1 00:00:08,759 --> 00:00:10,761 [intriguing music playing] 2 00:00:30,113 --> 00:00:31,114 [smacks lips] 3 00:00:37,454 --> 00:00:38,455 [sighs] 4 00:00:39,581 --> 00:00:41,750 [phone ringing] 5 00:00:47,631 --> 00:00:48,632 Hello? 6 00:00:51,468 --> 00:00:54,721 I… I can… I can barely hear you. 7 00:00:56,682 --> 00:00:57,683 What? 8 00:01:00,102 --> 00:01:01,103 Where? 9 00:01:02,187 --> 00:01:04,815 I've been asleep for a day? 10 00:01:12,865 --> 00:01:14,741 [intriguing music continues] 11 00:01:44,021 --> 00:01:49,401 The entry mentioned a plague, which Gerrie connected to 1702. 12 00:01:50,402 --> 00:01:51,612 And with that, 13 00:01:52,237 --> 00:01:56,450 we are able to deduce that the journal belonged to Sarah Westcott Warren. 14 00:01:56,533 --> 00:01:58,118 And, um… 15 00:01:58,660 --> 00:01:59,870 - Here. - [Patricia] Oh. 16 00:02:01,330 --> 00:02:02,915 [breathing shakily] 17 00:02:02,998 --> 00:02:05,334 [liquid splashing] 18 00:02:06,543 --> 00:02:08,336 [Patricia sipping] 19 00:02:14,718 --> 00:02:15,719 Thank you. 20 00:02:16,720 --> 00:02:21,642 We thought maybe the cursed item might be buried with Richard Warren. 21 00:02:22,809 --> 00:02:25,687 So Wyck suggested we dig him up. 22 00:02:26,563 --> 00:02:28,148 And so, we did just that. 23 00:02:30,567 --> 00:02:32,194 You-You did what? 24 00:02:33,362 --> 00:02:34,988 We dug up Richard Warren's coffin. 25 00:02:38,408 --> 00:02:40,410 You dug up the founder's corpse? 26 00:02:40,494 --> 00:02:42,246 - Yeah, it's over there. - Yeah, it's here. 27 00:02:42,913 --> 00:02:43,914 [stammers] 28 00:02:55,259 --> 00:02:56,593 Are you out of your fucking minds? 29 00:02:56,677 --> 00:02:58,512 [Wyck] All right, just listen to what she's telling you. 30 00:02:58,595 --> 00:03:00,681 - Oh, my God. He's in there? - [Wyck] No. He's upstairs. 31 00:03:00,764 --> 00:03:02,349 - [Patricia] We moved him. - [Wyck] Mm-hmm. 32 00:03:03,559 --> 00:03:05,435 [stammers] Why, um… 33 00:03:05,519 --> 00:03:07,813 Whoa. Why-Why did you move him? 34 00:03:07,896 --> 00:03:09,189 Because he's still alive. 35 00:03:11,149 --> 00:03:12,484 What? 36 00:03:12,568 --> 00:03:16,780 But we have been able to communicate a little through notes. 37 00:03:19,950 --> 00:03:20,951 - What? - [sighs] 38 00:03:21,034 --> 00:03:24,538 Richard Warren is in that room. 39 00:03:24,621 --> 00:03:25,664 He's waiting for you. 40 00:03:25,747 --> 00:03:28,458 - [Wyck] Hmm. - [stammers] What do you me… 41 00:03:28,542 --> 00:03:30,085 Why would he be waiting for me? 42 00:03:30,169 --> 00:03:33,463 He will only communicate with the "Lord Island Protector." We assume that's you. 43 00:03:33,547 --> 00:03:35,924 Yeah, look at this. See this? 44 00:03:36,008 --> 00:03:37,009 Huh? 45 00:03:37,634 --> 00:03:38,927 [grunts] 46 00:03:39,011 --> 00:03:40,554 Yeah. Yeah. 47 00:03:41,722 --> 00:03:42,723 [sighs] 48 00:03:42,806 --> 00:03:43,974 You go in there 49 00:03:44,892 --> 00:03:46,935 and get him to tell you 50 00:03:47,561 --> 00:03:49,521 how the fuck to open this thing. 51 00:03:51,732 --> 00:03:53,275 - No! - No, no, no! No! 52 00:03:53,942 --> 00:03:55,277 Don't… 53 00:03:55,360 --> 00:03:57,029 Don't try to do it yourself. 54 00:03:57,779 --> 00:03:58,989 Get him to do it. 55 00:03:59,698 --> 00:04:00,699 Here. 56 00:04:10,918 --> 00:04:12,920 [door creaking] 57 00:04:17,507 --> 00:04:19,051 [breathes deeply] 58 00:04:51,500 --> 00:04:53,210 I'll give you two your privacy. 59 00:04:54,336 --> 00:04:55,337 [door locks] 60 00:05:21,530 --> 00:05:22,906 [breathes deeply] 61 00:05:46,889 --> 00:05:48,056 [exhales deeply] 62 00:06:35,521 --> 00:06:37,064 [breathes shakily] 63 00:06:47,407 --> 00:06:48,700 Oh, I forgot one thing. 64 00:06:55,707 --> 00:06:57,251 [breathes deeply] 65 00:06:58,335 --> 00:07:00,087 You-You-You can talk? 66 00:07:02,214 --> 00:07:03,215 [Richard] Aye. 67 00:07:03,715 --> 00:07:05,050 [sighs] 68 00:07:07,803 --> 00:07:09,221 How, um… 69 00:07:11,974 --> 00:07:13,684 How are you still alive? 70 00:07:16,228 --> 00:07:22,359 I was tricked by a devil and betrayed by my lessers. 71 00:07:23,193 --> 00:07:26,363 But an evil power sustains me. 72 00:07:28,073 --> 00:07:30,534 What-What do you mean? Is that… Is that what this is? 73 00:07:32,703 --> 00:07:33,745 Is it? 74 00:07:36,582 --> 00:07:39,501 Ca-Can… Can you open this? 75 00:07:47,968 --> 00:07:49,595 Loosen these. 76 00:07:53,098 --> 00:07:54,641 Sure, yeah. Um… I mean… [stammers] 77 00:07:54,725 --> 00:07:57,436 Well, I can… I can l-loosen them a-a bit. 78 00:08:12,492 --> 00:08:14,453 Yeah, l-let's… Yeah, let's get those off you. 79 00:08:17,164 --> 00:08:18,165 [sighs] 80 00:08:29,051 --> 00:08:30,052 [Richard grunts] 81 00:08:35,390 --> 00:08:37,558 [disembodied gasping] 82 00:08:44,816 --> 00:08:45,901 What is this? 83 00:08:47,778 --> 00:08:51,031 I thought it was my salvation. 84 00:08:52,950 --> 00:08:56,537 We couldn't even find vermin to sate our hunger. 85 00:08:57,788 --> 00:08:59,957 Some ate the corpses, 86 00:09:00,541 --> 00:09:03,001 others gorged on dirt. 87 00:09:03,794 --> 00:09:10,259 I was contemplating how to end my own life with my own hand when I saw it. 88 00:09:15,764 --> 00:09:17,099 [whispering] Sorry, forgot my purse. 89 00:09:19,560 --> 00:09:20,561 [door locks] 90 00:09:25,858 --> 00:09:27,150 What, um… 91 00:09:28,819 --> 00:09:30,320 What was it you saw? 92 00:09:30,863 --> 00:09:32,865 [Richard breathes deeply] 93 00:09:33,407 --> 00:09:36,159 A simple morsel of food. 94 00:09:37,369 --> 00:09:39,079 A mushroom. 95 00:09:40,664 --> 00:09:42,165 I thanked God. 96 00:09:43,542 --> 00:09:46,545 But something else came to me. 97 00:09:52,759 --> 00:09:54,178 Wh-What was it? 98 00:09:57,598 --> 00:09:58,599 A demon? 99 00:10:00,058 --> 00:10:01,852 The island itself? 100 00:10:03,478 --> 00:10:08,609 But I was starving, and it was starving too. 101 00:10:09,943 --> 00:10:14,656 The covenant was offered for my settlement's salvation, 102 00:10:14,740 --> 00:10:18,076 and I signed that pact 103 00:10:18,160 --> 00:10:23,373 with my own blood, feces and semen. 104 00:10:35,844 --> 00:10:38,055 What did you offer in return? 105 00:10:39,056 --> 00:10:41,391 If I had refused, 106 00:10:42,476 --> 00:10:44,478 - none of you would be here. - [scoffs] 107 00:10:45,729 --> 00:10:47,314 Maybe that would've been better. 108 00:10:47,981 --> 00:10:53,487 Oh, it's easy to judge when your island is flourishing around you. 109 00:10:53,570 --> 00:10:54,655 Flourishing? 110 00:10:56,114 --> 00:11:00,244 My son is stuck on a fucking hell rock. 111 00:11:01,328 --> 00:11:04,248 [breathes heavily] 112 00:11:08,126 --> 00:11:10,546 I think it spoke to me. 113 00:11:11,839 --> 00:11:12,840 Oh? 114 00:11:15,425 --> 00:11:16,426 Did you follow it? 115 00:11:16,510 --> 00:11:17,511 No. 116 00:11:20,305 --> 00:11:21,974 What did it want? 117 00:11:23,475 --> 00:11:29,481 It knows frightened men will do desperate things. 118 00:11:31,775 --> 00:11:33,068 What does that mean? 119 00:11:36,154 --> 00:11:39,157 I want to see my children's things. 120 00:11:41,451 --> 00:11:44,454 - [Richard breathing heavily] - [footsteps staggering] 121 00:12:00,095 --> 00:12:02,097 [breathing shakily] 122 00:12:07,477 --> 00:12:09,813 Every second in that coffin, 123 00:12:10,814 --> 00:12:12,774 I imagined their deaths. 124 00:12:16,987 --> 00:12:18,989 [breathing shakily, sniffling] 125 00:12:23,785 --> 00:12:24,786 [grunts] 126 00:12:38,217 --> 00:12:39,218 [sniffs] 127 00:12:50,896 --> 00:12:51,897 [whimpers] 128 00:12:56,235 --> 00:12:57,861 [whispering] Sarah. 129 00:13:04,368 --> 00:13:06,370 [sobbing] 130 00:13:08,747 --> 00:13:10,249 Oh, so sad. 131 00:13:12,793 --> 00:13:14,795 [straining] 132 00:13:19,132 --> 00:13:20,133 [Patricia] Oh. 133 00:13:20,217 --> 00:13:23,220 [Richard breathes heavily, panting] 134 00:13:31,228 --> 00:13:33,146 As long as there are men with my blood, 135 00:13:33,897 --> 00:13:37,276 you are bound to the covenant. But I am the last. 136 00:13:38,402 --> 00:13:39,778 What are you saying? 137 00:13:41,029 --> 00:13:42,447 Take me out to sea, 138 00:13:43,365 --> 00:13:47,661 past the point where sailors fear. 139 00:13:49,246 --> 00:13:50,998 Once I am beyond its grip, 140 00:13:52,499 --> 00:13:54,168 without the hex upon me, 141 00:13:55,335 --> 00:13:58,630 I believe I will age and die. 142 00:13:59,798 --> 00:14:01,717 With my bloodline gone, 143 00:14:02,217 --> 00:14:05,971 my death will free the island from its curse. 144 00:14:08,223 --> 00:14:10,767 First of all, we don't know that this will kill him. 145 00:14:10,851 --> 00:14:12,519 There's only one way to find out. 146 00:14:12,603 --> 00:14:15,898 Second of all, the island's not gonna let him go easy. 147 00:14:15,981 --> 00:14:17,858 It's dangerous enough out there. 148 00:14:17,941 --> 00:14:21,528 At sea, at night, let alone sailing with weak men. 149 00:14:21,612 --> 00:14:23,697 And no, I'm not talking about him. 150 00:14:23,780 --> 00:14:25,824 Anything can happen out there. 151 00:14:25,908 --> 00:14:29,745 The fact that you don't know that tells me how dangerous this really is. 152 00:14:32,372 --> 00:14:33,373 [scoffs] 153 00:14:34,625 --> 00:14:35,626 Last night… 154 00:14:37,085 --> 00:14:38,295 [exhales] 155 00:14:39,379 --> 00:14:40,631 I felt a presence. 156 00:14:40,714 --> 00:14:41,715 I did. 157 00:14:42,382 --> 00:14:44,801 I don't know what it is and I don't know what it wants. 158 00:14:45,594 --> 00:14:47,179 I know we have to end it. 159 00:14:48,430 --> 00:14:50,015 I know we have to try. 160 00:14:57,272 --> 00:14:59,775 He's not on my boat unless he's in the goddamn coffin. 161 00:15:03,612 --> 00:15:04,613 [Tom] Um… 162 00:15:05,489 --> 00:15:08,325 W-W-Wyck will take us out. 163 00:15:08,867 --> 00:15:12,579 B-But there will be people on the dock. 164 00:15:12,663 --> 00:15:18,961 So I have to ask, would you be w-willing to get back inside the coffin? 165 00:15:19,545 --> 00:15:22,422 Just… Just until we're on the boat. 166 00:15:26,385 --> 00:15:28,345 - Just until we're on the boat. - Yeah. 167 00:15:33,141 --> 00:15:35,102 - [grunts] - Yeah. Okay. 168 00:15:36,395 --> 00:15:37,396 [Patricia] Tom. 169 00:15:42,150 --> 00:15:44,152 [vehicle approaching] 170 00:15:45,028 --> 00:15:46,029 [Tom gasps] 171 00:15:46,113 --> 00:15:47,781 [whispering] Oh, shit. 172 00:15:47,865 --> 00:15:49,116 What's he doing here? 173 00:15:50,075 --> 00:15:53,620 Someone may have reported my screaming. Let me talk to him. 174 00:15:53,704 --> 00:15:55,247 What? H-H-Hold on. Hold on. 175 00:15:55,330 --> 00:15:56,331 - Tom. - [grunts] 176 00:15:57,332 --> 00:15:58,333 I got this. 177 00:16:01,295 --> 00:16:03,839 [door opens, closes] 178 00:16:06,258 --> 00:16:09,511 [Patricia] Well, Patricia strikes again. 179 00:16:09,595 --> 00:16:12,472 Lost my keys, found my keys. It was great to see, uh… 180 00:16:12,556 --> 00:16:13,724 Have a good night. 181 00:16:13,807 --> 00:16:14,975 [Bechir] All right. You too. 182 00:16:15,058 --> 00:16:16,143 - [Patricia] Yeah. - You… 183 00:16:27,237 --> 00:16:28,739 You should just go home. 184 00:16:28,822 --> 00:16:29,823 [Bechir stutters] 185 00:16:31,366 --> 00:16:32,367 [stutters] 186 00:16:33,744 --> 00:16:34,745 Patricia. 187 00:16:35,245 --> 00:16:37,206 Come here. Get out of my Jeep. 188 00:16:37,289 --> 00:16:39,374 - [engine starts] - [Bechir] What the hell are you doing? 189 00:16:39,458 --> 00:16:40,751 Patricia. 190 00:16:40,834 --> 00:16:41,960 Come here. Get… 191 00:16:44,129 --> 00:16:46,131 - I swear to God… - Oh, my God. 192 00:16:47,674 --> 00:16:49,593 [Bechir] Patricia, what the hell are you doing? 193 00:16:49,676 --> 00:16:51,470 You better listen. Patricia! 194 00:16:52,554 --> 00:16:54,389 Stop this! Sto… Stop this! 195 00:16:54,890 --> 00:16:55,974 Come here! 196 00:16:56,558 --> 00:16:57,559 Let's go. 197 00:16:58,727 --> 00:17:00,729 [tense music playing] 198 00:17:02,606 --> 00:17:04,608 [groaning] 199 00:17:36,682 --> 00:17:41,520 Lot of fishermen learn the hard way that you don't go too far from the island. 200 00:17:41,603 --> 00:17:45,524 It's like our own Bermuda Triangle out there. 201 00:17:46,608 --> 00:17:47,776 [sighs] 202 00:17:48,402 --> 00:17:52,739 So, we'll stop two minutes before we get to this line. 203 00:17:54,575 --> 00:17:56,952 That's the dead zone. 204 00:17:57,035 --> 00:17:58,954 Crossing it will trigger this light. 205 00:18:00,747 --> 00:18:05,669 Beyond this buoy, people like me don't tend to come back. 206 00:18:08,088 --> 00:18:11,842 Anyway, I'm gonna stop the boat at the two-minute mark. 207 00:18:11,925 --> 00:18:16,263 You can put him on the dinghy from there and take him the rest of the way yourself. 208 00:18:17,347 --> 00:18:20,392 Is-Is two minutes cutting it too close for you? 209 00:18:21,977 --> 00:18:24,646 You won't be able to row on that thing much longer. 210 00:18:27,816 --> 00:18:32,154 Let's get him past the buoy and send him to hell so we can end all this. 211 00:18:34,239 --> 00:18:36,617 The devil has hovered over this city, 212 00:18:37,117 --> 00:18:38,368 made it his own. 213 00:18:38,952 --> 00:18:40,996 The people in it are his. 214 00:18:41,496 --> 00:18:44,833 Evil has triumphed over good here. 215 00:18:45,709 --> 00:18:47,461 Look at my church. 216 00:18:47,544 --> 00:18:49,171 I have no parish… 217 00:18:49,963 --> 00:18:52,716 I have… I have weed. If you… If you want. 218 00:18:52,799 --> 00:18:55,552 We-We just have to smoke it outside. 219 00:18:56,970 --> 00:18:59,056 Your dad isn't coming home soon, is he? 220 00:18:59,139 --> 00:19:00,766 No, no, no. Not for a while. 221 00:19:02,392 --> 00:19:03,685 [actor] Good evening. Good evening. 222 00:19:03,769 --> 00:19:04,978 What's his deal? [chuckles] 223 00:19:06,355 --> 00:19:07,731 I don't know. I… 224 00:19:10,359 --> 00:19:12,903 I used to think that he was scared of everything. 225 00:19:12,986 --> 00:19:15,072 But now I just think he's a liar. 226 00:19:19,910 --> 00:19:20,994 Wanna find out? 227 00:19:25,374 --> 00:19:27,167 [smacks lips] Is his room upstairs? 228 00:19:28,794 --> 00:19:32,172 [stutters] Kelly, um… Okay. Um… 229 00:19:32,256 --> 00:19:35,968 Leave Whitewood tonight. I beg of you. 230 00:19:36,051 --> 00:19:40,180 - What power? - Leave before it is too late. 231 00:19:41,640 --> 00:19:44,601 Kelly, I don't… I don't… I don't think that we should go in there. 232 00:19:46,478 --> 00:19:48,981 If he's really lying to you, he can't punish you. 233 00:19:49,565 --> 00:19:51,775 It's called the moral high ground. 234 00:19:55,612 --> 00:19:58,115 [Patricia crying, sniffling] 235 00:20:14,923 --> 00:20:16,466 [stammers] 236 00:20:17,301 --> 00:20:19,469 [sobbing] You're not taking me in? 237 00:20:20,387 --> 00:20:21,763 No. 238 00:20:21,847 --> 00:20:24,183 'Cause I can't listen to this all night. 239 00:20:26,143 --> 00:20:28,687 But I'm at my wits end, Patricia. 240 00:20:29,313 --> 00:20:31,398 Getting all kind of weird calls now. 241 00:20:31,899 --> 00:20:33,650 Fucking pulling people out the ocean. 242 00:20:33,734 --> 00:20:35,819 I need to know what the hell is going on. 243 00:20:36,320 --> 00:20:37,571 I don't know what you mean. 244 00:20:37,654 --> 00:20:41,366 Oh. Oh, I think you know exactly what I mean. 245 00:20:41,867 --> 00:20:45,162 And I know you loyal to Loftis, but people are talking, 246 00:20:46,288 --> 00:20:49,291 forming some kind of action committee or some shit, 247 00:20:49,374 --> 00:20:50,792 and hey, I can't blame 'em. 248 00:20:51,293 --> 00:20:54,171 Nobody's been able to reach the guy for the last 24 hours. 249 00:20:54,254 --> 00:20:56,089 They just don't understand what he's doing. 250 00:20:56,173 --> 00:20:58,258 Well, make me understand what he's doing. 251 00:20:59,176 --> 00:21:00,177 Huh? 252 00:21:01,345 --> 00:21:05,390 Because if I don't, it's dangerous for myself, my wife, 253 00:21:05,474 --> 00:21:07,267 and every person on this island. 254 00:21:08,310 --> 00:21:10,687 I can't. They told me not to cause a panic. 255 00:21:10,771 --> 00:21:15,067 [Bechir] Oh, Jesus Christ. What might I panic about? 256 00:21:20,989 --> 00:21:22,032 Come on, Patricia. 257 00:21:24,493 --> 00:21:26,620 You know I've always been on your side. 258 00:21:37,214 --> 00:21:38,340 [huffs] 259 00:21:42,553 --> 00:21:43,804 - [radar beeping] - [static on radio] 260 00:21:43,887 --> 00:21:45,514 [person 1 speaking indistinctly on radio] 261 00:21:45,597 --> 00:21:48,141 …approximately one mile to the island. Low visibility. 262 00:21:48,225 --> 00:21:51,520 [person 2 speaking indistinctly on radio] 263 00:21:51,603 --> 00:21:53,730 [indistinct chatter on radio] 264 00:21:55,399 --> 00:21:56,441 What? What is that? 265 00:21:56,525 --> 00:21:58,235 The island playing games. 266 00:21:58,318 --> 00:22:01,488 - [engine revs, sputters] - [Wyck grunting] 267 00:22:03,615 --> 00:22:04,825 Make sure… 268 00:22:04,908 --> 00:22:07,578 Make sure that coffin is secure. 269 00:22:07,661 --> 00:22:09,121 I'm gonna check below. 270 00:22:12,541 --> 00:22:13,542 [pants] 271 00:22:28,265 --> 00:22:29,933 - [Richard] Who goes there? - [exhales] 272 00:22:31,602 --> 00:22:32,811 [knocks on coffin] 273 00:22:32,895 --> 00:22:33,896 [Richard] Hello. 274 00:22:34,855 --> 00:22:36,064 I know it's you. 275 00:22:36,940 --> 00:22:37,941 Please. 276 00:22:38,775 --> 00:22:39,902 Say something. 277 00:22:40,944 --> 00:22:43,697 - I feel like I'm suffocating! - [stammers] Everything's fine. Just… 278 00:22:43,780 --> 00:22:46,783 - Just take deep breaths. - [Richard panting] 279 00:22:46,867 --> 00:22:51,079 [Richard] Thank God. Oh, thank God. God bless you. 280 00:22:54,458 --> 00:22:56,126 Are you going to let me out now? 281 00:23:01,215 --> 00:23:04,176 Look, I can't. And I-I-I am… I'm so sorry. 282 00:23:08,096 --> 00:23:10,140 - It's what you promised. - Yes, I-I know. 283 00:23:10,224 --> 00:23:14,478 I… I realize that, but I… and I am… I am so sorry. 284 00:23:18,315 --> 00:23:19,483 [Richard] Oh, fuck you. 285 00:23:21,610 --> 00:23:23,904 - Fu-Fuck me? - Yes. I said, "Fuck you." 286 00:23:24,655 --> 00:23:25,739 Fuck you! 287 00:23:25,822 --> 00:23:28,033 [Richard scoffs] Fuck me? Fuck you! 288 00:23:28,116 --> 00:23:29,535 Fuck off. 289 00:23:33,539 --> 00:23:34,915 [Richard] Are you still here? 290 00:23:36,667 --> 00:23:39,169 Uh… He-He's… He's asking to be let out. 291 00:23:41,338 --> 00:23:44,132 I will never understand how the fuck you got your job. 292 00:23:44,216 --> 00:23:46,009 [chuckles] 293 00:23:46,093 --> 00:23:47,719 Why are you even bringing this to me? 294 00:23:48,929 --> 00:23:50,514 - He hasn't asked for much. He-- - Yeah. 295 00:23:50,597 --> 00:23:55,519 It starts as one thing and then another. I am not letting that thing loose. 296 00:23:56,186 --> 00:23:58,939 Nah, you can't trust a man that knows death's coming for him. 297 00:23:59,022 --> 00:24:01,275 Well, it-it's hard-- 298 00:24:01,358 --> 00:24:03,902 Yeah, well of course it is! Course it fucking is! 299 00:24:09,324 --> 00:24:10,659 [sighs] 300 00:24:22,087 --> 00:24:23,088 Here. 301 00:24:26,967 --> 00:24:29,970 My best friend, Mark Doyle, and his sister. 302 00:24:31,513 --> 00:24:32,723 My girl, Gerrie. 303 00:24:36,768 --> 00:24:37,936 Gerrie Doyle? 304 00:24:39,021 --> 00:24:40,230 [smacks lips] That's right. 305 00:24:42,816 --> 00:24:44,318 M-Museum Gerrie? 306 00:24:44,902 --> 00:24:45,903 That's the one. 307 00:24:46,778 --> 00:24:48,947 Gerrie Doyle from the Historical Society? 308 00:24:49,031 --> 00:24:50,574 - I said that's the one. - Sorry. 309 00:24:56,288 --> 00:24:57,664 I was just 16. 310 00:24:59,166 --> 00:25:01,210 It was a bad time on the island. 311 00:25:01,293 --> 00:25:02,294 [chuckles] 312 00:25:04,296 --> 00:25:05,797 So the island's on lockdown. 313 00:25:07,090 --> 00:25:10,469 There's curfews, uh… people going missing. 314 00:25:12,095 --> 00:25:15,516 The perfect time for a fishing expedition. 315 00:25:15,599 --> 00:25:16,975 [laughs] 316 00:25:17,059 --> 00:25:19,645 Me and my four buddies, we decide to steal a boat, 317 00:25:19,728 --> 00:25:22,439 get it out on the white waves, test our mettle. 318 00:25:22,523 --> 00:25:23,732 Yeah. Yeah. 319 00:25:26,276 --> 00:25:29,488 It struck from below at first. Struck hard. 320 00:25:30,155 --> 00:25:31,823 This thing was big. 321 00:25:32,407 --> 00:25:34,618 It was gonna tear the boat apart in seconds. 322 00:25:35,327 --> 00:25:36,995 And then I hear Ricky say he saw… 323 00:25:38,455 --> 00:25:40,749 saw a tentacle. [chuckles] 324 00:25:41,500 --> 00:25:45,754 Just like that, we become little boys again screaming for our mothers, 325 00:25:45,838 --> 00:25:46,839 and I… [sniffles] 326 00:25:46,922 --> 00:25:51,593 …and I'm… I know I-I-I-I gotta get outta there. [chuckles] 327 00:25:51,677 --> 00:25:55,430 You know, before the whole thing sinks. Before we're dragged into its mouth. 328 00:25:56,139 --> 00:25:58,475 And, so, I start to swim off. 329 00:25:59,935 --> 00:26:03,480 And that… that's when I felt it grab my foot. 330 00:26:04,606 --> 00:26:05,983 [breathes shakily] 331 00:26:06,066 --> 00:26:07,484 I was so scared. 332 00:26:07,568 --> 00:26:10,737 I mean, it's… it's pulling on me, and I'm trying to get away. 333 00:26:12,614 --> 00:26:17,786 And then I realize it's Mark, begging for help. 334 00:26:19,204 --> 00:26:20,205 And now, 335 00:26:21,707 --> 00:26:23,750 we're both getting pulled under and I… 336 00:26:24,418 --> 00:26:26,670 and I see that thing below him. 337 00:26:27,629 --> 00:26:30,591 We're both getting dragged down, and I… and I… 338 00:26:36,013 --> 00:26:37,264 I kicked him off me. 339 00:26:39,600 --> 00:26:40,684 Kicked him off me. 340 00:26:43,979 --> 00:26:47,024 - Wyck, that wasn't your fault. - [chuckles] 341 00:26:47,107 --> 00:26:50,903 I only told you that story so that you'll listen to me one fucking time. 342 00:26:50,986 --> 00:26:53,405 Do not let him out! 343 00:26:56,200 --> 00:26:58,785 I-I-I already let him out. 344 00:27:08,462 --> 00:27:10,214 He can barely stand. 345 00:27:11,590 --> 00:27:13,133 Goddamn you to hell. 346 00:27:13,759 --> 00:27:15,594 Yeah. Yeah. 347 00:27:28,857 --> 00:27:29,858 [Kelly gasps] 348 00:27:29,942 --> 00:27:32,778 Oh. [laughs] Yeah. 349 00:27:35,239 --> 00:27:36,782 - [box clacking] - Oh. 350 00:27:37,491 --> 00:27:39,493 They only lock it if there's a secret. 351 00:27:55,425 --> 00:27:57,427 [chuckling] 352 00:28:07,521 --> 00:28:09,147 Is that your mom? 353 00:28:10,732 --> 00:28:12,234 She was so pretty. 354 00:28:21,118 --> 00:28:23,412 I thought you said she died during childbirth. 355 00:28:27,332 --> 00:28:28,333 She did. 356 00:28:41,638 --> 00:28:42,764 I knew her. 357 00:28:44,725 --> 00:28:46,393 Well, this is sadder than I thought it'd be. 358 00:28:46,476 --> 00:28:48,312 I thought it'd be like a fun secret. 359 00:28:49,479 --> 00:28:53,066 [Patricia] Yes, so my theory is that the island corrupts. 360 00:28:53,150 --> 00:28:54,902 And maybe that's what would've happened to me. 361 00:28:54,985 --> 00:28:58,780 I would have just been another horrible incident in our history. 362 00:28:59,489 --> 00:29:00,741 Who can say? 363 00:29:00,824 --> 00:29:01,825 [sighs] 364 00:29:01,909 --> 00:29:04,411 Okay, yeah, I know what that sounds like, I… I get it. 365 00:29:04,494 --> 00:29:07,915 Patricia's crazy. That's… That's fine. 366 00:29:16,381 --> 00:29:18,800 Yeah. [sighs heavily] I'm out. 367 00:29:20,344 --> 00:29:21,470 Do you believe me? 368 00:29:21,553 --> 00:29:23,055 I just don't care to find out. 369 00:29:24,181 --> 00:29:27,059 [clicks tongue] Didn't like it here before and don't like it much more now. 370 00:29:27,142 --> 00:29:29,186 Well, I really have only told you the half of it-- 371 00:29:29,269 --> 00:29:30,562 And guess what? 372 00:29:30,646 --> 00:29:31,730 I'm good. 373 00:29:32,397 --> 00:29:35,817 [laughs] See. I'm-I'm-I'm good. 374 00:29:35,901 --> 00:29:37,986 I don't need nothing. I don't need the other half. 375 00:29:38,070 --> 00:29:39,071 Do me a favor. 376 00:29:39,655 --> 00:29:43,116 Why don't you give my friend, the mayor, my week's notice. 377 00:29:43,200 --> 00:29:44,201 That's it. 378 00:29:44,701 --> 00:29:45,702 - Huh? - Okay. 379 00:29:45,786 --> 00:29:48,789 And, uh… feel free to help yourself out. 380 00:29:49,706 --> 00:29:51,917 - Okay. - The damn thing's broken anyway. 381 00:29:52,000 --> 00:29:53,335 [door opens] 382 00:29:53,836 --> 00:29:55,462 It might be fine tomorrow. 383 00:29:55,546 --> 00:29:57,881 [stammers] Yeah, well, uh… 384 00:29:58,465 --> 00:29:59,716 That sounds promising. 385 00:30:00,217 --> 00:30:02,636 Mmm. And good luck to you all. 386 00:30:05,514 --> 00:30:06,723 - Thank you. - Mm-hmm. 387 00:30:14,273 --> 00:30:16,275 [moaning] 388 00:30:28,036 --> 00:30:30,038 [moaning continues] 389 00:30:36,378 --> 00:30:37,713 - [sighs] - [clears throat] 390 00:30:37,796 --> 00:30:39,715 ♪ Oh, come, lads ♪ 391 00:30:39,798 --> 00:30:44,344 ♪ Let's earn our wage today ♪ 392 00:30:44,928 --> 00:30:48,140 ♪ Who will be the last man? ♪ 393 00:30:48,223 --> 00:30:49,808 You know that one, Wyck? 394 00:30:49,892 --> 00:30:50,976 Uh-huh. 395 00:30:51,059 --> 00:30:57,441 ♪ We'll board our ship and sail today ♪ 396 00:30:57,983 --> 00:31:02,362 ♪ Who will be the last man? ♪ 397 00:31:08,744 --> 00:31:11,371 [breathes deeply] 398 00:31:15,042 --> 00:31:17,044 [moaning] 399 00:31:23,550 --> 00:31:24,843 [Wyck] We're getting close. 400 00:31:26,220 --> 00:31:27,888 Get the dinghy ready. 401 00:31:30,557 --> 00:31:32,809 I wonder what my last words will be. 402 00:31:35,312 --> 00:31:36,939 Will I think of my children? 403 00:31:38,524 --> 00:31:43,403 Hmm. Something trivial? Some petty grievance? 404 00:31:46,490 --> 00:31:47,908 Will I think of my mother? 405 00:31:52,454 --> 00:31:54,456 Or will I say, "Please, God, 406 00:31:56,166 --> 00:31:57,251 let me live"? 407 00:32:05,259 --> 00:32:08,345 You know, if-if I made it to 60, I'd be more than happy. 408 00:32:08,428 --> 00:32:09,930 [boat creaks] 409 00:32:10,013 --> 00:32:12,015 [grunting] 410 00:32:16,103 --> 00:32:17,396 [grunts] 411 00:32:18,856 --> 00:32:20,607 [engine sputters] 412 00:32:20,691 --> 00:32:22,943 [grunting] 413 00:32:23,026 --> 00:32:25,028 [eerie music playing] 414 00:32:32,703 --> 00:32:33,704 [scoffs] 415 00:32:36,206 --> 00:32:37,583 [sipping] 416 00:32:43,922 --> 00:32:46,175 [Wyck gasps] No, no, no, no, no… 417 00:32:46,258 --> 00:32:48,260 [grunting, panting] 418 00:32:59,188 --> 00:33:01,773 [ominous music playing] 419 00:33:13,118 --> 00:33:15,037 [breathes deeply, sighs] 420 00:33:18,081 --> 00:33:19,291 Let's keep going. 421 00:33:25,964 --> 00:33:27,799 [engine starts] 422 00:33:31,970 --> 00:33:34,890 [Wyck] ♪ The skipper calls ♪ 423 00:33:36,225 --> 00:33:40,020 ♪ For a starboard tack ♪ 424 00:33:41,522 --> 00:33:46,610 ♪ But who will be the last one? ♪ 425 00:33:48,487 --> 00:33:52,199 ♪ The eastern wind ♪ 426 00:33:52,282 --> 00:33:54,701 ♪ Can't hold us back ♪ 427 00:33:55,827 --> 00:33:58,539 ♪ Though the fish are few ♪ 428 00:33:59,456 --> 00:34:02,334 ♪ And the water black ♪ 429 00:34:03,126 --> 00:34:05,254 - [humming] - We're gonna need a different plan. 430 00:34:07,464 --> 00:34:09,174 - [Richard grunts] - [Tom groans] 431 00:34:10,467 --> 00:34:12,844 [Wyck] You son of a bitch! Give me that! 432 00:34:12,928 --> 00:34:14,888 - [Richard] I wanna live! - [Wyck] Give me that! 433 00:34:14,972 --> 00:34:18,809 [Richard] Let go of me, you giant bear! Let me go, you fucker! 434 00:34:18,891 --> 00:34:21,061 - I'm gonna make you eat my dick! - [Wyck grunting] 435 00:34:21,143 --> 00:34:23,146 [both grunting] 436 00:34:24,815 --> 00:34:26,233 [Wyck] Goddamn it! 437 00:34:28,235 --> 00:34:30,987 - Get the harpoon! Now! - [Richard growls] 438 00:34:31,071 --> 00:34:33,866 - [grunting, shouting continues] - [grunting] 439 00:34:36,368 --> 00:34:39,746 [Richard] I don't wanna die! I don't wanna die! 440 00:34:46,085 --> 00:34:48,422 [engine sputters] 441 00:34:52,676 --> 00:34:54,011 [engine stops] 442 00:34:54,594 --> 00:34:55,596 [pants] 443 00:35:00,100 --> 00:35:01,101 [groans] 444 00:35:13,530 --> 00:35:15,532 [panting] 445 00:35:16,491 --> 00:35:18,493 [grunting] 446 00:35:19,286 --> 00:35:20,787 [harpoon fires] 447 00:35:24,666 --> 00:35:27,294 - [groaning] - [Richard breathing heavily] 448 00:35:33,050 --> 00:35:35,344 [shouting] 449 00:35:36,887 --> 00:35:38,972 [Tom straining] 450 00:35:39,473 --> 00:35:41,225 [Wyck shouts] 451 00:35:41,767 --> 00:35:43,769 [all grunting] 452 00:35:45,437 --> 00:35:49,274 - [Tom] Get him in the coffin! - [Richard] No! No, no, no! 453 00:35:49,358 --> 00:35:51,193 - Stay there. - There! 454 00:35:51,276 --> 00:35:53,403 [groaning, shouts] 455 00:35:56,657 --> 00:35:59,493 - [Richard] Let me live! [groans] - [Wyck grunts] 456 00:35:59,576 --> 00:36:00,577 Let me live! 457 00:36:01,828 --> 00:36:04,456 Let me live! 458 00:36:04,540 --> 00:36:06,083 - [groaning] - [Wyck] Lay down! 459 00:36:10,546 --> 00:36:12,965 - [Richard shouting] - [wind howls] 460 00:36:13,048 --> 00:36:14,842 [Wyck shouting] 461 00:36:15,425 --> 00:36:18,345 - [shouts] - [grunting] 462 00:36:18,428 --> 00:36:20,430 - [Tom straining] - [banging on coffin] 463 00:36:21,557 --> 00:36:23,934 - [Richard] I don't wanna die! - [alarm blaring] 464 00:36:29,648 --> 00:36:30,983 - [grunts] - [gasps] 465 00:36:31,066 --> 00:36:32,150 - Oh, thank y-- - [grunts] 466 00:36:32,234 --> 00:36:33,277 [yells] 467 00:36:36,488 --> 00:36:38,532 - [banging continues] - [muffled shouting] 468 00:36:38,615 --> 00:36:39,908 [straining] 469 00:36:40,742 --> 00:36:43,579 [Richard, distorted] Let me live! 470 00:36:43,662 --> 00:36:44,663 [banging stops] 471 00:36:46,957 --> 00:36:48,333 [rattling] 472 00:36:56,383 --> 00:36:58,385 [dramatic music playing] 473 00:37:05,350 --> 00:37:07,269 - [music fades] - Shit. Shit. 474 00:37:07,352 --> 00:37:09,354 [alarm continues] 475 00:37:10,105 --> 00:37:11,148 [sighs] Shit. 476 00:37:11,231 --> 00:37:13,233 - [panting] - [engine starts] 477 00:37:14,526 --> 00:37:16,528 [tense music playing] 478 00:37:24,661 --> 00:37:25,954 Damn it. 479 00:37:27,706 --> 00:37:29,708 [panting] 480 00:37:35,005 --> 00:37:36,173 [alarm stops] 481 00:37:44,640 --> 00:37:45,724 Wyck! 482 00:37:45,807 --> 00:37:47,142 [panting] 483 00:37:48,435 --> 00:37:49,645 Wyck! 484 00:37:52,022 --> 00:37:53,524 Wyck! 485 00:37:56,527 --> 00:37:58,779 - [whale calls] - [panting] 486 00:38:08,997 --> 00:38:10,999 [grunts, panting] 487 00:38:23,470 --> 00:38:24,471 [thuds] 488 00:38:26,640 --> 00:38:28,642 [gasping, grunting] 489 00:38:29,893 --> 00:38:31,144 - [laughs] - [hopeful music playing] 490 00:38:31,228 --> 00:38:32,980 - I thought you were dead! - [Wyck] Yeah? 491 00:38:33,063 --> 00:38:35,899 - Then what are you doing down there? - I-I was… I was looking for flares. 492 00:38:35,983 --> 00:38:38,694 Yeah, so they can find you? Damn it all. 493 00:38:39,403 --> 00:38:42,781 This shit… [groaning] 494 00:38:43,282 --> 00:38:45,158 Why did you move that? 495 00:38:45,242 --> 00:38:46,660 [switches clink, engine starts] 496 00:38:47,619 --> 00:38:49,621 [panting] 497 00:38:52,916 --> 00:38:53,917 [sighs] 498 00:39:06,763 --> 00:39:07,890 You did good. 499 00:39:11,185 --> 00:39:12,186 Thank you. 500 00:39:15,063 --> 00:39:16,857 I did very fucking good. 501 00:39:17,524 --> 00:39:19,526 [both laughing] 502 00:39:24,364 --> 00:39:26,074 Wait, did you check the coffin? 503 00:39:26,158 --> 00:39:27,743 - Oh, yeah. - [grunts] 504 00:39:27,826 --> 00:39:29,786 Just a lot of ribs and Vienna sausage. 505 00:39:29,870 --> 00:39:31,914 [laughing] 506 00:39:32,956 --> 00:39:34,249 At least he's done singing. 507 00:39:34,333 --> 00:39:35,918 [laughing continues] 508 00:39:39,463 --> 00:39:41,465 [dramatic music playing] 509 00:40:13,830 --> 00:40:17,042 Huh, yeah, perfect. You kicked my suitcase down the stairs, 510 00:40:17,125 --> 00:40:20,045 - you clubfooted moron. - It just fell. Excuse me, it fell. 511 00:40:20,128 --> 00:40:23,006 You have castoring rollers on the bottom, which are a menace. 512 00:40:23,090 --> 00:40:24,925 This is the worst inn I've ever stayed in. 513 00:40:25,008 --> 00:40:28,762 - Good. Then you can leave. - You smell like cabbage took a shit… 514 00:40:28,846 --> 00:40:30,430 - That's… - …in a baby's diaper. 515 00:40:44,111 --> 00:40:47,990 [singing a cappella] ♪ Come lads let's earn our wage today ♪ 516 00:40:48,073 --> 00:40:51,159 ♪ Who will be the last man? ♪ 517 00:40:51,243 --> 00:40:55,289 ♪ We board the ship and sail today ♪ 518 00:40:55,372 --> 00:40:58,292 ♪ Who will be the last man? ♪ 519 00:40:58,375 --> 00:41:01,795 ♪ The eastern wind can't hold us back ♪ 520 00:41:01,879 --> 00:41:06,300 ♪ Though the fish are few And the water is black ♪ 521 00:41:06,383 --> 00:41:09,887 ♪ The skipper calls for a starboard tack ♪ 522 00:41:09,970 --> 00:41:13,390 ♪ But who will be the last man? ♪ 523 00:41:13,473 --> 00:41:17,436 ♪ We drink our share of rum and ale ♪ 524 00:41:17,519 --> 00:41:20,522 ♪ Cup shot to the last man ♪ 525 00:41:20,606 --> 00:41:24,568 ♪ In a mighty storm of rain and hail ♪ 526 00:41:24,651 --> 00:41:27,696 ♪ Fighting to the last man ♪ 527 00:41:27,779 --> 00:41:31,617 ♪ We're drunk as sows When the sun goes down ♪ 528 00:41:31,700 --> 00:41:35,662 ♪ Far and away from our island town ♪ 529 00:41:35,746 --> 00:41:39,291 ♪ The skipper walks the plank and drowns ♪ 530 00:41:39,374 --> 00:41:42,836 ♪ But who will be the last man? ♪ 531 00:41:42,920 --> 00:41:46,798 ♪ Ten days adrift at sea today ♪ 532 00:41:46,882 --> 00:41:49,927 ♪ Who will be the last man? ♪ 533 00:41:50,010 --> 00:41:53,597 ♪ The widows weep at home and pray ♪ 534 00:41:53,680 --> 00:41:57,059 ♪ That theirs will be the last man ♪ 535 00:41:57,142 --> 00:42:00,687 ♪ A hunger creeps for men asleep ♪ 536 00:42:00,771 --> 00:42:05,108 ♪ And when they wake I bare my teeth ♪ 537 00:42:05,192 --> 00:42:08,445 ♪ The blood and bile o'er deck they seep ♪ 538 00:42:08,529 --> 00:42:12,241 ♪ For I become the last man ♪