1 00:00:10,468 --> 00:00:14,472 Herregud, hörni. Det känns så bra att vara tillbaka i New York. 2 00:00:14,597 --> 00:00:18,101 Injicera det i mina jävla ådror. Jag känner mig levande och fri. 3 00:00:18,226 --> 00:00:22,897 Herregud, eller hur. Det är så spännande. Tjejerna är tillbaka! 4 00:00:23,023 --> 00:00:25,483 Jag vet. New York är så romantiskt. 5 00:00:25,608 --> 00:00:29,612 Det här är gatan där pappa träffade mamma medan han filmade "Kings of Chinatown". 6 00:00:29,738 --> 00:00:30,905 -Så gulligt. -Eller hur! 7 00:00:31,031 --> 00:00:32,991 Det är den hemliga lägenheten han gav henne- 8 00:00:33,116 --> 00:00:34,784 -när han skilde sig från sin andra fru. 9 00:00:34,909 --> 00:00:37,704 De kommer att bli så jävla överraskade att se mig. 10 00:00:37,829 --> 00:00:41,124 -Jag älskar kärlek. -Håller inte med. Kärlek saktar ner en. 11 00:00:41,249 --> 00:00:43,668 Det känns så skönt att inte vara i L.A. 12 00:00:43,793 --> 00:00:47,338 Liksom, hettan och palmerna... Man kan fan inte andas. 13 00:00:47,464 --> 00:00:49,966 Maia! Hallå, vänta. 14 00:00:51,009 --> 00:00:53,636 -Nej, låt henne gå av sig det. -Vad gör hon? 15 00:00:53,762 --> 00:00:57,557 -Gå av sig vad? -Hon har uppenbarligen en manisk episod. 16 00:00:57,682 --> 00:00:59,851 -Nej. -Jag är orolig för henne. 17 00:00:59,976 --> 00:01:04,188 Hon går och pratar alltid fort. Hon är bara i bossläge just nu. 18 00:01:04,313 --> 00:01:06,357 Jag tror inte att det är det som pågår. 19 00:01:06,483 --> 00:01:09,319 Det är som om Dylan läste mina tankar, för jag behövde avstånd. 20 00:01:09,444 --> 00:01:12,864 Det är därför han är så bra för mig. Jag mår prima. 21 00:01:12,989 --> 00:01:14,574 -Förstår du nu? -Hon mår inte bra. 22 00:01:14,699 --> 00:01:16,117 Du läser inte av henne så bra. 23 00:01:16,242 --> 00:01:18,620 Jag vill prova att röka. 24 00:01:21,539 --> 00:01:25,960 Herregud. Jag mår fantastiskt. Jag känner mig uppladdad. 25 00:01:26,086 --> 00:01:28,045 Ja. Det är så äckligt. 26 00:01:28,963 --> 00:01:31,132 Jag tänker bli beroende av cigaretter. 27 00:01:31,257 --> 00:01:34,551 Nu när du inte har ett jobb och är singel har du mycket mer tid över. 28 00:01:34,676 --> 00:01:39,223 -Jag är inte singel. Vi tar bara en paus. -Förlåt. Absolut. 29 00:01:39,348 --> 00:01:42,102 -Jag ska bara messa honom. -Messa honom inte. 30 00:01:42,227 --> 00:01:44,813 Du sa: "Sju dagar, ingen kontakt." 31 00:01:44,938 --> 00:01:48,900 -Vi har annat att oroa oss för. -Det här är bara logistik, typ. 32 00:01:49,025 --> 00:01:52,195 Sen kan vi fokusera på din provning med Antoine. 33 00:01:52,320 --> 00:01:54,239 Okej, vad sägs om det här? 34 00:01:54,364 --> 00:01:58,451 "Hej." Punkt. "Jag ville bara säga att planet inte kraschade." 35 00:01:58,576 --> 00:02:02,080 Punkt. "Säger det för att vi båda skrev på hyreskontraktet", komma- 36 00:02:02,205 --> 00:02:03,998 -"hoppas du mår bra." Punkt. 37 00:02:04,124 --> 00:02:05,708 Det var väldigt vuxet av dig. 38 00:02:05,834 --> 00:02:09,963 Det känns så mycket bättre, för nu är jag inte orolig att han är orolig. 39 00:02:10,088 --> 00:02:13,299 Jag vill inte att han ska vara stressad, typ: "Kraschade planet?" 40 00:02:13,424 --> 00:02:15,009 Det är han inte. Han vet nu. 41 00:02:15,135 --> 00:02:17,512 -Jag tänker inte på honom alls. -Inte jag heller. 42 00:02:17,637 --> 00:02:19,347 Herregud! 43 00:02:20,140 --> 00:02:24,978 Dylan gjorde tummen upp på mitt sms. Bara tummen upp. Vad fan? 44 00:02:25,103 --> 00:02:26,896 Vad sägs om ett paket till? 45 00:02:32,110 --> 00:02:36,447 Förlåt, men man ger tummen upp till en hantverkare, inte sin jävla flickvän. 46 00:02:36,573 --> 00:02:39,868 Killar som Dylan visar att de är mäktiga genom att vara artiga. 47 00:02:39,993 --> 00:02:41,119 Vad menar du? 48 00:02:41,995 --> 00:02:45,415 Varje gång jag kommer över säger han: "Vill du ha ett glas vatten?" 49 00:02:45,540 --> 00:02:49,586 För att du måste visa att du är en man? Snälla... 50 00:02:49,711 --> 00:02:53,089 Han har uppenbarligen ett mentalt sammanbrott inombords. 51 00:02:53,214 --> 00:02:54,757 -Du har så rätt. -Det är pinsamt. 52 00:02:54,883 --> 00:02:59,554 Vad sorgligt. Jag ska skriva till Charlie och be honom titta till Dylan. 53 00:02:59,679 --> 00:03:00,972 Det här är... 54 00:03:01,890 --> 00:03:04,559 Ursäkta dig. Okej... 55 00:03:11,191 --> 00:03:15,904 Mon dieu. Oui, oui, oui. Den är urläcker. Helt fantastisk. 56 00:03:16,029 --> 00:03:18,198 Men gud, Maia. 57 00:03:18,323 --> 00:03:20,909 Den måste se luftig ut, som om det är moln. 58 00:03:21,034 --> 00:03:23,912 Skämtar du? Är det en Erik Charlotte-klänning? 59 00:03:24,037 --> 00:03:27,123 Det är som Pajazzo, fast trendigt. Så snyggt. 60 00:03:28,333 --> 00:03:29,792 Hej! 61 00:03:31,628 --> 00:03:35,089 Mina L.A.-tjejer! Kom till omklädningsrummet, Tallulah. 62 00:03:41,804 --> 00:03:43,555 -Mai? -Cigarettskål? 63 00:03:43,680 --> 00:03:45,892 Jag hörde att man kan skåla med ciggen? 64 00:03:46,017 --> 00:03:48,061 Vackert. Det är perfekt. 65 00:03:48,770 --> 00:03:51,522 Men är det verkligen spännande? 66 00:03:52,357 --> 00:03:54,859 Att du är inbjuden till Formé-middagen är spännande. 67 00:03:54,984 --> 00:03:59,364 Att jag klär dig är spännande. Det är mer än tillräckligt spännande. 68 00:03:59,489 --> 00:04:00,531 Just det. 69 00:04:01,282 --> 00:04:02,283 Javisst. 70 00:04:02,992 --> 00:04:06,412 Jag såg en cool clownklänning där ute. 71 00:04:06,537 --> 00:04:08,957 Vi vill förstås att jag också ska sticka ut. 72 00:04:09,082 --> 00:04:11,918 Vi kanske kan göra nåt med en färgklick? 73 00:04:12,043 --> 00:04:15,755 Eller... Den här gröna färgen är fantastisk. 74 00:04:15,880 --> 00:04:19,007 Den är till för en modell. Du är ingen modell. 75 00:04:19,132 --> 00:04:22,262 Du lägger upp dina roliga videor, blir full, stjäl saker. 76 00:04:22,387 --> 00:04:25,139 Det är den du är, och det är underbart! 77 00:04:25,265 --> 00:04:27,058 -Byt om nu. -Tack. 78 00:04:27,183 --> 00:04:28,851 -Tack så mycket. -Så lite så. Ciao. 79 00:04:28,977 --> 00:04:30,603 Jävla skitstövel. 80 00:04:32,438 --> 00:04:37,360 Dylan säger att han också är upptagen, men han är ledig på somrarna, så... 81 00:04:37,485 --> 00:04:40,905 Förlåt. Här. Det här är Dylan, min pojkvän. 82 00:04:41,030 --> 00:04:43,533 Så söt. Och det här är Clare. 83 00:04:44,826 --> 00:04:48,204 Utseendemässigt, känns de som två personer som skulle knulla? 84 00:04:48,329 --> 00:04:50,790 Hon verkar inte vara en sexuell person. 85 00:04:51,749 --> 00:04:56,296 -Du är en sexuell person. -Ja! Precis. Absolut. Tack. 86 00:04:56,421 --> 00:04:58,506 Jag är faktiskt riktigt vild. 87 00:05:00,633 --> 00:05:04,721 Du borde njuta av din rast, som vi försökte njuta av vår. 88 00:05:05,305 --> 00:05:06,806 Du har så rätt. 89 00:05:07,598 --> 00:05:10,143 Du har rätt. 90 00:05:11,686 --> 00:05:13,730 "Hej, Ben." 91 00:05:13,855 --> 00:05:19,652 "Rekommendera ett bra ställe för tre tjejer som ska gå ut..." 92 00:05:19,777 --> 00:05:23,072 Du. Kom, nu går vi, gumman. 93 00:05:23,197 --> 00:05:24,532 De verkar ha fullt upp. 94 00:05:24,657 --> 00:05:25,658 Hej. 95 00:05:25,783 --> 00:05:28,077 -Gillar du din klänning? -Jag älskar den. 96 00:05:28,202 --> 00:05:31,664 Den är chic, svart, klassisk, söt. 97 00:05:39,422 --> 00:05:41,090 -Dylan. -Herrejösses! 98 00:05:42,258 --> 00:05:44,677 -Hej. -Oj, Charlie. 99 00:05:44,802 --> 00:05:48,765 Jag knackade i fem minuter. Vad är det här? Vad händer? 100 00:05:48,890 --> 00:05:53,770 Visste du att kryddor börjar förlora sin smak efter sex månader? 101 00:05:53,895 --> 00:05:58,066 -Det visste du. -Nej. Vi tar en paus från kryddorna. 102 00:05:59,275 --> 00:06:03,321 -Du vet säkert att Maia är i New York. -Och Dylan är i L.A. 103 00:06:03,446 --> 00:06:07,742 Vadå? Får jag inte svänga förbi och träffa min bästa väns pojkvän? 104 00:06:07,867 --> 00:06:10,328 -Jodå. -Här. Jag tog med det här, förresten. 105 00:06:10,453 --> 00:06:12,872 Andrew lämnade den i kylen för länge sen. 106 00:06:12,997 --> 00:06:16,334 Det är IPA med smak av pickles. Han gillade straight-öl. 107 00:06:16,459 --> 00:06:20,004 Andrew... Okej, har ni hörts alls? 108 00:06:20,129 --> 00:06:22,757 Nej, vi pratar inte. Hur mår... 109 00:06:24,467 --> 00:06:25,927 ...du? 110 00:06:26,052 --> 00:06:29,222 Det känns som om jag håller på att bli lite galen. 111 00:06:29,347 --> 00:06:35,061 Hela den här sjudagarsregeln var min idé, men det är ett helvete. 112 00:06:35,186 --> 00:06:39,857 Hon skickade bara ett sms och sa att hon inte dog i en flygkrasch. Det är allt. 113 00:06:39,982 --> 00:06:42,819 -Vad svarade du? -Jag gjorde tummen upp. 114 00:06:46,823 --> 00:06:49,200 -Är det dåligt? -Tummen upp? Till Maia? 115 00:06:49,325 --> 00:06:51,577 Känner du ens henne? Var inte dum. 116 00:06:51,702 --> 00:06:55,248 Hon behöver bekräftelse, konstant bekräftelse. 117 00:06:55,373 --> 00:06:58,042 Du har rätt. Okej, jag skriver till henne. 118 00:06:58,167 --> 00:07:01,712 "Maia, ursäkta det sena..." 119 00:07:01,838 --> 00:07:05,258 Vänta lite. Förlåt, nej. Radera, radera, radera. 120 00:07:05,383 --> 00:07:09,095 Nu förstår jag typ hur hon tänker. Hon kanske gillrar en fälla. 121 00:07:09,220 --> 00:07:11,514 -Precis. -Det kan vara en fälla. 122 00:07:11,639 --> 00:07:15,435 Om jag inte svarar bryr jag mig inte, och om jag svarar... 123 00:07:15,560 --> 00:07:19,021 ...tror hon att du inte tar gränsen på allvar. Jag inser problemet nu. 124 00:07:19,147 --> 00:07:23,776 -Jäklar. Brudar är galna! -Hon lägger ut landminor överallt. 125 00:07:23,901 --> 00:07:24,902 Land-Maior. 126 00:07:25,027 --> 00:07:28,656 Jag la så mycket tid på att försöka undvika sånt som triggar henne- 127 00:07:28,781 --> 00:07:31,033 -och så ledde det till att jag...slutade. 128 00:07:31,159 --> 00:07:33,828 Jag slutade berätta vad jag tyckte och tänkte. 129 00:07:34,829 --> 00:07:37,165 Nu vet jag inte ens vad jag är arg för längre. 130 00:07:37,290 --> 00:07:42,253 Jag råkar vara expert på att få folk att inse varför de är arga- 131 00:07:42,378 --> 00:07:45,256 -och sen göra dem mycket argare. 132 00:07:47,717 --> 00:07:50,928 Min nya vän Ayako, som är modell... 133 00:07:51,053 --> 00:07:56,976 Hon och hennes pojkvän, också modell, låg med andra när de hade en paus- 134 00:07:57,101 --> 00:07:59,854 -så att de inte skulle ångra nåt när de blev ihop igen. 135 00:07:59,979 --> 00:08:03,483 Det låter vettigt. Nåt dåligt måste hända innan nåt bra händer. 136 00:08:03,608 --> 00:08:05,276 Första "Babe" var helt okej. 137 00:08:05,401 --> 00:08:08,613 Men "Babe - en gris kommer till stan" var helt jävla otrolig. 138 00:08:08,738 --> 00:08:13,201 Det är dags nu. Pang, så kom corona. Sen flyttade jag till L.A. 139 00:08:13,326 --> 00:08:15,995 Pang, jag träffar Dylan. Pang, jag är i princip 30. 140 00:08:16,120 --> 00:08:19,457 Jag gick miste om skitstövlar i 20-årsåldern. 141 00:08:19,582 --> 00:08:22,877 Låt mig vara en gris i stan bara en helg. 142 00:08:23,002 --> 00:08:26,756 Låt mig leka i leran innan jag blir Dylans sugar mama. 143 00:08:26,881 --> 00:08:29,509 Helt rätt! Nöff, nöff. Behandla mig illa. 144 00:08:29,634 --> 00:08:30,968 -Så illa. -Eller hur? 145 00:08:31,093 --> 00:08:35,556 Jag önskar att jag inte ska överraska mina föräldrar. Jag vill göra nåt sjukt. 146 00:08:35,681 --> 00:08:37,558 -Som den där killen? -Herregud. 147 00:08:37,683 --> 00:08:41,102 Vi skulle stöka till hotellrummet så illa att de måste gripa mig. 148 00:08:41,229 --> 00:08:44,190 Jag skulle gå på den rättegången. Herregud, han tittar hit. 149 00:08:44,315 --> 00:08:45,608 Det är Ben. 150 00:08:45,733 --> 00:08:48,069 -Ser jag okej ut? -Du ser fantastisk ut. 151 00:08:48,194 --> 00:08:50,279 -Den bästa tajmingen någonsin. -Du är så snygg. 152 00:08:50,404 --> 00:08:52,782 Han har på sig en vigselring. Det är ett bra tecken. 153 00:08:52,907 --> 00:08:54,825 Kul att Paul kunde få in er. Hej. 154 00:08:54,951 --> 00:08:57,036 -Tack för att du fixade det. -Självklart. 155 00:08:57,912 --> 00:08:59,872 -Ben, det här är... -Tallulah Stiel. 156 00:08:59,997 --> 00:09:02,083 -Grattis till Formé. -Tack. 157 00:09:02,208 --> 00:09:05,461 Hur känns det att vara den minsta fisken i en stor damm? 158 00:09:08,214 --> 00:09:10,424 Det känns så bra. Jag älskar stora dammar. 159 00:09:10,550 --> 00:09:11,968 -Så mycket. -Det tror jag säkert. 160 00:09:12,093 --> 00:09:15,680 -Maia var grym. -Ja, det var hon. Alyssa har tur. 161 00:09:16,931 --> 00:09:19,684 Jag jobbar inte på Alyssa 180 längre. 162 00:09:19,809 --> 00:09:21,852 -Jaså? -Jag är min egen nu. 163 00:09:22,395 --> 00:09:25,940 -Förlåt. Hej, jag heter Alani. -Hej, Alani. 164 00:09:26,065 --> 00:09:29,360 Maia och hennes pojkvän har tagit en paus. Han var otrogen... 165 00:09:30,236 --> 00:09:35,283 Precis, så vi tänkte: Vad fan, nu festar vi. Du vet? 166 00:09:37,410 --> 00:09:40,246 -Vill du sitta med oss? -Nej, men vad gulligt av dig. 167 00:09:40,371 --> 00:09:43,833 Jag ska faktiskt gå ut med min fru och några vänner, men... 168 00:09:44,458 --> 00:09:49,463 Min nota är öppen om ni vill ha en liten utekväll på företagets bekostnad. 169 00:09:49,589 --> 00:09:52,049 För att du försöker stjäla Tallulah? 170 00:09:52,174 --> 00:09:53,968 Jag kanske försöker stjäla dig. 171 00:09:57,346 --> 00:10:00,224 Det var så glömskt av mig att lämna mitt kort här. 172 00:10:00,349 --> 00:10:03,936 Men jag kan komma förbi hotellet imorgon och hämta det. 173 00:10:05,021 --> 00:10:06,814 Ja, det låter bra. 174 00:10:07,523 --> 00:10:08,691 Okej. Bra. 175 00:10:10,359 --> 00:10:12,320 -Var försiktiga ikväll. -Hej då. 176 00:10:14,280 --> 00:10:16,324 -Herregud. -Vad hände precis? 177 00:10:16,449 --> 00:10:18,993 -Jag ska knulla Ben imorgon. -Va?! 178 00:10:19,619 --> 00:10:23,456 Det var så konstigt att han sa så om den lilla fisken och den stora dammen. 179 00:10:23,581 --> 00:10:25,791 -Varför sa han så? -Nej, det är bra. 180 00:10:25,916 --> 00:10:29,211 Fiskar blir större i en större damm. Mer mat, mer utrymme. 181 00:10:29,337 --> 00:10:31,255 Det är därför jag är lång - mitt hus är stort. 182 00:10:31,380 --> 00:10:33,257 Kan ni fatta att han lämnade sitt kort här? 183 00:10:33,382 --> 00:10:36,093 Tack gode Gud. Jag övertrasserade mitt med hotellrummen. 184 00:10:36,218 --> 00:10:38,804 Va? Jag trodde att Formé betalade. 185 00:10:38,929 --> 00:10:41,849 Det är lugnt. Det är en företagskostnad. 186 00:10:41,974 --> 00:10:45,603 Du kommer att tjäna tillbaka våra pengar. Du är grym, okej? 187 00:10:45,728 --> 00:10:50,316 Jag är så stolt över dig, över er båda. Vi förtjänar att fira. 188 00:10:50,441 --> 00:10:51,734 -Vi tar shots. -Ja! 189 00:10:51,859 --> 00:10:52,902 -Shots! -Nu firar vi! 190 00:10:53,027 --> 00:10:54,570 -Ska vi supa oss fulla? -Shots! 191 00:10:54,695 --> 00:10:55,696 Skål, hörni. 192 00:10:55,821 --> 00:10:58,658 Skål för Maias sista vecka som singel! 193 00:11:00,993 --> 00:11:04,955 När du beskrev det för mig lät det konstigt- 194 00:11:05,081 --> 00:11:07,792 -men nu när jag tittar på det är det mycket konstigare. 195 00:11:07,917 --> 00:11:10,586 Kan du bara acceptera övningen just nu? 196 00:11:10,711 --> 00:11:16,676 Låtsas att jag är Maia och säg en sak som gör dig frustrerad. 197 00:11:16,801 --> 00:11:20,638 Hej. Dylan... Allvarligt. 198 00:11:20,763 --> 00:11:21,764 Okej. 199 00:11:22,807 --> 00:11:27,228 Jag gillar inte att du hoppar upp på löpbandet... 200 00:11:27,353 --> 00:11:32,149 -...varje gång jag försöker prata med dig. -Rimligt. Det låter jävligt irriterande. 201 00:11:32,274 --> 00:11:33,693 -Och frustrerande. -Mycket. 202 00:11:33,818 --> 00:11:35,736 Okej, fortsätt. Vad mer? 203 00:11:35,861 --> 00:11:38,781 Det finns nog en generell grej- 204 00:11:38,906 --> 00:11:43,202 -vilket är att jag inte känner att du tar det jag jobbar med på allvar. 205 00:11:43,327 --> 00:11:46,205 Jag är stolt över att vara lärare. 206 00:11:46,330 --> 00:11:48,958 Jag tror inte att du respekterar vad jag vill ha ut av livet. 207 00:11:49,083 --> 00:11:50,501 Det gör jag visst. 208 00:11:51,419 --> 00:11:52,420 Det gör jag! 209 00:11:53,129 --> 00:11:55,506 Varför känns det då som att du stöter bort mig- 210 00:11:55,631 --> 00:11:58,175 -varje gång nåt viktigare dyker upp? 211 00:11:58,300 --> 00:12:00,720 -Känner du så? -Ja. 212 00:12:03,514 --> 00:12:06,434 Jag vet inte. Kanske... 213 00:12:06,559 --> 00:12:11,230 ...för att du ser mig för den jag är. 214 00:12:11,355 --> 00:12:15,526 Och den här stan har gjort mig... 215 00:12:16,986 --> 00:12:20,781 ...grymmare och hård. 216 00:12:22,324 --> 00:12:25,619 Och... Inte vet jag. Jag känner bara att jag är rädd- 217 00:12:25,745 --> 00:12:31,500 -att det slutar med att jag är kvar här och äter julmiddag ensam- 218 00:12:31,625 --> 00:12:35,504 -medan du är i New York och är vice vd för ett företag- 219 00:12:35,629 --> 00:12:37,465 -som kurerar spellistor för restauranger. 220 00:12:37,590 --> 00:12:40,968 Men samtidigt fattar jag. De sponsrar ditt visum. 221 00:12:44,764 --> 00:12:48,976 -Om du saknar Andrew borde du ringa honom. -Kanske det. 222 00:12:51,520 --> 00:12:55,983 -Skickade Maia dig för att titta till mig? -Så klart, bitch. 223 00:12:56,108 --> 00:13:00,279 Du vet väl att hon bryr sig mycket om dig? 224 00:13:03,073 --> 00:13:04,074 Ja. 225 00:13:04,950 --> 00:13:08,871 Men du kan gå. Du måste inte sitta barnvakt, jag mår bra. 226 00:13:08,996 --> 00:13:12,875 -Jag sitter inte barnvakt, jag har kul. -Har du kul? 227 00:13:13,000 --> 00:13:15,711 -Ja, har inte du kul? -Jag har kul, men... 228 00:13:15,836 --> 00:13:17,546 Nu gör vi nåt. 229 00:13:17,671 --> 00:13:21,967 Du är här ensam. Den här veckan kan du vara fri. 230 00:13:22,092 --> 00:13:26,722 -Liksom, nu kör vi. -Okej, jag fantiserar om en grej. 231 00:13:27,807 --> 00:13:29,892 Jaså? Okej, bra. 232 00:13:30,017 --> 00:13:32,937 Nu jävlar ska vi... Stäng inne era döttrar, Silver Lake. 233 00:13:33,062 --> 00:13:36,732 Den här mannen är på väg att mörda deras vaginor, två åt gången! 234 00:13:36,857 --> 00:13:41,487 Min fråga är: Har du nånsin sett Ken Burns dokumentär om Vietnamkriget? 235 00:13:47,785 --> 00:13:49,578 Vi tittar på den. 236 00:13:49,703 --> 00:13:52,623 -Ja! Menar du det? -Jippi... 237 00:14:04,927 --> 00:14:07,555 Åh nej... Tallulah. 238 00:14:08,514 --> 00:14:12,393 Vakna. Jag tror att du har fått mens. 239 00:14:14,186 --> 00:14:15,688 Min telefon är död. 240 00:14:15,813 --> 00:14:18,858 Jag mår inte bra. Det känns som om jag ska kräkas. 241 00:14:20,150 --> 00:14:23,362 Herregud. Jag har så ont i huvudet. 242 00:14:23,946 --> 00:14:25,573 Jag mår så illa. 243 00:14:25,698 --> 00:14:27,867 -Vänta... -Vad gör du? Vad är det? 244 00:14:27,992 --> 00:14:30,828 Herregud. Gå och titta på din jävla rygg i spegeln. 245 00:14:30,953 --> 00:14:32,788 -Varför då? -Gör det! 246 00:14:32,913 --> 00:14:35,833 -Du har en jävla tatuering. -Håll käften. Du skrämmer mig. Nej. 247 00:14:35,958 --> 00:14:38,502 -Otroligt att du har en jävla tatuering! -Sluta! 248 00:14:38,627 --> 00:14:42,381 -Varför i helvete tatuerade du dig? -Det var inte meningen! 249 00:14:42,506 --> 00:14:45,551 -Du kan ha hepatit C! Herregud. -Herrejävlar! 250 00:14:45,676 --> 00:14:48,637 "Mardrömmen före affärer"? Det är helt jävla ologiskt! 251 00:14:48,762 --> 00:14:50,639 -Den är jättestor! -Vad betyder det? 252 00:14:50,764 --> 00:14:52,433 Jag vet inte, Maia! 253 00:14:53,309 --> 00:14:54,476 Herregud! 254 00:14:54,602 --> 00:14:58,105 "Det är Scottie från Dragon City Tattoos." 255 00:14:58,230 --> 00:15:02,318 "Rent juridiskt måste jag skicka det här för att ni verkade så fulla." 256 00:15:02,443 --> 00:15:04,612 -Du måste tatuera dig, bitch. -Nej. 257 00:15:04,737 --> 00:15:08,032 -Snälla! -Jag vill inte ha nån. 258 00:15:08,157 --> 00:15:11,994 Gör det, annars tar jag livet av mig. Då matchar vi. Det är mitt företagsnamn. 259 00:15:12,119 --> 00:15:14,038 Herregud. 260 00:15:14,163 --> 00:15:16,624 Fan. Herregud. 261 00:15:16,749 --> 00:15:18,667 Herregud. Helvete! 262 00:15:19,251 --> 00:15:21,045 Herregud! 263 00:15:21,170 --> 00:15:26,050 -Det blöder. Den är så stor. -Jag är så ledsen. 264 00:15:26,175 --> 00:15:28,427 -Det är lugnt. -Det är lugnt. 265 00:15:28,552 --> 00:15:30,596 Jag gillar den. Den är udda. 266 00:15:30,721 --> 00:15:32,932 Ingen fara. Vi tar bort dem med laser... 267 00:15:33,057 --> 00:15:35,434 -...när vi åker tillbaka till L.A. -Det går fort. 268 00:15:35,559 --> 00:15:38,395 Och du sa att din klänning för ikväll är klassisk, elegant. 269 00:15:38,520 --> 00:15:42,107 Går den hela vägen upp? Täcker den ryggen? 270 00:15:42,858 --> 00:15:48,072 Manager-Maia kommer inte att bli glad, men jag har en överraskning. 271 00:15:48,197 --> 00:15:52,034 Det är överraskningen - en ny klänning. 272 00:15:52,159 --> 00:15:54,536 Vad hände? Jag trodde din klänning var svart. 273 00:15:54,662 --> 00:15:59,917 Antoine sa att jag har en stökig vibb och inte kan bära upp nåt för modeller- 274 00:16:00,042 --> 00:16:03,504 -vilket är så jävla oförskämt. Jo, det kan jag. 275 00:16:03,629 --> 00:16:05,547 Så jag tog den här istället. 276 00:16:05,673 --> 00:16:08,300 Du stal en klänning för att visa att du inte är stökig. 277 00:16:08,425 --> 00:16:11,136 Nej, den klänningen är bättre. 278 00:16:11,261 --> 00:16:17,476 Klänningen du stal har öppen rygg! Den har så jävla öppen rygg! 279 00:16:22,106 --> 00:16:23,482 Fan. 280 00:16:24,608 --> 00:16:26,276 Pappa? Mamma? 281 00:16:32,741 --> 00:16:33,909 Herregud. 282 00:16:34,451 --> 00:16:35,577 Mamma! 283 00:16:40,374 --> 00:16:42,292 Överraskning! 284 00:16:43,502 --> 00:16:48,007 Du är inte min mamma! Vem fan är du?! Vad gör du i mina föräldrars hus? 285 00:16:48,132 --> 00:16:51,760 Ledsen att vi träffas så här. Jag trodde inte att du skulle komma till stan. 286 00:16:51,885 --> 00:16:53,971 Vem är du? 287 00:16:56,223 --> 00:16:57,808 Jag är din pappas flickvän. 288 00:16:57,933 --> 00:17:00,144 Men pappa är gift med mamma. 289 00:17:10,612 --> 00:17:11,739 Hej. 290 00:17:12,321 --> 00:17:15,242 -Knullade vi igår kväll? -Va? Nej. 291 00:17:15,367 --> 00:17:18,037 Vi såg en allvarsam anklagelse om regimens övergrepp. 292 00:17:18,162 --> 00:17:23,208 Det är hemskt hur vi behandlade soldaterna när de återvände från kriget. 293 00:17:24,292 --> 00:17:28,589 Och du lyssnade när jag ventilerade länge, så tack. 294 00:17:28,714 --> 00:17:32,634 Jo, men jag tror att jag ventilerade lite också. 295 00:17:33,302 --> 00:17:34,344 Ja. 296 00:17:34,470 --> 00:17:37,681 Inte för att låta som en stjärtgosse- 297 00:17:37,806 --> 00:17:41,727 -men jag tror på er, liksom. Ni är mitt favoritpar. 298 00:17:43,479 --> 00:17:46,398 Det är så dumt, för jag mår dåligt över att inte prata med henne- 299 00:17:46,523 --> 00:17:51,195 -men hon går nog igenom samma sak. Vi borde bara prata, punkt slut. 300 00:17:53,322 --> 00:17:57,743 Okej, ett tecken. Titta, bitch. Hon ringer mig för att se hur det gick. 301 00:17:57,868 --> 00:18:00,037 -Tror du det? -Jag känner henne. Så klart. 302 00:18:00,162 --> 00:18:03,082 -Vill du tjuvlyssna? -Ja. 303 00:18:03,207 --> 00:18:05,667 -Hej, syster. Vad tänker du på? -Charlie? 304 00:18:05,793 --> 00:18:09,838 Det enda jag tänker på just nu är att vi har en total jävla klänningskatastrof- 305 00:18:09,963 --> 00:18:11,590 -och middagen är ikväll. 306 00:18:11,715 --> 00:18:14,426 -Antoine gav Tallulah en svart klänning. -Förlåt. Ge mig... 307 00:18:14,551 --> 00:18:17,596 Den får inte allas blickar att vända. Och det... 308 00:18:17,721 --> 00:18:21,100 Det är precis det jag menar. Jag orkar fan inte, Charlie. 309 00:18:21,225 --> 00:18:23,727 -Lyssnar du, Charlie? -Förlåt, vad hände? 310 00:18:23,852 --> 00:18:28,357 Tallulah spyr i badrummet. Du förstår dig på den här världen mer än jag. 311 00:18:28,482 --> 00:18:34,988 Är Antoine en hämndlysten person, eller är han okej med stöld? 312 00:18:36,031 --> 00:18:39,034 -Jag kan lägga en jacka över som täcker... -Nej. 313 00:18:39,159 --> 00:18:41,161 Vi måste lämna tillbaka den gröna klänningen. 314 00:18:41,286 --> 00:18:44,123 Charlie sa att om du stjäl från Antoine, så svartlistar han dig. 315 00:18:44,248 --> 00:18:48,460 Att vara modell verkar så dystert. Jag vill inte bli mobbad hela tiden. 316 00:18:48,585 --> 00:18:50,087 Verkligen. 317 00:18:50,212 --> 00:18:52,005 Herregud, Ben sms:ade mig precis. 318 00:18:52,131 --> 00:18:55,300 "Jag vill prata om en roll åt dig på mitt företag." 319 00:18:56,552 --> 00:19:00,889 "Jag kanske ska komma till ditt hotellrum om en timme. Jag vill ha tillbaka kortet." 320 00:19:01,014 --> 00:19:03,100 -Maia... -Jag vet inte. 321 00:19:03,225 --> 00:19:06,436 Herregud. Menar du allvar? Det är... 322 00:19:06,937 --> 00:19:09,773 Du behöver inte känna dig skyldig. Ni har tagit en paus. 323 00:19:09,898 --> 00:19:11,692 Du får knulla andra. 324 00:19:11,817 --> 00:19:15,612 Och jag tror att när Dylan ser hur mycket pengar du tjänar på Mercer- 325 00:19:15,737 --> 00:19:18,282 -kommer han att glömma vad ni bråkade om. 326 00:19:18,407 --> 00:19:23,203 -Det jobbet skulle vara så fantastiskt. -Ja, för oss båda. 327 00:19:23,328 --> 00:19:26,248 Det är mycket press att vara din enda klient. 328 00:19:32,421 --> 00:19:33,922 Den är inte här. 329 00:19:36,884 --> 00:19:38,510 Jag hittade den. 330 00:19:39,803 --> 00:19:43,056 Jag önskar att det inte var en så jävla tråkig klänning. 331 00:19:43,182 --> 00:19:47,060 Du kommer att göra att alla vill ha den looken. 332 00:19:47,186 --> 00:19:49,897 Du är magnetisk, du kommer att träffa sjuka människor. 333 00:19:50,022 --> 00:19:53,233 Det kommer att bli en episk jävla kväll, okej? 334 00:19:53,358 --> 00:19:54,985 Så ta på dig klänningen. 335 00:19:56,820 --> 00:19:57,821 Okej då. 336 00:20:07,497 --> 00:20:09,541 -Hej. -Hej. 337 00:20:12,294 --> 00:20:13,545 Vill du...? 338 00:20:13,670 --> 00:20:16,006 Jag har ditt kort. Vill du komma in? 339 00:20:16,131 --> 00:20:19,509 Eller så hämtar jag det åt dig. Du kan komma in. 340 00:20:19,635 --> 00:20:24,306 Det kanske finns en betalning till en tatueringsstudio. 341 00:20:24,431 --> 00:20:27,476 Så jag är ledsen om du tvingades- 342 00:20:27,601 --> 00:20:31,063 -punga ut med mycket igår kväll. 343 00:20:31,188 --> 00:20:34,608 Ja. Jag fick punga ut med mycket igår kväll. 344 00:20:56,046 --> 00:20:57,631 -Vill du knulla mig? -Ja. 345 00:20:57,756 --> 00:20:58,757 Jaså? 346 00:21:04,846 --> 00:21:06,265 Ta på dig själv. 347 00:21:15,899 --> 00:21:17,150 Herregud. 348 00:21:18,151 --> 00:21:19,361 Jävlar. 349 00:21:26,451 --> 00:21:28,161 Gillar du det? 350 00:21:29,830 --> 00:21:31,290 Ska du runka också? 351 00:21:33,083 --> 00:21:34,626 Jag ska bara titta på dig. 352 00:21:34,751 --> 00:21:36,878 -Och så knullar du mig sen? -Nej. 353 00:21:38,088 --> 00:21:39,631 Inte idag. 354 00:21:40,132 --> 00:21:41,133 Okej. 355 00:21:42,426 --> 00:21:46,930 Bara så att du vet är den här veckan min huvudsakliga... 356 00:21:48,598 --> 00:21:54,438 ...lucka när det gäller att knulla, på obestämd tid, så... 357 00:21:55,230 --> 00:21:56,273 Herregud. 358 00:21:57,316 --> 00:21:59,526 -Kommer du för mig? -Jag kommer. 359 00:21:59,651 --> 00:22:00,819 Kom. 360 00:22:11,580 --> 00:22:13,040 Det var kul. 361 00:22:17,002 --> 00:22:19,880 Jag har goda nyheter. 362 00:22:20,630 --> 00:22:26,219 Mercer Digital har ett arbetstillfälle. En av våra managers är pappaledig- 363 00:22:26,345 --> 00:22:30,307 -så han har fått sparken. Jag antar att du är intresserad. 364 00:22:30,432 --> 00:22:33,810 Vi har betydligt mer resurser än Alyssa hade. 365 00:22:38,607 --> 00:22:40,942 380 000 dollar. 366 00:22:41,068 --> 00:22:44,321 Förlåt. Jag vet att du skrev ner det så att jag inte skulle säga det högt. 367 00:22:44,446 --> 00:22:47,741 Det är bara en väldigt hög siffra. 368 00:22:47,866 --> 00:22:50,285 Vi skulle dela på Tallulah, så... 369 00:22:50,410 --> 00:22:56,041 Vi skulle tillbringa mycket tid ihop för att implementera Mercer-strategin. 370 00:22:58,251 --> 00:22:59,252 Tja... 371 00:23:00,295 --> 00:23:05,300 Jag måste prata med Tallulah, och...fundera på det. 372 00:23:05,425 --> 00:23:08,303 Men jag hör av mig. 373 00:23:08,428 --> 00:23:12,432 Du är bedårande. Du tror att det är du som gör de valen. 374 00:23:13,558 --> 00:23:14,726 Va? 375 00:23:15,394 --> 00:23:18,146 -Du vill bli tillsagd vad du ska göra. -Nej. 376 00:23:18,271 --> 00:23:21,233 Du sa upp dig, gjorde slut med din pojkvän- 377 00:23:21,358 --> 00:23:24,236 -och åkte till New York när jag ringde. 378 00:23:25,695 --> 00:23:29,199 Tänk vad jag ska få dig att göra när du jobbar för mig igen. 379 00:23:31,618 --> 00:23:32,744 Fan. Okej. 380 00:23:34,579 --> 00:23:37,874 -Är det Tallulahs look för ikväll? -Ja. 381 00:23:37,999 --> 00:23:40,001 Gud, Antoine är så smart. 382 00:23:40,502 --> 00:23:43,880 Visa alla att ens klient kan snygga till sig, sitta vid det stora barnbordet- 383 00:23:44,005 --> 00:23:47,467 -och nästa år satsar man allt. Jag gillar det. 384 00:23:49,261 --> 00:23:51,388 Bäst att du också klär på dig. 385 00:23:51,513 --> 00:23:55,225 Vi kan inte låta dig se nyknullad ut på Formé-middagen. 386 00:24:01,481 --> 00:24:02,649 Det är så dumt. 387 00:24:02,774 --> 00:24:06,403 Alla relationer som jag har saboterat för att de inte var min pappa... 388 00:24:06,528 --> 00:24:08,113 Det är okej att vara kräsen. 389 00:24:08,238 --> 00:24:12,409 Jag väntade på en kille som skulle skilja sig från alla för sin själsfrände. 390 00:24:12,534 --> 00:24:15,704 Och nu får jag reda på att han och mamma inte ens är själsfränder. 391 00:24:15,829 --> 00:24:17,414 Så allt är bara lögner. 392 00:24:17,539 --> 00:24:21,376 Jag är ledsen. Jag ville aldrig förstöra ett äktenskap, men... 393 00:24:21,501 --> 00:24:26,965 ...när Leon och jag träffades föll allt på plats. För oss båda. 394 00:24:28,383 --> 00:24:31,511 -Vet min mamma? -Inte än. Han ska berätta för henne. 395 00:24:31,636 --> 00:24:34,014 Han ville inte förstöra deras bröllopsdag. 396 00:24:34,890 --> 00:24:39,394 Du... Din pappa är ingen dålig man, Alani. 397 00:24:41,980 --> 00:24:44,149 Fan! Jag tror att det är de. 398 00:24:44,274 --> 00:24:49,404 Det gör inget. Oroa dig inte. Det är dags att dra av plåstret. Visst? 399 00:24:50,155 --> 00:24:52,657 Jag behöver semester från den semestern. 400 00:24:52,782 --> 00:24:54,576 -Den var ändå toppen. -Hallå! 401 00:24:54,701 --> 00:24:57,370 -Alani! Vad gör du här, älskling? -Hej, mamma. 402 00:24:57,496 --> 00:24:59,414 -Vilken trevlig överraskning. -Pappa... 403 00:25:00,499 --> 00:25:02,083 Vem är din vän? 404 00:25:02,209 --> 00:25:04,961 -Min vän? Ska vi låtsas som det? -Va? 405 00:25:05,086 --> 00:25:07,547 Hej, Leon. Jag har saknat dig. 406 00:25:07,672 --> 00:25:08,965 Vem fan är du? 407 00:25:09,090 --> 00:25:11,009 -Denise Howard. -Helvete. 408 00:25:11,134 --> 00:25:13,470 Vi är sammanlänkade via Polstjärnan. 409 00:25:13,595 --> 00:25:16,765 Och jag är här för att förmedla en sak. 410 00:25:18,433 --> 00:25:20,936 -Helvete! Jävlar! -Kom ihåg mig! 411 00:25:21,561 --> 00:25:23,146 Helvete! 412 00:25:23,271 --> 00:25:25,649 Vad i helvete? Vad är det som pågår? 413 00:25:25,774 --> 00:25:28,610 -Vad fan? Fan också! -Herregud! 414 00:25:28,735 --> 00:25:30,403 -Ring polisen, Alani! -Ring polisen! 415 00:25:30,529 --> 00:25:33,657 Vänta, har du en affär med Denise eller inte? 416 00:25:33,782 --> 00:25:36,076 Va? Självklart inte! 417 00:25:36,201 --> 00:25:40,872 Den galningen har förföljt mig i 15 år! Jag trodde att hon satt inne. 418 00:25:40,997 --> 00:25:43,083 Hon brukade skicka kulor varje vecka! 419 00:25:43,208 --> 00:25:46,127 -Jaha, hon. Jag vet vem Denise är. Förlåt. -Kläm inte! 420 00:25:46,253 --> 00:25:49,464 Jag visste att ni var själsfränder. Jag älskar dig, pappa. 421 00:25:54,761 --> 00:25:56,471 380 000 DOLLAR 422 00:26:12,028 --> 00:26:15,949 Förlåt, nu är jag här. Mimis jetplan hade en kvinnlig pilot. 423 00:26:16,074 --> 00:26:18,034 -Charlie! -Hej, hur mår du? 424 00:26:18,159 --> 00:26:21,496 Jag trodde inte att du skulle hinna. Är det den? 425 00:26:22,956 --> 00:26:26,334 -Kanske. -Jag kan inte fatta att du lyckades. 426 00:26:26,459 --> 00:26:29,170 Vad menar du? När har jag inte lyckats med nåt? 427 00:26:29,296 --> 00:26:32,465 Får jag ge dig beröm? Du hade rätt instinkt. 428 00:26:32,591 --> 00:26:36,261 Den svarta klänningen var fel val. Liksom, vad är det här? 429 00:26:36,386 --> 00:26:39,764 Vad är poängen med Formé om den inte ens sticker ut? 430 00:26:39,889 --> 00:26:42,976 -Den gör inte det. -Är du säker på att Antoine inte blir arg? 431 00:26:43,101 --> 00:26:47,188 Nej. Om hon ser fantastisk ut, vilket hon kommer att göra- 432 00:26:47,314 --> 00:26:50,025 -tar han åt sig äran och så blir allt bra. 433 00:26:50,650 --> 00:26:54,529 -Jag är så tacksam att jag har dig. -Jag vet, vännen. 434 00:26:54,654 --> 00:26:57,574 -Jag har koll på livet. -Verkligen. 435 00:26:58,241 --> 00:27:00,785 Hur mår du? Har du knullat Ben? 436 00:27:00,910 --> 00:27:04,080 Nej, han var bara lite taskig och såg på medan jag onanerade. 437 00:27:04,205 --> 00:27:06,833 -Klassiskt. -Jag vill inte jobba för honom. 438 00:27:07,917 --> 00:27:09,210 Varför inte? 439 00:27:09,336 --> 00:27:13,214 För att sexet var en förhandstitt på hur jobbet skulle se ut. 440 00:27:13,340 --> 00:27:17,010 Jag säger vad jag vill, han skrattar och gör som han vill. 441 00:27:17,135 --> 00:27:19,471 Typ som Alyssa om hon var kvinnohatare. 442 00:27:19,596 --> 00:27:22,432 Liksom, coolt, mina idéer begravs igen. 443 00:27:22,557 --> 00:27:25,810 Och nu måste jag titta på kukbilder på Microsoft Teams. 444 00:27:25,935 --> 00:27:28,438 Skit i det då. Jobba inte för honom. 445 00:27:29,147 --> 00:27:33,026 Jag vet, men Tallulah ville verkligen att jag skulle tacka ja. 446 00:27:33,151 --> 00:27:36,988 Ska jag säga: "Jag tackade nej till 400 000 för att Ben var ett svin?" 447 00:27:37,113 --> 00:27:42,661 400 000? Du borde tacka... Du har alltid velat ha 400 000. Du kanske ska... 448 00:27:42,786 --> 00:27:44,287 -Charlie. -Okej. Så här gör du: 449 00:27:44,412 --> 00:27:47,332 Säg till Tallulah att det bara var skitsnack. 450 00:27:47,457 --> 00:27:50,752 Det fanns aldrig nåt jobb, han försökte bara knulla dig. 451 00:27:51,378 --> 00:27:56,007 -Typ, ljuga? -"Typ, ljuga?" Ja. Du kan ljuga. 452 00:27:56,132 --> 00:27:58,843 Är du tre år gammal? Hon är din klient. 453 00:27:58,968 --> 00:28:01,721 Ibland måste du ljuga för att skydda henne. 454 00:28:01,846 --> 00:28:03,973 Men den här lögnen känns större. 455 00:28:06,685 --> 00:28:11,439 Det betyder att du levlar upp. Det är bra för dig. 456 00:28:20,031 --> 00:28:23,743 Då så. Säg åt den dumma jävla fittan att komma hit och ta på sig klänningen- 457 00:28:23,868 --> 00:28:26,287 -för den bitchen är sen. Kom inte för sent. 458 00:28:26,413 --> 00:28:28,039 -Nej, det ska vi inte. -Lova mig. 459 00:28:28,164 --> 00:28:30,834 -Jag ska få henne att skynda på. -Ni kommer att vara grymma. 460 00:28:30,959 --> 00:28:33,253 -Vi blir inte sena. -Jag är väldigt stolt just nu. 461 00:28:33,378 --> 00:28:34,713 -Tack. Älskar dig. -Älskar dig. 462 00:28:34,838 --> 00:28:37,298 Vänta. Herregud. Vad sa Dylan? 463 00:28:37,424 --> 00:28:42,178 Hur verkade han må? Jag blir galen av att inte prata med honom. 464 00:28:42,303 --> 00:28:45,306 Han saknar dig. Mycket. 465 00:28:47,642 --> 00:28:50,854 Jag ska ringa honom. Åt helvete med sju dagar. 466 00:28:51,604 --> 00:28:54,983 -Jag älskar dig. Jag är stolt över dig. -Jag älskar dig så mycket. 467 00:29:02,532 --> 00:29:05,368 INKOMMANDE VIDEOSAMTAL: MAIA 468 00:29:18,882 --> 00:29:20,341 Måste du svara? 469 00:29:22,051 --> 00:29:26,055 Nej, det var nog bara en felringning. 470 00:29:30,977 --> 00:29:34,314 Jag borde nog gå. Du måste säkert jobba idag, så... 471 00:29:34,439 --> 00:29:38,109 Nej. Varför det? Det är lördag. 472 00:29:38,234 --> 00:29:41,362 Vi kanske kan gå på bio eller nåt? 473 00:29:42,739 --> 00:29:44,407 Ta en promenad? 474 00:29:47,744 --> 00:29:48,745 Ja. 475 00:30:01,007 --> 00:30:05,386 -Herregud. -Herregud, Maia. Den är fantastiskt. 476 00:30:05,512 --> 00:30:06,846 Ben är en jävla idiot. 477 00:30:06,971 --> 00:30:11,392 Jag fattar inte att han inte erbjöd dig ett jobb. Det är galet. 478 00:30:11,518 --> 00:30:14,187 Det gjorde han, men bara om jag släppte dig som klient. 479 00:30:14,312 --> 00:30:16,147 -Jag sa: "Fan heller." -Lägg av. 480 00:30:16,272 --> 00:30:18,817 -Det är sant. -Du är fan min familj. 481 00:30:20,151 --> 00:30:23,696 -Maia 360, här kommer vi. -Ja! 482 00:30:24,906 --> 00:30:28,201 Okej. Andas ut all luft ur din kropp. 483 00:30:29,410 --> 00:30:30,912 -Herregud, Maia! -Förlåt. 484 00:30:35,416 --> 00:30:37,043 -Hej. -Hej. 485 00:30:39,087 --> 00:30:41,005 Jag blev förvånad av ditt sms. 486 00:30:42,090 --> 00:30:45,844 Jag tog med nåt till dig. Det kanske är kallt. Flög hit med det. 487 00:30:49,722 --> 00:30:52,350 Din Tai Fung? Din bitch. 488 00:30:52,475 --> 00:30:56,271 Jag kan också vara icke-originell. Jag har den förmågan. 489 00:30:57,564 --> 00:31:00,191 Är du här med Mimi? Hur länge har jag kvar dig? 490 00:31:01,192 --> 00:31:03,444 Jag ska inte vara nån annanstans. 491 00:31:03,570 --> 00:31:08,741 Det är Maia på Tessas restaurang. Tessa är Tallulahs nya flickvän. 492 00:31:08,867 --> 00:31:10,493 Har Maia klippt sig? 493 00:31:11,911 --> 00:31:16,875 -Vad fint. Det passar hennes ansiktsform. -Det var precis det jag sa. 494 00:31:20,461 --> 00:31:22,213 Folk verkar stressade. 495 00:31:24,340 --> 00:31:25,425 Ursäkta. 496 00:31:26,092 --> 00:31:28,595 -Du har varit tio minuter bort i en timme. -Ursäkta mig. 497 00:31:28,720 --> 00:31:31,389 Vi missar middagen om du inte tar dig fram! 498 00:31:31,514 --> 00:31:34,058 -Herregud. -Blir vi sena till middagen? 499 00:31:34,183 --> 00:31:37,937 Jag vet inte. Jag sms:ade vår chaufför, men han kommer inte fram. 500 00:31:41,399 --> 00:31:43,318 -Tack. -Tack. 501 00:31:45,570 --> 00:31:48,698 -Vad fan är det som pågår? -Va? 502 00:31:48,823 --> 00:31:49,949 Fan. 503 00:31:51,743 --> 00:31:54,120 -Behöver du en tändare? -Det vore toppen. 504 00:31:54,245 --> 00:31:56,581 Jag tror att jag har en. 505 00:31:56,706 --> 00:31:59,542 -Tack. -Varför är det trafikstockning? 506 00:31:59,667 --> 00:32:03,796 En galen kvinna med kniv försökte döda en skådespelare eller regissör. 507 00:32:03,922 --> 00:32:06,925 -Polisen såg henne i området. -Herregud. 508 00:32:08,593 --> 00:32:09,594 Okej. 509 00:32:10,803 --> 00:32:14,682 Gatorna är avspärrade. Vi hinner inte till middagen. Det är över. 510 00:32:16,434 --> 00:32:17,435 Ja. 511 00:32:18,269 --> 00:32:20,021 Om vi tar oss dit med bil. 512 00:32:24,609 --> 00:32:27,779 -Ursäkta oss! -Ursäkta oss! Förlåt. 513 00:32:28,571 --> 00:32:30,031 Förlåt. 514 00:32:30,990 --> 00:32:33,076 Vi springer väldigt fort. 515 00:32:43,795 --> 00:32:45,254 Vi hinner. 516 00:32:45,755 --> 00:32:49,050 Ursäkta oss. Vi ska till balen! 517 00:33:06,693 --> 00:33:11,030 Tack så mycket för att du betalade biljetten. Hotellrummen kostade skjortan. 518 00:33:11,155 --> 00:33:14,033 Så klart. Det var jävligt dumt. 519 00:33:14,158 --> 00:33:16,995 Du kan räkna med mig. Dessutom kommer vi att bli rika snart. 520 00:33:17,120 --> 00:33:20,748 Vi är så nära tunnlar mellan våra herrgårdar. 521 00:33:20,873 --> 00:33:22,000 Maia... 522 00:33:22,125 --> 00:33:25,253 -Jag älskar dig. -Älskar dig. 523 00:33:28,214 --> 00:33:31,134 Ursäkta mig, jag tycker att ni är vackra. 524 00:33:31,968 --> 00:33:33,803 Tack så mycket! 525 00:33:33,928 --> 00:33:37,098 Men min råtta tycker att ni ser ut som slampor. 526 00:33:37,974 --> 00:33:39,183 Okej... 527 00:33:40,226 --> 00:33:41,519 Onödigt. 528 00:33:43,646 --> 00:33:45,815 Gud, vad jag saknar L.A. 529 00:33:47,900 --> 00:33:49,902 Text: Sofie Wetterin Iyuno 530 00:34:58,888 --> 00:35:00,890 Översättning: Sofie Wetterin