1 00:00:32,416 --> 00:00:38,625 YE ZIJIE, JADE 2 00:00:51,375 --> 00:00:56,208 CORREIO 3 00:00:57,583 --> 00:01:00,000 PARA JADE 4 00:01:10,000 --> 00:01:11,583 Ye Zijie! 5 00:01:14,625 --> 00:01:15,833 Vai atrás do TD! 6 00:01:15,916 --> 00:01:17,375 Eu sou o Ye Zijie. 7 00:01:17,458 --> 00:01:21,416 A fofa aí atrás de mim é a diretora da escola. 8 00:01:21,500 --> 00:01:23,791 Ela mete mais medo do que minha tia 9 00:01:23,875 --> 00:01:26,291 e adora me levar pra sala de aula, 10 00:01:26,375 --> 00:01:28,125 mas as aulas são um saco. 11 00:01:28,208 --> 00:01:30,208 Só estou aqui 12 00:01:30,291 --> 00:01:33,166 para curtir e entrar pra uma universidade pública. 13 00:01:33,250 --> 00:01:37,500 Não. Na verdade, quero curtir, me formar e pegar o que é meu. 14 00:01:38,708 --> 00:01:41,208 121 DIAS PARA O VESTIBULAR 15 00:01:41,291 --> 00:01:42,916 E PARA PEGAR MINHA GRANA! 16 00:01:43,000 --> 00:01:44,291 Um, dois. 17 00:01:44,375 --> 00:01:45,833 Po-ting, tirou 70 pontos. 18 00:01:46,458 --> 00:01:48,041 Não é tão difícil assim. 19 00:01:49,125 --> 00:01:50,666 Jo-tse, 76 pontos. 20 00:01:55,083 --> 00:01:56,250 Tirou 70 pontos. 21 00:01:56,791 --> 00:01:58,541 Ye Zijie, 98 pontos. 22 00:02:00,708 --> 00:02:01,958 Não foi você. 23 00:02:02,041 --> 00:02:04,541 Nunca vai tirar 98. Sente-se. 24 00:02:05,458 --> 00:02:07,541 - Onde ela está? - Foi buscar cópias. 25 00:02:07,625 --> 00:02:08,625 Wei-chuan. 26 00:02:08,708 --> 00:02:09,708 Professor, quero… 27 00:02:09,791 --> 00:02:11,041 O que foi agora? 28 00:02:11,125 --> 00:02:13,250 Quer uma nota alta? Vai sonhando. 29 00:02:16,791 --> 00:02:18,083 Droga, quando foi que… 30 00:02:18,166 --> 00:02:19,291 Mas que nojo. 31 00:02:19,833 --> 00:02:20,750 GRAVANDO 32 00:02:20,833 --> 00:02:24,416 Vamos ver o Tu Yudou, ou TD, e a mochila dele. 33 00:02:24,500 --> 00:02:27,250 Idiota, você vomitou na minha mochila. 34 00:02:27,750 --> 00:02:29,791 Pelo menos, pôde sair pra tomar ar. 35 00:02:29,875 --> 00:02:32,833 - Podia ter vomitado em mim. - Fica pra próxima. 36 00:02:32,916 --> 00:02:35,500 - Cheira isso. - Que fedor, sai pra lá. 37 00:02:36,916 --> 00:02:39,125 TD, preciso da sua ajuda. 38 00:02:39,208 --> 00:02:41,166 Sua tia tirou sua mesada de novo? 39 00:02:41,708 --> 00:02:44,333 Ah, não! Você me deve pelo mês passado. 40 00:02:45,291 --> 00:02:48,000 Mês passado? Não te pago desde a quarta série. 41 00:02:48,083 --> 00:02:50,541 Quando entrar na faculdade, vai me pagar 42 00:02:50,625 --> 00:02:52,250 com o seguro dos seus pais. 43 00:02:52,833 --> 00:02:54,666 É sempre a mesma ladainha. 44 00:02:57,541 --> 00:02:58,833 Pega três, só isso. 45 00:03:00,166 --> 00:03:01,791 Opa, o que é isso? 46 00:03:01,875 --> 00:03:03,625 MEU AMOR 47 00:03:04,583 --> 00:03:06,000 Por quê? 48 00:03:06,083 --> 00:03:08,291 Por que está abraçando minha tia? 49 00:03:08,375 --> 00:03:10,750 Ei! Devolve isso aqui! 50 00:03:10,833 --> 00:03:12,625 Não põe no bolso, vai amassar. 51 00:03:12,708 --> 00:03:13,875 Por favor. 52 00:03:20,000 --> 00:03:21,166 BANHEIRO MASCULINO 53 00:03:21,875 --> 00:03:22,916 Ye Zijie. 54 00:03:25,583 --> 00:03:27,291 Guarda esse celular. 55 00:03:28,375 --> 00:03:30,083 - Não faz isso. - Pode deixar. 56 00:03:30,166 --> 00:03:32,000 Eu estava apertada e… 57 00:03:32,083 --> 00:03:34,375 Tudo bem. A gente entende. 58 00:03:34,458 --> 00:03:35,666 Escuta, eu… 59 00:03:35,750 --> 00:03:38,916 A Srta. Bai estava mijando em pé no banheiro masculino. 60 00:03:39,000 --> 00:03:40,666 Minha tia vai surtar… 61 00:03:40,750 --> 00:03:41,958 só tenho uma foto. 62 00:03:49,625 --> 00:03:54,791 Passa isso pra cá, Ye Zijie! 63 00:03:54,875 --> 00:03:56,041 Com licença. 64 00:04:00,000 --> 00:04:02,750 Foi ela que tirou 98 na prova. 65 00:04:02,833 --> 00:04:04,458 Temos o mesmo sobrenome. 66 00:04:04,541 --> 00:04:06,500 Mas a inteligente é ela. 67 00:04:06,583 --> 00:04:08,125 - O que foi? - Ye Zijie! 68 00:04:11,416 --> 00:04:12,583 - Ye Zijie! - Ei! 69 00:04:12,666 --> 00:04:13,750 - Para aí! - Pega. 70 00:04:16,208 --> 00:04:17,666 A scooter é minha. 71 00:04:17,750 --> 00:04:19,541 - Tchau, Srta. Bai. - Ei! 72 00:04:19,625 --> 00:04:21,291 Ye Zijie. 73 00:04:21,375 --> 00:04:23,500 Odeio ter o mesmo sobrenome que ele. 74 00:04:23,583 --> 00:04:26,208 É um encrenqueiro que vive me irritando. 75 00:04:27,291 --> 00:04:28,333 E daí? 76 00:04:28,416 --> 00:04:31,541 Eu não tenho nada a ver com você. 77 00:04:31,625 --> 00:04:34,208 Eu sou um vida louca. 78 00:04:53,916 --> 00:04:55,708 Alô, é a tia do Zijie? 79 00:04:55,791 --> 00:04:57,416 Aqui é a diretora. 80 00:04:57,500 --> 00:05:00,833 Ele está no hospital, mas está bem, não se preocupe. 81 00:05:00,916 --> 00:05:03,166 O paciente do leito três mentiu sobre um câncer. 82 00:05:03,250 --> 00:05:05,791 Isso é grave. Fale com ele. 83 00:05:05,875 --> 00:05:07,958 Fale com o paciente do leito três. 84 00:05:08,625 --> 00:05:09,833 Falar o quê? 85 00:05:09,916 --> 00:05:11,291 Está no mundo da Lua? 86 00:05:11,916 --> 00:05:16,375 Pergunte sobre o câncer dele e marque os exames necessários. 87 00:05:16,458 --> 00:05:17,708 - Entendeu? - Sim. 88 00:05:17,791 --> 00:05:19,791 - Estou de alta? - Leito dois, né? 89 00:05:19,875 --> 00:05:21,250 - Leito três! - Leito três! 90 00:05:21,333 --> 00:05:22,166 Leito três, né? 91 00:05:22,250 --> 00:05:24,875 - Mostre profissionalismo. - Pode deixar. 92 00:05:24,958 --> 00:05:28,416 Leito três, câncer, profissionalismo. 93 00:05:29,458 --> 00:05:31,791 Senhor, vamos para a sala de exame. 94 00:05:33,958 --> 00:05:36,458 Julie, essa maca está no caminho. 95 00:05:36,541 --> 00:05:39,291 Me ajuda a colocar no leito três por enquanto? 96 00:05:40,458 --> 00:05:42,208 Estou muito ocupado. 97 00:05:42,291 --> 00:05:43,458 Pode deixar. 98 00:05:43,958 --> 00:05:46,083 - Aonde estamos indo? - Logo ali. 99 00:05:47,250 --> 00:05:48,958 Quando vem o rango aqui? 100 00:05:49,458 --> 00:05:50,875 Não tenho certeza. 101 00:05:50,958 --> 00:05:53,625 - Descanse um pouco. - Me dá uma forcinha? 102 00:05:56,041 --> 00:05:57,208 Quando vou ter alta? 103 00:05:57,291 --> 00:05:59,000 Vou verificar e te digo. 104 00:06:00,708 --> 00:06:02,041 Ye Zijie. 105 00:06:02,125 --> 00:06:04,791 Dessa vez, não posso fazer nada. 106 00:06:04,875 --> 00:06:08,125 Está ferrado. Vai ser expulso. 107 00:06:09,500 --> 00:06:10,458 Mas por quê? 108 00:06:10,541 --> 00:06:13,166 Sabe quem foi atingido pela moto? 109 00:06:13,250 --> 00:06:15,166 Alguém saiu ferido? 110 00:06:17,916 --> 00:06:18,791 Sim, o reitor. 111 00:06:20,916 --> 00:06:21,958 Espera, Srta. Bai. 112 00:06:23,833 --> 00:06:26,041 Faz o que quiser, só não me expulsa. 113 00:06:26,708 --> 00:06:28,458 Se eu for expulso, já era. 114 00:06:28,541 --> 00:06:29,708 Por quê? 115 00:06:29,791 --> 00:06:32,250 Logo, logo vai começar a trabalhar. 116 00:06:32,333 --> 00:06:35,833 Vai sair na frente de todo mundo, viu? 117 00:06:37,333 --> 00:06:39,541 CENTRO CIRÚRGICO 118 00:06:40,458 --> 00:06:41,916 Perdão, Srta. Bai. 119 00:06:42,000 --> 00:06:43,708 Eu não vi sua ligação. 120 00:06:46,000 --> 00:06:48,916 Eu pergunto a ele quando chegar em casa. 121 00:06:54,250 --> 00:06:55,250 Câncer? 122 00:07:06,500 --> 00:07:07,791 Ye Zijie. 123 00:07:08,416 --> 00:07:09,791 Que bagunça é essa? 124 00:07:11,916 --> 00:07:14,041 Pode me dizer o que está acontecendo? 125 00:07:14,125 --> 00:07:15,125 E meu dinheiro? 126 00:07:15,791 --> 00:07:17,166 Que dinheiro? 127 00:07:18,166 --> 00:07:20,375 O seguro que meus pais deixaram. 128 00:07:21,583 --> 00:07:22,958 Quero agora. 129 00:07:25,416 --> 00:07:27,541 Não atendeu minhas ligações. 130 00:07:27,625 --> 00:07:29,708 O que você aprontou hoje? 131 00:07:29,791 --> 00:07:33,333 Aprontei o quê? Eu tenho câncer. Nada mais importa! 132 00:07:33,416 --> 00:07:36,166 Matou aula, roubou uma scooter e feriu o reitor. 133 00:07:36,250 --> 00:07:37,583 A casa está uma zona. 134 00:07:37,666 --> 00:07:39,250 E mentiu sobre ter câncer! 135 00:07:39,333 --> 00:07:40,541 Não menti. 136 00:07:40,625 --> 00:07:42,541 Foi a enfermeira que disse. 137 00:07:43,166 --> 00:07:45,666 Faz o que quiser, só não me expulsa. 138 00:07:45,750 --> 00:07:47,125 Se eu for expulso, já era. 139 00:07:47,208 --> 00:07:49,666 É o melhor para você. 140 00:07:49,750 --> 00:07:52,375 - Não faz isso. - O que quer que eu faça? 141 00:07:52,458 --> 00:07:54,250 Fala pro reitor que… 142 00:07:54,333 --> 00:07:57,041 Leito três, câncer, profissionalismo. 143 00:07:57,125 --> 00:07:59,041 Por que não falou do câncer? 144 00:07:59,125 --> 00:08:01,583 Poderia ter uma reação alérgica! 145 00:08:01,666 --> 00:08:03,041 Volte para mais exames. 146 00:08:04,291 --> 00:08:05,333 Arrasei. 147 00:08:11,500 --> 00:08:13,375 Eu vi seu prontuário. 148 00:08:13,458 --> 00:08:15,625 Só tem escoriações, nada de câncer. 149 00:08:17,041 --> 00:08:18,875 Se é o que você diz… 150 00:08:20,625 --> 00:08:21,875 Não poderia comer isso. 151 00:08:21,958 --> 00:08:23,583 Mesmo sem câncer, 152 00:08:23,666 --> 00:08:26,708 fui parar no hospital onde você trabalha. 153 00:08:26,791 --> 00:08:28,458 Por que não foi me ver? 154 00:08:28,541 --> 00:08:31,583 Quer que eu morra pra ficar com meu seguro? 155 00:08:31,666 --> 00:08:34,541 Acertou, miserável. E daí? 156 00:08:35,750 --> 00:08:39,250 E tramei a morte dos seus pais, eu causei o acidente de trem. 157 00:08:39,333 --> 00:08:40,541 Mas você sobreviveu! 158 00:08:40,625 --> 00:08:42,083 Por que não morreu? 159 00:08:42,166 --> 00:08:43,583 Você destruiu minha vida. 160 00:08:47,500 --> 00:08:50,625 Passa pra universidade pública, que te dou o dinheiro. 161 00:08:50,708 --> 00:08:52,916 Aí é só ir embora e me deixar em paz. 162 00:09:07,333 --> 00:09:08,958 TD 163 00:09:09,833 --> 00:09:10,833 CHAMADA PERDIDA 164 00:09:15,375 --> 00:09:17,000 SOUBE QUE PAROU NO HOSPITAL. 165 00:09:17,083 --> 00:09:19,250 TUDO BEM COM VOCÊ? 166 00:09:26,458 --> 00:09:31,166 CHAMADAS PERDIDAS 167 00:09:58,375 --> 00:09:59,250 Valeu. 168 00:10:00,375 --> 00:10:01,333 Ei. 169 00:10:02,291 --> 00:10:03,833 Por que está bloqueado? 170 00:10:18,000 --> 00:10:20,041 SENHA ERRADA 171 00:10:21,458 --> 00:10:23,083 Alguém ficou ligando ontem. 172 00:10:23,166 --> 00:10:24,333 Incomodou muito. 173 00:10:24,416 --> 00:10:28,750 Queria avisar que estava com seu celular, mas não sei a senha. Foi isso. 174 00:10:28,833 --> 00:10:30,500 Era só desligar. 175 00:10:30,583 --> 00:10:34,208 Ah, num é que é mesmo. 176 00:10:39,916 --> 00:10:42,458 Tente novamente em 23 milhões de minutos… 177 00:10:43,000 --> 00:10:44,041 Poxa vida. 178 00:10:44,125 --> 00:10:46,958 Mano, você foi ali e voltou com câncer? 179 00:10:47,958 --> 00:10:49,083 Quem te disse? 180 00:10:49,166 --> 00:10:51,583 A Srta. Bai me ligou hoje cedo… 181 00:10:52,208 --> 00:10:53,750 "O pobrezinho tem câncer." 182 00:10:53,833 --> 00:10:55,416 O Ye Zijie tem câncer? 183 00:10:55,500 --> 00:10:57,583 "São tão amigos. Como não sabia?" 184 00:10:57,666 --> 00:10:59,708 Verdade! Como eu não sabia? 185 00:11:00,500 --> 00:11:01,666 "Pois é. Pode ir." 186 00:11:01,750 --> 00:11:03,333 Aí vim pra cá. 187 00:11:03,416 --> 00:11:04,875 Por que não me contou? 188 00:11:05,541 --> 00:11:07,916 Ela disse que eu fui expulso? 189 00:11:08,000 --> 00:11:09,041 Expulso? 190 00:11:10,125 --> 00:11:12,083 - Bem… - Ye Zijie. 191 00:11:13,750 --> 00:11:14,916 Zijie, vem cá. 192 00:11:18,750 --> 00:11:20,333 Sobre sua situação… 193 00:11:20,416 --> 00:11:22,708 conversei com o reitor. 194 00:11:22,791 --> 00:11:24,791 - Ele decidiu que… - Srta. Bai… 195 00:11:25,250 --> 00:11:26,208 Não me expulse. 196 00:11:26,291 --> 00:11:28,333 Ele vai te dar uma segunda chance. 197 00:11:28,416 --> 00:11:31,000 Para que possa ter uma vida plena. 198 00:11:32,166 --> 00:11:33,041 É sério? 199 00:11:37,791 --> 00:11:38,958 Zijie. 200 00:11:39,750 --> 00:11:41,750 Você tem câncer de quê? 201 00:11:45,375 --> 00:11:47,916 É que… Srta. Bai, na verdade… 202 00:11:49,250 --> 00:11:50,541 Não importa. 203 00:11:50,625 --> 00:11:52,083 Eu entendo. Deixa pra lá. 204 00:11:52,166 --> 00:11:53,666 Não suporto isso. 205 00:11:54,208 --> 00:11:56,625 Se você se sentir mal, pode sair de sala. 206 00:11:57,416 --> 00:11:59,041 Não seja teimoso, tá? 207 00:11:59,666 --> 00:12:00,666 Pode deixar. 208 00:12:00,750 --> 00:12:03,291 Cuide-se. Pode voltar pra sala. 209 00:12:03,375 --> 00:12:05,125 Ande devagar. 210 00:12:05,208 --> 00:12:06,583 Não corre, desgraça! 211 00:12:06,666 --> 00:12:07,833 Devagarinho. 212 00:12:09,500 --> 00:12:11,375 Até quando vai dormir na sala? 213 00:12:11,916 --> 00:12:14,000 Dá um tempo pra sua tia, né? 214 00:12:14,083 --> 00:12:16,666 Caramba, Ye Zijie. 215 00:12:16,750 --> 00:12:19,333 Então não tem câncer nem vai ser expulso? 216 00:12:19,416 --> 00:12:20,458 Isso. 217 00:12:20,541 --> 00:12:22,500 Esqueci a senha do meu e-mail. 218 00:12:22,583 --> 00:12:24,583 E se descobrirem sobre o câncer? 219 00:12:24,666 --> 00:12:25,750 Seria expulso. 220 00:12:25,833 --> 00:12:28,000 Aí não poderia fazer vestibular 221 00:12:28,083 --> 00:12:31,125 para uma universidade pública e ficaria sem a grana. 222 00:12:31,208 --> 00:12:35,000 - Espera aí! E a grana que me deve? - Pois é. 223 00:12:36,291 --> 00:12:38,916 Tem razão. E o meu dinheiro? 224 00:12:39,000 --> 00:12:40,583 Ela sabe qual é o câncer? 225 00:12:40,666 --> 00:12:43,291 Nem eu sei. Como a Srta. Bai saberia? 226 00:12:44,375 --> 00:12:45,666 Relaxa, cara. 227 00:12:45,750 --> 00:12:47,250 Deixa que eu resolvo. 228 00:12:47,333 --> 00:12:50,500 119 DIAS PARA O VESTIBULAR E PARA PEGAR MINHA GRANA! 229 00:12:50,583 --> 00:12:52,625 - Está tremendo… - Não se mexe. 230 00:12:52,708 --> 00:12:53,750 Fica parado. 231 00:12:54,833 --> 00:12:56,833 - Será que vai funcionar? - Claro. 232 00:12:56,916 --> 00:12:58,791 Observo minha mãe desde pequeno. 233 00:12:58,875 --> 00:13:00,000 Pode confiar. 234 00:13:00,916 --> 00:13:02,250 Certo, o que me diz? 235 00:13:05,458 --> 00:13:07,041 Sua mãe maquiava cadáveres? 236 00:13:07,125 --> 00:13:11,500 Que isso? Gente doente é assim, pálida, com olheiras… 237 00:13:11,583 --> 00:13:13,375 Isso é ridículo. 238 00:13:13,458 --> 00:13:15,166 Vai fazer o quê, então? 239 00:13:16,083 --> 00:13:17,333 Vou atuar bem. 240 00:13:17,416 --> 00:13:18,833 Você? 241 00:13:20,166 --> 00:13:21,916 Srta. Lin, estou passando mal. 242 00:13:22,000 --> 00:13:23,958 Sim, mas está me interrompendo. 243 00:13:24,041 --> 00:13:25,541 Abaixe a mão. 244 00:13:25,625 --> 00:13:26,750 Pode sair. 245 00:13:29,541 --> 00:13:30,666 Sr. Wu. 246 00:13:31,166 --> 00:13:33,666 - Estou passando mal. - Pode ir. 247 00:13:35,750 --> 00:13:37,375 Senhor, estou passando mal. 248 00:13:37,916 --> 00:13:40,708 Vendo frango a preço de banana. E daí? 249 00:13:40,791 --> 00:13:42,791 Eu estou pior, tá bom? 250 00:13:42,875 --> 00:13:45,916 - Amém. - Ei, Ye Zijie. 251 00:13:46,000 --> 00:13:48,000 Essa comida é nossa. Que isso? 252 00:13:48,083 --> 00:13:49,375 Desculpa, mas… 253 00:13:49,458 --> 00:13:50,750 Essa é sua "atuação"? 254 00:13:50,833 --> 00:13:52,250 Já mandou melhor. 255 00:13:52,333 --> 00:13:55,291 Estou agindo naturalmente, nada de atuação. 256 00:13:55,375 --> 00:13:57,375 Meu camarão? Seu escroto. 257 00:13:57,458 --> 00:13:59,250 Deus disse que dar é melhor do que receber. 258 00:13:59,333 --> 00:14:01,541 Já pegou comida demais. 259 00:14:01,625 --> 00:14:03,000 Larga o meu frango! 260 00:14:03,625 --> 00:14:05,166 Preciso me alimentar bem. 261 00:14:05,250 --> 00:14:06,375 Algum problema? 262 00:14:16,375 --> 00:14:17,583 Tá olhando o quê? 263 00:14:18,958 --> 00:14:20,125 Estou pensando… 264 00:14:20,750 --> 00:14:22,583 num lugar pra tirar uma soneca. 265 00:14:29,375 --> 00:14:31,375 Você parecia hipnotizada. 266 00:14:32,666 --> 00:14:35,041 Um rapaz da sala também tem câncer, 267 00:14:35,125 --> 00:14:36,833 mas ele é irresponsável. 268 00:14:36,916 --> 00:14:39,500 Ele até come fritura no almoço. 269 00:14:40,125 --> 00:14:41,250 Não tem limites. 270 00:14:41,875 --> 00:14:43,458 Será que tem câncer mesmo? 271 00:14:44,416 --> 00:14:45,375 Por falar nisso, 272 00:14:45,458 --> 00:14:48,916 já pensou no que quer fazer depois de 16 de novembro? 273 00:14:52,416 --> 00:14:54,500 São tantas coisas. 274 00:14:55,333 --> 00:14:57,875 Mas ainda não sei por onde começar. 275 00:14:58,791 --> 00:14:59,708 Por quê? 276 00:15:00,416 --> 00:15:02,500 Nada. Eu quero enviar uma carta. 277 00:15:04,125 --> 00:15:07,291 Soube de uma caixa de correio submersa. 278 00:15:07,375 --> 00:15:08,833 Eu sempre quis mergulhar. 279 00:15:09,333 --> 00:15:10,541 Quer ir comigo? 280 00:15:16,041 --> 00:15:17,291 Claro. 281 00:15:17,375 --> 00:15:18,833 Depois de 16 de novembro… 282 00:15:18,916 --> 00:15:20,375 CORREIO 283 00:15:20,458 --> 00:15:22,125 …eu te ajudo. 284 00:15:27,166 --> 00:15:28,416 114 DIAS PARA O VESTIBULAR… 285 00:15:28,500 --> 00:15:30,083 Gong, eu te amo. 286 00:15:30,166 --> 00:15:31,958 E eu amo vocês. 287 00:15:32,583 --> 00:15:35,500 O vestibular está chegando, e estão estudando muito, 288 00:15:35,583 --> 00:15:38,458 mas precisam participar da corrida de revezamento. 289 00:15:38,541 --> 00:15:40,500 Hoje vamos sortear a ordem. 290 00:15:40,583 --> 00:15:44,041 Todos devem treinar nas aulas de Ed. Física e após as aulas. 291 00:15:45,000 --> 00:15:46,000 Senhor, eu… 292 00:15:46,625 --> 00:15:49,291 Sei que não está bem, então pode assistir. 293 00:15:50,375 --> 00:15:52,625 - O primeiro corredor é… - Eu! 294 00:15:53,500 --> 00:15:55,458 Seu nome já está aqui. 295 00:15:55,541 --> 00:15:56,875 Obrigado, professor. 296 00:15:56,958 --> 00:15:58,458 Em seguida… Zijie? 297 00:15:59,083 --> 00:16:00,000 Certo. 298 00:16:00,750 --> 00:16:02,625 Depois, Lin Tzu-yang. 299 00:16:04,125 --> 00:16:06,291 Sua documentação está OK. 300 00:16:06,375 --> 00:16:08,375 Verifico novamente antes do envio. 301 00:16:08,458 --> 00:16:09,833 Obrigada, professor. 302 00:16:10,625 --> 00:16:11,666 Mais uma coisa… 303 00:16:12,208 --> 00:16:13,750 Preciso da sua ajuda. 304 00:16:28,083 --> 00:16:29,291 Por que sentou aqui? 305 00:16:29,375 --> 00:16:30,500 Cadê o TD? 306 00:16:38,291 --> 00:16:40,625 O professor quer que fique de olho em você. 307 00:16:40,708 --> 00:16:41,916 Mas por quê? 308 00:16:42,000 --> 00:16:44,041 Sei lá. Pergunta pra ele. 309 00:16:46,583 --> 00:16:48,166 Professor, eu te amo. 310 00:16:48,250 --> 00:16:50,208 Nada disso. Vão me odiar já, já. 311 00:16:50,291 --> 00:16:51,708 Temos um teste-surpresa. 312 00:16:51,791 --> 00:16:53,666 Por quê? 313 00:16:53,750 --> 00:16:54,833 O quê? 314 00:16:55,333 --> 00:16:57,500 É um teste. Preciso de permissão? 315 00:16:57,583 --> 00:17:00,125 Não, por que ela está sentada aqui? 316 00:17:01,166 --> 00:17:03,000 Quer que eu sente do seu lado? 317 00:17:03,083 --> 00:17:03,958 Rapaz… 318 00:17:04,541 --> 00:17:05,708 posso começar? 319 00:17:06,666 --> 00:17:08,166 Não atrapalhe os outros. 320 00:17:10,541 --> 00:17:13,000 Por que o Sr. Gong colocou ela do meu lado? 321 00:17:14,166 --> 00:17:15,208 Não faço ideia. 322 00:17:17,583 --> 00:17:19,333 Ele está suspeitando do câncer 323 00:17:19,416 --> 00:17:20,291 e… 324 00:17:21,625 --> 00:17:24,666 e arrumou uma espiã pra te observar. 325 00:17:24,750 --> 00:17:28,250 - Falei que você é péssimo ator. - Droga. 326 00:17:30,333 --> 00:17:32,666 O que o médico disse na última consulta? 327 00:17:35,375 --> 00:17:39,333 É câncer de estômago. Só precisa remover tecido superficial. 328 00:17:40,458 --> 00:17:43,375 Sem metástase, não vai precisar de quimioterapia. 329 00:17:43,458 --> 00:17:45,375 Consultas de três em três meses. 330 00:17:45,458 --> 00:17:46,958 Até agora, nada de recidiva. 331 00:17:50,083 --> 00:17:51,666 Você está por dentro, hein? 332 00:17:52,291 --> 00:17:53,625 Porque é pra isso… 333 00:17:53,708 --> 00:17:55,875 que servem os amigos. 334 00:17:57,125 --> 00:17:58,916 Então tá. 335 00:18:02,500 --> 00:18:03,541 Isto aqui… 336 00:18:05,458 --> 00:18:06,583 e tudo isto aqui… 337 00:18:07,833 --> 00:18:09,250 faz mal pra sua saúde. 338 00:18:09,875 --> 00:18:13,416 Verdade, ela tem razão. Fica só na água. 339 00:18:14,416 --> 00:18:16,166 Não pode beber isto também. 340 00:18:16,250 --> 00:18:18,375 Só água fervida. 341 00:18:18,916 --> 00:18:21,000 Não sabia disso? 342 00:18:21,083 --> 00:18:23,500 Não são "melhores amigos"? 343 00:18:23,583 --> 00:18:24,958 - Ye Zijie! - Bruxa. 344 00:18:25,583 --> 00:18:27,208 - Por que me chamou? - Foi mal. 345 00:18:27,291 --> 00:18:28,708 Jade, sem exagero. 346 00:18:28,791 --> 00:18:30,750 É, tudo tem limite. 347 00:18:36,083 --> 00:18:37,791 Fui eu que comprei. 348 00:18:37,875 --> 00:18:39,375 Não estou doente, me dá. 349 00:18:42,875 --> 00:18:45,958 Tá, e o que eu posso comer? 350 00:18:51,375 --> 00:18:53,000 Que gororoba é essa? 351 00:18:53,083 --> 00:18:55,583 Meu pai que fez. Como isso todos os dias. 352 00:18:58,375 --> 00:19:00,458 E você sempre comeu gororoba? 353 00:19:01,750 --> 00:19:04,500 Sua família é pobre? Ou você tem câncer também? 354 00:19:06,833 --> 00:19:08,833 O gato comeu sua língua? 355 00:19:08,916 --> 00:19:10,666 Gosto de comida assim. 356 00:19:11,833 --> 00:19:14,416 É melhor para o sistema digestivo, sabia? 357 00:19:14,500 --> 00:19:16,125 - Que coisa, hein? - Jade. 358 00:19:19,458 --> 00:19:20,875 Quem é você? 359 00:19:21,833 --> 00:19:23,416 Não vamos almoçar lá fora? 360 00:19:24,208 --> 00:19:26,875 Tenho que comer aqui agora. Acompanha a gente? 361 00:19:27,500 --> 00:19:29,958 Quanto mais gente, melhor. 362 00:19:30,041 --> 00:19:31,500 - Como se chama? - Sou o… 363 00:19:31,583 --> 00:19:33,291 Não importa. 364 00:19:33,375 --> 00:19:36,000 Não quero atrapalhar sua rotina. 365 00:19:36,083 --> 00:19:37,250 Vai almoçar com ele. 366 00:19:42,125 --> 00:19:43,208 Para! 367 00:19:44,041 --> 00:19:47,500 Ele tem câncer de estômago. Ninguém pode dar comida a ele. 368 00:19:47,583 --> 00:19:48,625 E se ele comer? 369 00:19:48,708 --> 00:19:50,416 Ele vai morrer. 370 00:19:51,000 --> 00:19:52,333 Você vai morrer? 371 00:20:01,250 --> 00:20:02,333 Qual é o seu nome? 372 00:20:03,250 --> 00:20:04,458 Me chamo Chen Li. 373 00:20:15,541 --> 00:20:17,916 Para, você tem sua própria comida. 374 00:20:18,000 --> 00:20:19,625 Eu não gosto de gororoba. 375 00:20:25,875 --> 00:20:27,000 Qual é? 376 00:20:27,083 --> 00:20:28,666 O que foi? Quem está aí? 377 00:20:28,750 --> 00:20:29,666 Responde. 378 00:20:32,416 --> 00:20:33,625 Dá pra parar? 379 00:20:34,833 --> 00:20:37,916 Posso pedir pro meu pai cozinhar pra quatro amanhã. 380 00:20:38,000 --> 00:20:38,958 Já deu, né? 381 00:20:39,583 --> 00:20:40,875 Você tem câncer mesmo? 382 00:20:43,625 --> 00:20:44,958 Fala, Bingo. 383 00:20:45,041 --> 00:20:46,583 Um franguinho no capricho. 384 00:20:46,666 --> 00:20:48,833 Estuda pra cacete, mas não sabe ler? 385 00:20:50,000 --> 00:20:52,625 Não me chama de Bingo! 386 00:20:52,708 --> 00:20:54,750 Me chama de "chefe". 387 00:20:55,500 --> 00:20:56,416 Pode desistir. 388 00:20:56,500 --> 00:20:58,041 Sua foto está em todo lugar. 389 00:20:58,125 --> 00:20:59,375 Sr. Noodles. 390 00:20:59,458 --> 00:21:00,583 Ele é o rapaz. 391 00:21:00,666 --> 00:21:02,125 - Ele? - Não vende pra ele. 392 00:21:02,208 --> 00:21:04,291 Pode deixar. 393 00:21:05,625 --> 00:21:06,708 Ei, sou eu. 394 00:21:09,916 --> 00:21:11,041 Valeu. 395 00:21:11,125 --> 00:21:12,791 Você tem câncer mesmo? 396 00:21:14,500 --> 00:21:15,625 Como é que pode? 397 00:21:15,708 --> 00:21:18,166 Se continuar assim, vai morrer. 398 00:21:19,291 --> 00:21:20,375 Droga. 399 00:21:21,083 --> 00:21:22,250 Ferrou, cara! 400 00:21:22,333 --> 00:21:24,333 A Srta. Bai descobriu. 401 00:21:24,416 --> 00:21:25,583 Quem contou? 402 00:21:26,208 --> 00:21:27,208 Não fui eu. 403 00:21:27,291 --> 00:21:29,375 Ye Zijie. 404 00:21:29,458 --> 00:21:31,958 Como pôde mentir pra mim? Vai ser expulso! 405 00:21:32,041 --> 00:21:33,666 Srta. Bai, por favor! 406 00:21:34,208 --> 00:21:35,916 Certo, próxima questão. 407 00:21:36,000 --> 00:21:39,375 - Qual opção é uma onomatopeia? - O que houve? 408 00:21:39,916 --> 00:21:42,500 - B, C e D são sons de água. - Me dá um tapa. 409 00:21:42,583 --> 00:21:44,083 Anda logo e me bate! 410 00:21:47,500 --> 00:21:48,833 Mas o que foi isso? 411 00:21:50,250 --> 00:21:52,500 Jade, por que bateu nele? 412 00:21:52,583 --> 00:21:53,666 Não sei. 413 00:21:53,750 --> 00:21:54,958 Só sei que ele pediu. 414 00:21:56,625 --> 00:21:58,375 Na próxima vez, fale comigo. 415 00:21:58,458 --> 00:22:00,000 - Eu ajudo. - Viram? 416 00:22:00,083 --> 00:22:01,458 - Claro. - Ela quer ajudar. 417 00:22:01,541 --> 00:22:05,916 109 DIAS PARA O VESTIBULAR E PARA PEGAR MINHA GRANA! 418 00:22:44,625 --> 00:22:45,750 Cadê seu amigo? 419 00:22:46,875 --> 00:22:48,041 Como eu vou saber? 420 00:22:48,125 --> 00:22:50,250 Ele matou aula pra se divertir. 421 00:22:50,333 --> 00:22:53,333 O professor falou pra cuidar dele, não maltratar. 422 00:22:53,416 --> 00:22:55,791 Não deixa ele comer e ainda bate nele. 423 00:22:56,583 --> 00:22:57,916 Isso não é legal. 424 00:22:58,875 --> 00:23:00,500 Só porque é a representante? 425 00:23:02,875 --> 00:23:04,666 Sem ressentimentos. Não me bate. 426 00:23:09,083 --> 00:23:11,166 - Vou nessa, tchau. - Tchau. 427 00:23:12,708 --> 00:23:13,583 Acordamos ele? 428 00:23:13,666 --> 00:23:15,666 Deixa ele dormir até amanhã. 429 00:23:15,750 --> 00:23:16,833 Vamos. 430 00:23:47,208 --> 00:23:49,666 - O que veio fazer aqui? - Aonde você foi? 431 00:23:51,125 --> 00:23:53,250 Aonde eu fui? Não é da sua conta. 432 00:23:56,000 --> 00:23:57,625 Como sabe onde moro? 433 00:23:59,750 --> 00:24:02,291 Sou a representante de turma. Não é difícil. 434 00:24:03,750 --> 00:24:04,750 O que você quer? 435 00:24:06,958 --> 00:24:08,083 Trouxe sua mochila. 436 00:24:10,083 --> 00:24:12,083 - Enxerida. - O que disse? 437 00:24:12,625 --> 00:24:13,583 Ei! 438 00:24:18,333 --> 00:24:20,250 Futuramente, se não for almoçar, 439 00:24:20,333 --> 00:24:22,041 me diga com antecedência. 440 00:24:22,125 --> 00:24:23,583 Se quiser matar aula, 441 00:24:23,666 --> 00:24:24,916 leve sua mochila. 442 00:24:25,000 --> 00:24:26,666 Não dê trabalho aos outros. 443 00:24:26,750 --> 00:24:29,166 Se não quer que eu seja enxerida, 444 00:24:29,250 --> 00:24:31,583 mande seus pais falarem com o professor. 445 00:24:32,416 --> 00:24:34,916 Não tenho tempo. Só pensa em você? 446 00:24:43,791 --> 00:24:44,875 Ei! 447 00:24:46,541 --> 00:24:47,458 Quer morrer, é? 448 00:24:48,041 --> 00:24:49,416 Sai da frente! 449 00:24:49,500 --> 00:24:51,541 Tá olhando o quê? 450 00:24:58,583 --> 00:25:00,458 Sabe o que eu mais odeio? 451 00:25:02,333 --> 00:25:03,750 Odeio quando falam do futuro. 452 00:25:05,541 --> 00:25:08,125 Se ele não freasse, eu não teria futuro. 453 00:25:10,916 --> 00:25:13,041 Acha que sei se o carro ia parar? 454 00:25:28,583 --> 00:25:29,625 Então peço… 455 00:25:30,250 --> 00:25:31,791 que me deixe em paz. 456 00:25:33,666 --> 00:25:34,583 Tudo bem. 457 00:25:37,250 --> 00:25:38,333 Pode deixar. 458 00:25:41,750 --> 00:25:43,291 - Não vou ser… - Tô nem aí. 459 00:26:16,583 --> 00:26:19,333 Estas anotações vão te ajudar a vencer o câncer. 460 00:26:19,416 --> 00:26:22,166 Devido às suas capacidades cognitivas, 461 00:26:22,250 --> 00:26:23,291 simplifiquei tudo. 462 00:26:31,708 --> 00:26:36,583 PRIMEIRO: ENTENDENDO O CÂNCER DE ESTÔMAGO 463 00:26:55,791 --> 00:27:00,916 106 DIAS PARA O VESTIBULAR E PARA PEGAR MINHA GRANA! 464 00:27:11,541 --> 00:27:12,875 Bom dia. 465 00:27:27,958 --> 00:27:29,416 Vamos comer lá fora hoje. 466 00:27:30,833 --> 00:27:32,041 Tá bom. 467 00:27:35,666 --> 00:27:37,250 - Ontem, vocês… - Nem vem. 468 00:27:37,333 --> 00:27:39,583 - Então hoje… - Já disse, nem vem. 469 00:27:39,666 --> 00:27:40,958 Mas tenho que perguntar… 470 00:27:42,208 --> 00:27:45,041 Que tal um franguinho? 471 00:27:48,000 --> 00:27:48,875 Não, valeu. 472 00:27:57,041 --> 00:27:58,875 Acha que ele está fingindo? 473 00:28:03,708 --> 00:28:05,375 Então por que ajuda ele? 474 00:28:06,958 --> 00:28:08,250 Não entendo. 475 00:28:09,250 --> 00:28:10,916 Como pode brincar com a saúde? 476 00:28:16,291 --> 00:28:17,666 Deixa ele pra lá. 477 00:28:24,083 --> 00:28:25,833 Certo, pessoal. Escutem bem. 478 00:28:25,916 --> 00:28:29,125 Hoje vamos enfrentar a turma oito no revezamento. 479 00:28:29,208 --> 00:28:31,541 Quem for correr, deve estar preparado. 480 00:28:31,625 --> 00:28:33,416 Certo. 481 00:28:34,041 --> 00:28:36,458 Então vão se preparar. Boa sorte! 482 00:28:41,041 --> 00:28:43,916 Pronto pra perder? 483 00:28:44,000 --> 00:28:45,000 Vamos vencer. 484 00:28:45,083 --> 00:28:46,625 - Como é? - Cai não, hein? 485 00:28:46,708 --> 00:28:49,291 Como é que essa corrida ainda é obrigatória? 486 00:28:51,041 --> 00:28:52,333 Vamos, preparem-se. 487 00:28:55,458 --> 00:28:56,916 Em suas marcas. 488 00:28:58,125 --> 00:28:59,416 Preparar… 489 00:29:01,875 --> 00:29:05,083 - Você consegue! - Vai! Torcemos por você. 490 00:29:08,375 --> 00:29:11,833 Depressa, passa o bastão. Mais rápido! 491 00:29:11,916 --> 00:29:13,875 - Vai rápido! - Não tão rápido! 492 00:29:14,416 --> 00:29:17,916 - Vai, anda! - Corre! 493 00:29:41,625 --> 00:29:43,125 Jade, tudo bem? 494 00:29:45,291 --> 00:29:46,666 Sim, tudo. 495 00:29:48,541 --> 00:29:50,416 TD! 496 00:29:50,500 --> 00:29:53,291 - Droga. Vovô, é o senhor? - Corre! 497 00:29:53,833 --> 00:29:56,500 - TD, arrasa! - Vovô, que saudade… 498 00:29:57,166 --> 00:29:59,791 - Não, TD. Pra cá! - Por aqui, TD! 499 00:29:59,875 --> 00:30:01,500 Volta pra cá! 500 00:30:01,583 --> 00:30:04,708 - Vovô, aonde está me levando? - Vem! 501 00:30:05,875 --> 00:30:07,666 Direção errada. 502 00:30:07,750 --> 00:30:09,875 Esquece seu avô e corre pra cá! 503 00:30:09,958 --> 00:30:11,500 Isso, pra cá! 504 00:30:11,583 --> 00:30:14,166 Toma… 505 00:30:14,250 --> 00:30:15,375 - Depressa. - Pega. 506 00:30:15,458 --> 00:30:18,166 Segura. 507 00:30:24,000 --> 00:30:25,541 Por que está aí? 508 00:30:27,458 --> 00:30:28,625 Esse é o cara! 509 00:30:29,958 --> 00:30:32,250 Corre atrás do prejuízo! 510 00:30:53,916 --> 00:30:55,500 Vamos pra enfermaria. 511 00:31:03,458 --> 00:31:05,916 Não era uma menina que ia correr? 512 00:31:06,000 --> 00:31:08,750 - Ele não tem câncer? - Ei, galera. Olha só. 513 00:31:08,833 --> 00:31:11,791 Mesmo com câncer, ele quer nos encher de orgulho. 514 00:31:11,875 --> 00:31:14,791 Isso é que é coragem. 515 00:31:23,833 --> 00:31:25,250 A ferida cicatrizou. 516 00:31:26,625 --> 00:31:28,750 Os exames estão normais também. 517 00:31:29,500 --> 00:31:30,500 Está tudo bem. 518 00:31:32,208 --> 00:31:33,500 Não se preocupe. 519 00:31:33,583 --> 00:31:35,208 Depois de 16 de novembro, 520 00:31:35,291 --> 00:31:37,333 o triênio de remissão vai acabar. 521 00:31:38,250 --> 00:31:41,000 Está tudo nos conformes, não se preocupe. 522 00:31:42,541 --> 00:31:44,583 Nenhuma das duas deve se preocupar. 523 00:31:45,250 --> 00:31:46,958 O estresse faz mal à saúde. 524 00:31:47,541 --> 00:31:49,625 Vejam como sou tranquilo. 525 00:31:50,875 --> 00:31:52,041 Isso, vamos relaxar. 526 00:31:53,083 --> 00:31:54,166 Dr. Ouyang, 527 00:31:54,791 --> 00:31:56,500 após o período de remissão, 528 00:31:56,583 --> 00:31:59,000 o câncer da Jade não vai voltar mais? 529 00:31:59,083 --> 00:32:00,833 Tenho boas e más notícias. 530 00:32:02,125 --> 00:32:03,541 Qual ouvimos primeiro? 531 00:32:03,625 --> 00:32:05,375 A boa. 532 00:32:05,458 --> 00:32:08,458 Há 90% de chance de não voltar. 533 00:32:11,541 --> 00:32:12,833 E qual é a má notícia? 534 00:32:12,916 --> 00:32:14,791 Há 10% de chance de recidiva. 535 00:32:18,125 --> 00:32:19,666 Vamos pensar positivo. 536 00:32:19,750 --> 00:32:20,833 Está tudo bem. 537 00:32:26,166 --> 00:32:28,250 AINDA ESTÁ CHATEADA? 538 00:32:55,500 --> 00:32:58,833 NÃO VOU SAIR PRA BEBER, SÓ BEBO ÁGUA FERVIDA AGORA. 539 00:33:01,166 --> 00:33:04,000 PERDÃO, CONVERSA ERRADA! 540 00:33:06,333 --> 00:33:09,750 VOCÊ SUMIU DAS AULAS! 541 00:33:24,666 --> 00:33:26,250 Sai daí, não é seu lugar. 542 00:33:26,333 --> 00:33:28,333 Por quê? Eu sentava aqui. 543 00:33:30,833 --> 00:33:32,541 Jade, estava sumida! 544 00:33:32,625 --> 00:33:34,125 Te peguei! 545 00:33:35,333 --> 00:33:36,458 O que você queria? 546 00:33:36,541 --> 00:33:37,583 Te peguei. 547 00:33:38,625 --> 00:33:40,291 O sintoma tem cura. 548 00:33:40,375 --> 00:33:42,583 Mas sabe o que não tem cura? 549 00:33:42,666 --> 00:33:43,875 O quê, TD? 550 00:33:43,958 --> 00:33:45,708 O amor! O amor! 551 00:33:46,666 --> 00:33:49,208 Essa encenação toda te deixou apaixonado. 552 00:33:49,291 --> 00:33:50,541 Eis o diagnóstico. 553 00:33:50,625 --> 00:33:52,625 Sai pra lá, que é contagioso! 554 00:33:52,708 --> 00:33:54,208 Que horror… 555 00:33:54,291 --> 00:33:57,000 - Que horror… - Sai pra lá. 556 00:33:57,083 --> 00:34:00,291 Li En, Yung-hsun, podem levar esse documento para Jade? 557 00:34:01,000 --> 00:34:01,958 Não. 558 00:34:02,041 --> 00:34:03,291 Leva o senhor. 559 00:34:03,375 --> 00:34:04,625 Encerrei meu horário. 560 00:34:05,291 --> 00:34:07,000 As aulas acabaram, professor. 561 00:34:08,000 --> 00:34:10,458 Então vou deixar aqui. 562 00:34:13,041 --> 00:34:16,166 Jade, vem comer. 563 00:34:16,250 --> 00:34:17,208 - Vem logo. - Tá. 564 00:34:19,333 --> 00:34:20,250 Mãe. 565 00:34:21,666 --> 00:34:23,791 Por que está com meu uniforme? 566 00:34:23,875 --> 00:34:26,083 Sou sua veterana. Fiquei bonita? 567 00:34:27,541 --> 00:34:28,416 Segure isto. 568 00:34:29,041 --> 00:34:30,875 - Sim. - Pai! 569 00:34:31,708 --> 00:34:33,208 Por que está fazendo isso? 570 00:34:33,291 --> 00:34:34,500 Não chama ele de pai. 571 00:34:34,583 --> 00:34:35,708 Ele também é aluno. 572 00:34:36,583 --> 00:34:38,000 E dos gatos. 573 00:34:39,500 --> 00:34:40,541 O Veterano… 574 00:34:40,625 --> 00:34:43,791 Fez poucos amigos antes do fim da remissão, né? 575 00:34:43,875 --> 00:34:47,750 Então nós vamos ser seus novos amigos. 576 00:34:48,916 --> 00:34:50,208 - Veterano. - Diga? 577 00:34:50,291 --> 00:34:51,833 Você é muito lindo. 578 00:34:51,916 --> 00:34:55,125 - E você é uma gatinha! - Eu sei que sou! 579 00:34:56,708 --> 00:34:58,125 Vamos comer. 580 00:34:58,208 --> 00:35:00,208 Depois vamos estudar. 581 00:35:01,791 --> 00:35:04,708 Atende a porta, Veterano. 582 00:35:07,083 --> 00:35:08,208 Quer falar com quem? 583 00:35:08,291 --> 00:35:09,958 Com a Jade. 584 00:35:10,791 --> 00:35:12,333 O Gong, digo… 585 00:35:12,416 --> 00:35:14,250 O professor pediu para dar isso a ela. 586 00:35:14,333 --> 00:35:16,958 - Senhor… - Não me chama assim. 587 00:35:18,041 --> 00:35:19,708 Me chama de "Veterano". 588 00:35:19,791 --> 00:35:22,208 Claro, Veterano. Então, eu vim trazer… 589 00:35:22,291 --> 00:35:24,208 - O que veio fazer aqui? - Ei. 590 00:35:25,625 --> 00:35:27,625 Gong pediu pra te entregar isso. 591 00:35:27,708 --> 00:35:29,833 - Quem é esse? - Nosso professor. 592 00:35:32,833 --> 00:35:34,666 - Tá, pode ir. - Não, espera. 593 00:35:34,750 --> 00:35:36,208 Entra, come alguma coisa. 594 00:35:36,291 --> 00:35:37,375 Hora da comida. 595 00:35:37,458 --> 00:35:39,541 - Pode entrar. - Nem conhecemos ele. 596 00:35:39,625 --> 00:35:41,416 - Ele é um colega. - Não. 597 00:35:41,500 --> 00:35:42,375 Vamos. 598 00:35:42,458 --> 00:35:44,833 - Tire os sapatos. - Depressa. 599 00:35:46,833 --> 00:35:47,833 Sente-se e coma. 600 00:36:00,291 --> 00:36:01,291 E então, rapaz. 601 00:36:01,916 --> 00:36:03,166 Quantas flexões faz? 602 00:36:04,041 --> 00:36:05,916 - Pai, ele… - Eu… 603 00:36:06,000 --> 00:36:08,166 Ele está doente… 604 00:36:10,250 --> 00:36:13,250 Esqueci que também está doente. 605 00:36:13,833 --> 00:36:14,750 É verdade. 606 00:36:16,958 --> 00:36:19,083 O veterano disse "também". 607 00:36:19,166 --> 00:36:20,708 Como assim? 608 00:36:22,875 --> 00:36:23,875 Você… 609 00:36:26,958 --> 00:36:29,416 Por que estão me olhando? Não estou doente. 610 00:36:35,583 --> 00:36:37,000 Sou eu, eu estou doente. 611 00:36:38,000 --> 00:36:40,666 Sim, ele é doente da cabeça. 612 00:36:40,750 --> 00:36:41,666 Pois é. 613 00:36:41,750 --> 00:36:44,000 E você, o que tem? 614 00:36:46,500 --> 00:36:47,583 Câncer de estômago. 615 00:36:47,666 --> 00:36:48,666 Querido. 616 00:36:48,750 --> 00:36:50,708 Lembra da Shu-fen, do trabalho? 617 00:36:50,791 --> 00:36:53,250 Ela também teve câncer e fez colostomia. 618 00:36:53,333 --> 00:36:55,625 Ficou uma cicatriz enorme. 619 00:36:55,708 --> 00:36:57,333 Você fez colostomia? 620 00:36:57,416 --> 00:36:59,208 Sua cicatriz é grande? 621 00:37:00,916 --> 00:37:02,458 É que… 622 00:37:03,375 --> 00:37:05,500 A medicina avançou muito… 623 00:37:05,583 --> 00:37:07,666 - É só um cortezinho, né? - É. 624 00:37:08,875 --> 00:37:10,291 Exato. 625 00:37:10,375 --> 00:37:11,791 Quero ver. 626 00:37:12,791 --> 00:37:14,583 Posso ver como é pequenina? 627 00:37:14,666 --> 00:37:15,791 Por favor. 628 00:37:15,875 --> 00:37:16,916 Pai. 629 00:37:17,000 --> 00:37:18,250 Eu não quero ver. 630 00:37:18,791 --> 00:37:20,125 Mas o que foi isso? 631 00:37:20,208 --> 00:37:22,583 Certo, você é uma menina bem-comportada. 632 00:37:22,666 --> 00:37:24,958 - Sejamos todos assim. - Isso. 633 00:37:25,666 --> 00:37:27,083 Certo, vamos comer. 634 00:37:27,166 --> 00:37:28,666 - Come mais. - Certo. 635 00:37:28,750 --> 00:37:30,750 - Vamos comer. - Vamos comer. 636 00:37:30,833 --> 00:37:32,333 É bem sem tempero. 637 00:37:33,125 --> 00:37:34,041 Espera aí. 638 00:37:40,291 --> 00:37:41,208 Tem algo errado. 639 00:37:42,125 --> 00:37:44,750 O quê? O que está errado? 640 00:37:48,166 --> 00:37:49,666 Essa carne… 641 00:37:50,791 --> 00:37:52,833 - Não está fresca. - Mas você é chef. 642 00:37:52,916 --> 00:37:53,916 - Deu mole. - Mas… 643 00:37:55,041 --> 00:37:56,166 Tudo bem, Veterano. 644 00:37:56,708 --> 00:37:57,791 Está delicioso. 645 00:37:58,333 --> 00:37:59,208 Sério. 646 00:38:00,166 --> 00:38:01,291 Espera aí. 647 00:38:01,375 --> 00:38:04,125 Você disse que parecia ração. 648 00:38:04,208 --> 00:38:05,583 Eu chamei de "gororoba". 649 00:38:10,000 --> 00:38:13,958 Uma gororoba deliciosa. 650 00:38:18,208 --> 00:38:19,458 Vamos comer logo. 651 00:38:19,541 --> 00:38:21,416 Vocês falam demais. 652 00:38:24,333 --> 00:38:26,500 16, 17… 653 00:38:27,250 --> 00:38:28,791 18… 654 00:38:28,875 --> 00:38:29,708 19… 655 00:38:29,791 --> 00:38:31,500 - O que está fazendo? - 501. 656 00:38:33,083 --> 00:38:34,291 Cadê o Veterano? 657 00:38:34,375 --> 00:38:36,291 Ele foi ao açougue. 658 00:38:36,833 --> 00:38:39,083 Seus pais são muito legais. 659 00:38:39,166 --> 00:38:40,416 São sempre assim? 660 00:38:41,416 --> 00:38:42,333 Nem sempre. 661 00:38:42,416 --> 00:38:44,083 Só recentemente por causa… 662 00:38:46,875 --> 00:38:47,875 Por causa do quê? 663 00:38:48,666 --> 00:38:49,625 E seus pais? 664 00:38:52,416 --> 00:38:53,541 Meus pais? 665 00:38:55,750 --> 00:38:57,125 Eles morreram. 666 00:38:57,791 --> 00:38:59,000 Sem graça. 667 00:38:59,083 --> 00:39:01,208 Não é brincadeira. 668 00:39:02,458 --> 00:39:04,166 Lembra do acidente de trem 669 00:39:04,250 --> 00:39:06,958 que saiu no jornal uns anos atrás? 670 00:39:08,458 --> 00:39:10,708 Toda a minha família estava no trem. 671 00:39:16,333 --> 00:39:19,208 Ainda me lembro de que o tempo estava ótimo. 672 00:39:20,500 --> 00:39:22,500 Meu pai me acordou. 673 00:39:22,583 --> 00:39:25,333 Eu estava sonolento, e minha mãe apressava a gente. 674 00:39:26,375 --> 00:39:28,291 Ela dizia que nos atrasaríamos. 675 00:39:29,125 --> 00:39:32,333 Eu estava com tanto sono, que dormi a viagem inteira. 676 00:39:33,416 --> 00:39:34,625 Tive vários sonhos. 677 00:39:43,208 --> 00:39:45,666 Quando abri os olhos, não enxergava nada. 678 00:39:47,666 --> 00:39:49,458 Fiquei tocando minha kalimba. 679 00:39:53,541 --> 00:39:54,541 Olha ela aqui. 680 00:39:55,541 --> 00:39:58,541 Tinha a esperança de que alguém me ouviria. 681 00:40:00,458 --> 00:40:02,416 Não sabia quanto tempo havia passado. 682 00:40:03,125 --> 00:40:04,458 Apaguei de novo. 683 00:40:06,375 --> 00:40:08,125 E aí acordei no hospital. 684 00:40:09,916 --> 00:40:12,916 Minha tia disse que eu era o único sobrevivente. 685 00:40:15,500 --> 00:40:17,916 Parecia que eu estava num sonho. 686 00:40:22,708 --> 00:40:25,125 Queria que ainda fosse um sonho. 687 00:40:31,208 --> 00:40:34,208 Por que faltou tantos dias de aula? 688 00:40:35,291 --> 00:40:36,208 É que… 689 00:40:37,041 --> 00:40:38,333 fiquei resfriada. 690 00:40:38,416 --> 00:40:40,166 Então me afastei por uns dias. 691 00:40:47,750 --> 00:40:49,708 Posso comer a melancia? 692 00:41:03,000 --> 00:41:04,416 Agora eu entendo. 693 00:41:05,333 --> 00:41:06,500 Entende o quê? 694 00:41:06,583 --> 00:41:08,500 Você passou por uma tragédia 695 00:41:10,291 --> 00:41:11,583 e depois ficou doente. 696 00:41:14,500 --> 00:41:16,333 Entendo por que odeia o futuro. 697 00:41:18,375 --> 00:41:20,083 Tenho tido pesadelos. 698 00:41:21,000 --> 00:41:22,208 Que pesadelo? 699 00:41:22,291 --> 00:41:23,458 Com você. 700 00:41:25,583 --> 00:41:26,916 Sou um pesadelo? 701 00:41:27,958 --> 00:41:29,583 Não foi o que eu quis dizer. 702 00:41:31,000 --> 00:41:33,125 - Digo… - Como assim? 703 00:41:33,208 --> 00:41:35,291 Sonhei com você e fiquei meio feliz. 704 00:41:35,375 --> 00:41:37,291 - Meio? - Não é isso. 705 00:41:37,375 --> 00:41:38,958 - Como foi? - Não sei. 706 00:41:39,041 --> 00:41:40,041 Olha… 707 00:41:40,125 --> 00:41:41,541 Você não comeu melancia. 708 00:41:45,291 --> 00:41:46,625 Está livre esta semana? 709 00:41:46,708 --> 00:41:47,833 Claro. 710 00:41:57,458 --> 00:42:00,583 Que apresentação maravilhosa! 711 00:42:00,666 --> 00:42:03,708 Lembrem-se: lugar de canudo é no lixo! 712 00:42:03,791 --> 00:42:05,500 Ou o que será das tartarugas? 713 00:42:05,583 --> 00:42:06,708 Elas vão chorar. 714 00:42:06,791 --> 00:42:09,875 Isso aí, agora mexam esses popôs. 715 00:42:09,958 --> 00:42:12,041 - Vão para as mesas. - Sim! 716 00:42:12,125 --> 00:42:14,875 Vamos fazer animais de brinquedo. 717 00:42:14,958 --> 00:42:17,166 Viva! 718 00:42:18,416 --> 00:42:19,833 Viva. 719 00:42:19,916 --> 00:42:21,583 - Laranja é bonito. - Amarelo? 720 00:42:21,666 --> 00:42:24,041 - Certo. - Todos têm um copo? 721 00:42:24,125 --> 00:42:26,125 Esta tartaruga não é uma graça? 722 00:42:29,458 --> 00:42:32,625 Quer me contar por que não está gostando? 723 00:42:32,708 --> 00:42:35,625 É de mentira. Quero ver uma tartaruga de verdade. 724 00:42:37,166 --> 00:42:38,500 Não é bem assim, olha. 725 00:42:38,583 --> 00:42:40,708 Pede pros seus pais te levarem. 726 00:42:41,333 --> 00:42:42,500 Mamãe disse 727 00:42:42,583 --> 00:42:46,000 pra esperar eu ficar bom, que a gente iria no futuro. 728 00:42:46,625 --> 00:42:48,083 Só que isso é mentira. 729 00:42:48,166 --> 00:42:49,375 Não existe futuro. 730 00:42:49,458 --> 00:42:51,583 Pede pros seus pais te levarem logo. 731 00:42:53,000 --> 00:42:55,083 Não liga pra esse polvo malvado. 732 00:42:55,166 --> 00:42:56,666 Ele não está muito bem. 733 00:42:57,375 --> 00:42:59,041 Vamos comer biscoito? 734 00:42:59,125 --> 00:43:00,375 Vamos. 735 00:43:00,458 --> 00:43:01,458 É sério. 736 00:43:01,541 --> 00:43:03,458 Vou repetir. Fala com seus pais… 737 00:43:08,333 --> 00:43:11,833 Diz pra sua mãe que você quer ir agora, imediatamente. 738 00:43:14,208 --> 00:43:15,250 Vem sempre aqui? 739 00:43:15,333 --> 00:43:17,458 Sim, voluntariado é bom pro currículo. 740 00:43:19,000 --> 00:43:19,875 Verdade? 741 00:43:21,500 --> 00:43:23,333 Mas… 742 00:43:23,416 --> 00:43:25,208 O que a lagosta está fazendo aqui? 743 00:43:25,875 --> 00:43:26,875 Rolou um clima? 744 00:43:26,958 --> 00:43:28,333 É porque… 745 00:43:28,416 --> 00:43:29,875 Chen Li tem epilepsia. 746 00:43:29,958 --> 00:43:32,958 Durante um evento, ele teve uma crise, 747 00:43:33,041 --> 00:43:34,708 e ela salvou a vida dele. 748 00:43:34,791 --> 00:43:38,041 Estudam na mesma escola, e ele também virou voluntário. 749 00:43:38,125 --> 00:43:40,166 Por que eu vim? Não sei. 750 00:43:40,250 --> 00:43:41,916 Como sabe tudo isso? 751 00:43:42,000 --> 00:43:45,500 Tem alguma fofoca da escola que eu não saiba? 752 00:43:45,583 --> 00:43:47,083 Sabia que ela está doente? 753 00:43:47,833 --> 00:43:48,958 É mesmo? 754 00:43:49,500 --> 00:43:52,041 Sem graça. É Dia das Crianças, não da Mentira. 755 00:43:52,125 --> 00:43:53,333 Não estava resfriada? 756 00:43:54,958 --> 00:43:56,625 - Lava essa boca! - Meus olhos! 757 00:43:56,708 --> 00:43:57,750 Estava resfriada? 758 00:43:59,291 --> 00:44:02,000 - Minha boca… - Preciso de água. 759 00:44:02,083 --> 00:44:03,375 Alguém me dá água. 760 00:44:05,166 --> 00:44:06,208 Dr. Ouyang. 761 00:44:07,541 --> 00:44:09,000 Tenho uma pergunta. 762 00:44:09,083 --> 00:44:10,333 Pode perguntar. 763 00:44:10,416 --> 00:44:12,166 É sobre câncer de estômago. 764 00:44:12,250 --> 00:44:13,500 Câncer de estômago? 765 00:44:14,041 --> 00:44:15,041 Sobre quem é? 766 00:44:16,000 --> 00:44:17,333 Sobre o polvo ali. 767 00:44:22,708 --> 00:44:24,500 OBRIGADA POR HOJE 768 00:44:25,500 --> 00:44:30,583 VALEU, NA PRÓXIMA VEZ, TE LEVO NUM LUGAR MAIS DIVERTIDO 769 00:44:36,083 --> 00:44:37,625 Uma pergunta séria… 770 00:44:38,250 --> 00:44:40,791 Acha que dá mesmo pra entrar numa faculdade? 771 00:44:42,833 --> 00:44:44,708 Por que todo mundo fala isso? 772 00:44:46,375 --> 00:44:49,125 Depois que pegar meu diploma, vou ficar rico! 773 00:44:59,000 --> 00:45:00,625 Quando entrar na faculdade, 774 00:45:00,708 --> 00:45:02,666 vai poder fazer o que quiser 775 00:45:02,750 --> 00:45:04,416 e ir aonde quiser. 776 00:45:05,541 --> 00:45:07,500 Não pode fazer isso agora? 777 00:45:15,625 --> 00:45:18,500 EU POSSO, MAS NÃO QUERO FAZER AGORA 778 00:45:21,458 --> 00:45:24,458 Não é questão de querer, você não tem companhia, né? 779 00:45:35,208 --> 00:45:36,875 Que papo é esse? 780 00:45:38,125 --> 00:45:40,583 Se não entrar pra uma universidade pública, 781 00:45:40,666 --> 00:45:42,125 vai fazer o quê? 782 00:45:44,750 --> 00:45:46,333 Se você virou médica, 783 00:45:46,416 --> 00:45:48,583 eu, com certeza, passo pra faculdade. 784 00:45:50,250 --> 00:45:51,458 É moleza. 785 00:45:57,250 --> 00:46:00,625 ANÁLISE DE DESEMPENHO ACADÊMICO 786 00:46:03,791 --> 00:46:06,375 SUAS NOTAS NÃO ATENDEM AOS REQUISITOS MÍNIMOS 787 00:46:09,208 --> 00:46:10,500 Quê? Como assim? 788 00:46:12,208 --> 00:46:13,583 É moleza, né? 789 00:46:16,541 --> 00:46:20,833 ?? DIAS PARA O VESTIBULAR E PARA PEGAR MINHA GRANA! 790 00:46:22,583 --> 00:46:24,541 O Jay não aparece há dias. 791 00:46:24,625 --> 00:46:26,291 O que será que houve? 792 00:46:26,375 --> 00:46:28,583 Sei lá, pergunta pro TD. 793 00:46:33,958 --> 00:46:36,041 Só dormi 2h ontem. 794 00:46:36,625 --> 00:46:37,458 Só isso? 795 00:46:37,541 --> 00:46:38,500 - Sim. - É mesmo? 796 00:46:38,583 --> 00:46:40,875 Não sabia que a gente tinha prova? 797 00:46:40,958 --> 00:46:42,041 Você está ferrada. 798 00:46:55,625 --> 00:46:57,291 Pode perguntar! 799 00:46:57,375 --> 00:46:58,458 O quê? 800 00:46:58,541 --> 00:47:00,708 Por que o Jay está sumido. 801 00:47:00,791 --> 00:47:02,416 Se puder, contenha-se. 802 00:47:02,500 --> 00:47:03,958 Mas eu não posso. 803 00:47:04,041 --> 00:47:05,958 Ele está dando duro! 804 00:47:06,541 --> 00:47:08,500 E sabe por quê? 805 00:47:19,250 --> 00:47:21,291 Por que me fez vir aqui? 806 00:47:21,375 --> 00:47:23,666 Se não for me ajudar, prefiro estudar. 807 00:47:25,666 --> 00:47:28,916 Mesmo que refizesse essas matérias, seria tarde demais. 808 00:47:29,000 --> 00:47:30,500 Já sei disso. 809 00:47:30,583 --> 00:47:32,375 Então tem que se concentrar 810 00:47:32,458 --> 00:47:33,541 nessas três. 811 00:47:33,625 --> 00:47:35,291 Tanto faz. 812 00:47:35,375 --> 00:47:38,166 Vou decorar tudo e passar pra uma pública. 813 00:47:38,250 --> 00:47:39,583 Certo, minha salvadora? 814 00:47:40,500 --> 00:47:42,083 Olha sua outra salvação aí. 815 00:47:44,041 --> 00:47:45,000 Como assim? 816 00:47:45,083 --> 00:47:46,791 O que estou fazendo aqui? 817 00:47:46,875 --> 00:47:48,500 Ele está aqui como parâmetro. 818 00:47:48,583 --> 00:47:51,166 Um aluno mais novo? Está me subestimando? 819 00:47:51,250 --> 00:47:52,125 Então tá. 820 00:47:53,416 --> 00:47:54,916 Opção C. 821 00:47:55,000 --> 00:47:56,208 Ela nem disse nada. 822 00:47:56,750 --> 00:47:58,041 Já é a questão 30. 823 00:47:58,125 --> 00:47:59,500 Quê? É mesmo? 824 00:47:59,583 --> 00:48:01,125 Vim deixar ele mal? 825 00:48:01,208 --> 00:48:02,958 Quero que ele caia na real. 826 00:48:04,000 --> 00:48:06,625 Está muito atrasado até para um novato. 827 00:48:07,500 --> 00:48:08,708 CADERNO DE SIMULADO 828 00:48:08,791 --> 00:48:12,791 Vou te dar mais questões, e vamos focar nos seus pontos fracos. 829 00:48:13,333 --> 00:48:14,250 Não se preocupe. 830 00:48:14,333 --> 00:48:15,166 50 DIAS… 831 00:48:15,250 --> 00:48:16,125 Vou te ajudar. 832 00:48:17,583 --> 00:48:20,833 As Cruzadas tiveram início em 1095 a.C. 833 00:48:24,250 --> 00:48:25,375 Ei. 834 00:48:26,041 --> 00:48:29,083 - Você faz muito barulho. - Foi mal. Vou ficar quieto. 835 00:48:33,458 --> 00:48:36,500 Com suas notas, a única universidade pública possível 836 00:48:36,583 --> 00:48:37,875 é esta aqui. 837 00:48:37,958 --> 00:48:38,958 Universidade Jin Hong. 838 00:48:39,041 --> 00:48:41,583 Qual invenção propiciou o Iluminismo? 839 00:48:41,666 --> 00:48:43,375 - Sei essa. - Não diz ainda. 840 00:48:43,458 --> 00:48:44,791 Foi… 841 00:48:45,458 --> 00:48:47,166 - Foi a… - A imprensa. 842 00:48:48,708 --> 00:48:49,708 Dava pra esperar? 843 00:48:50,791 --> 00:48:53,666 Seu amigo está doente? Por que tanta dedicação? 844 00:48:53,750 --> 00:48:56,375 Quem está doente sou eu, doente de amor. 845 00:48:57,541 --> 00:48:59,250 Beleza. Boa sorte. 846 00:48:59,333 --> 00:49:03,333 A Primeira Cruzada retomou Jerusalém. 847 00:49:03,416 --> 00:49:05,208 Qual combustível não é fóssil? 848 00:49:05,291 --> 00:49:06,500 A, petróleo. 849 00:49:06,583 --> 00:49:08,875 - Letra B! - Deixa ela acabar. 850 00:49:08,958 --> 00:49:10,583 "Xiaowen, da Dinastia Wei…" 851 00:49:10,666 --> 00:49:13,125 "A incorporação dos Xianbei pela dinastia Han 852 00:49:13,208 --> 00:49:14,916 e a amálgama de culturas…" 853 00:49:24,083 --> 00:49:25,291 SIMULADO 854 00:49:25,375 --> 00:49:26,583 Como me saí tão mal? 855 00:49:27,208 --> 00:49:30,666 30 DIAS PARA O VESTIBULAR E PARA RECUPERAR A GRANA! 856 00:49:30,750 --> 00:49:32,541 O que importa é passar. 857 00:49:32,625 --> 00:49:34,166 Isso já é um avanço. 858 00:49:34,250 --> 00:49:35,250 Vai com calma. 859 00:49:35,875 --> 00:49:37,666 Não, o tempo está acabando. 860 00:49:37,750 --> 00:49:39,916 Tenho que digerir isso. 861 00:49:49,000 --> 00:49:50,625 Tem um tempinho esta semana? 862 00:49:54,333 --> 00:49:55,375 Não. 863 00:49:57,750 --> 00:49:59,375 Por que viemos aqui? 864 00:50:00,250 --> 00:50:02,041 Não acha relaxante? 865 00:50:04,000 --> 00:50:06,958 Parecem fofinhos. Está me dando sono. 866 00:50:07,041 --> 00:50:10,333 Sabia que fazer uma pausa ajuda a memória? 867 00:50:10,416 --> 00:50:12,458 Venho aqui quando fico estressada. 868 00:50:14,125 --> 00:50:15,125 Vamos. 869 00:50:16,583 --> 00:50:18,250 Minha pausa acabou. 870 00:50:18,333 --> 00:50:19,291 Vem. 871 00:50:49,208 --> 00:50:50,583 Para com isso. 872 00:50:57,125 --> 00:50:59,916 Estou exausto. Vou sentar pra descansar. 873 00:51:19,125 --> 00:51:20,875 Vou deitar no seu colo. 874 00:51:33,000 --> 00:51:34,875 Ei, chegamos! 875 00:51:36,208 --> 00:51:37,208 Perdão. Vou descer. 876 00:51:40,458 --> 00:51:41,958 Peguei no sono? 877 00:51:42,041 --> 00:51:44,416 Sim, e estava balbuciando. 878 00:51:45,333 --> 00:51:47,458 Fazia tempo que não tirava uma soneca. 879 00:51:49,791 --> 00:51:52,291 Qual península desencadeou a Primeira Guerra? 880 00:51:52,375 --> 00:51:53,833 A balcânica. 881 00:51:57,000 --> 00:51:57,958 Viu? 882 00:51:58,041 --> 00:51:59,708 Uma pausa ajuda muito. 883 00:52:04,666 --> 00:52:07,875 Que tipo de solo origina os eskers? 884 00:52:07,958 --> 00:52:09,375 O proveniente de degelo. 885 00:52:09,458 --> 00:52:10,583 Acertou! 886 00:52:11,250 --> 00:52:13,041 E… 887 00:52:13,125 --> 00:52:14,166 Quem é um bobão? 888 00:52:14,250 --> 00:52:15,291 O TD! 889 00:52:15,375 --> 00:52:18,083 Errado, é você. 890 00:52:18,166 --> 00:52:19,375 Não, é você. 891 00:52:22,583 --> 00:52:24,750 Chen Li, o que está fazendo aqui? 892 00:52:26,083 --> 00:52:28,083 O Festival do Barco-dragão está perto. 893 00:52:28,166 --> 00:52:29,458 Minha mãe fez bolinhos 894 00:52:29,541 --> 00:52:30,833 e me pediu pra trazer. 895 00:52:32,083 --> 00:52:33,458 Estão na geladeira. 896 00:52:37,458 --> 00:52:40,375 Faltou ao voluntariado pra sair com ele? 897 00:52:40,458 --> 00:52:42,750 Ele tem estado estressado, então… 898 00:52:42,833 --> 00:52:44,250 Tivemos um encontro. 899 00:52:46,125 --> 00:52:47,583 Sem graça. 900 00:52:49,375 --> 00:52:50,708 Não dê ouvidos. 901 00:52:52,166 --> 00:52:54,333 Tá, eu vou embora. 902 00:52:56,083 --> 00:52:57,833 Agradeça à sua mãe. 903 00:52:58,958 --> 00:53:00,250 - Tchau. - Tchau. 904 00:53:05,458 --> 00:53:07,291 Para de falar besteira. 905 00:53:07,375 --> 00:53:08,500 Não falei. 906 00:53:08,583 --> 00:53:10,791 E, por favor, para de comer papel. 907 00:53:11,375 --> 00:53:12,416 Tá bom. 908 00:53:12,500 --> 00:53:13,625 Tchau. 909 00:53:15,416 --> 00:53:16,541 Foi ou não foi? 910 00:53:16,625 --> 00:53:18,166 Foi um encontro, né? 911 00:53:18,250 --> 00:53:19,375 Foi! 912 00:53:24,291 --> 00:53:26,208 Ye Zijie, podemos conversar? 913 00:53:29,000 --> 00:53:30,125 Gosta da Jade? 914 00:53:33,416 --> 00:53:34,750 Também gosto dela. 915 00:53:36,000 --> 00:53:38,375 Vou me declarar no dia da formatura. 916 00:53:38,458 --> 00:53:40,833 Problema seu. Por que está me dizendo? 917 00:53:40,916 --> 00:53:42,416 Quer uma plateia? 918 00:53:43,708 --> 00:53:45,083 O câncer é mentira? 919 00:53:45,166 --> 00:53:48,000 O que você tem a ver com isso? 920 00:53:48,083 --> 00:53:49,083 Não pode provar. 921 00:53:49,708 --> 00:53:51,333 Como pode afirmar isso? 922 00:53:52,750 --> 00:53:55,625 Estou focado nas provas. Sem tempo, irmão. Tchau. 923 00:54:02,583 --> 00:54:04,583 Se gosta mesmo da Jade, 924 00:54:04,666 --> 00:54:06,458 para de mentir pra ela. 925 00:54:14,333 --> 00:54:16,333 Relaxa. É que o ponto é pra lá. 926 00:54:35,583 --> 00:54:39,958 COM AMOR, GONG - PEGUE UMA BEBIDA 927 00:54:44,458 --> 00:54:47,041 TENHO CONTAS PRA PAGAR! 928 00:54:47,125 --> 00:54:48,583 É formatura. Alegria! 929 00:54:49,166 --> 00:54:51,916 Para de chorar, cara. 930 00:54:53,250 --> 00:54:54,166 Fala aí, mano! 931 00:54:55,708 --> 00:54:57,791 Pirou? Que camisa gigante é essa? 932 00:54:57,875 --> 00:55:00,291 Sou famoso, preciso de espaço pra assinaturas. 933 00:55:00,375 --> 00:55:02,166 Metade do meu coração é seu. 934 00:55:02,250 --> 00:55:03,916 A outra metade é da sua tia. 935 00:55:05,583 --> 00:55:06,416 Tu Yudou. 936 00:55:06,500 --> 00:55:07,875 Depressa, grava isso. 937 00:55:13,250 --> 00:55:18,125 - Diz que "sim"! - Diz que "sim"! 938 00:55:18,208 --> 00:55:20,333 - Diz que "sim"! - Diz "sim" pra ela! 939 00:55:21,791 --> 00:55:24,000 Foi mal, mas meu coração é de outra. 940 00:55:24,625 --> 00:55:27,333 Não, é para entregar pro Jay. 941 00:55:29,833 --> 00:55:31,625 Ele tá ali, entrega você! 942 00:55:31,708 --> 00:55:33,083 Estou com vergonha! 943 00:55:34,166 --> 00:55:35,375 Toma aí. 944 00:55:36,666 --> 00:55:37,666 Idiota. 945 00:55:37,750 --> 00:55:39,083 Eu deletei, tá? 946 00:55:39,166 --> 00:55:42,041 Estão rindo de quê? Deleta! 947 00:55:43,333 --> 00:55:45,583 - TD… - Deleta isso. 948 00:55:45,666 --> 00:55:46,708 Viu a Jade? 949 00:55:46,791 --> 00:55:48,541 Chen Li veio, e eles saíram. 950 00:55:49,583 --> 00:55:50,583 Deleta. 951 00:55:50,666 --> 00:55:51,541 Tá bom. 952 00:55:51,625 --> 00:55:53,125 É pra você. 953 00:55:53,208 --> 00:55:54,333 Parabéns. 954 00:55:55,291 --> 00:55:56,333 Obrigada. 955 00:55:59,458 --> 00:56:00,625 Jade. 956 00:56:04,083 --> 00:56:06,125 Se alguém se declarar pra você, 957 00:56:09,000 --> 00:56:10,416 pode recusar por ora? 958 00:56:25,625 --> 00:56:26,916 Tzu-yang, viu a Jade? 959 00:56:27,000 --> 00:56:28,500 Sim, lá embaixo. 960 00:56:31,125 --> 00:56:32,250 Jade. 961 00:56:32,333 --> 00:56:34,625 Jade! 962 00:56:35,500 --> 00:56:37,250 Fica aí, não se mexe. 963 00:56:38,208 --> 00:56:39,208 Não se mexe. 964 00:56:55,958 --> 00:56:57,000 Aonde foi? 965 00:56:58,250 --> 00:56:59,833 Chen Li veio falar comigo. 966 00:57:01,416 --> 00:57:02,291 Ele… 967 00:57:03,208 --> 00:57:04,208 O que ele queria? 968 00:57:04,291 --> 00:57:06,125 Me desejar uma feliz formatura. 969 00:57:07,166 --> 00:57:08,166 O que foi? 970 00:57:08,916 --> 00:57:10,583 Mais nada? 971 00:57:11,708 --> 00:57:13,125 O que ele diria? 972 00:57:16,375 --> 00:57:17,458 Está esquisito. 973 00:57:17,541 --> 00:57:18,833 O que houve? 974 00:57:19,791 --> 00:57:21,541 Se não é nada, vou pra sala. 975 00:57:21,625 --> 00:57:22,958 Espera aí. 976 00:57:24,375 --> 00:57:25,958 Ye Zijie. 977 00:57:26,583 --> 00:57:27,708 Desembucha logo! 978 00:57:34,291 --> 00:57:36,083 Não é nada especial. 979 00:57:37,458 --> 00:57:38,750 Só queria… 980 00:57:38,833 --> 00:57:41,375 queria saber se trouxe almoço pra mim hoje. 981 00:57:42,166 --> 00:57:43,541 Bobo… 982 00:57:44,125 --> 00:57:45,875 Hoje é formatura, claro que não. 983 00:57:46,750 --> 00:57:48,125 Vem. 984 00:57:48,958 --> 00:57:50,250 Eu gosto de você. 985 00:57:50,916 --> 00:57:52,333 Você gosta de mim? 986 00:58:05,166 --> 00:58:06,541 Não diz "sem graça". 987 00:58:07,708 --> 00:58:09,500 Não estou brincando. 988 00:58:10,125 --> 00:58:10,958 É sério. 989 00:58:12,041 --> 00:58:13,000 Três… 990 00:58:13,791 --> 00:58:14,833 Dois… 991 00:58:15,458 --> 00:58:17,333 - Um! - Gosta ou não? 992 00:58:19,041 --> 00:58:21,625 Feliz formatura! 993 00:58:30,166 --> 00:58:32,250 Tem que ser doente pra gostar de você. 994 00:58:33,541 --> 00:58:34,625 O que disse? 995 00:58:37,666 --> 00:58:40,541 EXCELÊNCIA, RESPLENDOR 996 00:58:41,750 --> 00:58:43,500 Eu disse 997 00:58:43,583 --> 00:58:46,458 que tem que ser doente pra gostar de você! 998 00:58:58,208 --> 00:59:00,125 Feliz formatura! 999 00:59:07,750 --> 00:59:08,791 Por quê? 1000 00:59:09,375 --> 00:59:11,625 O que isso quer dizer? 1001 00:59:13,791 --> 00:59:16,750 Ela disse que vou descobrir dia 16 de novembro. 1002 00:59:17,500 --> 00:59:19,458 O que tem nessa data? 1003 00:59:22,291 --> 00:59:24,208 Dia 16 de novembro… 1004 00:59:24,291 --> 00:59:27,416 "Os britânicos bombardearam Hamburgo na Segunda Guerra 1005 00:59:27,500 --> 00:59:30,708 após a Blitz de Coventry." 1006 00:59:31,333 --> 00:59:33,791 O que isso tem a ver comigo? 1007 00:59:35,583 --> 00:59:37,041 Você passou! 1008 00:59:37,125 --> 00:59:38,375 O orgulho da família. 1009 00:59:40,666 --> 00:59:41,750 Passou pra qual? 1010 00:59:41,833 --> 00:59:43,666 Quem disse que fui eu? 1011 00:59:43,750 --> 00:59:44,833 Foi você. 1012 00:59:44,916 --> 00:59:47,208 Passou para Turismo na Jin Hong. 1013 00:59:47,916 --> 00:59:49,583 Pode me pagar agora. 1014 00:59:49,666 --> 00:59:52,166 Deus ajuda… 1015 00:59:53,625 --> 00:59:54,791 Ajuda quem mesmo? 1016 00:59:54,875 --> 00:59:55,916 Deixa pra lá. 1017 00:59:56,000 --> 00:59:56,833 Tá bom. 1018 00:59:57,375 --> 00:59:59,500 O ditado não importa mesmo. 1019 00:59:59,583 --> 01:00:01,500 Sabe o que importa? 1020 01:00:03,375 --> 01:00:04,375 Esta é a Jade. 1021 01:00:05,333 --> 01:00:06,208 E este é você. 1022 01:00:06,291 --> 01:00:08,041 Estão assim. 1023 01:00:08,125 --> 01:00:10,875 Quando for pra faculdade, vão ficar assim. 1024 01:00:11,541 --> 01:00:13,666 Separados pelo estreito de Taiwan. 1025 01:00:14,958 --> 01:00:17,166 Se não der seu máximo, 1026 01:00:17,250 --> 01:00:18,791 vocês já eram. 1027 01:00:23,416 --> 01:00:26,416 96 DIAS ATÉ 16 DE NOVEMBRO 1028 01:00:32,208 --> 01:00:33,916 - Então vamos… - Pessoal. 1029 01:00:34,000 --> 01:00:35,333 Tenho uma novidade. 1030 01:00:35,416 --> 01:00:37,875 Desde o último evento no hospital, 1031 01:00:37,958 --> 01:00:40,041 andei pensando na criançada doente. 1032 01:00:40,125 --> 01:00:42,583 Infelizmente, ficam confinados no hospital. 1033 01:00:42,666 --> 01:00:44,208 Então decidi fazer algo… 1034 01:00:44,291 --> 01:00:46,750 e organizei uma festa do pijama no aquário. 1035 01:00:46,833 --> 01:00:48,541 É impossível. 1036 01:00:48,625 --> 01:00:50,375 Não podem sair do hospital, 1037 01:00:50,458 --> 01:00:52,416 muito menos dormir fora. 1038 01:00:52,500 --> 01:00:54,333 Como os pais concordariam? 1039 01:00:55,458 --> 01:00:57,875 Estou surpreso com sua boa ideia. 1040 01:00:58,625 --> 01:01:00,125 Valeu, estou lisonjeado. 1041 01:01:00,750 --> 01:01:03,041 Já pensei nisso. 1042 01:01:03,125 --> 01:01:04,791 Metade dos pais já autorizou. 1043 01:01:04,875 --> 01:01:06,708 A outra metade ainda… 1044 01:01:06,791 --> 01:01:09,166 - Meu pai já autorizou… - Na verdade… 1045 01:01:09,250 --> 01:01:11,416 - Acho que poderíamos… - Levanta a mão. 1046 01:01:14,708 --> 01:01:18,041 Poderíamos pedir o aval de um médico para convencer os pais. 1047 01:01:20,083 --> 01:01:22,833 Posso pedir a ajuda do Dr. Ouyang. 1048 01:01:22,916 --> 01:01:24,291 É isso aí. 1049 01:01:24,375 --> 01:01:26,750 Cuida dos responsáveis e do hospital então. 1050 01:01:26,833 --> 01:01:28,583 Vou contatar o aquário. 1051 01:01:28,666 --> 01:01:30,958 - E eu… - Me ajuda? 1052 01:01:37,833 --> 01:01:39,458 Isso é que é climão. 1053 01:01:41,458 --> 01:01:43,208 É uma excelente ideia. 1054 01:01:43,291 --> 01:01:44,666 Vocês são fantásticos. 1055 01:01:44,750 --> 01:01:47,250 Vou tentar falar com os pais. 1056 01:01:47,791 --> 01:01:48,791 Muito obrigada. 1057 01:01:48,875 --> 01:01:50,458 Façam o melhor por eles. 1058 01:01:54,791 --> 01:01:55,833 Jade. 1059 01:01:56,458 --> 01:01:57,958 Vai fazer algo mais tarde? 1060 01:01:58,041 --> 01:02:00,958 Vou ao aquário confirmar uns detalhes. 1061 01:02:01,791 --> 01:02:03,166 - Você quer… - Jade. 1062 01:02:03,250 --> 01:02:05,291 Depressa, estamos atrasados. 1063 01:02:06,416 --> 01:02:07,416 Quer vir? 1064 01:02:09,333 --> 01:02:10,500 Deixa pra próxima. 1065 01:02:11,125 --> 01:02:12,208 Tá, a gente se vê. 1066 01:02:12,916 --> 01:02:14,166 - Tchau. - Tchau. 1067 01:02:19,416 --> 01:02:21,250 - Vamos. - O que estavam falando? 1068 01:02:21,333 --> 01:02:24,083 Convidou ele, né? Por quê? 1069 01:02:24,166 --> 01:02:26,041 Por que não? 1070 01:02:26,125 --> 01:02:27,125 Comporte-se. 1071 01:02:30,375 --> 01:02:31,583 Jade. 1072 01:02:33,750 --> 01:02:35,666 Vou para a mesma faculdade que você. 1073 01:02:36,916 --> 01:02:38,583 Quando isso acontecer, 1074 01:02:39,250 --> 01:02:41,125 quero ser mais do que seu amigo. 1075 01:02:43,625 --> 01:02:45,833 Se alguém se declarar pra você, 1076 01:02:46,666 --> 01:02:48,208 pode recusar por ora? 1077 01:02:56,416 --> 01:02:58,750 Você é mais que um amigo, 1078 01:03:00,166 --> 01:03:02,000 é meu melhor amigo. 1079 01:03:11,625 --> 01:03:15,250 PARA JADE, YE ZIJIE 1080 01:03:21,166 --> 01:03:23,291 Você gosta do Jay, né? 1081 01:03:24,541 --> 01:03:27,791 No momento, essa não é minha prioridade. 1082 01:03:29,250 --> 01:03:30,583 Não pode namorar Chen Li. 1083 01:03:31,750 --> 01:03:33,000 Também gosto de você. 1084 01:03:33,916 --> 01:03:35,083 Você gosta de mim? 1085 01:03:36,041 --> 01:03:38,041 Tem que ser doente pra gostar de você. 1086 01:03:38,875 --> 01:03:40,041 O que disse? 1087 01:03:41,791 --> 01:03:42,750 Eu disse 1088 01:03:42,833 --> 01:03:45,166 que tem que ser doente pra gostar de você! 1089 01:04:02,500 --> 01:04:04,291 Vamos armar as camas ali. 1090 01:04:04,375 --> 01:04:07,125 Elas serão esterilizadas. 1091 01:04:07,208 --> 01:04:11,041 Se quiserem fotografar, não usem flash. 1092 01:04:11,125 --> 01:04:12,833 - Pode deixar. - Com licença. 1093 01:04:22,625 --> 01:04:24,125 O que tem em 16 de novembro? 1094 01:04:25,708 --> 01:04:27,375 Na hora certa, vai saber. 1095 01:04:27,458 --> 01:04:29,083 Mas quero saber agora. 1096 01:04:30,708 --> 01:04:32,916 Por que este lugar é tão importante? 1097 01:04:35,000 --> 01:04:36,833 Você sabe. 1098 01:04:37,666 --> 01:04:39,916 Então escutou o que eu disse? 1099 01:04:41,750 --> 01:04:42,750 O que você disse? 1100 01:04:43,458 --> 01:04:44,375 Deixa pra lá. 1101 01:04:46,250 --> 01:04:47,750 Fala, por favor. 1102 01:04:52,125 --> 01:04:53,166 Isso é muito brega. 1103 01:04:55,000 --> 01:04:56,291 É mesmo. 1104 01:04:58,166 --> 01:04:59,083 Então… 1105 01:05:00,375 --> 01:05:02,625 Que tal repetir o que disse? 1106 01:05:04,500 --> 01:05:06,250 Se eu disser, solta minha mão? 1107 01:05:10,708 --> 01:05:12,083 Melhor não dizer nada. 1108 01:05:12,166 --> 01:05:13,958 Não estou com pressa. 1109 01:05:33,833 --> 01:05:35,250 Quero fazer outra coisa. 1110 01:05:36,708 --> 01:05:38,041 Ainda está com tempo? 1111 01:05:42,208 --> 01:05:44,416 Tem 18 anos e não pode andar de scooter? 1112 01:05:44,500 --> 01:05:46,541 Meu pai não deixa. 1113 01:05:46,625 --> 01:05:48,041 E eu tenho 19. 1114 01:05:48,125 --> 01:05:49,333 Você tem 19 anos? 1115 01:05:50,125 --> 01:05:51,416 Peguei o jeito. 1116 01:05:51,500 --> 01:05:53,208 - Certeza? - Pode soltar. 1117 01:05:53,291 --> 01:05:54,375 Tá, vou soltar… 1118 01:05:54,458 --> 01:05:55,833 - Solta agora! - Tá bom. 1119 01:05:55,916 --> 01:05:57,083 Reduz, que eu solto. 1120 01:05:59,750 --> 01:06:02,208 - Finalmente consegui! - Olha pra frente! 1121 01:06:05,666 --> 01:06:07,500 Reduz, senão vou surtar. 1122 01:06:08,250 --> 01:06:09,625 Não precisa. 1123 01:06:21,333 --> 01:06:23,500 79 DIAS ATÉ 16 DE NOVEMBRO 1124 01:06:23,583 --> 01:06:26,458 Amanhã vou ver peixes de verdade? 1125 01:06:27,125 --> 01:06:29,416 Sim, então vai dormir cedo hoje. 1126 01:06:29,500 --> 01:06:31,291 Viva! Valeu, Jay. 1127 01:06:31,375 --> 01:06:33,416 - Tchau. - Até amanhã. 1128 01:06:33,500 --> 01:06:34,958 Tchau. 1129 01:06:36,250 --> 01:06:37,750 Amanhã é o grande dia. 1130 01:06:37,833 --> 01:06:40,250 Vamos comemorar antecipadamente? 1131 01:06:40,333 --> 01:06:41,416 Eu não bebo. 1132 01:06:41,500 --> 01:06:43,750 - Claro, você é criança. - Jade? 1133 01:06:43,833 --> 01:06:44,958 Também não bebo. 1134 01:06:48,541 --> 01:06:49,833 Eu não bebo. 1135 01:06:51,041 --> 01:06:52,458 Então tá. 1136 01:06:52,541 --> 01:06:55,041 Mas vamos ter que fazer um jogo. 1137 01:06:57,208 --> 01:06:59,333 - Verdade ou consequência? - Ridículo. 1138 01:06:59,416 --> 01:07:01,208 Somos todos ridículos. 1139 01:07:01,750 --> 01:07:02,750 Pode perguntar. 1140 01:07:03,375 --> 01:07:06,000 Tá, você gosta de alguém? 1141 01:07:06,083 --> 01:07:07,083 Gosto. 1142 01:07:07,166 --> 01:07:08,291 Da Jade. 1143 01:07:09,541 --> 01:07:10,791 E minha tia? 1144 01:07:10,875 --> 01:07:12,375 Gosto mais da Jade agora. 1145 01:07:14,500 --> 01:07:16,083 Que foi? Vou ficar de fora? 1146 01:07:16,166 --> 01:07:17,750 Só vocês podem gostar dela? 1147 01:07:17,833 --> 01:07:19,250 É discriminação. 1148 01:07:21,291 --> 01:07:22,541 É brincadeira. 1149 01:07:22,625 --> 01:07:24,333 Não estou tão desesperado. 1150 01:07:25,000 --> 01:07:26,833 - Minha vez. - Espera aí. 1151 01:07:26,916 --> 01:07:29,708 Não pode mais perguntar sobre quem gosta. 1152 01:07:31,166 --> 01:07:33,000 Então vou ficar mudo. 1153 01:07:33,083 --> 01:07:35,083 Tem que ser mais direto. 1154 01:07:35,750 --> 01:07:36,791 Vou beber. 1155 01:07:37,791 --> 01:07:38,750 Minha vez. 1156 01:07:40,500 --> 01:07:41,875 Tenho uma pergunta. 1157 01:07:43,291 --> 01:07:44,500 Já mentiu pra mim? 1158 01:07:46,791 --> 01:07:48,125 Mano. 1159 01:07:48,208 --> 01:07:49,541 Não é melhor beber? 1160 01:08:01,208 --> 01:08:03,125 Então mentiu pra mim? 1161 01:08:09,500 --> 01:08:11,375 É tão difícil assim ser sincero? 1162 01:08:13,166 --> 01:08:14,458 Eu posso te ajudar. 1163 01:08:17,750 --> 01:08:18,666 Na verdade… 1164 01:08:25,041 --> 01:08:26,791 Pagou por todo o evento, né? 1165 01:08:32,875 --> 01:08:34,041 Como você sabe? 1166 01:08:34,916 --> 01:08:36,375 O Dr. Ouyang me disse. 1167 01:08:40,208 --> 01:08:41,541 Que segredo é esse? 1168 01:08:44,166 --> 01:08:46,750 Pedi um adiantamento pra minha tia. 1169 01:08:47,375 --> 01:08:49,916 Mas ainda está me devendo! 1170 01:08:50,500 --> 01:08:52,625 Faz três anos que diz que vai pagar 1171 01:08:52,708 --> 01:08:55,041 quando entrar pra faculdade, e aí? 1172 01:08:55,125 --> 01:08:57,166 Calma, toma um chazinho. 1173 01:08:57,250 --> 01:08:58,458 - Alô? - Toma. 1174 01:08:59,541 --> 01:09:00,708 Tudo bem. 1175 01:09:02,208 --> 01:09:03,333 Certo, obrigada. 1176 01:09:04,750 --> 01:09:08,083 É do aquário. Não receberam dois formulários. 1177 01:09:08,791 --> 01:09:10,750 Deixa que eu levo. Onde estão? 1178 01:09:10,833 --> 01:09:12,041 Vou com você. 1179 01:09:12,833 --> 01:09:15,083 Obrigada. Vou avisar que vão levar. 1180 01:09:32,333 --> 01:09:33,833 Você é um pentelho, 1181 01:09:33,916 --> 01:09:34,916 mas obrigado 1182 01:09:35,000 --> 01:09:36,125 por me acobertar. 1183 01:09:36,208 --> 01:09:37,916 Não foi por você. 1184 01:09:39,625 --> 01:09:42,208 Tanto faz, pelo menos agradeci. 1185 01:09:42,291 --> 01:09:43,541 Estamos quites. 1186 01:09:43,625 --> 01:09:44,791 Acho que deveria… 1187 01:10:11,333 --> 01:10:12,416 Venci! 1188 01:10:14,666 --> 01:10:15,750 Ei, cuidado! 1189 01:10:20,250 --> 01:10:22,500 Acende o farol, babaca! 1190 01:10:23,750 --> 01:10:25,083 Tudo bem? 1191 01:10:28,208 --> 01:10:30,000 Tudo certo. 1192 01:10:31,375 --> 01:10:32,458 Vamos ao hospital? 1193 01:10:33,750 --> 01:10:35,625 Vamos entregar os documentos. 1194 01:10:36,291 --> 01:10:37,500 Tem certeza? 1195 01:10:38,791 --> 01:10:40,000 Vai com calma então. 1196 01:11:08,125 --> 01:11:09,250 Ei, Chen Li! 1197 01:11:10,333 --> 01:11:11,458 Chen Li… 1198 01:11:13,500 --> 01:11:15,458 Chen Li… 1199 01:11:16,083 --> 01:11:17,291 Você vai ficar bem. 1200 01:11:17,375 --> 01:11:18,833 Vou pedir uma ambulância. 1201 01:11:21,000 --> 01:11:22,166 Alô? 1202 01:11:22,250 --> 01:11:23,250 Uma ambulância. 1203 01:11:23,791 --> 01:11:24,666 Estou… 1204 01:11:25,791 --> 01:11:27,416 Onde estou? 1205 01:11:27,500 --> 01:11:28,916 Sei lá onde eu estou. 1206 01:11:29,000 --> 01:11:30,541 Dá pra vir logo? 1207 01:11:30,625 --> 01:11:31,500 Por favor. 1208 01:11:32,041 --> 01:11:33,958 Chen Li, está me ouvindo? 1209 01:11:38,208 --> 01:11:39,125 Tem alguém aí? 1210 01:11:39,208 --> 01:11:40,541 Depressa! 1211 01:11:40,625 --> 01:11:41,750 Socorro! Alguém aí? 1212 01:12:31,958 --> 01:12:36,666 JADE 1213 01:12:36,750 --> 01:12:39,291 CADÊ VOCÊ? 1214 01:12:43,625 --> 01:12:45,666 O que está fazendo? Aparece. 1215 01:13:01,166 --> 01:13:03,250 Jay não me atende. 1216 01:13:04,208 --> 01:13:06,416 Se eu tivesse ido no lugar do Chen Li, 1217 01:13:06,500 --> 01:13:07,833 talvez ele não tivesse… 1218 01:13:09,083 --> 01:13:10,333 Sinto muito. 1219 01:13:16,500 --> 01:13:17,875 Isto… 1220 01:13:18,583 --> 01:13:21,041 A mãe do Chen Li me deu isto. 1221 01:13:22,041 --> 01:13:25,583 Ela encontrou enquanto arrumava as coisas deles. 1222 01:13:26,750 --> 01:13:28,416 PARA JADE, YE ZIJIE 1223 01:13:28,500 --> 01:13:30,041 Quero enviar uma carta. 1224 01:13:30,125 --> 01:13:31,583 Vem comigo? 1225 01:13:33,541 --> 01:13:36,125 Por que não envia você mesmo? Precisa de mim? 1226 01:13:36,916 --> 01:13:38,250 Você tem que mergulhar. 1227 01:13:40,416 --> 01:13:41,708 Mergulhar? 1228 01:13:42,500 --> 01:13:43,791 Como assim? 1229 01:13:44,458 --> 01:13:47,750 Soube de uma caixa de correio submersa. Você tem que mergulhar. 1230 01:13:47,833 --> 01:13:49,166 Sempre quis fazer isso. 1231 01:13:49,750 --> 01:13:52,125 Quando acabar o período de remissão, 1232 01:13:52,208 --> 01:13:53,375 você me ajuda? 1233 01:13:55,708 --> 01:13:58,000 Quem tem epilepsia pode mergulhar? 1234 01:13:58,708 --> 01:14:01,583 Não, por isso preciso de você. 1235 01:14:01,666 --> 01:14:04,791 Quando estiver curada, vai poder mergulhar por mim. 1236 01:14:04,875 --> 01:14:06,875 Assim que eu estiver curada. 1237 01:14:17,333 --> 01:14:20,041 PARA JADE, YE ZIJIE 1238 01:14:23,875 --> 01:14:28,166 CORREIO 1239 01:14:29,875 --> 01:14:31,375 É tão difícil ser sincero? 1240 01:14:32,166 --> 01:14:33,416 Vou te ajudar. 1241 01:14:33,500 --> 01:14:34,833 Se gosta mesmo da Jade, 1242 01:14:35,416 --> 01:14:36,791 para de mentir pra ela. 1243 01:14:44,500 --> 01:14:46,625 Já preparou tudo pra faculdade? 1244 01:14:48,208 --> 01:14:49,250 Ainda não. 1245 01:14:55,291 --> 01:14:56,333 Tudo bem? 1246 01:15:04,375 --> 01:15:06,166 Você não tem culpa. 1247 01:15:14,958 --> 01:15:16,250 Eu menti. 1248 01:15:19,250 --> 01:15:21,250 Eu não sabia que daria nisso. 1249 01:15:23,000 --> 01:15:25,875 Eu ia contar a verdade. 1250 01:15:31,166 --> 01:15:32,583 Não foi por mal. 1251 01:15:44,750 --> 01:15:46,000 Sabe de uma coisa? 1252 01:15:47,291 --> 01:15:49,041 Quando você mente, 1253 01:15:50,000 --> 01:15:51,875 mente mais pra cobrir a mentira. 1254 01:15:54,250 --> 01:15:56,791 Não vou te dizer o que é certo ou errado. 1255 01:15:57,750 --> 01:16:00,250 Se vai contar a verdade ou não, 1256 01:16:01,541 --> 01:16:03,666 tem que encarar as consequências. 1257 01:16:06,958 --> 01:16:08,416 Você é adulto agora. 1258 01:16:09,666 --> 01:16:12,583 Precisa assumir a responsabilidade pelos seus atos. 1259 01:16:14,041 --> 01:16:15,708 Assim como fiz com você. 1260 01:16:35,083 --> 01:16:35,958 Oi. 1261 01:16:40,000 --> 01:16:41,291 O semestre vai começar. 1262 01:16:41,375 --> 01:16:42,916 Preciso de um computador. 1263 01:16:43,000 --> 01:16:44,375 Me ajuda a comprar um? 1264 01:17:01,083 --> 01:17:03,583 Só queria ajuda pra comprar um computador? 1265 01:17:17,625 --> 01:17:19,250 Quero devolver as anotações. 1266 01:17:28,791 --> 01:17:30,708 Preciso dizer uma coisa. 1267 01:17:33,000 --> 01:17:34,291 É mentira. 1268 01:17:36,500 --> 01:17:38,208 Não tenho câncer de estômago. 1269 01:17:41,291 --> 01:17:43,208 Foi uma brincadeira terrível. 1270 01:17:44,458 --> 01:17:46,958 Não perguntei se tinha mentido pra mim? 1271 01:17:49,458 --> 01:17:51,500 Eu não queria ter mentido. 1272 01:17:52,541 --> 01:17:54,250 Mas eu não podia ser expulso. 1273 01:17:54,791 --> 01:17:57,250 Eu precisava recuperar meu dinheiro. 1274 01:17:57,333 --> 01:17:59,625 Dinheiro é o mais importante então? 1275 01:17:59,708 --> 01:18:00,750 Não disse isso. 1276 01:18:00,833 --> 01:18:02,458 E o que quis dizer? 1277 01:18:03,125 --> 01:18:05,208 Como posso acreditar em você? 1278 01:18:45,250 --> 01:18:47,166 Fico feliz que não esteja doente. 1279 01:18:48,541 --> 01:18:50,041 Boa sorte na universidade. 1280 01:18:51,541 --> 01:18:54,291 Agora e sempre, 1281 01:18:55,958 --> 01:18:57,208 te desejo felicidade. 1282 01:19:00,458 --> 01:19:01,666 Aqui está. 1283 01:19:04,125 --> 01:19:06,708 CARTÃO DE DÉBITO 1284 01:19:06,791 --> 01:19:10,000 POUPANÇA DO BANCO POSTAL TITULAR DA CONTA: YE ZIJIE 1285 01:19:16,666 --> 01:19:19,458 DELETAR OU REMOVER DO ÁLBUM? 1286 01:19:22,916 --> 01:19:26,166 REMOVER 1287 01:19:31,125 --> 01:19:33,125 BLOQUEAR JAY? 1288 01:19:33,208 --> 01:19:35,125 BLOQUEAR 1289 01:19:40,666 --> 01:19:42,708 AINDA TÁ CHATEADA? 1290 01:19:42,791 --> 01:19:45,916 VOCÊ ME BLOQUEOU? 1291 01:19:53,375 --> 01:19:55,583 OLHA, ESTOU NO MEIO DO NADA 1292 01:19:56,208 --> 01:19:57,250 Certo. 1293 01:19:57,333 --> 01:19:59,375 Segundo, o lazer é uma forma… 1294 01:20:00,958 --> 01:20:02,375 Por que ela sentou aqui? 1295 01:20:40,791 --> 01:20:43,583 Tio Jay, finalmente vi peixes de verdade! 1296 01:20:43,666 --> 01:20:46,000 Obrigado e melhoras! 1297 01:20:46,083 --> 01:20:47,458 Atenciosamente, Xiaoyu. 1298 01:20:58,500 --> 01:21:00,208 Ainda está vivo? 1299 01:21:03,916 --> 01:21:05,333 Tá, para de bobeira. 1300 01:21:06,041 --> 01:21:07,541 Tenho uma missão pra você. 1301 01:21:12,958 --> 01:21:14,916 Wangcai, trouxe você aqui 1302 01:21:15,000 --> 01:21:16,791 pra me dar coragem, entende? 1303 01:21:18,000 --> 01:21:19,666 Boa sorte pra mim. 1304 01:21:24,500 --> 01:21:25,625 Tu Yudou. 1305 01:21:27,083 --> 01:21:29,041 Jade, há quanto tempo! 1306 01:21:32,416 --> 01:21:33,291 O que houve? 1307 01:21:34,250 --> 01:21:37,125 Como bloqueou o Jay, ele não consegue falar com você. 1308 01:21:37,208 --> 01:21:38,750 Devo te passar um link. 1309 01:21:39,583 --> 01:21:42,708 Ele pediu pra eu garantir que você recebeu. 1310 01:21:43,541 --> 01:21:44,583 Recebeu? 1311 01:21:47,833 --> 01:21:50,000 Pronto, missão cumprida. 1312 01:22:00,000 --> 01:22:00,875 Jade. 1313 01:22:08,333 --> 01:22:11,125 A culpa não é só do Jay, é minha também. 1314 01:22:11,750 --> 01:22:13,875 Não sabíamos o que aconteceria. 1315 01:22:14,541 --> 01:22:16,875 Se parar de falar com Jay por isso, 1316 01:22:16,958 --> 01:22:18,208 pode se arrepender. 1317 01:22:28,541 --> 01:22:33,291 GRAVANDO 1318 01:22:33,375 --> 01:22:34,791 Conheci uma garota 1319 01:22:35,666 --> 01:22:37,666 que adora dizer "sem graça". 1320 01:22:40,250 --> 01:22:42,750 Mal sabe ela que, quando sorri, 1321 01:22:43,291 --> 01:22:44,583 fica linda. 1322 01:22:45,291 --> 01:22:46,375 E eu adoro isso. 1323 01:22:49,875 --> 01:22:51,291 Quero pedir perdão a ela 1324 01:22:53,208 --> 01:22:54,750 por mentir sobre o câncer. 1325 01:22:56,250 --> 01:22:57,541 Eu sinto muito. 1326 01:23:00,375 --> 01:23:03,083 Eu menti pra não ser expulso. 1327 01:23:05,416 --> 01:23:06,958 Mas, graças a essa mentira, 1328 01:23:07,041 --> 01:23:08,916 conheci essa garota melhor. 1329 01:23:12,500 --> 01:23:13,875 Eu reclamava do futuro. 1330 01:23:15,500 --> 01:23:17,916 Mas, depois que te conheci, passei… 1331 01:23:19,625 --> 01:23:20,833 a ansiar pelo futuro. 1332 01:23:28,416 --> 01:23:29,583 Não quero mentir. 1333 01:23:30,333 --> 01:23:31,791 No futuro, eu… 1334 01:24:21,416 --> 01:24:24,250 CORREIO 1335 01:24:31,750 --> 01:24:32,750 Alô. 1336 01:24:33,500 --> 01:24:35,416 Mandou o vídeo ou não? 1337 01:24:36,583 --> 01:24:38,000 Por que estou bloqueado? 1338 01:24:38,083 --> 01:24:39,166 Oi, Jay. 1339 01:24:39,250 --> 01:24:41,375 Quem toma banho antes do jogo? 1340 01:24:41,458 --> 01:24:43,125 Não é da sua conta. 1341 01:24:43,208 --> 01:24:44,500 Você é doido. 1342 01:24:44,583 --> 01:24:46,416 Tá, tchau. 1343 01:24:47,125 --> 01:24:48,291 Ye Zijie. 1344 01:24:50,166 --> 01:24:51,250 Visita pra você. 1345 01:24:52,333 --> 01:24:53,416 Quem será? 1346 01:25:15,375 --> 01:25:16,916 O que está fazendo aqui? 1347 01:25:19,291 --> 01:25:21,208 Por que não terminou a frase? 1348 01:25:25,000 --> 01:25:26,333 E o futuro? 1349 01:25:29,208 --> 01:25:30,708 - Nós… - Oi, Jay. 1350 01:25:31,333 --> 01:25:33,041 Opa, mandou bem! 1351 01:25:38,708 --> 01:25:39,875 Não terminei 1352 01:25:39,958 --> 01:25:42,583 porque quero terminar de falar pessoalmente. 1353 01:25:44,000 --> 01:25:45,250 E quero dizer que… 1354 01:25:48,375 --> 01:25:50,125 vou continuar gostando de você. 1355 01:25:54,291 --> 01:25:55,708 Me perdoa? 1356 01:26:00,666 --> 01:26:02,166 Eu te perdoo. 1357 01:26:03,208 --> 01:26:05,083 Mas quero fazer uma coisa agora. 1358 01:26:05,166 --> 01:26:06,458 - Vem comigo? - Claro. 1359 01:26:10,583 --> 01:26:11,583 Vestido assim? 1360 01:26:11,666 --> 01:26:12,958 Claro. 1361 01:26:13,750 --> 01:26:15,291 Vai trocar de roupa! 1362 01:26:16,000 --> 01:26:17,375 Ah, tá. 1363 01:26:32,750 --> 01:26:34,458 A moça não vai mergulhar? 1364 01:26:35,083 --> 01:26:36,333 Diminui o enjoo. 1365 01:26:37,291 --> 01:26:38,708 Eu vou com você. 1366 01:26:38,791 --> 01:26:42,125 - É só ficar perto de mim. - Pode deixar. 1367 01:26:44,250 --> 01:26:45,125 Tudo bem? 1368 01:26:47,083 --> 01:26:49,333 PARA JADE, YE ZIJIE 1369 01:27:00,583 --> 01:27:01,791 Qualquer coisa, me liga. 1370 01:27:03,458 --> 01:27:04,625 Mas deixei o celular. 1371 01:27:39,083 --> 01:27:42,458 CORREIO 1372 01:27:54,625 --> 01:27:56,208 PARA JADE, YE ZIJIE 1373 01:28:03,208 --> 01:28:05,166 Está sentindo enjoo? 1374 01:28:05,250 --> 01:28:07,416 Por que não quis o remédio? 1375 01:28:07,500 --> 01:28:08,583 Beba água. 1376 01:28:10,583 --> 01:28:11,750 Estou bem, obrigada. 1377 01:28:26,791 --> 01:28:28,791 Cara, sua namorada desmaiou. 1378 01:28:41,291 --> 01:28:43,458 Suas febres recentes não são normais. 1379 01:28:43,541 --> 01:28:45,083 Tenho medo de que piore. 1380 01:28:45,916 --> 01:28:48,750 Marquei alguns exames, volte na semana que vem. 1381 01:28:49,333 --> 01:28:52,958 Caso se sinta mal, venha me ver imediatamente. 1382 01:29:18,666 --> 01:29:20,541 Você é incrível. 1383 01:29:20,625 --> 01:29:22,416 Como escondeu de todo mundo? 1384 01:29:25,333 --> 01:29:26,916 Você é ainda mais incrível. 1385 01:29:27,791 --> 01:29:29,750 Convenceu todos de que estava doente. 1386 01:29:34,416 --> 01:29:35,583 Desculpa. 1387 01:29:37,000 --> 01:29:39,083 Para de se desculpar. 1388 01:29:49,500 --> 01:29:52,125 Tomei uma decisão assim que soube da recidiva. 1389 01:29:55,500 --> 01:29:57,916 Vou fazer o que sempre quis. 1390 01:29:59,291 --> 01:30:00,708 Chega de esperar. 1391 01:30:09,250 --> 01:30:10,666 Acertei em cheio. 1392 01:30:15,791 --> 01:30:18,041 Só não esperava parar aqui 1393 01:30:19,291 --> 01:30:20,625 após só começar. 1394 01:30:31,125 --> 01:30:32,458 Por que não posso doar? 1395 01:30:33,708 --> 01:30:35,083 Não é como doar sangue. 1396 01:30:35,708 --> 01:30:38,250 A compatibilidade de medula leva três meses. 1397 01:30:39,125 --> 01:30:42,416 E a compatibilidade sem consanguinidade é de um em 40 mil. 1398 01:30:42,500 --> 01:30:46,125 Entre familiares, é de 25%. 1399 01:30:46,916 --> 01:30:50,166 Pacientes com leucemia aguda não têm muito tempo. 1400 01:30:50,750 --> 01:30:52,583 Não tem nada que eu possa fazer? 1401 01:30:52,666 --> 01:30:55,000 Se quiser, pode fazer o exame. 1402 01:30:55,666 --> 01:30:56,875 Mas devo dizer 1403 01:30:57,416 --> 01:31:00,000 que a chance de compatibilidade é ínfima. 1404 01:31:00,083 --> 01:31:02,208 É ínfima, mas existe. 1405 01:31:02,291 --> 01:31:03,875 E se formos compatíveis? 1406 01:31:03,958 --> 01:31:06,708 Nesse caso, marco a cirurgia imediatamente. 1407 01:31:06,791 --> 01:31:08,333 Que bom que quer doar. 1408 01:31:08,958 --> 01:31:12,000 Se não ajudar a Jade, poderá ajudar outros pacientes. 1409 01:31:12,541 --> 01:31:13,625 Está certo disso? 1410 01:31:23,833 --> 01:31:26,291 Você disse que só riscou um item da lista. 1411 01:31:27,291 --> 01:31:28,750 O que está faltando? 1412 01:31:35,291 --> 01:31:37,250 Não se mexe. Quer sentar? 1413 01:31:37,333 --> 01:31:38,333 Eu te ajudo. 1414 01:31:38,416 --> 01:31:39,375 Cadê o treco? 1415 01:31:40,083 --> 01:31:41,166 É aqui? 1416 01:31:42,500 --> 01:31:45,375 E se eu apertar o botão errado e a cama dobrar? 1417 01:31:48,208 --> 01:31:49,708 Vai virar um sanduíche. 1418 01:32:05,750 --> 01:32:07,250 Quero ser você. 1419 01:32:10,541 --> 01:32:11,583 Eu? 1420 01:32:12,916 --> 01:32:14,083 Por quê? 1421 01:32:17,750 --> 01:32:19,416 Tenho inveja de você. 1422 01:32:24,791 --> 01:32:25,875 Yu Yun-yun. 1423 01:32:25,958 --> 01:32:27,208 - Presente. - Certo. 1424 01:32:27,291 --> 01:32:28,708 Ye Zijie. 1425 01:32:28,791 --> 01:32:29,791 - Presente. - Aqui. 1426 01:32:34,625 --> 01:32:36,416 Ih, vocês têm o mesmo sobrenome. 1427 01:32:36,500 --> 01:32:37,708 Bacana. 1428 01:32:37,791 --> 01:32:39,041 Não se confundam. 1429 01:32:39,125 --> 01:32:40,833 Esqueci de me apresentar. 1430 01:32:40,916 --> 01:32:42,833 Sou o professor Gong Neng-an. 1431 01:32:42,916 --> 01:32:45,625 Perdi um ano para tratar a leucemia. 1432 01:32:47,708 --> 01:32:50,291 Só nosso professor sabe disso. 1433 01:32:51,291 --> 01:32:55,291 Eu guardei segredo porque queria ser normal. 1434 01:32:55,375 --> 01:32:56,583 Como todo mundo. 1435 01:32:56,666 --> 01:32:58,041 É pra falar assim? 1436 01:32:58,125 --> 01:33:00,000 - Seu chato. - "Seu chato". 1437 01:33:00,083 --> 01:33:02,958 Ye Zijie, para de ser encrenqueiro. 1438 01:33:03,041 --> 01:33:05,208 - Mas não sou. - Ponha a máscara. 1439 01:33:05,291 --> 01:33:07,333 Que implicância! E ele? 1440 01:33:07,416 --> 01:33:08,291 Eu estou usando. 1441 01:33:08,375 --> 01:33:09,333 Está mesmo. 1442 01:33:09,416 --> 01:33:11,625 - Meu cotovelo também. - Sem graça. 1443 01:33:11,708 --> 01:33:13,583 - Máscara é no rosto. - Fui! 1444 01:33:16,250 --> 01:33:17,291 No último ano, 1445 01:33:18,208 --> 01:33:19,916 tenho contado os dias 1446 01:33:20,666 --> 01:33:22,791 para o dia 16 de novembro. 1447 01:33:24,500 --> 01:33:26,000 Quando acabar a remissão, 1448 01:33:26,750 --> 01:33:28,041 vou viver igual a você. 1449 01:33:28,791 --> 01:33:30,125 Vou poder sorrir… 1450 01:33:30,916 --> 01:33:31,791 correr… 1451 01:33:33,541 --> 01:33:36,541 e fazer tudo que eu quero fazer. 1452 01:33:37,791 --> 01:33:39,000 Gosto de você. 1453 01:33:39,500 --> 01:33:40,958 Você gosta de mim? 1454 01:33:48,833 --> 01:33:50,041 Sabe de uma coisa? 1455 01:33:51,875 --> 01:33:53,791 Eu tenho leucemia. 1456 01:33:56,208 --> 01:33:58,541 Então levo a vida com muito cuidado. 1457 01:34:03,833 --> 01:34:07,416 Mas, depois de te conhecer, percebi… 1458 01:34:09,625 --> 01:34:11,625 que é bom ser imprudente às vezes. 1459 01:34:17,208 --> 01:34:19,916 Não sei o que o futuro me reserva. 1460 01:34:21,708 --> 01:34:23,000 Mas, pelo menos, 1461 01:34:25,458 --> 01:34:26,875 neste instante, 1462 01:34:32,541 --> 01:34:33,583 está tudo bem. 1463 01:35:08,916 --> 01:35:11,333 ESTOU COM O XIAOYU 1464 01:35:37,916 --> 01:35:40,000 Parece muito melhor hoje. 1465 01:35:41,583 --> 01:35:43,041 Estou me sentindo melhor. 1466 01:35:43,541 --> 01:35:44,500 Que bom… 1467 01:35:50,291 --> 01:35:52,583 Ah, recebi a carta do Chen Li. 1468 01:35:52,666 --> 01:35:53,750 É mesmo? 1469 01:35:53,833 --> 01:35:54,833 O que dizia? 1470 01:35:58,000 --> 01:36:01,375 Ele queria tirar carteira de motorista depois da formatura. 1471 01:36:02,041 --> 01:36:04,375 Queria ir ao karaokê à noite. 1472 01:36:05,458 --> 01:36:06,916 Na faculdade, 1473 01:36:08,541 --> 01:36:11,208 ele queria entrar para os mesmos grupos que eu. 1474 01:36:15,333 --> 01:36:18,583 E, se a epilepsia dele melhorasse, 1475 01:36:19,416 --> 01:36:21,958 ele queria se tornar mergulhador. 1476 01:36:27,208 --> 01:36:29,291 Depois da faculdade, 1477 01:36:30,458 --> 01:36:32,666 ele queria trabalhar comigo. 1478 01:36:39,666 --> 01:36:41,291 Ele tinha planos pro futuro. 1479 01:36:57,375 --> 01:36:58,625 Pra você. 1480 01:37:00,833 --> 01:37:01,833 O que é isso? 1481 01:37:07,625 --> 01:37:10,250 YE ZIJIE, JAY 1482 01:37:12,416 --> 01:37:14,041 Agora você se tornou Jay. 1483 01:37:23,708 --> 01:37:25,375 Ye Zijie… 1484 01:37:28,583 --> 01:37:30,791 Por que está como cônjuge? 1485 01:37:31,625 --> 01:37:32,833 Eu? 1486 01:37:32,916 --> 01:37:34,375 Foi erro de digitação. 1487 01:37:34,458 --> 01:37:35,375 Faço um novo. 1488 01:37:40,125 --> 01:37:41,125 Não precisa. 1489 01:37:41,208 --> 01:37:44,833 Bom, além de ser eu, 1490 01:37:44,916 --> 01:37:46,375 o que mais quer fazer? 1491 01:37:50,250 --> 01:37:52,041 Pode me dizer 1492 01:37:52,125 --> 01:37:54,875 o que queria dizer no vídeo? 1493 01:37:58,083 --> 01:37:59,083 Tá. 1494 01:38:00,791 --> 01:38:02,875 Por onde eu começo? 1495 01:38:02,958 --> 01:38:04,291 Deixa eu pensar. 1496 01:38:05,750 --> 01:38:06,625 Eu disse… 1497 01:38:08,833 --> 01:38:10,333 Conheci uma garota 1498 01:38:12,333 --> 01:38:14,083 que adora dizer "sem graça". 1499 01:38:17,875 --> 01:38:19,291 Mal sabe ela que, 1500 01:38:19,916 --> 01:38:21,166 quando sorri, 1501 01:38:22,250 --> 01:38:23,458 fica linda. 1502 01:38:30,750 --> 01:38:33,708 Eu reclamava do futuro. 1503 01:38:36,541 --> 01:38:38,583 Mas, depois que te conheci, passei… 1504 01:38:39,916 --> 01:38:41,708 a ansiar pelo futuro. 1505 01:38:56,458 --> 01:38:58,416 Eu te amo agora. 1506 01:39:01,750 --> 01:39:03,625 E pretendo continuar amando. 1507 01:39:14,708 --> 01:39:17,500 Vamos descobrir como será o futuro juntos? 1508 01:39:21,208 --> 01:39:22,291 Eu realmente… 1509 01:39:29,458 --> 01:39:31,333 Eu realmente quero… 1510 01:39:33,416 --> 01:39:35,416 saber como o futuro vai ser. 1511 01:40:46,333 --> 01:40:49,166 Ai, ai… A gente se acostumou a comer sem tempero. 1512 01:40:49,791 --> 01:40:51,791 Está delicioso. Sério. 1513 01:40:51,875 --> 01:40:53,875 - Coma tudo. - Deixa comigo. 1514 01:40:55,375 --> 01:40:57,583 Obrigada por tudo que fez pela Jade. 1515 01:40:57,666 --> 01:40:59,291 Não precisa agradecer. 1516 01:41:01,500 --> 01:41:03,833 - Ainda está malhando? - Estou. 1517 01:41:03,916 --> 01:41:05,500 Deixa ele em paz. 1518 01:41:05,583 --> 01:41:07,000 Deixa eu te apalpar. 1519 01:41:07,083 --> 01:41:09,625 Não aguenta cinco flexões. Deixa o rapaz. 1520 01:41:09,708 --> 01:41:12,916 - Eu faço dez, tá? - Faça-me rir. 1521 01:41:13,833 --> 01:41:15,208 Veterano. 1522 01:41:15,291 --> 01:41:17,375 Depois posso ir no quarto da Jade? 1523 01:41:43,708 --> 01:41:46,000 "Sem graça." 1524 01:41:57,291 --> 01:42:00,041 YE ZIJIE, JADE 1525 01:42:29,458 --> 01:42:31,375 Vamos mergulhar e enviar a carta. 1526 01:42:31,916 --> 01:42:32,791 Beleza. 1527 01:42:32,875 --> 01:42:34,250 A propósito, 1528 01:42:34,333 --> 01:42:37,000 sua namorada melhorou? 1529 01:42:39,791 --> 01:42:41,458 Ela está bem agora. 1530 01:42:47,666 --> 01:42:50,916 YE ZIJIE, JADE 1531 01:42:51,000 --> 01:42:53,750 Pensei em você me deixando de várias formas. 1532 01:42:55,208 --> 01:42:58,833 Mas nunca estarei pronto para essa sensação de perda. 1533 01:43:01,375 --> 01:43:04,916 Escuta só: fiz uma coisa especial hoje. 1534 01:43:06,291 --> 01:43:08,250 Tem muitas coisas que quero te dizer. 1535 01:43:09,791 --> 01:43:11,125 Então eu escrevi. 1536 01:43:11,208 --> 01:43:13,916 Sua família é pobre? Ou você tem câncer também? 1537 01:43:14,708 --> 01:43:15,625 Sem graça. 1538 01:43:17,833 --> 01:43:20,708 Acha que sei se o carro ia parar? 1539 01:43:25,625 --> 01:43:27,666 Você disse que queria ser eu. 1540 01:43:28,291 --> 01:43:30,416 Sinceramente, eu acho o contrário. 1541 01:43:31,416 --> 01:43:32,458 Você é carinhosa, 1542 01:43:33,666 --> 01:43:34,666 resiliente 1543 01:43:35,541 --> 01:43:36,750 e corajosa. 1544 01:43:37,916 --> 01:43:40,541 FORMULÁRIO DE MUDANÇA DE NOME 1545 01:43:49,958 --> 01:43:51,333 Por sua causa, 1546 01:43:52,083 --> 01:43:55,250 eu comecei a pensar no futuro. 1547 01:43:56,625 --> 01:43:59,166 O futuro que eu tanto odiava. 1548 01:44:04,500 --> 01:44:06,458 Futuramente, se não for almoçar, 1549 01:44:06,541 --> 01:44:07,875 se quiser matar aula 1550 01:44:07,958 --> 01:44:09,375 e que eu não seja enxerida… 1551 01:44:09,458 --> 01:44:10,666 No futuro… 1552 01:44:12,000 --> 01:44:13,625 Ele tinha planos pro futuro. 1553 01:44:25,541 --> 01:44:28,083 De agora em diante, me chamo Jayden. 1554 01:44:29,041 --> 01:44:30,375 Viverei por nós dois 1555 01:44:30,458 --> 01:44:32,916 e verei o futuro que você não pôde ver. 1556 01:44:36,541 --> 01:44:39,583 - Você é doente? - Tem que ser doente pra gostar de você. 1557 01:44:40,250 --> 01:44:41,458 E sabe de uma coisa? 1558 01:44:43,291 --> 01:44:45,333 Finalmente entendi 1559 01:44:46,166 --> 01:44:48,166 que só alguém doente gostaria de mim. 1560 01:44:49,208 --> 01:44:50,958 Naquela época, 1561 01:44:51,041 --> 01:44:52,500 eu não tinha certeza. 1562 01:44:53,500 --> 01:44:55,750 CORREIO 1563 01:44:55,833 --> 01:44:58,125 Depois que soube da sua doença, 1564 01:44:59,458 --> 01:45:01,291 entendi o que você quis dizer. 1565 01:45:01,375 --> 01:45:04,250 PARA JADE, YE ZIJIE 1566 01:45:27,125 --> 01:45:29,833 Queria congelar aquele instante… 1567 01:45:36,041 --> 01:45:37,666 não pelo presente… 1568 01:45:37,750 --> 01:45:39,250 nem pelo futuro… 1569 01:45:49,666 --> 01:45:51,125 mas pela eternidade. 1570 01:50:38,666 --> 01:50:43,666 Legendas: João Artur Souza