1 00:01:08,735 --> 00:01:09,736 Issue this. 2 00:01:11,738 --> 00:01:13,323 But what about the fireworks? 3 00:01:15,117 --> 00:01:16,159 Do it. 4 00:01:24,251 --> 00:01:25,252 Hey, Ruth. 5 00:01:27,379 --> 00:01:29,423 I'm gonna need you here today. 6 00:01:30,340 --> 00:01:32,843 Absolutely. I just need to leave at 3:00. 7 00:01:33,343 --> 00:01:36,763 No. That is exactly what I mean. Okay. 8 00:01:39,725 --> 00:01:42,019 This is insane, you can't just lock me in here. 9 00:01:42,769 --> 00:01:44,479 I don't have time to relitigate this. 10 00:01:44,563 --> 00:01:47,816 I'm gonna be gone for 30 minutes. You need a snack, ask Ruth. 11 00:01:50,777 --> 00:01:53,488 I can see you calculating how much you think you can get away with 12 00:01:53,572 --> 00:01:56,366 in 30 minutes. So how about this, I'm gonna call every ten. 13 00:01:57,951 --> 00:01:59,244 What do I do? Do I just… 14 00:02:00,120 --> 00:02:03,749 I press a button and then, like… 15 00:02:03,832 --> 00:02:05,959 How… What… How do I… What's the system? 16 00:02:06,585 --> 00:02:08,586 The system is you pick up the goddamn phone. 17 00:02:08,669 --> 00:02:10,672 I didn't know we were swearing now. 18 00:02:11,673 --> 00:02:14,343 Hey, is it true that Reverend Bryce hung himself? 19 00:02:17,054 --> 00:02:18,180 Wasn't he your friend? 20 00:02:24,770 --> 00:02:26,605 We'll talk about it when I get back. 21 00:02:47,209 --> 00:02:51,296 I don't get it. I saw him at The Rye just a few weeks ago. 22 00:02:52,005 --> 00:02:53,674 He was getting a coffee. 23 00:02:54,925 --> 00:02:56,009 I think. 24 00:02:56,760 --> 00:02:58,804 Maybe not. We didn't talk. 25 00:02:59,555 --> 00:03:01,598 I didn't really know him anyway. 26 00:03:07,354 --> 00:03:08,647 Thank you, Paul. 27 00:03:09,439 --> 00:03:13,861 Once again, I'd like to remind everyone that it is not mandatory that you speak. 28 00:03:38,886 --> 00:03:39,970 There's nothing. 29 00:03:41,763 --> 00:03:43,140 There's always something. 30 00:03:44,558 --> 00:03:46,310 What the hell happened here? 31 00:03:46,393 --> 00:03:48,145 And why would he burn everything? 32 00:03:48,228 --> 00:03:50,606 Just save every scrap you can. 33 00:03:54,776 --> 00:03:55,777 All right. 34 00:03:55,861 --> 00:03:58,989 Need to tell people what's going on or they're gonna start getting killed. 35 00:04:01,658 --> 00:04:03,911 - I'm trying to get things under control. - Yep. 36 00:04:03,994 --> 00:04:08,081 Your little curfew isn't gonna do it. You can't even control your own son. 37 00:04:08,165 --> 00:04:10,334 Okay. Okay. Okay. 38 00:04:14,922 --> 00:04:15,923 All right. 39 00:04:32,147 --> 00:04:33,482 What's wrong? 40 00:04:36,985 --> 00:04:37,986 He… 41 00:04:38,070 --> 00:04:39,571 He tried to call me. 42 00:04:44,201 --> 00:04:45,494 And another number. 43 00:04:47,788 --> 00:04:48,789 A lot. 44 00:04:48,872 --> 00:04:49,873 Dial it. 45 00:05:01,760 --> 00:05:02,886 Hello? 46 00:05:04,847 --> 00:05:06,056 Hi. Yes… 47 00:05:08,100 --> 00:05:09,434 Who is this? 48 00:05:09,518 --> 00:05:10,686 Who is this? 49 00:05:11,395 --> 00:05:12,855 Sorry. I just… 50 00:05:13,355 --> 00:05:16,191 I found your number in my phone, and I-- 51 00:05:16,275 --> 00:05:17,484 Fuck. 52 00:05:20,195 --> 00:05:21,405 You try. 53 00:05:21,905 --> 00:05:23,532 - Yes! - He won't pick up. 54 00:05:23,615 --> 00:05:25,158 The call's coming from the same number. 55 00:05:27,286 --> 00:05:28,495 Hello? 56 00:05:28,579 --> 00:05:29,705 Hi. How are you? 57 00:05:30,873 --> 00:05:32,040 Good. 58 00:05:35,711 --> 00:05:37,379 Reverend Bryce gave me your number. 59 00:05:38,046 --> 00:05:39,673 Would you like an appointment? 60 00:05:40,632 --> 00:05:42,551 - Yes. - Yes I would. 61 00:05:43,051 --> 00:05:44,303 Give me fifteen minutes. 62 00:05:45,429 --> 00:05:46,847 That's… Okay. Where are you? 63 00:05:51,268 --> 00:05:52,269 12 Birch Street. 64 00:06:07,367 --> 00:06:08,368 Come in! 65 00:06:21,089 --> 00:06:22,090 Hey. 66 00:06:29,723 --> 00:06:30,724 Thank you. 67 00:06:36,897 --> 00:06:37,898 This feels good. 68 00:06:42,319 --> 00:06:43,320 Okay. 69 00:06:51,286 --> 00:06:52,287 What's it gonna be? 70 00:07:06,552 --> 00:07:07,678 Who we got here? 71 00:07:13,809 --> 00:07:15,102 Hello again. 72 00:07:16,436 --> 00:07:18,355 That is a brutal fucking ride. 73 00:07:18,438 --> 00:07:19,606 Damn, Papa. 74 00:07:23,277 --> 00:07:24,278 Todd O'Connor? 75 00:07:25,320 --> 00:07:26,738 Hey, Patty. How you doin'? 76 00:07:26,822 --> 00:07:27,990 Yeah. Good thanks. 77 00:07:28,532 --> 00:07:31,243 - Oh, my God. You're a drug dealer. - No, no. No, please. 78 00:07:31,326 --> 00:07:32,327 I'm a shaman. 79 00:07:32,828 --> 00:07:34,037 Is that cocaine? 80 00:07:34,121 --> 00:07:35,122 Yes. 81 00:07:36,331 --> 00:07:38,417 Todd and I went to school together. We were like-- 82 00:07:38,500 --> 00:07:40,002 What are… What are these? 83 00:07:40,085 --> 00:07:44,923 That, my friend, is the one fucking mushroom I'm not going near. 84 00:07:45,007 --> 00:07:48,135 Dude, that shit is gonna take you where you gotta go, 85 00:07:48,218 --> 00:07:50,804 regardless of if you wanna go there. 86 00:07:50,888 --> 00:07:52,806 Old timers call that thing Truesight. 87 00:07:53,473 --> 00:07:55,225 Only grows here local on the island. 88 00:07:55,309 --> 00:07:57,227 Imagine getting LASIK for your third eye. 89 00:07:57,311 --> 00:07:58,896 Blasts that thing open. 90 00:07:58,979 --> 00:07:59,980 Pow! 91 00:08:01,940 --> 00:08:06,862 I'm sorry, I'm trying to figure out why Reverend Bryce would take it? 92 00:08:06,945 --> 00:08:08,363 Well, he was looking for answers. 93 00:08:08,447 --> 00:08:09,531 He hung himself. 94 00:08:12,326 --> 00:08:13,327 Shit. 95 00:08:18,290 --> 00:08:20,292 I guess he didn't like the answers. 96 00:08:21,293 --> 00:08:22,294 Damn. 97 00:08:22,794 --> 00:08:24,922 You know, I have a buddy who took it. 98 00:08:25,005 --> 00:08:26,298 You remember Brian Morrison? 99 00:08:26,381 --> 00:08:28,217 "Bri Guy"? Stole his mom's car in eighth grade? 100 00:08:28,300 --> 00:08:30,511 Flipped it in the woods? Maniac. 101 00:08:30,594 --> 00:08:34,306 Anyway, Brian saw something on his trip that changed him completely. 102 00:08:34,890 --> 00:08:37,392 He encountered something he wouldn't talk about. 103 00:08:37,476 --> 00:08:40,187 But he chilled out majorly afterwards. 104 00:08:40,270 --> 00:08:43,232 Stopped getting into fights, stopped yelling at his girl. 105 00:08:44,149 --> 00:08:45,526 She had to feed him though. 106 00:08:45,609 --> 00:08:47,611 He lost some pretty major motor skills. 107 00:08:48,612 --> 00:08:49,696 Happy guy though. 108 00:08:50,781 --> 00:08:52,908 Just hard for her to get him down at night. 109 00:08:52,991 --> 00:08:59,331 Anyway, he drew the same thing over, and over, and over again. 110 00:08:59,414 --> 00:09:02,835 I think he saw it on his trip. I have one of them, lying around here. 111 00:09:04,419 --> 00:09:06,797 It's kinda ancient… 112 00:09:07,965 --> 00:09:10,676 vaguely religious iconography. 113 00:09:10,759 --> 00:09:14,096 It's the kind of sacred geometry you don't just riff. 114 00:09:19,101 --> 00:09:20,102 Yeah, man. 115 00:09:20,811 --> 00:09:22,062 Yeah, take that in. 116 00:09:24,147 --> 00:09:26,275 - Some doors are meant to stay shut. - Oh, yeah. 117 00:09:26,358 --> 00:09:27,609 Am I right, folks? 118 00:09:28,360 --> 00:09:29,444 How do you take it? 119 00:09:31,071 --> 00:09:34,533 Well, I can make you a tincture for 35 bucks, if that's amenable? 120 00:09:34,616 --> 00:09:36,702 - No, thanks. - You and your companions can hang out 121 00:09:36,785 --> 00:09:38,453 in the Peace Center at no extra cost to you. 122 00:09:38,537 --> 00:09:39,538 Do it. 123 00:09:41,957 --> 00:09:43,125 Okay. 124 00:09:43,834 --> 00:09:45,335 Would you excuse us for a minute? 125 00:09:45,419 --> 00:09:48,380 Yeah, yeah. There's no rush to the augmentation of the soul, folks. 126 00:09:48,922 --> 00:09:51,175 This fungus doesn't hold the secrets of the island. 127 00:09:51,258 --> 00:09:52,885 It's gonna leave you muttering in a corner. 128 00:09:52,968 --> 00:09:55,304 Look, if you don't want to take the scary mushroom, 129 00:09:55,387 --> 00:09:57,723 after bringing all these tourists here to the island, 130 00:09:57,806 --> 00:09:59,850 that's for you to live with. 131 00:10:14,156 --> 00:10:15,240 Wyck will take it. 132 00:10:16,325 --> 00:10:17,326 Very cool. 133 00:10:18,035 --> 00:10:19,786 No. Of course there's not gonna be fireworks. 134 00:10:19,870 --> 00:10:21,788 Which part of "curfew" do they not understand? 135 00:10:21,872 --> 00:10:25,042 Listen, I think you should know that people are angry. 136 00:10:25,125 --> 00:10:29,296 Apparently Kurt is gathering a meeting. Trying to overturn your curfew. 137 00:10:30,214 --> 00:10:31,715 I'll be back in 15 minutes. 138 00:10:33,258 --> 00:10:34,551 Damn it. 139 00:10:36,887 --> 00:10:38,305 - I've gotta get back. - Uh-huh. 140 00:10:38,388 --> 00:10:39,640 I'll stay with him. 141 00:10:39,723 --> 00:10:42,643 - You sure you wanna do this? - The only way out is through. 142 00:10:42,726 --> 00:10:44,728 I know, but it's jus… I don't know. 143 00:10:44,811 --> 00:10:47,898 Oh, God. It even looks hideous. 144 00:10:48,690 --> 00:10:50,275 But you can't taste it, right? 145 00:10:50,359 --> 00:10:51,360 What? 146 00:10:58,742 --> 00:11:01,620 It… it's in here? 147 00:11:07,292 --> 00:11:10,921 We said Wyck was gonna take it. 148 00:11:11,004 --> 00:11:12,256 Yeah. You're Wyck. 149 00:11:13,882 --> 00:11:17,469 - Oh, my God. Oh, my God! - It's okay, it's okay. 150 00:11:17,553 --> 00:11:20,472 - Just sip it slowly. - What? I finished it! 151 00:11:20,556 --> 00:11:23,183 I can't be on this! I can't be on this! 152 00:11:23,267 --> 00:11:24,726 Not now! Now today! 153 00:11:24,810 --> 00:11:26,061 Make yourself throw up. 154 00:11:26,144 --> 00:11:27,187 - I can't! - Stay calm. 155 00:11:27,271 --> 00:11:30,357 - It's only a 12 hour experience. - Oh, my God! 156 00:11:30,440 --> 00:11:31,567 - Oh, my God! - Tom… 157 00:11:31,650 --> 00:11:33,777 Oh, my God. Oh, my God. 158 00:11:33,861 --> 00:11:35,487 It really is best to purge! 159 00:11:38,323 --> 00:11:39,741 I can't throw up. I've never been able to. 160 00:11:39,825 --> 00:11:42,202 - Here. - Stop, stop! 161 00:11:42,286 --> 00:11:43,871 Come on, Tom. Shush! 162 00:11:43,954 --> 00:11:45,372 Stop, stop, stop, stop! 163 00:11:46,290 --> 00:11:47,749 Oh, my God. Evan. 164 00:11:48,625 --> 00:11:50,002 What am I gonna do about Evan? 165 00:11:50,586 --> 00:11:52,171 Don't worry. I'm on it. 166 00:11:53,088 --> 00:11:54,590 What? What are you gonna do? 167 00:11:59,261 --> 00:12:00,971 Careful here. Okay. 168 00:12:01,054 --> 00:12:03,515 And we're just gonna wind down here in the Peace Center. 169 00:12:05,100 --> 00:12:06,310 That's good. 170 00:12:06,393 --> 00:12:09,438 Let's have a seat. On the mindfulness bed. 171 00:12:09,521 --> 00:12:11,190 Per… yeah. That's it. Yep. 172 00:12:11,273 --> 00:12:13,567 And let's get fully supine. Yep. 173 00:12:13,650 --> 00:12:16,278 And here we go. 174 00:12:18,488 --> 00:12:20,532 I'm so sorry. I didn't realize she'd gotten out. 175 00:12:20,616 --> 00:12:21,992 Come here, Bridget. 176 00:12:22,075 --> 00:12:25,120 She's turning 50 soon, so she's got wanderlust. 177 00:12:25,704 --> 00:12:28,498 Tom. Tom! Listen to me. 178 00:12:28,582 --> 00:12:30,125 Listen to me. Sit. Sit. 179 00:12:30,751 --> 00:12:33,921 Now, don't squander this. 180 00:12:34,505 --> 00:12:36,590 You find those answers, now. 181 00:12:36,673 --> 00:12:37,674 - What? - Yeah. 182 00:12:38,342 --> 00:12:39,343 Good news. 183 00:12:40,302 --> 00:12:43,347 Evan is fine, and he's gonna stay at Ruth's. 184 00:12:43,430 --> 00:12:44,932 Thank God. Who'd you talk to? 185 00:12:45,015 --> 00:12:46,558 - Evan. - Oh, my God. 186 00:12:46,642 --> 00:12:48,018 - I have to get back. - Tom. 187 00:12:48,101 --> 00:12:51,104 I think we just ride it out here. He seems to know what he's doing. 188 00:12:51,188 --> 00:12:53,440 - Yeah. - Don't you think it's best to stay here? 189 00:12:53,524 --> 00:12:56,276 Absolutely. I do personally have to go. 190 00:12:56,360 --> 00:12:58,028 As my girlfriend's cat has absconded. 191 00:12:58,111 --> 00:13:00,030 But in the meantime you can totally guide him. 192 00:13:00,113 --> 00:13:01,740 - What? - Just stay calm. 193 00:13:01,823 --> 00:13:05,661 And whatever you do, do not look at any mirrors. 194 00:13:05,744 --> 00:13:07,079 You got this, Wyck. 195 00:13:09,373 --> 00:13:12,084 What do I do if you freak-out? What do I do if you freak-out? 196 00:13:12,167 --> 00:13:13,710 Take me back to the office right now. 197 00:13:13,794 --> 00:13:17,256 - Have you seen anything? - Take me back to the office. Now. 198 00:13:21,009 --> 00:13:22,636 Just stop yelling at me. 199 00:13:24,179 --> 00:13:25,305 How did we get here? 200 00:13:25,389 --> 00:13:26,515 Where's Wyck? 201 00:13:27,349 --> 00:13:28,809 You told him he could go. 202 00:13:29,393 --> 00:13:31,270 He said he was gonna find the answers you won't. 203 00:13:31,353 --> 00:13:33,814 I don't know what that means but… 204 00:13:34,314 --> 00:13:35,315 Do you hear that? 205 00:13:42,531 --> 00:13:44,157 Just give me a name, Tom. 206 00:13:44,783 --> 00:13:47,369 Where's Evan? Where is my son? 207 00:13:48,579 --> 00:13:49,705 For the third time. 208 00:13:51,957 --> 00:13:53,000 Evan is not here. 209 00:13:54,376 --> 00:13:56,336 But we're gonna find him. 210 00:13:57,087 --> 00:13:58,547 Who's that kid he runs with? 211 00:13:59,631 --> 00:14:00,632 PJ Glanville? 212 00:14:00,716 --> 00:14:02,843 PJ Glanville is an awful, awful… 213 00:14:04,469 --> 00:14:05,470 boy. 214 00:14:08,932 --> 00:14:10,100 Do you hear that sound? 215 00:14:10,893 --> 00:14:13,854 No, Tom. I don't hear the sound. 216 00:14:14,354 --> 00:14:16,732 Just take a deep breath. 217 00:14:20,277 --> 00:14:21,653 What's wrong with him? 218 00:14:22,988 --> 00:14:25,073 Nothing. He's just… 219 00:14:25,616 --> 00:14:27,534 Here. Hold your organizer. 220 00:14:27,618 --> 00:14:29,995 He doesn't know how dangerous it is out there. 221 00:14:31,371 --> 00:14:33,498 Patricia, he does… Can you hear me? 222 00:14:33,582 --> 00:14:35,417 He doesn't know how dangerous it is out there! 223 00:14:36,835 --> 00:14:37,920 Hi, there. 224 00:14:38,003 --> 00:14:39,254 Oh, God! 225 00:14:42,508 --> 00:14:44,468 You girls gotta be careful around here. 226 00:14:44,551 --> 00:14:45,802 - Why? - Why? 227 00:14:47,471 --> 00:14:49,681 The house there. The… 228 00:14:49,765 --> 00:14:52,392 Back in the day these girls used to get these hang up calls. 229 00:14:55,020 --> 00:14:57,606 And turns out it was coming from the guy who lived here. 230 00:14:57,689 --> 00:15:01,360 He, like, lost his mind, 231 00:15:01,443 --> 00:15:05,280 and one night just went out and stabbed a bunch of bitches. 232 00:15:05,364 --> 00:15:07,241 Bitches? Really? 233 00:15:07,324 --> 00:15:09,576 Sorry, your majesty, he stabbed a bunch of young women. 234 00:15:10,077 --> 00:15:11,078 Thank you. 235 00:15:11,161 --> 00:15:12,162 I'm serious. They… 236 00:15:12,246 --> 00:15:16,375 My uncle told me they tried to kill him. I guess they called him the Boogeyman. 237 00:15:16,458 --> 00:15:19,127 And they shot him and he wouldn't die. 238 00:15:19,211 --> 00:15:20,212 And so they… 239 00:15:21,755 --> 00:15:23,715 they, like, buried him in the basement 240 00:15:23,799 --> 00:15:25,968 and they sealed the whole thing in concrete. 241 00:15:26,051 --> 00:15:27,344 - Is he being serious? - Yeah. 242 00:15:27,427 --> 00:15:29,763 You gotta be quiet around here, you don't know… 243 00:15:31,431 --> 00:15:32,975 you don't know what's gonna happen. 244 00:15:39,648 --> 00:15:41,567 Jesus Christ, dude! 245 00:15:41,650 --> 00:15:42,693 - Jesus Christ! - God! 246 00:15:42,776 --> 00:15:43,902 - Sorry. - What's wrong with you? 247 00:15:43,986 --> 00:15:45,737 - Oh, my God. - Okay, guys, we can be friends, 248 00:15:45,821 --> 00:15:48,198 and we can smoke pot, and we can make each other laugh, you know? 249 00:15:48,282 --> 00:15:51,243 Okay. Well, just let me know if he turns up. 250 00:15:51,326 --> 00:15:52,411 Thank you so much. 251 00:15:54,288 --> 00:15:55,289 She was nice. 252 00:15:57,207 --> 00:15:58,500 Oh, God. 253 00:16:02,296 --> 00:16:03,505 Were you gonna tell me? 254 00:16:05,841 --> 00:16:06,925 The curfew? 255 00:16:07,426 --> 00:16:10,262 See, I've got a cell that holds six, 256 00:16:10,345 --> 00:16:14,057 so when I go out tonight and see literally everyone walking around, 257 00:16:14,141 --> 00:16:17,519 which I will, because there are fireworks tonight, 258 00:16:17,603 --> 00:16:19,730 which six people do you want me to pick up? 259 00:16:21,899 --> 00:16:24,109 Talk me through that. Tell me how you see that happening. 260 00:16:27,029 --> 00:16:29,615 Okay, so I can see you've given this a lot of thought. Okay, good. 261 00:16:29,698 --> 00:16:31,283 Patricia, come on. 262 00:16:31,366 --> 00:16:32,701 We're going down to the station. 263 00:16:32,784 --> 00:16:34,578 Me? Why? 264 00:16:34,661 --> 00:16:36,622 Well, I gotta take down your statement. 265 00:16:38,415 --> 00:16:40,334 - Can it wait? - No, it cannot, 266 00:16:40,417 --> 00:16:44,296 because some people who woke up in the sea last night wanna press charges. 267 00:16:45,464 --> 00:16:46,590 Okay, okay. 268 00:16:47,799 --> 00:16:51,178 I guess I'll be right back, so you just sit here. 269 00:16:52,012 --> 00:16:53,013 Right? 270 00:16:56,058 --> 00:16:57,100 Don't open the door. 271 00:17:23,377 --> 00:17:24,377 Ger. 272 00:17:25,295 --> 00:17:27,256 Wyck. What are you doing here? 273 00:17:27,756 --> 00:17:29,091 - Something wrong? - No. 274 00:17:29,174 --> 00:17:32,678 No, I'm working with the mayor on something and I… 275 00:17:33,971 --> 00:17:36,557 I was wondering if I could get your eye on it? 276 00:17:36,640 --> 00:17:38,058 You're working with the mayor? 277 00:17:38,141 --> 00:17:39,852 - Well, that's new. - Yeah. 278 00:17:39,935 --> 00:17:41,687 I don't like it either, but… 279 00:17:42,980 --> 00:17:44,690 You think you could take a look? It's… 280 00:17:45,190 --> 00:17:46,650 - Yeah. - It's important. 281 00:17:46,733 --> 00:17:47,734 Of course, yeah. 282 00:17:47,818 --> 00:17:49,820 Found it in Bryce's rectory. 283 00:17:50,404 --> 00:17:51,405 Yeah. 284 00:17:51,488 --> 00:17:52,489 Okay. 285 00:17:57,035 --> 00:17:58,036 Yeah. 286 00:17:59,079 --> 00:18:00,080 How have you been? 287 00:18:01,039 --> 00:18:02,040 Fine. 288 00:18:03,458 --> 00:18:06,837 Okay. Saving it for the memoir, I see. 289 00:18:08,589 --> 00:18:13,802 My father used to say that you were too chatty. 290 00:18:17,472 --> 00:18:18,891 Yeah, he never liked me. 291 00:18:18,974 --> 00:18:21,310 Well, you kept me out too late. 292 00:18:22,352 --> 00:18:23,353 That's interesting. 293 00:18:23,437 --> 00:18:25,147 - Let me put it on the… - Yeah. 294 00:18:27,149 --> 00:18:28,150 Put on the light. 295 00:18:31,486 --> 00:18:32,821 - Okay. - All right. 296 00:18:33,989 --> 00:18:35,240 All right. 297 00:18:35,324 --> 00:18:38,243 "I do not comprehend the nature of the curse 298 00:18:38,327 --> 00:18:40,787 that has fallen on the island. 299 00:18:41,330 --> 00:18:45,125 I do know that its heart beats inside the cylinder 300 00:18:45,626 --> 00:18:48,045 that my husband wears around his neck. 301 00:18:48,128 --> 00:18:53,091 Who will crush my throat? His hands? This plague? 302 00:18:53,175 --> 00:18:57,596 Death comes for each of us, but I fear to me first. 303 00:18:57,679 --> 00:18:59,973 I know not how, but who. 304 00:19:01,099 --> 00:19:05,312 Of course, he's here with me, so I say all of this in jest, 305 00:19:05,395 --> 00:19:07,272 and with that, I retire." 306 00:19:09,691 --> 00:19:10,692 That's… 307 00:19:12,194 --> 00:19:13,195 No. 308 00:19:23,830 --> 00:19:25,040 Tom? 309 00:19:27,125 --> 00:19:28,252 Are you okay? 310 00:19:30,879 --> 00:19:33,298 - I have to stop him. - I have to stop him. 311 00:19:34,049 --> 00:19:37,761 - I can't let… - I can't let them overturn the curfew. 312 00:19:37,845 --> 00:19:39,096 …the curfew… 313 00:19:59,950 --> 00:20:01,618 I think they're meeting soon. 314 00:20:12,004 --> 00:20:13,005 You okay? 315 00:20:39,948 --> 00:20:41,658 You're goddamn right we're mad! 316 00:20:41,742 --> 00:20:44,244 We've poured our blood, sweat, tears 317 00:20:44,328 --> 00:20:49,499 and a hell of a lot of money into trying to make this "the next Martha's Vineyard." 318 00:20:49,583 --> 00:20:51,668 And the crazy thing is, it is working. 319 00:20:51,752 --> 00:20:56,089 It is actually happening, and you are destroying it for what? 320 00:20:57,132 --> 00:20:58,133 For what? 321 00:20:58,217 --> 00:20:59,551 For what? 322 00:20:59,635 --> 00:21:00,844 For what? For what? 323 00:21:05,265 --> 00:21:09,144 You can't keep people locked indoors while the sun is still up, Loftis. 324 00:21:10,479 --> 00:21:12,689 People come here for the outdoor stuff. 325 00:21:12,773 --> 00:21:14,525 Beaches and sunshine. 326 00:21:14,608 --> 00:21:18,570 Not to spend all day in my piece of shit hotel! 327 00:21:19,238 --> 00:21:21,573 It's okay! My piece of shit hotel! 328 00:21:21,657 --> 00:21:23,200 It sucks! I know it sucks! 329 00:21:23,784 --> 00:21:26,328 It's sucked for 25 years! That's why I don't live there! 330 00:21:26,828 --> 00:21:30,374 I say fuck the moratoriums, 331 00:21:30,457 --> 00:21:32,334 - fuck the curfews. - Yep. 332 00:21:32,417 --> 00:21:33,961 - I want more tourists. - I'm ready. 333 00:21:34,503 --> 00:21:37,130 I want more money coming into the island! 334 00:21:37,214 --> 00:21:38,423 - Yes. - Right. 335 00:21:38,507 --> 00:21:42,594 And we sure as fuck aren't canceling the fucking fireworks! 336 00:21:42,678 --> 00:21:44,638 That's right! That's right, Kurt! 337 00:21:45,806 --> 00:21:48,350 Hold it! Hold it! 338 00:21:48,433 --> 00:21:49,977 Hold it, hold it! 339 00:21:50,060 --> 00:21:52,855 I wanna hear from Loftis! 340 00:21:52,938 --> 00:21:55,315 Let's hear what he has to say! 341 00:22:19,256 --> 00:22:21,133 Someone's got a full belly. 342 00:22:21,884 --> 00:22:23,260 You had a lot to eat today? 343 00:22:26,638 --> 00:22:27,639 You okay, boss? 344 00:22:42,362 --> 00:22:43,655 There you are! 345 00:22:45,032 --> 00:22:46,491 It's categorically not correct. 346 00:22:46,575 --> 00:22:49,244 - Okay? - I'm s… I'm serious dude. 347 00:22:49,745 --> 00:22:50,871 It's true. 348 00:22:50,954 --> 00:22:53,498 - It's true, my uncle doesn't lie to me. - Wait, what is that? 349 00:22:53,582 --> 00:22:54,583 What? 350 00:22:56,293 --> 00:22:58,170 I think I saw something in the window. 351 00:23:00,339 --> 00:23:02,341 I just think you're really high. 352 00:23:05,802 --> 00:23:06,803 It's okay. 353 00:23:08,972 --> 00:23:10,307 Don't worry, I'll protect you. 354 00:23:11,141 --> 00:23:12,518 - Really? - Yeah. 355 00:23:13,018 --> 00:23:15,771 I'll protect you. Mr. Brave Guy. 356 00:23:16,563 --> 00:23:18,607 - Brave guy. - Okay. No. 357 00:23:19,483 --> 00:23:21,276 Well, you know, you know what they say. 358 00:23:21,944 --> 00:23:23,570 Anyone that goes in doesn't come out. 359 00:23:25,072 --> 00:23:26,114 I bet you won't. 360 00:23:32,037 --> 00:23:34,831 Oh, my God! Okay. 361 00:23:35,791 --> 00:23:36,792 Let's see it. 362 00:23:38,043 --> 00:23:39,837 Come on, I think that's pretty good. 363 00:23:42,089 --> 00:23:44,591 - He's not gonna do it. - He's gonna pretend like he's hot shit. 364 00:23:44,675 --> 00:23:45,759 He's gonna like throw himself-- 365 00:23:47,469 --> 00:23:48,971 Didn't work on me, didn't work. 366 00:23:49,054 --> 00:23:51,306 - He's gonna be… - Yes, it did. I saw you jump. 367 00:23:51,390 --> 00:23:52,474 You did. 368 00:23:52,558 --> 00:23:55,143 Come on, buddy. Come on, pal. 369 00:23:55,227 --> 00:23:56,895 - Yeah, there he goes. - Dude. 370 00:23:56,979 --> 00:23:58,105 - That's right. - He's still going. 371 00:24:01,233 --> 00:24:06,196 Right? And… Yeah. Sorry about the math teacher coffee breath. 372 00:24:06,280 --> 00:24:07,823 I didn't catch a whiff. 373 00:24:07,906 --> 00:24:09,575 Good. The… So… 374 00:24:10,367 --> 00:24:12,452 There is… well, there is no year here, 375 00:24:12,536 --> 00:24:15,831 but what caught my interest was right here. 376 00:24:15,914 --> 00:24:17,708 The reference to a plague. 377 00:24:18,709 --> 00:24:21,545 There's only been one plague in Widow's Bay and that was in 1702. 378 00:24:22,129 --> 00:24:25,257 So, right, I took a swing. 379 00:24:27,843 --> 00:24:28,844 There it is. 380 00:24:34,057 --> 00:24:35,267 Isn't that something? 381 00:24:35,350 --> 00:24:36,852 Yes, Sarah Westcott Warren. 382 00:24:36,935 --> 00:24:38,145 Where am I? 383 00:24:39,313 --> 00:24:40,606 You seen anything yet? 384 00:24:43,192 --> 00:24:45,235 Okay, well, we're on to something, Tom, 385 00:24:45,319 --> 00:24:47,279 so, just hold on a second. 386 00:24:47,362 --> 00:24:48,780 Use your crayons. 387 00:24:48,864 --> 00:24:50,324 Yeah, and… 388 00:24:50,407 --> 00:24:53,952 She married Richard Warren, our founding father, that year. 389 00:24:54,036 --> 00:24:57,289 And here, this. This reference here about the cylinder he wears? 390 00:24:57,372 --> 00:24:58,874 This "cursed" item? 391 00:25:00,250 --> 00:25:01,835 What is this? What does that look like? 392 00:25:01,919 --> 00:25:05,422 Well, if you give me a paintbrush, I can tell you whatever you need to know. 393 00:25:05,506 --> 00:25:07,716 Yeah, that's great Tom. What is it, Wyck? 394 00:25:07,799 --> 00:25:10,928 I'm wondering if he could've been buried with it. 395 00:25:11,011 --> 00:25:12,346 The cylinder? 396 00:25:13,305 --> 00:25:15,933 Evan? Ev… Evan? Evan? 397 00:25:16,850 --> 00:25:17,893 Where's my son? 398 00:25:20,020 --> 00:25:22,231 Where's Evan? Where's my son? 399 00:25:22,314 --> 00:25:24,358 - Okay, take it easy. - Where is Evan? 400 00:25:24,441 --> 00:25:26,693 Just sit down, Tom. 401 00:25:26,777 --> 00:25:27,861 Sit. 402 00:25:28,529 --> 00:25:29,738 Sit. 403 00:25:29,821 --> 00:25:30,989 Down. Sit! 404 00:25:31,573 --> 00:25:33,909 Tom! Tom! Tom! 405 00:25:34,493 --> 00:25:35,494 Tom! 406 00:25:39,623 --> 00:25:40,624 Hey. 407 00:25:41,166 --> 00:25:43,961 Only lap belts back there, buckle up. 408 00:25:46,296 --> 00:25:48,090 I have to find Evan. 409 00:25:48,715 --> 00:25:51,844 Well, I hope he's at your house, 410 00:25:51,927 --> 00:25:54,137 'cause that's where they told me to take you. 411 00:25:54,221 --> 00:25:55,514 Oh, thank God. 412 00:25:55,597 --> 00:25:57,140 I just need to make one little stop. 413 00:25:57,224 --> 00:26:00,394 - What? No, no, please. No. - Only gonna take a second. 414 00:26:00,477 --> 00:26:02,020 - No! Rosemary, no! - One-- 415 00:26:48,775 --> 00:26:50,694 Don't move the car again, Tom. 416 00:26:52,404 --> 00:26:56,158 Ha! Just won 15 bucks! Yes! 417 00:27:07,586 --> 00:27:08,962 That's my loafer. 418 00:27:10,297 --> 00:27:11,590 No, no, no! 419 00:27:11,673 --> 00:27:14,426 I told you to get out! Get out! 420 00:27:14,927 --> 00:27:15,969 No, no, no! 421 00:28:00,430 --> 00:28:04,268 Evan Loftis. Please step away from the creepy house. 422 00:28:06,645 --> 00:28:09,815 This isn't my house? My bad. 423 00:28:09,898 --> 00:28:11,567 - Boy, get over here. - I… 424 00:28:11,650 --> 00:28:12,651 Thank God. 425 00:28:20,242 --> 00:28:24,204 Hi. I'm sorry. 426 00:28:24,288 --> 00:28:27,666 We have some off-island girls in the car, 427 00:28:27,749 --> 00:28:30,419 and I just… We were just trying to impress them. 428 00:28:32,004 --> 00:28:33,964 Yeah. Yeah, no, I get it. 429 00:28:35,048 --> 00:28:37,676 Breaking and entering is very impressive. 430 00:28:40,137 --> 00:28:41,889 Please don't tell my dad. 431 00:28:44,433 --> 00:28:47,019 Fine, but go ahead and get outta here. 432 00:28:47,102 --> 00:28:48,520 Okay. Thank you. 433 00:28:52,274 --> 00:28:55,903 Just while I'm walking away, can, I… 434 00:28:55,986 --> 00:28:59,656 Can I just yell "Fuck you, pig" for the girls? 435 00:29:01,867 --> 00:29:03,410 No, the fuck, you cannot. 436 00:29:03,493 --> 00:29:04,661 Okay. Okay. 437 00:29:06,663 --> 00:29:07,664 Bye. 438 00:29:23,472 --> 00:29:24,473 Oh, shit. 439 00:29:37,027 --> 00:29:38,862 The fuck is going on with your dad, dude? 440 00:29:39,404 --> 00:29:40,489 That's your dad? 441 00:29:42,407 --> 00:29:43,659 What's up? What's up? 442 00:29:51,124 --> 00:29:52,125 Oh, my God. 443 00:30:00,092 --> 00:30:02,386 Yo, I think your dad is looking for you. 444 00:30:19,361 --> 00:30:20,654 - I gotta go. Go. - Okay. 445 00:30:21,154 --> 00:30:24,032 Get inside, right now. And say good night to little… 446 00:30:25,742 --> 00:30:26,743 miss. 447 00:30:30,080 --> 00:30:31,790 You better start explaining yourself right-- 448 00:30:31,874 --> 00:30:33,500 - Fuck you! - What did you say? 449 00:30:34,001 --> 00:30:35,919 What did you… What did you just say? 450 00:30:43,260 --> 00:30:44,761 I had fun tonight. 451 00:30:45,554 --> 00:30:46,930 I had a good time. 452 00:30:49,558 --> 00:30:52,644 And if you had it your way, I would've sat in your shitty office all day. 453 00:30:52,728 --> 00:30:54,646 Evan, do you think I want to be 454 00:30:54,730 --> 00:30:56,940 - watching you the whole fucking time? - No, I don't! 455 00:30:57,024 --> 00:31:00,444 No, I think you wanna show people that you can control me. 456 00:31:01,361 --> 00:31:02,362 What? 457 00:31:04,865 --> 00:31:08,785 The reason you're a shitty mayor is not because of me, okay? 458 00:31:16,376 --> 00:31:18,754 I think… I think… I think 459 00:31:18,837 --> 00:31:20,380 you're gonna feel very guilty 460 00:31:20,464 --> 00:31:22,132 for saying that to me one day. 461 00:31:26,970 --> 00:31:28,555 Why do we never leave this island? 462 00:31:32,935 --> 00:31:34,436 What kind of fucking parenting is that? 463 00:31:34,520 --> 00:31:36,939 It was important to your mother that you be raised here. 464 00:31:37,022 --> 00:31:38,815 What? Never go anywhere? That's what she wanted? 465 00:31:38,899 --> 00:31:40,234 We'll continue this in the morning. 466 00:31:45,280 --> 00:31:46,281 Dad! 467 00:31:47,157 --> 00:31:48,158 Dad! 468 00:31:48,242 --> 00:31:51,995 Dad, one of these days, I'm gonna leave and I'm never, ever coming back! 469 00:32:26,196 --> 00:32:27,197 Are you ready? 470 00:32:29,157 --> 00:32:30,200 Are you ready? 471 00:32:33,203 --> 00:32:34,204 Are you ready? 472 00:32:45,632 --> 00:32:47,426 Lauren? Lauren? Lauren? 473 00:32:58,228 --> 00:32:59,229 I can't see anything. 474 00:33:02,983 --> 00:33:06,111 Lauren? Lauren? 475 00:33:07,529 --> 00:33:10,449 - Lauren? Lauren? - I can't see anything! 476 00:33:10,532 --> 00:33:11,617 I can't see anything! 477 00:33:11,700 --> 00:33:13,660 I need some help here, please! 478 00:33:13,744 --> 00:33:16,705 Can you please turn the boat around? Turn the boat around. 479 00:33:16,788 --> 00:33:18,123 Turn it now! Now! 480 00:33:18,207 --> 00:33:19,917 Lauren? Lauren? 481 00:33:26,089 --> 00:33:27,716 The baby is just fine. 482 00:33:29,218 --> 00:33:32,054 Okay. But what about her? 483 00:33:32,137 --> 00:33:33,514 She… She seems… 484 00:33:34,890 --> 00:33:35,974 off. 485 00:33:36,558 --> 00:33:38,185 Just give it some time. 486 00:33:42,731 --> 00:33:43,732 Hello. 487 00:34:04,044 --> 00:34:09,257 Please, oh, God, if you can hear me, 488 00:34:10,092 --> 00:34:11,885 if you exist… 489 00:34:14,429 --> 00:34:16,348 please help me. 490 00:34:17,474 --> 00:34:18,641 Please. Please help me. 491 00:34:18,725 --> 00:34:20,768 Please, please protect my son. 492 00:34:23,355 --> 00:34:25,023 Please protect my son. 493 00:34:28,235 --> 00:34:29,610 I'll do anything.