1 00:00:10,427 --> 00:00:14,472 Tyypit, on ihan mahtavaa olla taas New Yorkissa. 2 00:00:14,597 --> 00:00:18,101 Tykittäkää tätä suoniini. Olen elossa ja vapaa. 3 00:00:18,226 --> 00:00:21,146 Ihan mieletöntä. 4 00:00:21,271 --> 00:00:23,106 Tytöt ovat taas täällä. 5 00:00:23,231 --> 00:00:25,483 New York on tosi romanttinen. 6 00:00:25,608 --> 00:00:29,612 Isä tapasi äidin tällä kadulla, kun kuvasi Kings of Chinatownia. 7 00:00:29,738 --> 00:00:30,822 Suloista! 8 00:00:30,947 --> 00:00:34,784 Tuon salakämpän isä hankki, kun oli eroamassa toisesta vaimostaan. 9 00:00:34,909 --> 00:00:37,871 He kyllä yllättyvät, kun näkevät minut. 10 00:00:37,996 --> 00:00:41,124 Rakkaus on ihanaa. -Ei ole. Rakkaus vain hidastaa. 11 00:00:41,249 --> 00:00:44,294 On mahtavaa, ettei tarvitse olla L.A:ssa. 12 00:00:44,419 --> 00:00:47,338 Kuumuus ja palmut ahdistavat minua. 13 00:00:47,464 --> 00:00:49,966 Maia! Odota. 14 00:00:51,009 --> 00:00:55,305 Anna hänen kävellä päänsä kuntoon. -Miten niin? 15 00:00:55,430 --> 00:00:57,724 Hänellä on selvästi maaninen kohtaus. 16 00:00:57,849 --> 00:00:59,851 Eikä ole. -Olen huolissani. 17 00:00:59,976 --> 00:01:04,188 Hän kävelee ja puhuu aina nopeasti. Hän on pomomoodissa. 18 00:01:04,313 --> 00:01:06,858 En usko, että nyt on kyse siitä. 19 00:01:06,983 --> 00:01:10,779 Dylan luki ajatukseni. Tarvitsen tilaa. Olemme täydellinen pari. 20 00:01:10,904 --> 00:01:12,864 Voin tosi hyvin. 21 00:01:12,989 --> 00:01:14,657 Näetkö? -Hän ei voi hyvin. 22 00:01:14,783 --> 00:01:16,242 Et osaa tulkita häntä. 23 00:01:16,367 --> 00:01:18,620 Haluan kokeilla tupakointia. 24 00:01:21,539 --> 00:01:23,249 Voi luoja. 25 00:01:23,374 --> 00:01:26,127 Mahtava fiilis. Kunnon pöhinä päällä. 26 00:01:26,252 --> 00:01:28,254 Jep, ällöttävää. 27 00:01:28,963 --> 00:01:31,132 Aion jäädä koukkuun tupakkaan. 28 00:01:31,257 --> 00:01:34,551 Nyt kun olet työtön ja sinkku, sinulla on paljon aikaa. 29 00:01:34,676 --> 00:01:37,388 En ole sinkku. Olemme tauolla. 30 00:01:37,514 --> 00:01:39,223 Aivan. Anteeksi. 31 00:01:39,348 --> 00:01:42,102 Tekstaan Dylanille. -Älä. 32 00:01:42,227 --> 00:01:44,813 Teidän ei pitänyt pitää yhteyttä viikkoon. 33 00:01:44,938 --> 00:01:48,900 Meillä on muuta mietittävää. -Tämä koskee käytännön asioita. 34 00:01:49,025 --> 00:01:52,195 Sitten voimme keskittyä sovitukseen Antoinen kanssa. 35 00:01:52,320 --> 00:01:54,072 Miltä kuulostaa? 36 00:01:54,197 --> 00:01:56,032 "Hei", piste. 37 00:01:56,157 --> 00:01:59,369 "Ilmoitan vain, että lentokone ei pudonnut", piste. 38 00:01:59,494 --> 00:02:03,998 "Kerron koska kämppä on yhteinen," pilkku, "toivottavasti voit hyvin", piste. 39 00:02:04,124 --> 00:02:05,708 Todella kypsää. 40 00:02:05,834 --> 00:02:09,963 Voin paljon paremmin nyt kun tiedän, ettei hän ole huolissaan. 41 00:02:10,088 --> 00:02:13,299 En halua, että hän miettii, putosiko kone. 42 00:02:13,424 --> 00:02:15,009 Nyt hän tietää. 43 00:02:15,135 --> 00:02:17,512 En ajattele häntä yhtään. -En minäkään. 44 00:02:17,637 --> 00:02:19,347 Voi taivas! 45 00:02:20,140 --> 00:02:24,978 Dylan vastasi pelkällä peukkuemojilla. Mitä vittua? 46 00:02:25,103 --> 00:02:26,896 Poltetaanko lisää? 47 00:02:32,861 --> 00:02:36,447 Remppamiehelle vastataan peukulla, ei tyttöystävälle. 48 00:02:36,573 --> 00:02:41,202 Kohteliaisuus on Dylanin kaltaisille miehille tapa näyttää valtansa. -Ai miten? 49 00:02:42,203 --> 00:02:45,415 Aina kun käyn teillä, hän tarjoaa vettä. 50 00:02:45,540 --> 00:02:49,586 Sillä tavalla hän yrittää todistaa miehisyytensä. 51 00:02:49,711 --> 00:02:53,298 Hän on selvästi sisimmässään täysin hajalla. 52 00:02:53,423 --> 00:02:54,757 Olet oikeassa. -Noloa. 53 00:02:54,883 --> 00:02:56,718 Tosi säälittävää. 54 00:02:56,843 --> 00:03:00,972 Pyydän Charlieta tarkistamaan, miten Dylan pärjäilee. 55 00:03:01,890 --> 00:03:03,308 Anteeksi vain. 56 00:03:03,433 --> 00:03:04,559 Okei. 57 00:03:13,443 --> 00:03:18,198 Tyrmäävä asu. Kerrassaan tyrmäävä. -Voi taivas, Maia. 58 00:03:18,323 --> 00:03:22,118 Sen pitää olla ilmavampi. -Ei voi olla totta. 59 00:03:22,243 --> 00:03:24,412 Onko tuo Erik Charlotten mekko? 60 00:03:24,537 --> 00:03:27,123 Kuin Pajatsosta mutta ämmille. Ihana. 61 00:03:28,708 --> 00:03:29,792 Hei. 62 00:03:31,628 --> 00:03:35,089 L.A:n tytöt! Tallulah, tule vaihtamaan vaatteet. 63 00:03:41,804 --> 00:03:45,975 Mai? -Eikö savukkeillakin voi kippistellä? 64 00:03:46,100 --> 00:03:48,645 Kaunista. Se on täydellinen. 65 00:03:48,770 --> 00:03:51,522 Onko asuni tarpeeksi jännittävä? 66 00:03:52,357 --> 00:03:56,486 On jännittävää, että sait kutsun ja että minä puen sinut. 67 00:03:56,611 --> 00:04:02,283 Siinä on tarpeeksi jännitystä. -Aivan. Niin. 68 00:04:02,992 --> 00:04:06,412 Näin juuri äsken mielettömän upean klovnin. 69 00:04:06,537 --> 00:04:09,457 Minunkin pitäisi erottua joukosta. 70 00:04:09,582 --> 00:04:11,918 Miten olisi vähän väriä? 71 00:04:12,043 --> 00:04:15,755 Tämä vihreä asu on aivan ihana. 72 00:04:15,880 --> 00:04:17,339 Se on mallia varten. 73 00:04:17,464 --> 00:04:19,007 Sinä et ole malli. 74 00:04:19,132 --> 00:04:22,262 Teet hassuja videoita, kännäät ja varastelet. 75 00:04:22,387 --> 00:04:25,139 Sellainen sinä olet, ja se on hienoa. 76 00:04:25,265 --> 00:04:27,976 Vaihdapa nyt vaatteet. -Kiitos paljon. 77 00:04:28,101 --> 00:04:30,603 Eipä kestä. Ciao. -Vitun mulkku. 78 00:04:32,438 --> 00:04:37,360 Dylan sanoo olevansa kiireinen, mutta hänellä on kaikki kesät lomaa. 79 00:04:37,485 --> 00:04:40,905 Anteeksi. Tämä tässä on poikaystäväni Dylan. 80 00:04:41,030 --> 00:04:42,115 Söötti. 81 00:04:42,240 --> 00:04:43,533 Tämä on Clare. 82 00:04:44,826 --> 00:04:48,079 Näyttääkö siltä, että he voisivat nussia? 83 00:04:48,204 --> 00:04:50,790 Hän ei näytä seksuaaliselta ihmiseltä. 84 00:04:51,749 --> 00:04:53,835 Sinä olet sellainen. -Aivan! 85 00:04:53,960 --> 00:04:56,296 Niin olenkin. Kiitos. 86 00:04:56,421 --> 00:04:58,506 Olen oikea seksihullu. 87 00:05:00,633 --> 00:05:04,721 Nauttisit tauostasi. Mekin yritimme nauttia omastamme. 88 00:05:05,305 --> 00:05:06,639 Olet täysin oikeassa. 89 00:05:07,682 --> 00:05:10,143 Olet oikeassa. 90 00:05:11,686 --> 00:05:13,730 Hei, Ben. 91 00:05:13,855 --> 00:05:19,652 Mitä paikkaa suosittelisit kolmelle tytölle... 92 00:05:19,777 --> 00:05:23,072 Hei. Lähdetään vetämään. 93 00:05:23,197 --> 00:05:25,658 He vaikuttavat kiireisiltä. -Hei. 94 00:05:25,783 --> 00:05:28,077 Piditkö asustasi? -Tosi paljon. 95 00:05:28,202 --> 00:05:31,664 Se on tyylikäs, musta, klassinen. -Siistiä. 96 00:05:39,422 --> 00:05:41,090 Dylan. -Jeesus! 97 00:05:42,258 --> 00:05:43,926 Hei. -Charlie. 98 00:05:44,969 --> 00:05:48,765 Koputin viisi minuuttia. Mitä puuhaat? 99 00:05:48,890 --> 00:05:53,770 Tiesitkö, että mausteet menevät vanhaksi puolessa vuodessa? 100 00:05:53,895 --> 00:05:55,313 Tiesit varmasti. -En. 101 00:05:55,438 --> 00:05:58,066 Pidetään vähän taukoa mausteista. 102 00:05:59,275 --> 00:06:03,446 Kuten tiedät, Maia on New Yorkissa. -Ja Dylan on Los Angelesissa. 103 00:06:03,571 --> 00:06:07,742 Enkö saisi tulla moikkaamaan parhaan ystäväni poikakaveria? 104 00:06:07,867 --> 00:06:10,328 Totta kai. -Toin sinulle nämä. 105 00:06:10,453 --> 00:06:12,872 Andrew jätti ne jääkaappiini. 106 00:06:12,997 --> 00:06:16,501 Jotain suolakurkun makuista IPAa. Hän joi heteroiden oluita. 107 00:06:16,626 --> 00:06:20,004 Andrew? Oletteko olleet yhteyksissä? 108 00:06:20,129 --> 00:06:22,757 Emme ole puheväleissä. Mitä sinulle - 109 00:06:24,467 --> 00:06:25,635 kuuluu? 110 00:06:26,594 --> 00:06:29,222 Tuntuu kuin tulisin hulluksi. 111 00:06:29,347 --> 00:06:32,975 Viikon yhteydenpitokielto oli minun ideani, - 112 00:06:33,101 --> 00:06:35,061 mutta tämä on täyttä helvettiä. 113 00:06:35,186 --> 00:06:39,857 Hän lähetti yhden viestin, jossa kertoi olevansa elossa. Siinä kaikki. 114 00:06:39,982 --> 00:06:42,819 Mitä vastasit? -Peukutin viestiä. 115 00:06:46,823 --> 00:06:49,242 Onko se paha juttu? -Peukutitko Maiaa? 116 00:06:49,367 --> 00:06:51,577 Tunnetko häntä yhtään? 117 00:06:51,702 --> 00:06:55,248 Hän tarvitsee jatkuvaa vakuuttelua. 118 00:06:55,373 --> 00:06:58,042 Olet oikeassa. Tekstaan hänelle. 119 00:06:58,167 --> 00:07:01,712 "Maia, olen pahoillani myöhäisestä..." 120 00:07:01,838 --> 00:07:05,258 Ei, älä. Poista se. 121 00:07:05,383 --> 00:07:09,137 Nyt tajusin. Hän on saattanut asettaa sinulle ansan. 122 00:07:09,262 --> 00:07:11,514 Aivan. -Se voi olla ansa. 123 00:07:11,639 --> 00:07:15,935 Jos en vastaa, en välitä hänestä, ja jos vastaan... 124 00:07:16,060 --> 00:07:19,021 Et kunnioita rajoja. Tajuan ongelman. 125 00:07:19,147 --> 00:07:21,274 Ämmät ovat hulluja! 126 00:07:21,399 --> 00:07:24,902 Hän kylvää miinoja joka puolelle. -Maia-miinoja. 127 00:07:25,027 --> 00:07:30,158 Olen yrittänyt niin kovasti olla triggeröimättä häntä, - 128 00:07:30,283 --> 00:07:33,536 että lakkasin puhumasta tärkeistä asioista. 129 00:07:34,829 --> 00:07:37,206 En edes enää tiedä, miksi olen vihainen. 130 00:07:37,331 --> 00:07:42,253 Olen mestari saamaan ihmiset tajuamaan, miksi he ovat vihaisia, - 131 00:07:42,378 --> 00:07:45,256 ja sitten teen heistä vielä vihaisempia. 132 00:07:47,717 --> 00:07:50,928 Uudella ystävälläni Ayakolla, joka on malli, - 133 00:07:51,053 --> 00:07:54,265 on poikaystävä, joka on myös malli. 134 00:07:54,390 --> 00:07:56,767 He tapailivat muita, kun olivat tauolla. 135 00:07:56,893 --> 00:07:59,854 Kun he palasivat yhteen, ei tarvinnut katua mitään. 136 00:07:59,979 --> 00:08:03,483 Käy järkeen. Ennen hyvää pitää tapahtua jotain pahaa. 137 00:08:03,608 --> 00:08:08,613 Babe - urhea possu oli vain ok, mutta Babe suurkaupungissa oli loistava. 138 00:08:08,738 --> 00:08:13,201 Ansaitsen tämän. Ensin tuli Covid, sitten muutin Los Angelesiin, - 139 00:08:13,326 --> 00:08:16,120 sitten tapasin Dylanin ja nyt olen melkein 30. 140 00:08:16,245 --> 00:08:19,457 En nussinut kusipäitä, kun olin parikymppinen. 141 00:08:19,582 --> 00:08:23,002 Tahdon olla possu suurkaupungissa edes viikonlopun ajan. 142 00:08:23,127 --> 00:08:26,756 Haluan leikkiä mudassa ennen kuin ryhdyn Dylanin elättäjäksi. 143 00:08:26,881 --> 00:08:30,384 Reilua. -"Röh, röh, anna kunnolla kyytiä." 144 00:08:30,510 --> 00:08:34,304 Ellen yllättäisi porukoitani, tekisin jotain hullua. 145 00:08:34,429 --> 00:08:37,558 Katso nyt tuotakin kundia. -Jösses. 146 00:08:37,683 --> 00:08:41,102 Nussisimme niin rajusti, että minut pidätettäisiin. 147 00:08:41,229 --> 00:08:42,730 Tulisin oikeudenkäyntiin. 148 00:08:42,855 --> 00:08:45,816 Hän katsoo tänne. -Se on Ben. 149 00:08:45,942 --> 00:08:48,069 Näytänkö hyvältä? -Upealta. 150 00:08:48,194 --> 00:08:50,279 Loistava ajoitus. -Olet kuuma. 151 00:08:50,404 --> 00:08:52,782 Hänellä on vihkisormus. Hyvä merkki. 152 00:08:52,907 --> 00:08:57,036 Kiva, että Paul löysi teille tilaa. -Kiitos, että järjestit tämän. 153 00:08:57,912 --> 00:08:59,872 Tässä on... -Tallulah Stiel. 154 00:08:59,997 --> 00:09:02,083 Onnittelut Formésta. -Kiitos. 155 00:09:02,208 --> 00:09:05,211 Miltä tuntuu olla pieni kala valtavassa altaassa? 156 00:09:08,214 --> 00:09:12,093 Upealta. Rakastan isoja altaita. -Varmasti. 157 00:09:12,218 --> 00:09:15,680 Maia teki loistavaa työtä. -Niin teki. Alyssa on onnekas. 158 00:09:16,931 --> 00:09:19,809 En enää työskentele Alyssa 180:ssa. 159 00:09:19,934 --> 00:09:21,852 Etkö? -Olen omillani. 160 00:09:22,395 --> 00:09:26,065 Anteeksi. Hei, olen Alani. -Hei, Alani. 161 00:09:26,190 --> 00:09:29,360 Maia ja hänen poikaystävänsä ovat tauolla, joten... 162 00:09:30,236 --> 00:09:35,283 Aivan, joten ajattelimme bilettää tänään kunnolla. 163 00:09:37,410 --> 00:09:40,246 Istutko seuraamme? -Kovin ystävällistä. 164 00:09:40,371 --> 00:09:44,333 Olen lähdössä ulos vaimoni ja ystävien kanssa, - 165 00:09:44,458 --> 00:09:46,002 mutta piikkini on auki. 166 00:09:46,127 --> 00:09:49,463 Voitte rellestää firman piikkiin. 167 00:09:49,589 --> 00:09:52,049 Yritätkö napata Tallulahin minulta? 168 00:09:52,174 --> 00:09:53,968 Ehkä yritän napata sinut. 169 00:09:57,346 --> 00:10:00,224 Harmi, että unohdin luottokorttini tänne. 170 00:10:00,349 --> 00:10:03,936 Voisin tulla hakemaan sen huomenna hotellista. 171 00:10:05,021 --> 00:10:06,814 Kuulostaa hyvältä. 172 00:10:07,523 --> 00:10:08,691 Hienoa. 173 00:10:10,359 --> 00:10:12,320 Turvallista iltaa. -Heippa. 174 00:10:12,445 --> 00:10:14,155 Voi luoja! 175 00:10:14,280 --> 00:10:16,407 Jessus! -Mitä juuri tapahtui? 176 00:10:16,532 --> 00:10:18,993 Nussin huomenna Beniä. -Mitä? 177 00:10:20,119 --> 00:10:23,456 Se kommentti pikkukalasta isossa altaassa oli outo. 178 00:10:23,581 --> 00:10:26,083 Miksi hän sanoi niin? -Sehän on hyvä. 179 00:10:26,208 --> 00:10:31,255 Kalat kasvavat isommaksi isossa altaassa. Olen näin pitkä, koska taloni on iso. 180 00:10:31,380 --> 00:10:36,093 Onneksi hän jätti luottokorttinsa. Omani meni tappiin jo hotellissa. 181 00:10:36,218 --> 00:10:39,013 Mitä? Luulin, että Formé maksaa huoneet. 182 00:10:39,138 --> 00:10:41,849 Ei se haittaa. Ne ovat edustuskuluja. 183 00:10:41,974 --> 00:10:45,603 Tienaat rahamme takaisin. Pärjäät loistavasti. 184 00:10:45,728 --> 00:10:48,856 Olen tosi ylpeä teistä kummastakin. 185 00:10:48,981 --> 00:10:51,734 Nyt on juhlan paikka. -Tilataan shotteja. 186 00:10:51,859 --> 00:10:55,780 Shotteja! Vedetäänkö lärvit? -Kippis. 187 00:10:55,905 --> 00:10:58,658 Malja Maian viimeiselle viikonlopulle sinkkuna! 188 00:11:00,993 --> 00:11:04,789 Kun kuvailit tätä minulle, se kuulosti oudolta, - 189 00:11:04,914 --> 00:11:07,792 mutta nyt kun näen tuon, tuntuu vielä oudommalta. 190 00:11:07,917 --> 00:11:10,586 Suhtaudu tähän harjoitukseen avoimesti. 191 00:11:10,711 --> 00:11:15,883 Leiki, että olen Maia, ja kerro yksi asia, mikä minussa turhauttaa sinua. 192 00:11:16,008 --> 00:11:17,635 Okei. -Hei. 193 00:11:18,344 --> 00:11:20,638 Dylan, oikeasti. 194 00:11:20,763 --> 00:11:22,014 Hyvä on. 195 00:11:22,890 --> 00:11:28,521 En tykkää siitä, että menet kävelymatolle aina kun yritän puhua sinulle. 196 00:11:28,646 --> 00:11:33,693 Ymmärrän. Kuulostaa tosi ärsyttävältä ja turhauttavalta. -Sitä se on. 197 00:11:33,818 --> 00:11:35,736 Jatka vain. Mitä muuta? 198 00:11:35,861 --> 00:11:38,781 Minulla on sellainen fiilis, - 199 00:11:38,906 --> 00:11:43,202 ettet suhtaudu työhöni vakavasti. 200 00:11:43,327 --> 00:11:46,330 Olen ylpeä siitä, että olen opettaja. 201 00:11:46,455 --> 00:11:50,501 Tuntuu, ettet arvosta sitä, mitä haluan elämältä. -Arvostan. 202 00:11:51,377 --> 00:11:52,420 Ihan oikeasti. 203 00:11:53,129 --> 00:11:55,506 Miksi sitten työnnät minut pois - 204 00:11:55,631 --> 00:11:58,175 aina kun eteen tulee jotain tärkeämpää? 205 00:11:58,300 --> 00:12:01,303 Tuntuuko sinusta siltä? -Tuntuu. 206 00:12:03,514 --> 00:12:04,682 En tiedä. 207 00:12:04,807 --> 00:12:11,230 Ehkä se johtuu siitä, että tiedät, kuka olen oikeasti sisimmässäni. 208 00:12:11,355 --> 00:12:15,526 Ja tämä kaupunki on tehnyt minusta - 209 00:12:16,986 --> 00:12:20,781 pahemman ja kovan. 210 00:12:22,324 --> 00:12:25,536 Kai minä pelkään, - 211 00:12:25,661 --> 00:12:31,500 että jään tänne syömään jouluateriaa yksin, - 212 00:12:31,625 --> 00:12:37,465 kun sinä pyörität New Yorkissa firmaa, joka laatii soittolistoja ravintoloille. 213 00:12:37,590 --> 00:12:40,968 Ymmärrän kyllä. Sait viisumin työsi takia. 214 00:12:44,430 --> 00:12:47,641 Jos ikävöit Andrew'ta, kannattaisiko soittaa hänelle? 215 00:12:47,767 --> 00:12:48,976 Ehkä. 216 00:12:51,520 --> 00:12:56,108 Lähettikö Maia sinut katsomaan, miten pärjäilen? -Mitäpä luulet? 217 00:12:56,233 --> 00:13:00,696 Hän ihan oikeasti välittää sinusta paljon. 218 00:13:03,073 --> 00:13:04,074 Niin. 219 00:13:05,075 --> 00:13:08,871 Voit lähteä. En tarvitse lapsenvahtia. Pärjään kyllä. 220 00:13:08,996 --> 00:13:12,875 En vahdi sinua. Tämä on minusta hauskaa. -Onko? 221 00:13:13,000 --> 00:13:15,711 Eikö sinusta? -On. 222 00:13:15,836 --> 00:13:17,546 Tehdään jotain. 223 00:13:17,671 --> 00:13:21,967 Olet täällä yksin. Saat olla vapaa viikon ajan. 224 00:13:22,092 --> 00:13:26,722 Lähdetään jonnekin. -Minulla on eräs fantasia. 225 00:13:27,807 --> 00:13:29,892 Niinkö? Kiva. 226 00:13:30,017 --> 00:13:32,937 Pitäkää tyttärenne sisällä, Silver Laken väki. 227 00:13:33,062 --> 00:13:36,982 Dylan panee revat repeämään vaikka kaksi kerrallaan! -Charlie. 228 00:13:37,107 --> 00:13:41,904 Oletko koskaan katsonut Ken Burnsin dokumenttisarjaa Vietnamin sodasta? 229 00:13:47,785 --> 00:13:49,578 Katsotaan se. 230 00:13:49,703 --> 00:13:51,622 Jes! Oikeasti? 231 00:14:04,927 --> 00:14:06,428 Luoja. 232 00:14:06,554 --> 00:14:07,555 Tallulah. 233 00:14:08,514 --> 00:14:09,682 Tallulah. 234 00:14:09,807 --> 00:14:12,393 Herätys. Sinulla taisi alkaa menkat. 235 00:14:14,186 --> 00:14:15,688 Puhelimeni on sammunut. 236 00:14:15,813 --> 00:14:18,858 Huono olo. Taidan laatata. 237 00:14:19,692 --> 00:14:23,362 Jessus. Ihan järkyttävä hedari. 238 00:14:24,113 --> 00:14:25,573 Oksettaa. 239 00:14:25,698 --> 00:14:27,867 Tallulah. -Mitä sinä teet? 240 00:14:27,992 --> 00:14:31,370 Voi luoja! Katso selkääsi peilistä. -Miksi? 241 00:14:31,495 --> 00:14:32,788 Mene nyt! 242 00:14:32,913 --> 00:14:35,833 Sinulla on tatuointi. -Lopeta. Pelotat minua. 243 00:14:35,958 --> 00:14:38,502 Olet hankkinut tatskan! -Lopeta. 244 00:14:38,627 --> 00:14:42,381 Miksi olet hankkinut tatuoinnin? -Ei ollut tarkoitus. 245 00:14:42,506 --> 00:14:45,593 Sinulla voi olla hepatiitti C. -Voi perse! 246 00:14:45,718 --> 00:14:48,637 "Painajainen ennen bisnestä." Siinä ei ole järkeä! 247 00:14:48,762 --> 00:14:50,639 Se on tosi iso. -Miksi? 248 00:14:50,764 --> 00:14:52,433 En tiedä! 249 00:14:53,309 --> 00:14:54,685 Voi taivas. 250 00:14:54,810 --> 00:14:58,230 "Tässä on Scottie tatuointipaikasta." 251 00:14:58,355 --> 00:15:02,359 "Lain mukaan minun piti lähettää tämä, koska olitte niin kännissä." 252 00:15:02,484 --> 00:15:08,032 Sinun pitää hankkia tatska, ämmä. Jooko? -En halua, Maia. 253 00:15:08,157 --> 00:15:12,161 Tee se tai tapan itseni. Ollaan samiksia. Se on firmani nimi. 254 00:15:12,286 --> 00:15:14,038 Voi luoja. 255 00:15:14,163 --> 00:15:16,624 Ei helvetti. 256 00:15:16,749 --> 00:15:18,667 Vitulla päähän! 257 00:15:19,710 --> 00:15:23,172 Voi luoja! -Siitä vuotaa verta. 258 00:15:23,297 --> 00:15:25,090 Onpa se iso. -Anteeksi. 259 00:15:26,175 --> 00:15:30,596 Ei hätää. Tykkään siitä. Se on tosi random. 260 00:15:30,721 --> 00:15:35,434 Laseroidaan tatuoinnit pois, kun palaamme L.A:han. -Se käy nopeasti. 261 00:15:35,559 --> 00:15:38,395 Sanoit, että mekkosi on klassisen elegantti. 262 00:15:38,520 --> 00:15:42,107 Kai se sitten peittää selän? 263 00:15:42,858 --> 00:15:48,155 Manageri-Maia ei kyllä ilahdu, mutta minulle on sinulle yllätys. 264 00:15:48,280 --> 00:15:52,034 Se on yllätykseni. Minulla on uusi mekko. 265 00:15:52,159 --> 00:15:54,536 Eikö sinulla ollut musta mekko? 266 00:15:54,662 --> 00:15:55,871 Antoine sanoi, - 267 00:15:55,996 --> 00:16:00,376 että olen homssuinen enkä pysty käyttämään mallien asuja. 268 00:16:00,501 --> 00:16:03,629 Aika vitun tylysti sanottu. Totta kai pystyn. 269 00:16:03,754 --> 00:16:05,547 Siksi otin tuon. 270 00:16:05,673 --> 00:16:08,467 Pöllit siis asun todistaaksesi, ettet ole homssuinen? 271 00:16:08,592 --> 00:16:11,136 Maia, tuo mekko on paljon parempi. 272 00:16:11,261 --> 00:16:17,476 Tämä jättää selkäsi paljaaksi! Kaikki näkevät selkäsi, jumalauta! 273 00:16:21,772 --> 00:16:22,898 Ei helvetti. 274 00:16:24,608 --> 00:16:26,276 Isä? Äiti? 275 00:16:32,533 --> 00:16:33,617 Jestas. 276 00:16:34,451 --> 00:16:35,577 Äiti. 277 00:16:40,374 --> 00:16:42,292 Yllätys! 278 00:16:43,502 --> 00:16:45,963 Et ole äitini! Kuka helvetti sinä olet? 279 00:16:46,088 --> 00:16:48,924 Mitä teet vanhempieni kämpässä? -Alani. 280 00:16:49,049 --> 00:16:51,760 Kurjaa tavata näin. En tiennyt sinun tulevan. 281 00:16:51,885 --> 00:16:53,971 Kuka sinä olet? 282 00:16:54,722 --> 00:16:57,808 Olen isäsi tyttöystävä. 283 00:16:57,933 --> 00:17:00,144 Mutta isä on naimisissa äidin kanssa. 284 00:17:10,612 --> 00:17:11,739 Hei. 285 00:17:12,321 --> 00:17:15,242 Nussimmeko eilen? -Mitä? Emme. 286 00:17:15,367 --> 00:17:18,454 Katsoimme oivaltavan kuvauksen imperialistisesta vallankäytöstä. 287 00:17:18,579 --> 00:17:23,208 Kohtelimme poikiamme tosi tylysti, kun he palasivat sodasta. 288 00:17:24,292 --> 00:17:29,089 Kuuntelit ystävällisesti, kun tilitin ihan kunnolla. Kiitos. 289 00:17:29,214 --> 00:17:34,344 Taisin minä itsekin tilittää. -Kyllä. 290 00:17:34,470 --> 00:17:39,933 En halua kuulostaa ällöttävän siirappiselta, mutta uskon teihin. 291 00:17:40,059 --> 00:17:41,727 Olette lempiparini. 292 00:17:43,479 --> 00:17:46,398 Tämä on typerää. Minua ahdistaa, ettemme puhu, - 293 00:17:46,523 --> 00:17:50,736 ja häntä ahdistaa varmasti sama juttu. Meidän pitäisi vain puhua. 294 00:17:53,322 --> 00:17:57,785 Tämä on merkki. Katso. Hän soittaa ja kysyy, miten meillä meni. 295 00:17:57,910 --> 00:18:00,120 Luuletko niin? -Jep. Tunnen hänet. 296 00:18:00,245 --> 00:18:03,082 Haluatko kuunnella? -Joo. 297 00:18:03,207 --> 00:18:06,168 Moi, sisko. Mitä mietit? -Charlie. 298 00:18:06,293 --> 00:18:11,548 Meillä on käsissämme täysi asukatastrofi, ja ne kutsut ovat tänään. 299 00:18:11,673 --> 00:18:16,428 Antoine antoi Tallulahille mustan mekon. -Odota hetki. 300 00:18:16,553 --> 00:18:18,889 Nyt on... -Juuri tätä tarkoitin. 301 00:18:19,014 --> 00:18:21,100 En pysty tähän, Charlie. 302 00:18:21,225 --> 00:18:23,727 Kuunteletko sinä? -Anteeksi. Mitä tapahtui? 303 00:18:23,852 --> 00:18:26,522 Hiljaa. Tallulah laattaa kylppärissä. 304 00:18:26,647 --> 00:18:28,357 Tunnet muotimaailman. 305 00:18:28,482 --> 00:18:34,988 Onko Antoine kostonhimoinen vai suhtautuuko hän varastamiseen chillisti? 306 00:18:36,031 --> 00:18:39,034 Voin peittää sen takilla. -Ei. 307 00:18:39,159 --> 00:18:41,161 Vihreä mekko on palautettava. 308 00:18:41,286 --> 00:18:44,123 Jos pöllit Antoinelta, joudut mustalle listalle. 309 00:18:44,248 --> 00:18:46,416 Malleilla on varmasti tosi ankeaa. 310 00:18:46,542 --> 00:18:49,211 En kestä öykkäreitä. -Ymmärrän. 311 00:18:50,212 --> 00:18:52,005 Beniltä tuli viesti. 312 00:18:52,131 --> 00:18:55,050 "Firmassani voisi olla paikka sinulle." 313 00:18:56,552 --> 00:19:00,889 "Tulenko huoneeseesi tunnin päästä? Tarvitsen korttini takaisin." 314 00:19:01,014 --> 00:19:03,100 Maia! -En oikein tiedä. 315 00:19:03,225 --> 00:19:06,436 Älä nyt jaksa. 316 00:19:06,937 --> 00:19:09,773 Älä tunne syyllisyyttä. Olette tauolla. 317 00:19:09,898 --> 00:19:11,817 Saat nussia muita. 318 00:19:11,942 --> 00:19:15,612 Kun Dylan näkee, miten paljon tienaat Mercerillä, - 319 00:19:15,737 --> 00:19:18,282 hän unohtaa, miksi edes riitelitte. 320 00:19:18,407 --> 00:19:21,118 Se duuni olisi kyllä loistojuttu. 321 00:19:21,243 --> 00:19:23,203 Meidän kummankin kannalta. 322 00:19:23,328 --> 00:19:26,248 Ei ole helppoa olla ainoa asiakkaasi. 323 00:19:32,504 --> 00:19:33,714 Se ei ole täällä. 324 00:19:36,884 --> 00:19:38,510 Löytyi. 325 00:19:39,803 --> 00:19:43,056 Harmi, että se on niin helvetin tylsä. 326 00:19:43,182 --> 00:19:47,060 Sinä saat sen näyttämään upealta. 327 00:19:47,186 --> 00:19:49,897 Olet säihkyvä persoona. Saat tavata upeita tyyppejä. 328 00:19:50,022 --> 00:19:54,526 Illasta tulee eeppinen. Käytä tätä mekkoa. 329 00:19:56,820 --> 00:19:57,821 Hyvä on. 330 00:20:07,497 --> 00:20:09,541 Hei. 331 00:20:12,294 --> 00:20:13,545 Haluatko... 332 00:20:13,670 --> 00:20:16,173 Minulla on korttisi. Tuletko sisään vai... 333 00:20:16,298 --> 00:20:19,509 Käyn hakemassa sen. Tule sisään. 334 00:20:19,635 --> 00:20:24,306 Saatoin käyttää korttiasi tatuointiliikkeessä. 335 00:20:24,431 --> 00:20:28,602 Olen pahoillani, jos eilisillalta tuli - 336 00:20:29,186 --> 00:20:31,063 iso lasku. 337 00:20:31,188 --> 00:20:34,608 Minulla on jotain muuta isoa. 338 00:20:56,046 --> 00:20:58,757 Haluatko nussia minua? -Haluan. 339 00:21:04,846 --> 00:21:06,265 Koskettele itseäsi. 340 00:21:15,899 --> 00:21:17,150 Voi luoja. 341 00:21:18,151 --> 00:21:19,361 Vittu. 342 00:21:24,950 --> 00:21:27,327 Tykkäätkö tästä? 343 00:21:29,830 --> 00:21:31,290 Runkkaatko sinäkin? 344 00:21:33,083 --> 00:21:34,626 Katson vain sinua. 345 00:21:34,751 --> 00:21:36,878 Panetko sitten minua? -En. 346 00:21:38,088 --> 00:21:41,133 En tänään. -Okei. 347 00:21:42,426 --> 00:21:46,930 Ihan vain tiedoksesi, tämä viikko on käytännössä - 348 00:21:48,598 --> 00:21:54,438 ainoa tilaisuuteni paneskella vapaasti, joten... 349 00:21:55,230 --> 00:21:56,273 Voi luoja! 350 00:21:57,316 --> 00:21:59,609 Tuletko vuokseni? -Tulen. 351 00:21:59,735 --> 00:22:00,819 Tule. 352 00:22:11,580 --> 00:22:13,040 Se oli hauskaa. 353 00:22:17,002 --> 00:22:19,880 Hyviä uutisia. 354 00:22:20,630 --> 00:22:23,008 Mercer Digitalissa on avoin työpaikka. 355 00:22:23,133 --> 00:22:27,846 Yksi managereistamme lähti isyyslomalle, joten hän sai potkut. 356 00:22:27,971 --> 00:22:30,307 Oletan, että olet kiinnostunut. 357 00:22:30,432 --> 00:22:33,810 Meillä on huomattavasti enemmän resursseja kuin Alyssalla. 358 00:22:38,607 --> 00:22:41,151 380 000 dollaria. 359 00:22:41,276 --> 00:22:45,739 Anteeksi. Kirjoitit sen, jotta en sanoisi sitä ääneen, mutta... 360 00:22:46,281 --> 00:22:47,741 Se on iso luku. 361 00:22:47,866 --> 00:22:50,285 Me jakaisimme Tallulahin - 362 00:22:50,410 --> 00:22:56,041 ja tekisimme paljon yhteistyötä Mercerin strategian toteuttamisessa. 363 00:22:56,541 --> 00:22:59,252 Aivan. Tuota... 364 00:23:00,295 --> 00:23:05,300 Minun pitää puhua Tallulahin kanssa ja miettiä asiaa. 365 00:23:05,425 --> 00:23:08,345 Ilmoittelen sitten. 366 00:23:08,929 --> 00:23:10,097 Olet herttainen. 367 00:23:10,847 --> 00:23:14,142 Luulet, että teet valintasi itse. -Mitä? 368 00:23:15,394 --> 00:23:17,479 Tykkäät kun sinua käsketään. -Enhän. 369 00:23:17,604 --> 00:23:21,233 Maia, otit lopputilin, erosit poikaystävästäsi - 370 00:23:21,358 --> 00:23:24,236 ja tulit New Yorkiin, kun pyysin. 371 00:23:25,695 --> 00:23:29,324 Mieti, mitä kaikkea teet käskystäni, kun työskentelet minulle. 372 00:23:31,618 --> 00:23:32,744 Hemmetti. 373 00:23:33,703 --> 00:23:36,415 Vau. Onko tämä Tallulahin asu? 374 00:23:37,499 --> 00:23:39,918 On. -Antoine on fiksu kaveri. 375 00:23:40,502 --> 00:23:43,880 Näytät kaikille, että asiakkaasi osaa leikkiä kiltisti, - 376 00:23:44,005 --> 00:23:47,467 ja sitten ensi vuonna tykitellään. Hyvä idea. 377 00:23:49,261 --> 00:23:50,887 Pue päällesi. 378 00:23:51,513 --> 00:23:55,225 Et voi ilmestyä Formé-kutsuille nussitun näköisenä. 379 00:24:01,481 --> 00:24:02,649 Se on typerää. 380 00:24:02,774 --> 00:24:06,403 Olen pilannut kaikki suhteeni vertaamalla kundeja isääni. 381 00:24:06,528 --> 00:24:08,113 Ei pidäkään tyytyä vähään. 382 00:24:08,238 --> 00:24:12,409 Odotin miestä, joka eroaisi koko maailmasta sielunkumppaninsa takia, - 383 00:24:12,534 --> 00:24:15,704 eikä äiti edes ole hänen sielunkumppaninsa. 384 00:24:15,829 --> 00:24:17,414 Oliko se kaikki valetta? 385 00:24:17,539 --> 00:24:21,376 Olen pahoillani. En halunnut rikkoa kenenkään avioliittoa, - 386 00:24:21,501 --> 00:24:25,005 mutta kun tapasin Leonin, kaikki vain tuntui käyvän järkeen. 387 00:24:25,755 --> 00:24:27,549 Meidän kummankin kannalta. 388 00:24:28,383 --> 00:24:29,759 Tietääkö äitini? 389 00:24:29,885 --> 00:24:34,097 Ei vielä. Leon kertoo kyllä hänelle muttei halunnut pilata vuosipäivää. 390 00:24:34,890 --> 00:24:36,224 Hei. 391 00:24:36,349 --> 00:24:39,394 Isäsi ei ole paha mies, Alani. 392 00:24:41,980 --> 00:24:44,149 Saatana! Nyt he tulevat. 393 00:24:44,274 --> 00:24:46,610 Ei mitään hätää. 394 00:24:46,735 --> 00:24:49,404 On aika repäistä laastari irti. 395 00:24:50,155 --> 00:24:54,576 Kaipaan lomaa siitä lomasta. -Oli silti tosi mukavaa. 396 00:24:54,701 --> 00:24:57,370 Alani? Mitä sinä täällä teet? -Hei, äiti. 397 00:24:57,496 --> 00:24:59,414 Tämäpä yllätys. -Isä. 398 00:25:00,499 --> 00:25:04,085 Kuka ystäväsi on? -Ystäväni? Aiotko tosiaan esittää? 399 00:25:04,211 --> 00:25:06,588 Mitä? -Minulla oli ikävä sinua, Leon. 400 00:25:08,173 --> 00:25:11,051 Kuka vittu sinä olet? -Denise Howard. 401 00:25:11,176 --> 00:25:13,470 Pohjantähti yhdistää meidät. 402 00:25:13,595 --> 00:25:16,765 Tulin toimittamaan sinulle viestin. 403 00:25:17,807 --> 00:25:20,936 Ei helvetti! -Muista minut! 404 00:25:21,561 --> 00:25:23,146 Voi perse! 405 00:25:23,271 --> 00:25:25,649 Mitä helvettiä täällä tapahtuu? 406 00:25:25,774 --> 00:25:28,610 Mitä vittua? Perkele! 407 00:25:28,735 --> 00:25:30,403 Soita poliisille, Alani! 408 00:25:30,529 --> 00:25:33,657 Onko sinulla ja Denisellä suhde vai ei? 409 00:25:33,782 --> 00:25:36,076 Mitä? Ei tietenkään. 410 00:25:36,201 --> 00:25:40,872 Se hullu on vaaninut minua 15 vuotta. Luulin että hän on vankilassa. -Voi luoja. 411 00:25:40,997 --> 00:25:43,083 Hän lähetteli minulle luoteja. 412 00:25:43,208 --> 00:25:46,127 Ai se Denise? Nyt muistan. Olen pahoillani. 413 00:25:46,253 --> 00:25:49,464 Tiesin, että olette sielunkumppaneita. Rakastan sinua, isä. 414 00:26:12,028 --> 00:26:15,949 Anteeksi. Olen täällä. Mimin yksityiskonetta lensi naispilotti. 415 00:26:16,074 --> 00:26:17,867 Charlie! -Miten menee? 416 00:26:17,993 --> 00:26:20,245 Luulin, ettet ehdi ajoissa. 417 00:26:20,370 --> 00:26:21,830 Onko tuo se? 418 00:26:22,956 --> 00:26:26,334 Ehkä. -En voi uskoa, että onnistuit. 419 00:26:26,459 --> 00:26:29,170 Milloin muka olen epäonnistunut? 420 00:26:29,296 --> 00:26:32,465 Pakko kehua sinua. Vaistosi olivat oikeassa. 421 00:26:32,591 --> 00:26:36,261 Tämä musta mekko on väärä valinta. -Niinpä. 422 00:26:36,386 --> 00:26:39,764 Miksi mennä Formé-kutsuille, jos ei voi repäistä? 423 00:26:39,889 --> 00:26:42,976 Tämä ei repäise. -Eihän Antoine suutu? 424 00:26:43,101 --> 00:26:47,230 Ei. Jos Tallulah näyttää upealta, ja varmasti näyttääkin, - 425 00:26:47,355 --> 00:26:50,609 Antoine ottaa kunnian siitä, ja kaikki on hyvin. 426 00:26:50,734 --> 00:26:52,652 Olen tosi kiitollinen sinusta. 427 00:26:52,777 --> 00:26:57,574 Tiedän, hani. Olen korvaamaton. -Niin olet. 428 00:26:58,241 --> 00:27:00,785 Nussitko Benin kanssa? 429 00:27:00,910 --> 00:27:04,080 En. Hän vain ilkeili ja katsoi, kun runkkasin. 430 00:27:04,205 --> 00:27:06,833 Klassista. -En halua työskennellä hänelle. 431 00:27:07,917 --> 00:27:09,127 Miksi et? 432 00:27:09,252 --> 00:27:13,214 Koska seksi oli maistiainen siitä, millaista työstä tulisi. 433 00:27:13,340 --> 00:27:17,010 Sanon mitä haluan, hän nauraa ja tekee mitä itse haluaa. 434 00:27:17,135 --> 00:27:19,471 Hän on kuin naisia vihaava Alyssa. 435 00:27:19,596 --> 00:27:22,432 Kukaan ei välittäisi ideoistani - 436 00:27:22,557 --> 00:27:25,393 ja joutuisin vielä katsomaan kalukuvia Teamsissa. 437 00:27:25,518 --> 00:27:29,022 Haistata pitkät. Älä mene töihin Benille. 438 00:27:29,147 --> 00:27:33,026 Tallulah haluaa, että otan työn vastaan. 439 00:27:33,151 --> 00:27:36,988 Sanonko, että kieltäydyin 400 000:sta, koska Ben oli mulkku? 440 00:27:37,113 --> 00:27:42,619 400 000 dollaria? Sinuna suostuisin. Olet aina halunnut niin paljon rahaa. 441 00:27:42,744 --> 00:27:44,287 Charlie. -Kerron mitä teet. 442 00:27:44,412 --> 00:27:47,332 Sano Tallulahille, että se oli paskapuhetta. 443 00:27:47,457 --> 00:27:50,752 Mitään työtä ei ollut. Ben halusi vain nussia sinua. 444 00:27:51,378 --> 00:27:56,007 Pitäisikö valehdella? -Pitäisi. Osaat valehdella. 445 00:27:56,132 --> 00:27:58,843 Oletko kolmevuotias? Tallulah on asiakkaasi. 446 00:27:58,968 --> 00:28:01,721 Sinun pitää valehdella suojellaksesi häntä. 447 00:28:01,846 --> 00:28:03,973 Tämä valhe tuntuu isommalta. 448 00:28:04,557 --> 00:28:08,645 Se vain tarkoittaa, että olet nousemassa seuraavalle tasolle. 449 00:28:09,646 --> 00:28:11,439 Se on hyvä juttu. 450 00:28:20,031 --> 00:28:22,909 Käske sitä typerää narttua tulemaan tänne - 451 00:28:23,034 --> 00:28:26,287 ja vetämään asun ylleen. Ette saa myöhästyä. 452 00:28:26,413 --> 00:28:28,248 Emme myöhästy. -Lupaa. 453 00:28:28,373 --> 00:28:30,834 Panen häneen vauhtia. -Pärjäätte upeasti. 454 00:28:30,959 --> 00:28:34,713 Olen ylpeä teistä. -Kiitos. Olet rakas. 455 00:28:34,838 --> 00:28:37,298 Ai niin. Voi luoja. Mitä Dylan sanoi? 456 00:28:37,424 --> 00:28:41,094 Miltä hän vaikutti? Tosi kurjaa, kun en voi puhua hänelle. 457 00:28:42,303 --> 00:28:45,306 Hän ikävöi sinua. Paljon. 458 00:28:47,642 --> 00:28:50,854 Soitan hänelle. Vitut viikon aikarajasta. 459 00:28:51,604 --> 00:28:54,983 Olet rakas. Olen tosi ylpeä. -Rakastan sinua hurjasti. 460 00:29:02,532 --> 00:29:05,368 SAAPUVA VIDEOPUHELU - MAIA 461 00:29:18,882 --> 00:29:20,341 Pitääkö sinun vastata? 462 00:29:22,051 --> 00:29:26,055 Ei. Se oli varmasti vahinkopuhelu. 463 00:29:29,517 --> 00:29:31,936 Taidan alkaa tästä lähteä. 464 00:29:32,061 --> 00:29:34,314 Sinulla on varmasti töitä tehtävänä. 465 00:29:34,439 --> 00:29:38,109 Ei. Miksi olisi? Nyt on lauantai. 466 00:29:38,234 --> 00:29:41,362 Menisimmekö vaikka leffaan? 467 00:29:42,739 --> 00:29:44,407 Tai kävelylle? 468 00:29:47,744 --> 00:29:48,745 Joo. 469 00:30:01,007 --> 00:30:03,551 Voi luoja! 470 00:30:03,676 --> 00:30:05,386 Tämä on aivan upea. 471 00:30:05,512 --> 00:30:06,846 Ben on täysi nuija. 472 00:30:06,971 --> 00:30:11,392 Miksi hän ei tarjonnut sinulle töitä? Ihan hullua. 473 00:30:11,518 --> 00:30:14,187 Työn ehtona oli, että luopuisin sinusta. 474 00:30:14,312 --> 00:30:16,147 Sanoin: "Ei vitussa." -Ethän. 475 00:30:16,272 --> 00:30:18,817 Kyllä vain. -Olet ihan paras. 476 00:30:20,151 --> 00:30:23,947 Täältä tullaan, Maia 360. -Jee! 477 00:30:24,906 --> 00:30:28,201 Puhalla keuhkot tyhjäksi. 478 00:30:29,369 --> 00:30:30,912 Voi luoja, Maia! -Anteeksi. 479 00:30:35,416 --> 00:30:37,043 Hei. 480 00:30:39,087 --> 00:30:40,588 Viestisi yllätti. 481 00:30:42,090 --> 00:30:45,844 Saat lahjan. Saattaa olla kylmää. Toin sen lentokoneessa. 482 00:30:49,722 --> 00:30:52,350 Din Tai Fung? Ämmä. 483 00:30:52,475 --> 00:30:56,271 Minäkin osaan olla kunnollinen. 484 00:30:57,564 --> 00:31:00,275 Tulitko Mimin kanssa? Kauanko saan pitää sinut? 485 00:31:01,192 --> 00:31:03,444 Minulla ei ole kiire minnekään. 486 00:31:03,570 --> 00:31:06,698 Tässä on Maia Tessan ravintolassa. 487 00:31:06,823 --> 00:31:10,493 Tessa on Tallulahin tyttöystävä. -Maialla on uusi kampaus. 488 00:31:11,202 --> 00:31:14,122 Näyttää kivalta. Se korostaa hänen kasvojaan. 489 00:31:14,247 --> 00:31:16,875 Niin minäkin sanoin. 490 00:31:20,420 --> 00:31:22,213 Jengi vaikuttaa ahdistuneelta. 491 00:31:24,340 --> 00:31:25,425 Anteeksi. 492 00:31:26,092 --> 00:31:28,761 Olet ollut 10 minuutin päässä jo tunnin ajan. 493 00:31:28,887 --> 00:31:31,389 Emme ehdi kutsuille, jos et pääse tänne! 494 00:31:31,514 --> 00:31:34,058 Voi taivas. -Myöhästymmekö me? 495 00:31:34,183 --> 00:31:37,520 Tekstasin kuskille. Hän sanoi, ettei pääse ajamaan tänne. 496 00:31:42,483 --> 00:31:43,735 Kiitos. 497 00:31:45,570 --> 00:31:47,280 Mitä vittua on tekeillä? 498 00:31:47,405 --> 00:31:48,698 Täh? 499 00:31:48,823 --> 00:31:49,949 Saatana. 500 00:31:51,743 --> 00:31:54,120 Tarvitsetko tulta? -Kyllä kiitos. 501 00:31:54,245 --> 00:31:56,581 Minulla pitäisi olla. 502 00:31:56,706 --> 00:31:59,542 Kiitti. -Miksi liikenne seisoo? 503 00:31:59,667 --> 00:32:03,796 Joku sekopäinen muija yritti puukottaa elokuvaohjaajan. 504 00:32:03,922 --> 00:32:06,925 Hänet on nähty tällä alueella. -Voi luoja. 505 00:32:08,593 --> 00:32:09,594 Okei. 506 00:32:10,803 --> 00:32:14,682 Kadut ovat aivan tukossa. Emme ehdi kutsuille. 507 00:32:16,434 --> 00:32:17,435 Aivan. 508 00:32:18,269 --> 00:32:19,646 Jos kuljemme autolla. 509 00:32:24,609 --> 00:32:26,653 Anteeksi! 510 00:32:26,778 --> 00:32:27,779 Sori. 511 00:32:28,571 --> 00:32:30,031 Anteeksi. 512 00:32:30,990 --> 00:32:33,076 Juoksemme tosi nopeasti. 513 00:32:38,081 --> 00:32:40,083 No niin. 514 00:32:43,795 --> 00:32:45,254 Kyllä tämä tästä. 515 00:32:45,755 --> 00:32:49,050 Anteeksi. Olemme menossa tanssiaisiin. 516 00:33:06,693 --> 00:33:11,030 Kiitos, että maksoit lippuni. Kaikki rahani menivät hotellihuoneeseen. 517 00:33:11,155 --> 00:33:14,033 Totta kai. Se oli tyhmä veto. 518 00:33:14,158 --> 00:33:16,995 Jeesaan sinua. Sitä paitsi olemme pian rikkaita. 519 00:33:17,120 --> 00:33:20,748 Kohta asumme kartanoissa, jotka on yhdistetty tunnelilla. 520 00:33:20,873 --> 00:33:22,000 Maia. 521 00:33:22,125 --> 00:33:25,253 Rakastan sinua. -Minäkin sinua. 522 00:33:28,214 --> 00:33:31,134 Anteeksi. Minusta näytätte todella kauniilta. 523 00:33:31,968 --> 00:33:33,803 Kiitos. 524 00:33:33,928 --> 00:33:36,305 Rottani mielestä näytätte lutkilta. 525 00:33:37,974 --> 00:33:38,975 Selvä. 526 00:33:40,226 --> 00:33:41,519 Tuo oli tarpeetonta. 527 00:33:43,646 --> 00:33:45,773 Jestas, että ikävöin Los Angelesia. 528 00:33:47,900 --> 00:33:49,902 Suomennos: Juho Lähde Iyuno