1 00:00:34,493 --> 00:00:38,247 埋もれた心 2 00:00:43,085 --> 00:00:47,965 この物語はフィクションです 3 00:01:37,222 --> 00:01:38,473 死にやがれ! 4 00:02:04,499 --> 00:02:06,543 そんな不吉な物を-- 5 00:02:06,877 --> 00:02:09,629 隠し持ってるから 悪夢を見るんだ 6 00:02:34,237 --> 00:02:35,322 そうだね 7 00:02:36,073 --> 00:02:37,908 なぜ銃を持ってる? 8 00:02:39,034 --> 00:02:40,494 おかしいよね 9 00:02:41,203 --> 00:02:43,246 戦利品だとしても 10 00:02:44,164 --> 00:02:46,500 勝利の証しだとしても 11 00:02:47,250 --> 00:02:48,502 銃は危険だ 12 00:02:50,504 --> 00:02:52,839 お前には似合わない 13 00:02:55,258 --> 00:02:58,011 何度も狙われただろ 14 00:02:59,262 --> 00:03:00,472 捨てるんだ 15 00:03:03,475 --> 00:03:05,018 私も見送ってくれ 16 00:03:08,188 --> 00:03:09,898 お前は勝った 17 00:03:12,734 --> 00:03:14,277 俺が勝ったの? 18 00:03:14,736 --> 00:03:16,238 そうだよ 19 00:03:18,115 --> 00:03:23,078 あとはウンナムと 幸せになるだけだ 20 00:03:40,345 --> 00:03:44,391 {\an8}最終話 21 00:04:36,818 --> 00:04:38,320 いらっしゃいませ 22 00:04:40,071 --> 00:04:41,531 ご注文は? 23 00:05:00,634 --> 00:05:01,593 はい 24 00:05:04,805 --> 00:05:07,015 分かりました ナム議員 25 00:05:11,978 --> 00:05:15,273 心配しないで待つようにと 26 00:05:15,565 --> 00:05:20,070 車に乗った先生を 見送ったそうです 27 00:05:20,278 --> 00:05:24,241 5往復しても こんなに かからない 28 00:05:24,658 --> 00:05:26,576 警察に知らせましょ 29 00:05:26,701 --> 00:05:28,620 先生が嫌がります 30 00:05:28,745 --> 00:05:31,540 何かあったらどうするの? 31 00:05:33,416 --> 00:05:34,709 待ってよ 32 00:05:36,044 --> 00:05:40,715 ヨム教授が行方不明になり 1ヵ月が過ぎました 33 00:05:41,258 --> 00:05:45,470 これまで手がかりは 一切 見つかっておらず 34 00:05:45,595 --> 00:05:50,267 検察は教授に対する起訴を 取り下げました 35 00:05:50,392 --> 00:05:54,938 被疑者が所在不明の場合 このように保留され-- 36 00:05:55,063 --> 00:05:58,775 解消され次第 捜査を再開します 37 00:05:59,359 --> 00:06:01,736 この処分の決定から-- 38 00:06:01,862 --> 00:06:05,115 検察の意気込みが 感じられます 39 00:06:07,284 --> 00:06:09,452 副会長 ご苦労だった 40 00:06:10,078 --> 00:06:15,083 ヨムのせいで抱えたリスクを 君が克服した 41 00:06:15,625 --> 00:06:18,628 会長が ご健在なので達成を 42 00:06:19,421 --> 00:06:22,424 大山テサンエネルギーの株主総会で 43 00:06:22,549 --> 00:06:25,176 ソ常務を代表にする件は 問題ないな 44 00:06:25,635 --> 00:06:30,682 参加予定の大半の株主が 同意しています 45 00:06:30,807 --> 00:06:35,854 チャ・グクヒ代表も 会長のおかげで同意を 46 00:06:36,062 --> 00:06:38,982 もっと早くグクヒを 抑えておけば 47 00:06:39,107 --> 00:06:44,362 ソ常務が機関投資家を 訪ね回る必要もなかった 48 00:06:45,196 --> 00:06:46,364 とんでもない 49 00:06:46,489 --> 00:06:49,951 チャ代表のおかげで 勉強になりました 50 00:06:50,076 --> 00:06:51,119 そうか 51 00:06:53,455 --> 00:06:55,081 朝食会議の案件は? 52 00:06:55,206 --> 00:06:55,874 はい 53 00:06:56,750 --> 00:06:59,419 大山エネルギーと 大山化学の合併です 54 00:07:01,379 --> 00:07:05,967 二社を合併し 事業拡大を目指します 55 00:07:07,052 --> 00:07:12,140 利益を子会社の大山ボルトに 投資すれば-- 56 00:07:12,265 --> 00:07:16,019 3年以内に上場できるかと 57 00:07:18,188 --> 00:07:19,439 あとで詳細を 58 00:07:19,606 --> 00:07:20,607 はい 会長 59 00:07:21,441 --> 00:07:24,027 グクヒが知れば騒ぐだろうな 60 00:07:24,486 --> 00:07:26,529 私から話します 61 00:07:26,655 --> 00:07:27,530 そうか 62 00:07:27,822 --> 00:07:31,117 今日の総会に ぜひ参加してほしい人が 63 00:07:32,035 --> 00:07:35,580 大半の株主は 参加する予定ですが... 64 00:07:35,705 --> 00:07:36,706 ヨムだ 65 00:07:39,000 --> 00:07:42,504 彼は1ヵ月以上 消息不明です 66 00:07:42,921 --> 00:07:46,299 我が社を狙うヤツを ソ常務が退けた 67 00:07:46,758 --> 00:07:49,636 ソ常務が代表に選ばれたら 68 00:07:49,761 --> 00:07:52,972 どんな顔をするか見てみたい 69 00:07:53,098 --> 00:07:57,477 捜査から逃れるために 行方をくらますとは 70 00:07:58,478 --> 00:08:00,397 妙な噂うわさが立ってます 71 00:08:00,814 --> 00:08:02,148 どんな噂だ? 72 00:08:02,273 --> 00:08:06,444 周りが敵だらけなので 殺害されたと-- 73 00:08:06,569 --> 00:08:10,490 ネット上に 臆測が飛び交ってます 74 00:08:10,615 --> 00:08:12,117 “敵だらけ〟? 75 00:08:12,575 --> 00:08:15,537 ソ常務以外にもいるのか? 76 00:08:15,662 --> 00:08:19,791 こっちは我慢してたのに 先を越されたな 77 00:08:19,916 --> 00:08:22,919 “臨時株主総会〟 78 00:08:23,086 --> 00:08:25,797 ヨム先生の不在は致命的よ 79 00:08:25,964 --> 00:08:29,801 私を支持していた株主が 寝返ったの 80 00:08:30,176 --> 00:08:32,637 ヨム先生に問題が起きた 81 00:08:33,596 --> 00:08:36,349 1ヵ月も音信不通なのよ 82 00:08:37,058 --> 00:08:38,309 もしかして 83 00:08:38,977 --> 00:08:43,815 お義母かあさんが 先生に切られたんじゃない? 84 00:08:44,733 --> 00:08:45,942 なぜ そう思うの? 85 00:08:47,152 --> 00:08:49,404 乗り換えたのかも 86 00:08:50,155 --> 00:08:53,241 チャ・ソヌからホ・テユンにね 87 00:08:55,243 --> 00:08:57,412 ホ・イルド代表は-- 88 00:09:00,206 --> 00:09:03,877 ヨム先生がいたから 大山で成功できた 89 00:09:04,794 --> 00:09:07,338 テユンはホ代表の息子よ 90 00:09:08,506 --> 00:09:10,884 ヨム先生なら ありえるわ 91 00:09:12,635 --> 00:09:16,097 でも会長が亡くなったら 92 00:09:16,222 --> 00:09:19,476 会長の株を相続する私とソヌが 93 00:09:19,726 --> 00:09:24,355 筆頭株主ということを 忘れないでね 94 00:09:26,900 --> 00:09:27,776 叔母さん 95 00:09:30,195 --> 00:09:34,407 二人で 何をコソコソ話してるの? 96 00:09:34,616 --> 00:09:38,286 あなたが理事になったことを 喜んでたの 97 00:09:39,037 --> 00:09:43,124 やっぱり辞めろとか あとで言わないでよね 98 00:09:43,249 --> 00:09:46,336 ソヌに協力してくれるなら 99 00:09:46,461 --> 00:09:50,256 大山エネルギーの理事に してやる 100 00:09:50,381 --> 00:09:53,134 ソ常務の推薦でもあるしな 101 00:09:55,386 --> 00:09:58,848 これまでの 実務経験もあるから 102 00:09:58,973 --> 00:10:02,060 今後は役員として 大役を務めろ 103 00:10:03,603 --> 00:10:04,896 おめでとう 104 00:10:11,361 --> 00:10:12,904 “代表候補 ソ・ドンジュ〟 105 00:10:12,987 --> 00:10:15,448 候補者のソ・ドンジュ氏を 106 00:10:15,657 --> 00:10:18,368 大山エネルギーの代表に選定 “代表取締役 選定議案〟 107 00:10:19,452 --> 00:10:21,454 賛成率は94.6%です 108 00:10:26,876 --> 00:10:30,964 ソ・ドンジュ代表より ご挨拶あいさつを頂きます 109 00:10:33,925 --> 00:10:36,553 代表に就任した ソ・ドンジュです 110 00:10:37,178 --> 00:10:41,933 ご同意くださった皆様に お礼申し上げます 111 00:10:58,867 --> 00:11:04,205 前任のホ代表は ここ数年 国際競争力の強化に 112 00:11:04,873 --> 00:11:08,001 全力で取り組んでいました 113 00:11:08,668 --> 00:11:13,047 ホ代表が追求していた 持続可能な経営を-- 114 00:11:13,173 --> 00:11:15,550 さらに構築していきます 115 00:11:15,675 --> 00:11:19,179 我が社が目指す グリーンイノベーション事業に 116 00:11:19,304 --> 00:11:20,889 投資を増やします 117 00:11:23,474 --> 00:11:25,643 次は事業拡大についてです 118 00:11:26,561 --> 00:11:31,149 グループ内の エネルギー関連会社と協議し 119 00:11:31,274 --> 00:11:34,485 能力を高め 強化を図っていきます 120 00:11:35,570 --> 00:11:39,199 まずは大山エネルギーと 大山化学を合併し-- 121 00:11:39,324 --> 00:11:41,159 大山E&Cを誕生させます 122 00:11:42,202 --> 00:11:47,332 再生可能エネルギーの 代表企業として成長するよう 123 00:11:47,624 --> 00:11:49,667 果敢に取り組む所存です 124 00:12:04,641 --> 00:12:05,808 チャ代表 125 00:12:06,309 --> 00:12:10,230 合併せざるをえない 状況だとしても-- 126 00:12:12,065 --> 00:12:14,567 こんな席で発表するなんて 127 00:12:14,692 --> 00:12:16,319 合併の話をすれば-- 128 00:12:16,444 --> 00:12:20,073 それを加味した株式投資が 活発化します 129 00:12:20,949 --> 00:12:24,535 その結果 大山化学が有利になるかも 130 00:12:26,704 --> 00:12:31,417 今後はヨムのような 外部勢力とは縁を切り-- 131 00:12:31,542 --> 00:12:35,421 代表の実力で 大山を成長させてください 132 00:12:37,173 --> 00:12:41,386 ヨム先生とは 手を組んでないけど 133 00:12:51,020 --> 00:12:54,065 “ヨム教授 行方不明になり1ヵ月〟 134 00:13:13,960 --> 00:13:14,877 おめでとう 135 00:13:15,420 --> 00:13:17,005 ヨ理事も おめでとう 136 00:13:17,630 --> 00:13:18,798 ありがとう 137 00:13:21,884 --> 00:13:22,760 どうした? 138 00:13:24,262 --> 00:13:26,014 何か聞きたいんだろ 139 00:13:33,021 --> 00:13:34,480 ヨム先生は-- 140 00:13:35,940 --> 00:13:36,941 死んだの? 141 00:13:40,945 --> 00:13:44,907 失踪は自作自演だと 噂されている 142 00:13:45,033 --> 00:13:46,951 副会長が言ってたけど-- 143 00:13:47,076 --> 00:13:51,914 周りが敵だらけだから 殺されたようだと 144 00:13:52,040 --> 00:13:53,875 あなたが殺したの? 145 00:13:55,334 --> 00:13:56,502 ドンジュ 146 00:13:57,420 --> 00:13:58,921 殺したとしたら? 147 00:14:08,097 --> 00:14:09,057 よくやったわ 148 00:14:10,224 --> 00:14:11,642 私は理解できる 149 00:14:12,185 --> 00:14:16,147 先生の一番の敵はあなたよ 150 00:14:17,065 --> 00:14:20,193 あの人は殺されるべき 151 00:14:25,698 --> 00:14:27,033 よくやった 152 00:14:28,910 --> 00:14:30,286 それでいい 153 00:14:42,090 --> 00:14:46,260 私がチャ・グクヒ代表を 支持してるのに-- 154 00:14:46,385 --> 00:14:48,471 なぜソ常務の味方を? 155 00:14:48,596 --> 00:14:51,724 グクヒは 息子がいないチャ家で 156 00:14:51,849 --> 00:14:54,894 息子のように 輝こうとする子だ 157 00:14:55,019 --> 00:15:00,650 だから必死にあがいてるのが 最後にバレてしまう 158 00:15:00,775 --> 00:15:03,236 ソヌを任せるには頼りない 159 00:15:04,487 --> 00:15:09,367 “息子が一番〟だと 私が常に言ってたせいだ 160 00:15:10,785 --> 00:15:13,746 ソヌと私が もっと早く来れば 161 00:15:13,871 --> 00:15:17,083 あなたも心強かったはずです 162 00:15:17,208 --> 00:15:20,753 二人の娘にも もっと寛大になれた 163 00:15:21,003 --> 00:15:22,922 そのとおりだ 164 00:15:23,047 --> 00:15:27,844 気の強いドクヒの顔色を うかがってたからな 165 00:15:35,893 --> 00:15:39,397 彼は そんな私の背中を 押してくれた 166 00:15:39,522 --> 00:15:42,900 チャ代表と合併の件で話を 167 00:15:43,568 --> 00:15:45,444 激怒してただろ 168 00:15:45,570 --> 00:15:46,404 はい 169 00:15:46,529 --> 00:15:48,531 話し合いを重ねます 170 00:15:49,782 --> 00:15:51,367 ソ常務 おめでとう 171 00:15:51,492 --> 00:15:53,369 今はソ代表だぞ 172 00:15:54,120 --> 00:15:55,413 ソ代表 173 00:15:56,664 --> 00:15:58,416 ご指導くださいね 174 00:16:00,168 --> 00:16:03,504 私とソヌだけ残された時 175 00:16:03,629 --> 00:16:07,633 株を相続しただけの 株主にはなりたくない 176 00:16:08,676 --> 00:16:13,931 ソヌは まだ子供なので 支えてあげたいんです 177 00:16:15,141 --> 00:16:20,646 そのために結婚を 後押ししてくれたんでしょ 178 00:16:29,363 --> 00:16:30,531 ドンジュさん 179 00:16:31,324 --> 00:16:32,533 どこに行ってた? 180 00:16:33,117 --> 00:16:34,452 見学してたんだ 181 00:16:34,869 --> 00:16:39,415 “会長の息子だ〟と言えば どこでも入れたよ 182 00:16:45,630 --> 00:16:46,505 ねえ 183 00:16:48,174 --> 00:16:51,260 “金庫部屋〟って 本当にあるよね 184 00:16:53,387 --> 00:16:58,434 みんなはないと言うけど 絶対 あると思うんだ 185 00:16:59,268 --> 00:17:01,187 本当ならカッコいい 186 00:17:05,274 --> 00:17:08,402 ソヌは抜け目のないヤツだな 187 00:17:11,405 --> 00:17:12,490 教えてやれ 188 00:17:18,996 --> 00:17:20,206 承知しました 189 00:17:28,381 --> 00:17:30,132 マジで すごい 190 00:17:40,851 --> 00:17:41,769 これが金庫だ 191 00:17:42,228 --> 00:17:43,104 開けてよ 192 00:17:45,022 --> 00:17:45,898 早く 193 00:17:52,363 --> 00:17:53,531 父さん 194 00:17:53,906 --> 00:17:56,742 中が見たいから開けてよ 195 00:17:58,327 --> 00:17:59,912 少しだけ見せてやれ 196 00:18:00,580 --> 00:18:02,248 入らず外からだぞ 197 00:18:27,565 --> 00:18:28,482 これ全部 お金? 198 00:18:30,151 --> 00:18:31,777 入っちゃダメだ 199 00:18:31,902 --> 00:18:33,738 時期が来たらな 200 00:19:15,446 --> 00:19:19,033 暗証番号を いつ教えてくれるの? 201 00:19:19,200 --> 00:19:21,619 父さんが教えてくれるわよ 202 00:19:24,038 --> 00:19:24,997 ソヌ 203 00:19:25,122 --> 00:19:25,998 はい 204 00:19:26,374 --> 00:19:31,295 グループの責任を取れる能力が ないとダメだ 205 00:19:33,297 --> 00:19:34,131 はい 206 00:19:34,632 --> 00:19:38,260 そうなれるよう 協力してくれるよな 207 00:19:46,018 --> 00:19:46,936 はい 208 00:20:00,241 --> 00:20:02,576 今度の株主総会で-- 209 00:20:02,910 --> 00:20:06,247 ソ常務を 代表に推すと言ったの 210 00:20:08,290 --> 00:20:10,501 あなたも そうして 211 00:20:10,626 --> 00:20:11,752 母さん 212 00:20:12,461 --> 00:20:14,463 叔母さんじゃないの? 213 00:20:14,588 --> 00:20:17,425 グクヒより あなたが大事なの 214 00:20:18,300 --> 00:20:21,178 あなたのためなら何でもする 215 00:20:22,596 --> 00:20:23,597 だからね 216 00:20:26,767 --> 00:20:28,269 決して退かず-- 217 00:20:29,478 --> 00:20:32,231 ソヌにビクビクしちゃダメ 218 00:20:32,773 --> 00:20:34,066 いいわね 219 00:20:36,986 --> 00:20:37,945 ここで-- 220 00:20:39,780 --> 00:20:44,368 あんたを押したって ホ代表に怒られた 221 00:20:45,035 --> 00:20:47,163 それ以来 来てない 222 00:20:49,373 --> 00:20:50,916 本当に押したの? 223 00:20:52,126 --> 00:20:54,462 そうしたかったはずよ 224 00:20:54,962 --> 00:20:58,507 母さんとホ代表 おじいさんとコン秘書は 225 00:20:59,091 --> 00:21:03,804 息子のあんたばかり かわいがってたから 226 00:21:09,685 --> 00:21:14,190 でも ここは 危険すぎるからダメ 227 00:21:15,357 --> 00:21:18,319 落ちたら死んじゃうよ 228 00:21:22,364 --> 00:21:23,741 押してない 229 00:21:26,660 --> 00:21:27,870 知ってるよ 230 00:21:27,995 --> 00:21:31,081 なのに 押されたって顔してる 231 00:21:31,665 --> 00:21:35,544 子供の頃 姉さんが叫んでたよね 232 00:21:36,378 --> 00:21:39,256 “母さんは父さんを殺した〟 233 00:21:40,132 --> 00:21:42,426 “ホ代表と 手を組んで殺した〟 234 00:21:44,303 --> 00:21:45,596 そうだろ? 235 00:21:48,349 --> 00:21:49,225 ええ 236 00:21:54,730 --> 00:21:56,774 でも勘違いだった 237 00:21:58,192 --> 00:22:00,986 母さんに怒られた時に 238 00:22:01,362 --> 00:22:05,199 反抗して 言い負かそうとしたの 239 00:22:09,537 --> 00:22:12,373 寒いから もう行くね 240 00:22:41,902 --> 00:22:43,028 まったく 241 00:22:45,322 --> 00:22:49,785 ふざけただけなのに 落ちそうになるなんて 242 00:22:49,994 --> 00:22:53,330 もっと下半身を鍛えないとね 243 00:23:10,180 --> 00:23:13,225 “法律事務所 ソユル〟 244 00:23:17,938 --> 00:23:22,151 忙しいんだろ 1人でも平気なのに 245 00:23:22,651 --> 00:23:24,904 こう言ったの忘れた? 246 00:23:25,529 --> 00:23:29,700 兄貴に罪を着せた病院と 全力で闘うつもりだ 247 00:23:32,953 --> 00:23:34,914 ここは誰の紹介? 248 00:23:35,039 --> 00:23:37,333 世話になったパク先生だ 249 00:23:37,458 --> 00:23:42,922 病院関連の刑事訴訟は ここが強いと言ってた 250 00:23:43,047 --> 00:23:46,300 小さい所だけど 実力があるそうだ 251 00:23:46,717 --> 00:23:50,429 パク先生が言うなら 信じられる 252 00:23:51,430 --> 00:23:53,057 なんで来ないんだ? 253 00:24:02,191 --> 00:24:03,859 まさか こいつが... 254 00:24:04,401 --> 00:24:05,736 知り合いか? 255 00:24:09,406 --> 00:24:16,413 ここの弁護士の ヨム・ヒチョルです “弁護士 ヨム・ヒチョル〟 はじめまして ペです 256 00:24:27,549 --> 00:24:28,676 おい チンピラ 257 00:24:29,468 --> 00:24:30,970 そこにいる気か? 258 00:24:32,304 --> 00:24:35,724 情けないヤツめ 俺は依頼人だぞ 259 00:24:36,016 --> 00:24:37,434 嫌なら消えろ 260 00:24:40,145 --> 00:24:41,063 ペさん 261 00:24:41,188 --> 00:24:42,064 はい 262 00:24:42,690 --> 00:24:44,858 得意とする案件ですが... 263 00:24:45,150 --> 00:24:48,320 こいつがいるなら 担当できません 264 00:24:49,446 --> 00:24:52,282 どこまでも卑劣だな 265 00:24:53,242 --> 00:24:54,660 続けてくれ 266 00:24:54,994 --> 00:24:58,038 ご要望どおり出ていってやる 267 00:24:58,163 --> 00:24:59,123 おい 268 00:25:00,541 --> 00:25:01,542 食ってけ 269 00:25:01,667 --> 00:25:03,002 要るかよ 270 00:25:03,585 --> 00:25:05,879 ドンジュ どこに行くんだ? 271 00:25:08,007 --> 00:25:09,174 ちょっと失礼 272 00:25:12,177 --> 00:25:13,303 チクショウ 273 00:25:13,429 --> 00:25:14,638 おい チンピラ 274 00:25:15,723 --> 00:25:18,642 何だよ 消えてやっただろ 275 00:25:20,352 --> 00:25:21,603 あのさ 276 00:25:22,438 --> 00:25:24,857 伯父さんのことだけど... 277 00:25:27,651 --> 00:25:33,240 やっぱりいい どうせ ひねくれた回答だろう 278 00:25:34,742 --> 00:25:35,451 行けよ 279 00:25:35,951 --> 00:25:38,328 ヨム教授は お元気か? 280 00:25:38,871 --> 00:25:39,830 父さんか? 281 00:25:39,955 --> 00:25:41,665 退学になった時 282 00:25:42,458 --> 00:25:46,795 二人とも 罰を受けるべきだと言ってた 283 00:25:47,254 --> 00:25:49,757 だから たまに思い出す 284 00:25:50,924 --> 00:25:54,386 ヨム先生が 口を出さなかったら... 285 00:25:58,057 --> 00:26:01,185 お前は もう少しマシだったかも 286 00:26:03,353 --> 00:26:04,313 ふざけるな 287 00:26:04,438 --> 00:26:05,564 やるのか 288 00:26:07,733 --> 00:26:08,650 認めるよ 289 00:26:10,027 --> 00:26:14,740 とりあえず ペさんを在宅捜査にできるから 290 00:26:14,865 --> 00:26:19,161 お前は引っ込んでろ ツイてない気分になる 291 00:26:21,163 --> 00:26:22,122 行けよ 292 00:26:30,464 --> 00:26:32,674 会ったとたん あれとはな 293 00:26:33,008 --> 00:26:35,385 言い合う仲なんだ 294 00:26:37,387 --> 00:26:42,476 俺には ああだけど きっと無罪を勝ち取ってくれる 295 00:26:42,601 --> 00:26:44,394 実力がある人だ 296 00:26:45,104 --> 00:26:46,396 会社の前で降ろす? 297 00:26:46,522 --> 00:26:47,397 ああ 298 00:26:48,482 --> 00:26:51,401 一緒に メシでも食いたいけど... 299 00:26:51,527 --> 00:26:54,822 ヨムの件だけど やったのは お前か? 300 00:27:09,461 --> 00:27:10,671 会長 301 00:27:16,426 --> 00:27:18,345 購入状況の報告を 302 00:27:18,971 --> 00:27:21,140 俺は合併の件で来た 303 00:27:22,015 --> 00:27:26,812 さっき報告が遅いと 叱られたのに どこかな 304 00:27:38,490 --> 00:27:43,120 会長は行く所があると言って ご自分で運転を 305 00:27:44,705 --> 00:27:47,291 どこだか分かった 行こうか 306 00:27:57,509 --> 00:28:00,053 警察に捜索願を出そうよ 307 00:28:00,262 --> 00:28:02,431 会長の車に すぐ追いつく 308 00:28:02,931 --> 00:28:06,143 自分で運転する人じゃないわ 309 00:28:07,394 --> 00:28:11,231 すぐに捜してほしいと 言わなきゃ 310 00:28:13,150 --> 00:28:15,319 おじいさんの車だ 311 00:28:16,904 --> 00:28:20,282 多分 上機嫌だから そっとしておこう 312 00:28:36,465 --> 00:28:37,883 運転が すごく上手ね 313 00:28:39,426 --> 00:28:40,719 楽しいからさ 314 00:29:10,958 --> 00:29:14,044 こんな遠くまで来てたの? 315 00:29:16,463 --> 00:29:19,383 絶対に 運転させてもらえなかった 316 00:29:20,133 --> 00:29:21,760 いつまで待つ気かな 317 00:29:24,471 --> 00:29:29,893 厨房からソヌが できたてのパンを持ってきて 318 00:29:30,644 --> 00:29:33,897 ヨンスさんが 会長を無視するまで 319 00:29:43,699 --> 00:29:45,200 気づかれたよ 320 00:29:49,204 --> 00:29:50,247 目が合った 321 00:30:08,473 --> 00:30:09,474 ソ常務 322 00:30:09,599 --> 00:30:10,434 はい 323 00:30:10,559 --> 00:30:11,560 運転しろ 324 00:30:11,685 --> 00:30:12,894 承知しました 325 00:30:13,020 --> 00:30:15,355 会計しろ これも全部だ 326 00:30:19,776 --> 00:30:23,363 ヨム教授が失踪し 1年が経ちました 327 00:30:23,697 --> 00:30:26,783 警察によると ご家族の意向により 328 00:30:26,908 --> 00:30:30,203 報奨金を 3倍に増額した模様です 329 00:30:30,328 --> 00:30:34,958 自作自演の失踪など さまざまに憶測されますが 330 00:30:35,083 --> 00:30:38,503 徐々に関心が薄れる懸念から 331 00:30:38,628 --> 00:30:42,299 ご家族は 増額し行方を捜しています 332 00:30:42,424 --> 00:30:47,054 殺人教唆きょうさの容疑で 逮捕状が出ていますが 333 00:30:47,179 --> 00:30:50,766 証拠隠滅や 逃亡の可能性は低いと判断し 334 00:30:50,891 --> 00:30:54,936 裁判所は逮捕状の請求を 却下しました 335 00:30:55,062 --> 00:31:00,025 “代表 ソ・ドンジュ〟 336 00:31:15,916 --> 00:31:19,920 また チャ代表より 早く来られなかった 337 00:31:20,629 --> 00:31:21,880 ソ代表は? 338 00:31:23,965 --> 00:31:25,217 いるのね 339 00:31:27,803 --> 00:31:28,845 どうも 340 00:31:30,555 --> 00:31:32,808 研究員は補充しました? 341 00:31:33,016 --> 00:31:34,351 年俸を調整中です 342 00:31:36,186 --> 00:31:39,564 合併協議の出席者名簿が 届きました 343 00:31:40,107 --> 00:31:44,236 政界の介入なしで 合併するので時間がかかる 344 00:31:44,444 --> 00:31:45,487 それでも... 345 00:31:45,612 --> 00:31:47,489 粘り強く取り組む 346 00:31:52,119 --> 00:31:55,372 大山ボルトの代表になって 347 00:31:55,497 --> 00:31:57,999 表情が明るくなりましたね 348 00:31:58,500 --> 00:32:03,171 上場できそうだから そう見えるんじゃない? 349 00:32:04,172 --> 00:32:07,968 大山E&Cの代表は 諦めたんですか? 350 00:32:08,510 --> 00:32:11,930 あなたがミスするのを 待ちながら-- 351 00:32:12,597 --> 00:32:14,599 いつも狙ってますよ 352 00:32:21,022 --> 00:32:23,817 チョン課長 今日で解雇よ 353 00:32:24,734 --> 00:32:28,113 当面の手当と退職金が入ってる 354 00:32:28,238 --> 00:32:28,989 奥様 355 00:32:29,114 --> 00:32:30,615 1年間 本当に... 356 00:32:31,408 --> 00:32:35,162 いつか先生が戻ってきても 357 00:32:35,287 --> 00:32:37,706 気を悪くしないはずよ 358 00:32:40,292 --> 00:32:42,669 もっと捜してみましょう 359 00:32:42,794 --> 00:32:44,045 チョン課長 360 00:32:44,171 --> 00:32:49,009 先生くらいになると ある時点からは-- 361 00:32:49,968 --> 00:32:51,386 おまけの人生なの 362 00:32:52,387 --> 00:32:55,557 もう十分に生きたわ 363 00:32:59,769 --> 00:33:01,730 報奨金を増やしたのは? 364 00:33:02,063 --> 00:33:04,107 周りの目があるからよ 365 00:33:05,567 --> 00:33:11,072 待ってる家族がいることを 世間に知らせないとね 366 00:33:12,240 --> 00:33:13,825 生きていたら... 367 00:33:15,660 --> 00:33:19,789 増額したことで 元気を出してくれるかも 368 00:33:51,112 --> 00:33:53,823 これが最初で最後よ 369 00:33:55,200 --> 00:33:57,994 食事に招待したかったの 370 00:33:59,871 --> 00:34:02,374 ソンヒョンを思い出すわ 371 00:34:02,958 --> 00:34:06,211 昔も干しダラのスープが 好きだった 372 00:34:08,213 --> 00:34:09,297 そうですか 373 00:34:10,507 --> 00:34:15,011 ここで食べたから 今でも好きなんですね 374 00:34:16,888 --> 00:34:20,725 これまで 知らないふりをしたのは 375 00:34:21,518 --> 00:34:24,396 先生のせいじゃないのよ 376 00:34:25,230 --> 00:34:28,233 シスターのお姉さんが いると聞いて 377 00:34:29,109 --> 00:34:34,531 立派に育ったはずだから そっとしておこうと思った 378 00:34:39,160 --> 00:34:41,746 何かの訓練があるから 379 00:34:42,122 --> 00:34:45,959 あなたを預かってほしいと 言われて... 380 00:34:46,084 --> 00:34:48,211 母親と ここに来たの 381 00:34:49,921 --> 00:34:54,301 ソンヒョンは この韓屋ハノクが好きだったのよ 382 00:34:55,385 --> 00:35:00,223 成人になって訪れた時も 気に入ってました 383 00:35:01,099 --> 00:35:04,102 父親に会いに行くと言ってた 384 00:35:04,853 --> 00:35:08,356 初めてだから すごく気にしてたわ 385 00:35:08,481 --> 00:35:13,236 どんな人なのか 何味のアメが好きなのかって 386 00:35:13,361 --> 00:35:16,406 私と答え当てゲームをしてた 387 00:35:20,702 --> 00:35:25,832 なのに 会えたのが こんなに遅いとは残念ね 388 00:36:29,187 --> 00:36:33,441 餌を与えれば 口をパクパクさせ 389 00:36:33,983 --> 00:36:37,362 喜んで食いつく 金魚にすぎない 390 00:36:37,529 --> 00:36:39,322 上を目指したとて 391 00:36:39,447 --> 00:36:44,077 せいぜい一番に餌に食いつく 金魚になれるだけ 392 00:36:44,536 --> 00:36:47,080 そこが君の終着点だ 393 00:37:11,146 --> 00:37:12,397 ソ常務 394 00:37:19,112 --> 00:37:20,029 はい 395 00:37:21,281 --> 00:37:23,658 これは最後の茶葉よ 396 00:37:24,951 --> 00:37:27,328 引っ越すことにしたの 397 00:37:37,005 --> 00:37:40,091 ここを 幼稚園にしようと思ってね 398 00:37:40,925 --> 00:37:42,552 “窪盈ワヨン幼稚園〟 399 00:37:44,888 --> 00:37:47,807 “澄んだ水で満ちた幼稚園〟 400 00:37:47,932 --> 00:37:52,270 ソンヒョンが 飛び跳ねて遊んでた頃が 401 00:37:52,896 --> 00:37:55,190 うちは一番 輝いてた 402 00:37:56,024 --> 00:37:59,861 ソンヒョンのような子たちを 遊ばせたいの 403 00:38:02,947 --> 00:38:06,701 ソンヒョンが 取りに来るはずだった 404 00:38:12,832 --> 00:38:14,501 私と奥様ですね 405 00:38:14,626 --> 00:38:17,587 撮った日に こう言ってたの 406 00:38:18,296 --> 00:38:19,380 お母さん 407 00:38:19,506 --> 00:38:20,965 明日も来よう 408 00:38:21,800 --> 00:38:25,887 その言葉を 今でも はっきり覚えてる 409 00:38:29,808 --> 00:38:31,059 お母さんを? 410 00:38:33,937 --> 00:38:34,813 覚えてません 411 00:38:35,980 --> 00:38:37,649 ソンヒョンを... 412 00:38:38,775 --> 00:38:40,485 いいえ ソ常務を 413 00:38:41,069 --> 00:38:45,240 お母さんは 大切に思って愛していた 414 00:38:45,532 --> 00:38:49,452 見たり聞いたりしたことを 伝えたいけど-- 415 00:38:49,661 --> 00:38:51,788 そんな時間はないものね 416 00:38:52,872 --> 00:38:57,961 だから これだけは 覚えておいてほしいの 417 00:38:59,921 --> 00:39:02,131 1人で育てるには-- 418 00:39:02,841 --> 00:39:05,510 どうしても お金が必要で 419 00:39:06,970 --> 00:39:08,930 道を外しそうになったと 420 00:39:09,931 --> 00:39:14,519 でもソンヒョンのために 断ったそうよ 421 00:39:17,272 --> 00:39:20,984 そういう母親だったのよ 422 00:39:22,151 --> 00:39:27,448 つらいことがあったら そのことを思い出して... 423 00:39:30,535 --> 00:39:32,662 元気を出してね 424 00:39:36,708 --> 00:39:37,709 はい 425 00:39:40,378 --> 00:39:43,339 “大山〟 426 00:42:09,777 --> 00:42:11,362 ソ・ドンジュ お前... 427 00:43:11,464 --> 00:43:12,340 おい 428 00:43:14,050 --> 00:43:15,927 気がつくのが早かった 429 00:43:16,052 --> 00:43:16,928 何だと... 430 00:43:18,471 --> 00:43:19,555 こいつ... 431 00:43:32,944 --> 00:43:35,196 向こうにある浴室は-- 432 00:43:35,613 --> 00:43:38,866 設置に苦労したので 役立ててください 433 00:43:39,283 --> 00:43:41,494 食事はハンバーガーのみ 434 00:43:41,744 --> 00:43:43,371 たまに果物も 435 00:43:44,247 --> 00:43:47,416 水道水は飲めるので ご安心を 436 00:43:47,542 --> 00:43:50,711 鉄棒もあるので 運動してください 437 00:43:51,587 --> 00:43:55,758 ここの温度と湿度では 寒いと感じるでしょう 438 00:43:56,425 --> 00:44:01,722 浴室にあるジャンパーを 活用すればいいかと 439 00:44:01,848 --> 00:44:04,058 どういうことだ? 440 00:44:04,267 --> 00:44:07,145 大山の金庫に監禁します 441 00:44:09,438 --> 00:44:11,983 早くにチャンスが来て 442 00:44:12,441 --> 00:44:15,570 計画が前倒しになりました 443 00:44:16,028 --> 00:44:19,574 私をここに監禁して どうする? 444 00:44:19,699 --> 00:44:21,075 何が望みだ? 445 00:44:26,581 --> 00:44:27,957 何とか言え 446 00:44:29,625 --> 00:44:31,419 望みは何だ? 447 00:44:32,587 --> 00:44:33,713 おい 448 00:45:15,588 --> 00:45:16,631 韓服ハンボクです 449 00:45:18,633 --> 00:45:20,843 窪盈齋に招かれました 450 00:45:22,220 --> 00:45:23,512 先生が-- 451 00:45:24,555 --> 00:45:28,351 韓服を着てた頃を 思い出したんです 452 00:45:34,815 --> 00:45:36,525 妻に会ったのか 453 00:45:38,236 --> 00:45:39,487 ソ・ドンジュ 454 00:45:39,904 --> 00:45:42,782 私を餓死させる気じゃないだろ 455 00:45:43,824 --> 00:45:45,117 何が望みだ? 456 00:45:47,828 --> 00:45:52,875 ベッドに横になった時 こんなことを思いました 457 00:45:54,043 --> 00:45:59,632 俺しか暗証番号を知らないのに 死んでしまったら... 458 00:46:00,383 --> 00:46:04,345 あんたは ここでミイラになる 459 00:46:04,470 --> 00:46:05,846 それが望みか? 460 00:46:05,972 --> 00:46:08,599 なら 毎日食事を与えない 461 00:46:08,724 --> 00:46:10,184 だから... 462 00:46:14,146 --> 00:46:15,564 何が望みだ? 463 00:46:17,775 --> 00:46:19,277 まだまだです 464 00:46:20,987 --> 00:46:26,367 もっと真摯しんしに尋ねる日が 来るまで待ちますよ 465 00:46:28,786 --> 00:46:30,788 結局はカネか 466 00:46:33,958 --> 00:46:37,169 私は殺す価値がないんだろ 467 00:46:38,337 --> 00:46:41,966 お前が拷問されたビルを 覚えてるか? 468 00:46:42,091 --> 00:46:43,884 やるから解放しろ 469 00:46:45,094 --> 00:46:47,847 刑務所と同じくらい苦しんだ 470 00:46:54,270 --> 00:46:55,688 待ちやがれ 471 00:46:57,106 --> 00:46:58,065 何が欲しい? 472 00:47:00,776 --> 00:47:02,320 いくらならいい? 473 00:47:02,445 --> 00:47:03,529 全部 くれ 474 00:47:04,238 --> 00:47:05,197 何を? 475 00:47:06,324 --> 00:47:07,158 何のことだ? 476 00:47:07,283 --> 00:47:09,285 あんたの財産だよ 477 00:47:09,702 --> 00:47:12,079 調子に乗りやがって 478 00:47:14,123 --> 00:47:15,708 俺を撃ったヤツだ 479 00:47:15,875 --> 00:47:18,586 それなら ほっとけばいいだろ 480 00:47:19,462 --> 00:47:20,629 なぜ助けた? 481 00:47:22,423 --> 00:47:23,841 復讐ふくしゅうするためだ 482 00:47:23,966 --> 00:47:28,095 あの瞬間 浮かんだ 復讐するという目的は-- 483 00:47:28,804 --> 00:47:31,515 一度も変えたことはない 484 00:47:32,683 --> 00:47:35,144 あんたたちが持ってるものを 485 00:47:36,103 --> 00:47:39,440 {\an8}一つ 残さず 奪ってやると誓った 486 00:47:39,565 --> 00:47:42,902 {\an8}お前にやるなら 死んだほうがマシだ 487 00:47:43,611 --> 00:47:46,113 {\an8}死んだら何も奪えんぞ 488 00:47:48,157 --> 00:47:50,076 {\an8}それも悪くない 489 00:47:56,582 --> 00:48:01,420 俺が事故に遭わないよう 祈っててくれ 490 00:48:01,754 --> 00:48:03,339 餓死したくなければ 491 00:48:03,464 --> 00:48:07,218 お前は 卑劣極まりない悪党だな 492 00:48:18,479 --> 00:48:19,563 おい 493 00:48:22,942 --> 00:48:24,693 自宅で死にたい 494 00:48:30,241 --> 00:48:31,867 どうすればいい? 495 00:48:35,996 --> 00:48:38,457 君から連絡が来るとは 496 00:48:39,667 --> 00:48:40,751 大統領 497 00:48:42,002 --> 00:48:46,424 今後 愛国基金からは 一切お渡しできません 498 00:48:51,220 --> 00:48:52,513 2兆ウォンを-- 499 00:48:53,973 --> 00:48:55,724 独り占めする気か 500 00:48:57,810 --> 00:48:58,727 はい 501 00:49:00,563 --> 00:49:02,189 ご心配なく 502 00:49:02,815 --> 00:49:07,111 あなたに渡すより もっと有益に使います 503 00:49:12,032 --> 00:49:13,951 ヨムのパソコンに-- 504 00:49:14,243 --> 00:49:18,330 あなたと あなたの関係者の不正が 505 00:49:18,456 --> 00:49:20,166 残されてました 506 00:49:21,834 --> 00:49:26,964 ハッキングしたデータを ある人に渡してます “愛国基金 入出金明細〟 507 00:49:32,845 --> 00:49:34,597 あの老いぼれめ 508 00:49:34,722 --> 00:49:37,725 私や大山に危害を加えたら 509 00:49:38,434 --> 00:49:41,228 不正内容を公開します 510 00:49:49,653 --> 00:49:52,823 大事な質問を一ついいですか? 511 00:49:56,243 --> 00:49:57,995 あなたは-- 512 00:49:58,537 --> 00:50:02,124 カネを使わず 心を尽くせる方です 513 00:50:02,958 --> 00:50:05,753 国民のための政治ができる 514 00:50:07,713 --> 00:50:09,882 なのに なぜこんな姿に? 515 00:50:14,011 --> 00:50:17,014 土地信託は 不動産業者に任せた 516 00:50:17,473 --> 00:50:23,103 ヨムが寄付した不動産と 不動産担保融資もね 517 00:50:24,647 --> 00:50:27,816 合理的な処分方法を 提案するって 518 00:50:27,983 --> 00:50:29,485 {\an8}“寄付者 ヨム・ジャンソン〟 519 00:50:32,947 --> 00:50:33,822 でもさ 520 00:50:35,824 --> 00:50:40,746 どうやって ヨムに全財産を寄付させたの? 521 00:50:46,710 --> 00:50:47,586 分かった 522 00:50:51,757 --> 00:50:52,883 言いたくないって 523 00:50:55,970 --> 00:50:57,930 聞かなきゃ よかった 524 00:52:32,399 --> 00:52:35,277 “代表 ソ・ドンジュ〟 525 00:54:37,274 --> 00:54:40,277 “窪盈幼稚園〟 526 00:54:42,821 --> 00:54:44,364 さあ 行こうね 527 00:54:55,584 --> 00:54:57,169 料金を払ってください 528 00:54:57,294 --> 00:54:59,213 逃げないから待って 529 00:55:00,005 --> 00:55:03,217 こんな遠くまで来させて 530 00:55:03,342 --> 00:55:05,844 カネを払えるのかよ 531 00:55:10,891 --> 00:55:11,850 私は... 532 00:55:13,810 --> 00:55:15,687 ヨム・ジャンソンだ 533 00:55:22,027 --> 00:55:23,362 ドンジュさん 534 00:55:26,490 --> 00:55:27,741 ああ テユン 535 00:55:27,866 --> 00:55:30,911 大丈夫? 具合が悪そうだよ 536 00:55:31,036 --> 00:55:33,080 疲れてるだけだ 537 00:55:33,705 --> 00:55:34,581 座って 538 00:55:41,296 --> 00:55:43,131 俺に話って何だ? 539 00:55:46,176 --> 00:55:47,344 兄さん 540 00:55:48,262 --> 00:55:51,640 大山ボルトに勤めて 半年経つけど-- 541 00:55:53,892 --> 00:55:55,936 僕には合わないみたい 542 00:55:59,648 --> 00:56:00,774 そうかもな 543 00:56:03,068 --> 00:56:04,194 でもな 544 00:56:05,737 --> 00:56:07,322 ホ代表は-- 545 00:56:08,073 --> 00:56:12,035 お前が大山に定着するのを 望んでた 546 00:56:12,869 --> 00:56:14,121 知ってるだろ 547 00:56:16,999 --> 00:56:18,875 もう少し耐えてみよう 548 00:56:20,210 --> 00:56:22,004 それでもダメなら 549 00:56:22,921 --> 00:56:27,175 お前がどう進んでも 俺は応援するよ 550 00:56:33,223 --> 00:56:34,266 待ってて 551 00:56:37,644 --> 00:56:38,770 おじいさん 552 00:56:40,230 --> 00:56:41,106 はい 553 00:56:43,233 --> 00:56:44,985 分かりました 554 00:56:47,446 --> 00:56:49,656 おじいさんが捜してるよ 555 00:56:50,616 --> 00:56:53,118 電話しようと思ってた 556 00:56:55,120 --> 00:56:56,246 テユン 557 00:56:57,122 --> 00:56:59,041 お前だと分かってた? 558 00:57:00,584 --> 00:57:03,211 たまに思い出してくれる 559 00:57:04,504 --> 00:57:06,840 早く一緒に来いって 560 00:57:07,466 --> 00:57:08,675 急いで 561 00:57:14,056 --> 00:57:17,184 会長が お待ちになってます 562 00:57:17,934 --> 00:57:18,769 はい 563 00:57:24,149 --> 00:57:26,318 会長 お待たせしました 564 00:57:27,194 --> 00:57:29,321 ああ ソ代表 565 00:57:30,030 --> 00:57:31,531 食事しなさい 566 00:57:32,616 --> 00:57:33,659 はい 567 00:57:40,499 --> 00:57:41,375 お前は... 568 00:57:42,668 --> 00:57:43,543 テユンか 569 00:57:45,754 --> 00:57:47,297 お前の父親は... 570 00:57:48,965 --> 00:57:50,092 ホ・イルド 571 00:57:50,550 --> 00:57:52,886 母親はドクヒだな 572 00:57:53,387 --> 00:57:54,638 ここにいる 573 00:57:55,722 --> 00:57:56,848 あなた 574 00:57:56,973 --> 00:58:00,686 私のことも分かるなんて うれしいわ 575 00:58:01,395 --> 00:58:05,065 テユンは 大山ボルトで働いてるの 576 00:58:05,190 --> 00:58:08,777 厳しい叔母に学べるのは いいことだ 577 00:58:09,986 --> 00:58:12,864 グクヒのことも分かるのね 578 00:58:13,907 --> 00:58:16,451 父さん 俺は誰? 579 00:58:17,911 --> 00:58:22,207 大山グループの創業者 チャ・デボク会長の孫 580 00:58:22,332 --> 00:58:24,209 チャ・ソヌ 私の息子だ 581 00:58:29,256 --> 00:58:30,549 ト シェフ 582 00:58:30,674 --> 00:58:31,925 はい 会長 583 00:58:32,050 --> 00:58:35,137 ソ代表に温かいスープを 584 00:58:35,262 --> 00:58:36,304 はい 585 00:58:39,933 --> 00:58:41,059 食べて 586 00:58:43,895 --> 00:58:44,771 コン秘書 587 00:58:45,897 --> 00:58:47,357 あの... 588 00:58:48,567 --> 00:58:51,486 会長に叱られましたよね 589 00:58:52,612 --> 00:58:56,950 急いでたので 忘れてしまいました 590 00:58:57,534 --> 00:58:58,410 助かります 591 00:58:58,535 --> 00:59:02,914 抜け目ないから 用意して待ってましたよ 592 00:59:03,915 --> 00:59:06,668 俺も店を出したら 593 00:59:06,793 --> 00:59:09,296 この姿で働きたいな 594 00:59:10,005 --> 00:59:11,590 会長を思い出しながら 595 00:59:12,883 --> 00:59:13,842 コン秘書 596 00:59:14,634 --> 00:59:17,929 給料を 上げてほしいそうですよ 597 00:59:18,054 --> 00:59:20,182 そんなことは言ってません 598 00:59:22,684 --> 00:59:26,897 会長はト シェフだけ 覚えてらっしゃる 599 00:59:27,189 --> 00:59:28,565 だから... 600 00:59:29,483 --> 00:59:33,320 昇給しようと 私も思ってましたよ 601 00:59:34,112 --> 00:59:35,363 ありがたいな 602 00:59:35,489 --> 00:59:38,074 あなた やったわね 603 00:59:44,623 --> 00:59:45,999 何ですって? 604 00:59:46,124 --> 00:59:48,919 両親が犯した罪は重い 605 00:59:50,545 --> 00:59:51,546 母さん 606 00:59:52,214 --> 00:59:56,510 このままだと 愛する息子が死んでしまうよ 607 00:59:57,886 --> 01:00:00,263 バカなことを言わないで 608 01:00:06,102 --> 01:00:07,229 母さん 609 01:00:09,397 --> 01:00:10,774 姉さんや-- 610 01:00:11,817 --> 01:00:13,777 ドンジュさんと向き合う時 611 01:00:13,902 --> 01:00:18,031 必死に耐えてるよね 僕のため... 612 01:00:18,156 --> 01:00:19,282 あなたのためよ 613 01:00:27,123 --> 01:00:28,458 母さんには-- 614 01:00:30,001 --> 01:00:32,879 あなたしかいないの 615 01:00:37,759 --> 01:00:42,681 この家と大山から離れて 遠くに行こうよ 616 01:00:43,014 --> 01:00:45,141 知らない場所で暮らそう 617 01:00:45,267 --> 01:00:46,268 テユン 618 01:00:47,269 --> 01:00:48,687 しっかりしてよ 619 01:00:51,606 --> 01:00:53,900 大山ボルトで頑張って-- 620 01:00:55,193 --> 01:00:58,697 まず そこの代表にならなきゃ 621 01:00:59,906 --> 01:01:03,034 邪魔なものは 取り除いてあげる 622 01:01:03,618 --> 01:01:06,329 父親の代わりを私が務めるわ 623 01:01:06,454 --> 01:01:07,372 母さん 624 01:01:07,497 --> 01:01:10,208 たまには甘えたっていい 625 01:01:12,794 --> 01:01:14,546 叩たたいて ごめんね 626 01:01:19,843 --> 01:01:21,219 母さんはね 627 01:01:22,262 --> 01:01:25,056 遠くに来すぎて戻れないの 628 01:01:27,142 --> 01:01:31,730 ゴールは目の前なのに 逃げ出すなんて 629 01:01:32,314 --> 01:01:35,191 愚かな人間がやることよ 630 01:01:35,901 --> 01:01:37,611 いいわね 631 01:01:47,287 --> 01:01:50,832 ユソンケミカルを吸収したら 632 01:01:50,957 --> 01:01:51,750 その... 633 01:01:51,875 --> 01:01:53,043 大山... 634 01:01:53,335 --> 01:01:54,794 大山エネルギーです 635 01:01:55,670 --> 01:01:58,214 何倍も成長するだろうな 636 01:01:58,381 --> 01:01:59,633 そうですね 637 01:02:00,342 --> 01:02:03,011 ヨ理事が うまく進めるかと 638 01:02:12,437 --> 01:02:14,189 忘れてないな 639 01:02:16,191 --> 01:02:17,651 いいよ そのままで 640 01:02:19,986 --> 01:02:24,366 包みを剥がすところから 味わうんだよ 641 01:02:33,792 --> 01:02:37,504 ホ・イルドを副会長にする 642 01:02:39,923 --> 01:02:43,843 系列会社を回り 評判を調べてくれ 643 01:02:47,806 --> 01:02:48,765 はい 644 01:02:54,604 --> 01:02:58,274 会長 休暇を頂きます 645 01:02:59,734 --> 01:03:04,155 前よりも 長くなるかもしれません 646 01:03:06,616 --> 01:03:07,492 どうした? 647 01:03:07,659 --> 01:03:08,952 食べたいか? 648 01:03:10,078 --> 01:03:10,996 いいえ 649 01:03:26,261 --> 01:03:28,930 “金庫部屋〟 650 01:03:29,347 --> 01:03:33,643 大山グループの歴代会長だけが 知ってる番号を-- 651 01:03:33,768 --> 01:03:38,314 あなたの次に 私が4番目に手にするのね 652 01:03:42,485 --> 01:03:43,653 負担よ 653 01:03:43,862 --> 01:03:46,865 この番号は大山に対して-- 654 01:03:46,990 --> 01:03:50,827 責任を取れる人が 持つべきなんだ 655 01:03:50,952 --> 01:03:52,912 なら 私じゃない 656 01:03:53,038 --> 01:03:57,125 合併後 大山E&Cの株価は 上昇してる 657 01:03:58,043 --> 01:03:59,335 君のおかげだ 658 01:03:59,461 --> 01:04:04,132 合併協議が決裂しそうな時 思い切った決断を下した 659 01:04:04,966 --> 01:04:08,428 君は有能だから知るべきだよ 660 01:04:10,180 --> 01:04:13,683 あなたに褒められると そう思える 661 01:04:19,481 --> 01:04:20,356 まさか... 662 01:04:22,317 --> 01:04:24,110 大山を離れるつもり? 663 01:04:26,529 --> 01:04:28,990 そうなの? 違うよね? 664 01:04:32,368 --> 01:04:34,037 行かないでよ 665 01:04:34,245 --> 01:04:39,209 ヨムを生かしてやって 大切なものを奪ったんだ 666 01:04:39,334 --> 01:04:40,877 それが目的だった 667 01:04:41,044 --> 01:04:42,587 成功したんだね 668 01:04:45,965 --> 01:04:47,217 どうかな 669 01:04:50,261 --> 01:04:52,639 何が問題か分からない 670 01:04:54,808 --> 01:04:57,352 だから答えを探しに行く 671 01:05:25,547 --> 01:05:27,465 送ってあげたいの 672 01:05:27,882 --> 01:05:29,968 断ったら すがってやる 673 01:06:27,817 --> 01:06:29,444 元気でね 674 01:07:00,141 --> 01:07:01,226 ドンジュ 675 01:08:06,291 --> 01:08:07,166 もう1回 676 01:08:14,132 --> 01:08:16,050 経営学部は どうだった? 677 01:08:16,175 --> 01:08:17,593 難しかったよ 678 01:08:18,594 --> 01:08:21,889 バイオリンしか やってなかったから 679 01:08:23,433 --> 01:08:27,520 俺はバイクだから 同じような境遇だ 680 01:08:30,898 --> 01:08:32,984 お代わりするか? 681 01:08:33,901 --> 01:08:36,154 年下の俺が入れてくる 682 01:08:50,543 --> 01:08:51,627 “ドンジュさん〟 683 01:09:53,481 --> 01:09:55,358 {\an8}“ソヌ〟 684 01:10:02,573 --> 01:10:05,535 {\an8}“テユン〟 休暇を取ったそうだね 685 01:10:06,411 --> 01:10:09,163 ソヌに 経営学のことを話してる 686 01:10:09,831 --> 01:10:12,625 僕より大山が似合うヤツだ 687 01:10:42,739 --> 01:10:44,699 老いて死んだら-- 688 01:10:45,575 --> 01:10:49,412 あの海に遺骨をまいてくれ 689 01:10:51,164 --> 01:10:52,540 死んだら-- 690 01:10:53,458 --> 01:10:55,334 そこで償いたい 691 01:13:36,370 --> 01:13:39,248 埋もれた心 692 01:13:41,000 --> 01:13:41,959 {\an8}父さん 693 01:14:03,481 --> 01:14:05,358 {\an8}“大山ボルト〟 694 01:14:57,952 --> 01:14:59,161 ドンジュ 695 01:14:59,954 --> 01:15:04,125 “戻って〟とは言わないけど 休みに来てね 696 01:15:10,506 --> 01:15:12,508 日本語字幕 崔 樹連