1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.LT 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.LT 3 00:00:23,291 --> 00:00:25,666 在一個海邊小漁村 4 00:00:25,750 --> 00:00:28,750 有句老話是這樣說的 5 00:00:29,416 --> 00:00:32,000 一個人誠心乞求上天 6 00:00:32,583 --> 00:00:35,083 該是你的就會是你的 7 00:05:08,583 --> 00:05:10,708 你也知道魚在哪裡了 8 00:05:24,625 --> 00:05:25,500 拿去 9 00:05:41,583 --> 00:05:44,166 40歲的男人 10 00:05:44,250 --> 00:05:47,708 接受沒有孩子的悲哀 11 00:05:53,333 --> 00:05:56,041 男人內心是無盡的空虛 12 00:05:57,083 --> 00:06:01,041 心情絲毫快樂不起來 13 00:06:05,041 --> 00:06:08,416 男人無數次墜落到心底 14 00:06:12,291 --> 00:06:14,375 男人的心願如此大 15 00:06:14,458 --> 00:06:18,125 遇到什麼困難都只是暫時的 16 00:06:18,208 --> 00:06:20,208 絕不是放棄的理由 17 00:06:20,708 --> 00:06:21,791 (第一章) 18 00:06:21,875 --> 00:06:28,791 (有志者事竟成) 19 00:08:56,583 --> 00:09:01,333 (無子的父親求無父的兒子) 20 00:11:45,708 --> 00:11:47,625 沒有看過這麼怪的人 21 00:11:48,125 --> 00:11:49,291 都不理我們,爸 22 00:11:49,375 --> 00:11:51,041 是我們不理他 23 00:11:51,125 --> 00:11:52,541 孤僻得要命 24 00:11:53,708 --> 00:11:55,166 說到他就來了 25 00:12:07,000 --> 00:12:08,041 祝你好運 26 00:12:20,333 --> 00:12:22,125 你不太愛說話吧? 27 00:12:27,500 --> 00:12:28,458 為什麼? 28 00:12:32,958 --> 00:12:34,750 有人說是命運 29 00:12:35,250 --> 00:12:36,958 有人說是緣分 30 00:12:37,458 --> 00:12:40,041 其實上天讓我拿到這張紙 31 00:12:44,333 --> 00:12:47,041 男孩靠鮪魚罐頭活下來 32 00:12:47,541 --> 00:12:49,125 沒有離開過老人家身邊 33 00:15:29,125 --> 00:15:31,291 你能摸摸他 34 00:15:32,041 --> 00:15:33,750 他都會對你笑 35 00:15:41,166 --> 00:15:42,291 餓不餓? 36 00:15:45,541 --> 00:15:46,708 有什麼? 37 00:15:55,291 --> 00:15:57,125 有嘉寶果果醬嗎? 38 00:16:00,625 --> 00:16:01,541 有樹 39 00:16:01,625 --> 00:16:02,541 樹? 40 00:16:02,625 --> 00:16:03,833 嘉寶果樹 41 00:16:05,375 --> 00:16:06,458 去摘一些果子 42 00:16:07,000 --> 00:16:08,333 我做給你吃 43 00:16:09,416 --> 00:16:11,375 幹麼不用買的? 44 00:16:11,458 --> 00:16:13,000 我會做 45 00:17:03,916 --> 00:17:05,166 你叫什麼名字? 46 00:17:07,125 --> 00:17:08,375 克里索斯托莫 47 00:17:09,791 --> 00:17:10,791 好怪 48 00:17:16,375 --> 00:17:17,375 卡米洛 49 00:17:26,166 --> 00:17:27,125 不用 50 00:17:38,083 --> 00:17:40,083 比罐頭魚好吃 51 00:19:17,666 --> 00:19:18,666 卡米洛? 52 00:19:31,500 --> 00:19:34,250 好乖,你好棒 53 00:19:36,291 --> 00:19:37,791 好乖 54 00:19:41,291 --> 00:19:43,125 什麼時候要回學校? 55 00:19:52,833 --> 00:19:53,791 好冷 56 00:20:06,958 --> 00:20:08,916 每天都要走這麼遠嗎? 57 00:20:55,750 --> 00:20:57,958 克里索斯托莫 58 00:21:00,083 --> 00:21:01,958 今天要做禮拜,起來 59 00:21:25,833 --> 00:21:27,666 聽過門嗎? 60 00:21:27,750 --> 00:21:28,666 聽過 61 00:21:29,833 --> 00:21:31,041 要幹麼? 62 00:21:31,125 --> 00:21:32,333 算了 63 00:21:48,791 --> 00:21:49,750 進去吧 64 00:21:51,375 --> 00:21:52,583 我在外面等你 65 00:22:55,875 --> 00:22:57,500 我沒有看過媽媽 66 00:22:58,000 --> 00:22:59,958 沒有聽過她的事 67 00:23:03,666 --> 00:23:05,291 我聽過很多奶奶的事 68 00:23:05,791 --> 00:23:07,291 也沒有看過她 69 00:23:15,250 --> 00:23:16,916 好想有一個媽媽 70 00:23:24,708 --> 00:23:26,125 你能找一個人 71 00:23:26,750 --> 00:23:27,583 我? 72 00:23:28,166 --> 00:23:29,166 對 73 00:23:31,583 --> 00:23:34,083 這種事我不太會 74 00:23:35,375 --> 00:23:37,125 你沒有談過戀愛嗎? 75 00:23:39,666 --> 00:23:41,416 只有我跟你不是很好嗎? 76 00:23:43,583 --> 00:23:44,708 還不夠嗎? 77 00:23:46,291 --> 00:23:48,083 是很好 78 00:23:48,833 --> 00:23:50,166 能更好 79 00:23:51,125 --> 00:23:52,583 能加倍好 80 00:25:50,125 --> 00:25:51,083 有雛菊嗎? 81 00:25:52,291 --> 00:25:53,291 我有這些 82 00:25:53,375 --> 00:25:56,041 花瓣很新鮮,莖還很細 83 00:25:56,125 --> 00:25:57,708 也還沒有開苞 84 00:26:00,416 --> 00:26:01,500 不好意思 85 00:26:02,625 --> 00:26:03,708 不好意思 86 00:26:06,458 --> 00:26:07,333 不好意思 87 00:26:27,333 --> 00:26:29,833 80多公分的身軀 88 00:26:29,916 --> 00:26:33,250 連最低的籬笆另一邊都看不到 89 00:26:35,458 --> 00:26:38,708 村民用這種眼光看這個小女人 90 00:26:40,666 --> 00:26:41,500 早安 91 00:26:44,333 --> 00:26:45,208 早安 92 00:26:45,291 --> 00:26:48,166 村民當她是人肉花 93 00:26:48,250 --> 00:26:49,333 早安 94 00:26:49,416 --> 00:26:53,541 需要澆水和照顧 95 00:26:54,041 --> 00:26:55,083 才會長大 96 00:26:57,666 --> 00:27:00,625 小女人要求的不多 97 00:27:01,125 --> 00:27:04,708 單純享受垂手可得的愛 98 00:27:06,083 --> 00:27:07,208 (第二章) 99 00:27:07,291 --> 00:27:11,250 (不幸者的愛情) 100 00:27:14,708 --> 00:27:15,833 好了嗎? 101 00:27:15,916 --> 00:27:16,750 還沒有 102 00:27:16,833 --> 00:27:18,458 沒有關係,我們會等你 103 00:27:18,541 --> 00:27:19,833 不急 104 00:27:21,833 --> 00:27:23,541 拿了幾件我女兒的衣服 105 00:27:23,625 --> 00:27:24,666 你應該穿得下 106 00:27:24,750 --> 00:27:27,625 我有帶毯子,外面風很大 107 00:27:27,708 --> 00:27:31,250 謝謝,說過不用擔心我 108 00:27:31,333 --> 00:27:35,166 你是說過,你應該不要出門 109 00:27:35,250 --> 00:27:36,083 沒有錯 110 00:27:36,166 --> 00:27:39,000 最近常下雨,外面風也很大 111 00:27:39,083 --> 00:27:40,750 你的小骨頭會受不了 112 00:27:40,833 --> 00:27:42,083 要小心 113 00:27:42,666 --> 00:27:45,166 醫生的藥有效,我很好 114 00:27:45,250 --> 00:27:46,083 太好了 115 00:27:46,166 --> 00:27:48,333 我的生活也不容易 116 00:27:48,416 --> 00:27:50,666 我先生一天到晚忙到人影都不見 117 00:27:50,750 --> 00:27:52,083 我先生老是出差 118 00:27:52,166 --> 00:27:54,416 他回家我都會好好給他照顧 119 00:27:54,500 --> 00:27:56,041 他也會照顧我 120 00:27:56,125 --> 00:27:57,500 我先生過世後 121 00:27:57,583 --> 00:27:59,666 我一直想幫女兒相親 122 00:27:59,750 --> 00:28:00,958 還沒有對象 123 00:28:01,041 --> 00:28:02,791 我每天會幫你女兒禱告 124 00:28:02,875 --> 00:28:04,291 希望她找到一個好男人 125 00:28:04,375 --> 00:28:05,666 外面很多爛男人 126 00:28:05,750 --> 00:28:06,708 也是 127 00:28:06,791 --> 00:28:08,125 我們要多禱告 128 00:28:08,208 --> 00:28:11,958 沒有人照顧你,讓我們照顧你 129 00:28:12,541 --> 00:28:13,666 不用了 130 00:28:14,625 --> 00:28:16,708 我還在找我的男人 131 00:28:16,791 --> 00:28:18,833 心地善良的男人 132 00:28:21,791 --> 00:28:23,500 這太危險了 133 00:28:23,583 --> 00:28:26,333 男人會讓你的五臟六腑移位 134 00:28:26,833 --> 00:28:28,458 尤其是 135 00:28:29,750 --> 00:28:31,083 這種 136 00:28:31,750 --> 00:28:33,416 善良的男人 137 00:29:37,916 --> 00:29:39,833 男人撲倒她 138 00:29:39,916 --> 00:29:42,416 會讓她的肺裂成兩半,喉嚨堵住 139 00:29:42,500 --> 00:29:43,958 小身體斷成兩截 140 00:29:44,041 --> 00:29:45,583 她的身體是很脆弱 141 00:29:45,666 --> 00:29:47,291 腦子倒是很正常 142 00:29:47,375 --> 00:29:49,666 不會有非分的念頭 143 00:29:49,750 --> 00:29:52,416 醫生,有這麼大的床要做什麼? 144 00:29:52,500 --> 00:29:53,333 床好大 145 00:29:53,416 --> 00:29:56,416 醫生,侏儒幻想男人 146 00:29:56,500 --> 00:29:58,625 她叫法蘭西絲卡 147 00:29:58,708 --> 00:30:01,958 對不起,正常人要找到愛都不容易 148 00:30:02,041 --> 00:30:03,250 正常人? 149 00:30:03,333 --> 00:30:07,083 我看過很多人也沒有看到一個 150 00:30:07,166 --> 00:30:09,083 這兩個有病,我可沒有 151 00:30:09,166 --> 00:30:11,166 我們要幫她 152 00:30:11,250 --> 00:30:12,375 可憐的東西會吐 153 00:30:12,458 --> 00:30:13,333 真的 154 00:30:13,416 --> 00:30:16,250 懷孕到這個階段會吐很正常,太太 155 00:30:18,166 --> 00:30:19,666 你們能離開了嗎? 156 00:30:19,750 --> 00:30:21,166 我還有事要做 157 00:30:21,250 --> 00:30:24,583 你們真要聽醫囑的話 158 00:30:26,583 --> 00:30:28,416 少管閒事 159 00:30:41,250 --> 00:30:43,333 醫生叫我放心,孩子很健康 160 00:30:44,166 --> 00:30:47,625 他會正常的長大 161 00:30:48,250 --> 00:30:51,875 前幾天你房間的門沒有關 162 00:30:52,375 --> 00:30:54,000 我們看到你的新床 163 00:30:54,500 --> 00:30:55,916 床很大 164 00:30:56,541 --> 00:30:59,208 那不是一張安穩睡覺的床 165 00:31:08,125 --> 00:31:10,416 我是懷孕了 166 00:31:10,500 --> 00:31:12,750 這個孩子不是愛的果實 167 00:31:14,583 --> 00:31:17,916 常有男人過來想上我的床 168 00:31:21,250 --> 00:31:23,500 我不想要就不會開門 169 00:31:24,875 --> 00:31:27,208 除非我的身體想要 170 00:31:28,458 --> 00:31:30,708 我會很快辦完事 171 00:31:31,958 --> 00:31:35,583 至少感覺有一點愛 172 00:31:40,041 --> 00:31:42,083 有一個男人碰我 173 00:31:44,333 --> 00:31:47,000 就算他只想滿足自己 174 00:31:48,875 --> 00:31:50,291 心裡想著別的女人 175 00:31:52,416 --> 00:31:54,875 我的心也甘願被欺騙 176 00:32:00,083 --> 00:32:01,958 這顆心需要愛 177 00:32:03,666 --> 00:32:05,583 珍惜每一個 178 00:32:07,333 --> 00:32:08,583 擁抱 179 00:32:11,458 --> 00:32:13,125 每一次撫摸 180 00:32:15,375 --> 00:32:16,833 每一個吻 181 00:32:19,958 --> 00:32:21,083 那麼 182 00:32:23,458 --> 00:32:24,666 這個男人 183 00:32:28,583 --> 00:32:30,166 不是善良的男人 184 00:32:33,000 --> 00:32:35,750 你知道走在街上是不會懷孕的 185 00:32:35,833 --> 00:32:38,416 我是身材矮小,不是笨蛋 186 00:32:38,916 --> 00:32:40,541 有人強暴你嗎? 187 00:32:40,625 --> 00:32:41,708 沒有人傷害我 188 00:32:43,250 --> 00:32:44,083 拿去 189 00:32:49,583 --> 00:32:52,458 我記得的男人名字都寫在紙上 190 00:32:52,541 --> 00:32:54,166 孩子的爸爸就在裡面 191 00:32:55,375 --> 00:32:59,250 不用逮捕他們或逼他們驗DNA 192 00:33:00,000 --> 00:33:02,750 只要出一點錢就好 193 00:33:03,375 --> 00:33:05,333 我會一個人養大這個孩子 194 00:33:07,250 --> 00:33:09,250 村子裡的男人幾乎都在上面 195 00:33:12,083 --> 00:33:13,708 連我爸的名字也有 196 00:33:30,416 --> 00:33:34,000 要穿戴神所賜的全副軍裝 197 00:33:34,083 --> 00:33:38,875 就能抵擋魔鬼的詭計 198 00:33:38,958 --> 00:33:41,208 《以弗所書》第6章第11節 199 00:33:41,291 --> 00:33:43,458 神的軍裝保護我們 200 00:33:43,541 --> 00:33:46,000 幫助我們贏得勝利 201 00:33:46,083 --> 00:33:48,750 在這裡找到勝利 202 00:33:49,333 --> 00:33:52,416 跟天父同在神的殿堂 203 00:33:53,000 --> 00:33:54,416 你們的殿堂 204 00:33:54,916 --> 00:33:56,208 是你們的 205 00:33:56,291 --> 00:33:57,458 是我們的 206 00:33:58,333 --> 00:33:59,583 神的愛 207 00:34:00,083 --> 00:34:02,083 是永恆不變 208 00:34:05,791 --> 00:34:07,750 醫生 209 00:34:07,833 --> 00:34:09,875 孩子還沒有要出來怎麼辦? 210 00:34:10,416 --> 00:34:11,833 放心,親愛的 211 00:34:11,916 --> 00:34:13,333 我會陪著你 212 00:34:14,000 --> 00:34:15,166 要是我死了 213 00:34:15,250 --> 00:34:18,125 他的名字要叫卡米洛 214 00:34:19,166 --> 00:34:20,166 在出血,醫生 215 00:34:20,250 --> 00:34:21,666 卡米洛,開始接生 216 00:34:24,666 --> 00:34:25,666 剪斷臍帶 217 00:34:26,583 --> 00:34:28,208 他沒有呼吸 218 00:34:32,500 --> 00:34:34,250 開始急救 219 00:34:35,875 --> 00:34:37,125 一、二、三 220 00:34:37,833 --> 00:34:39,041 一、二 221 00:34:39,625 --> 00:34:40,791 一、二、三 222 00:34:40,875 --> 00:34:41,875 心跳? 223 00:34:42,958 --> 00:34:43,833 一 224 00:34:44,333 --> 00:34:45,166 二 225 00:34:45,250 --> 00:34:46,333 還是沒有反應 226 00:34:46,833 --> 00:34:48,583 一、二 227 00:34:48,666 --> 00:34:50,125 一、二、三 228 00:34:50,208 --> 00:34:52,541 一、二 229 00:34:52,625 --> 00:34:53,666 一、二、三 230 00:34:53,750 --> 00:34:54,583 心跳? 231 00:34:57,500 --> 00:34:58,625 沒有心跳 232 00:36:22,791 --> 00:36:26,500 男孩小時候會躺在媽媽的懷抱 233 00:36:26,583 --> 00:36:28,666 媽媽會撫摸他的頭髮 234 00:36:32,416 --> 00:36:36,583 她的生活就是將兒子養大成人 235 00:36:36,666 --> 00:36:38,875 然後等著抱孫子 236 00:36:38,958 --> 00:36:41,583 相信人生就會圓滿 237 00:36:49,291 --> 00:36:50,666 這個男孩 238 00:36:51,166 --> 00:36:53,208 從小體弱多病 239 00:36:54,125 --> 00:36:58,083 媽媽溫暖的懷抱也漸漸遠去 240 00:37:00,250 --> 00:37:01,416 (第三章) 241 00:37:01,500 --> 00:37:07,666 (世人曾道他嬌弱如花,毫無用處) 242 00:37:35,333 --> 00:37:37,666 媽,我想上廁所 243 00:38:38,625 --> 00:38:40,375 臉好點了嗎? 244 00:38:56,208 --> 00:38:59,416 摸他的髒東西可能會染病 245 00:38:59,500 --> 00:39:01,333 他是身體不好,不是得性病 246 00:39:01,416 --> 00:39:02,625 別人可不這麼想 247 00:39:02,708 --> 00:39:04,791 附近的村民會逼問你 248 00:39:05,375 --> 00:39:09,125 上次一個女同性戀被插在粗柱上 249 00:39:09,208 --> 00:39:13,000 吊在廣場示眾,就在教堂旁邊 250 00:39:13,083 --> 00:39:14,458 警察什麼也沒有做 251 00:39:14,541 --> 00:39:17,291 沒有救她,也沒有清掉腐爛的屍體 252 00:39:17,375 --> 00:39:20,708 不管法律怎麼說,大家有眼睛會看 253 00:39:21,458 --> 00:39:22,833 把他趕出去呢? 254 00:39:23,500 --> 00:39:25,708 有些孩子天生不檢點,瑪蒂德 255 00:39:25,791 --> 00:39:28,250 你還要洗血毛巾多久? 256 00:39:30,708 --> 00:39:32,333 神要你生下那個男孩 257 00:39:32,416 --> 00:39:33,583 萬一祂後悔呢? 258 00:39:34,125 --> 00:39:36,250 拿把刀子了結這件事 259 00:39:37,583 --> 00:39:39,833 不然村子裡有人會動手 260 00:39:41,041 --> 00:39:43,375 你永遠不會懂一個媽媽的心 261 00:39:45,416 --> 00:39:47,250 這是神的旨意呢? 262 00:43:45,583 --> 00:43:47,875 我不會再讓你失望 263 00:44:22,250 --> 00:44:23,500 又發燒了 264 00:44:25,208 --> 00:44:26,500 吃藥 265 00:44:30,041 --> 00:44:32,000 一個人的眼淚會流乾 266 00:45:43,250 --> 00:45:45,583 外面很冷,要不要穿外套? 267 00:46:03,083 --> 00:46:05,708 你好,請問市場怎麼走? 268 00:46:09,375 --> 00:46:10,791 直走就到了 269 00:46:11,625 --> 00:46:12,791 要搭便車嗎? 270 00:46:34,333 --> 00:46:35,500 你趕時間嗎? 271 00:48:05,375 --> 00:48:06,875 你晚回來了 272 00:48:06,958 --> 00:48:08,875 村子裡有很多女孩 273 00:48:09,375 --> 00:48:10,541 挑一個 274 00:48:10,625 --> 00:48:12,583 結婚生子 275 00:48:13,666 --> 00:48:15,208 我想抱孫子 276 00:48:19,916 --> 00:48:21,416 這才是人生 277 00:48:26,916 --> 00:48:28,375 你願意接受安東尼諾 278 00:48:28,458 --> 00:48:30,125 作為你的合法先生 279 00:48:30,208 --> 00:48:32,041 會愛他,珍惜他 280 00:48:32,125 --> 00:48:33,750 無論順境或逆境 281 00:48:33,833 --> 00:48:34,666 健康... 282 00:48:34,750 --> 00:48:35,666 我願意 283 00:48:38,333 --> 00:48:39,416 安東尼諾 284 00:48:41,708 --> 00:48:42,875 安東尼諾? 285 00:48:44,333 --> 00:48:45,166 你願意... 286 00:48:45,250 --> 00:48:46,208 我願意 287 00:48:48,416 --> 00:48:49,791 你能親吻新娘了 288 00:49:22,541 --> 00:49:25,708 自從她跟鄰居訂婚後 289 00:49:26,416 --> 00:49:31,625 女孩學會自由存在婚姻 290 00:49:31,708 --> 00:49:33,333 還有兩腿之間 291 00:49:35,708 --> 00:49:38,458 她以為兩腿之間 292 00:49:38,541 --> 00:49:41,625 有鉤子會鉤住男孩的陰莖 293 00:49:43,000 --> 00:49:47,333 一個假想的鉤子會確保忠誠 294 00:49:47,416 --> 00:49:49,833 還有一生的陪伴 295 00:49:49,916 --> 00:49:51,250 (第四章) 296 00:49:51,333 --> 00:49:58,083 (男人千篇一律,女人環肥燕瘦) 297 00:50:02,166 --> 00:50:06,083 (天上的星星像飛舞的螢火蟲) 298 00:50:10,250 --> 00:50:13,041 叫你不要浪費時間寫東寫西 299 00:50:18,291 --> 00:50:22,750 老死前才能得到一點幸福,女兒 300 00:50:23,916 --> 00:50:25,750 一點點,命好的話 301 00:50:25,833 --> 00:50:28,125 不要,我喜歡頭髮放下來 302 00:50:28,208 --> 00:50:31,125 我在你這個年紀沒有這種自由 303 00:50:31,208 --> 00:50:33,208 你從小就認識他 304 00:50:33,291 --> 00:50:34,833 還是要小心 305 00:50:34,916 --> 00:50:36,333 小心什麼? 306 00:50:36,833 --> 00:50:38,791 現在的年輕人都很猴急 307 00:50:38,875 --> 00:50:42,416 女孩天生兩腿之間有一個傷口 308 00:50:42,916 --> 00:50:46,416 男孩用最暴力的方法捕食那個傷口 309 00:50:47,750 --> 00:50:50,666 你也不想變成蕩婦 310 00:50:50,750 --> 00:50:52,875 太快讓他得逞 311 00:50:52,958 --> 00:50:55,541 你就會孤單變老 312 00:50:58,500 --> 00:51:00,208 你好像比我還緊張 313 00:51:00,291 --> 00:51:01,958 緊張? 314 00:51:03,333 --> 00:51:04,875 照照鏡子 315 00:51:07,375 --> 00:51:08,500 我們是女人 316 00:51:09,625 --> 00:51:11,291 村子的三姑六婆愛講閒話 317 00:51:11,375 --> 00:51:13,166 你急著給人家,她們會怎麼說你 318 00:51:14,208 --> 00:51:16,666 我是為你好,女兒 319 00:51:17,666 --> 00:51:19,083 你這麼漂亮 320 00:51:19,791 --> 00:51:21,000 他會愛你 321 00:51:30,666 --> 00:51:32,291 要留下來吃晚飯嗎? 322 00:51:32,375 --> 00:51:34,958 不了,我媽叫我晚上回家吃飯 323 00:51:35,041 --> 00:51:35,875 謝謝伯父 324 00:51:35,958 --> 00:51:37,083 好可惜 325 00:51:37,166 --> 00:51:38,333 我做了肉丸 326 00:51:38,916 --> 00:51:41,416 我有教伊蘇拉怎麼做 327 00:51:44,166 --> 00:51:46,375 瑪莉亞伯母,我太心不在焉了 328 00:51:46,458 --> 00:51:48,333 沒有注意到你是法國人 329 00:51:48,416 --> 00:51:49,458 她不是 330 00:51:49,541 --> 00:51:52,000 訂婚那天她醒來說話就變成這樣 331 00:51:52,541 --> 00:51:53,541 對不對? 332 00:51:55,625 --> 00:51:57,583 醫生說是罕見疾病 333 00:51:57,666 --> 00:51:59,916 這種病叫外國腔症候群 334 00:52:00,000 --> 00:52:01,958 我到處求神問卜 335 00:52:03,500 --> 00:52:05,875 試了很多神奇的民俗符咒 336 00:52:05,958 --> 00:52:08,375 比醫生開的藥還有效 337 00:52:10,166 --> 00:52:11,541 很快會恢復正常 338 00:52:19,833 --> 00:52:23,083 好了,我先回匠房 339 00:52:23,875 --> 00:52:24,833 失陪了 340 00:52:25,500 --> 00:52:26,500 我也要走了 341 00:52:28,458 --> 00:52:32,625 讓你們兩個好好聊一聊 342 00:52:39,375 --> 00:52:40,833 不行,我媽會打死我 343 00:52:40,916 --> 00:52:43,125 我爸會再打一次,然後殺了你 344 00:52:44,875 --> 00:52:47,083 不行,你會留下吻痕 345 00:52:47,166 --> 00:52:48,583 會被我爸發現 346 00:52:49,333 --> 00:52:51,166 他不會發現,放心 347 00:52:52,708 --> 00:52:53,958 我很想要你 348 00:52:54,458 --> 00:52:56,166 你也很想要我吧 349 00:52:56,666 --> 00:52:58,541 我是想要 350 00:52:59,375 --> 00:53:00,833 我不急 351 00:53:01,500 --> 00:53:02,666 你最好離開 352 00:53:58,958 --> 00:54:01,375 開門,不要給我鎖門 353 00:54:05,166 --> 00:54:06,666 他怎麼突然跑掉? 354 00:54:07,875 --> 00:54:10,041 他要趕回去吃晚飯 355 00:54:10,916 --> 00:54:13,416 愛會壞事,伊蘇拉 356 00:54:13,500 --> 00:54:14,625 我們只是在聊天 357 00:54:14,708 --> 00:54:16,041 我是說真的 358 00:54:18,083 --> 00:54:19,833 愛會壞事 359 00:54:24,375 --> 00:54:26,041 你又在喝香水? 360 00:54:27,916 --> 00:54:29,750 符咒沒有用,媽 361 00:54:30,458 --> 00:54:31,583 要吃藥 362 00:54:48,833 --> 00:54:51,166 愛會壞事 363 00:54:57,916 --> 00:54:59,833 你爺爺教我這門手藝 364 00:54:59,916 --> 00:55:03,666 我練了很久才做到完美接合 365 00:55:09,666 --> 00:55:11,250 愛會壞事嗎,爸? 366 00:55:13,333 --> 00:55:15,583 誰跟你說的?你媽嗎? 367 00:55:21,875 --> 00:55:24,750 我寧願相信愛是等待,女兒 368 00:55:30,333 --> 00:55:32,416 媽值得等待嗎? 369 00:55:38,708 --> 00:55:39,750 晚飯好了 370 00:55:47,166 --> 00:55:48,250 你不來嗎? 371 00:55:49,208 --> 00:55:50,333 等一下 372 00:56:21,583 --> 00:56:22,500 你不吃嗎? 373 00:56:57,833 --> 00:56:59,166 你瘋了嗎? 374 00:57:05,041 --> 00:57:06,416 你就快是我太太了 375 00:57:06,500 --> 00:57:07,791 我媽會打死我 376 00:57:07,875 --> 00:57:09,750 你媽連話都說不正 377 00:57:09,833 --> 00:57:12,166 大家都說她精神不正常 378 00:58:26,083 --> 00:58:27,541 沒有用,對不對? 379 00:58:35,791 --> 00:58:37,000 你爸沒有說錯 380 00:58:40,166 --> 00:58:41,583 你很聽話 381 01:00:05,291 --> 01:00:07,250 跟你說了這麼多 382 01:00:07,958 --> 01:00:09,375 裡面還好嗎? 383 01:00:10,833 --> 01:00:11,666 還好 384 01:00:30,750 --> 01:00:32,750 中指伸進去 385 01:00:34,375 --> 01:00:35,916 摸摸看 386 01:00:37,583 --> 01:00:39,250 有沒有一層膜 387 01:00:44,125 --> 01:00:45,833 照我說的做,伊蘇拉 388 01:00:59,708 --> 01:01:01,833 手指伸出來 389 01:01:03,333 --> 01:01:04,166 小心點 390 01:01:04,250 --> 01:01:06,583 不要刺破那個笨蛋沒有弄破的膜 391 01:01:08,166 --> 01:01:11,541 只要潔身自愛 392 01:01:11,625 --> 01:01:13,666 以後還會找到對象 393 01:01:13,750 --> 01:01:16,083 你不會嫁給那個笨蛋 394 01:01:16,166 --> 01:01:18,500 我們會再幫你找先生 395 01:01:19,166 --> 01:01:20,416 到時候 396 01:01:21,000 --> 01:01:24,375 只要每一天煮好菜 397 01:01:24,458 --> 01:01:26,458 幫他擺好餐具 398 01:01:26,541 --> 01:01:28,541 生活照常過下去 399 01:01:31,791 --> 01:01:33,666 有摸到嗎? 400 01:01:36,916 --> 01:01:39,958 你連這個都不會,伊蘇拉? 401 01:02:25,875 --> 01:02:29,833 蓮花、康乃馨,什麼都試過了 402 01:02:30,833 --> 01:02:32,708 有沒有雛菊? 403 01:02:32,791 --> 01:02:34,125 沒有,我有這些 404 01:02:34,208 --> 01:02:37,000 花瓣很新鮮,莖還很細 405 01:02:38,083 --> 01:02:39,666 也還沒有開苞 406 01:02:46,750 --> 01:02:47,666 不好意思 407 01:04:51,875 --> 01:04:52,875 謝謝 408 01:04:52,958 --> 01:04:55,916 跟你說過不用幫我提回來 409 01:05:05,250 --> 01:05:09,541 再等下去,連那個男人也不會追你 410 01:05:10,208 --> 01:05:11,833 娘娘腔還是能當先生 411 01:05:11,916 --> 01:05:13,333 總比沒有好 412 01:05:15,708 --> 01:05:18,375 也不用碰你 413 01:05:20,416 --> 01:05:22,583 這次要聽我的嗎? 414 01:05:23,791 --> 01:05:24,625 我願意 415 01:05:28,208 --> 01:05:29,291 安東尼諾? 416 01:05:31,208 --> 01:05:32,041 你願意... 417 01:05:32,125 --> 01:05:33,125 我願意 418 01:05:35,500 --> 01:05:36,916 你能親吻新娘了 419 01:08:33,416 --> 01:08:35,625 寂寞和沉默重壓在心頭 420 01:08:36,416 --> 01:08:41,041 女孩感覺像空氣中看不見的小原子 421 01:08:46,291 --> 01:08:48,833 女人內心是無盡的空虛 422 01:08:49,541 --> 01:08:53,500 心情絲毫快樂不起來 423 01:08:59,916 --> 01:09:03,625 女人無數次墜落到心底 424 01:09:21,416 --> 01:09:26,291 漁夫可能也會帶走她的快樂 425 01:09:29,958 --> 01:09:33,125 她所剩無幾的快樂 426 01:09:38,291 --> 01:09:39,791 (第五章) 427 01:09:39,875 --> 01:09:46,208 (幾乎幸福之人) 428 01:09:48,083 --> 01:09:49,875 愛會壞事 429 01:09:54,708 --> 01:09:57,375 愛會壞事 430 01:09:57,916 --> 01:10:00,708 我偶爾也會自言自語 431 01:10:01,541 --> 01:10:02,791 心很痛的時候 432 01:10:04,041 --> 01:10:06,208 我會來這裡對大海大喊 433 01:10:09,250 --> 01:10:10,750 用力喊出來 434 01:10:16,666 --> 01:10:17,833 大海不會以貌取人 435 01:10:29,250 --> 01:10:30,291 有用嗎? 436 01:10:38,583 --> 01:10:40,041 我要回家了 437 01:10:52,666 --> 01:10:53,958 我住在那邊 438 01:10:58,875 --> 01:11:00,125 明天你想 439 01:11:02,458 --> 01:11:04,125 再大喊能來找我 440 01:12:48,333 --> 01:12:50,125 娃娃有名字嗎? 441 01:12:52,375 --> 01:12:53,208 沒有 442 01:12:55,833 --> 01:12:58,708 他才會這麼開心嗎? 443 01:13:30,916 --> 01:13:32,000 要吃嗎? 444 01:13:32,083 --> 01:13:33,041 不用了 445 01:13:43,125 --> 01:13:44,208 我不餓 446 01:13:44,291 --> 01:13:45,333 我自己做的 447 01:14:33,916 --> 01:14:35,166 這是 448 01:14:36,916 --> 01:14:38,083 這是卡米洛 449 01:14:40,791 --> 01:14:41,916 這是伊蘇拉 450 01:14:46,208 --> 01:14:47,583 你們把果醬吃光了? 451 01:14:50,208 --> 01:14:51,250 我會再做 452 01:14:53,916 --> 01:14:54,958 給你們吃 453 01:15:00,583 --> 01:15:01,916 你們在談戀愛嗎? 454 01:15:05,500 --> 01:15:06,666 好像是 455 01:15:10,666 --> 01:15:11,833 你有小孩嗎? 456 01:15:16,125 --> 01:15:17,291 你想要小孩嗎? 457 01:15:20,333 --> 01:15:22,291 我沒有想過這個問題 458 01:15:22,375 --> 01:15:24,333 你是女人 459 01:15:24,416 --> 01:15:25,583 你是男孩 460 01:15:27,291 --> 01:15:28,333 快去洗澡 461 01:15:28,875 --> 01:15:29,875 - 來 - 好 462 01:15:58,916 --> 01:16:02,166 她吃過玫瑰刺和動物糞便 463 01:16:02,250 --> 01:16:04,750 也喝過泥水和雞血 464 01:16:04,833 --> 01:16:07,583 還用蕁麻擦過喉嚨 465 01:16:08,083 --> 01:16:09,833 外國腔還在 466 01:16:11,250 --> 01:16:12,625 她會康復嗎? 467 01:16:38,750 --> 01:16:40,625 你應該留著 468 01:16:43,208 --> 01:16:45,166 我寧願給窮人 469 01:16:46,416 --> 01:16:49,916 這樣才能抹去不應該發生的事 470 01:17:03,666 --> 01:17:05,083 要重複好幾次 471 01:17:05,166 --> 01:17:06,791 動作做對再餵牠 472 01:17:06,875 --> 01:17:07,708 牠才會聽話 473 01:17:07,791 --> 01:17:08,750 牠餓了 474 01:17:08,833 --> 01:17:11,416 先教牠再餵牠,牠才會記得 475 01:17:12,000 --> 01:17:12,833 想看嗎? 476 01:17:13,333 --> 01:17:14,166 握手 477 01:17:14,916 --> 01:17:15,750 握手 478 01:17:15,833 --> 01:17:16,833 來,握手 479 01:17:16,916 --> 01:17:18,250 好了,快點餵牠 480 01:17:18,750 --> 01:17:20,416 牠只握一隻手 481 01:17:21,291 --> 01:17:22,583 吃飽才學得會 482 01:17:22,666 --> 01:17:24,375 那是你,不是狗 483 01:17:24,458 --> 01:17:26,666 牠餓了,我幹麼不能餵牠? 484 01:17:31,000 --> 01:17:32,083 去買戒指 485 01:17:34,500 --> 01:17:36,208 永遠套住她 486 01:17:36,875 --> 01:17:39,083 戒指證明你有多愛她 487 01:17:40,125 --> 01:17:41,291 戒指知道嗎? 488 01:17:41,375 --> 01:17:42,625 知道什麼? 489 01:17:42,708 --> 01:17:44,541 一個人的愛 490 01:17:45,833 --> 01:17:47,375 大家都是這樣 491 01:17:49,666 --> 01:17:50,833 是怎樣? 492 01:17:54,041 --> 01:17:55,916 賠你一罐那天吃光的果醬 493 01:18:03,916 --> 01:18:04,875 很好吃 494 01:18:04,958 --> 01:18:06,416 我爸爸做的更好吃 495 01:20:50,750 --> 01:20:52,041 你愛伊蘇拉嗎? 496 01:20:55,750 --> 01:20:57,291 算愛吧 497 01:20:59,916 --> 01:21:00,750 那好 498 01:21:01,583 --> 01:21:03,583 他手上還戴著戒指 499 01:21:04,750 --> 01:21:06,041 我沒有 500 01:21:06,583 --> 01:21:08,125 只是戒指而已 501 01:21:08,208 --> 01:21:10,041 不能跟別人的太太談戀愛 502 01:21:10,125 --> 01:21:11,625 小孩子不要亂說話 503 01:21:11,708 --> 01:21:12,916 他不能愛伊蘇拉 504 01:21:13,000 --> 01:21:14,583 愛不是這樣娘 505 01:21:14,666 --> 01:21:16,708 那愛是怎樣?你知道嗎? 506 01:21:16,791 --> 01:21:17,916 我不知道 507 01:21:18,000 --> 01:21:20,083 我知道從屁眼生出來的人不能愛 508 01:21:21,291 --> 01:21:22,250 誰跟你說的? 509 01:21:22,833 --> 01:21:23,666 我爺爺 510 01:21:23,750 --> 01:21:25,500 幸好他不在 511 01:21:28,500 --> 01:21:30,166 我要照顧我媽 512 01:22:08,416 --> 01:22:09,250 爸爸 513 01:22:13,083 --> 01:22:14,500 你在氣我嗎? 514 01:22:17,875 --> 01:22:18,791 沒有 515 01:22:22,000 --> 01:22:23,625 你要處罰我嗎? 516 01:22:25,875 --> 01:22:26,958 處罰你什麼? 517 01:22:28,000 --> 01:22:29,666 大家都是這樣 518 01:22:49,666 --> 01:22:51,666 那天晚上你去哪裡? 519 01:25:16,833 --> 01:25:18,875 太太過世後 520 01:25:19,416 --> 01:25:21,833 老人繼續撫養男孩 521 01:25:24,375 --> 01:25:27,500 他認為孩子是一種手段 522 01:25:27,583 --> 01:25:29,916 能延年益壽 523 01:25:31,958 --> 01:25:37,375 一個人養大孩子就能活得更久 524 01:25:38,875 --> 01:25:42,291 他相信養子是他的傳人 525 01:25:43,208 --> 01:25:44,625 (第六章) 526 01:25:44,708 --> 01:25:50,000 (被記憶汙染的男孩) 527 01:25:54,375 --> 01:25:55,666 看誰來了 528 01:25:56,416 --> 01:25:58,333 卡明妲來看我們 529 01:25:59,625 --> 01:26:01,583 聽好我說的話,孩子 530 01:26:01,666 --> 01:26:04,583 卡明妲會永遠在我們身邊 531 01:26:04,666 --> 01:26:07,083 我才常放這張唱片 532 01:26:07,166 --> 01:26:09,041 是她最喜歡的歌 533 01:26:09,125 --> 01:26:11,916 這樣她就會常陪伴我們 534 01:26:15,541 --> 01:26:17,875 這是你奶奶的拿手菜 535 01:26:18,458 --> 01:26:20,208 她是用新鮮鮪魚 536 01:26:21,375 --> 01:26:23,791 鮪魚罐頭也行 537 01:26:30,916 --> 01:26:32,750 晚飯快好了 538 01:26:41,416 --> 01:26:43,416 吃光光才會長得強壯 539 01:26:45,958 --> 01:26:48,041 有一天我會離開你 540 01:26:48,125 --> 01:26:49,291 你啊,小子 541 01:26:49,375 --> 01:26:51,041 你會傳遍每一個村子 542 01:26:51,125 --> 01:26:53,250 一個偉大的愛情故事 543 01:26:53,333 --> 01:26:55,416 你會是愛的使者 544 01:26:55,500 --> 01:26:57,541 這種愛會激勵很多人 545 01:26:57,625 --> 01:27:00,500 尤其是最需要愛的人 546 01:27:04,875 --> 01:27:07,583 這一次我會放兩匙果醬 547 01:27:07,666 --> 01:27:09,083 你說要兩匙 548 01:27:14,041 --> 01:27:15,416 好好吃 549 01:27:17,416 --> 01:27:18,250 拿去 550 01:27:22,250 --> 01:27:24,375 聽我說,孩子 551 01:27:24,916 --> 01:27:26,625 愛是一個家的王 552 01:27:26,708 --> 01:27:28,375 愛讓男人和女人在一起 553 01:27:28,458 --> 01:27:29,875 你要知道 554 01:27:29,958 --> 01:27:32,291 聽爺爺的話,還有奶奶 555 01:27:32,833 --> 01:27:34,208 吃完去換衣服 556 01:27:34,291 --> 01:27:35,666 彌撒要開始了 557 01:27:40,333 --> 01:27:41,291 奶奶 558 01:27:41,791 --> 01:27:44,000 我在讀新書,很好看 559 01:27:44,541 --> 01:27:46,416 我不會一個星期死掉 560 01:27:48,875 --> 01:27:50,333 是幾個星期? 561 01:27:50,416 --> 01:27:52,125 這個故事你聽不膩嗎? 562 01:27:52,208 --> 01:27:53,541 - 不膩 - 坐下 563 01:27:55,416 --> 01:27:59,250 每一次病人來你奶奶的診所看病 564 01:27:59,333 --> 01:28:01,750 她都會先問他們有沒有讀書 565 01:28:01,833 --> 01:28:04,833 他們沒有讀書,她就會說 566 01:28:04,916 --> 01:28:06,750 你要馬上讀一本書 567 01:28:06,833 --> 01:28:10,041 不然最多只能再活兩個星期 568 01:28:10,125 --> 01:28:12,541 病人一離開診所就直奔書店 569 01:28:14,541 --> 01:28:16,291 你很像她 570 01:28:18,166 --> 01:28:19,166 我媽媽 571 01:28:19,666 --> 01:28:21,000 她是什麼樣的人? 572 01:28:24,500 --> 01:28:26,166 你不會告訴我嗎? 573 01:28:40,958 --> 01:28:42,708 你是天上掉下來的禮物,卡米洛 574 01:28:43,208 --> 01:28:44,666 天上掉下來的禮物 575 01:28:51,708 --> 01:28:52,541 謝謝 576 01:28:53,208 --> 01:28:55,375 這是你奶奶最喜歡的書 577 01:28:55,875 --> 01:28:57,750 我不會兩個星期死掉 578 01:28:58,625 --> 01:29:01,083 很高興看到你在學習 579 01:29:01,583 --> 01:29:02,458 爺爺,可以嗎? 580 01:29:02,541 --> 01:29:03,416 好 581 01:29:03,500 --> 01:29:04,375 謝謝 582 01:29:04,875 --> 01:29:06,083 請給我兩根油條 583 01:29:06,166 --> 01:29:07,000 好的 584 01:29:09,041 --> 01:29:10,041 好了 585 01:29:11,208 --> 01:29:12,250 給你 586 01:29:12,333 --> 01:29:13,375 謝謝 587 01:29:14,416 --> 01:29:15,250 過來 588 01:29:17,666 --> 01:29:18,916 不能跟這種人說話 589 01:29:19,000 --> 01:29:20,666 他看起來人很好 590 01:29:20,750 --> 01:29:21,625 坐下來 591 01:29:21,708 --> 01:29:22,625 好 592 01:29:22,708 --> 01:29:24,708 我爸爸以前跟我說過很多故事 593 01:29:26,125 --> 01:29:27,500 跟你說一個故事 594 01:29:27,583 --> 01:29:30,166 是我在海邊漁村親眼看到的事 595 01:29:30,250 --> 01:29:31,791 這是女同性戀的故事 596 01:29:31,875 --> 01:29:35,000 就是追求別的女人的女人 597 01:29:37,375 --> 01:29:39,291 她不只喜歡女人 598 01:29:39,875 --> 01:29:41,916 她跟別人的先生生了一個孩子 599 01:29:42,000 --> 01:29:44,125 她帶著孩子住在山洞 600 01:29:44,666 --> 01:29:45,875 村民以為 601 01:29:45,958 --> 01:29:48,458 她吃了這麼多苦會變正常 602 01:29:48,541 --> 01:29:50,916 沒有,那些人不會變 603 01:29:51,541 --> 01:29:52,583 幾年後 604 01:29:52,666 --> 01:29:54,250 有一個爸爸發現女同性戀 605 01:29:54,333 --> 01:29:55,916 跟他大女兒在床上 606 01:29:56,000 --> 01:29:58,333 他抓住她的頭髮一路拖到這裡 607 01:29:58,416 --> 01:30:00,583 全村的人都在這裡等 608 01:30:00,666 --> 01:30:02,416 他們教訓她完後 609 01:30:02,500 --> 01:30:06,708 把她吊在樹旁邊那上面給眾人看 610 01:30:08,458 --> 01:30:12,916 她可憐的兒子一個人在山洞長大 611 01:30:14,041 --> 01:30:16,375 聽好我說的話 612 01:30:17,291 --> 01:30:20,333 娘娘腔和女同性戀是人渣 613 01:30:20,416 --> 01:30:21,958 毒蟲妓女 614 01:30:22,041 --> 01:30:24,041 衝浪的人和歌星也一樣 615 01:30:25,583 --> 01:30:28,916 我不要你跟那種人在一起 616 01:30:29,916 --> 01:30:32,625 他們會教人從屁眼生出孩子 617 01:31:16,708 --> 01:31:18,041 我住在熱帶地方 618 01:31:18,125 --> 01:31:19,833 這裡有很多蚊子 619 01:31:19,916 --> 01:31:22,000 花叢有很多蝴蝶 620 01:32:06,375 --> 01:32:07,541 怎麼了? 621 01:32:15,916 --> 01:32:17,166 有事能跟我說 622 01:32:21,333 --> 01:32:23,625 爺爺跟我說過很多故事 623 01:32:25,291 --> 01:32:27,833 有一次他跟我說有一個男孩 624 01:32:27,916 --> 01:32:30,375 一個人在山洞長大 625 01:32:38,916 --> 01:32:40,833 你的事我都不知道 626 01:32:46,916 --> 01:32:49,166 誰教你分辨對跟錯? 627 01:33:39,708 --> 01:33:41,250 (第七章) 628 01:33:41,333 --> 01:33:47,125 (他用不凡的熱情改變世界) 629 01:35:54,000 --> 01:35:56,500 我在你媽房間找到這個化妝品 630 01:35:56,583 --> 01:35:58,875 雖然很舊,你化起來會很漂亮 631 01:36:00,750 --> 01:36:02,291 你頭髮要怎麼弄? 632 01:36:04,416 --> 01:36:05,416 放下來 633 01:36:31,125 --> 01:36:32,125 我幫你化? 634 01:36:41,541 --> 01:36:42,541 眼睛閉上 635 01:36:43,041 --> 01:36:43,916 好了 636 01:36:56,125 --> 01:36:57,291 看上面 637 01:40:49,500 --> 01:40:50,500 對不起 638 01:40:52,875 --> 01:40:53,916 請繼續 639 01:40:54,000 --> 01:40:54,958 愛 640 01:40:56,208 --> 01:40:58,250 是等待還是會壞事? 641 01:41:03,166 --> 01:41:04,125 不知道 642 01:41:09,666 --> 01:41:12,041 我很想看你在寫的東西 643 01:43:13,291 --> 01:43:16,125 (瑪莉亞多斯桑托斯) 644 01:44:15,333 --> 01:44:17,291 她是不是很可愛? 645 01:44:18,750 --> 01:44:22,125 你搬走後瑪蒂德家裡需要幫手 646 01:44:22,208 --> 01:44:24,666 那個女人壯得像牛一樣 647 01:44:24,750 --> 01:44:26,541 可惜老天捉弄人 648 01:44:26,625 --> 01:44:28,791 留下可憐的女孩孤苦無依 649 01:44:29,500 --> 01:44:31,625 瑪蒂德養大過畜生 650 01:44:31,708 --> 01:44:33,041 我不是畜生 651 01:44:34,250 --> 01:44:35,250 你不是 652 01:47:14,958 --> 01:47:16,083 克里索斯托莫 653 01:47:17,458 --> 01:47:19,958 你真的在跟娘娘腔的太太談戀愛? 654 01:47:22,041 --> 01:47:24,708 我知道她幹麼要找別的男人 655 01:47:25,208 --> 01:47:27,625 那種先生連基本的需求都滿足不了 656 01:47:28,291 --> 01:47:31,166 同性戀才會讓他太太這樣招蜂引蝶 657 01:47:31,666 --> 01:47:34,500 不要理他,他又沒有礙到別人 658 01:47:36,375 --> 01:47:38,125 你女朋友的先生 659 01:47:39,541 --> 01:47:41,791 是雙頭蛇 660 01:47:41,875 --> 01:47:43,458 兩邊都搞 661 01:47:43,541 --> 01:47:44,791 小心背後 662 01:47:44,875 --> 01:47:46,958 他會突然冒出來 663 01:47:47,041 --> 01:47:48,333 你跟她躺在床上 664 01:47:48,416 --> 01:47:50,041 有東西偷偷滑進你屁眼 665 01:47:56,541 --> 01:47:58,208 他沒有說什麼嗎? 666 01:48:09,208 --> 01:48:10,458 我兩條都要 667 01:48:16,833 --> 01:48:18,791 不是要吃果醬魚嗎? 668 01:48:20,833 --> 01:48:21,708 對 669 01:48:22,208 --> 01:48:25,041 今天大概會有客人 670 01:48:25,916 --> 01:48:30,458 我想請安東尼諾的媽媽和女孩吃飯 671 01:48:30,541 --> 01:48:31,791 不要請安東尼諾 672 01:48:40,875 --> 01:48:42,000 不要去那個攤位 673 01:48:42,500 --> 01:48:43,333 為什麼? 674 01:48:43,416 --> 01:48:44,375 是人渣 675 01:48:48,375 --> 01:48:49,500 請給我兩根 676 01:48:49,583 --> 01:48:50,416 好的 677 01:48:52,708 --> 01:48:53,875 我不要吃 678 01:48:58,458 --> 01:49:00,333 那兩根我吃 679 01:49:00,416 --> 01:49:01,333 好的 680 01:49:04,333 --> 01:49:05,416 好了 681 01:49:07,125 --> 01:49:08,250 錢給你 682 01:49:08,333 --> 01:49:10,416 不用,錢付了 683 01:49:11,583 --> 01:49:13,875 他爺爺付了錢就跑走 684 01:49:15,291 --> 01:49:17,833 很高興你沒有急著走 685 01:49:21,375 --> 01:49:22,208 謝謝 686 01:49:23,458 --> 01:49:24,375 不客氣 687 01:49:27,500 --> 01:49:28,333 走吧 688 01:49:35,041 --> 01:49:36,583 你說人家是人渣? 689 01:50:07,958 --> 01:50:09,958 你看這些人 690 01:50:12,916 --> 01:50:15,416 每一個人都是爸爸媽媽的孩子 691 01:50:15,500 --> 01:50:17,583 我們來自很多人 692 01:50:17,666 --> 01:50:18,833 我們都是 693 01:50:19,916 --> 01:50:21,166 有一半血緣的兄弟姊妹 694 01:50:22,875 --> 01:50:25,708 有很多夢是一代傳一代 695 01:50:26,583 --> 01:50:28,500 沒有人是真正孤獨的 696 01:50:32,875 --> 01:50:34,541 誰教你的? 697 01:50:38,708 --> 01:50:39,541 是你 698 01:50:46,000 --> 01:50:46,916 拿去吃 699 01:50:48,833 --> 01:50:50,458 我吃不下兩根 700 01:51:28,750 --> 01:51:29,875 不用這麼客氣 701 01:51:31,958 --> 01:51:32,833 進來 702 01:51:35,375 --> 01:51:36,458 你叫什麼名字? 703 01:51:36,541 --> 01:51:37,500 蜜妮亞 704 01:51:37,583 --> 01:51:39,291 你好漂亮 705 01:51:39,375 --> 01:51:40,208 謝謝 706 01:51:40,708 --> 01:51:42,958 瑪蒂德,很高興你能來 707 01:51:43,458 --> 01:51:45,083 你氣色很好,伊蘇拉 708 01:51:45,750 --> 01:51:49,208 是你兒子會化妝,他幫我化的 709 01:51:49,291 --> 01:51:50,875 你會化妝嗎? 710 01:52:07,625 --> 01:52:08,458 媽 711 01:52:09,625 --> 01:52:10,458 你好 712 01:52:20,500 --> 01:52:22,083 這是我兒子卡米洛 713 01:52:25,458 --> 01:52:27,041 你長得很像爸爸 714 01:52:27,708 --> 01:52:29,416 我什麼都像他 715 01:52:31,000 --> 01:52:32,458 你太誇張了 716 01:52:49,708 --> 01:52:51,458 他看到你很高興 717 01:52:52,958 --> 01:52:54,375 他叫什麼名字? 718 01:52:58,416 --> 01:52:59,750 你幫他取一個名字 719 01:53:10,500 --> 01:53:12,083 你願意幫我照顧他嗎? 720 01:53:28,875 --> 01:53:30,791 不用了,謝謝 721 01:53:32,541 --> 01:53:34,291 我想要敬酒 722 01:53:34,375 --> 01:53:37,208 很高興能跟你們一起吃飯 723 01:53:37,291 --> 01:53:38,625 我可以喝嗎? 724 01:53:38,708 --> 01:53:39,583 不行 725 01:53:42,791 --> 01:53:44,583 菜好香 726 01:53:45,625 --> 01:53:49,083 你在家都這麼會做菜嗎,伊蘇拉? 727 01:53:50,333 --> 01:53:52,000 我廚藝沒有這麼好 728 01:53:52,083 --> 01:53:53,791 這桌菜是卡米洛做的 729 01:53:53,875 --> 01:53:55,875 克里索斯托莫請我們到他家作客 730 01:53:55,958 --> 01:53:56,875 我們的 731 01:53:56,958 --> 01:53:58,083 什麼? 732 01:53:58,166 --> 01:53:59,125 我們的家 733 01:54:08,375 --> 01:54:11,208 卡米洛,我要讓蜜妮亞上學 734 01:54:11,291 --> 01:54:12,125 那很好 735 01:54:12,208 --> 01:54:14,208 課本都幫她買好了 736 01:54:15,000 --> 01:54:16,500 跟她說一下 737 01:54:16,583 --> 01:54:18,083 數學老師人很好 738 01:54:18,166 --> 01:54:19,000 太好了 739 01:54:19,083 --> 01:54:20,083 有讀書課嗎? 740 01:54:20,166 --> 01:54:22,083 我比較喜歡讀書 741 01:54:22,166 --> 01:54:23,916 我還看不懂字 742 01:54:24,416 --> 01:54:26,666 我跟她說過讀書很重要 743 01:54:26,750 --> 01:54:27,833 認識新同學 744 01:54:27,916 --> 01:54:28,750 對 745 01:54:28,833 --> 01:54:31,125 想要請你帶她 746 01:54:31,750 --> 01:54:34,041 認識一些小男同學 747 01:54:34,791 --> 01:54:38,541 重要的是讓她看到男孩有多帥 748 01:55:10,666 --> 01:55:12,416 伊蘇拉,你嫁給安東尼諾 749 01:55:12,500 --> 01:55:15,125 你應該回家去找你先生 750 01:55:15,208 --> 01:55:17,000 他是你的家人 751 01:55:18,000 --> 01:55:20,666 家人能是很多不同的人 752 01:55:20,750 --> 01:55:21,958 瑪蒂德伯母 753 01:55:31,333 --> 01:55:32,166 安東尼諾 754 01:55:33,291 --> 01:55:35,791 這不是你來的地方,我們走 755 01:55:38,166 --> 01:55:39,791 我在這裡很開心,媽 756 01:55:52,375 --> 01:55:54,708 來,我們走 757 01:56:08,791 --> 01:56:09,666 蜜妮亞 758 01:56:15,083 --> 01:56:18,041 不管你做什麼,他都會對你笑 759 01:56:19,750 --> 01:56:21,833 很高興聽到你喜歡讀書 760 01:56:21,916 --> 01:56:23,250 我在寫一本書 761 01:56:23,333 --> 01:56:25,750 改天我再念給你聽 762 01:56:25,833 --> 01:56:27,083 我想聽 763 01:56:32,916 --> 01:56:34,375 照顧好我兒子 764 01:56:47,791 --> 01:56:48,875 對不起 765 01:58:15,375 --> 01:58:18,958 他們無盡的空虛漸漸被填滿 766 01:58:19,041 --> 01:58:20,666 內心不再墜落 767 01:58:21,500 --> 01:58:23,625 他們不需要言語 768 01:58:24,333 --> 01:58:28,333 強烈的情感是他們溝通的方式 769 02:00:31,958 --> 02:00:37,958 《千人之子》 770 02:00:58,208 --> 02:01:01,000 (根據同名小說改編) 771 02:01:01,083 --> 02:01:02,541 (作者瓦特雨果梅) 772 02:01:03,625 --> 02:01:07,541 (本片獻給亨利克、伊薇和傑羅) 773 02:05:54,041 --> 02:05:58,916 字幕翻譯:李儀