1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:32,208 --> 00:00:33,250 {\an8}Come and stop by! 4 00:00:33,333 --> 00:00:34,541 Have a drink first. 5 00:00:34,625 --> 00:00:37,833 Thank you. But I want to deliver these first. 6 00:01:27,541 --> 00:01:29,416 Peace be upon you. 7 00:01:35,583 --> 00:01:36,750 Mr. Khair? 8 00:01:37,666 --> 00:01:38,958 It's me, Karyo. 9 00:01:39,041 --> 00:01:40,500 I have a delivery for you. 10 00:01:43,500 --> 00:01:44,666 Mr. Khair? 11 00:01:45,458 --> 00:01:46,666 Sir? 12 00:01:49,416 --> 00:01:50,583 Mr. Khair? 13 00:01:57,125 --> 00:01:57,958 Sir? 14 00:02:00,958 --> 00:02:01,958 Sir? 15 00:02:06,541 --> 00:02:07,708 Mr. Khair? 16 00:02:07,791 --> 00:02:09,416 It's me, Karyo. 17 00:02:10,750 --> 00:02:12,375 I've brought you something. 18 00:02:28,375 --> 00:02:29,291 Sir? 19 00:02:31,000 --> 00:02:32,291 I'm coming in, sir. 20 00:03:20,083 --> 00:03:21,083 Mr. Khair? 21 00:03:32,000 --> 00:03:34,166 Please come in. 22 00:05:04,208 --> 00:05:06,666 {\an8}When will this be finished, Hanif? 23 00:05:06,750 --> 00:05:08,625 {\an8}Don't take too long, okay? 24 00:05:08,708 --> 00:05:10,500 {\an8}I need it for a wedding reception. 25 00:05:12,083 --> 00:05:14,083 Well, two weeks. 26 00:05:14,833 --> 00:05:16,375 I have a lot more to make. 27 00:05:18,750 --> 00:05:19,833 Wait, please. 28 00:05:21,041 --> 00:05:22,375 Here. 29 00:05:23,500 --> 00:05:25,333 Back from college, Isti? 30 00:05:25,416 --> 00:05:26,625 Yes. 31 00:05:28,750 --> 00:05:29,583 Thank you. 32 00:05:30,166 --> 00:05:31,708 Peace be upon you. 33 00:05:31,791 --> 00:05:33,708 Peace be upon you too. 34 00:05:33,791 --> 00:05:37,500 - Why are you home so late, Is? - I had a group assignment. 35 00:05:38,541 --> 00:05:40,750 As usual, no one gives in to anyone. 36 00:05:40,833 --> 00:05:42,791 The discussion took a long time. 37 00:05:44,791 --> 00:05:46,291 You have a lot to make, huh? 38 00:05:46,375 --> 00:05:47,833 Praise be to God. 39 00:05:50,625 --> 00:05:52,875 Go take a shower. You smell. 40 00:05:55,166 --> 00:05:57,208 I'll warm up dinner. 41 00:05:58,166 --> 00:05:59,250 Okay. 42 00:06:27,708 --> 00:06:28,750 Hanif. 43 00:06:31,166 --> 00:06:33,583 I'm joining a student debate competition next week. 44 00:06:33,666 --> 00:06:35,500 Nice. 45 00:06:36,750 --> 00:06:38,000 As it happens, 46 00:06:39,458 --> 00:06:41,250 the event is in Jakarta. 47 00:06:43,041 --> 00:06:45,250 - Really? - Yes! 48 00:06:45,333 --> 00:06:46,708 You're amazing! 49 00:06:46,791 --> 00:06:49,666 - You'll finally see Jakarta firsthand. - Yes. 50 00:06:50,250 --> 00:06:51,833 Would you like souvenirs? 51 00:06:51,916 --> 00:06:54,000 What souvenirs? 52 00:06:54,083 --> 00:06:55,708 Do you even have money? 53 00:06:57,250 --> 00:07:00,250 I'm glad you're doing well at university. 54 00:07:00,333 --> 00:07:03,375 At least one of us 55 00:07:04,250 --> 00:07:06,583 will become a university graduate. 56 00:07:11,041 --> 00:07:12,583 {\an8}In one more year, 57 00:07:13,958 --> 00:07:16,125 your sister will graduate from university. 58 00:07:21,166 --> 00:07:23,000 Please pour it into a bowl. 59 00:07:31,041 --> 00:07:32,708 Is this Hanif or Isti? 60 00:07:33,625 --> 00:07:35,000 This is Hanif. 61 00:07:35,083 --> 00:07:36,208 Who is this? 62 00:07:36,291 --> 00:07:37,875 This is Aunt Saidah. 63 00:07:37,958 --> 00:07:38,916 Aunt Saidah? 64 00:07:41,375 --> 00:07:42,916 How are you, Auntie? 65 00:07:43,500 --> 00:07:45,041 - All good? - Praise be to God. 66 00:07:45,125 --> 00:07:46,666 I'm good. 67 00:07:46,750 --> 00:07:48,500 Praise be to God. 68 00:07:49,833 --> 00:07:51,000 But… 69 00:07:52,291 --> 00:07:53,708 I have bad news. 70 00:07:54,291 --> 00:07:56,125 What bad news, Auntie? 71 00:07:57,875 --> 00:08:00,750 Uncle Khair… is dying. 72 00:08:01,750 --> 00:08:04,291 He keeps calling your name and also Isti's. 73 00:08:05,250 --> 00:08:07,166 You two should come here, okay? 74 00:08:09,625 --> 00:08:10,458 Nif? 75 00:08:11,041 --> 00:08:12,125 Hanif? 76 00:08:12,208 --> 00:08:13,791 Come home, okay? 77 00:08:14,458 --> 00:08:15,750 Pity your poor uncle. 78 00:08:16,666 --> 00:08:18,041 I'll wait for you here. 79 00:08:24,666 --> 00:08:25,708 How was it? 80 00:08:26,750 --> 00:08:28,500 Hanif… 81 00:08:30,458 --> 00:08:32,333 Isti… 82 00:08:35,166 --> 00:08:36,708 Hanif… 83 00:08:38,375 --> 00:08:39,875 Isti… 84 00:09:21,291 --> 00:09:24,208 Kids, go home! 85 00:09:28,750 --> 00:09:31,333 Hurry, Hanif! Go fast! 86 00:09:33,375 --> 00:09:35,166 Hurry, Hanif! Go fast! 87 00:09:35,250 --> 00:09:37,791 Go fast! The sun will set soon. 88 00:09:37,875 --> 00:09:39,833 Mom could scold us! 89 00:09:39,916 --> 00:09:42,375 It's easy for you to just talk. 90 00:09:42,458 --> 00:09:45,208 Do you think it's easy to ride with you in the back? 91 00:10:22,500 --> 00:10:26,416 I've told you many times to come home before sunset. 92 00:10:27,541 --> 00:10:29,291 But you still ignore my words. 93 00:10:29,375 --> 00:10:30,875 Sorry, Mom. 94 00:10:31,541 --> 00:10:33,125 You know, 95 00:10:33,208 --> 00:10:37,041 during twilight to dusk, the spirits awaken. 96 00:10:38,083 --> 00:10:40,125 You want to be taken by spirits? 97 00:10:42,291 --> 00:10:44,166 Okay, then go take a shower. 98 00:10:45,041 --> 00:10:46,041 Don't do it again. 99 00:10:51,833 --> 00:10:53,208 - Juna! - Juna! 100 00:10:58,541 --> 00:11:01,125 What if Juna turns on by itself 101 00:11:01,208 --> 00:11:04,458 while you're asleep 102 00:11:04,541 --> 00:11:06,333 and climbs onto your bed? 103 00:11:06,416 --> 00:11:07,791 Hanif! 104 00:11:48,166 --> 00:11:49,333 Mom? 105 00:11:52,583 --> 00:11:54,250 Hanif, let's play. 106 00:11:58,791 --> 00:12:00,583 During twilight to dusk, 107 00:12:00,666 --> 00:12:02,125 the spirits awaken. 108 00:12:02,208 --> 00:12:08,458 During twilight to dusk, the spirits awaken. 109 00:12:08,541 --> 00:12:12,250 During twilight to dusk, the spirits awaken. 110 00:12:12,333 --> 00:12:13,750 Mom, what's wrong? 111 00:12:13,833 --> 00:12:16,291 During twilight to dusk, the spirits awaken. 112 00:12:16,375 --> 00:12:20,458 Sorop! 113 00:12:42,708 --> 00:12:44,250 - Uncle. - Yes. 114 00:12:44,333 --> 00:12:46,708 - How are you, Uncle? - Good. 115 00:12:46,791 --> 00:12:49,791 Come on. They're waiting for us. Hurry up. 116 00:12:49,875 --> 00:12:51,166 We have to hurry. 117 00:12:58,416 --> 00:13:00,791 How is Uncle Khair doing? 118 00:13:42,291 --> 00:13:44,041 Come on in. 119 00:13:44,125 --> 00:13:45,250 Come on. 120 00:13:47,291 --> 00:13:49,166 Excuse me. 121 00:13:49,250 --> 00:13:50,500 Come here. 122 00:13:52,916 --> 00:13:55,000 Put your bags here first, okay? 123 00:13:56,250 --> 00:13:57,916 Your uncle is in his room. 124 00:13:58,541 --> 00:14:00,166 He's waiting for you there. 125 00:14:00,750 --> 00:14:01,583 Come on. 126 00:14:06,791 --> 00:14:08,000 Come on in. 127 00:14:45,833 --> 00:14:46,916 Uncle. 128 00:14:49,041 --> 00:14:51,916 It's us, Hanif and Isti. 129 00:14:56,625 --> 00:14:58,625 Your body is ice-cold. 130 00:14:59,375 --> 00:15:01,083 I have a bad feeling. 131 00:15:01,166 --> 00:15:02,500 Let's just go out. 132 00:15:04,125 --> 00:15:05,750 Isti! Just a moment. 133 00:15:05,833 --> 00:15:08,125 I don't want to be here-- 134 00:15:08,208 --> 00:15:09,333 Sinom. 135 00:15:12,708 --> 00:15:13,708 Uncle. 136 00:15:15,708 --> 00:15:17,041 Before I die, 137 00:15:18,416 --> 00:15:20,208 help me, Sinom. 138 00:15:20,875 --> 00:15:23,416 I can no longer take it. 139 00:15:24,375 --> 00:15:26,541 Help you with what, Uncle? 140 00:15:26,625 --> 00:15:29,750 Let me die, Sinom. 141 00:15:32,291 --> 00:15:35,125 Forgive me, Sinom. 142 00:15:35,208 --> 00:15:36,583 Forgive me. 143 00:15:37,916 --> 00:15:38,833 Uncle? 144 00:15:40,750 --> 00:15:42,458 Forgive what, Uncle? 145 00:15:50,333 --> 00:15:51,166 Uncle? 146 00:15:53,166 --> 00:15:54,625 Uncle! 147 00:15:57,541 --> 00:16:00,250 Uncle? 148 00:16:00,333 --> 00:16:01,958 Uncle! 149 00:16:02,041 --> 00:16:03,750 Oh God! 150 00:16:03,833 --> 00:16:05,375 Uncle… 151 00:16:07,125 --> 00:16:08,375 Uncle! 152 00:16:26,833 --> 00:16:30,375 I haven't seen you in ten years. 153 00:16:30,458 --> 00:16:32,541 You're all grown up now. 154 00:16:34,041 --> 00:16:35,458 Auntie. 155 00:16:35,541 --> 00:16:37,875 Why haven't I seen Aunt Sabah? 156 00:16:38,708 --> 00:16:40,250 Where is she? 157 00:16:41,375 --> 00:16:44,708 Not long after you had left this house, 158 00:16:45,416 --> 00:16:48,125 Aunt Sabah also left your uncle. 159 00:16:49,458 --> 00:16:50,916 And no one knew. 160 00:16:51,875 --> 00:16:54,166 And since she had left, 161 00:16:54,250 --> 00:16:57,125 his condition got worse. 162 00:17:03,041 --> 00:17:04,583 What's wrong, Auntie? 163 00:17:05,708 --> 00:17:06,958 Actually, 164 00:17:08,666 --> 00:17:13,000 your uncle tried to kill himself many times. 165 00:17:14,541 --> 00:17:16,416 But every time he was declared dead, 166 00:17:17,708 --> 00:17:19,291 he came back to life. 167 00:17:22,458 --> 00:17:24,208 He told me 168 00:17:24,916 --> 00:17:26,416 to ask you to come here. 169 00:17:28,333 --> 00:17:30,166 He said you coming here 170 00:17:30,750 --> 00:17:34,958 would set him free and he'd leave in peace. 171 00:17:40,833 --> 00:17:43,208 Well then, go to sleep. 172 00:17:43,791 --> 00:17:47,208 Your uncle and I are gonna stay here tonight. 173 00:17:47,291 --> 00:17:48,875 To keep you company. 174 00:17:48,958 --> 00:17:51,083 Until your Uncle Khair's burial tomorrow. 175 00:17:51,791 --> 00:17:52,708 Okay? 176 00:17:53,708 --> 00:17:54,750 Okay then, come on. 177 00:19:08,666 --> 00:19:10,583 Nothing has changed, Is. 178 00:19:13,125 --> 00:19:15,375 Everything is just how we left it. 179 00:19:31,416 --> 00:19:32,541 Why 180 00:19:34,291 --> 00:19:35,791 did Uncle kill himself? 181 00:19:41,250 --> 00:19:43,375 Maybe because Aunt Sabah left him. 182 00:19:45,750 --> 00:19:47,041 Do you think 183 00:19:48,291 --> 00:19:50,083 he is really dead? 184 00:19:52,625 --> 00:19:54,083 Auntie said 185 00:19:55,083 --> 00:19:57,166 that Uncle was waiting for us to come. 186 00:19:57,875 --> 00:20:01,708 That means Uncle is at peace now. 187 00:20:03,125 --> 00:20:04,791 What if he isn't dead yet? 188 00:20:06,375 --> 00:20:07,833 Like what Auntie told us. 189 00:20:08,625 --> 00:20:10,541 I don't want to stay here long. 190 00:20:11,583 --> 00:20:12,583 Okay. 191 00:20:13,250 --> 00:20:14,750 The day after tomorrow, 192 00:20:14,833 --> 00:20:17,333 after the funeral, we'll go home. 193 00:20:17,916 --> 00:20:18,875 Okay? 194 00:20:18,958 --> 00:20:20,541 Now, go to sleep. 195 00:20:21,333 --> 00:20:22,500 I'm already sleepy. 196 00:21:34,708 --> 00:21:37,041 Sinom… 197 00:21:50,541 --> 00:21:51,500 Hanif? 198 00:21:54,500 --> 00:21:55,500 Hanif? 199 00:22:06,208 --> 00:22:07,208 Hanif? 200 00:22:18,583 --> 00:22:19,666 Hanif? 201 00:22:30,083 --> 00:22:31,416 Hanif? 202 00:22:40,583 --> 00:22:41,666 Where are you, Hanif? 203 00:22:49,666 --> 00:22:50,875 Hanif? 204 00:22:58,750 --> 00:23:01,125 Hanif… 205 00:23:05,041 --> 00:23:08,166 Hanif! 206 00:23:15,291 --> 00:23:18,250 Hanif? 207 00:23:25,750 --> 00:23:27,000 Hanif? 208 00:23:27,083 --> 00:23:28,750 What's wrong, Is? 209 00:23:31,875 --> 00:23:33,041 Are you inside? 210 00:23:33,958 --> 00:23:35,250 Yes. 211 00:23:45,625 --> 00:23:47,083 Sinom… 212 00:23:53,000 --> 00:23:54,750 - What's wrong, Is? - Hanif… 213 00:24:00,208 --> 00:24:02,083 When I left our room, 214 00:24:03,333 --> 00:24:05,708 I saw Uncle's room open. 215 00:24:08,250 --> 00:24:09,625 Don't talk nonsense. 216 00:24:09,708 --> 00:24:10,916 I'm serious, sis! 217 00:24:24,208 --> 00:24:26,125 You're delirious, aren't you? 218 00:24:26,208 --> 00:24:27,291 I swear. 219 00:24:28,083 --> 00:24:29,833 The door was open earlier. 220 00:24:30,875 --> 00:24:33,333 Can a dead person open the door? 221 00:24:34,958 --> 00:24:36,750 Come on, let's go back to sleep. 222 00:24:37,333 --> 00:24:38,458 Come on. 223 00:25:12,166 --> 00:25:14,625 HEARSE 224 00:25:16,541 --> 00:25:17,666 Hanif… 225 00:25:17,750 --> 00:25:19,333 Is? Are you okay? 226 00:25:20,041 --> 00:25:21,125 What's wrong, Is? 227 00:25:22,208 --> 00:25:24,083 Hey! 228 00:25:24,166 --> 00:25:26,333 - Is? Auntie! - Oh, God! 229 00:25:26,416 --> 00:25:28,708 - What's wrong with you? - Handkerchief? 230 00:25:28,791 --> 00:25:30,250 Here. 231 00:25:30,333 --> 00:25:31,708 Just rest, okay? 232 00:25:31,791 --> 00:25:33,333 No need to go to the grave. 233 00:25:33,416 --> 00:25:35,958 Okay. Keep your sister company, okay? 234 00:25:48,208 --> 00:25:49,833 You're exhausted. 235 00:25:51,041 --> 00:25:51,958 Rest, okay? 236 00:25:55,791 --> 00:25:56,916 Hanif. 237 00:26:00,208 --> 00:26:02,541 We'll go back to Surabaya tomorrow? 238 00:26:04,291 --> 00:26:05,666 Yes. 239 00:26:05,750 --> 00:26:07,125 We'll go back tomorrow. 240 00:26:07,958 --> 00:26:09,333 Get some rest. 241 00:26:09,416 --> 00:26:12,125 I made tea for you if you're thirsty. 242 00:26:48,250 --> 00:26:49,375 Mom! 243 00:26:49,458 --> 00:26:50,625 Hanif. 244 00:26:51,291 --> 00:26:53,250 What are you sewing, Mom? 245 00:26:54,458 --> 00:26:56,541 I'm sewing a dress for your sister. 246 00:26:57,416 --> 00:26:59,541 It's her birthday soon. 247 00:27:02,458 --> 00:27:04,916 Come here. I want see how it measures up. 248 00:27:15,666 --> 00:27:17,125 Pretty, right? 249 00:27:19,208 --> 00:27:21,500 Do you want me to teach you how to sew? 250 00:27:21,583 --> 00:27:23,416 I don't like sewing. 251 00:27:23,500 --> 00:27:26,916 Life is not a matter of likes or dislikes. 252 00:27:27,000 --> 00:27:28,583 There's no harm in learning. 253 00:27:28,666 --> 00:27:30,708 It's gonna to come in handy someday. 254 00:27:33,791 --> 00:27:35,083 Trust me. 255 00:29:15,625 --> 00:29:17,666 Hanif… 256 00:29:20,500 --> 00:29:22,125 Isti… 257 00:29:46,958 --> 00:29:48,791 Mom? 258 00:29:54,666 --> 00:29:55,708 Mom! 259 00:29:57,958 --> 00:29:58,791 Isti… 260 00:29:59,666 --> 00:30:00,666 Mom! 261 00:30:17,166 --> 00:30:18,500 Hanif! 262 00:30:18,583 --> 00:30:19,416 Mom! 263 00:30:54,166 --> 00:30:55,166 Mom… 264 00:31:01,250 --> 00:31:04,416 Dad! 265 00:31:04,500 --> 00:31:05,583 Rokiah! 266 00:31:07,041 --> 00:31:08,166 Oh, God… 267 00:31:13,791 --> 00:31:14,916 Come here. 268 00:31:15,000 --> 00:31:16,875 Rokiah! 269 00:31:17,708 --> 00:31:18,750 Nif? 270 00:31:21,625 --> 00:31:24,208 Auntie. You're home already? 271 00:31:26,000 --> 00:31:28,333 Why did you buy a lot of food? 272 00:31:29,833 --> 00:31:32,083 For your stay here. 273 00:31:40,833 --> 00:31:42,750 You're not in a rush to leave, are you? 274 00:31:44,416 --> 00:31:47,666 At least wait until the seventh day. 275 00:31:48,750 --> 00:31:53,583 I plan to do a prayer for your uncle. 276 00:31:57,958 --> 00:31:59,875 Well, eat the snack. 277 00:31:59,958 --> 00:32:02,625 You and Isti loved it most when you were little. 278 00:32:02,708 --> 00:32:03,708 Eat it. 279 00:32:15,250 --> 00:32:16,291 Auntie. 280 00:32:17,791 --> 00:32:20,333 What actually happened with Aunt Sabah? 281 00:32:22,916 --> 00:32:24,458 Why did she leave Uncle? 282 00:32:29,250 --> 00:32:31,291 After you left, 283 00:32:32,791 --> 00:32:35,000 Aunt Sabah fell ill, 284 00:32:36,041 --> 00:32:38,916 just like what happened to your mother. 285 00:32:45,083 --> 00:32:46,041 Sabah. 286 00:33:04,250 --> 00:33:05,291 Sabah. 287 00:33:10,458 --> 00:33:11,416 Sabah. 288 00:33:12,583 --> 00:33:14,166 Eat first. 289 00:33:14,250 --> 00:33:15,833 So you get well soon. 290 00:33:24,208 --> 00:33:26,416 Saidah. 291 00:33:43,125 --> 00:33:45,083 Saidah. 292 00:33:47,083 --> 00:33:50,916 I'm thirsty. 293 00:33:51,750 --> 00:33:52,708 Sabah? 294 00:33:52,791 --> 00:33:57,250 Want to drink. 295 00:33:59,583 --> 00:34:00,875 Sabah. 296 00:34:10,375 --> 00:34:15,291 {\an8}Don't be scared. 297 00:34:16,791 --> 00:34:17,666 Sabah! 298 00:34:27,541 --> 00:34:28,375 Sabah! 299 00:34:31,500 --> 00:34:32,458 Sabah! 300 00:34:37,125 --> 00:34:38,500 {\an8}Sabah! 301 00:34:42,333 --> 00:34:46,291 I told you not to enter your big sister's room! 302 00:34:46,375 --> 00:34:47,416 Khair… 303 00:34:47,500 --> 00:34:48,875 I feel bad for her. 304 00:34:49,708 --> 00:34:52,791 - Sabah is sick-- - Go away! Go! 305 00:35:00,583 --> 00:35:02,333 Since then, 306 00:35:02,416 --> 00:35:04,916 I never came to this house again. 307 00:35:06,166 --> 00:35:08,000 Not long after that, 308 00:35:08,083 --> 00:35:10,125 your uncle informed me 309 00:35:10,208 --> 00:35:13,125 that she had left him. 310 00:35:17,875 --> 00:35:20,500 {\an8}What's wrong with this family, Auntie? 311 00:35:23,625 --> 00:35:24,583 {\an8}Mom… 312 00:35:25,958 --> 00:35:27,125 Dad… 313 00:35:27,208 --> 00:35:28,500 Aunt Sabah… 314 00:35:29,250 --> 00:35:31,166 And now Uncle Khair. 315 00:35:33,416 --> 00:35:36,000 {\an8}Everyone suffered the same fate. 316 00:35:39,750 --> 00:35:41,125 Don't think about it. 317 00:35:42,083 --> 00:35:45,333 The important thing is that you and Isti are fine now. 318 00:35:46,916 --> 00:35:47,958 Okay? 319 00:35:50,208 --> 00:35:51,083 I gotta go. 320 00:35:51,166 --> 00:35:53,541 - Peace be upon you. - Peace be upon you too. 321 00:35:57,750 --> 00:35:58,833 Hanif. 322 00:36:00,416 --> 00:36:01,375 Where is she going? 323 00:36:02,083 --> 00:36:04,000 She's not staying here with us? 324 00:36:05,583 --> 00:36:08,083 Are you a child that needs looking after? 325 00:36:09,041 --> 00:36:11,250 This is our home after all. 326 00:36:12,750 --> 00:36:13,958 And I'm here. 327 00:37:03,291 --> 00:37:05,416 Sinom… 328 00:37:08,625 --> 00:37:10,333 What are you doing, Is? 329 00:37:19,041 --> 00:37:20,041 Hanif. 330 00:37:21,458 --> 00:37:23,333 What if Uncle isn't dead yet? 331 00:37:24,750 --> 00:37:26,583 What are you talking about, Is? 332 00:37:27,166 --> 00:37:29,416 Don't talk like that. I don't like it. 333 00:37:36,833 --> 00:37:38,291 What are you doing, Is? 334 00:37:38,375 --> 00:37:39,791 Packing. 335 00:37:39,875 --> 00:37:41,458 We're going home tomorrow. 336 00:37:43,333 --> 00:37:46,041 Auntie asked us to stay until the seventh-day ceremony. 337 00:37:50,125 --> 00:37:50,958 Hanif. 338 00:37:51,625 --> 00:37:53,000 You promised me. 339 00:37:54,250 --> 00:37:55,416 Yes. 340 00:37:56,416 --> 00:37:57,958 But I feel bad for Auntie. 341 00:37:58,625 --> 00:38:01,833 After the seventh-day ceremony, we're going home. 342 00:38:02,416 --> 00:38:04,791 I promise. Okay? 343 00:38:04,875 --> 00:38:05,958 Let's eat. 344 00:38:12,875 --> 00:38:14,250 Let's eat, Is. 345 00:39:35,041 --> 00:39:35,958 Is? 346 00:39:55,833 --> 00:39:56,875 Is… 347 00:40:00,041 --> 00:40:01,333 Did you move this? 348 00:40:06,458 --> 00:40:07,583 Let's eat. 349 00:40:13,500 --> 00:40:14,541 Is? 350 00:40:16,583 --> 00:40:18,041 Stop sulking, please. 351 00:41:32,541 --> 00:41:33,458 {\an8}Sinom… 352 00:44:54,750 --> 00:44:56,500 Let me cook, Hanif. 353 00:45:00,291 --> 00:45:01,416 Seriously? 354 00:45:05,333 --> 00:45:07,166 Are you not angry with me anymore? 355 00:45:12,666 --> 00:45:13,666 Okay then. 356 00:45:14,208 --> 00:45:15,833 Don't make it too salty, okay? 357 00:45:50,625 --> 00:45:51,541 Hanif. 358 00:46:03,958 --> 00:46:04,791 Is? 359 00:46:07,958 --> 00:46:08,916 Is! 360 00:46:23,000 --> 00:46:23,916 Hanif? 361 00:46:53,625 --> 00:46:56,291 Sinom… 362 00:47:14,833 --> 00:47:16,833 Sinom… 363 00:47:50,500 --> 00:47:52,125 Isti, we're going home now! 364 00:47:55,791 --> 00:47:58,291 Is? 365 00:47:59,500 --> 00:48:01,666 Is! Where are you? 366 00:48:02,416 --> 00:48:03,416 Is? 367 00:48:12,666 --> 00:48:15,458 I miss you, Sinom. 368 00:48:20,750 --> 00:48:23,750 Why didn't you come home 369 00:48:24,958 --> 00:48:27,000 to visit your uncle? 370 00:48:36,750 --> 00:48:38,458 Sinom, 371 00:48:39,791 --> 00:48:41,208 come here. 372 00:48:41,875 --> 00:48:43,333 Come here, kid. 373 00:48:45,458 --> 00:48:47,083 Is? 374 00:48:52,000 --> 00:48:53,041 Isti! 375 00:48:53,625 --> 00:48:55,416 Open the door, Is! 376 00:49:06,458 --> 00:49:07,291 Is? 377 00:49:12,750 --> 00:49:15,666 Isti! 378 00:49:16,250 --> 00:49:18,708 Uncle! 379 00:49:18,791 --> 00:49:21,750 Please let Isti out, Uncle. 380 00:49:22,875 --> 00:49:25,583 Please open the door, Uncle. 381 00:49:27,291 --> 00:49:28,666 Uncle… 382 00:49:40,750 --> 00:49:41,666 Isti! 383 00:49:42,375 --> 00:49:44,083 Isti, are you okay? 384 00:49:44,958 --> 00:49:46,250 Isti. 385 00:49:46,333 --> 00:49:48,208 Let's go home now, okay? 386 00:49:48,291 --> 00:49:49,541 Come on. 387 00:49:49,625 --> 00:49:52,083 Is, come on. 388 00:49:53,666 --> 00:49:54,791 Is, wake up. 389 00:50:00,166 --> 00:50:01,208 Is, wake up! 390 00:50:02,000 --> 00:50:04,166 Is… 391 00:50:04,250 --> 00:50:05,125 Is, wake up. 392 00:50:05,208 --> 00:50:06,666 Let's go home, okay? 393 00:50:07,250 --> 00:50:08,708 Come on. 394 00:50:30,458 --> 00:50:32,375 Forty days, Hanif. 395 00:50:37,333 --> 00:50:38,166 Is? 396 00:50:40,041 --> 00:50:41,500 What did you say, Is? 397 00:50:42,750 --> 00:50:44,958 Forty days, Hanif. 398 00:50:47,000 --> 00:50:49,375 Forty days, Hanif! 399 00:50:56,125 --> 00:50:58,500 Is… 400 00:51:03,041 --> 00:51:04,083 Is? 401 00:51:05,750 --> 00:51:07,125 Isti! 402 00:51:08,958 --> 00:51:09,958 Is! 403 00:51:13,625 --> 00:51:15,000 Isti! 404 00:51:15,708 --> 00:51:18,000 Isti… Isti! 405 00:51:22,500 --> 00:51:24,250 Forty days, Hanif! 406 00:51:26,625 --> 00:51:27,916 Forty days. 407 00:51:28,833 --> 00:51:30,458 Forty days! 408 00:51:30,541 --> 00:51:32,375 - Forty days! - Is… 409 00:51:32,458 --> 00:51:35,458 - Forty days! - Is. 410 00:51:35,541 --> 00:51:36,916 - Forty days! - Hey, listen to me. 411 00:51:37,000 --> 00:51:39,833 - Is, wake up! - Forty days! 412 00:51:39,916 --> 00:51:42,916 Forty days, I will keep coming! 413 00:52:00,166 --> 00:52:01,041 Hey. 414 00:52:01,125 --> 00:52:01,958 Hanif! 415 00:52:03,458 --> 00:52:04,291 {\an8}Hanif! 416 00:52:05,208 --> 00:52:06,916 {\an8}Are you okay? 417 00:52:07,916 --> 00:52:10,291 {\an8}Hanif! 418 00:52:12,541 --> 00:52:15,875 {\an8}Hanif! 419 00:52:25,083 --> 00:52:26,750 Last night, Uncle said 420 00:52:26,833 --> 00:52:29,958 he will keep coming to us for 40 days. 421 00:52:31,875 --> 00:52:34,208 We must leave if we want to survive. 422 00:52:34,833 --> 00:52:37,166 Is, don't you realize? 423 00:52:37,250 --> 00:52:40,166 Every time we want to leave, something strange happens. 424 00:52:41,333 --> 00:52:44,208 You suddenly fell ill at his funeral. 425 00:52:44,291 --> 00:52:45,875 And what happened last night… 426 00:52:45,958 --> 00:52:48,208 What should we do then? 427 00:52:48,291 --> 00:52:50,458 Wait for our death in this house? 428 00:53:01,708 --> 00:53:04,125 Why did he ask us to come back here? 429 00:53:05,708 --> 00:53:08,500 Or maybe this was all planned, Is. 430 00:53:09,333 --> 00:53:10,333 Hanif… 431 00:53:13,541 --> 00:53:14,708 Hanif… 432 00:53:19,375 --> 00:53:20,791 What are you looking for? 433 00:53:21,791 --> 00:53:23,458 Let's check his belongings. 434 00:53:25,000 --> 00:53:26,125 Come on, Is. 435 00:54:16,041 --> 00:54:16,958 Hanif. 436 00:54:27,708 --> 00:54:28,583 A book. 437 00:54:34,166 --> 00:54:35,583 What book is that? 438 00:54:43,875 --> 00:54:45,375 SELL YOUR SOUL TO THE DEVIL 439 00:54:54,083 --> 00:54:56,708 SENGGARTURIH - BANAROGOH 440 00:54:59,208 --> 00:55:01,500 OMINOUS OMENS 441 00:55:05,041 --> 00:55:09,916 SOROP FAST 442 00:55:10,500 --> 00:55:11,583 Is. 443 00:55:20,958 --> 00:55:24,041 "I decided to do the Sorop Fast 444 00:55:24,125 --> 00:55:26,875 to make the people in this photo 445 00:55:26,958 --> 00:55:29,166 feel pain until death." 446 00:55:37,541 --> 00:55:41,625 {\an8}"If you want to obliterate someone and get what you want, 447 00:55:41,708 --> 00:55:44,166 you must do the Sorop Fast." 448 00:55:45,000 --> 00:55:46,125 "Not eating 449 00:55:46,708 --> 00:55:49,708 and not drinking, except eating grave soil." 450 00:55:55,208 --> 00:55:58,541 "Hence, the spirits of those whose grave soil you devour 451 00:55:58,625 --> 00:56:00,041 will help you." 452 00:56:00,125 --> 00:56:03,416 {\an8}"For 40 days, the person you hate 453 00:56:03,500 --> 00:56:05,291 will be tortured 454 00:56:05,375 --> 00:56:07,500 and then obliterated." 455 00:56:12,666 --> 00:56:16,041 {\an8}"But if you don't complete your Sorop Fast, 456 00:56:16,125 --> 00:56:19,333 {\an8}then the spirits of those whose grave soil you devour 457 00:56:19,416 --> 00:56:20,750 {\an8}will turn to torment you 458 00:56:20,833 --> 00:56:23,708 {\an8}until you return into the soil you devour." 459 00:56:25,583 --> 00:56:28,708 Does that mean that Uncle did the Sorop Fast? 460 00:56:30,208 --> 00:56:32,000 To kill our family? 461 00:56:33,000 --> 00:56:37,500 And he was tortured because he couldn't finish the whole thing. 462 00:56:39,083 --> 00:56:41,083 That's why he always comes back. 463 00:56:42,291 --> 00:56:44,375 He wants us to die 464 00:56:45,750 --> 00:56:48,541 so that the task is completed and he can go in peace. 465 00:56:54,833 --> 00:56:55,750 Is… 466 00:56:56,833 --> 00:56:58,500 Hanif? 467 00:56:58,583 --> 00:57:01,250 - Who are you calling? - We have to tell Auntie. 468 00:57:07,541 --> 00:57:08,666 Hello, Auntie. 469 00:57:10,250 --> 00:57:12,500 - Hello? Auntie, this is Hanif. - Hello? 470 00:57:14,000 --> 00:57:15,625 - Auntie, can you hear me? - Hello? 471 00:57:16,625 --> 00:57:17,583 Hanif, I can't hear… 472 00:57:17,666 --> 00:57:20,250 Auntie, can you come here now? 473 00:57:20,333 --> 00:57:22,041 - This is important! - What's wrong? 474 00:57:22,125 --> 00:57:23,500 - Hanif? - Hello? 475 00:57:25,875 --> 00:57:28,125 Hello? Hanif? 476 00:57:30,041 --> 00:57:34,583 I will come, Sinom. 477 00:57:35,208 --> 00:57:37,291 I will come, Sinom. 478 00:57:39,625 --> 00:57:44,041 I don't want to be here! 479 00:57:44,125 --> 00:57:45,750 - Hanif! - Isti! 480 00:57:46,333 --> 00:57:47,708 Help! 481 00:57:47,791 --> 00:57:50,666 - Isti! - Help! 482 00:57:50,750 --> 00:57:52,750 - Help! - Is! 483 00:57:52,833 --> 00:57:54,791 - Help! - Is! 484 00:57:54,875 --> 00:57:56,791 Help! 485 00:58:12,875 --> 00:58:13,791 Is? 486 00:58:21,083 --> 00:58:24,875 Hanif… 487 00:58:29,125 --> 00:58:30,333 Hanif. 488 00:58:31,458 --> 00:58:33,416 Don't be afraid, Sinom. 489 00:58:33,500 --> 00:58:36,250 I came to help you. 490 00:58:36,916 --> 00:58:38,458 Aunt Sabah… 491 00:59:27,666 --> 00:59:28,708 Is. 492 00:59:42,958 --> 00:59:44,416 What happened? 493 00:59:45,916 --> 00:59:47,250 Did you bring me in? 494 00:59:52,750 --> 00:59:53,875 Ouch. 495 01:00:00,666 --> 01:00:05,666 Aunt Sabah? 496 01:00:09,958 --> 01:00:12,375 Are you sure it was Aunt Sabah? 497 01:00:13,750 --> 01:00:14,916 Yes, Is. 498 01:00:17,250 --> 01:00:20,208 She said she would help us. 499 01:00:24,000 --> 01:00:25,333 That's Aunt Sabah, Is. 500 01:00:27,791 --> 01:00:28,791 Come on. 501 01:00:30,416 --> 01:00:31,416 Auntie. 502 01:00:35,125 --> 01:00:36,166 Auntie? 503 01:00:36,916 --> 01:00:39,083 Auntie? 504 01:00:41,958 --> 01:00:43,000 Auntie? 505 01:01:00,083 --> 01:01:01,083 Is? 506 01:01:24,500 --> 01:01:25,875 Oh, God. 507 01:01:31,750 --> 01:01:34,000 Oh, God. 508 01:01:48,166 --> 01:01:49,000 Is! 509 01:01:51,000 --> 01:01:52,166 Is? 510 01:01:55,625 --> 01:01:58,333 Is… 511 01:02:00,875 --> 01:02:02,791 I'm sorry, Is. 512 01:02:03,458 --> 01:02:06,083 I should have listened to you from the start. 513 01:02:06,791 --> 01:02:08,583 I'm sorry this happened to you. 514 01:02:12,041 --> 01:02:14,458 I failed to keep you safe, Is. 515 01:02:19,500 --> 01:02:21,541 You can't talk like that. 516 01:02:22,625 --> 01:02:26,166 You've been very good to me. 517 01:02:28,166 --> 01:02:30,291 You've sacrificed a lot. 518 01:02:32,833 --> 01:02:36,333 You earn a living so I can go to university. 519 01:02:37,333 --> 01:02:39,708 So I can become a graduate. 520 01:02:44,750 --> 01:02:45,916 I'll be sad… 521 01:02:48,291 --> 01:02:50,583 if I can't make our dreams come true. 522 01:02:51,625 --> 01:02:52,625 No. 523 01:02:54,666 --> 01:02:57,166 We will get out of this house, Is. 524 01:02:58,333 --> 01:02:59,833 We'll be safe. 525 01:03:00,583 --> 01:03:01,541 Got it? 526 01:03:04,250 --> 01:03:07,208 I have to see you 527 01:03:08,708 --> 01:03:09,791 become a graduate. 528 01:03:10,666 --> 01:03:11,750 Got it? 529 01:03:17,583 --> 01:03:19,208 I'm scared. 530 01:03:39,166 --> 01:03:41,125 Sinom… 531 01:03:51,541 --> 01:03:52,750 Sinom… 532 01:04:24,791 --> 01:04:26,583 Sinom! 533 01:04:29,500 --> 01:04:32,791 I'm coming home, Sinom. 534 01:04:32,875 --> 01:04:34,416 Forty days, Hanif. 535 01:04:55,208 --> 01:04:57,000 Help! 536 01:04:58,250 --> 01:05:00,208 Help! 537 01:05:00,291 --> 01:05:01,916 Help! 538 01:05:02,000 --> 01:05:04,083 Help! 539 01:05:06,291 --> 01:05:07,416 Oh, dear. 540 01:05:12,041 --> 01:05:13,208 Wait. 541 01:05:13,291 --> 01:05:14,666 Where are you going? 542 01:05:14,750 --> 01:05:17,125 I'm going to see Hanif and Isti. 543 01:05:17,208 --> 01:05:18,875 I have a bad feeling. 544 01:05:18,958 --> 01:05:21,291 I tried calling them but couldn't get through. 545 01:05:22,208 --> 01:05:25,416 "For 40 days, the person you hate 546 01:05:25,500 --> 01:05:28,250 will be tortured and then obliterated." 547 01:05:28,916 --> 01:05:30,791 What did our family do wrong? 548 01:05:31,625 --> 01:05:34,500 What did we do wrong that made Uncle do this? 549 01:05:36,208 --> 01:05:38,708 Uncle definitely wanted something, Is. 550 01:06:00,833 --> 01:06:02,083 Was it this house 551 01:06:03,041 --> 01:06:05,041 that made Uncle do the Sorop Fast? 552 01:06:08,750 --> 01:06:10,708 This house was inherited by Dad. 553 01:06:11,333 --> 01:06:12,541 You remember, right? 554 01:06:13,250 --> 01:06:15,416 Mom and Dad wanted to sell it 555 01:06:15,958 --> 01:06:17,750 so we could move to Jakarta. 556 01:06:29,541 --> 01:06:30,666 Sabah. 557 01:06:31,541 --> 01:06:32,750 Just got home? 558 01:06:33,375 --> 01:06:35,000 Why did you go out at night? 559 01:06:35,708 --> 01:06:37,916 Come here. Let's have dinner together. 560 01:06:38,500 --> 01:06:42,250 I've bought food. 561 01:06:42,333 --> 01:06:44,500 I heard your husband's business went bankrupt. 562 01:06:45,375 --> 01:06:47,083 You should just eat at home. 563 01:06:47,583 --> 01:06:49,916 You bought food from outside instead. 564 01:06:50,000 --> 01:06:51,541 Hey, don't talk like that. 565 01:06:52,708 --> 01:06:54,541 Dad, is it true? 566 01:06:55,125 --> 01:06:58,375 Mom said we're moving to Jakarta? 567 01:06:58,458 --> 01:07:00,416 Of course, Hanif. 568 01:07:00,500 --> 01:07:01,750 Have I ever lied? 569 01:07:02,541 --> 01:07:06,166 Let me tell you. There are many good schools in Jakarta. 570 01:07:06,708 --> 01:07:10,666 And for this most handsome father, 571 01:07:11,666 --> 01:07:16,000 I believe there are lots of jobs there that are much better than here. 572 01:07:16,083 --> 01:07:16,958 Right, honey? 573 01:07:26,583 --> 01:07:27,791 Uncle! 574 01:07:30,750 --> 01:07:32,958 If you want to take this house, 575 01:07:34,375 --> 01:07:35,583 take it, Uncle! 576 01:07:39,708 --> 01:07:42,166 No need to do any of this! 577 01:07:43,500 --> 01:07:48,125 In God's name, we are willing, Uncle! Take it! 578 01:07:49,833 --> 01:07:53,875 We don't need all this! 579 01:07:55,916 --> 01:07:57,375 If you 580 01:07:57,916 --> 01:08:00,125 want to take our lives… 581 01:08:03,208 --> 01:08:05,500 take it, Uncle! Take it! 582 01:08:09,375 --> 01:08:11,791 But just my life, 583 01:08:12,875 --> 01:08:14,500 not Isti's. 584 01:08:15,375 --> 01:08:17,333 Let Isti go. 585 01:08:22,375 --> 01:08:25,208 Just take my life, Uncle. 586 01:08:25,291 --> 01:08:26,541 Go ahead, now. 587 01:08:26,625 --> 01:08:29,166 No… 588 01:08:30,541 --> 01:08:32,416 {\an8}I won't go without you. 589 01:08:33,416 --> 01:08:35,083 I can't do that. 590 01:08:35,166 --> 01:08:37,375 I can't… 591 01:08:42,291 --> 01:08:43,541 I don't… 592 01:09:09,958 --> 01:09:13,041 Is, help me. 593 01:09:16,500 --> 01:09:17,708 You lift that side. Quick. 594 01:09:27,291 --> 01:09:28,875 - Hanif. - Is. 595 01:09:39,166 --> 01:09:40,333 Is… 596 01:09:50,791 --> 01:09:51,708 Lift. 597 01:10:53,208 --> 01:10:54,416 Sinom… 598 01:10:58,916 --> 01:11:00,250 Sinom… 599 01:11:45,875 --> 01:11:47,375 What's that, Hanif? 600 01:11:53,541 --> 01:11:54,541 Hanif? 601 01:12:19,375 --> 01:12:20,416 Hanif. 602 01:12:22,166 --> 01:12:23,875 Isn't this Aunt Sabah's necklace? 603 01:12:28,791 --> 01:12:31,750 Who did we see yesterday, Hanif? 604 01:12:35,750 --> 01:12:36,833 Is. 605 01:12:36,916 --> 01:12:37,750 Hanif. 606 01:12:42,125 --> 01:12:44,125 Aunt Saidah. That's Aunt Saidah! 607 01:12:45,458 --> 01:12:46,833 - Auntie! - Auntie! 608 01:12:51,000 --> 01:12:52,000 Auntie. 609 01:12:52,833 --> 01:12:54,916 Why didn't we see you come in? 610 01:12:55,000 --> 01:12:58,791 I came in through the back door. I didn't want to bother you. 611 01:12:59,416 --> 01:13:00,458 Auntie. 612 01:13:02,541 --> 01:13:04,875 {\an8}Uncle lied. 613 01:13:08,583 --> 01:13:10,541 Aunt Sabah didn't leave. 614 01:13:10,625 --> 01:13:14,291 She was buried under Uncle's bed. 615 01:13:14,375 --> 01:13:16,666 Uncle did the Sorop Fast 616 01:13:16,750 --> 01:13:19,083 to finish us all off. 617 01:13:20,125 --> 01:13:22,291 What are you talking about, kid? 618 01:13:22,375 --> 01:13:23,583 Uncle, 619 01:13:24,750 --> 01:13:26,541 he killed Dad, 620 01:13:27,125 --> 01:13:29,458 Mom and Aunt Sabah 621 01:13:29,541 --> 01:13:32,041 to take control of this house. 622 01:13:33,041 --> 01:13:34,625 You have to see something. 623 01:13:46,375 --> 01:13:49,666 You must see this. 624 01:13:50,875 --> 01:13:52,125 The more humans know, 625 01:13:52,666 --> 01:13:55,333 the more they understand the meaning of death. 626 01:13:58,291 --> 01:13:59,833 What's that? 627 01:13:59,916 --> 01:14:04,125 Do you remember what your father left behind when he died? 628 01:14:06,458 --> 01:14:09,666 Burn that thing. 629 01:14:09,750 --> 01:14:11,833 - What thing, Auntie? - Burn it. 630 01:14:12,416 --> 01:14:18,958 Burn that thing! 631 01:14:19,041 --> 01:14:23,083 Burn that thing! 632 01:14:23,166 --> 01:14:24,916 Sinom! 633 01:14:25,000 --> 01:14:27,208 I'm coming home, Sinom. 634 01:14:30,458 --> 01:14:31,875 Hanif… 635 01:14:32,500 --> 01:14:33,583 I can't move. 636 01:14:40,000 --> 01:14:41,416 The more humans know, 637 01:14:42,000 --> 01:14:45,000 the more they understand the meaning of death. 638 01:14:45,958 --> 01:14:46,958 Come. 639 01:14:48,958 --> 01:14:50,458 Sinom! 640 01:14:50,541 --> 01:14:52,375 Do not go! 641 01:14:53,166 --> 01:14:55,500 I miss you! 642 01:14:57,500 --> 01:14:59,291 Hanif? Isti? 643 01:15:04,041 --> 01:15:05,458 What's wrong with you? 644 01:15:06,583 --> 01:15:07,791 Who are you? 645 01:15:07,875 --> 01:15:09,166 It's Auntie, kid. 646 01:15:09,250 --> 01:15:10,291 It's Aunt Saidah. 647 01:15:10,375 --> 01:15:12,041 Don't lie. 648 01:15:13,916 --> 01:15:15,750 Oh, God. 649 01:15:16,458 --> 01:15:18,750 What has happened to you? 650 01:15:19,583 --> 01:15:22,041 I tried to call you, 651 01:15:22,125 --> 01:15:23,375 but I couldn't reach you. 652 01:15:23,458 --> 01:15:26,000 I had a bad feeling. 653 01:15:26,083 --> 01:15:28,041 That's why I rushed here. 654 01:15:30,750 --> 01:15:33,208 Kids, come on. Come here. 655 01:15:35,625 --> 01:15:36,958 Come here. 656 01:15:37,041 --> 01:15:38,833 It's Auntie, kids. 657 01:15:40,250 --> 01:15:42,333 Hanif. Isti. 658 01:15:43,083 --> 01:15:45,125 It's Auntie, kids. 659 01:15:46,250 --> 01:15:47,208 Auntie… 660 01:15:52,583 --> 01:15:54,750 Oh, God. 661 01:15:54,833 --> 01:15:57,083 Help us, Auntie. 662 01:16:00,750 --> 01:16:02,500 How did it come to this? 663 01:16:03,500 --> 01:16:05,750 What happened to you, Khair? 664 01:16:10,208 --> 01:16:13,750 I remember the police handed this to me 665 01:16:13,833 --> 01:16:15,708 when your father died. 666 01:16:19,958 --> 01:16:22,708 When we saw a figure that resembled you, 667 01:16:23,333 --> 01:16:26,583 she mentioned an object left by Dad. 668 01:16:28,291 --> 01:16:29,666 Is this it? 669 01:17:09,333 --> 01:17:13,000 "Darkness cannot be fought with light." 670 01:17:13,875 --> 01:17:18,333 "Darkness must be destroyed with what is darker." 671 01:17:18,916 --> 01:17:20,333 What does it mean, Auntie? 672 01:17:23,291 --> 01:17:26,708 How could Uncle Khair do this to us? 673 01:17:32,916 --> 01:17:34,125 Do you remember 674 01:17:35,583 --> 01:17:40,291 the night before you left this house? 675 01:17:46,416 --> 01:17:49,041 Hanif. Isti. I'm going home, okay? 676 01:17:49,125 --> 01:17:50,625 I've cooked you some food. 677 01:17:50,708 --> 01:17:52,083 Eat it, okay? 678 01:18:01,541 --> 01:18:03,625 You caused all this! 679 01:18:03,708 --> 01:18:05,958 You're making me suffer! 680 01:18:06,041 --> 01:18:07,625 You want me to die? 681 01:18:09,708 --> 01:18:10,541 Sabah! 682 01:18:11,166 --> 01:18:12,791 - Don't be scared. - Auntie. 683 01:18:22,875 --> 01:18:23,791 Go on. 684 01:18:35,458 --> 01:18:38,166 If your uncle did the Sorop Fast, 685 01:18:38,833 --> 01:18:44,500 why would he ask me to take you away from the house? 686 01:18:52,916 --> 01:18:54,916 - Is? - Oh, God. 687 01:18:55,000 --> 01:18:58,083 - Is? - Is, are you okay? 688 01:18:58,666 --> 01:19:00,416 Get some rest, okay? 689 01:19:01,416 --> 01:19:03,875 Hanif, please make some hot tea for your sister. 690 01:19:25,625 --> 01:19:26,958 The more humans know, 691 01:19:27,041 --> 01:19:29,416 the more they understand the meaning of death. 692 01:19:50,583 --> 01:19:51,583 The more humans know, 693 01:19:51,666 --> 01:19:54,083 the more they understand the meaning of death. 694 01:19:58,708 --> 01:19:59,583 Is? 695 01:20:04,000 --> 01:20:05,208 The more humans know, 696 01:20:05,291 --> 01:20:07,833 the more they understand the meaning of death. 697 01:20:08,875 --> 01:20:10,500 What did you say, kid? 698 01:20:19,041 --> 01:20:20,291 Isti? 699 01:20:21,083 --> 01:20:23,166 I'm coming home. 700 01:20:32,791 --> 01:20:33,833 Is? 701 01:21:00,166 --> 01:21:01,083 Is? 702 01:21:02,625 --> 01:21:03,708 Is! 703 01:21:05,000 --> 01:21:08,208 Is? 704 01:21:09,583 --> 01:21:10,791 Auntie? 705 01:21:12,625 --> 01:21:13,833 Is? 706 01:21:19,208 --> 01:21:20,041 Auntie? 707 01:21:21,833 --> 01:21:23,000 Auntie… 708 01:21:23,666 --> 01:21:25,125 Auntie, wake up. 709 01:21:25,208 --> 01:21:26,083 Auntie! 710 01:21:27,333 --> 01:21:28,333 Is? 711 01:21:32,750 --> 01:21:34,875 Auntie. 712 01:21:43,500 --> 01:21:44,375 Is? 713 01:21:46,375 --> 01:21:47,208 Is? 714 01:22:00,916 --> 01:22:02,583 Sinom… 715 01:22:08,583 --> 01:22:10,750 Sinom… 716 01:22:14,708 --> 01:22:16,000 Where's Isti? 717 01:22:17,875 --> 01:22:19,291 Where's Isti, Uncle? 718 01:22:20,000 --> 01:22:22,291 Sinom… 719 01:22:37,708 --> 01:22:39,583 Where are you going, Sinom? 720 01:22:45,208 --> 01:22:48,041 Sinom… 721 01:23:01,750 --> 01:23:04,375 Sinom! 722 01:23:07,708 --> 01:23:10,666 I've waited so long 723 01:23:10,750 --> 01:23:13,833 for you two to come. 724 01:23:15,041 --> 01:23:16,458 It was you 725 01:23:17,958 --> 01:23:19,291 who did the Sorop Fast? 726 01:23:22,708 --> 01:23:24,125 Why, Auntie?! 727 01:23:24,208 --> 01:23:28,500 Your mother often disparaged me because I couldn't have children. 728 01:23:28,583 --> 01:23:32,458 And she made your father throw us out of this house. 729 01:23:32,541 --> 01:23:36,041 That is why you must die! 730 01:23:59,958 --> 01:24:02,583 Sinom! 731 01:24:29,083 --> 01:24:35,291 Sorop! 732 01:24:35,375 --> 01:24:40,375 Sorop! 733 01:24:40,458 --> 01:24:45,333 Sorop! 734 01:24:45,416 --> 01:24:47,166 Sorop! 735 01:24:47,250 --> 01:24:48,291 Hanif! 736 01:24:50,291 --> 01:24:51,291 Isti! 737 01:24:54,458 --> 01:24:55,750 Is! 738 01:25:00,500 --> 01:25:01,583 Open! 739 01:25:44,708 --> 01:25:49,291 Is? 740 01:26:01,916 --> 01:26:04,875 Is! 741 01:26:05,458 --> 01:26:06,708 Is, come down! 742 01:26:06,791 --> 01:26:08,250 Is… 743 01:26:25,291 --> 01:26:26,875 Isti… 744 01:26:26,958 --> 01:26:28,916 Isti, come down. 745 01:26:30,166 --> 01:26:31,583 Is… 746 01:26:43,416 --> 01:26:45,250 Sinom… 747 01:26:50,958 --> 01:26:52,250 Sinom… 748 01:27:25,041 --> 01:27:27,375 Sinom… 749 01:27:37,208 --> 01:27:40,625 I'm coming! 750 01:28:35,125 --> 01:28:36,333 HARTATI - BELOVED DAUGHTER OF KASIRAN - BORN 13 OCT 751 01:29:59,166 --> 01:30:00,375 Hanif! 752 01:30:00,458 --> 01:30:01,625 Hanif, wake up! 753 01:30:02,208 --> 01:30:05,541 Hanif! 754 01:30:07,083 --> 01:30:08,083 Hanif. 755 01:30:14,208 --> 01:30:15,041 Hanif. 756 01:30:16,208 --> 01:30:17,166 Auntie. 757 01:30:21,625 --> 01:30:22,916 Where's Isti, Auntie? 758 01:30:23,666 --> 01:30:25,291 - Nif… - Is? 759 01:30:25,375 --> 01:30:27,333 Nif. Hold this. 760 01:30:27,416 --> 01:30:28,750 I'm sure 761 01:30:28,833 --> 01:30:30,833 your dad had this thing 762 01:30:30,916 --> 01:30:32,458 to end all this. 763 01:30:32,541 --> 01:30:36,291 And the writing on the cloth is the spell that must be recited. 764 01:30:36,916 --> 01:30:40,375 "Darkness cannot be fought with light." 765 01:30:40,458 --> 01:30:43,375 "Darkness must be destroyed with what is darker." 766 01:30:45,083 --> 01:30:45,958 Hanif! 767 01:30:48,500 --> 01:30:49,958 Oh, God. 768 01:30:50,041 --> 01:30:51,166 Auntie! 769 01:30:52,500 --> 01:30:54,916 Auntie. 770 01:30:55,000 --> 01:30:57,041 Auntie, wake up. 771 01:30:57,125 --> 01:30:58,416 Oh, God… 772 01:30:58,500 --> 01:30:59,458 Auntie! 773 01:31:00,166 --> 01:31:02,291 - Auntie? - Hanif! 774 01:31:02,375 --> 01:31:03,916 Help! 775 01:31:04,916 --> 01:31:05,875 Isti! 776 01:31:08,250 --> 01:31:09,625 Is! 777 01:31:11,958 --> 01:31:13,166 Isti. 778 01:31:17,208 --> 01:31:19,250 Hanif! 779 01:31:19,333 --> 01:31:20,208 Is! 780 01:31:21,958 --> 01:31:22,791 Isti! 781 01:31:25,666 --> 01:31:26,625 Isti! 782 01:31:27,458 --> 01:31:28,416 Oh, God. 783 01:31:32,083 --> 01:31:33,125 Isti… 784 01:31:37,958 --> 01:31:40,083 Hanif, I'm scared. 785 01:31:40,166 --> 01:31:41,833 I'm here. 786 01:31:41,916 --> 01:31:43,333 Don't be scared. 787 01:31:43,416 --> 01:31:44,458 Let's go, Is. 788 01:33:05,041 --> 01:33:06,166 Come here. 789 01:33:10,375 --> 01:33:11,500 You hide here. 790 01:33:11,583 --> 01:33:13,291 Don't make a sound, okay? 791 01:33:13,958 --> 01:33:16,291 Don't… Don't leave me. 792 01:33:16,375 --> 01:33:17,708 I will never leave you, Is. 793 01:33:17,791 --> 01:33:20,416 I don't want to die here. 794 01:33:21,583 --> 01:33:22,458 Listen to me. 795 01:33:22,541 --> 01:33:24,583 You won't die here, Is. 796 01:33:24,666 --> 01:33:27,791 I want to see you become a graduate. Okay? 797 01:33:35,083 --> 01:33:37,875 Sinom… 798 01:33:40,125 --> 01:33:41,541 Hide over there. 799 01:34:14,000 --> 01:34:19,250 Your uncle betrayed me by saving you guys. 800 01:34:19,833 --> 01:34:26,291 And because of his action, I'm still tortured even after I died. 801 01:34:26,916 --> 01:34:32,166 Now it's time for me to complete my Sorop Fast 802 01:34:32,250 --> 01:34:37,083 so I can stop all this torment. 803 01:34:46,916 --> 01:34:48,333 It's time for you 804 01:34:49,833 --> 01:34:51,250 to go back to hell! 805 01:34:59,625 --> 01:35:02,125 "Darkness cannot be fought with light." 806 01:35:02,208 --> 01:35:04,583 "Darkness must be destroyed with what is darker." 807 01:35:04,666 --> 01:35:07,250 "Darkness cannot be fought with light." 808 01:35:07,333 --> 01:35:09,875 "Darkness must be destroyed with what is darker." 809 01:35:43,000 --> 01:35:44,625 Hanif! Isti! 810 01:35:45,416 --> 01:35:46,416 Auntie! 811 01:35:46,958 --> 01:35:48,708 Oh, God. 812 01:35:50,083 --> 01:35:51,125 Hanif. 813 01:35:51,791 --> 01:35:52,625 Isti. 814 01:36:33,208 --> 01:36:34,458 Are you ready, Is? 815 01:36:35,875 --> 01:36:38,750 Auntie is about to arrive and take us to the station. 816 01:36:49,375 --> 01:36:50,333 Is? 817 01:36:55,125 --> 01:36:56,125 I'm ready. 818 01:37:23,875 --> 01:37:26,666 Sorry to bother you. 819 01:37:27,208 --> 01:37:29,208 Who are you looking for, ma'am? 820 01:37:29,291 --> 01:37:31,375 Can we talk for a moment? 821 01:37:31,458 --> 01:37:32,583 It's important. 822 01:37:38,500 --> 01:37:40,500 Is there anything we can help you with? 823 01:37:41,250 --> 01:37:42,916 I came here 824 01:37:43,833 --> 01:37:46,125 to take an item of mine. 825 01:37:47,791 --> 01:37:50,458 A book with a red cover. 826 01:37:52,166 --> 01:37:54,375 You can't leave 827 01:37:55,083 --> 01:37:57,125 until the 40th day. 828 01:38:04,625 --> 01:38:06,291 Sinom… 829 01:38:20,250 --> 01:38:27,125 Sorop! 830 01:38:27,208 --> 01:38:33,708 Sorop! 831 01:38:34,333 --> 01:38:35,208 Is! 832 01:38:40,625 --> 01:38:42,208 Open! 833 01:38:44,750 --> 01:38:46,916 - Help! - Open! 834 01:38:47,000 --> 01:38:48,375 Open! 835 01:38:49,000 --> 01:38:50,958 Open the door, please! 836 01:38:51,041 --> 01:38:52,458 Open! 837 01:38:53,708 --> 01:38:55,208 Help!