1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:01:27,712 --> 00:01:29,631 Tabarnac! 4 00:01:29,756 --> 00:01:32,133 OK... 5 00:01:32,133 --> 00:01:34,677 {\an8}(jappements au loin) 6 00:01:48,942 --> 00:01:52,028 {\an8}Hé, les gars! Bien, oui! 7 00:01:53,279 --> 00:01:56,950 {\an8}Ah oui, Cachou! T'es content? Bien oui! 8 00:01:57,075 --> 00:01:58,535 {\an8}Oh! 9 00:01:58,535 --> 00:02:00,412 {\an8}(petits rires) 10 00:02:00,412 --> 00:02:01,496 {\an8}Salut! 11 00:02:01,496 --> 00:02:02,914 {\an8}Allô! Bien oui. 12 00:02:02,914 --> 00:02:04,833 {\an8}Oui, bien dormi? Oui, oui. 13 00:02:04,833 --> 00:02:06,459 {\an8}Allô! 14 00:02:06,584 --> 00:02:09,087 {\an8}Pixie, tu veux des croquettes, toi, j'arrive. Ce sera pas long. 15 00:02:09,087 --> 00:02:10,338 {\an8}Bien oui, laissez-moi arriver. 16 00:02:10,338 --> 00:02:11,798 {\an8}Allô! 17 00:02:11,923 --> 00:02:14,092 {\an8}Oh, mon beau chien, mon beau chien! 18 00:02:35,822 --> 00:02:38,283 "Nous espérons sincèrement que votre nouvelle lampe, 19 00:02:38,283 --> 00:02:39,617 illuminera votre quotidien au cours..." 20 00:02:39,617 --> 00:02:41,453 (marmonnements) 21 00:02:41,453 --> 00:02:43,204 "Si vous éprouvez des difficultés 22 00:02:43,330 --> 00:02:45,040 "ou avez des questions, 23 00:02:45,040 --> 00:02:46,332 "communiquez directement avec nous. 24 00:02:46,458 --> 00:02:48,793 Nous tenterons de vous aider." 25 00:02:48,793 --> 00:02:50,837 OK, merci. 26 00:02:53,715 --> 00:02:55,467 Oui. 27 00:02:58,678 --> 00:02:59,971 Allô, Romy! 28 00:02:59,971 --> 00:03:01,264 Allô. 29 00:03:01,264 --> 00:03:03,349 - T'as passé une belle soirée? - Hum, hum. 30 00:03:03,349 --> 00:03:05,352 Est-ce que ça se pourrait que t'aies oublié d'éteindre 31 00:03:05,352 --> 00:03:06,728 la lumière extérieure hier en fermant? 32 00:03:06,853 --> 00:03:07,854 Non. 33 00:03:07,854 --> 00:03:09,189 C'est pas grave, hein. 34 00:03:09,189 --> 00:03:10,940 C'est juste que-- - J'ai pas oublié. 35 00:03:10,940 --> 00:03:12,359 OK. 36 00:03:12,484 --> 00:03:14,069 Bien, euh, 37 00:03:14,069 --> 00:03:17,405 est-ce que tu peux commencer par les cages des petits, s'il te plaît? 38 00:03:17,530 --> 00:03:18,990 Ouais. 39 00:03:18,990 --> 00:03:21,409 C'est ça, l'affaire. 40 00:03:21,534 --> 00:03:23,203 On dirait que j'ai de la misère 41 00:03:23,203 --> 00:03:25,246 à me faire donner des ordres comme... 42 00:03:25,246 --> 00:03:28,416 Ah, mais non, prends-le pas comme un ordre. 43 00:03:28,541 --> 00:03:30,710 C'est sûr que c'est mon chenil, mais... 44 00:03:30,710 --> 00:03:32,962 Bon, écoute, 45 00:03:32,962 --> 00:03:35,590 je vais, je vais commencer par les cages, 46 00:03:35,715 --> 00:03:37,550 puis tu peux finir la tournée de croquettes. 47 00:03:37,675 --> 00:03:39,052 Ça me va. 48 00:03:39,052 --> 00:03:40,553 Merci, Adam. 49 00:03:54,067 --> 00:03:55,360 Viens. 50 00:03:55,485 --> 00:03:56,903 Hein? 51 00:03:56,903 --> 00:03:58,238 Suis-moi. 52 00:03:58,363 --> 00:04:00,240 Où tu vas? 53 00:04:06,871 --> 00:04:07,914 Qu'est-ce que tu fais, Romy? 54 00:04:07,914 --> 00:04:09,874 Rien. 55 00:04:16,256 --> 00:04:17,924 Il y a personne. 56 00:04:22,220 --> 00:04:24,347 Moi aussi. 57 00:04:30,186 --> 00:04:32,397 - Comme ça? - Ouais. 58 00:04:46,286 --> 00:04:48,371 (gémissements) 59 00:04:49,831 --> 00:04:51,875 Merci pour la belle journée de travail, Romy. 60 00:04:54,044 --> 00:04:56,046 On se voit demain matin? 61 00:04:56,046 --> 00:04:59,090 Là, tu t'imagines rien, hein? 62 00:04:59,090 --> 00:05:01,301 Hein? 63 00:05:01,301 --> 00:05:03,595 T'es beaucoup, beaucoup trop vieux pour moi. 64 00:05:05,013 --> 00:05:06,806 Tu le comprends, ça? 65 00:05:06,806 --> 00:05:09,184 Bien oui, je le comprends très bien. 66 00:05:09,309 --> 00:05:11,019 C'est très clair. 67 00:05:11,144 --> 00:05:12,979 OK. 68 00:05:12,979 --> 00:05:14,814 Bonne fin de journée! 69 00:05:14,939 --> 00:05:16,775 Bonne fin de journée, Romy. 70 00:05:40,673 --> 00:05:42,801 Comment elle s'appelle, déjà, ta helper? 71 00:05:42,801 --> 00:05:44,177 Romy. 72 00:05:44,302 --> 00:05:46,137 Elle est belle. Est-ce qu'elle est fine? 73 00:05:46,137 --> 00:05:47,347 Oui, oui, elle est gentille. 74 00:05:47,472 --> 00:05:49,349 Est-ce qu'elle a des boules? 75 00:05:49,349 --> 00:05:50,725 Les filles, astheure, 76 00:05:50,850 --> 00:05:52,435 on dirait qu'elles n'ont plus de boules. 77 00:05:52,435 --> 00:05:54,437 Oui, il me semble que sa poitrine est vraiment correcte. 78 00:05:54,437 --> 00:05:56,523 Hé! Commence pas à te faire des idées non plus. 79 00:05:56,523 --> 00:05:58,525 Non, non, mais en même temps, ce serait bien 80 00:05:58,525 --> 00:05:59,818 qu'Adam rencontre une demoiselle, là. 81 00:05:59,818 --> 00:06:00,985 C'est le temps. 82 00:06:00,985 --> 00:06:03,530 Euh, miroir, Frank, hein? 83 00:06:03,530 --> 00:06:05,740 Moi, au moins, j'ai déjà habité avec une fille. 84 00:06:05,740 --> 00:06:07,701 Ça commence à faire un bout. 85 00:06:07,701 --> 00:06:08,618 Oui, mais toi... 86 00:06:08,618 --> 00:06:10,203 Toi, t'es beau, c'est pas pareil. 87 00:06:10,328 --> 00:06:11,579 Toi aussi, t'es beau. 88 00:06:11,579 --> 00:06:13,331 OK, là, les petits gars, de toute façon, 89 00:06:13,331 --> 00:06:14,416 c'est pas compliqué. 90 00:06:14,541 --> 00:06:15,750 Vous êtes en retard sur tout. 91 00:06:15,875 --> 00:06:18,086 Pas de blonde, pas d'enfants, pas de maison, 92 00:06:18,086 --> 00:06:20,964 pas de cash, pas de voyages, rien. 93 00:06:20,964 --> 00:06:23,091 Vous êtes en train de passer à côté de tout. 94 00:06:23,216 --> 00:06:24,217 (bips) 95 00:06:24,342 --> 00:06:26,511 Cibole, OK. 96 00:06:26,511 --> 00:06:27,595 (La télévision joue en sourdine.) 97 00:06:27,721 --> 00:06:30,014 Oh! On peut rien te dire, Adam! 98 00:06:30,014 --> 00:06:32,183 (coups à la porte) 99 00:06:32,183 --> 00:06:34,394 (bips) 100 00:06:35,395 --> 00:06:37,397 Je regarde ça, là. 101 00:06:37,397 --> 00:06:39,232 T'as une bonne couverture personnelle. 102 00:06:39,357 --> 00:06:40,567 Mais c'est ta business, 103 00:06:40,567 --> 00:06:42,110 il faudrait que tu regardes, mon Adam. 104 00:06:42,235 --> 00:06:43,945 La business? 105 00:06:43,945 --> 00:06:46,114 Bien, ça grossit, son affaire. 106 00:06:46,114 --> 00:06:47,532 Il promène les chiens des voisins. 107 00:06:47,532 --> 00:06:49,409 C'est une job de petite fille de 9 ans. 108 00:06:49,409 --> 00:06:50,785 C'est un chenil, Eugène. 109 00:06:50,910 --> 00:06:52,579 Bon, t'es rendu à combien de têtes? 110 00:06:52,579 --> 00:06:56,416 Mais... ça, ça dépend des portées. 111 00:06:56,541 --> 00:06:59,919 Une quinzaine, plus ceux que je prends juste en pension. 112 00:06:59,919 --> 00:07:01,629 Hé, tabarouette! 113 00:07:01,755 --> 00:07:03,214 Je veux pas te faire peur. 114 00:07:03,339 --> 00:07:04,758 Mais imagine-toi que le feu pogne là-dedans. 115 00:07:04,758 --> 00:07:06,885 On est de moins en moins à l'abri de ces affaires-là. 116 00:07:06,885 --> 00:07:09,429 - Qu'est-ce que tu veux dire? - Bien, du réchauffement. 117 00:07:09,429 --> 00:07:11,973 Il va y en avoir de plus en plus, des tempêtes, 118 00:07:12,098 --> 00:07:13,141 des sécheresses, des inondations. 119 00:07:13,141 --> 00:07:16,186 Je sais. Je sais. 120 00:07:16,186 --> 00:07:17,812 Je m'excuse, 121 00:07:17,937 --> 00:07:20,190 c'est juste que j'aime vraiment pas ça penser à ça. 122 00:07:20,315 --> 00:07:22,734 OK. Tu chiffres ça à combien, mettons? 123 00:07:24,569 --> 00:07:26,488 Bien, ça se chiffre pas, voyons. 124 00:07:26,613 --> 00:07:27,906 C'est mes chiens. 125 00:07:28,031 --> 00:07:29,616 2 M$. 126 00:07:29,616 --> 00:07:31,326 Drette ça que je pensais, Eugène. 127 00:07:31,326 --> 00:07:33,536 Il faut que t'augmentes ça à 2 M$ minimum. 128 00:07:33,536 --> 00:07:36,039 Non, non, t'es un business man, Adam. 129 00:07:36,039 --> 00:07:38,958 Il faut que tu commences à faire des choix de business man. 130 00:07:38,958 --> 00:07:40,877 Business man... 131 00:07:45,965 --> 00:07:49,469 (inspiration et expiration profondes) 132 00:08:20,166 --> 00:08:22,419 Ça marche pas vraiment, ça. 133 00:08:22,544 --> 00:08:24,629 (reniflement) 134 00:08:40,019 --> 00:08:43,106 (pleurs) 135 00:08:58,163 --> 00:09:01,708 Pourquoi j'ai pas eu de petits frères ou de petites soeurs? 136 00:09:01,708 --> 00:09:04,044 Coudonc, est-ce que tu as 7 ans, toi? 137 00:09:08,798 --> 00:09:10,925 Quand elle a su qu'elle était malade, 138 00:09:10,925 --> 00:09:14,429 elle a pas laissé une lettre ou quelque chose pour moi? 139 00:09:14,429 --> 00:09:16,431 Il y en a pas, de lettre. 140 00:09:16,556 --> 00:09:18,350 T'es fatigant avec ça. 141 00:09:18,350 --> 00:09:21,311 T'avais 2 ans. Qu'est-ce que tu voulais qu'elle t'écrive? 142 00:09:21,311 --> 00:09:22,896 C'est sûr. 143 00:09:22,896 --> 00:09:25,815 (♪ cellulaire ♪) 144 00:09:27,400 --> 00:09:28,985 Allô, Romy! 145 00:09:29,110 --> 00:09:30,612 Tout va bien? 146 00:09:30,737 --> 00:09:32,155 Ouais, ouais. 147 00:09:32,155 --> 00:09:34,741 C'est juste que je suis pas capable de me lever. 148 00:09:34,741 --> 00:09:37,243 Je pense que c'est un peu à cause de toi. 149 00:09:37,369 --> 00:09:39,162 Bien, de nous deux. 150 00:09:40,372 --> 00:09:41,998 Ah bon? 151 00:09:41,998 --> 00:09:43,083 Où est-ce qu'elle est? 152 00:09:43,083 --> 00:09:45,960 C'était tellement bon, tu trouves pas? 153 00:09:45,960 --> 00:09:48,213 Hein? 154 00:09:48,213 --> 00:09:50,465 Que c'était bon! 155 00:09:50,465 --> 00:09:54,052 Euh... oui, c'est... oui, c'est très bien. 156 00:09:54,052 --> 00:09:56,429 Je suis en train de me toucher. 157 00:09:56,554 --> 00:09:57,931 Là, là, en pensant à hier. 158 00:09:57,931 --> 00:10:00,600 Toi, es-tu en train de te toucher? 159 00:10:00,600 --> 00:10:02,394 Non, c'est pas un bon moment. 160 00:10:02,394 --> 00:10:04,062 Un bon moment pour quoi? 161 00:10:04,062 --> 00:10:05,688 C'est dommage. 162 00:10:05,688 --> 00:10:07,732 Je vais arriver un peu plus tard, OK? 163 00:10:07,732 --> 00:10:09,651 Genre après le lunch. 164 00:10:09,776 --> 00:10:11,361 Je vais rester au lit ce matin. 165 00:10:11,486 --> 00:10:13,113 OK, super, OK. 166 00:10:13,113 --> 00:10:14,823 Bien, à tantôt! 167 00:10:14,948 --> 00:10:17,659 Bon, Romy a eu une urgence, elle va être un peu en retard. 168 00:10:17,784 --> 00:10:19,285 Quelle urgence? 169 00:10:19,411 --> 00:10:20,453 Une affaire de famille. 170 00:10:20,453 --> 00:10:21,746 (♪ cellulaire ♪) 171 00:10:21,746 --> 00:10:23,957 Elle hait ça, le chenil. Ça pue à mort. 172 00:10:24,082 --> 00:10:25,792 Allô! 173 00:10:25,792 --> 00:10:27,335 (Femme): Bonjour, Adam Tremblay, s'il vous plaît. 174 00:10:27,460 --> 00:10:29,004 Oui, c'est moi. 175 00:10:29,004 --> 00:10:30,922 C'est pour confirmer votre rendez-vous 176 00:10:30,922 --> 00:10:33,425 avec Dre Catalina Flores ce mardi, à 18h00. 177 00:10:33,425 --> 00:10:36,177 - Catalina? - De quoi? 178 00:10:36,302 --> 00:10:38,805 Catalina Flores, psychiatre. 179 00:10:42,142 --> 00:10:45,979 Ah, oui, euh, je... Je confirme le rendez-vous. 180 00:10:46,104 --> 00:10:47,439 Pardon? 181 00:10:47,439 --> 00:10:49,733 Je confirme le rendez-vous. 182 00:10:49,733 --> 00:10:51,860 Très bien, au revoir. 183 00:10:51,985 --> 00:10:53,570 Au revoir. 184 00:11:37,989 --> 00:11:40,784 (sonnerie) 185 00:11:49,501 --> 00:11:52,629 (en anglais): Ici Polar Lux inc.,merci de votre appel. 186 00:11:52,629 --> 00:11:55,048 Mon nom est Tina, comment puis-je vous aider? 187 00:11:55,173 --> 00:11:58,385 Bonjour, Tina. Mon nom est Adam. 188 00:11:59,010 --> 00:12:01,096 - Pardon, quel est votre nom? - Adam. 189 00:12:01,096 --> 00:12:02,555 Pardon? 190 00:12:02,681 --> 00:12:03,973 Mon nom... 191 00:12:05,183 --> 00:12:06,893 Adam? Adam... 192 00:12:07,352 --> 00:12:08,561 Comme le premier homme? 193 00:12:08,895 --> 00:12:10,897 - Oh, Adam! - Oui. 194 00:12:11,022 --> 00:12:13,400 - Bonjour! Je suis désolée! - Ça va. 195 00:12:13,525 --> 00:12:17,070 Souhaitez-vous que je vous transfèreà un collègue francophone? 196 00:12:17,070 --> 00:12:19,114 Non, ça va, merci. 197 00:12:19,239 --> 00:12:21,991 D'accord. Comment puis-je vous aider? 198 00:12:23,535 --> 00:12:25,328 J'ai trouvé votre numéro 199 00:12:25,328 --> 00:12:28,415 dans la boîte de ma nouvelle lampe thérapeutique, 200 00:12:28,415 --> 00:12:30,500 la SunShine In 2.1. 201 00:12:31,251 --> 00:12:35,213 C'est une belle attention. Je suis content de parler à quelqu'un. 202 00:12:35,505 --> 00:12:37,340 Bien sûr. Je vous écoute. 203 00:12:41,803 --> 00:12:44,848 Je ne sais pas par où commencer. 204 00:12:45,432 --> 00:12:47,058 C'est que... 205 00:12:50,979 --> 00:12:56,026 Il y a une profonde tristesse en moi. 206 00:12:56,026 --> 00:12:57,694 C'est comme... 207 00:12:59,404 --> 00:13:01,281 Comme une roche. 208 00:13:02,073 --> 00:13:03,533 C'est ça. 209 00:13:03,533 --> 00:13:05,201 Comme une roche. 210 00:13:05,827 --> 00:13:07,871 J'en suis vraiment navrée. 211 00:13:08,163 --> 00:13:09,372 Merci. 212 00:13:10,623 --> 00:13:13,793 Je suis devant la lampe en ce moment. 213 00:13:15,128 --> 00:13:19,549 Je suppose qu'en continuant à faire du sport et à méditer, 214 00:13:20,258 --> 00:13:23,303 je devrais me sentir mieux à un moment donné? 215 00:13:23,720 --> 00:13:26,139 Oui, je l'espère. 216 00:13:26,264 --> 00:13:27,807 Je le crois! 217 00:13:28,600 --> 00:13:30,351 Et... 218 00:13:31,061 --> 00:13:33,855 Y a-t-il quelque chose que je puisse faire pour vous? 219 00:13:33,980 --> 00:13:35,857 Eh bien, je ne sais pas. 220 00:13:35,857 --> 00:13:38,485 C'est déjà beaucoup de parler à quelqu'un. 221 00:13:41,613 --> 00:13:42,947 D'accord... 222 00:13:44,157 --> 00:13:47,452 Il s'agit d'une ligne d'assistance technique. 223 00:13:48,161 --> 00:13:51,164 Si vous éprouvez des difficultés avec le produit, 224 00:13:52,624 --> 00:13:55,502 nous pouvons vous aider à résoudre le problème. 225 00:13:56,544 --> 00:13:58,797 Oh, je suis désolé! 226 00:13:58,797 --> 00:14:01,841 Je croyais que c'était une ligne d'écoute! 227 00:14:01,966 --> 00:14:03,635 Pour discuter. Je suis désolé! 228 00:14:03,635 --> 00:14:06,971 Pas de souci, l'avis n'est pas clair,ça arrive souvent. 229 00:14:06,971 --> 00:14:09,015 Ah bon, c'est déjà arrivé? 230 00:14:09,140 --> 00:14:11,476 Je crois bien, je peux demander à mes collègues. 231 00:14:11,476 --> 00:14:13,186 Non! C'est bon! 232 00:14:13,186 --> 00:14:16,022 Je vais raccrocher, désolé pour le dérangement. 233 00:14:16,147 --> 00:14:17,941 Non, ne raccrochez pas! 234 00:14:19,192 --> 00:14:20,235 D'accord... 235 00:14:20,235 --> 00:14:21,528 Vous... 236 00:14:22,862 --> 00:14:26,116 Vous devriez utiliser la lampe environ 30 minutes par jour. 237 00:14:26,116 --> 00:14:28,702 Et si vous avez des maux de tête, 238 00:14:28,827 --> 00:14:31,204 vous pouvez porter des verres fumés. 239 00:14:32,122 --> 00:14:35,458 Oh, d'accord. Ce sont de bons conseils. 240 00:14:38,670 --> 00:14:40,547 Est-ce que tout va bien, Adam? 241 00:14:41,131 --> 00:14:42,382 Oui, oui. 242 00:14:44,384 --> 00:14:47,387 Mais j'aimerais comprendre un peu mieux le monde. 243 00:14:47,512 --> 00:14:49,514 Comment les choses fonctionnent. 244 00:14:49,514 --> 00:14:50,932 (coups de tonnerre) 245 00:14:51,057 --> 00:14:53,893 Oui, mais tout est vraiment chaotiqueces temps-ci. 246 00:14:53,893 --> 00:14:57,230 Les fous sont peut-être seuls à comprendrecomment fonctionnent les choses! 247 00:14:57,230 --> 00:14:58,440 {\an8}(rires) 248 00:14:58,440 --> 00:15:00,358 - N'est-ce pas? - Oui! 249 00:15:02,152 --> 00:15:04,946 Je ne sais pas, tout est devenu si compliqué! 250 00:15:04,946 --> 00:15:08,950 On a besoin de tellement de choses. On connaît tellement de personnes. 251 00:15:09,492 --> 00:15:12,078 Je sais! C'est vrai! Désolée pour le bruit. 252 00:15:12,370 --> 00:15:13,580 Ça va. 253 00:15:14,164 --> 00:15:16,416 Parfois, j'aimerais être née à une autre époque. 254 00:15:16,416 --> 00:15:19,169 Non, vraiment? Moi aussi! 255 00:15:19,836 --> 00:15:22,130 Au tout début de l'humanité! 256 00:15:22,130 --> 00:15:23,965 - En mode survie. - Ouais! 257 00:15:24,090 --> 00:15:25,842 Vivre en petite tribu, 258 00:15:25,842 --> 00:15:27,469 cueillir des bleuets, 259 00:15:27,594 --> 00:15:30,388 coucher les uns avec les autres librement. 260 00:15:30,513 --> 00:15:34,309 Et mourir à 25 ans, terrassé par un mammouth. 261 00:15:34,434 --> 00:15:35,643 {\an8}(rires de Tina) 262 00:15:35,769 --> 00:15:37,354 Ça devrait être comme ça, non? 263 00:15:37,479 --> 00:15:40,482 Vous avez raison! Je suis d'accord avec vous! 264 00:15:40,607 --> 00:15:42,567 J'aime parler avec vous, Adam. 265 00:15:42,567 --> 00:15:46,821 Enfin, je suis désolée pour la roche, bien sûr, 266 00:15:46,946 --> 00:15:49,032 mais la conversation est agréable! 267 00:15:49,908 --> 00:15:51,868 Vous êtes très gentille, Tina. 268 00:15:51,868 --> 00:15:53,828 Vous êtes très gentil aussi! 269 00:15:53,953 --> 00:15:55,288 Seigneur! 270 00:15:55,622 --> 00:15:57,207 Ça va, Tina? 271 00:15:57,999 --> 00:15:59,709 Ça va, mais je dois vous laisser. 272 00:15:59,709 --> 00:16:01,461 Prenez soin de vous, OK? 273 00:16:01,461 --> 00:16:03,630 D'accord! Vous aussi, Tina! 274 00:16:03,755 --> 00:16:05,423 Prenez soin de vous! 275 00:16:05,673 --> 00:16:07,092 (tonalité) 276 00:16:07,092 --> 00:16:09,260 (bips) 277 00:16:29,489 --> 00:16:31,324 (expiration bruyante) 278 00:16:52,679 --> 00:16:55,473 (Homme, en français): Je m'arrêterai. 279 00:16:55,473 --> 00:16:57,976 Je ressentirai, 280 00:16:59,144 --> 00:17:01,312 je saurai voir et savourer. 281 00:17:02,814 --> 00:17:05,317 Et je me dirai simplement, 282 00:17:05,317 --> 00:17:08,028 quoi qu'il me soit arrivé auparavant, 283 00:17:08,153 --> 00:17:09,988 et quoi qu'il m'arrive désormais, 284 00:17:11,614 --> 00:17:14,993 cet instant est un instant de bonheur. 285 00:17:20,457 --> 00:17:22,292 Et lentement, 286 00:17:22,417 --> 00:17:24,753 doucement, 287 00:17:24,753 --> 00:17:27,422 vous pouvez ouvrir les yeux. 288 00:17:27,422 --> 00:17:29,674 Revenez au monde. 289 00:17:30,842 --> 00:17:33,511 Revenez au monde. 290 00:18:20,975 --> 00:18:23,478 Allez, vas-y. Rapporte! 291 00:18:23,603 --> 00:18:25,480 Rapporte. 292 00:18:25,480 --> 00:18:28,566 Donne ici. 293 00:18:28,566 --> 00:18:30,735 Oui, bon chien. 294 00:18:30,735 --> 00:18:32,445 Oui. 295 00:18:32,445 --> 00:18:33,947 Allô. 296 00:18:34,072 --> 00:18:35,490 Allô. 297 00:18:35,615 --> 00:18:36,574 C'est Simon. 298 00:18:36,574 --> 00:18:38,576 Est-ce que c'est correct s'il passe la journée ici? 299 00:18:38,576 --> 00:18:39,994 Hein? 300 00:18:40,120 --> 00:18:41,371 On a le goût d'être ensemble. 301 00:18:41,496 --> 00:18:43,456 Ça change rien qu'il soit là. 302 00:18:43,456 --> 00:18:45,250 Euh, OK. 303 00:18:45,375 --> 00:18:47,377 Tu peux commencer par les enclos. 304 00:18:47,377 --> 00:18:49,337 OK. 305 00:18:57,429 --> 00:19:00,974 Dude, ce qui serait cool, là, 306 00:19:01,099 --> 00:19:02,517 c'est que tu nous laisses le faire ici. 307 00:19:02,517 --> 00:19:03,935 Quoi? 308 00:19:04,060 --> 00:19:05,854 Parce que moi, j'ai 3 colocs chez nous, 309 00:19:05,979 --> 00:19:07,355 puis ils sont tout le temps là. 310 00:19:07,355 --> 00:19:09,274 Elle, elle vit chez ses parents. 311 00:19:09,274 --> 00:19:11,985 Si on pouvait juste aller dans le bureau... 312 00:19:11,985 --> 00:19:14,404 Mais, tu sais, pas devant les chiens, là. 313 00:19:14,404 --> 00:19:17,115 Ça, ça serait cringe. 314 00:19:18,450 --> 00:19:20,577 Je sais pas, au lunch. 315 00:19:20,577 --> 00:19:22,454 Ou... ou le soir. 316 00:19:23,872 --> 00:19:25,707 Non, ça sera pas possible. 317 00:19:25,832 --> 00:19:27,625 Va chercher, Gobelet! 318 00:19:28,793 --> 00:19:30,503 (Homme): Il connaît son mois de juillet 319 00:19:30,628 --> 00:19:32,630 le plus chaud jamais enregistré. 320 00:19:32,630 --> 00:19:34,466 Depuis le début de l'année, des catastrophes naturelles 321 00:19:34,466 --> 00:19:36,009 s'accentuent partout sur la planète, 322 00:19:36,134 --> 00:19:39,054 alors qu'ici la vague de chaleur... 323 00:19:39,054 --> 00:19:42,849 ♪ ♪ ♪ 324 00:20:11,211 --> 00:20:13,338 (Dre Flores): Qu'est-ce qui vous amène ici, M. Tremblay? 325 00:20:16,716 --> 00:20:18,468 Euh... 326 00:20:18,468 --> 00:20:21,346 Quand j'ai appelé pour prendre rendez-vous, 327 00:20:21,346 --> 00:20:23,264 euh, 328 00:20:23,264 --> 00:20:26,684 ça allait pas, euh, vraiment bien. 329 00:20:26,810 --> 00:20:28,686 Non. 330 00:20:30,730 --> 00:20:32,524 Pouvez-vous commencer à décrire pourquoi? 331 00:20:33,566 --> 00:20:35,235 Oui. 332 00:20:38,113 --> 00:20:41,241 C'est que... 333 00:20:41,366 --> 00:20:45,203 Les températures globales augmentent sans arrêt, puis... 334 00:20:45,328 --> 00:20:48,665 ça provoque toutes sortes de catastrophes naturelles, 335 00:20:48,665 --> 00:20:51,126 comme des feux de forêt, des inondations, 336 00:20:51,126 --> 00:20:53,169 des sécheresses, des ouragans. 337 00:20:53,294 --> 00:20:54,713 D'accord. 338 00:20:54,713 --> 00:20:56,631 Ça va aller de plus en plus vite, ça va s'emballer. 339 00:20:56,756 --> 00:20:59,342 Les scientifiques parlent de tipping point, 340 00:20:59,342 --> 00:21:02,679 une sorte de point de bascule ou boucle de rétroaction 341 00:21:02,804 --> 00:21:05,640 qu'on va atteindre beaucoup plus tôt que prévu. 342 00:21:05,640 --> 00:21:08,727 Par exemple, on sait depuis longtemps que les glaciers 343 00:21:08,727 --> 00:21:11,312 fondent dans l'Arctique, que ça s'accélère tellement. 344 00:21:11,312 --> 00:21:12,981 On parle d'un engloutissement. 345 00:21:13,106 --> 00:21:15,358 Ça, ça va créer un courant chaud 346 00:21:15,483 --> 00:21:17,986 qui va déséquilibrer tout l'Atlantique. 347 00:21:17,986 --> 00:21:20,488 Une dilatation thermique, la disparition du permafrost. 348 00:21:20,488 --> 00:21:23,366 Je simplifie, mais en gros, 349 00:21:23,491 --> 00:21:25,243 ça pourrait faire augmenter le niveau des océans 350 00:21:25,243 --> 00:21:26,745 d'environ 2 mètres d'ici la fin du siècle. 351 00:21:26,745 --> 00:21:28,997 Bombay, Jakarta, Shanghai vont probablement se retrouver 352 00:21:28,997 --> 00:21:31,750 sous le niveau de la mer d'ici une vingtaine d'années. 353 00:21:31,750 --> 00:21:33,835 Puis paradoxalement, ça entraîne des sécheresses historiques 354 00:21:33,835 --> 00:21:35,879 en Asie, en Afrique. 355 00:21:36,004 --> 00:21:38,298 Car évidemment, les premiers qui vont souffrir de tout ça, 356 00:21:38,298 --> 00:21:39,883 c'est les populations déjà pauvres 357 00:21:40,008 --> 00:21:41,593 qu'on exploite depuis toujours. 358 00:21:41,593 --> 00:21:44,346 Ça, ça veut dire que bientôt, 300 millions de personnes vont 359 00:21:44,471 --> 00:21:46,973 se déplacer vers des endroits viables, comme ici, disons. 360 00:21:47,098 --> 00:21:48,475 Ça va se faire dans le chaos. 361 00:21:48,475 --> 00:21:50,018 On n'est pas du tout préparés à ça. 362 00:21:50,018 --> 00:21:52,562 Puis si c'est pas la montée des océans, ça va être autre chose. 363 00:21:52,687 --> 00:21:54,564 La baisse générale des taux de fertilité, 364 00:21:54,564 --> 00:21:57,025 la militarisation de l'espace, les microparticules plastiques, 365 00:21:57,025 --> 00:21:59,986 l'exploitation minière des fonds marins, le chalutage. 366 00:22:00,111 --> 00:22:02,155 Le chalutage, le pic pétrolier, 367 00:22:02,155 --> 00:22:04,366 le pic du charbon, du bois, de l'eau. 368 00:22:04,491 --> 00:22:07,702 Du bois, de l'eau, du riz, des terres agricoles. 369 00:22:07,702 --> 00:22:09,788 On, on a tout pris. 370 00:22:12,082 --> 00:22:13,875 On est les coquerelles du monde. 371 00:22:16,878 --> 00:22:19,005 Hum. 372 00:22:19,130 --> 00:22:22,425 Les scientifiques utilisent l'expression peak everything, 373 00:22:22,425 --> 00:22:24,386 "le pic de tout". 374 00:22:26,096 --> 00:22:28,056 Il faut continuer tout le temps. 375 00:22:28,181 --> 00:22:29,474 On est enfermés dans ce système-là. 376 00:22:29,599 --> 00:22:31,643 T-I-N-A. 377 00:22:32,560 --> 00:22:34,479 (en anglais): « Il n'y a pas d'alternative... » 378 00:22:35,230 --> 00:22:37,482 (en français): On va assister à des choses qu'on peut même pas imaginer. 379 00:22:37,607 --> 00:22:39,776 Il va y avoir des famines, il va y avoir des tueries, 380 00:22:39,901 --> 00:22:42,487 il va y avoir des instabilités sociales majeures, 381 00:22:42,487 --> 00:22:44,197 des guerres civiles pour les ressources, 382 00:22:44,322 --> 00:22:45,198 nos systèmes vont s'effondrer. 383 00:22:45,323 --> 00:22:48,535 C'est déjà commencé, là! Pow! 384 00:22:48,660 --> 00:22:52,080 Excusez. Excusez. Excusez-moi. 385 00:22:58,712 --> 00:23:01,798 Moi, dans un monde où il faut se battre pour survivre, pour 386 00:23:01,923 --> 00:23:03,717 mettons, la dernière bouteille d'eau 387 00:23:05,468 --> 00:23:07,679 ou le dernier morceau de pain, euh... 388 00:23:10,098 --> 00:23:13,059 ... je suis le premier à mourir. 389 00:23:13,059 --> 00:23:14,936 Je me bats pas, moi. 390 00:23:14,936 --> 00:23:17,063 Je veux que les autres vivent. 391 00:23:19,691 --> 00:23:21,735 Aussi, je fais beaucoup d'insomnie. 392 00:23:23,570 --> 00:23:26,448 Des fois, quand je dors pas la nuit, je me dis que... 393 00:23:29,701 --> 00:23:32,203 Je me dis que ce serait peut-être mieux que... 394 00:23:32,203 --> 00:23:35,290 ... tout ça arrête tout de suite. 395 00:23:35,415 --> 00:23:37,250 (reniflement) 396 00:23:37,375 --> 00:23:39,627 Mais pas pour les autres, là. 397 00:23:39,627 --> 00:23:42,088 Pour moi, là. Je suis vraiment pas dangereux. 398 00:23:42,088 --> 00:23:44,257 Inquiétez-vous pas. 399 00:23:44,382 --> 00:23:47,469 Mais des fois, je me dis, peut-être... 400 00:23:47,469 --> 00:23:49,679 ... qu'un parasite de moins, 401 00:23:49,679 --> 00:23:51,931 ça serait peut-être pas si grave que ça. 402 00:23:55,560 --> 00:23:57,729 Aussi, j'ai les yeux secs souvent, là. 403 00:24:00,357 --> 00:24:01,650 Ça... ça brûle. 404 00:24:04,361 --> 00:24:05,236 Fait qu'en gros, c'est ça. 405 00:24:05,362 --> 00:24:06,780 C'est... 406 00:24:06,905 --> 00:24:08,198 (raclement de gorge) 407 00:24:08,198 --> 00:24:10,408 Mais je suis désolé, je m'excuse, 408 00:24:10,408 --> 00:24:13,036 parce que ça... ça va bien, là. 409 00:24:13,036 --> 00:24:14,788 C'est pas, euh, 410 00:24:14,788 --> 00:24:16,623 tu sais, je veux pas créer de malaises 411 00:24:16,623 --> 00:24:18,666 ou être trop déprimant, tu sais. 412 00:25:13,430 --> 00:25:15,598 (vacarme) 413 00:25:15,598 --> 00:25:17,642 (chuchotant): Tabarnak! 414 00:25:32,490 --> 00:25:35,326 (déclics) 415 00:25:35,326 --> 00:25:36,745 Câlisse de tabarnak... 416 00:25:38,621 --> 00:25:41,750 (vacarme, soupir) 417 00:26:01,853 --> 00:26:04,022 (sonnerie) 418 00:26:06,024 --> 00:26:07,484 Allô? 419 00:26:07,901 --> 00:26:09,861 (en anglais): Allô, c'est bien Adam? 420 00:26:11,071 --> 00:26:12,030 Tina? 421 00:26:12,655 --> 00:26:14,240 Oui, c'est moi. 422 00:26:15,033 --> 00:26:18,286 C'est incroyable, j'allais t'appeler! 423 00:26:18,411 --> 00:26:20,580 - Vraiment? - Oui. 424 00:26:20,580 --> 00:26:23,375 - Pourquoi? - Je ne sais pas trop... 425 00:26:24,042 --> 00:26:27,087 D'accord. Beau hasard, alors! 426 00:26:27,545 --> 00:26:29,005 Il s'agit d'un appel de suivi 427 00:26:29,005 --> 00:26:31,591 pour nous assurer que la lampe fonctionne bien. 428 00:26:31,716 --> 00:26:34,552 Je vois. Mais vous allez bien? 429 00:26:34,552 --> 00:26:36,888 Tout va bien au bureau? 430 00:26:36,888 --> 00:26:40,350 Ça va. On a eu de l'orageet la foudre a frappé le transpondeur. 431 00:26:40,350 --> 00:26:42,519 Personne n'a été blessé, heureusement. 432 00:26:42,519 --> 00:26:45,271 Oh, tant mieux. J'étais inquiet. 433 00:26:46,022 --> 00:26:47,065 Ah bon? 434 00:26:50,276 --> 00:26:51,277 Oui. 435 00:26:52,070 --> 00:26:53,279 Alors... 436 00:26:54,698 --> 00:26:56,825 Tout va bien avec la lampe? 437 00:26:57,867 --> 00:27:00,662 Pas vraiment. Elle est cassée. 438 00:27:01,287 --> 00:27:03,248 Oh, j'en suis désolée! 439 00:27:03,373 --> 00:27:05,750 Quelque chose a dû se passer dans le transport. 440 00:27:05,750 --> 00:27:08,628 Non, non. Je l'ai un peu brisée, en fait. 441 00:27:09,129 --> 00:27:12,340 Oh, je vois. Tout va bien? 442 00:27:12,340 --> 00:27:13,550 Eh bien... 443 00:27:14,050 --> 00:27:18,096 J'ai commencé un nouveau médicament contre l'insomnie. 444 00:27:18,096 --> 00:27:20,056 Et l'anxiété. 445 00:27:20,306 --> 00:27:21,766 Et la dépression. 446 00:27:22,767 --> 00:27:24,936 Trois médicaments, en fait. 447 00:27:25,603 --> 00:27:28,106 Je pense que j'étais un peu étourdi. 448 00:27:28,106 --> 00:27:31,776 Donc, la lampe est tombée de mon bureau et s'est cassée. 449 00:27:32,402 --> 00:27:35,488 Et je l'ai peut-être un peu frappée après... 450 00:27:35,488 --> 00:27:37,282 Pas de soucis, OK. 451 00:27:40,326 --> 00:27:42,120 Le truc, c'est que... 452 00:27:43,872 --> 00:27:46,541 Je n'achète pas beaucoup d'objets. 453 00:27:46,541 --> 00:27:48,877 Pas que je manque d'argent, j'en ai. 454 00:27:48,877 --> 00:27:51,880 Je ne suis pas riche, mais ça va. 455 00:27:51,880 --> 00:27:55,342 C'est seulement que je n'aime pas acheter des choses. 456 00:27:56,634 --> 00:27:58,094 C'est un peu triste, 457 00:27:58,219 --> 00:28:01,973 parce que je crois que la lampe me faisait du bien. 458 00:28:03,933 --> 00:28:06,519 Oui, monsieur, je comprends. 459 00:28:07,020 --> 00:28:09,731 Vous me dites que la lampe livréeétait brisée 460 00:28:09,731 --> 00:28:11,775 et n'a jamais fonctionné, c'est bien ça? 461 00:28:11,900 --> 00:28:13,943 Non, ce n'est pas ce que je dis... 462 00:28:14,069 --> 00:28:17,155 Nous sommes désolés,ça doit être un défaut de fabrication. 463 00:28:17,155 --> 00:28:18,406 Mais... 464 00:28:18,406 --> 00:28:20,909 Votre lampe est toujours sous garantie, M. Tremblay, 465 00:28:21,034 --> 00:28:24,162 vous en recevrez une autre dans les trois jours ouvrables. 466 00:28:24,287 --> 00:28:26,081 Oh, d'accord... 467 00:28:26,748 --> 00:28:29,209 Merci, Polar Lux. 468 00:28:29,751 --> 00:28:32,045 Excellent service à la clientèle. 469 00:28:32,170 --> 00:28:33,421 Bien sûr. 470 00:28:34,255 --> 00:28:36,007 (petits rires) 471 00:28:37,634 --> 00:28:39,344 Tina, est-ce que... 472 00:28:40,387 --> 00:28:41,763 Oui? 473 00:28:43,306 --> 00:28:44,849 Est-ce que 474 00:28:45,558 --> 00:28:47,268 tu as un mari? 475 00:28:48,978 --> 00:28:50,271 Oui. 476 00:28:50,397 --> 00:28:51,856 Il s'appelle Scott. 477 00:28:52,899 --> 00:28:54,776 Oh, d'accord. 478 00:28:56,361 --> 00:28:57,529 Et toi? 479 00:28:57,529 --> 00:29:00,281 Oh, non. Pas de copine. 480 00:29:01,616 --> 00:29:03,660 Pas de copine, mais j'ai des amis. 481 00:29:03,785 --> 00:29:04,994 Ah, bien! 482 00:29:04,994 --> 00:29:08,331 Mon ami Frank prépare le meilleur macaroni au fromage! 483 00:29:08,999 --> 00:29:11,668 Il y met des saucisses à hot dog, tu devrais essayer. 484 00:29:11,793 --> 00:29:14,003 OK! J'essaierai ça! 485 00:29:14,003 --> 00:29:18,633 Tu es tellement cool, es-tu une IA, ou quelque chose comme ça? 486 00:29:19,342 --> 00:29:21,219 (voix robotique de Tina): Je le suis peut-être... 487 00:29:21,219 --> 00:29:22,929 {\an8}(rires) 488 00:29:23,847 --> 00:29:26,433 Non, mais je dois y aller, mon patron rôde! 489 00:29:26,433 --> 00:29:28,226 Oh, oui, bien sûr. 490 00:29:28,226 --> 00:29:30,812 - Tina, attends! - Quoi? 491 00:29:31,813 --> 00:29:33,440 Tu aimes la neige? 492 00:29:33,857 --> 00:29:35,817 J'adore la neige! 493 00:29:37,068 --> 00:29:38,319 Moi aussi! 494 00:29:39,112 --> 00:29:40,739 - Moi aussi! - Formidable! 495 00:29:40,739 --> 00:29:42,157 {\an8}(rires) 496 00:29:48,288 --> 00:29:51,041 (Homme, en français): La solastalgiedésigne une détresse profonde 497 00:29:51,166 --> 00:29:53,835 causée par les transformations 498 00:29:53,835 --> 00:29:56,921 perçues comme irréversibles de notre environnement. 499 00:30:00,508 --> 00:30:03,803 Face à un monde qui semble en voie de s'effondrer, 500 00:30:03,928 --> 00:30:06,264 certaines personnes sont envahies 501 00:30:06,389 --> 00:30:09,267 d'un sentiment d'impuissance accablant. 502 00:30:12,103 --> 00:30:14,230 "L'endroit où j'ai grandi 503 00:30:14,356 --> 00:30:16,858 "et où j'espérais voir grandir mes enfants 504 00:30:16,858 --> 00:30:19,110 "est en train de s'écrouler. 505 00:30:19,110 --> 00:30:21,529 Et je ne peux rien y faire", pensent ces personnes. 506 00:30:24,908 --> 00:30:28,578 Pourtant, le sage verra ici l'occasion de s'élever, 507 00:30:28,578 --> 00:30:32,540 d'accepter, de comprendre et d'agir. 508 00:30:35,627 --> 00:30:38,129 Il faut rester serein quand tout s'effondre. 509 00:30:42,342 --> 00:30:44,260 Il faut rester serein 510 00:30:44,260 --> 00:30:46,471 quand tout reprend vie. 511 00:31:11,329 --> 00:31:13,790 Es-tu certain que c'est prudent? 512 00:31:13,915 --> 00:31:16,126 Parce qu'aux nouvelles, ils disent de pas faire 513 00:31:16,126 --> 00:31:19,045 d'activités intenses pendant les périodes de chaleur accablante. 514 00:31:19,045 --> 00:31:21,798 C'est pas intense. C'est une activité modérée. 515 00:31:21,923 --> 00:31:25,552 Hé! Pour vrai, fuck it, estie! 516 00:31:25,677 --> 00:31:27,887 Fuck it, il fait fucking 45°C, man. 517 00:31:28,012 --> 00:31:29,848 (expiration bruyante) 518 00:31:35,186 --> 00:31:37,772 Je parle avec une femme au téléphone depuis quelque temps. 519 00:31:37,772 --> 00:31:40,108 On a de très belles conversations. 520 00:31:41,526 --> 00:31:43,111 Elle est intelligente. 521 00:31:43,111 --> 00:31:45,405 Puis elle a une voix douce. 522 00:31:45,530 --> 00:31:48,825 OK. OK, intéressant. 523 00:31:48,950 --> 00:31:52,662 Juste au téléphone, ou vous vous voyez, des fois? 524 00:31:52,787 --> 00:31:55,332 On s'est jamais vus. 525 00:31:55,457 --> 00:31:58,960 Fait que c'est pas tout à fait réel. 526 00:31:58,960 --> 00:32:00,879 C'est très réel. 527 00:32:11,806 --> 00:32:14,601 Doucement. 528 00:32:14,601 --> 00:32:17,312 Il va falloir changer leur eau plus souvent aujourd'hui. 529 00:32:17,437 --> 00:32:18,980 Il fait vraiment chaud. 530 00:32:19,105 --> 00:32:21,358 Les canicules, c'est encore pire pour les chiens que pour nous. 531 00:32:21,358 --> 00:32:23,068 OK. 532 00:32:34,996 --> 00:32:36,373 Euh, Adam Tremblay. 533 00:32:36,498 --> 00:32:38,416 Oui, c'est moi. Merci! 534 00:32:38,416 --> 00:32:40,210 Bonne journée. 535 00:33:02,273 --> 00:33:03,817 "Nous sommes désolés des inconvénients 536 00:33:03,942 --> 00:33:05,527 et espérons que ce nouveau produit..." 537 00:33:07,696 --> 00:33:10,031 ♪ ♪ ♪ 538 00:33:31,386 --> 00:33:34,431 P'pa! Qu'est-ce que tu fais là? 539 00:33:34,431 --> 00:33:38,018 Maudit crisse de HLM, il fait chaud là-dedans, là. 540 00:33:38,143 --> 00:33:41,312 C'est pas possible. Je vais coucher icitte, ce soir. 541 00:33:41,312 --> 00:33:42,564 Oui, oui. Oui. 542 00:33:51,114 --> 00:33:52,866 C'est quoi, ça? 543 00:33:52,991 --> 00:33:54,451 Es-tu malade? 544 00:33:54,451 --> 00:33:56,161 Non. 545 00:33:59,497 --> 00:34:01,958 "Lorazepam." 546 00:34:03,460 --> 00:34:05,545 "Auro Venlafaxine." 547 00:34:05,670 --> 00:34:07,422 Qu'est-ce que c'est, ça? 548 00:34:07,547 --> 00:34:09,049 C'est rien. 549 00:34:09,174 --> 00:34:11,259 Puis ça, c'est quoi? 550 00:34:11,259 --> 00:34:13,470 Rien. 551 00:34:13,470 --> 00:34:16,431 Hé! C'est quoi? 552 00:34:23,438 --> 00:34:25,774 C'est une lampe solaire thérapeutique. 553 00:34:25,774 --> 00:34:27,525 Des anxiolytiques. 554 00:34:27,650 --> 00:34:28,943 Des somnifères. 555 00:34:28,943 --> 00:34:30,612 Des antidépresseurs. 556 00:34:35,533 --> 00:34:36,785 Pardon? 557 00:34:36,785 --> 00:34:39,621 Je suis triste, des fois. 558 00:34:39,621 --> 00:34:41,623 De quoi, triste? 559 00:34:44,042 --> 00:34:46,461 Des fois, je me demande pourquoi je vis. 560 00:34:46,461 --> 00:34:49,297 Pourquoi tu vis? 561 00:34:49,422 --> 00:34:52,675 Bien, voyons donc! C'est quoi, cette affaire-là? 562 00:34:52,801 --> 00:34:54,469 On vit, puis c'est tout. 563 00:34:54,469 --> 00:34:56,513 "Pourquoi tu vis?" 564 00:34:59,224 --> 00:35:01,142 Tiens, tes cochonneries. 565 00:35:04,688 --> 00:35:06,398 T'as pas besoin de ça. 566 00:35:08,149 --> 00:35:10,694 On vit, puis c'est tout, voyons donc! 567 00:35:12,487 --> 00:35:14,906 Papa, 568 00:35:14,906 --> 00:35:17,325 sors de chez nous. 569 00:35:17,450 --> 00:35:19,160 N'en fais pas trop, là, Adam. 570 00:35:19,160 --> 00:35:22,080 Oui, non. Sors de chez nous! 571 00:35:22,080 --> 00:35:24,165 Voyons, calme-toi. 572 00:35:24,165 --> 00:35:26,668 (criant): Sors de chez nous! 573 00:35:26,793 --> 00:35:28,169 Sors! 574 00:35:28,294 --> 00:35:31,047 - Voyons... - Sors! 575 00:35:31,172 --> 00:35:33,633 Voyons donc, tabarnak! 576 00:35:33,633 --> 00:35:35,593 (fermeture de porte) 577 00:35:44,144 --> 00:35:46,104 (sonnerie de téléphone) 578 00:35:46,104 --> 00:35:48,148 (sons électroniques) 579 00:35:48,148 --> 00:35:52,068 (en anglais): Ici Polar Lux, mon nom est Tom. Comment puis-je vous aider? 580 00:35:53,194 --> 00:35:56,448 Bonjour, puis-je parler à Tina, s'il vous plaît? 581 00:35:57,449 --> 00:35:59,826 (en français): Euh, je peux tenter vous aider. 582 00:35:59,826 --> 00:36:01,453 Pour quel sujet vous appelez? 583 00:36:02,871 --> 00:36:05,206 (Adam): Oh, non, ce serait vraiment avec Tina 584 00:36:05,206 --> 00:36:06,207 qu'il faudrait que je parle. 585 00:36:06,583 --> 00:36:09,294 (en anglais): OK, c'est étrange. 586 00:36:10,962 --> 00:36:13,923 (en français): C'est parce qu'elle m'a envoyé un message codé. 587 00:36:14,049 --> 00:36:15,133 Et euh... 588 00:36:15,467 --> 00:36:17,135 (en anglais): Très étrange. 589 00:36:18,470 --> 00:36:20,555 - Veuillez patienter. - OK. 590 00:36:22,474 --> 00:36:25,060 Il dit qu'il te connaît, il a l'air gentil. 591 00:36:25,185 --> 00:36:26,519 Allô, Tina? 592 00:36:26,644 --> 00:36:27,896 Il t'a dit son nom? 593 00:36:27,896 --> 00:36:31,149 Non. Il a dit quelque chose à propos d'un code secret. 594 00:36:32,025 --> 00:36:34,110 Oh! Ce doit être Adam! 595 00:36:34,235 --> 00:36:35,820 C'est moi! Prends le téléphone! 596 00:36:35,820 --> 00:36:36,821 (fracas, cris) 597 00:36:37,322 --> 00:36:38,657 Tina, cours! 598 00:36:38,657 --> 00:36:40,617 Tina! Tina! 599 00:36:40,742 --> 00:36:41,993 Est-ce que tout va bien? 600 00:36:41,993 --> 00:36:43,453 (cri de Tina, tonalité) 601 00:36:43,453 --> 00:36:44,454 Tina! 602 00:36:44,454 --> 00:36:47,749 (bips) 603 00:36:47,749 --> 00:36:49,292 (sonnerie) 604 00:36:49,292 --> 00:36:51,461 (Femme, en français): Merci d'avoir appelé Polar Lux Technologies. 605 00:36:51,586 --> 00:36:53,004 Nos bureaux seront fermés jusqu'à-- 606 00:36:53,129 --> 00:36:55,048 (bips) 607 00:36:55,048 --> 00:36:57,258 ♪ ♪ ♪ 608 00:37:08,978 --> 00:37:12,440 (La télévision joue en sourdine.) 609 00:37:32,085 --> 00:37:33,420 Qu'est-ce qui se passe, là? 610 00:37:33,545 --> 00:37:36,256 Il faut que je t'emprunte de ton char! 611 00:37:36,256 --> 00:37:38,425 - Bien voyons donc, tabarnak! - Merci, papa! 612 00:37:38,550 --> 00:37:40,510 J'en ai besoin pour jouer au bowling demain matin! 613 00:37:41,970 --> 00:37:43,555 Adam! 614 00:37:45,807 --> 00:37:47,976 (cris d'Eugène) 615 00:38:04,367 --> 00:38:06,745 (Femme): Merci d'avoir appelé Polar Lux Technologies. 616 00:38:10,206 --> 00:38:12,333 (sonnerie) 617 00:38:12,459 --> 00:38:14,335 (Romy): Pourquoi t'appelles à cette heure-là? 618 00:38:14,461 --> 00:38:16,338 Romy, il faut que tu t'occupes des chiens. 619 00:38:16,463 --> 00:38:18,173 Tu sais comment faire. Simon peut venir. 620 00:38:18,173 --> 00:38:20,133 Hein, combien de temps? 621 00:38:20,258 --> 00:38:22,010 Pourquoi il y a du vent? C'est quoi, l'affaire? 622 00:38:22,010 --> 00:38:24,012 Juste une couple de jours. 623 00:38:24,137 --> 00:38:26,848 Il faut que je raccroche. Les chiens. Tu penses aux chiens. 624 00:38:26,848 --> 00:38:29,225 ♪ ♪ ♪ 625 00:38:36,191 --> 00:38:37,525 OK. 626 00:39:19,109 --> 00:39:22,237 (en anglais): Personnel autorisé uniquement. - Je connais quelqu'un. SVP! 627 00:39:22,237 --> 00:39:24,239 Il n'y a que des pompiers et des ambulanciers. 628 00:39:24,239 --> 00:39:26,032 Où sont les gens? 629 00:39:26,157 --> 00:39:29,035 Après le tremblement de terre, on les a menés au centre communautaire. 630 00:39:29,035 --> 00:39:30,787 Un tremblement de terre? 631 00:39:34,666 --> 00:39:37,877 ♪ ♪ ♪ 632 00:39:37,877 --> 00:39:39,921 (brouhaha) 633 00:39:41,172 --> 00:39:43,174 Ne pleurez pas, madame Spencer. 634 00:39:43,550 --> 00:39:46,261 C'est Dieu qui a fait ça, il est en colère. 635 00:39:46,261 --> 00:39:47,846 Ce n'est pas Dieu. 636 00:39:48,388 --> 00:39:49,681 Tout ira bien. 637 00:39:50,432 --> 00:39:52,517 Tenez, prenez-en un. 638 00:39:54,686 --> 00:39:56,021 D'accord. 639 00:39:59,858 --> 00:40:01,443 Vous en voulez un? 640 00:40:39,356 --> 00:40:41,316 - Fascinant... - Et calme. 641 00:40:41,316 --> 00:40:42,859 Et joyeux! 642 00:40:45,070 --> 00:40:46,154 Tina? 643 00:40:47,322 --> 00:40:48,865 Adam? 644 00:40:49,991 --> 00:40:51,076 Oui. 645 00:40:58,124 --> 00:40:59,542 Alors... 646 00:41:00,335 --> 00:41:01,920 Tu es en vie? 647 00:41:04,506 --> 00:41:06,091 Je le suis. 648 00:41:11,638 --> 00:41:13,807 Attention, tout le monde! 649 00:41:13,932 --> 00:41:17,185 Nous avons de nouveaux renseignements. 650 00:41:18,019 --> 00:41:21,648 Il semble que le risque de tremblement de terre reste élevé 651 00:41:21,648 --> 00:41:24,150 dans les prochains jours dans la région. 652 00:41:24,275 --> 00:41:25,360 (exclamations, brouhaha) 653 00:41:25,360 --> 00:41:28,989 Je dois donc vous demander de quitter la ville. 654 00:41:29,114 --> 00:41:30,365 (exclamations, brouhaha) 655 00:41:30,490 --> 00:41:33,868 Si vous n'avez pas de moyen de transport... 656 00:41:37,288 --> 00:41:38,707 Où allons-nous? 657 00:41:39,916 --> 00:41:43,420 J'ai un oncle à Latchford, ça t'ennuierait de m'y conduire? 658 00:41:43,545 --> 00:41:45,380 Mais c'est très loin! Non! 659 00:41:45,380 --> 00:41:47,507 Bien sûr, je peux faire ça. 660 00:41:47,507 --> 00:41:50,301 C'est une urgence, tu dois rejoindre ta famille. 661 00:41:50,427 --> 00:41:52,220 Bon Dieu, que t'es gentil. 662 00:41:53,012 --> 00:41:54,556 Oui, je le suis. 663 00:41:56,057 --> 00:41:57,517 C'est bien. 664 00:41:57,517 --> 00:42:00,145 On peut arrêter chez moi avant? - Bien sûr. 665 00:42:13,324 --> 00:42:14,743 J'y vais. 666 00:42:14,868 --> 00:42:16,077 Bonne chance. 667 00:42:17,996 --> 00:42:19,497 Vous savez quoi? 668 00:42:20,540 --> 00:42:22,959 Je crois qu'un petit voyage me fera du bien. 669 00:42:40,185 --> 00:42:43,104 On n'a même pas de réseau. C'est excitant, non? 670 00:42:44,230 --> 00:42:46,941 Vous savez ce que nous sommes? Des réfugiés climatiques. 671 00:42:48,026 --> 00:42:51,446 C'est ce que nous sommes. Tu as raison. 672 00:42:51,446 --> 00:42:53,948 Les gens ne se rendent pas compte de l'impact 673 00:42:53,948 --> 00:42:57,452 des changements climatiques sur la géologie, mais c'est prouvé. 674 00:42:57,577 --> 00:42:59,412 Mon Dieu, ça tremble encore, non? 675 00:42:59,537 --> 00:43:01,539 Quoi? Quoi? 676 00:43:04,459 --> 00:43:05,668 T'es fou? 677 00:43:06,628 --> 00:43:09,130 C'était une blague. Juste une blague... 678 00:43:10,215 --> 00:43:13,510 - Une blague, mon ami. - D'accord, très drôle. 679 00:43:15,679 --> 00:43:18,014 (paroles indistinctes sur ondes radio) 680 00:43:18,139 --> 00:43:21,559 Maintenant que c'est légal, je vends surtout aux mineurs. 681 00:43:22,018 --> 00:43:23,228 Non merci. 682 00:43:23,728 --> 00:43:25,313 Pourquoi pas? 683 00:43:26,898 --> 00:43:29,818 Mais les jeunes préfèrent les comestibles. 684 00:43:29,818 --> 00:43:32,946 Les jujubes qu'on trouve partout de nos jours. 685 00:43:33,738 --> 00:43:37,200 Les temps sont durs pour les dealers inoffensifs. 686 00:43:37,909 --> 00:43:39,994 Oh, je dois faire un appel. 687 00:43:47,585 --> 00:43:50,505 T'as vu les nouvelles? C'est fou! 688 00:43:50,505 --> 00:43:53,341 Je vais bien. Je suis à Latchford avec Tom. 689 00:43:53,341 --> 00:43:55,051 Je vais probablement dormir ici. 690 00:43:57,220 --> 00:44:00,557 On ne peut pas rentrer, mieux vaut que tu restes chez ta mère. 691 00:44:01,933 --> 00:44:03,184 Arrête ça! 692 00:44:04,144 --> 00:44:05,729 Je t'appellerai. 693 00:44:06,354 --> 00:44:07,856 Bonne nuit. Je t'aime. 694 00:44:09,691 --> 00:44:11,693 Mais ça reste un bon business. 695 00:44:12,736 --> 00:44:16,364 Les jeunes aiment se défoncer, je vous le dis. 696 00:44:16,364 --> 00:44:18,616 C'est une génération anxieuse. 697 00:44:19,284 --> 00:44:20,910 Ah bon, pourquoi donc? 698 00:44:22,287 --> 00:44:24,831 Guerres, pandémies, changements climatiques... 699 00:44:24,956 --> 00:44:28,877 Mais tu sais que les températures ont toujours un peu fluctué, non? 700 00:44:29,294 --> 00:44:30,879 D'accord. 701 00:44:32,005 --> 00:44:36,009 Mais cette fois-ci, c'est nous, et c'est dangereux. 702 00:44:36,468 --> 00:44:39,304 - Ah ouais? Tu crois ça? - Oui. 703 00:44:39,304 --> 00:44:40,722 Bullshit! 704 00:44:40,847 --> 00:44:44,726 Ils veulent nous faire peur pour augmenter leurs taxes carbone! 705 00:44:44,726 --> 00:44:48,271 C'est ce que je pense. Qu'ils aillent se faire foutre! 706 00:44:48,271 --> 00:44:52,067 Ils ont probablement mis de l'oestrogène dans ces cochonneries de vaccins. 707 00:44:52,067 --> 00:44:55,070 Vous vous souvenez de ça? Les vaccins! 708 00:44:55,195 --> 00:44:58,448 Ils ont fait de vous des fifis. Sans offense, Tom. 709 00:44:58,573 --> 00:44:59,741 Bien sûr... 710 00:45:01,951 --> 00:45:05,080 C'est triste, mais les rapports du GIEC... 711 00:45:05,580 --> 00:45:07,248 GIEC, c'est quoi, ça? 712 00:45:07,248 --> 00:45:08,708 Les scientifiques. 713 00:45:08,833 --> 00:45:11,795 Ils inventent des données! Je pourrais faire pareil! 714 00:45:11,920 --> 00:45:14,506 On peut voir des feux de forêt partout. 715 00:45:14,631 --> 00:45:18,760 Avec l'IA, ils peuvent créer tout ce qu'ils veulent nous faire croire. 716 00:45:18,760 --> 00:45:20,553 Qui ça, « ils »? 717 00:45:20,679 --> 00:45:23,598 - L'État profond, sans doute. - Oh, mon Dieu! 718 00:45:23,598 --> 00:45:25,850 L'État profond! 719 00:45:26,935 --> 00:45:30,105 Es-tu reptilien? Penses-tu que la Terre est plate? 720 00:45:30,105 --> 00:45:34,067 Merci de m'avoir amenée ici, Tom, je n'en avais jamais rencontré en vrai. 721 00:45:34,192 --> 00:45:35,151 Sois gentille. 722 00:45:35,151 --> 00:45:38,446 Je croyais qu'ils n'existaient que sur Internet. 723 00:45:38,571 --> 00:45:41,449 Je suis désolée! Je crois que c'est le pot. 724 00:45:42,450 --> 00:45:45,370 (rires) 725 00:45:45,370 --> 00:45:46,454 (jappements au loin) 726 00:45:47,414 --> 00:45:50,291 Et je vous dis: « Salut, les cons! » 727 00:45:55,213 --> 00:45:56,214 Police! 728 00:45:56,214 --> 00:45:57,424 Qu'est-ce que... 729 00:45:57,424 --> 00:45:59,801 On vous demande de coopérer! Arrêtez! 730 00:46:02,220 --> 00:46:03,346 Que se passe-t-il? 731 00:46:04,431 --> 00:46:05,974 Toi, reviens ici! 732 00:46:06,641 --> 00:46:08,810 - Ne résistez pas. - Je ne résiste pas! 733 00:46:08,935 --> 00:46:11,479 Vous êtes en état d'arrestation pour trafic, possession... 734 00:46:11,604 --> 00:46:13,481 On connaît pas ce type! 735 00:46:13,481 --> 00:46:15,233 J'ai vu ce que Mickey faisait... 736 00:46:16,609 --> 00:46:17,736 Je ne sais rien! 737 00:46:20,572 --> 00:46:24,326 On a rien à voir avec ça! C'est pas lui que vous cherchez! 738 00:46:25,410 --> 00:46:26,828 Regarde ce que j'ai trouvé! 739 00:46:27,787 --> 00:46:29,039 Au moins un kilo! 740 00:46:29,581 --> 00:46:31,416 Pork Chop, lâche ça! 741 00:46:32,167 --> 00:46:33,418 Adam, cours. 742 00:46:37,547 --> 00:46:39,591 - On va où? - Chez toi? 743 00:46:39,591 --> 00:46:41,092 OK. Et ton mari? 744 00:46:41,217 --> 00:46:43,219 Il est à Winnipeg chez sa mère. 745 00:46:43,803 --> 00:46:45,263 Allez, vas-y! 746 00:47:04,366 --> 00:47:07,369 (en français): Ça va, les chiens? Allô! 747 00:47:07,911 --> 00:47:09,871 (en anglais): Les gars, je vous présente Tina! 748 00:47:09,871 --> 00:47:12,290 Allô! Salut, toi. 749 00:47:13,166 --> 00:47:17,253 Cannelle est diabétique, on lui sert des croquettes spéciales. 750 00:47:17,754 --> 00:47:20,298 Environ 150 grammes. 751 00:47:25,303 --> 00:47:29,182 C'est bien, merci. Peut-être 50 grammes de plus? 752 00:47:33,019 --> 00:47:34,437 Peut-être 10 de plus... 753 00:47:34,562 --> 00:47:37,023 Tu me niaises? 754 00:47:37,691 --> 00:47:39,359 Oui, bien sûr. 755 00:47:42,070 --> 00:47:44,614 (en français): Oh, Gobelet! Mon beau chien! 756 00:47:45,240 --> 00:47:48,493 (en anglais): Voici Gobelet. C'est mon préféré. 757 00:47:48,493 --> 00:47:52,622 Je peux le dire à voix haute, ils ne comprennent pas l'anglais. 758 00:47:53,456 --> 00:47:56,543 (en français): Gobelet! Allô, Gobelet! Mon petit chien! 759 00:47:56,668 --> 00:47:58,003 OK, t'es déjà revenu. 760 00:47:58,003 --> 00:47:59,421 Ah! 761 00:47:59,546 --> 00:48:00,880 Romy, je te présente Tina. 762 00:48:00,880 --> 00:48:03,216 (en anglais): Tina, voici Romy. 763 00:48:03,341 --> 00:48:04,300 Enchantée. 764 00:48:05,343 --> 00:48:07,178 (en français): Allô! Est-ce que c'est ta blonde? 765 00:48:07,178 --> 00:48:09,180 Est-ce qu'elle va rester longtemps? 766 00:48:09,180 --> 00:48:11,558 C'est quoi, l'affaire? - Euh, non, c'est pas ma blonde. 767 00:48:11,683 --> 00:48:12,726 On restera pas longtemps. 768 00:48:12,726 --> 00:48:14,728 Je voulais juste être sûr que tout était correct 769 00:48:14,728 --> 00:48:16,229 puis que tu serais là comme prévu. 770 00:48:16,354 --> 00:48:17,605 C'est tout. 771 00:48:18,440 --> 00:48:21,234 (en anglais): On peut y aller. Romy s'occupera du reste. 772 00:48:21,359 --> 00:48:24,571 (en français): Euh, tu peux commencer par les cages des petits. 773 00:48:28,283 --> 00:48:32,120 Bien, voyons, relaxe! Tasse-toi! 774 00:48:32,120 --> 00:48:34,080 Romy, 775 00:48:34,205 --> 00:48:37,459 peux-tu être plus douce avec les chiens, s'il te plaît? 776 00:48:37,584 --> 00:48:40,462 - Hé... Moi, les ordres... - C'est pas un ordre. 777 00:48:40,462 --> 00:48:43,381 C'est un ordre, mais sournois. 778 00:48:43,506 --> 00:48:45,467 Romy, je suis ton patron. 779 00:48:45,592 --> 00:48:47,135 C'est normal que je te donne des consignes. 780 00:48:47,260 --> 00:48:48,553 À partir de maintenant, 781 00:48:48,553 --> 00:48:50,722 j'aimerais ça que tu sois plus gentille avec les chiens, 782 00:48:50,722 --> 00:48:53,016 puis avec moi aussi. 783 00:48:55,351 --> 00:48:57,645 OK, si t'es pas contente avec les règlements, 784 00:48:57,771 --> 00:48:59,481 bien, tu peux chercher un nouveau travail. 785 00:48:59,481 --> 00:49:02,442 Puis moi, je vais chercher un ou une nouvelle employée. 786 00:49:04,027 --> 00:49:05,862 T'es devenu autoritaire, comme? 787 00:49:05,862 --> 00:49:08,114 Je pense que j'aime ça. 788 00:49:08,239 --> 00:49:10,158 Puis c'est hot, les menottes. 789 00:49:10,158 --> 00:49:12,869 Ça me turn on, on dirait. 790 00:49:16,456 --> 00:49:18,375 (chuchotant): Je suis toute mouillée. 791 00:49:20,668 --> 00:49:21,544 (en anglais): Tout va bien? 792 00:49:22,003 --> 00:49:23,713 Oui, tout va bien. 793 00:49:24,130 --> 00:49:25,924 Tout va bien. Allons-y. 794 00:49:29,636 --> 00:49:31,513 (en français): Peux-tu donner une petite poignée 795 00:49:31,638 --> 00:49:33,431 de croquettes diabétiques à Cannelle, s'il te plaît? 796 00:49:33,556 --> 00:49:36,101 Juste un peu, mettons, 10 g. 797 00:49:42,941 --> 00:49:44,818 Il s'en passe des affaires, mon Adam! 798 00:49:44,818 --> 00:49:46,486 - Ouais. - Hum, hum. 799 00:49:48,989 --> 00:49:50,115 Est-ce que ça va bien? 800 00:49:50,115 --> 00:49:51,408 Oui. 801 00:49:55,578 --> 00:49:56,705 (raclement de gorge) 802 00:49:56,830 --> 00:49:58,081 (vrombissements d'outil) 803 00:49:58,081 --> 00:50:00,083 Ne bouge pas, là! 804 00:50:03,420 --> 00:50:04,504 (rires) 805 00:50:05,338 --> 00:50:07,173 (en anglais): Ce sera ton tiroir. 806 00:50:07,924 --> 00:50:09,300 D'accord. 807 00:50:14,180 --> 00:50:16,182 Les draps sont propres. 808 00:50:17,350 --> 00:50:19,227 (en français): Les draps sont propres. 809 00:50:19,352 --> 00:50:20,645 Merci. 810 00:50:35,994 --> 00:50:37,495 (en anglais): Industries pharmaceutiques. 811 00:50:37,495 --> 00:50:40,206 Prenez tout mon argent et mes émotions! 812 00:50:42,917 --> 00:50:44,377 Quoi? 813 00:50:44,377 --> 00:50:47,255 Les ventes de VUS ont augmenté de 300 % 814 00:50:47,380 --> 00:50:49,215 au cours des dix dernières années. 815 00:50:49,340 --> 00:50:51,718 Ils produisent beaucoup plus d'émissions. 816 00:50:51,843 --> 00:50:53,636 Urban Explorer , mon cul... 817 00:50:54,721 --> 00:50:55,555 Scott en veut un. 818 00:50:56,097 --> 00:50:57,265 C'est qui, Scott? 819 00:50:57,265 --> 00:50:58,558 Mon mari. 820 00:50:59,392 --> 00:51:00,435 Ouais. 821 00:51:01,186 --> 00:51:03,938 Il y a une mode en Nouvelle-Zélande. 822 00:51:04,564 --> 00:51:07,776 Les gens se sont mis à faire éclater les pneus de ces voitures, partout. 823 00:51:07,776 --> 00:51:10,528 Les compagnies d'assurance ont dû augmenter leurs prix 824 00:51:10,528 --> 00:51:12,781 parce qu'il y avait plein de réclamations. 825 00:51:12,781 --> 00:51:14,574 Alors, les ventes ont chuté. 826 00:51:15,033 --> 00:51:16,242 Elles ont chuté! 827 00:51:16,242 --> 00:51:18,078 - Vraiment, ça a marché? - Oui. 828 00:51:18,912 --> 00:51:20,288 Faisons-le. 829 00:51:20,413 --> 00:51:21,414 Quoi? 830 00:51:24,918 --> 00:51:26,544 Pourquoi tu as un couteau? 831 00:51:27,045 --> 00:51:29,172 Je sais pas, pour crever des pneus? 832 00:51:30,924 --> 00:51:32,759 Venez! 833 00:51:34,761 --> 00:51:36,721 Un instant, on y va, les gars. 834 00:51:39,474 --> 00:51:40,767 Tu veux le faire? 835 00:51:40,892 --> 00:51:44,938 Bien sûr, je regarde sans arrêt des gens le faire sur Internet. 836 00:51:45,063 --> 00:51:48,233 Donc ouais... je veux le faire. 837 00:51:48,233 --> 00:51:50,360 Cool. Vas-y, vas-y. 838 00:51:51,069 --> 00:51:52,445 Vraiment? 839 00:51:53,571 --> 00:51:55,949 (sifflement d'air) 840 00:51:55,949 --> 00:51:58,368 (rires) 841 00:52:03,540 --> 00:52:06,334 (rires) 842 00:52:06,459 --> 00:52:08,795 (bips) 843 00:52:08,920 --> 00:52:11,005 (démarrage d'un moteur) 844 00:52:11,131 --> 00:52:13,133 - Adam? - Shit! 845 00:52:13,258 --> 00:52:14,551 (en français): Ça va? 846 00:52:15,802 --> 00:52:17,762 Adam! 847 00:52:18,179 --> 00:52:20,140 (en anglais): Je pense qu'il nous voit, Adam. 848 00:52:21,349 --> 00:52:23,560 Oui, je vous vois... 849 00:52:24,477 --> 00:52:26,396 (en français): Hé! C'est quoi, l'affaire? 850 00:52:28,648 --> 00:52:32,402 L'affaire, René, là, c'est que tout est en train de changer. 851 00:52:33,028 --> 00:52:34,237 (en anglais): Cours, Tina! 852 00:52:39,117 --> 00:52:41,286 (en français): Arrêtez! 853 00:52:41,286 --> 00:52:43,455 (en anglais): Plus vite, Adam! - Oui. 854 00:52:43,455 --> 00:52:45,707 (René, en français): C'est quoi qui est en train de changer? 855 00:52:45,707 --> 00:52:47,333 Tout! 856 00:52:49,669 --> 00:52:50,795 (en anglais): Plus vite! 857 00:52:56,426 --> 00:52:58,845 - T'es fou! - C'est toi qui es folle! 858 00:53:00,597 --> 00:53:03,391 (rires) 859 00:53:03,516 --> 00:53:07,479 (♪ Sight Of (remix) de Lesser Evil ♪) 860 00:53:07,479 --> 00:53:10,190 ♪ My north star will be beaming for you ♪ 861 00:53:10,190 --> 00:53:13,693 ♪ Just tell me when to turn it on ♪ 862 00:53:13,693 --> 00:53:15,779 ♪ ♪ ♪ 863 00:53:15,779 --> 00:53:18,990 ♪ It ain't cause it's written that it's true ♪ 864 00:53:18,990 --> 00:53:21,284 ♪ ♪ ♪ 865 00:53:21,284 --> 00:53:24,537 ♪ Not to try mean you'll never know ♪ 866 00:53:24,537 --> 00:53:27,123 ♪ ♪ ♪ 867 00:53:27,123 --> 00:53:29,876 ♪ It ain't cause it's written that it's true ♪ 868 00:53:30,001 --> 00:53:32,462 ♪ ♪ ♪ 869 00:53:32,462 --> 00:53:34,839 ♪ It ain't cause it's written that it's true ♪ 870 00:53:34,839 --> 00:53:39,052 ♪ ♪ ♪ 871 00:53:39,177 --> 00:53:41,554 ♪ The sight of you ♪ 872 00:53:41,554 --> 00:53:42,972 ♪ ♪ ♪ 873 00:53:43,181 --> 00:53:45,892 ♪ Oh, the simple sight of you ♪ 874 00:53:53,817 --> 00:53:56,528 (Homme, en français): Tout change et évolue. 875 00:53:58,071 --> 00:53:59,739 Nous aurons le temps de nous adapter. 876 00:54:03,034 --> 00:54:05,578 Je peux, chaque jour de ma vie, 877 00:54:05,578 --> 00:54:07,998 laisser les instants de douceur et de bonheur 878 00:54:07,998 --> 00:54:09,874 prendre place en moi. 879 00:54:13,044 --> 00:54:14,713 (en anglais): C'est paisible, non? 880 00:54:16,923 --> 00:54:18,675 Tina! 881 00:54:21,594 --> 00:54:23,221 Tina! 882 00:54:28,184 --> 00:54:29,519 Tina! 883 00:54:33,940 --> 00:54:36,776 (Homme, en français): Rien n'est permanent. 884 00:54:39,904 --> 00:54:41,698 Tina! 885 00:54:41,698 --> 00:54:44,617 (Homme): Tout arrive et tout s'en va. 886 00:54:46,036 --> 00:54:47,954 Tina! 887 00:54:49,581 --> 00:54:51,458 (Homme): Il faut tout prendre. 888 00:54:53,543 --> 00:54:55,128 Tina! 889 00:54:55,128 --> 00:54:57,589 (Homme): Et il faut tout laisser aller. 890 00:54:58,465 --> 00:55:00,258 (en anglais): Où es-tu? 891 00:55:02,302 --> 00:55:04,137 C'est pas drôle! 892 00:55:04,929 --> 00:55:06,431 (Homme, en français): Accueillir chaque vague 893 00:55:06,431 --> 00:55:08,683 comme si c'était la dernière. 894 00:55:08,683 --> 00:55:10,685 (Tina): Adam! 895 00:55:10,685 --> 00:55:12,687 Tina! 896 00:55:12,812 --> 00:55:15,648 (rires de Tina) 897 00:55:16,608 --> 00:55:18,485 (en anglais): Je croyais t'avoir perdue. 898 00:55:18,902 --> 00:55:20,362 Moi aussi. 899 00:55:20,820 --> 00:55:22,489 C'est quoi, cet endroit? 900 00:55:23,907 --> 00:55:25,408 Tu aimes? 901 00:55:27,827 --> 00:55:28,828 Ouais. 902 00:55:28,953 --> 00:55:31,456 (rires d'Adam) 903 00:55:57,190 --> 00:55:58,942 (en français): Je me sens bien ici. 904 00:56:02,821 --> 00:56:04,614 (rires) 905 00:56:36,396 --> 00:56:38,398 (humage) 906 00:56:39,983 --> 00:56:41,067 (en anglais): Allô? 907 00:56:42,027 --> 00:56:43,570 Bonjour Tina. 908 00:56:44,946 --> 00:56:46,114 Oh, mon Dieu! 909 00:56:46,239 --> 00:56:47,490 Quoi? 910 00:56:48,283 --> 00:56:49,826 Tes bras. 911 00:56:49,826 --> 00:56:51,077 Ouais... 912 00:56:52,120 --> 00:56:54,873 Je m'entraîne beaucoup quand je suis triste. 913 00:56:56,416 --> 00:56:58,918 Je ne veux pas que tu sois triste, mais... 914 00:56:59,044 --> 00:56:59,836 wow. 915 00:57:03,214 --> 00:57:05,842 Ton corps a l'air pas mal aussi. 916 00:57:20,315 --> 00:57:21,941 (raclement de gorge) 917 00:57:32,035 --> 00:57:34,663 (en français): Je pense que je suis en train de changer de vie, Frank. 918 00:57:34,788 --> 00:57:36,081 Oh ouais? 919 00:57:36,081 --> 00:57:38,625 Je change de paradigmes vraiment, vraiment vite. 920 00:57:38,750 --> 00:57:40,502 C'est comme un nouveau monde. 921 00:57:40,502 --> 00:57:42,629 Bien, c'est le fun, ça. C'est super le fun. 922 00:57:42,754 --> 00:57:44,422 Pas sûr que c'est une bonne idée de courir 923 00:57:44,422 --> 00:57:46,174 quand... la qualité de l'air est réduite. 924 00:57:46,299 --> 00:57:48,093 - Toi, ça va? - Ouais, ouais. 925 00:58:03,024 --> 00:58:04,109 (Frank): I... 926 00:58:04,109 --> 00:58:06,111 (en anglais): J'ai beaucoup entendu parler de toi. 927 00:58:07,529 --> 00:58:09,864 (en français): Moi aussi. Je ne parle pas le français. 928 00:58:09,989 --> 00:58:10,907 (en anglais): Désolée. 929 00:58:11,032 --> 00:58:12,617 Pas de souci. 930 00:58:12,617 --> 00:58:14,828 Je pourrais cuisiner pour toi un soir. 931 00:58:14,828 --> 00:58:17,580 Je fais le meilleur macaroni au fromage, j'y mets des saucisses... 932 00:58:17,580 --> 00:58:19,374 - On m'a dit ça! - Ah bon? 933 00:58:19,499 --> 00:58:21,126 Je lui ai dit. 934 00:58:24,129 --> 00:58:26,631 (en français): Son mari, est-ce que qu'il le sait, où est-ce qu'elle est? 935 00:58:26,631 --> 00:58:29,134 Quessé qu'elle fait icitte, au juste? 936 00:58:29,134 --> 00:58:30,969 Elle peut pas retourner chez eux pour l'instant. 937 00:58:31,594 --> 00:58:33,054 (en anglais): Pardon? 938 00:58:33,179 --> 00:58:37,517 Il demande si ton mari sait où tu es, et pourquoi tu es ici. 939 00:58:37,642 --> 00:58:40,145 Mon mari sait où je suis, monsieur, merci. 940 00:58:40,145 --> 00:58:43,148 J'avais besoin d'un endroit où rester quelque temps. 941 00:58:43,815 --> 00:58:46,484 Et j'aime passer du temps avec votre fils. 942 00:58:47,986 --> 00:58:50,530 (en français): Elle dit qu'elle aime ça, passer du temps avec moi. 943 00:58:51,823 --> 00:58:52,657 What? 944 00:58:52,782 --> 00:58:54,617 Papa... 945 00:58:55,869 --> 00:58:58,621 (en anglais): Je le trouve vraiment, vraiment super. 946 00:59:00,749 --> 00:59:03,043 (en français): Elle me trouve, euh, 947 00:59:03,168 --> 00:59:05,628 vraiment, vraiment super. 948 00:59:05,628 --> 00:59:08,465 Ostie que t'es bizarre! 949 00:59:09,966 --> 00:59:11,968 (en anglais): Là, il dit que je suis bizarre. 950 00:59:14,012 --> 00:59:15,347 (rires) 951 00:59:15,638 --> 00:59:18,141 C'est vrai que t'es très bizarre! 952 00:59:20,351 --> 00:59:22,645 Je sais que je suis très bizarre. 953 00:59:51,549 --> 00:59:52,926 Ça fonctionne? 954 00:59:53,593 --> 00:59:55,011 Je sais pas. 955 00:59:57,806 --> 01:00:00,433 Je me suis toujours demandé si c'était une arnaque. 956 01:00:00,433 --> 01:00:01,684 Peut-être. 957 01:00:02,268 --> 01:00:03,728 Mais j'aime ça. 958 01:00:04,396 --> 01:00:05,855 Tu veux essayer? 959 01:00:06,439 --> 01:00:07,607 Pourquoi pas. 960 01:00:30,213 --> 01:00:31,297 (coups à la porte) 961 01:00:31,548 --> 01:00:32,882 Entre. 962 01:03:13,460 --> 01:03:15,962 (sifflement d'un train au loin) 963 01:03:24,471 --> 01:03:25,472 OK. 964 01:03:27,682 --> 01:03:28,641 OK. 965 01:03:29,392 --> 01:03:31,811 Je crois qu'il vaut mieux que je te laisse ici. 966 01:03:31,936 --> 01:03:33,897 Oui, je sais. 967 01:03:35,023 --> 01:03:36,733 C'était vraiment... 968 01:03:41,488 --> 01:03:42,781 Salut! 969 01:03:43,990 --> 01:03:46,993 Scott, voici Adam. Adam, mon mari Scott. 970 01:03:47,369 --> 01:03:49,454 Salut, Adam, heureux de te rencontrer! 971 01:03:49,454 --> 01:03:51,706 Ils ont finalement levé les avis? 972 01:03:51,831 --> 01:03:54,334 Oui, oui. Salut! 973 01:03:54,459 --> 01:03:55,877 Voici mon chien, Gobelet. 974 01:03:55,877 --> 01:03:57,212 (en français): Gobelet, viens ici, mon chien! 975 01:03:57,337 --> 01:04:00,256 (en anglais): Bon chien! Tu manges avec nous? 976 01:04:00,256 --> 01:04:01,841 Oh, non, merci! 977 01:04:01,841 --> 01:04:04,094 Non, viens, entre! 978 01:04:04,677 --> 01:04:05,762 Reste. 979 01:04:05,762 --> 01:04:07,430 Je m'en occupe. 980 01:04:10,016 --> 01:04:11,851 Ne sois pas timide, viens. 981 01:04:14,145 --> 01:04:17,524 Taylor est ridiculement forte, fais bien attention. 982 01:04:17,524 --> 01:04:19,526 Et Rose, elle est... 983 01:04:20,652 --> 01:04:22,112 Elle est adorable. 984 01:04:24,197 --> 01:04:27,033 Attends, qui sont Taylor et Rose? 985 01:04:28,034 --> 01:04:30,829 Oh, salut mon trésor! 986 01:04:31,663 --> 01:04:33,289 Comment va grand-maman? 987 01:04:33,289 --> 01:04:35,166 Voici ma fille, Taylor. 988 01:04:35,542 --> 01:04:36,751 - Bonjour. - Bonjour. 989 01:04:36,751 --> 01:04:38,628 - Où est Rose? - Dans sa chambre. 990 01:04:38,628 --> 01:04:40,005 Bonjour, toutou! 991 01:04:40,005 --> 01:04:41,506 C'est un bon chien. 992 01:04:44,384 --> 01:04:45,844 Tu apprends le karaté? 993 01:04:46,219 --> 01:04:47,220 Oui! 994 01:04:47,220 --> 01:04:49,764 L'esquive est aussi importante que l'attaque. 995 01:04:49,889 --> 01:04:52,058 - D'accord. - Esquive mon coup! 996 01:04:52,517 --> 01:04:53,476 C'est bien. 997 01:04:54,102 --> 01:04:55,103 Esquive! 998 01:04:55,562 --> 01:04:57,814 Taylor, Adam est peut-être fatigué. - Non, ça va. 999 01:04:59,858 --> 01:05:00,692 Tu es forte! 1000 01:05:01,192 --> 01:05:02,610 Tu veux une bière? 1001 01:05:02,610 --> 01:05:03,820 Bien sûr. 1002 01:05:04,738 --> 01:05:05,864 Esquive! 1003 01:05:05,989 --> 01:05:08,491 - Taylor! Qu'est-ce que tu fais? - T'es folle? 1004 01:05:10,201 --> 01:05:12,787 Comment vous êtes-vous rencontrés? 1005 01:05:12,912 --> 01:05:16,082 Je te l'ai dit, chéri, par téléphone, au travail. 1006 01:05:18,543 --> 01:05:20,336 Tu utilises une lampe, Adam? 1007 01:05:20,336 --> 01:05:21,588 Oui. 1008 01:05:23,006 --> 01:05:25,759 Pourquoi donc? Tu ne vas pas bien, mon gars? 1009 01:05:25,759 --> 01:05:27,427 Scott, je t'en prie... 1010 01:05:27,927 --> 01:05:30,055 J'ai parfois les idées sombres. 1011 01:05:30,055 --> 01:05:32,432 C'est vrai? Pourquoi donc? 1012 01:05:34,434 --> 01:05:36,353 C'est compliqué. 1013 01:05:36,853 --> 01:05:38,605 Mais si j'essaie de résumer, 1014 01:05:39,439 --> 01:05:43,568 je crois que c'est parce que la vie sur Terre est sur le point de changer, 1015 01:05:43,568 --> 01:05:47,113 et j'ai l'impression de ne pas avoir fait grand-chose de ma vie. 1016 01:05:48,448 --> 01:05:49,616 Je vois. 1017 01:05:50,158 --> 01:05:52,118 Merci pour le partage. 1018 01:05:55,622 --> 01:05:56,915 Comme... 1019 01:05:57,791 --> 01:05:59,584 la fin du monde? 1020 01:06:01,044 --> 01:06:02,962 Pas vraiment la fin du monde, 1021 01:06:02,962 --> 01:06:05,340 plutôt la fin du monde tel qu'on le connaît. 1022 01:06:05,465 --> 01:06:08,343 JE RÊVE D'AVOIR DEUX HOMMES: UN QUI CUISINE ET UN QUI NETTOIE 1023 01:06:08,468 --> 01:06:11,429 Nous allons survivre. Du moins, certains d'entre nous. 1024 01:06:11,429 --> 01:06:16,142 Mais la vie sera plus difficile, pratiquement impossible. 1025 01:06:16,142 --> 01:06:18,978 Adam, on ne sait pas ce qui va arriver. 1026 01:06:19,938 --> 01:06:21,481 Ouais, c'est vrai. 1027 01:06:22,023 --> 01:06:23,566 On ne sait pas. 1028 01:06:25,360 --> 01:06:27,779 Je suis désolé, je ne bois pas d'habitude, 1029 01:06:27,779 --> 01:06:30,031 et c'est déconseillé avec mes médicaments. 1030 01:06:30,156 --> 01:06:31,408 Ça va, Adam. 1031 01:06:33,076 --> 01:06:35,620 Je vais chercher une autre bouteille. 1032 01:06:37,706 --> 01:06:39,457 Alors, comment est mon bleu? 1033 01:06:40,125 --> 01:06:41,418 Ça ne paraît pas. 1034 01:06:41,418 --> 01:06:42,836 - Ah, merde! - Papa? 1035 01:06:42,961 --> 01:06:46,715 - Scott? - Ça va, j'ai manqué une marche. 1036 01:06:46,840 --> 01:06:47,924 Super. 1037 01:06:58,935 --> 01:07:00,395 Est-ce qu'il va bien? 1038 01:07:00,520 --> 01:07:02,105 Oui, il s'est couché. 1039 01:07:06,693 --> 01:07:08,194 Alors... 1040 01:07:08,653 --> 01:07:10,280 Tu es une mère. 1041 01:07:12,032 --> 01:07:13,533 Je le suis. 1042 01:07:15,535 --> 01:07:16,703 Elles sont super. 1043 01:07:20,040 --> 01:07:21,541 Elles le sont. 1044 01:07:24,711 --> 01:07:28,131 Tu as vraiment tout ce qu'il faut pour être heureuse. 1045 01:07:32,677 --> 01:07:34,679 Ce n'est pas si simple, Adam. 1046 01:07:35,805 --> 01:07:37,223 Ah non? 1047 01:07:41,519 --> 01:07:45,231 Quand on choisit un chemin, on ne peut pas voir les autres. 1048 01:08:23,812 --> 01:08:26,731 (pleurs au loin) 1049 01:08:39,327 --> 01:08:40,453 (pleurs) 1050 01:08:40,578 --> 01:08:42,247 (coups à la porte) 1051 01:08:43,456 --> 01:08:44,624 Rose? 1052 01:08:45,417 --> 01:08:46,584 Ça va? 1053 01:08:48,211 --> 01:08:50,380 Tu peux entrer, s'il te plaît? 1054 01:08:55,927 --> 01:08:57,470 Qu'est-ce qu'il se passe? 1055 01:08:59,347 --> 01:09:02,600 - Je vais chercher ta mère, OK? - Non. S'il te plaît. 1056 01:09:04,102 --> 01:09:05,812 Donne-moi ça. 1057 01:09:13,028 --> 01:09:14,487 C'est profond? 1058 01:09:15,447 --> 01:09:16,489 Non. 1059 01:09:17,991 --> 01:09:19,492 Ça fait mal? 1060 01:09:23,413 --> 01:09:25,749 Sais-tu pourquoi tu le fais? 1061 01:09:29,169 --> 01:09:30,670 Parce que... 1062 01:09:31,296 --> 01:09:33,423 j'ai peur, je crois. 1063 01:09:36,551 --> 01:09:37,802 De quoi? 1064 01:09:40,513 --> 01:09:42,182 De tout. 1065 01:09:46,853 --> 01:09:49,606 Tu sais quoi? Moi aussi. 1066 01:09:50,899 --> 01:09:52,192 Moi aussi. 1067 01:09:52,650 --> 01:09:53,652 Vraiment? 1068 01:09:54,694 --> 01:09:56,780 Mais ça ira pour toi. 1069 01:10:00,992 --> 01:10:03,703 Je ne sais pas. Je ne sais pas. 1070 01:10:03,703 --> 01:10:05,747 Non, ça va. 1071 01:10:05,872 --> 01:10:06,831 Ça va aller. 1072 01:10:07,916 --> 01:10:09,334 Ne t'en fais pas. 1073 01:10:09,751 --> 01:10:10,710 Ça va. 1074 01:10:17,217 --> 01:10:19,302 Qu'est-ce que vous faites? 1075 01:10:20,887 --> 01:10:23,181 Rose! Qu'est-ce que t'as fait? 1076 01:10:23,181 --> 01:10:25,642 - Elle va bien. - Je vais bien. 1077 01:10:25,642 --> 01:10:28,645 - T'as fait quoi? T'as dit quoi? - Il n'a rien fait. 1078 01:10:29,437 --> 01:10:32,023 Je crois que je peux comprendre ce qu'elle ressent. 1079 01:10:32,440 --> 01:10:34,693 Je ne veux pas que tu comprennes. 1080 01:10:35,360 --> 01:10:36,903 Je sais, mais... 1081 01:10:36,903 --> 01:10:39,739 Tes chiens veulent connaître leurs parents biologiques 1082 01:10:39,739 --> 01:10:41,324 quand ils ont 13 ans? 1083 01:10:47,664 --> 01:10:51,209 Je ne parlais pas de mes chiens, je parlais de... 1084 01:10:52,794 --> 01:10:53,586 De moi. 1085 01:10:55,130 --> 01:10:58,925 Tu pourrais arrêter de parler de toi-même, pour une fois. 1086 01:11:02,095 --> 01:11:03,555 Je suis désolé. 1087 01:11:07,934 --> 01:11:09,769 Tu devrais t'en aller. 1088 01:11:13,481 --> 01:11:16,443 Tu es trop étrange pour nous. 1089 01:11:20,405 --> 01:11:22,699 Tu es trop triste, Adam. 1090 01:11:29,289 --> 01:11:31,291 Je ne suis pas triste. 1091 01:11:32,125 --> 01:11:34,544 (reniflement) 1092 01:11:38,048 --> 01:11:39,883 (expiration bruyante) 1093 01:11:46,097 --> 01:11:47,724 (respiration accélérée) 1094 01:12:25,345 --> 01:12:28,932 VOUS QUITTEZ L'ONTARIO REVENEZ BIENTÔT 1095 01:14:19,376 --> 01:14:21,878 (crissement de pneus) 1096 01:14:24,047 --> 01:14:26,508 (en français): Quessé tu fais là, là? Viens-t'en! 1097 01:14:26,633 --> 01:14:29,010 Non. Qu'est-ce que tu fais ici? 1098 01:14:29,135 --> 01:14:31,137 Je passais dans le coin, là. Envoye, viens-t'en! 1099 01:14:31,262 --> 01:14:32,931 Tu passais? 1100 01:14:32,931 --> 01:14:34,849 Bien non, je t'ai vu dans la rue, 1101 01:14:34,974 --> 01:14:36,768 t'avais pas l'air de bien aller, puis je t'ai suivi. 1102 01:14:36,768 --> 01:14:39,646 Descends, là, descends. Viens-t'en, OK? 1103 01:14:39,771 --> 01:14:43,400 Papa, pour une fois, là, laisse-moi tranquille! 1104 01:14:43,400 --> 01:14:45,777 Fais attention, là, 1105 01:14:45,777 --> 01:14:47,862 ça doit être bien glissant, ce matériau-là. 1106 01:14:47,988 --> 01:14:50,073 Vas-y doucement. 1107 01:14:50,198 --> 01:14:52,534 Va-t'en, papa! 1108 01:14:52,659 --> 01:14:54,703 Quessé que tu voudrais, Adam? 1109 01:14:54,703 --> 01:14:57,455 Je voudrais que ce soit moins dur. 1110 01:14:57,455 --> 01:14:59,708 C'est trop dur. 1111 01:14:59,833 --> 01:15:01,626 Non, c'est pas trop dur! 1112 01:15:01,626 --> 01:15:04,504 Tu comprends pas. 1113 01:15:07,674 --> 01:15:10,176 Je suis allé au bout, là. OK, j'ai vraiment essayé, là. 1114 01:15:10,176 --> 01:15:11,845 C'est fini. 1115 01:15:11,845 --> 01:15:14,848 T'arrives pas au bout, pantoute! T'as 45 ans. 1116 01:15:15,974 --> 01:15:17,851 Il faut vivre, Adam. 1117 01:15:19,227 --> 01:15:22,647 Au pire, pour voir l'apocalypse de tes yeux vus, là! 1118 01:15:22,647 --> 01:15:25,191 Pour faire partie de l'aventure, Adam! 1119 01:15:27,444 --> 01:15:28,737 En passant, est-ce que tu le sais, toi, 1120 01:15:28,862 --> 01:15:30,530 c'est quoi l'affaire avec la Lune, là? 1121 01:15:30,530 --> 01:15:32,115 Est-ce que c'est déjà la fin du monde? 1122 01:15:32,115 --> 01:15:33,950 Non, non, non! 1123 01:15:33,950 --> 01:15:36,661 C'est les... les feux de forêt dans l'Ouest, là. 1124 01:15:36,661 --> 01:15:39,914 C'est que la fumée, elle bloque la lumière bleue. 1125 01:15:40,040 --> 01:15:43,460 Puis ça donne l'impression que la Lune est rouge, 1126 01:15:43,460 --> 01:15:45,128 mais c'est une illusion. 1127 01:15:45,128 --> 01:15:47,338 C'est pas la fin du monde. 1128 01:15:47,338 --> 01:15:49,883 Tu vois, c'est pas fini. 1129 01:15:50,008 --> 01:15:51,968 Viens-t'en! 1130 01:15:54,179 --> 01:15:57,098 Tu me fais penser à ta mère, toi, sans bon sens. 1131 01:15:57,223 --> 01:16:00,143 Je comprends pas ça, moi, comment vous raisonnez. 1132 01:16:01,811 --> 01:16:03,730 Je le vois tout, ce qui se passe dans ta tête, 1133 01:16:03,730 --> 01:16:05,732 puis comment t'en arraches des fois. 1134 01:16:05,857 --> 01:16:08,985 C'est juste que je sais pas quoi faire avec ça, moi. 1135 01:16:12,322 --> 01:16:14,574 Comment elle est morte, maman? 1136 01:16:19,287 --> 01:16:21,581 Elle est pas morte d'un cancer. 1137 01:16:31,466 --> 01:16:33,593 (pleurs) 1138 01:16:37,472 --> 01:16:39,015 OK. 1139 01:16:39,015 --> 01:16:41,601 Je m'en viens. 1140 01:16:41,601 --> 01:16:43,436 OK. Doucement, là. 1141 01:16:43,436 --> 01:16:45,271 Pas de mouvements brusques. 1142 01:16:46,940 --> 01:16:47,983 Viens-t'en! 1143 01:16:48,108 --> 01:16:50,318 (cris) 1144 01:16:50,318 --> 01:16:53,279 Non! Adam! 1145 01:16:53,405 --> 01:16:55,490 (♪ La nuit n'en finit plus de Petula Clark ♪) 1146 01:16:55,490 --> 01:16:57,117 Je suis correct! 1147 01:16:57,242 --> 01:16:59,369 Hé, maudit tabarnak! 1148 01:16:59,369 --> 01:17:01,955 Je suis correct, papa! 1149 01:17:01,955 --> 01:17:04,290 Il semblait aussi que c'était pas assez haut. 1150 01:17:04,416 --> 01:17:07,627 T'aurais pu te péter les deux jambes, maudit malade! 1151 01:17:07,752 --> 01:17:10,630 T'es sûr que t'es correct, là? - Je m'en viens! 1152 01:17:10,755 --> 01:17:12,090 T'as pas mal à nulle part? 1153 01:17:12,090 --> 01:17:15,218 ♪ Mais je ne sais qui Je ne sais quoi ♪ 1154 01:17:15,218 --> 01:17:17,095 ♪ J'ai envie d'aimer ♪ 1155 01:17:17,095 --> 01:17:18,680 (pleurs) 1156 01:17:18,805 --> 01:17:21,224 ♪ J'ai envie de vivre ♪ 1157 01:17:21,224 --> 01:17:24,811 ♪ Malgré le vide ♪ 1158 01:17:24,936 --> 01:17:28,023 ♪ De tout ce temps passé ♪ 1159 01:17:28,023 --> 01:17:32,319 On va mettre de la glace à la maison. Oh... 1160 01:17:32,319 --> 01:17:35,655 ♪ De tout ce temps gâché ♪ 1161 01:17:35,655 --> 01:17:39,034 ♪ Et de tout ce temps perdu ♪ 1162 01:17:39,159 --> 01:17:43,997 ♪ Dire qu'il y a tant d'êtres sur la terre ♪ 1163 01:17:43,997 --> 01:17:47,208 ♪ Qui, comme moi, ce soir, sont solitaires ♪ 1164 01:17:47,333 --> 01:17:52,213 ♪ C'est triste à mourir, quel monde insensé! ♪ 1165 01:17:52,213 --> 01:17:56,468 ♪ Oh, je voudrais dormir et ne plus penser ♪ 1166 01:17:56,468 --> 01:17:59,345 ♪ La, la, la, la, la, la ♪ 1167 01:17:59,471 --> 01:18:01,973 ♪ J'allume une cigarette ♪ 1168 01:18:01,973 --> 01:18:03,975 ♪ La, la, la, la, la, la ♪ 1169 01:18:03,975 --> 01:18:06,561 ♪ J'ai des idées noires en tête ♪ 1170 01:18:06,686 --> 01:18:08,897 ♪ La, la, la, la, la, la ♪ 1171 01:18:09,022 --> 01:18:13,068 ♪ Et la nuit me paraît si lente, si lente, si lente ♪ 1172 01:18:13,068 --> 01:18:15,236 ♪ ♪ ♪ 1173 01:18:15,236 --> 01:18:20,283 ♪ Au loin, parfois, j'entends d'un bruit de pas ♪ 1174 01:18:20,283 --> 01:18:22,535 ♪ Quelqu'un qui vient ♪ 1175 01:18:22,661 --> 01:18:25,246 Allô! 1176 01:18:25,372 --> 01:18:27,374 ♪ Mais tout s'efface ♪ 1177 01:18:27,499 --> 01:18:30,752 ♪ Et puis, c'est le silence ♪ 1178 01:18:30,752 --> 01:18:34,464 J'aime ça, ton oeil. Tu t'es battu? 1179 01:18:34,464 --> 01:18:35,590 Ah, arrête! 1180 01:18:35,715 --> 01:18:37,759 Pourquoi? 1181 01:18:37,884 --> 01:18:39,761 Je suis en amour, Romy. 1182 01:18:39,761 --> 01:18:42,138 Oh, fuck man. Je t'avais dit de pas te faire d'idées. 1183 01:18:42,263 --> 01:18:43,640 Pas de toi. 1184 01:18:43,640 --> 01:18:45,266 Pas de la madame un peu vieille 1185 01:18:45,266 --> 01:18:46,768 qui était là l'autre fois? 1186 01:18:46,893 --> 01:18:48,520 Elle est pas vieille. 1187 01:18:48,645 --> 01:18:50,897 Yark! 1188 01:18:50,897 --> 01:18:52,857 Est-ce que je suis en train de me faire rejeter 1189 01:18:52,857 --> 01:18:55,443 par un quarantenaire neuroatypique? 1190 01:18:55,568 --> 01:18:57,445 Yark! 1191 01:18:57,570 --> 01:18:59,447 Où tu vas? 1192 01:18:59,572 --> 01:19:01,533 Je démissionne. 1193 01:19:01,533 --> 01:19:03,451 T'es clairement problématique. 1194 01:19:03,576 --> 01:19:05,495 Puis je hais ça icitte, anyway. 1195 01:19:05,495 --> 01:19:07,122 (jappements) 1196 01:19:07,247 --> 01:19:08,164 Mais... mais pourquoi? 1197 01:19:08,164 --> 01:19:09,249 Ta gueule! 1198 01:19:14,337 --> 01:19:15,755 (jappements) 1199 01:19:34,733 --> 01:19:36,985 (coups à la porte) 1200 01:19:42,073 --> 01:19:43,992 - Salut, Kathleen! - Allô, Adam. 1201 01:19:43,992 --> 01:19:45,785 Qu'est-ce qui se passe? 1202 01:19:45,785 --> 01:19:47,495 Tu t'en doutes pas un peu? 1203 01:19:48,830 --> 01:19:50,582 Romy a porté plainte? 1204 01:19:50,582 --> 01:19:52,625 Romy Latreille, 1205 01:19:52,751 --> 01:19:54,711 porté plainte pour quoi? 1206 01:19:54,711 --> 01:19:57,672 Harcèlement... sexuel. 1207 01:19:57,672 --> 01:19:59,174 Toi, ça? 1208 01:19:59,174 --> 01:20:02,761 Non, elle a pas porté plainte pour le moment. 1209 01:20:02,886 --> 01:20:05,722 C'est l'affaire de la drogue, en Ontario. 1210 01:20:05,722 --> 01:20:08,516 Non plus, Adam. 1211 01:20:08,641 --> 01:20:13,605 Mais j'ai René, ici, qui renonce à une poursuite pour méfaits, 1212 01:20:13,605 --> 01:20:16,608 mais demande une compensation de 400$ 1213 01:20:16,608 --> 01:20:18,943 pour le bris de son véhicule SUV, 1214 01:20:18,943 --> 01:20:21,863 ainsi que ta promesse écrite de pas récidiver. 1215 01:20:21,988 --> 01:20:24,574 C'est pas moi. 1216 01:20:24,699 --> 01:20:26,242 Il y a des témoins. 1217 01:20:26,242 --> 01:20:27,744 Qui? 1218 01:20:27,744 --> 01:20:28,995 Tout le monde. 1219 01:20:31,331 --> 01:20:34,209 OK. Merci, Kathleen. 1220 01:20:34,334 --> 01:20:35,710 Bonne journée. 1221 01:20:35,835 --> 01:20:38,046 Bonne journée. 1222 01:20:50,975 --> 01:20:53,311 C'est très bon, Frank. Merci. 1223 01:20:55,647 --> 01:20:57,983 Mange encore un peu. 1224 01:21:03,697 --> 01:21:06,282 Moi, je capoterais que tu meurs. 1225 01:21:06,282 --> 01:21:09,119 Ça déréglerait tout. 1226 01:21:09,119 --> 01:21:11,162 Je capoterais. 1227 01:21:13,248 --> 01:21:14,499 OK. 1228 01:21:14,624 --> 01:21:16,418 OK. 1229 01:21:22,674 --> 01:21:24,175 (en anglais): Comment vas-tu? 1230 01:21:25,093 --> 01:21:27,095 Ça fait un petit bout, hein? 1231 01:21:30,265 --> 01:21:33,518 (en français): Je... j'ai laissé Gobelet chez vous. 1232 01:21:35,478 --> 01:21:37,105 Je suis désolé. 1233 01:21:37,105 --> 01:21:40,567 Taylor avait l'air de bien s'entendre avec lui. 1234 01:21:40,692 --> 01:21:42,444 J'espère que tout est correct. 1235 01:21:48,575 --> 01:21:50,118 Comment va Rose? 1236 01:21:51,828 --> 01:21:53,538 J'espère qu'elle va bien. 1237 01:21:58,209 --> 01:22:00,128 Elle est très intelligente. 1238 01:22:02,213 --> 01:22:04,466 Tu dois être vraiment fière d'être sa mère. 1239 01:22:12,432 --> 01:22:15,101 Il va falloir que je te parle de ma mère. 1240 01:22:24,903 --> 01:22:28,239 (en anglais): Ça m'a fait du bien de vous avoir dans ma vie. 1241 01:22:29,157 --> 01:22:32,619 Même pour un bref moment. 1242 01:22:37,666 --> 01:22:41,961 J'ai eu l'impression de pouvoir sortir de moi-même pour un temps. 1243 01:22:49,677 --> 01:22:51,262 Ça m'a soulagé. 1244 01:22:55,100 --> 01:22:56,935 Ça m'a soulagé. 1245 01:23:05,276 --> 01:23:08,697 T'as vu les nouvelles? Une tempête s'approche. 1246 01:23:14,619 --> 01:23:16,997 Prends soin de toi, d'accord? 1247 01:23:22,961 --> 01:23:24,629 Je t'aime. 1248 01:23:40,645 --> 01:23:45,150 ♪ ♪ ♪ 1249 01:24:17,974 --> 01:24:19,100 Salut. 1250 01:24:20,727 --> 01:24:22,437 Tu rentres tôt. 1251 01:24:22,896 --> 01:24:24,064 Oui. 1252 01:24:37,243 --> 01:24:39,537 Il est bizarre, ce type. 1253 01:24:43,041 --> 01:24:46,252 Tellement bizarre. 1254 01:24:48,671 --> 01:24:50,131 Quoi? 1255 01:24:51,007 --> 01:24:52,592 Un bon bizarre. 1256 01:24:55,553 --> 01:24:57,138 De quoi parles-tu? 1257 01:24:59,265 --> 01:25:02,060 Tu sais de quoi je parle. 1258 01:25:07,273 --> 01:25:08,483 Oui. 1259 01:25:10,276 --> 01:25:12,404 Un bon bizarre. 1260 01:25:16,950 --> 01:25:18,451 Il est amoureux. 1261 01:25:19,744 --> 01:25:21,663 C'est un homme amoureux. 1262 01:25:26,334 --> 01:25:28,753 Et je crois qu'il a peut-être raison. 1263 01:25:30,547 --> 01:25:34,092 À propos de la fin du monde tel qu'on le connaît. 1264 01:25:35,218 --> 01:25:37,178 Ça va, Tina. 1265 01:25:39,055 --> 01:25:40,473 (pleurs) 1266 01:25:40,598 --> 01:25:41,516 Ça va. 1267 01:26:16,051 --> 01:26:18,511 (Homme, en français): Le sage verra dansl'époque actuelle 1268 01:26:18,636 --> 01:26:22,849 une incroyable occasion de s'élever et de comprendre. 1269 01:26:22,849 --> 01:26:27,145 Il abandonnera son désordre mental pour retrouver 1270 01:26:27,145 --> 01:26:30,065 le sens de la vie et l'ordre du monde, 1271 01:26:30,065 --> 01:26:32,484 éternel et joyeux. 1272 01:26:34,361 --> 01:26:36,905 Si l'on m'apprenait que la fin du monde est pour demain, 1273 01:26:37,030 --> 01:26:40,325 je voudrais quand même planter un pommier aujourd'hui. 1274 01:26:44,245 --> 01:26:49,167 (coup de tonnerre, fracas) 1275 01:26:56,841 --> 01:26:59,719 (soufflement du vent) 1276 01:27:15,402 --> 01:27:17,946 Réponds, réponds, papa! Réponds, réponds, réponds! 1277 01:27:17,946 --> 01:27:20,448 (sonnerie) 1278 01:27:21,992 --> 01:27:23,868 (coup de tonnerre) 1279 01:27:23,993 --> 01:27:25,078 (alerte) 1280 01:27:25,078 --> 01:27:26,913 Shit! 1281 01:27:51,521 --> 01:27:53,648 Je suis là, les chiens! 1282 01:27:55,650 --> 01:27:57,902 Come on, les chiens, là! 1283 01:28:01,031 --> 01:28:02,907 (efforts) 1284 01:28:14,169 --> 01:28:18,840 (jappements) 1285 01:28:28,475 --> 01:28:31,603 Je m'excuse, je m'excuse pour tout. 1286 01:28:34,606 --> 01:28:38,026 C'est de notre faute! OK? C'est de notre faute! 1287 01:28:38,026 --> 01:28:39,694 (♪ cellulaire ♪) 1288 01:28:39,694 --> 01:28:41,112 Allô? 1289 01:28:41,237 --> 01:28:43,073 (Denis): Allô! Est-ce que c'est Adam? 1290 01:28:43,073 --> 01:28:45,283 Allô, Denis? Ah! Je suis content de parler à quelqu'un. 1291 01:28:45,283 --> 01:28:47,285 Qu'est-ce qui se passe? 1292 01:28:47,285 --> 01:28:49,204 (Denis): Écoute, je ne te retiendrai pas longtemps. 1293 01:28:49,204 --> 01:28:50,705 Je voulais juste te dire que la compagnie, 1294 01:28:50,705 --> 01:28:52,165 elle pourra pas te couvrir, finalement, 1295 01:28:52,290 --> 01:28:53,208 pour les catastrophes naturelles. 1296 01:28:53,208 --> 01:28:55,877 OK. Là, tu es chez vous? 1297 01:28:55,877 --> 01:28:58,213 Est-ce qu'il faut aller quelque part? Mon père, il répond pas. 1298 01:28:58,213 --> 01:28:59,756 J'ai peur. 1299 01:28:59,756 --> 01:29:01,549 Écoute, je ne peux pas vraiment t'aider, OK? 1300 01:29:01,549 --> 01:29:02,967 On fait de notre mieux, OK? 1301 01:29:02,967 --> 01:29:04,094 (grésillement sur la ligne) 1302 01:29:04,094 --> 01:29:06,763 Denis! Denis! 1303 01:29:06,763 --> 01:29:10,308 (alerte) 1304 01:29:34,374 --> 01:29:36,334 Tassez-vous, les chiens! 1305 01:30:02,360 --> 01:30:04,112 (Homme): Plongez en vous. 1306 01:30:08,533 --> 01:30:10,160 Tournez-vous tranquillement 1307 01:30:10,160 --> 01:30:12,704 vers l'expérience de l'instant présent, 1308 01:30:12,704 --> 01:30:15,665 l'expérience agréable et harmonieuse 1309 01:30:15,665 --> 01:30:18,918 que vous êtes en train de vivre et de ressentir, 1310 01:30:18,918 --> 01:30:21,921 ici et maintenant. 1311 01:30:29,471 --> 01:30:33,391 Que se passe-t-il en vous en ce moment? 1312 01:30:33,391 --> 01:30:37,145 Je prends conscience de ma respiration, 1313 01:30:37,270 --> 01:30:41,441 de la manière dont mon souffle me traverse et m'apaise. 1314 01:30:41,566 --> 01:30:45,737 Comme si, à chaque inspiration, 1315 01:30:45,737 --> 01:30:48,406 j'inspirais du bien-être. 1316 01:30:58,583 --> 01:31:01,002 Revenez au monde. 1317 01:31:14,265 --> 01:31:16,101 Papa! 1318 01:31:16,810 --> 01:31:17,936 Adam! 1319 01:31:19,938 --> 01:31:22,148 (en anglais): Tina! Est-ce que tu vas bien? 1320 01:31:23,149 --> 01:31:24,526 Oui! 1321 01:31:25,193 --> 01:31:26,945 Tu aimes le mode survie? 1322 01:31:26,945 --> 01:31:29,948 Je n'aime pas ça! Qu'est-ce qu'il se passe? 1323 01:31:29,948 --> 01:31:31,533 Je ne sais pas. 1324 01:31:32,075 --> 01:31:33,827 Mais ça se passe. 1325 01:31:34,160 --> 01:31:35,120 Viens! 1326 01:31:39,791 --> 01:31:41,710 (en français): OK, les chiens! 1327 01:31:41,710 --> 01:31:45,964 Si ça s'effondre ou bien ça prend en feu: sauvez-vous! 1328 01:31:53,596 --> 01:31:55,473 (en anglais): Est-ce que c'est réel? 1329 01:31:56,641 --> 01:32:00,395 J'ai pris un Xanax et deux somnifères. 1330 01:32:00,520 --> 01:32:02,355 Je suis défoncé, et... 1331 01:32:02,355 --> 01:32:03,565 Es-tu vraiment là? 1332 01:32:03,565 --> 01:32:06,526 Oui, je suis là. C'est réel. 1333 01:32:07,986 --> 01:32:10,697 On ne fait pas d'appel de suivi au travail. 1334 01:32:10,697 --> 01:32:12,866 Il fallait que je te reparle. 1335 01:32:17,579 --> 01:32:19,205 Incroyable. 1336 01:32:23,335 --> 01:32:25,086 Je dois t'avouer quelque chose. 1337 01:32:25,086 --> 01:32:27,964 Je veux tout avouer. C'est à propos de Romy. 1338 01:32:29,257 --> 01:32:34,095 Un jour, on promenait les chiens, et elle s'est mise à... tu vois. 1339 01:32:36,556 --> 01:32:38,850 Et elle m'a demandé de la toucher aussi. 1340 01:32:38,850 --> 01:32:41,936 C'était avant que je tombe amoureux de toi. 1341 01:32:45,565 --> 01:32:48,026 Quand es-tu tombé amoureux de moi? 1342 01:32:49,110 --> 01:32:51,738 La première fois qu'on s'est parlé au téléphone. 1343 01:32:53,531 --> 01:32:55,075 D'accord. 1344 01:32:59,829 --> 01:33:03,583 Romy est fâchée, j'ai peut-être fait quelque chose de mal... 1345 01:33:03,583 --> 01:33:06,002 Tu as probablement fait quelque chose de mal, 1346 01:33:06,127 --> 01:33:09,964 mais maintenant je pense qu'on doit gérer cette situation. 1347 01:33:10,090 --> 01:33:11,841 C'est vraiment urgent. 1348 01:33:11,966 --> 01:33:13,218 Oui. D'accord. 1349 01:33:13,218 --> 01:33:16,137 (coup de tonnerre) 1350 01:33:41,037 --> 01:33:41,913 Eh bien? 1351 01:33:44,916 --> 01:33:48,586 - Désolée, les filles. - Oh, les filles! Gobelet! 1352 01:33:49,379 --> 01:33:50,714 (coups de tonnerre) 1353 01:33:50,714 --> 01:33:51,840 (De la vitre se fracasse.) 1354 01:33:51,965 --> 01:33:52,924 (geignement de Gobelet) 1355 01:33:52,924 --> 01:33:54,300 OK. 1356 01:33:54,634 --> 01:33:55,760 - Allons-y. - Oui. 1357 01:34:02,684 --> 01:34:04,394 Est-ce que c'est la fin? 1358 01:34:04,394 --> 01:34:06,354 Je ne sais pas. 1359 01:34:13,319 --> 01:34:16,031 (halètement) 1360 01:34:17,574 --> 01:34:19,868 (♪ pépiements d'oiseaux ♪) 1361 01:34:31,171 --> 01:34:33,298 (chant du coq) 1362 01:34:38,178 --> 01:34:41,389 (pépiements d'oiseaux) 1363 01:34:41,514 --> 01:34:43,808 (rugissements) 1364 01:34:50,690 --> 01:34:53,902 (cris d'animaux) 1365 01:34:58,406 --> 01:35:02,243 (barrissement, chant du coq) 1366 01:35:04,829 --> 01:35:07,165 (battements d'ailes) 1367 01:35:13,963 --> 01:35:17,217 (Homme, en français): Prenez une grande respiration. 1368 01:35:19,552 --> 01:35:21,846 Fermez les yeux. 1369 01:35:22,889 --> 01:35:25,058 Plongez en vous-même. 1370 01:35:28,686 --> 01:35:32,899 Inspirez doucement, lentement. 1371 01:35:34,859 --> 01:35:36,778 (inspiration profonde) 1372 01:35:38,363 --> 01:35:42,867 Puis expirez doucement, lentement. 1373 01:35:44,786 --> 01:35:47,122 (expiration profonde) 1374 01:35:49,874 --> 01:35:53,503 Je prends conscience de mon souffle. 1375 01:35:53,503 --> 01:35:58,299 J'observe le mouvement de l'air qui entre dans mon corps, 1376 01:35:58,425 --> 01:36:01,761 qui sort de mon corps. 1377 01:36:03,263 --> 01:36:05,223 (inspiration profonde) 1378 01:36:07,392 --> 01:36:10,353 (expiration profonde) 1379 01:36:10,478 --> 01:36:14,607 Chacun des mouvements de ma respiration me laisse 1380 01:36:14,733 --> 01:36:18,737 encore un peu plus apaisé, encore un peu plus détendu. 1381 01:36:21,448 --> 01:36:25,535 Je prends conscience de l'ensemble de mon corps, 1382 01:36:25,660 --> 01:36:28,955 tel qu'il est à cet instant, 1383 01:36:29,080 --> 01:36:32,292 plein de confiance et d'énergie. 1384 01:36:32,292 --> 01:36:36,337 Je prends conscience des sons qui m'arrivent, 1385 01:36:36,463 --> 01:36:40,258 de la manière sereine dont je les accueille. 1386 01:36:43,136 --> 01:36:46,181 Je prends conscience de tout cela. 1387 01:36:50,310 --> 01:36:53,688 Je permets à toutes ces sensations 1388 01:36:53,688 --> 01:36:56,816 de bien-être et de bonheur 1389 01:36:56,941 --> 01:36:59,861 de descendre au plus profond de moi. 1390 01:37:02,781 --> 01:37:06,368 Je prends conscience de mes états d'âme: 1391 01:37:08,495 --> 01:37:11,748 légèreté, sérénité, 1392 01:37:11,748 --> 01:37:16,169 confiance, harmonie, 1393 01:37:16,294 --> 01:37:19,506 de leurs mouvements à mon esprit. 1394 01:37:23,259 --> 01:37:27,764 Des pensées et des images qui les accompagnent peut-être. 1395 01:37:27,889 --> 01:37:31,101 Je me rends présent, 1396 01:37:31,226 --> 01:37:34,938 intensément présent à tout cela. 1397 01:37:34,938 --> 01:37:39,651 Je donne le plus grand espace possible 1398 01:37:39,776 --> 01:37:42,487 à toutes ces sensations. 1399 01:37:46,491 --> 01:37:48,743 Je respire en elles. 1400 01:37:48,868 --> 01:37:51,413 Je les laisse parcourir tout mon corps, 1401 01:37:51,538 --> 01:37:55,208 nourrir tout mon esprit. 1402 01:38:01,172 --> 01:38:05,218 Je m'abandonne à cette plénitude. 1403 01:38:05,218 --> 01:38:10,390 Je n'ai plus besoin de rien d'autre que rester là. 1404 01:38:12,726 --> 01:38:16,604 Seconde après seconde, 1405 01:38:16,604 --> 01:38:19,941 je ressens ces émotions agréables 1406 01:38:20,066 --> 01:38:22,402 circuler dans tout mon corps. 1407 01:38:26,698 --> 01:38:31,411 Je ressens leur énergie, douce et forte à la fois. 1408 01:38:35,832 --> 01:38:37,959 Un bout de ciel, 1409 01:38:38,084 --> 01:38:40,837 un chant d'oiseaux, 1410 01:38:40,837 --> 01:38:42,797 une lumière, 1411 01:38:42,922 --> 01:38:45,592 une musique, 1412 01:38:45,717 --> 01:38:48,762 une feuille qui vole au vent. 1413 01:38:48,762 --> 01:38:52,891 Je saurai voir et savourer. 1414 01:38:56,019 --> 01:38:58,897 Et je me dirai simplement, 1415 01:38:58,897 --> 01:39:02,025 quoi qu'il me soit arrivé auparavant, 1416 01:39:02,150 --> 01:39:05,153 et quoi qu'il m'arrive désormais, 1417 01:39:07,864 --> 01:39:11,493 cet instant est un instant de bonheur. 1418 01:39:22,462 --> 01:39:27,050 Cet instant est un instant de bonheur. 1419 01:39:27,050 --> 01:39:30,679 (♪ instrumentale ♪)