1
00:00:29,321 --> 00:00:30,405
Be not afraid.
2
00:00:31,448 --> 00:00:32,783
What's happening to me?
3
00:00:40,040 --> 00:00:41,792
- I can't see anything.
- Oh, God.
4
00:00:51,593 --> 00:00:53,846
Frances. Frances!
5
00:00:54,930 --> 00:00:55,931
Frances!
6
00:00:57,140 --> 00:00:58,141
Frances!
7
00:01:01,061 --> 00:01:02,729
- Frances?
- Help!
8
00:01:03,438 --> 00:01:04,438
Frances!
9
00:01:05,440 --> 00:01:06,525
Frances!
10
00:01:11,071 --> 00:01:12,072
Grab hold!
11
00:01:17,369 --> 00:01:18,370
Grab ahold.
12
00:01:25,335 --> 00:01:28,255
Hold on. I'm trying, Frances!
13
00:01:29,298 --> 00:01:30,465
Don't let go!
14
00:02:12,341 --> 00:02:14,092
You have to sound the siren, Tom.
15
00:02:15,344 --> 00:02:16,553
She's right.
16
00:02:17,095 --> 00:02:19,014
Those thunderheads ain't natural.
17
00:02:19,681 --> 00:02:22,726
Read the accounts of the Storm of 1783.
18
00:02:23,310 --> 00:02:27,147
Started with big, ugly
storm clouds just like that.
19
00:02:28,190 --> 00:02:31,318
Storm roared in like The Great Flood.
20
00:02:31,985 --> 00:02:35,196
Storm brought waterspouts and tornadoes.
21
00:02:35,197 --> 00:02:38,115
Men were ripped up into the black sky.
22
00:02:38,116 --> 00:02:41,161
Babies torn from their mothers' arms.
23
00:03:02,599 --> 00:03:03,600
How we looking?
24
00:03:04,309 --> 00:03:05,644
You got your Doppler up?
25
00:03:06,436 --> 00:03:07,437
Yeah.
26
00:03:09,982 --> 00:03:11,650
It doesn't look great.
27
00:03:13,151 --> 00:03:14,819
What's the mainland saying?
28
00:03:14,820 --> 00:03:17,906
We lost contact with the mainland
20 minutes ago.
29
00:03:20,200 --> 00:03:22,870
Okay. Well, then keep me updated.
30
00:03:30,043 --> 00:03:31,085
You have to sound the siren.
31
00:03:31,086 --> 00:03:33,172
You have to get everyone
into the shelters.
32
00:03:35,382 --> 00:03:37,134
Right now, it's just a storm.
33
00:03:39,595 --> 00:03:44,098
If I sound the siren,
that's all they'll say when they get home.
34
00:03:44,099 --> 00:03:47,853
They went to Widow's Bay
and ended up in a fucking storm shelter.
35
00:03:48,437 --> 00:03:50,813
That doesn't happen on Martha's Vineyard.
36
00:03:50,814 --> 00:03:52,316
At least they'll get back home.
37
00:03:53,817 --> 00:03:55,152
People have died, Tom.
38
00:04:35,317 --> 00:04:36,568
Fuck.
39
00:04:37,945 --> 00:04:39,863
Shit. Shit. Shit.
40
00:04:41,865 --> 00:04:43,033
Fuck.
41
00:04:45,369 --> 00:04:46,620
Tom!
42
00:04:47,454 --> 00:04:48,455
Oh, my God.
43
00:04:50,415 --> 00:04:51,415
- You okay?
- No.
44
00:04:51,416 --> 00:04:53,710
My back. Can't move it.
45
00:04:54,545 --> 00:04:55,628
She's missing a finger.
46
00:04:55,629 --> 00:04:56,755
What?
47
00:04:57,798 --> 00:05:00,925
No, Patricia. Patricia. Patricia.
48
00:05:00,926 --> 00:05:02,302
Patricia.
49
00:05:03,887 --> 00:05:05,930
- Kenny.
- Everybody stay back.
50
00:05:05,931 --> 00:05:08,683
- Fuck.
- Tom, what happened?
51
00:05:08,684 --> 00:05:11,394
- Kenny.
- I said to stay back.
52
00:05:11,395 --> 00:05:14,022
- He might have broke something.
- No. Let him help me.
53
00:05:14,565 --> 00:05:16,816
- Maybe if we both grab a side, we can--
- Back off, Kenny.
54
00:05:16,817 --> 00:05:18,985
He might have spinal damage.
Can't move him.
55
00:05:18,986 --> 00:05:21,195
I'll do it myself. Here we go.
56
00:05:21,196 --> 00:05:23,406
- No. No.
- All right.
57
00:05:23,407 --> 00:05:25,616
You're pushing it down on me.
You're pushing it down on me.
58
00:05:25,617 --> 00:05:27,243
Don't speak, Tom.
59
00:05:27,244 --> 00:05:30,079
Your lungs might be collapsed.
All right, here we go. Ready?
60
00:05:30,080 --> 00:05:32,249
One, two, three.
61
00:05:33,125 --> 00:05:35,293
- My sciatica. Shit.
- Poor Rosemary.
62
00:05:35,294 --> 00:05:36,587
- Oh, no.
- What?
63
00:05:43,427 --> 00:05:44,428
Thanks, Kenny.
64
00:05:45,971 --> 00:05:47,472
Tom, her finger.
65
00:05:48,056 --> 00:05:50,474
Look, Tom. It's missing.
66
00:05:50,475 --> 00:05:51,851
What?
67
00:05:51,852 --> 00:05:53,103
Frances Warren.
68
00:05:53,645 --> 00:05:56,356
Her brother ran over her ring finger.
It's in Sarah Warren's journal.
69
00:05:59,401 --> 00:06:02,153
This woman in the painting,
Frances Fisher,
70
00:06:02,154 --> 00:06:04,406
mysteriously washed up on shore as a girl.
71
00:06:05,032 --> 00:06:07,033
This is Frances Warren.
72
00:06:07,034 --> 00:06:10,037
That's why Richard Warren's
bloodline didn't end with him.
73
00:06:10,746 --> 00:06:12,289
Because his daughter lived.
74
00:06:20,756 --> 00:06:21,757
Tom?
75
00:06:34,436 --> 00:06:36,396
Tom, are you listening to me?
76
00:06:46,365 --> 00:06:49,575
If that is Frances Warren,
77
00:06:49,576 --> 00:06:53,413
that's over 400 years
of ancestry to untangle.
78
00:06:54,248 --> 00:06:57,125
Rosemary probably
already has genealogy on Barnabus.
79
00:07:00,838 --> 00:07:03,048
And then what? We round them up?
80
00:07:26,113 --> 00:07:27,239
This is Loftis.
81
00:07:29,867 --> 00:07:30,909
Hit the siren.
82
00:07:53,307 --> 00:07:57,769
This ferry isn't coming,
and I wouldn't even get on it if it did.
83
00:07:58,979 --> 00:08:00,229
Can we please just go back home?
84
00:08:00,230 --> 00:08:03,859
No, listen, ferries operate
in storms all the time.
85
00:08:14,620 --> 00:08:15,621
Bechir,
86
00:08:16,747 --> 00:08:17,789
get me home.
87
00:08:20,125 --> 00:08:21,710
I just need to try one more thing.
88
00:08:22,377 --> 00:08:23,378
All right? Okay.
89
00:08:29,343 --> 00:08:30,344
Stop...
90
00:08:58,455 --> 00:09:00,707
So, what's the plan here?
91
00:09:01,208 --> 00:09:02,835
I'm getting the fuck off this island.
92
00:09:03,752 --> 00:09:05,170
I know how to operate a boat.
93
00:09:06,171 --> 00:09:07,798
Forty miles from the mainland.
94
00:09:08,465 --> 00:09:11,969
In a boat with a range of 15 miles tops
with a full tank.
95
00:09:12,970 --> 00:09:16,556
And even if you do somehow refuel
96
00:09:16,557 --> 00:09:20,644
while in the middle of this storm,
the waves'll capsize you.
97
00:09:21,770 --> 00:09:23,313
I can't have my child here.
98
00:09:25,983 --> 00:09:27,150
I understand that, but...
99
00:09:27,985 --> 00:09:30,236
That boat came here on a boat.
100
00:09:30,237 --> 00:09:32,614
Not gonna get you to the mainland in this.
101
00:10:00,058 --> 00:10:01,476
What have you told her?
102
00:10:05,397 --> 00:10:06,398
Nothing.
103
00:10:08,192 --> 00:10:09,610
I can't tell her anything.
104
00:10:14,907 --> 00:10:17,618
Attention residents
and visitors to Widow's Bay.
105
00:10:18,202 --> 00:10:22,038
There is a mandatory storm advisory
by order of the mayor.
106
00:10:22,039 --> 00:10:24,666
Report to the shelter immediately.
107
00:10:25,584 --> 00:10:28,337
Attention residents
and visitors to Widow's Bay...
108
00:11:12,798 --> 00:11:13,798
Sorry.
109
00:11:13,799 --> 00:11:15,967
All right everyone, head towards my voice.
110
00:11:15,968 --> 00:11:18,804
Make this left. Make your way downstairs.
111
00:11:19,346 --> 00:11:21,973
Welcome to your first nor'easter, folks.
112
00:11:21,974 --> 00:11:26,353
After this, you're gonna be one of us.
A real New Englander.
113
00:11:26,979 --> 00:11:30,606
Heard it's... Heard it's hitting
Martha's Vineyard pretty hard.
114
00:11:30,607 --> 00:11:33,861
Now you'll be refunded
by your accommodations for tonight.
115
00:11:34,736 --> 00:11:35,946
That money's already spent.
116
00:11:36,530 --> 00:11:37,531
Okay.
117
00:11:40,868 --> 00:11:41,869
Come here.
118
00:11:45,622 --> 00:11:48,708
I know, I know. I just... I had to make sure
PJ and those guys were all coming.
119
00:11:48,709 --> 00:11:51,627
Listen, I know we do this dance a lot.
120
00:11:51,628 --> 00:11:52,837
Today, please--
121
00:11:52,838 --> 00:11:54,672
- I'm not gonna go anywhere.
- Can you-- Okay.
122
00:11:54,673 --> 00:11:55,965
- I promise.
- Okay, good.
123
00:11:55,966 --> 00:11:59,594
And hey, we can go
to a Sox game whenever, you know.
124
00:11:59,595 --> 00:12:01,847
I mean, they still have
half a season left, so...
125
00:12:05,100 --> 00:12:06,475
I love you, bud.
126
00:12:06,476 --> 00:12:07,935
All right, go downstairs.
127
00:12:07,936 --> 00:12:09,021
Okay.
128
00:12:11,148 --> 00:12:12,608
We have an issue.
129
00:12:13,525 --> 00:12:14,943
Generator's out.
130
00:12:15,652 --> 00:12:19,113
The emergency lights run on batteries.
They'll last a half hour,
131
00:12:19,114 --> 00:12:21,073
then the shelter goes pitch-black.
132
00:12:21,074 --> 00:12:22,617
Oh, my God.
133
00:12:22,618 --> 00:12:24,577
There's power surges
through the whole island.
134
00:12:24,578 --> 00:12:26,954
'Cause of the storm,
it's overloading the grid.
135
00:12:26,955 --> 00:12:29,165
Even the heavy-duty gear is getting fried.
136
00:12:29,166 --> 00:12:32,043
So what do we do?
We have to get power down there.
137
00:12:32,044 --> 00:12:33,711
Garrett might have a replacement.
138
00:12:33,712 --> 00:12:35,797
He's got the same one
up at the lighthouse.
139
00:12:38,217 --> 00:12:39,301
Garrett.
140
00:12:41,762 --> 00:12:44,056
Garrett, I'm looking right now.
I don't see you...
141
00:12:44,556 --> 00:12:45,890
All right, listen. Listen to me.
142
00:12:45,891 --> 00:12:48,976
We need your starter
for the old generator.
143
00:12:48,977 --> 00:12:51,437
I can't understand
a goddamn word you're saying.
144
00:12:51,438 --> 00:12:52,772
Do--
145
00:12:52,773 --> 00:12:54,273
Does he not have a goddamn phone?
146
00:12:54,274 --> 00:12:55,359
No.
147
00:12:57,653 --> 00:12:58,653
Garrett.
148
00:12:58,654 --> 00:13:01,572
How the hell am I supposed
to get you a goddamn starter?
149
00:13:01,573 --> 00:13:03,991
Garrett, Garrett. I can't hear...
150
00:13:03,992 --> 00:13:06,827
We need your starter.
151
00:13:06,828 --> 00:13:08,538
This is an emergency.
152
00:13:08,539 --> 00:13:11,040
- I'm going up there.
- Tom, you shouldn't go out there.
153
00:13:11,041 --> 00:13:12,334
It's not safe.
154
00:13:36,608 --> 00:13:37,943
Let's get you warm.
155
00:13:38,610 --> 00:13:40,236
Let me help you.
156
00:13:40,237 --> 00:13:41,363
Okay.
157
00:13:42,865 --> 00:13:43,991
What's wrong, hon?
158
00:13:45,117 --> 00:13:46,660
Maybe it's just Braxton Hicks.
159
00:13:48,412 --> 00:13:49,787
Dr. Morgan's downstairs.
160
00:13:49,788 --> 00:13:51,415
- Let's get you comfortable.
- Okay.
161
00:14:40,464 --> 00:14:42,590
You need to learn to knock, cowboy.
162
00:14:42,591 --> 00:14:44,968
This is a castle doctrine town.
163
00:14:45,469 --> 00:14:48,471
Funny to think the whole island survived
164
00:14:48,472 --> 00:14:51,391
on whale blubber
well into my father's day.
165
00:14:52,059 --> 00:14:54,269
The whaler, the captain, they...
166
00:14:54,978 --> 00:14:57,564
they owned this place, my daddy would say.
167
00:14:58,857 --> 00:15:00,067
What's this about, Wyck?
168
00:15:16,834 --> 00:15:18,752
I need you to do something for me.
169
00:16:31,241 --> 00:16:32,326
Garrett!
170
00:16:36,663 --> 00:16:37,748
Garrett!
171
00:16:40,083 --> 00:16:41,126
Fuck!
172
00:16:47,216 --> 00:16:49,384
No. No!
173
00:16:51,762 --> 00:16:52,763
Shit.
174
00:17:03,357 --> 00:17:04,358
Garrett?
175
00:17:06,818 --> 00:17:09,445
Goddamn it, Garrett,
I came here for the starter.
176
00:17:12,532 --> 00:17:14,450
Oh! Oh, thank God!
177
00:17:14,451 --> 00:17:16,368
- I'll bring it back.
- What? No, no, no!
178
00:17:16,369 --> 00:17:18,371
No, stay there, stay there!
I'm coming to you!
179
00:17:18,372 --> 00:17:21,082
I'm coming back! I'm coming back!
180
00:17:21,083 --> 00:17:22,751
Dale, stop him!
181
00:17:45,941 --> 00:17:46,984
Fuck. No!
182
00:17:48,068 --> 00:17:50,028
No, no! Garrett!
183
00:17:50,529 --> 00:17:51,530
No.
184
00:17:52,197 --> 00:17:53,906
Garrett, go!
185
00:17:53,907 --> 00:17:56,660
Go, go, go, go, go!
186
00:17:57,202 --> 00:17:59,495
Get inside! Get inside!
187
00:17:59,496 --> 00:18:01,873
Hey, Wyck! Hey, hey, Wyck!
188
00:18:01,874 --> 00:18:03,959
- Shaman?
- Wyck!
189
00:18:04,459 --> 00:18:05,751
Come inside!
190
00:18:05,752 --> 00:18:07,920
- Help me out!
- No, no, no! Come inside!
191
00:18:07,921 --> 00:18:09,047
No, no, come on!
192
00:18:10,132 --> 00:18:11,257
Help me, man!
193
00:18:11,258 --> 00:18:12,884
No, no! Leave it, leave it!
194
00:18:12,885 --> 00:18:15,554
- I need these!
- Come inside!
195
00:18:18,849 --> 00:18:20,767
Come inside! Come inside right now!
196
00:18:21,643 --> 00:18:22,728
Wyck!
197
00:19:00,307 --> 00:19:01,724
No one leaves this shelter.
198
00:19:01,725 --> 00:19:03,726
Do you understand? No matter what happens.
199
00:19:03,727 --> 00:19:05,978
Ruth's not here.
200
00:19:05,979 --> 00:19:07,313
She's home.
201
00:19:07,314 --> 00:19:08,397
Alone.
202
00:19:08,398 --> 00:19:11,442
Okay, all right,
I'll figure something out.
203
00:19:11,443 --> 00:19:13,028
We won't leave her out there.
204
00:19:20,994 --> 00:19:21,995
Loftis.
205
00:19:27,292 --> 00:19:29,211
There's something you both should see.
206
00:19:40,889 --> 00:19:42,099
What is this?
207
00:19:43,141 --> 00:19:44,852
I had her run a genealogy.
208
00:19:46,520 --> 00:19:49,272
You can't be serious. This is...
209
00:19:49,273 --> 00:19:51,315
- Wyck, we don't have time for that.
- I had to know.
210
00:19:51,316 --> 00:19:53,109
Know what, Wyck?
211
00:19:53,110 --> 00:19:58,282
Turned out Richard Warren
has one last living descendant.
212
00:20:01,243 --> 00:20:02,244
One?
213
00:20:02,995 --> 00:20:03,995
Who is it?
214
00:20:03,996 --> 00:20:06,747
No. Don't answer that.
It doesn't matter who it is.
215
00:20:06,748 --> 00:20:09,042
- We're not--
- Who is it?
216
00:20:09,751 --> 00:20:11,419
- Have a seat.
- Goddamn it, Rosemary!
217
00:20:11,420 --> 00:20:13,380
We don't have time for this.
Tell me who it is.
218
00:20:26,602 --> 00:20:28,812
Tom, you're not really
gonna listen to this.
219
00:20:43,076 --> 00:20:44,453
All right. Here we go.
220
00:20:46,622 --> 00:20:51,000
Warren and the first wife, Sybil,
lost their first two boys
221
00:20:51,001 --> 00:20:53,086
when they reached the island.
222
00:20:53,670 --> 00:20:57,882
As for the others,
didn't work out so well for them either.
223
00:20:57,883 --> 00:21:01,511
Nope. Tough break. Sorry, kid.
224
00:21:01,512 --> 00:21:03,096
Better luck next time.
225
00:21:03,597 --> 00:21:05,933
Okay, I want you to picture this.
226
00:21:06,600 --> 00:21:10,478
You're a little girl, and your finger
gets broken off by a wagon wheel.
227
00:21:10,479 --> 00:21:12,980
Next thing you know, your dad's dead,
228
00:21:12,981 --> 00:21:15,858
and your stepmom
is taking you on an adventure.
229
00:21:15,859 --> 00:21:17,736
Destination? Hell.
230
00:21:18,403 --> 00:21:19,530
Your name?
231
00:21:20,113 --> 00:21:23,116
Frances Warren.
232
00:21:23,867 --> 00:21:25,535
Now, your siblings are dead,
233
00:21:25,536 --> 00:21:27,787
but God's finger flicks you
on the back of the head,
234
00:21:27,788 --> 00:21:29,413
and you float back to shore.
235
00:21:29,414 --> 00:21:33,042
Lucky you, Barnabus Fisher finds you
on his way back from a whaling trip,
236
00:21:33,043 --> 00:21:35,294
takes pity on you, little girl.
237
00:21:35,295 --> 00:21:38,047
Feeds you, clothes you, raises you.
238
00:21:38,048 --> 00:21:39,550
Wealthy man.
239
00:21:40,551 --> 00:21:42,261
It must be nice.
240
00:21:48,058 --> 00:21:49,685
All right. Where was I?
241
00:21:50,644 --> 00:21:54,606
Fast forward a few years
and you're in the bloom of youth.
242
00:21:55,816 --> 00:21:56,899
No, I can't hear.
243
00:21:56,900 --> 00:21:58,902
I... I can't hear.
244
00:22:01,947 --> 00:22:05,284
Okay. You're 14 years old.
245
00:22:05,951 --> 00:22:08,078
Barnabus starts
to look at you differently.
246
00:22:08,787 --> 00:22:11,455
He sits you down
over a cup of whale fin soup
247
00:22:11,456 --> 00:22:14,292
and he tells you
things are gonna be different.
248
00:22:14,293 --> 00:22:18,337
He's ripping pages off the calendar.
X. X. X. He's counting down.
249
00:22:18,338 --> 00:22:21,174
Get you a white dress,
takes you to the pastor who says,
250
00:22:21,175 --> 00:22:23,134
"All right, I guess."
And now you're married.
251
00:22:23,135 --> 00:22:25,094
You suffer a few miserable years.
252
00:22:25,095 --> 00:22:29,266
Barnabus drops dead,
leaving you his whaling business
253
00:22:30,642 --> 00:22:32,019
and also a son.
254
00:22:32,686 --> 00:22:35,479
Jonathan is a healthy baby boy,
255
00:22:35,480 --> 00:22:38,984
and when he grows up,
he won't be shooting blanks.
256
00:22:39,902 --> 00:22:41,403
He is a stud.
257
00:22:42,237 --> 00:22:46,616
Now, here is where we reach
a few ends that are dead.
258
00:22:46,617 --> 00:22:49,995
Dead baby. Dead baby. Lesbian.
259
00:22:50,537 --> 00:22:53,582
Sophia "The Heretic"
marries Byron Fairclough.
260
00:22:54,291 --> 00:22:57,585
These jackrabbits had six kids,
261
00:22:57,586 --> 00:23:00,546
and some of them have a few of their own,
262
00:23:00,547 --> 00:23:01,881
but you know what they say,
263
00:23:01,882 --> 00:23:04,717
"A family that swims together,
drowns together."
264
00:23:04,718 --> 00:23:07,887
And so, the inaugural swim is born.
265
00:23:07,888 --> 00:23:09,556
That's not a saying.
266
00:23:10,974 --> 00:23:13,059
Well, I guess I don't know
what I'm talking about
267
00:23:13,060 --> 00:23:14,770
and should just stop.
268
00:23:20,400 --> 00:23:22,361
I'm sorry. Please go on.
269
00:23:31,787 --> 00:23:33,205
No good news here.
270
00:23:33,747 --> 00:23:36,791
Dead baby. Dead baby. Lesbian.
271
00:23:36,792 --> 00:23:38,251
Can you please stop saying lesbian?
272
00:23:38,252 --> 00:23:40,044
I can't say that now?
273
00:23:40,045 --> 00:23:41,880
It's the way you're saying it.
274
00:23:42,464 --> 00:23:43,465
Fine.
275
00:23:43,966 --> 00:23:48,094
- Anyway, this next batch, all retards--
- Rosemary!
276
00:23:48,095 --> 00:23:50,763
Can you please just get on with it?
277
00:23:50,764 --> 00:23:51,974
Please.
278
00:23:53,392 --> 00:23:57,270
Joseph "The Faithful" has three kids.
279
00:23:57,271 --> 00:24:00,898
Rumor is, two of the siblings
took up with each other,
280
00:24:00,899 --> 00:24:03,526
which is their business
as far as I'm concerned,
281
00:24:03,527 --> 00:24:05,237
unless they have children.
282
00:24:06,405 --> 00:24:07,905
And in this case, they did.
283
00:24:07,906 --> 00:24:09,783
You can imagine how that went.
284
00:24:10,450 --> 00:24:13,619
Elizabeth spits out several kids.
285
00:24:13,620 --> 00:24:15,955
Jeremiah, Abigail, and Madorah.
286
00:24:15,956 --> 00:24:17,666
They're all tickets to nowhere.
287
00:24:18,709 --> 00:24:21,211
I could tell you their story
if we're not in a rush.
288
00:24:25,465 --> 00:24:27,550
I suppose we're in a rush.
289
00:24:27,551 --> 00:24:31,596
Elizabeth's daughter, Grace,
marries Abraham Fitzgerald,
290
00:24:31,597 --> 00:24:34,933
and they have two daughters.
"The Ungrateful Hortence"...
291
00:24:35,601 --> 00:24:37,351
Things didn't turn out so well for her...
292
00:24:37,352 --> 00:24:39,562
and Anne Fitzgerald.
293
00:24:39,563 --> 00:24:41,314
She wasn't much to look at either,
294
00:24:41,315 --> 00:24:44,651
but she played her cards right, you know,
and married Hezekiah.
295
00:24:46,028 --> 00:24:50,990
Her son gives birth to Mabel,
who marries Luther Sullivan.
296
00:24:50,991 --> 00:24:54,203
And we have dead baby.
297
00:24:54,703 --> 00:24:58,623
And a daughter with
a bunch of kids who died.
298
00:24:58,624 --> 00:25:00,834
It's a great murder mystery.
299
00:25:01,877 --> 00:25:04,505
But I'll get on with it, like Tom wants.
300
00:25:05,881 --> 00:25:07,674
It was the husband.
301
00:25:09,051 --> 00:25:12,261
Henry. Henry does okay
and gives birth to Ida.
302
00:25:12,262 --> 00:25:16,057
Ida and Frederick Long
give birth to Clarabell.
303
00:25:16,058 --> 00:25:17,350
I've seen her portrait.
304
00:25:17,351 --> 00:25:19,352
She thinks she's something.
305
00:25:19,353 --> 00:25:22,522
Clarabell marries Benjamin
and gives birth to Edward,
306
00:25:22,523 --> 00:25:23,649
and he's not much.
307
00:25:24,441 --> 00:25:26,360
And now we're in the 1900s, people.
308
00:25:27,694 --> 00:25:28,903
We get two brothers.
309
00:25:28,904 --> 00:25:31,614
Grant Livingston,
who tried to build a submarine,
310
00:25:31,615 --> 00:25:33,242
you can guess how that ended,
311
00:25:33,742 --> 00:25:38,079
and Charles Livingston marries Florence,
312
00:25:38,080 --> 00:25:43,377
which brings me to the final
living descendant of Richard Warren.
313
00:25:47,631 --> 00:25:51,385
And to my knowledge,
has no clue about their lineage.
314
00:25:52,010 --> 00:25:54,720
Never married, never had children,
315
00:25:54,721 --> 00:26:00,269
which is surprising
because this one was a real beaut.
316
00:26:05,816 --> 00:26:08,610
Miss Widow's Bay, 1959.
317
00:26:14,199 --> 00:26:15,284
So, there's just one?
318
00:26:16,827 --> 00:26:20,329
One descendant of Warren
that's still alive?
319
00:26:20,330 --> 00:26:22,082
Just one in the bloodline, and...
320
00:26:23,292 --> 00:26:24,543
and they're old?
321
00:26:45,939 --> 00:26:47,732
What do we know about her health?
322
00:26:47,733 --> 00:26:50,067
- Why are you even asking that?
- You know why.
323
00:26:50,068 --> 00:26:51,403
I hope to hell not.
324
00:26:52,029 --> 00:26:54,406
I mean, how much time
does she even have left?
325
00:26:55,282 --> 00:26:57,201
I can't believe this.
326
00:26:58,368 --> 00:27:00,913
This is a woman
who bakes us birthday cakes.
327
00:27:02,206 --> 00:27:03,956
Who lets your son stay in her home.
328
00:27:03,957 --> 00:27:05,125
Patricia...
329
00:27:07,711 --> 00:27:09,254
no one wants this.
330
00:27:10,339 --> 00:27:14,343
But there are hundreds of lives at stake,
and one of them is my son.
331
00:27:15,427 --> 00:27:16,929
And that justifies murder?
332
00:27:17,554 --> 00:27:19,472
You can sit there and say all you want,
333
00:27:19,473 --> 00:27:22,016
but you don't know what
the fuck I just saw out there.
334
00:27:22,017 --> 00:27:23,101
This is...
335
00:27:25,687 --> 00:27:26,938
This is fucking bad.
336
00:27:26,939 --> 00:27:28,773
If it's done, it needs to be quick.
337
00:27:28,774 --> 00:27:30,441
A gunshot, back of the head.
338
00:27:30,442 --> 00:27:31,692
Oh, my God.
339
00:27:31,693 --> 00:27:33,945
- All right, Wyck, come on.
- It's barbaric.
340
00:27:33,946 --> 00:27:36,490
It's the kind thing to do.
She wouldn't see it coming.
341
00:27:39,535 --> 00:27:40,911
Do you hear him?
342
00:27:42,287 --> 00:27:43,997
You're actually considering this?
343
00:27:45,624 --> 00:27:47,084
What would that make you?
344
00:27:49,044 --> 00:27:50,295
What's it say about us?
345
00:27:51,421 --> 00:27:52,421
About this place?
346
00:27:52,422 --> 00:27:55,049
You want Evan to grow up
in a place that does something like that?
347
00:27:55,050 --> 00:27:57,134
He wouldn't have to grow up
in this place at all.
348
00:27:57,135 --> 00:27:58,637
He shouldn't have to.
349
00:27:59,388 --> 00:28:00,973
When she dies, it ends.
350
00:28:02,099 --> 00:28:03,392
She lived a good life.
351
00:28:04,309 --> 00:28:06,436
So, what if she's old? You're old.
352
00:28:07,020 --> 00:28:09,230
Would you want to be killed if it was you
just 'cause you're old?
353
00:28:09,231 --> 00:28:11,525
I was willing to put the gun
in my mouth myself.
354
00:28:12,234 --> 00:28:14,069
- Look, she's not married.
- So?
355
00:28:14,695 --> 00:28:17,363
- I wasn't finished.
- Cool. Keep going then.
356
00:28:17,364 --> 00:28:19,032
She also never had children.
357
00:28:20,826 --> 00:28:21,952
Well...
358
00:28:22,703 --> 00:28:26,122
Thank God I'm not a descendant, or I guess
my throat would already be slit.
359
00:28:26,123 --> 00:28:28,083
This isn't about you.
360
00:28:35,048 --> 00:28:36,175
Mitch?
361
00:28:36,800 --> 00:28:38,634
Oh, God. It's going.
362
00:28:38,635 --> 00:28:41,095
- What's going?
- It's all going!
363
00:28:41,096 --> 00:28:42,639
Mitch, what's going?
364
00:28:43,557 --> 00:28:44,766
Mitch? Mitch?
365
00:28:46,768 --> 00:28:47,768
What is it?
366
00:28:47,769 --> 00:28:50,855
I'm not trying to say I told you so,
but you brought families here.
367
00:28:50,856 --> 00:28:53,609
It's been 300 years of hell on this place!
368
00:28:54,318 --> 00:28:55,568
It needs to end.
369
00:28:55,569 --> 00:28:56,903
Don't try to drag it out.
370
00:28:56,904 --> 00:28:59,698
I can make it quick. Peaceful.
371
00:29:01,408 --> 00:29:03,035
You're not doing anything.
372
00:29:04,244 --> 00:29:05,495
What does that mean?
373
00:29:07,122 --> 00:29:08,373
What are you gonna do?