1
00:00:56,974 --> 00:00:58,100
Takk.
2
00:00:58,600 --> 00:00:59,601
Greit.
3
00:01:00,686 --> 00:01:02,479
Nei, nei. Jeg betaler.
4
00:01:09,862 --> 00:01:10,863
Vi ses.
5
00:01:17,244 --> 00:01:23,166
- Kan ikke tro at det er over.
- Jeg skal ta med Evan på en Red Sox-kamp.
6
00:01:26,420 --> 00:01:27,629
Kan jeg gi deg dem?
7
00:01:28,422 --> 00:01:30,299
- Ses senere.
- Ses senere.
8
00:01:43,729 --> 00:01:48,191
WIDOW'S BAY RÅDHUS
9
00:01:48,192 --> 00:01:49,776
Tror du det er hudkreft?
10
00:01:50,485 --> 00:01:52,446
Å, ja. Ja.
11
00:02:09,338 --> 00:02:10,339
Tom?
12
00:02:11,924 --> 00:02:14,050
Telefonen har ringt uavbrutt.
13
00:02:14,051 --> 00:02:18,222
Mitch ringte.
Ray Mellor ringte. Kurt Warburton ringte.
14
00:02:18,972 --> 00:02:21,057
De har lett etter deg i to dager.
15
00:02:21,058 --> 00:02:22,351
Ruth.
16
00:02:23,101 --> 00:02:25,229
Slapp av. Alt er i orden.
17
00:03:12,776 --> 00:03:13,777
Ok.
18
00:03:42,931 --> 00:03:43,932
Evan?
19
00:03:44,892 --> 00:03:46,351
Jeg har smørbrød!
20
00:03:50,439 --> 00:03:53,984
Og det ser ut som om du har fått post!
21
00:03:56,820 --> 00:03:58,071
Velkommen hjem, Tom.
22
00:03:59,239 --> 00:04:01,241
Hei. Du sov i morges. Jeg…
23
00:04:07,581 --> 00:04:08,916
Lette du i kjelleren?
24
00:04:13,003 --> 00:04:16,089
Nei, jeg lette i kofferten din.
Hva er i kjelleren?
25
00:04:19,635 --> 00:04:22,012
Driftwood Diner. Legg igjen en beskjed.
26
00:04:23,180 --> 00:04:24,681
Hallo, jeg heter Patricia.
27
00:04:26,099 --> 00:04:30,353
Jeg bestilte parmesankylling
og et stykke kokoskrempai,
28
00:04:30,354 --> 00:04:35,776
og jeg fikk kalkun-farsekake uten brød
og en enslig pølse.
29
00:04:37,027 --> 00:04:42,698
Og jeg vil ikke ha tilbake pengene.
Jeg vil bare at personen skal få vite det.
30
00:04:42,699 --> 00:04:44,992
Jeg vil ikke at personen
skal havne i trøbbel.
31
00:04:44,993 --> 00:04:49,288
Jeg bare, du vet,
vil at de skal lære av det.
32
00:04:49,289 --> 00:04:52,291
- Vet ikke. Eller enda bedre…
- Postkassen er full
33
00:04:52,292 --> 00:04:54,920
og kan ikke motta beskjeder. Farvel.
34
00:04:55,796 --> 00:04:56,797
Flott.
35
00:05:05,556 --> 00:05:09,309
Jeg vil gjerne vite historien bak
dette hjertevarmende bildet.
36
00:05:10,727 --> 00:05:13,647
- Jeg mener, hva faen?
- Ok. Ok.
37
00:05:14,898 --> 00:05:17,192
Hvorfor sa du at hun døde under fødselen?
38
00:05:20,654 --> 00:05:22,030
Fordi hun gjorde det.
39
00:05:24,575 --> 00:05:29,121
- Hun ble aldri den samme etter fødselen.
- Ok. Hva betyr det?
40
00:05:31,123 --> 00:05:34,626
Hun fikk slag
som følge av svangerskapsforgiftning.
41
00:05:35,127 --> 00:05:37,379
Og etter det var noe galt med henne.
42
00:05:38,589 --> 00:05:39,755
På hvilken måte?
43
00:05:39,756 --> 00:05:42,384
Det gjorde noe med hjernen hennes.
44
00:05:43,385 --> 00:05:48,098
Med sinnet hennes.
Og det påvirket oppførselen hennes.
45
00:05:52,978 --> 00:05:55,105
Det var ikke trygt å være med henne.
46
00:05:56,440 --> 00:05:57,816
Så jeg måtte…
47
00:05:59,735 --> 00:06:01,653
Jeg måtte legge henne inn på The Home.
48
00:06:03,864 --> 00:06:05,281
Hva er "The Home"?
49
00:06:05,282 --> 00:06:12,330
Det var et veldig fint hjem her på øya
for folk som slet med psykiske lidelser.
50
00:06:12,331 --> 00:06:14,749
Som et psykiatrisk sykehus?
51
00:06:14,750 --> 00:06:16,376
- Som et galehus?
- Nei.
52
00:06:21,840 --> 00:06:22,925
Ja.
53
00:06:25,385 --> 00:06:28,847
Hun døde to år senere
av hjernehinneblødning.
54
00:06:33,185 --> 00:06:34,937
Hun var veldig glad i deg.
55
00:06:42,861 --> 00:06:44,279
Ja, jeg leste brevene.
56
00:06:47,449 --> 00:06:48,617
Kan jeg lese et?
57
00:06:51,370 --> 00:06:55,248
"Kjære Evan,
med dine små hender må du ta nøkkelen,
58
00:06:55,249 --> 00:06:59,086
og med dine små fingre må du
trekke skorpionen ut av hjernen min.
59
00:06:59,586 --> 00:07:02,965
Se opp for brodden.
Kjærlig hilsen moren din."
60
00:07:09,137 --> 00:07:12,391
Det var fint. Det var veldig fint.
61
00:07:14,434 --> 00:07:15,435
Et til?
62
00:07:15,978 --> 00:07:17,020
"Kjære Evan…"
63
00:07:23,527 --> 00:07:24,695
Å gud! Du…
64
00:07:25,821 --> 00:07:29,156
- Herregud. Du skremte meg.
- Unnskyld. Unnskyld.
65
00:07:29,157 --> 00:07:30,158
Huff.
66
00:07:34,997 --> 00:07:38,541
- Kan vi snakke sammen?
- Ja. Selvfølgelig, ja.
67
00:07:38,542 --> 00:07:40,210
- Hva er det, Wyck?
- Greit.
68
00:07:41,461 --> 00:07:42,462
Vel…
69
00:07:45,090 --> 00:07:48,051
…det er noe jeg har hatt
i lommeboken veldig lenge,
70
00:07:48,552 --> 00:07:52,431
og jeg tror det er på tide
at jeg forteller deg hvorfor.
71
00:08:03,066 --> 00:08:05,027
- Husker du…
- Ja, det gjør jeg.
72
00:08:09,698 --> 00:08:11,157
Hei, skatt.
73
00:08:11,158 --> 00:08:12,826
Hei sann, Wyck.
74
00:08:13,327 --> 00:08:14,786
Har du sett!
75
00:08:15,829 --> 00:08:18,581
Skatt,
det er typen din på videregående, Wyck.
76
00:08:18,582 --> 00:08:20,751
- Ja.
- Din gamle rakker.
77
00:08:23,629 --> 00:08:24,671
Ja.
78
00:08:25,380 --> 00:08:27,465
Jeg får komme meg av gårde.
79
00:08:27,466 --> 00:08:31,512
Jeg har mange bilder jeg må gi bort i dag.
80
00:08:33,347 --> 00:08:34,764
Ok, ok.
81
00:08:34,765 --> 00:08:35,932
Vel…
82
00:08:35,933 --> 00:08:36,933
Ja.
83
00:08:39,770 --> 00:08:42,397
Se opp for glasskår.
Det er mulig jeg ikke fant alle.
84
00:08:45,859 --> 00:08:47,276
Hva har skjedd her?
85
00:08:47,277 --> 00:08:50,238
{\an8}MORDERENS MASKE
86
00:08:50,239 --> 00:08:53,575
{\an8}Sikkert unge turister
som hørte om busemannen.
87
00:09:28,986 --> 00:09:31,196
Jeg tror… Vekk.
88
00:09:31,905 --> 00:09:35,324
Jeg tar farvel. Motbydelig.
89
00:09:35,325 --> 00:09:36,326
Ok.
90
00:09:38,453 --> 00:09:39,787
Ja.
91
00:09:39,788 --> 00:09:41,790
Ok. Noen kan trenge disse.
92
00:09:48,130 --> 00:09:49,131
Ja.
93
00:15:03,779 --> 00:15:04,780
Åpne døren!
94
00:15:05,489 --> 00:15:06,490
Åpne døren.
95
00:15:07,366 --> 00:15:08,492
Åpne døren.
96
00:15:09,326 --> 00:15:10,409
Jeg…
97
00:15:10,410 --> 00:15:11,745
Nei! Å gud!
98
00:15:35,644 --> 00:15:36,687
Å gud.
99
00:15:57,916 --> 00:15:59,209
Patricia!
100
00:16:02,504 --> 00:16:03,589
Patricia!
101
00:16:19,021 --> 00:16:20,856
Hjelp! Wyck!
102
00:16:22,983 --> 00:16:24,776
Å gud. Hjelp!
103
00:16:30,365 --> 00:16:32,284
Hjelp! Hjelp!
104
00:16:33,744 --> 00:16:34,745
Hjelp!
105
00:16:41,335 --> 00:16:42,711
Hei! Hei!
106
00:16:43,337 --> 00:16:45,297
Hjelp! Det er Patricia!
107
00:16:45,923 --> 00:16:47,674
Hei! Hjelp!
108
00:16:48,634 --> 00:16:52,178
"Hele våren hadde hun og Samuel på seg
halskjedet med et halvt hjerte."
109
00:16:52,179 --> 00:16:55,723
- Hva? Er det favoritt-delen din?
- Husker dere dem?
110
00:16:55,724 --> 00:16:58,936
- Jeg virker kald, men jeg har et hjerte.
- Det er tåpelig.
111
00:17:00,062 --> 00:17:01,229
Herregud!
112
00:17:01,230 --> 00:17:02,605
- Patricia?
- Hva faen?
113
00:17:02,606 --> 00:17:06,567
- Hvorfor er hun her?
- Jeg vet jeg ikke inviterte henne.
114
00:17:06,568 --> 00:17:08,277
Patricia, kan jeg hjelpe deg?
115
00:17:08,278 --> 00:17:10,321
- Hva gjør du?
- Hva foregår?
116
00:17:10,906 --> 00:17:12,280
Seriøst?
117
00:17:12,281 --> 00:17:16,452
- Unnskyld meg. Hva driver du med?
- Hold kjeft, for faen!
118
00:17:16,453 --> 00:17:20,164
- Jøye meg. Patricia?
- Hva er det som foregår?
119
00:17:20,165 --> 00:17:21,875
Ring politiet! Han er tilbake!
120
00:17:22,459 --> 00:17:24,544
- Hvem?
- Du vet hvem.
121
00:17:24,545 --> 00:17:27,129
Busemannen! Ring politiet!
122
00:17:27,130 --> 00:17:28,589
- Hva?
- Ring politiet.
123
00:17:28,590 --> 00:17:31,301
Tuller du? Driver du fortsatt med dette?
124
00:17:32,010 --> 00:17:33,970
- Telefonen er død.
- Herregud.
125
00:17:33,971 --> 00:17:35,764
- Hva?
- Så rart.
126
00:17:38,392 --> 00:17:39,434
Har du en bakdør?
127
00:17:40,894 --> 00:17:42,938
- Ok.
- Har du en bakdør?
128
00:17:43,730 --> 00:17:46,315
- Ja. Ja.
- Sjekk at den er låst. Nå!
129
00:17:46,316 --> 00:17:50,320
- Og skru av alle lysene.
- Nei, nei! Ikke spill spillet hennes.
130
00:17:50,821 --> 00:17:53,407
Alle vet at hun løy om anropene.
131
00:17:56,368 --> 00:17:57,953
Greit. Jeg løy om anropene.
132
00:17:58,579 --> 00:18:02,331
- Jeg visste det! Sa jeg det ikke?
- Herregud. Du sa det!
133
00:18:02,332 --> 00:18:06,836
Jeg følte meg utelatt. Jeg sa det
til én person, som sa det til alle,
134
00:18:06,837 --> 00:18:08,462
og så måtte jeg insistere,
135
00:18:08,463 --> 00:18:13,093
men jeg sverger at han kom til huset mitt
den natten, og han er tilbake.
136
00:18:14,178 --> 00:18:17,346
- Ok. Godt å vite. Ha det.
- Kris, jeg sier det så…
137
00:18:17,347 --> 00:18:22,102
Gå vekk! Slutt å få det til
å handle om deg! Det handler ikke om deg!
138
00:18:23,395 --> 00:18:26,314
Jeg er ikke grunnen til
at du ikke har venner.
139
00:18:26,315 --> 00:18:30,776
Det er fordi du er sinnssyk. Ok?
Din lille fest holdt på å drepe alle.
140
00:18:30,777 --> 00:18:34,615
Og nå har du ødelagt bokklubben.
Du er så irriterende.
141
00:18:35,199 --> 00:18:37,743
Bare si ha det, ok?
142
00:18:39,077 --> 00:18:40,078
Si ha det.
143
00:18:40,996 --> 00:18:42,706
Ha det. Ok?
144
00:18:43,749 --> 00:18:44,750
Ha det.
145
00:18:45,584 --> 00:18:46,959
Ha d…
146
00:18:46,960 --> 00:18:48,920
Herregud! Kris!
147
00:18:48,921 --> 00:18:50,713
Hun er helt forferdelig.
148
00:18:50,714 --> 00:18:52,340
Og… Unnskyld.
149
00:18:52,341 --> 00:18:54,259
- Kris, går det bra?
- Går det bra?
150
00:18:55,219 --> 00:18:56,220
Hallo?
151
00:18:59,056 --> 00:19:00,515
Hvor skal hun?
152
00:19:00,516 --> 00:19:01,767
Patricia. Hva?
153
00:19:07,814 --> 00:19:10,400
Jeg ringer 911 for å anmelde dette.
154
00:19:15,656 --> 00:19:17,783
Kan hun slutte å stå på plenen min?
155
00:19:29,586 --> 00:19:30,921
Er hun der fortsatt?
156
00:19:38,387 --> 00:19:40,889
Han er i huset! Kom dere…
157
00:19:41,682 --> 00:19:42,891
Kom dere ut!
158
00:19:43,892 --> 00:19:44,893
Kom dere…
159
00:19:47,813 --> 00:19:50,816
Han kommer til å drepe dere! Kom dere ut!
160
00:19:55,737 --> 00:19:56,947
- Fy faen!
- Hva var det?
161
00:20:08,000 --> 00:20:09,042
Faen!
162
00:20:19,845 --> 00:20:22,431
Nei! Nei!
163
00:20:32,691 --> 00:20:34,109
Hører du meg?
164
00:20:35,152 --> 00:20:40,365
Hei, hei. Ta det rolig.
Du har visst slått deg i hodet.
165
00:20:40,908 --> 00:20:43,869
Han har puls. Han er i live.
166
00:20:44,661 --> 00:20:45,662
Nei, nei.
167
00:20:47,164 --> 00:20:49,832
- Gi meg nøkkelen. Jeg kjører over ham.
- Hva?
168
00:20:49,833 --> 00:20:51,126
Jeg må kjøre over ham.
169
00:20:51,668 --> 00:20:53,754
- Velkommen tilbake.
- Løp!
170
00:20:55,923 --> 00:20:57,131
Bare løp!
171
00:20:57,132 --> 00:20:58,175
- Faen!
- Bare…
172
00:21:22,866 --> 00:21:23,867
Nei!
173
00:21:35,921 --> 00:21:40,384
"Kjære Evan. Alle har to mødre.
En mor og en hemmelig mor.
174
00:21:41,009 --> 00:21:45,013
Hvilken er jeg? Jeg er din hemmelige mor,
og jeg bor i et hemmelig hus.
175
00:21:46,682 --> 00:21:51,311
De slipper meg ikke ut. Når du blir eldre,
kan du late som om du er postbudet.
176
00:21:51,812 --> 00:21:55,190
For å repetere:
Jeg er død. Jeg er død. Jeg er død alt.
177
00:21:55,899 --> 00:21:58,402
Det er for sent. Kom snart. Mor."
178
00:22:00,612 --> 00:22:01,613
Høres bra ut.
179
00:22:29,099 --> 00:22:31,059
Dette var moren din.
180
00:22:32,311 --> 00:22:33,312
Og dette.
181
00:22:39,568 --> 00:22:40,569
Dette.
182
00:22:44,114 --> 00:22:45,115
Dette.
183
00:22:50,579 --> 00:22:56,084
Og denne personen hadde ikke ønsket
at du skulle huske den andre.
184
00:23:03,217 --> 00:23:04,843
Hvorfor skjulte du dem?
185
00:23:06,136 --> 00:23:08,722
Fordi de gjør meg tristere
enn jeg allerede er.
186
00:23:12,935 --> 00:23:14,436
Jeg er lei for det, Evan.
187
00:23:22,486 --> 00:23:24,446
Hvorfor forlater vi aldri øya?
188
00:23:27,491 --> 00:23:28,575
Vi kan det.
189
00:23:31,370 --> 00:23:32,996
Vi kan forlate denne øya.
190
00:23:43,841 --> 00:23:45,174
- Sox-billetter?
- Ja.
191
00:23:45,175 --> 00:23:50,847
- Er de ekte?
- Ja. Vi skal ta en helgetur til Boston.
192
00:23:50,848 --> 00:23:52,682
- Denne helgen.
- Mener du det?
193
00:23:52,683 --> 00:23:54,184
Ja, jeg mener det.
194
00:23:55,102 --> 00:23:57,563
For ting skal bli annerledes fra nå av.
195
00:24:28,844 --> 00:24:30,262
- Står til?
- Hei.
196
00:25:09,551 --> 00:25:10,552
Faen.
197
00:25:15,474 --> 00:25:18,519
Jeg må spise den her.
Kona mi takler ikke lukten.
198
00:25:19,895 --> 00:25:21,480
- Greit.
- Kan du gi meg…
199
00:25:22,397 --> 00:25:25,609
- Jeg trenger 20 på tre.
- Tjue på tre.
200
00:25:45,170 --> 00:25:46,755
Man skal ikke gjøre det.
201
00:25:47,339 --> 00:25:49,466
Herregud.
202
00:26:09,570 --> 00:26:11,905
Herregud!
203
00:26:18,328 --> 00:26:19,872
Nei, nei, nei!
204
00:26:22,040 --> 00:26:23,500
Fy faen i helvete!
205
00:26:28,755 --> 00:26:31,758
Nei, ikke gjør det! Du ødelegger det!
206
00:26:32,759 --> 00:26:33,760
Herre…
207
00:26:39,057 --> 00:26:40,350
Sett ham ned!
208
00:26:41,226 --> 00:26:43,061
Gud bedre, måtte jeg overleve.
209
00:26:48,901 --> 00:26:50,277
Slipp ham!
210
00:28:17,155 --> 00:28:18,407
Er det en annen vei ut?
211
00:28:18,991 --> 00:28:21,285
- Nei.
- Ok, tusen takk.
212
00:28:37,593 --> 00:28:38,594
Ok.
213
00:29:06,371 --> 00:29:09,165
Det som først virket som sterk vind,
214
00:29:09,166 --> 00:29:12,084
- ser nå ut som århundrets storm.
- Ok.
215
00:29:12,085 --> 00:29:13,294
ADVARSEL OM TORDENVÆR
216
00:29:13,295 --> 00:29:18,217
Nei, det går bra med meg.
Jeg lover. Det er bare et kjøttsår.
217
00:29:18,759 --> 00:29:21,303
Han vil at jeg skal hvile i et par uker.
218
00:29:22,346 --> 00:29:24,473
Vermont virker nok mer fristende nå.
219
00:29:26,099 --> 00:29:27,100
Jeg elsker deg.
220
00:29:27,643 --> 00:29:30,604
- Jeg elsker deg.
- Jeg skal hente en godbit til.
221
00:29:43,492 --> 00:29:44,493
Hei.
222
00:29:52,251 --> 00:29:56,797
- Jeg visste ikke at Chelle er gravid.
- Er hun det?
223
00:30:03,428 --> 00:30:07,057
Unnskyld. Det er morfinen.
Dr. Morgan leker ikke.
224
00:30:08,642 --> 00:30:10,143
Trodde hun var i 40-årene.
225
00:30:12,896 --> 00:30:14,690
Prøver du å dø to ganger i kveld?
226
00:30:15,274 --> 00:30:16,400
Vet Loftis det?
227
00:30:17,568 --> 00:30:18,569
Nei.
228
00:30:20,195 --> 00:30:22,614
Jeg tenkte at de greiene med kona hans…
229
00:30:23,907 --> 00:30:24,908
Ja.
230
00:30:25,909 --> 00:30:26,910
Patricia.
231
00:30:27,828 --> 00:30:29,997
Hva i helvete var det jeg så der ute?
232
00:30:41,008 --> 00:30:42,633
Hør på meg. Dere må dra.
233
00:30:42,634 --> 00:30:47,890
- Du trenger ikke å si det to ganger.
- Nei. Med en gang.
234
00:30:50,100 --> 00:30:51,810
Dere kan ikke få barnet her.
235
00:30:57,232 --> 00:30:58,233
Hvorfor det?
236
00:30:58,817 --> 00:31:02,779
Jeg lærer ikke en dritt av noe av dette.
237
00:31:03,739 --> 00:31:06,490
Du kan ikke dra til Boston
uten å følge frihetsstien.
238
00:31:06,491 --> 00:31:08,827
Gleder meg til å dra og ikke gjøre det.
239
00:31:10,996 --> 00:31:13,665
- Vet du hva vi burde gjøre der?
- Hva?
240
00:31:14,541 --> 00:31:16,126
Undersøke noen college.
241
00:31:18,420 --> 00:31:19,796
- Mener du det?
- Ja.
242
00:31:20,297 --> 00:31:21,465
Jeg vil gjerne…
243
00:31:31,600 --> 00:31:32,851
Det er ikke over.
244
00:31:36,855 --> 00:31:37,856
Nei.
245
00:33:30,844 --> 00:33:32,846
Tekst: Espen Stokka