o olho treinado. 200 00:15:03,903 --> 00:15:05,237 Estava cheio de vida... 201 00:15:05,321 --> 00:15:07,090 BIÓLOGO MARINHO E EXPLORADOR DA NATIONAL GEOGRAPHIC 202 00:15:07,114 --> 00:15:08,314 mas eu não conseguia vê-la. 203 00:15:09,158 --> 00:15:13,537 Levou tempo para eu começar a entender um pouco o rio. 204 00:15:15,164 --> 00:15:16,582 Depois de 35 anos, 205 00:15:17,291 --> 00:15:19,209 o Fernando tem uma visão clara: 206 00:15:20,961 --> 00:15:24,840 proteger o animal, mantendo o equilíbrio do sistema. 207 00:15:25,799 --> 00:15:28,302 Os botos são as onças das águas. 208 00:15:28,385 --> 00:15:30,137 São os principais predadores. 209 00:15:30,638 --> 00:15:35,351 Eles se deslocam pelos rios principais, lagos, florestas de várzea, em todo lugar. 210 00:15:37,269 --> 00:15:40,272 O equilíbrio está constantemente ameaçado, 211 00:15:40,564 --> 00:15:45,861 e a população de botos-cor-de-rosa está diminuindo drasticamente. 212 00:15:47,071 --> 00:15:48,447 Há desmatamento. 213 00:15:49,239 --> 00:15:52,201 Há queimadas e poluição. 214 00:15:52,993 --> 00:15:55,829 E há secas. 215 00:15:56,747 --> 00:16:01,502 Mais de 100 botos foram encontrados mortos em um lago do Amazonas em sete dias. 216 00:16:01,627 --> 00:16:05,464 A principal suspeita é de que as mortes estejam relacionadas à seca 217 00:16:05,589 --> 00:16:07,091 e a alta temperatura da água. 218 00:16:09,301 --> 00:16:13,222 O Amazonas teve a pior seca já registrada em 2023. 219 00:16:15,057 --> 00:16:18,268 O baixo nível da água retém mais calor do sol, 220 00:16:18,477 --> 00:16:20,145 elevando muito a temperatura. 221 00:16:21,397 --> 00:16:24,900 Pela primeira vez, tivemos esse tipo de fenômeno 222 00:16:25,025 --> 00:16:28,487 em que muitos botos morreram em um curto espaço de tempo. 223 00:16:30,447 --> 00:16:33,867 Perdemos 70 botos em apenas um dia. 224 00:16:34,243 --> 00:16:36,120 Milhões de peixes morreram. 225 00:16:43,168 --> 00:16:45,379 Fernando está trabalhando com equipes locais, 226 00:16:45,462 --> 00:16:48,257 fazendo todo o possível para preservar os botos. 227 00:16:50,134 --> 00:16:51,218 Marcando os botos, 228 00:16:51,301 --> 00:16:54,596 eles esperam identificar as áreas de alimentação e cria 229 00:16:54,722 --> 00:16:56,348 para expandir a proteção. 230 00:16:57,349 --> 00:16:59,643 Quem melhor do que eles para nos mostrar? 231 00:17:06,692 --> 00:17:08,277 Vamos lá! 232 00:17:09,486 --> 00:17:10,696 Vamos! 233 00:17:14,908 --> 00:17:18,704 Com os botos, você precisa ser mais rápido do que com os peixes. 234 00:17:18,787 --> 00:17:22,166 Porque quando você joga a rede, os peixes vêm sozinhos. 235 00:17:22,249 --> 00:17:23,250 PESCADOR 236 00:17:23,333 --> 00:17:25,961 Já os botos têm que ser cercados. 237 00:17:32,217 --> 00:17:36,138 Capturamos três botos, eles estão dentro da rede. 238 00:17:54,156 --> 00:17:59,119 Quando chego perto de um boto, eu me sinto feliz. 239 00:17:59,661 --> 00:18:01,306 VETERINÁRIA E EXPLORADORA DA NATIONAL GEOGRAPHIC 240 00:18:01,330 --> 00:18:02,530 É como se fosse meu propósito. 241 00:18:03,916 --> 00:18:05,209 Durante a captura, 242 00:18:05,292 --> 00:18:09,922 a veterinária Maria Jimena Valderrama monitora a saúde do boto. 243 00:18:20,516 --> 00:18:23,477 Vamos ficar quietos. É uma fêmea grávida. 244 00:18:23,560 --> 00:18:25,145 Por favor, todos quietos. 245 00:18:26,063 --> 00:18:27,648 Isto é um pouco invasivo. 246 00:18:27,773 --> 00:18:30,859 Estamos tirando um animal aquático da água. 247 00:18:32,611 --> 00:18:38,117 Estamos medindo a frequência cardíaca e respiratória. 248 00:18:39,827 --> 00:18:43,622 Se vejo que o animal está muito estressado, 249 00:18:44,206 --> 00:18:46,667 é sempre melhor soltá-lo. 250 00:18:46,750 --> 00:18:50,129 O principal, para nós, é o bem-estar dele. 251 00:18:51,171 --> 00:18:54,341 Esta é uma fêmea grande, tem dois metros e vinte. 252 00:18:54,508 --> 00:18:56,135 E está grávida. 253 00:18:56,385 --> 00:19:01,265 O boto pode ter um filhote a cada quatro ou cinco anos, 254 00:19:01,723 --> 00:19:03,892 e a gravidez dura 13 meses. 255 00:19:04,143 --> 00:19:09,189 Portanto, têm quatro ou cinco filhotes durante a vida. 256 00:19:09,398 --> 00:19:13,360 Por isso é muito importante preservar esses animais. 257 00:19:13,443 --> 00:19:15,028 Cada animal conta. 258 00:19:17,322 --> 00:19:20,993 Eu me encarrego de tirar as amostras de sangue e de tecido. 259 00:19:22,119 --> 00:19:24,288 E colocamos rápido a marcação. 260 00:19:25,414 --> 00:19:29,418 Usamos anestesia para que o animal não sinta nenhuma dor 261 00:19:29,543 --> 00:19:31,628 ao instalar o transmissor via satélite. 262 00:19:35,841 --> 00:19:38,302 A marcação se tornou uma ferramenta poderosa 263 00:19:39,052 --> 00:19:42,472 para entender quais as áreas mais importantes 264 00:19:42,598 --> 00:19:44,474 para a preservação dos botos. 265 00:19:54,401 --> 00:19:57,654 O Fernando descobriu que os machos cobrem um território maior. 266 00:19:57,738 --> 00:19:58,780 RIO AMAZONAS 267 00:19:58,864 --> 00:20:02,201 Os machos se deslocam, buscando outros grupos de fêmeas. 268 00:20:03,243 --> 00:20:07,748 Mas as fêmeas se mantêm nas áreas com acesso constante à comida. 269 00:20:11,084 --> 00:20:14,379 E isto as coloca em confronto direto com os humanos. 270 00:20:15,714 --> 00:20:20,594 Às vezes, os pescadores dizem: "Os botos estão roubando nosso peixe." 271 00:20:20,677 --> 00:20:23,597 "Eles tiram os peixes das nossas redes." 272 00:20:24,598 --> 00:20:26,642 Esses botos aprenderam a associar a pesca... 273 00:20:26,725 --> 00:20:28,286 FOTÓGRAFO E EXPLORADOR DA NATIONAL GEOGRAPHIC 274 00:20:28,310 --> 00:20:29,561 com uma refeição grátis. 275 00:20:31,396 --> 00:20:36,443 O biólogo marinho e fotógrafo, Thomas Peschak, se uniu à expedição 276 00:20:36,526 --> 00:20:37,694 perto do rio Negro 277 00:20:37,861 --> 00:20:41,949 para entender esse comportamento a partir da perspectiva dos botos. 278 00:20:45,494 --> 00:20:49,373 O conflito com pescadores pode causar a morte do boto 279 00:20:50,123 --> 00:20:53,585 ou danificar a rede de pesca. 280 00:20:54,503 --> 00:20:56,630 Mas talvez exista uma solução. 281 00:20:57,214 --> 00:20:59,174 Esses dispositivos são sinais sonoros. 282 00:20:59,258 --> 00:21:03,053 É uma forma de fazer barulho com as redes 283 00:21:03,136 --> 00:21:05,639 para evitar que os botos se aproximem. 284 00:21:06,515 --> 00:21:08,642 Os sinais funcionaram no oceano, 285 00:21:08,767 --> 00:21:11,728 mas nunca foram testados no Amazonas. 286 00:21:11,812 --> 00:21:15,190 E estamos testando aqui, pela primeira vez, com a Mariana. 287 00:21:16,608 --> 00:21:19,528 Estamos trabalhando com a comunidade do lago do Acatajuba... 288 00:21:19,611 --> 00:21:21,256 ECOLOGISTA E EXPLORADORA DA NATIONAL GEOGRAPHIC 289 00:21:21,280 --> 00:21:24,241 e temos dois pescadores nos dando apoio nos testes piloto. 290 00:21:25,534 --> 00:21:27,160 Isto nos ajuda a entender 291 00:21:27,244 --> 00:21:30,622 por que os botos pegam os peixes das redes. 292 00:21:33,166 --> 00:21:35,752 Eles percebem o ruído e se afastam. 293 00:21:40,382 --> 00:21:42,551 Mas logo depois, eles tentam de novo. 294 00:21:45,804 --> 00:21:48,181 Eles insistem e pegam o peixe. 295 00:21:50,726 --> 00:21:52,644 Os dispositivos podem não ter funcionado 296 00:21:52,728 --> 00:21:55,564 porque os botos, neste lago, estão acostumados às pessoas. 297 00:21:56,398 --> 00:21:57,774 Então farão mais testes. 298 00:21:59,067 --> 00:22:00,235 Tenho esperanças. 299 00:22:00,319 --> 00:22:04,823 Porque, se funcionar, será benéfico para os animais e para os pescadores. 300 00:22:05,824 --> 00:22:08,160 Sabendo como se comportam, como roubam o peixe, 301 00:22:08,243 --> 00:22:09,786 usaremos melhor os dispositivos 302 00:22:09,953 --> 00:22:12,205 para impedir que os botos roubem os peixes. 303 00:22:13,832 --> 00:22:16,335 Como fotógrafo da National Geographic, 304 00:22:16,418 --> 00:22:19,713 a grande meta do Thomas é ajudar criar uma cultura 305 00:22:19,838 --> 00:22:22,549 de proteção à Amazônia e todas as suas criaturas. 306 00:22:24,926 --> 00:22:31,016 Precisamos de fotos subaquáticas bonitas para conectar as pessoas com os botos. 307 00:22:33,560 --> 00:22:36,063 Mergulhar com estes botos é algo mágico. 308 00:22:36,855 --> 00:22:39,566 Alguns deles são muito tímidos. 309 00:22:40,442 --> 00:22:42,778 Já outros são mais atrevidos. 310 00:22:44,154 --> 00:22:45,739 E há também alguns curiosos. 311 00:23:38,875 --> 00:23:42,045 Todos os anos, durante a época de chuvas, 312 00:23:42,170 --> 00:23:45,465 acontece um fenômeno incrível pela Amazônia. 313 00:23:47,384 --> 00:23:50,887 Os rios transbordam as florestas ao redor. 314 00:23:53,223 --> 00:23:58,603 Chegam a 19 quilômetros além das margens, com até 15 metros de profundidade. 315 00:23:59,438 --> 00:24:03,692 Tudo aqui evoluiu pra seguir esse ritmo, como com um coração batendo. 316 00:24:04,276 --> 00:24:05,402 A floresta. 317 00:24:06,945 --> 00:24:08,071 Os animais. 318 00:24:12,242 --> 00:24:14,453 As pessoas que vivem aqui, todo mundo vive no ritmo... 319 00:24:14,536 --> 00:24:16,389 ECOLOGISTA DIGITAL E EXPLORADOR DA NATIONAL GEOGRAPHIC 320 00:24:16,413 --> 00:24:17,414 da cheia e da seca. 321 00:24:19,666 --> 00:24:21,376 Inclusive os botos. 322 00:24:23,420 --> 00:24:26,882 As nadadeiras flexíveis e as vértebras não fundidas 323 00:24:26,965 --> 00:24:29,885 dão a eles poderes quase mágicos. 324 00:24:32,554 --> 00:24:36,099 Eles podem, literalmente, voar entre as árvores. 325 00:24:36,183 --> 00:24:37,184 É impressionante. 326 00:24:38,894 --> 00:24:42,314 Eles dependem dessas árvores para alimentar suas presas. 327 00:24:43,982 --> 00:24:48,612 Quando a floresta inunda, os peixes alcançam frutas e sementes nos galhos. 328 00:24:50,071 --> 00:24:52,324 Há uma conexão entre os sistemas 329 00:24:52,407 --> 00:24:55,076 que é fundamental para manter a biodiversidade 330 00:24:55,160 --> 00:24:56,786 e para que tudo funcione bem. 331 00:24:58,788 --> 00:25:00,415 Mas por quanto tempo mais? 332 00:25:03,710 --> 00:25:06,755 Quando ameaças como desmatamento e aquecimento climático 333 00:25:06,838 --> 00:25:10,592 prejudicam a habilidade da Amazônia de criar sua própria chuva, 334 00:25:10,926 --> 00:25:15,680 todo o sistema reage, inclusive o pulso de inundação. 335 00:25:16,723 --> 00:25:20,352 Se você altera um pouco a disponibilidade de água, 336 00:25:20,936 --> 00:25:23,230 o ecossistema não está acostumado a isso. 337 00:25:23,313 --> 00:25:25,148 E vai se comportar de forma diferente. 338 00:25:25,232 --> 00:25:27,025 COLÔMBIA BRASIL 339 00:25:27,108 --> 00:25:28,735 RIO AMAZONAS 340 00:25:28,818 --> 00:25:31,238 A reação das árvores é um mistério. 341 00:25:31,321 --> 00:25:35,659 Thiago Silva e sua equipe vieram às florestas de várzea para resolvê-lo. 342 00:25:35,742 --> 00:25:37,582 RESERVA DE DESENVOLVIMENTO SUSTENTÁVEL MAMIRAUÁ 343 00:25:38,870 --> 00:25:42,207 Estamos aqui para entender como as árvores podem resistir 344 00:25:42,332 --> 00:25:44,084 a esses meses de inundação, 345 00:25:44,918 --> 00:25:49,464 e como a mudança climática pode afetar o futuro dessas florestas pantanosas. 346 00:25:53,510 --> 00:25:55,404 Não conhecemos as propriedades fisiológicas das árvores. 347 00:25:55,428 --> 00:25:57,268 ECOLOGISTA E EXPLORADORA DA NATIONAL GEOGRAPHIC 348 00:25:57,847 --> 00:26:00,642 E não sabemos como resistirão. 349 00:26:02,060 --> 00:26:03,979 Eles trabalham durante à noite, 350 00:26:04,062 --> 00:26:07,315 colhendo amostras enquanto as plantas descansam. 351 00:26:07,983 --> 00:26:12,237 A ideia é obter galhos totalmente expostos, 352 00:26:12,320 --> 00:26:17,325 aqueles expostos ao sol durante o dia, 353 00:26:17,909 --> 00:26:20,495 então ele tem que subir muito alto 354 00:26:20,579 --> 00:26:23,039 e pegar esses galhos grandes para amostragem. 355 00:26:23,123 --> 00:26:25,125 É uma aventura e tanto. 356 00:26:26,626 --> 00:26:30,589 Julia investiga características como sistema vascular, 357 00:26:30,672 --> 00:26:35,719 que mostram como a árvore vai responder a uma maior umidade ou à seca. 358 00:26:41,099 --> 00:26:45,312 Thiago usa tecnologia de ponta para mapear o panorama geral. 359 00:26:48,481 --> 00:26:52,319 O fascinante nas plantas é como executam o mecanismo 360 00:26:52,444 --> 00:26:54,904 de manutenção do ecossistema. 361 00:26:57,324 --> 00:27:00,785 Os animais, na maioria das vezes, são os atores. 362 00:27:00,869 --> 00:27:03,079 São as plantas que definem o cenário. 363 00:27:04,247 --> 00:27:06,458 Agora, pela primeira vez, 364 00:27:06,583 --> 00:27:09,711 Thiago mostrará esse espetáculo ao resto do mundo. 365 00:27:09,878 --> 00:27:15,425 Ele está usando o LIDAR para criar uma imagem de 360 graus em 3D. 366 00:27:15,592 --> 00:27:17,761 Gosto de plantas equipadas com tecnologia. 367 00:27:19,554 --> 00:27:21,556 Este é um scanner à laser terrestre. 368 00:27:21,723 --> 00:27:25,644 Ele emitirá um feixe de lasers em forma de cone 369 00:27:26,269 --> 00:27:28,813 ao redor desta cabeça rotativa. 370 00:27:30,607 --> 00:27:33,026 A ideia é sobrevoar com o drone 371 00:27:33,193 --> 00:27:36,029 e obter um modelo em 3D do topo das copas. 372 00:27:43,119 --> 00:27:45,205 Uma coisa que esperamos fazer 373 00:27:45,288 --> 00:27:49,334 é ter um ambiente virtual em que todos possam entrar na floresta. 374 00:27:50,502 --> 00:27:52,003 DADOS DO LIDAR DO THIAGO 375 00:27:52,087 --> 00:27:54,172 E ver como o nível da água poderia subir. 376 00:27:54,255 --> 00:27:57,175 E você pode vivenciar quase fisicamente o que significa 377 00:27:57,258 --> 00:28:00,053 ter dez metros de água inundando a floresta. 378 00:28:00,136 --> 00:28:04,140 DADOS DO LIDAR TERRESTRIAL DO THIAGO 379 00:28:04,224 --> 00:28:08,353 As descobertas do Thiago e da Julia vão nos dar um vislumbre do futuro, 380 00:28:08,770 --> 00:28:11,898 prevendo quais as árvores que poderão não sobreviver 381 00:28:12,023 --> 00:28:15,402 e o que isso significa para as criaturas que dependem delas. 382 00:28:18,947 --> 00:28:21,366 Quero entender o suficiente sobre o sistema 383 00:28:21,449 --> 00:28:23,702 para nos preparar da melhor forma possível 384 00:28:25,078 --> 00:28:29,499 e não perder nada que essas florestas têm para oferecer. 385 00:28:31,251 --> 00:28:34,295 Não são só os animais que dependem dessas florestas, 386 00:28:34,421 --> 00:28:38,341 mas 40 milhões de pessoas em toda a Amazônia. 387 00:28:38,425 --> 00:28:41,553 A maior parte da população vive na beira do rio. 388 00:28:41,928 --> 00:28:44,222 Eles dependem dos rios para o transporte. 389 00:28:45,181 --> 00:28:47,559 Eles dependem da floresta pelos peixes. 390 00:28:48,143 --> 00:28:50,395 E eles dependem por causa da própria madeira. 391 00:28:51,020 --> 00:28:54,107 Então todos dependem da Amazônia para viver. 392 00:28:54,733 --> 00:28:56,943 E a população local 393 00:28:57,068 --> 00:28:59,195 é a chave para protegê-la. 394 00:29:06,786 --> 00:29:09,330 O rio é o nosso sustento, 395 00:29:09,914 --> 00:29:16,880 mas eu acho que, se não tivesse o rio, não existia grande parte da humanidade. 396 00:29:20,925 --> 00:29:23,052 A luta para salvar a economia do rio 397 00:29:23,136 --> 00:29:26,681 leva outra equipe de exploradores ao rio Juruá, 398 00:29:26,765 --> 00:29:28,850 um afluente do Amazonas, 399 00:29:28,933 --> 00:29:31,603 para trabalhar com as comunidades locais. 400 00:29:33,730 --> 00:29:39,152 A gente percebe muito essa relação mesmo de complementaridade daquele sistema, 401 00:29:39,235 --> 00:29:41,075 porque, na verdade, as pessoas não estão ali... 402 00:29:41,112 --> 00:29:42,631 BIÓLOGA E EXPLORADORA DA NATIONAL GEOGRAPHIC 403 00:29:42,655 --> 00:29:44,073 elas fazem parte dali. 404 00:29:48,828 --> 00:29:51,247 O objetivo final do nosso projeto 405 00:29:51,790 --> 00:29:57,170 é tentar compreender como alinhar a proteção da biodiversidade... 406 00:29:57,253 --> 00:29:58,773 BIÓLOGO E EXPLORADOR DA NATIONAL GEOGRAPHIC 407 00:29:58,797 --> 00:30:00,673 com o bem-estar das pessoas. 408 00:30:04,344 --> 00:30:06,429 A equipe colabora com a população local 409 00:30:06,596 --> 00:30:09,015 para protegera tartaruga-da-amazônia 410 00:30:10,934 --> 00:30:13,603 e aumentar o número de arapaimas, 411 00:30:15,814 --> 00:30:17,857 conhecidos localmente como pirarucu. 412 00:30:18,900 --> 00:30:22,487 Ambos são importantes para a segurança alimentar local, 413 00:30:22,821 --> 00:30:25,532 mas também têm um alto valor comercial. 414 00:30:26,366 --> 00:30:32,539 E a exploração descontrolada desse recurso acabou reduzindo muito as populações. 415 00:30:34,082 --> 00:30:36,501 Para mim, o pirarucu é a grande estrela da Amazônia. 416 00:30:36,626 --> 00:30:38,002 Ele é maior do que eu. 417 00:30:38,086 --> 00:30:39,128 BIÓLOGO 418 00:30:39,212 --> 00:30:40,672 E pesa mais do que eu. 419 00:30:41,506 --> 00:30:44,634 É o maior peixe com escamas de água doce do mundo. 420 00:30:46,886 --> 00:30:51,432 Mas nos anos 90, ele foi pescado até quase a extinção. 421 00:30:54,727 --> 00:30:58,189 Então os pesquisadores e os pescadores locais se uniram 422 00:30:58,314 --> 00:31:02,402 para criar um plano de pesca sustentável, baseado em um sistema de cota. 423 00:31:03,403 --> 00:31:07,073 A proteção dos ambientes aquáticos que está protegendo o pirarucu 424 00:31:07,156 --> 00:31:08,199 PESCADOR 425 00:31:08,283 --> 00:31:09,784 é como fazer uma conta bancária. 426 00:31:10,869 --> 00:31:16,124 O João e sua equipe estão ajudando a implementar o plano no Juruá 427 00:31:16,249 --> 00:31:17,584 há 15 anos. 428 00:31:17,917 --> 00:31:22,964 Se não fosse pelo pessoal do instituto, não estaríamos onde estamos. 429 00:31:24,215 --> 00:31:26,217 É uma história incrível de sucesso. 430 00:31:26,593 --> 00:31:31,472 A população de pirarucu aumentou em 600%. 431 00:31:32,765 --> 00:31:36,644 Além disso, a gente costuma chamar o pirarucu de "peixe da mudança", 432 00:31:36,811 --> 00:31:40,773 pois ele tem trazido mudanças sociais e econômicas para essas comunidades. 433 00:31:43,192 --> 00:31:47,113 Agora, eles estão levando esse sucesso um passo adiante. 434 00:31:48,740 --> 00:31:51,576 Colocar um GPS no pirarucu, 435 00:31:51,784 --> 00:31:57,457 é uma tarefa desafiadora porque isso nunca foi feito antes. 436 00:31:58,166 --> 00:32:03,046 Só foi possível porque trabalhamos com os pescadores locais. 437 00:32:03,129 --> 00:32:07,967 Eles têm esse conhecimento histórico interagindo com essa espécie. 438 00:32:08,760 --> 00:32:12,597 Eles são fundamentais desde o processo 439 00:32:12,680 --> 00:32:16,059 de entender o melhor local para você colocar esse dispositivo. 440 00:32:17,644 --> 00:32:21,189 Se funcionar, os dados em tempo real monitorando seu deslocamento 441 00:32:21,272 --> 00:32:25,318 podem ampliar os esforços de proteção e, portanto, a mais peixe. 442 00:32:31,324 --> 00:32:33,618 Se aumentar nosso número de cota autorizada, 443 00:32:33,743 --> 00:32:37,830 a gente vai ter uma renda maior no bolso dos manejadores de pirarucu. 444 00:32:48,424 --> 00:32:50,051 Mais abaixo do rio Juruá, 445 00:32:50,843 --> 00:32:54,305 João e Andressa se unem com outros moradores locais 446 00:32:54,389 --> 00:32:58,851 na luta para preservar uma das espécies icônicas do Amazonas. 447 00:32:59,978 --> 00:33:03,481 A gente faz o monitoramento à noite, 448 00:33:03,856 --> 00:33:06,985 com uma lanterna e a arma. 449 00:33:07,110 --> 00:33:09,821 Eu faço seis horas, o meu filho faz as seis. 450 00:33:12,573 --> 00:33:18,788 Se a gente não tiver lá, os infratores estão sempre atrás de mexer. 451 00:33:21,916 --> 00:33:26,421 Todos os anos, tartarugas fêmeas surgem nas beiras dos rios para nidificar. 452 00:33:28,881 --> 00:33:32,552 Elas ficam numa espécie de transe ao colocar os ovos, 453 00:33:32,635 --> 00:33:36,180 deixando todos, inclusive a própria fêmea, vulneráveis. 454 00:33:37,473 --> 00:33:39,434 Apesar da condição de animal protegido, 455 00:33:39,517 --> 00:33:44,022 as tartarugas fluviais e seus ovos são uma iguaria muito requisitada. 456 00:33:44,230 --> 00:33:47,108 No Carauari, por uma tartaruga grande... 457 00:33:47,191 --> 00:33:48,276 GUARDA DA PRAIA 458 00:33:48,359 --> 00:33:50,778 eles tão pedindo uns 400, 500 reais. 459 00:33:51,195 --> 00:33:53,948 Eles me pastoram aqui no Tabuleiro do Manariã, 460 00:33:54,157 --> 00:33:55,616 três, quatro, cinco dias. 461 00:33:57,326 --> 00:33:59,495 Os caçadores ilegais são incansáveis 462 00:33:59,620 --> 00:34:04,333 e destroem 99% dos ninhos nas praias desprotegidas. 463 00:34:05,084 --> 00:34:08,796 Quase todas as tartarugas que estão colocando seus ninhos 464 00:34:08,963 --> 00:34:10,798 em uma praia não protegida 465 00:34:10,923 --> 00:34:14,552 estão tendo seus ninhos predados por seres humanos. 466 00:34:17,388 --> 00:34:19,265 Há quase 30 anos, 467 00:34:19,348 --> 00:34:21,559 Bomba e sua família vivem em frente 468 00:34:21,642 --> 00:34:25,813 à praia de desova das tartarugas, ou tabuleiro, que eles protegem. 469 00:34:26,022 --> 00:34:30,193 A gente sabe que se a gente fizesse esse tipo de monitoramento, 470 00:34:30,359 --> 00:34:35,073 pra nossa adolescência que tá chegando hoje, não ia existir mais nada. 471 00:34:39,702 --> 00:34:43,039 Bomba foi um dos primeiros guardiães das praias 472 00:34:43,206 --> 00:34:45,833 e, hoje, ele é um representante muito forte 473 00:34:46,000 --> 00:34:47,585 de todos os protetores das praias. 474 00:34:50,046 --> 00:34:53,800 O que me motiva mais a continuar, é todos esses anos o papai cuidando... 475 00:34:53,883 --> 00:34:54,967 GUARDA DA PRAIA 476 00:34:55,093 --> 00:34:56,094 Eu me inspiro nele. 477 00:34:58,888 --> 00:35:01,307 Eles trabalham à noite, ele mais o João Pedro. 478 00:35:04,977 --> 00:35:09,607 E quando é seis horas da manhã, às vezes, sete horas... 479 00:35:09,690 --> 00:35:10,858 GUARDA DA PRAIA 480 00:35:10,983 --> 00:35:12,985 aí eu vou lá ver o que saiu no tabuleiro. 481 00:35:15,029 --> 00:35:18,908 Chica vê que o esforço deles vale a pena. 482 00:35:20,993 --> 00:35:25,957 Nas praias protegidas, a taxa de caça ilegal cai para 2%. 483 00:35:26,082 --> 00:35:28,459 Aquilo, para mim, é minha maior alegria que eu tenho. 484 00:35:28,543 --> 00:35:29,836 A coisa subiu muito. 485 00:35:41,681 --> 00:35:43,266 Ao contrário dos pescadores, 486 00:35:43,432 --> 00:35:46,853 os guardiães da praia não lucram com o trabalho de proteção. 487 00:35:47,019 --> 00:35:49,856 Para manter o programa em andamento, eles precisam de ajuda. 488 00:35:50,481 --> 00:35:52,316 O problema da proteção das praias 489 00:35:52,400 --> 00:35:55,653 é que ainda não é possível ter um bom pagamento pros protetores de praia. 490 00:35:56,362 --> 00:35:58,906 O pagamento deles é uma cesta básica mensal, 491 00:35:59,031 --> 00:36:02,952 e somente nos meses que trabalham, desde a nidificação até a eclosão. 492 00:36:03,161 --> 00:36:05,705 É uma coisa que, se a gente for analisar, 493 00:36:05,830 --> 00:36:10,084 não dá nem para comprar um calçado, muito menos para manter a casa. 494 00:36:11,085 --> 00:36:13,921 Eles dependem totalmente da arrecadação de fundos. 495 00:36:14,255 --> 00:36:17,925 Um dos objetivos que a gente tem é fazer uma captação de recursos 496 00:36:18,050 --> 00:36:23,139 que permita que esse programa de proteção de praias se estenda eternamente. 497 00:36:31,355 --> 00:36:33,399 Tenho certeza que se a gente sair daqui, 498 00:36:33,482 --> 00:36:37,195 os invasores vão acabar com isso daí se não colocar outro monitor. 499 00:36:39,488 --> 00:36:41,282 Então a gente luta para isso. 500 00:36:46,704 --> 00:36:49,874 A luta por uma Amazônia saudável impacta a todos nós. 501 00:36:52,001 --> 00:36:56,005 Estas florestas absorvem tanto gás carbônico, 502 00:36:56,714 --> 00:36:58,716 que ajudam a proteger todo o planeta. 503 00:36:59,508 --> 00:37:03,095 Cada floresta, cada árvore tem um papel a cumprir, 504 00:37:03,262 --> 00:37:05,973 porque removem CO2 da atmosfera. 505 00:37:06,599 --> 00:37:09,852 Angelo Bernardino quer saber a quantidade exata. 506 00:37:09,936 --> 00:37:11,771 Ele se dirige à foz do rio, 507 00:37:11,896 --> 00:37:14,023 onde as águas que começaram nas geleiras 508 00:37:14,148 --> 00:37:15,942 desembocam no Atlântico, 509 00:37:16,067 --> 00:37:20,696 à taxa de 84 piscinas olímpicas por segundo. 510 00:37:21,989 --> 00:37:24,075 Isso vai ser fantástico! 511 00:37:25,326 --> 00:37:30,164 Temos aqui uma floresta costeira como eles nunca tinham visto. 512 00:37:36,921 --> 00:37:38,839 Essa é uma floresta misturada com manguezal, 513 00:37:38,923 --> 00:37:41,842 então vai ser interessante ver o que acontece lá dentro. 514 00:37:42,385 --> 00:37:43,386 Vamos lá! 515 00:37:46,180 --> 00:37:49,725 Angelo está estudando os manguezais da Amazônia pela primeira vez. 516 00:37:51,519 --> 00:37:52,829 Os manguezais no Brasil são icônicos. 517 00:37:52,853 --> 00:37:54,973 ECOLOGISTA MARINHO E EXPLORADOR DA NATIONAL GEOGRAPHIC 518 00:37:55,523 --> 00:37:57,566 São fundamentais para proteger a costa 519 00:37:57,733 --> 00:37:59,527 e são um sistema de suporte à vida. 520 00:38:00,528 --> 00:38:04,240 A maioria dos manguezais crescem em água salgada ou salobra. 521 00:38:05,032 --> 00:38:06,325 Mas não estes. 522 00:38:07,118 --> 00:38:08,786 Estamos no mar 523 00:38:08,911 --> 00:38:10,788 e estamos medindo a salinidade. 524 00:38:10,871 --> 00:38:13,749 A salinidade é nula, é água doce. 525 00:38:15,334 --> 00:38:17,920 Forçando a adaptação destes manguezais. 526 00:38:19,630 --> 00:38:23,384 Esta pode ser uma floresta singular na costa do Amazonas. 527 00:38:23,467 --> 00:38:24,635 Nunca vimos isto antes. 528 00:38:25,469 --> 00:38:26,762 Pronto. 529 00:38:31,934 --> 00:38:36,981 Estão colhendo amostras para descobrir quanto carbono está armazenado ali. 530 00:38:37,481 --> 00:38:38,649 O que você acha? 531 00:38:38,733 --> 00:38:42,278 Calculo que há cerca de 400 anos de deposição de sedimentos aqui. 532 00:38:42,361 --> 00:38:43,529 Ótimo. 533 00:38:44,739 --> 00:38:47,783 O importante, pessoal, é girar sem parar 534 00:38:48,409 --> 00:38:50,619 para conseguir a amostra de solo. 535 00:38:50,745 --> 00:38:52,788 Olhe só. Que bonito! 536 00:38:52,872 --> 00:38:55,958 - Perfeito. - Temos nosso núcleo de dois metros. 537 00:38:56,042 --> 00:39:00,087 É incrível a quantidade de carbono que ainda podemos ver 538 00:39:00,171 --> 00:39:01,797 a dois metros de profundidade. 539 00:39:01,881 --> 00:39:04,884 Dá para ver folhas antigas com milhares de anos 540 00:39:04,967 --> 00:39:07,011 preservadas no solo. 541 00:39:08,721 --> 00:39:13,642 As florestas da Amazônia absorvem 120 bilhões de toneladas de carbono. 542 00:39:14,643 --> 00:39:18,481 E estes manguezais contêm ainda mais. 543 00:39:19,690 --> 00:39:22,818 Esses manguezais armazenam de três a quatro vezes mais carbono 544 00:39:22,902 --> 00:39:25,988 que a mesma área das florestas de terras altas da Amazônia. 545 00:39:28,282 --> 00:39:32,328 Podemos usar essa função natural dos manguezais na boca do rio Amazonas 546 00:39:32,411 --> 00:39:34,372 para mitigar a mudança climática. 547 00:39:35,122 --> 00:39:38,626 Eles sustentam a vida só por estarem aqui e serem preservados. 548 00:39:41,128 --> 00:39:44,632 O impacto global da Amazônia não para aqui. 549 00:39:46,759 --> 00:39:48,761 E nem o rio Amazonas. 550 00:39:50,721 --> 00:39:56,227 A pluma de água doce e sedimentos que o rio Amazonas despeja no oceano 551 00:39:56,352 --> 00:39:59,230 chega até as ilhas do Caribe. 552 00:40:00,731 --> 00:40:04,568 Isso quer dizer que a água doce do rio Amazonas 553 00:40:04,652 --> 00:40:06,695 chega até Porto Rico. 554 00:40:09,657 --> 00:40:13,661 Toda essa água doce carrega uma infusão de nutrientes, 555 00:40:13,786 --> 00:40:18,290 e seu impacto no ecossistema marinho ainda não é totalmente conhecido. 556 00:40:18,874 --> 00:40:21,293 Estamos em Tobago, no leste do Mar do Caribe. 557 00:40:22,002 --> 00:40:25,214 Tom e Angelo se uniram para ver isso em primeira mão. 558 00:40:25,381 --> 00:40:26,757 Preparados? 559 00:40:35,433 --> 00:40:40,813 Grande parte da vida marinha aqui, pode depender diretamente da comida 560 00:40:40,896 --> 00:40:43,524 trazida pela pluma do rio Amazonas. 561 00:40:46,610 --> 00:40:49,947 E isso cria um ecossistema marinho completamente diferente. 562 00:40:50,072 --> 00:40:53,367 Aqui, temos recifes dominados por esponjas. 563 00:40:54,326 --> 00:40:57,830 Vemos até esponjas azuis. Eu nunca tinha visto essas esponjas. 564 00:40:58,539 --> 00:41:02,084 A esponja é a única responsável 565 00:41:02,168 --> 00:41:06,881 por pegar as riquezas que o rio Amazonas despeja no Caribe 566 00:41:06,964 --> 00:41:09,633 e transformá-las em compostos, 567 00:41:09,717 --> 00:41:13,637 acessíveis às outras espécies da cadeia alimentar. 568 00:41:14,805 --> 00:41:16,390 E isso é só o começo, 569 00:41:16,474 --> 00:41:19,852 em termos da compreensão do vasto alcance da pluma do rio Amazonas. 570 00:41:22,438 --> 00:41:25,816 Quando se trata da Amazônia, uma coisa é certa. 571 00:41:25,900 --> 00:41:27,860 Tudo está conectado. 572 00:41:27,943 --> 00:41:30,279 Desde as esponjas do Caribe 573 00:41:30,362 --> 00:41:34,825 até suas longínquas origens geladas nos Andes. 574 00:41:41,332 --> 00:41:42,374 Deu certo. 575 00:41:43,000 --> 00:41:46,670 Conseguimos ligar. A bateria está carregando. 576 00:41:46,879 --> 00:41:48,047 Ótimo trabalho. 577 00:41:48,130 --> 00:41:50,633 Esta estação climática é a mais alta do Peru 578 00:41:50,841 --> 00:41:53,511 e a mais alta nos Andes tropicais. 579 00:41:54,094 --> 00:41:59,433 E, com certeza, vai melhorar as projeções meteorológicas no futuro. 580 00:41:59,934 --> 00:42:04,647 Sabemos que as decisões que tomarmos na próxima década 581 00:42:04,772 --> 00:42:06,857 determinarão como será a Terra 582 00:42:06,982 --> 00:42:08,484 nos próximos milhares de anos. 583 00:42:09,151 --> 00:42:11,820 O que fizermos nos próximos anos será fundamental. 584 00:42:11,987 --> 00:42:16,116 Para que todos possam continuar a desfrutar deste lugar lindo e incrível: 585 00:42:16,200 --> 00:42:17,660 o nosso planeta. 586 00:42:18,077 --> 00:42:23,874 As câmeras de Ruth revelaram um comportamento do urso-de-óculos 587 00:42:23,958 --> 00:42:26,627 nunca documentado. 588 00:42:30,506 --> 00:42:35,094 O trabalho do Angelo e do Thiago está mapeando mais áreas de várzea na Amazônia, 589 00:42:35,177 --> 00:42:37,846 incluindo a expansão dos manguezais mapeados em 20%. 590 00:42:41,225 --> 00:42:44,603 O Fernando intermediou acordos internacionais inovadores 591 00:42:44,687 --> 00:42:47,147 para a proteção dos botos-cor-de-rosa. 592 00:42:47,231 --> 00:42:49,441 Um, dois, três. Botos! 593 00:42:51,610 --> 00:42:55,281 A equipe de João e Andressa apoiou a proteção comunitária 594 00:42:55,364 --> 00:42:58,951 de 200 lagos, 23 praias e treinou 77 guardas de praias. 595 00:42:59,410 --> 00:43:02,288 Bomba e sua família salvaram mais de um milhão de tartarugas. 596 00:43:21,432 --> 00:43:23,392 As respostas para a conservação da Amazônia, 597 00:43:23,475 --> 00:43:25,894 para como usar, da melhor forma, os recursos naturais, 598 00:43:25,978 --> 00:43:28,314 estão aqui, com essas pessoas, nesses lugares. 599 00:43:29,356 --> 00:43:33,110 A gente não vai trazer ela, a gente vai construir, aqui. 600 00:43:33,527 --> 00:43:35,237 Este documentário reflete o trabalho 601 00:43:35,321 --> 00:43:37,740 da Expedição Amazon National Geographic e a Rolex. 602 00:43:41,035 --> 00:43:42,828 Não se trata apenas de ciência. 603 00:43:43,037 --> 00:43:45,247 Trata-se de soluções. 604 00:43:45,581 --> 00:43:50,336 De trabalhar com as comunidades locais e de esperança.