1 00:00:44,711 --> 00:00:46,505 GRUSSWORT DES BÜRGERMEISTERS 2 00:00:46,588 --> 00:00:47,965 UNSERE GESCHICHTE 3 00:00:48,674 --> 00:00:50,300 Die sind toll geworden, Tom. 4 00:00:56,640 --> 00:00:58,600 Mein Gott. 5 00:00:58,684 --> 00:01:00,102 - Oh nein. - Was? 6 00:01:01,311 --> 00:01:04,147 - Mein Gedicht ist nicht drin. - Oh nein. 7 00:01:04,565 --> 00:01:05,816 Unfassbar. 8 00:01:06,483 --> 00:01:08,819 Wir sind das Layout dreimal durchgegangen. 9 00:01:08,902 --> 00:01:12,906 Na ja, so was kommt vor. Sei nicht zu streng mit ihr. 10 00:01:13,740 --> 00:01:15,492 Ja, du hast recht. 11 00:01:19,955 --> 00:01:21,290 Lies es noch mal vor. 12 00:01:27,004 --> 00:01:30,632 - "Neuenglands bestgehütetes Geheimnis." - Nicht mehr lang. 13 00:01:31,675 --> 00:01:33,594 "Starbucks suchen Sie hier vergeblich." 14 00:01:33,677 --> 00:01:36,471 Spring zur Passage über Martha's Vineyard. 15 00:01:38,348 --> 00:01:41,602 "Widow's Bay ist das nächste Martha's Vineyard." 16 00:01:43,937 --> 00:01:45,522 - Das ist alles. - Ich weiß. 17 00:01:45,606 --> 00:01:47,649 - Keine "Passage". - Lies einfach weiter. 18 00:02:03,832 --> 00:02:05,167 Weißt du, so... 19 00:02:06,251 --> 00:02:07,336 So... 20 00:02:07,753 --> 00:02:09,880 so sollte Widow's Bay schmecken. 21 00:02:09,963 --> 00:02:10,964 Wirklich. 22 00:02:11,048 --> 00:02:13,634 Hat 'ne Weile gedauert, sich da reinzufuchsen. 23 00:02:13,717 --> 00:02:15,802 Na, es hat sich gelohnt. 24 00:02:16,386 --> 00:02:17,763 Es ist nur... 25 00:02:18,263 --> 00:02:20,015 Den bestellt keiner. 26 00:02:20,933 --> 00:02:23,227 - Ich hab da viel reingesteckt. - Ich weiß. 27 00:02:23,310 --> 00:02:26,313 Ich weiß. Du holst es wieder rein. Und noch mehr. 28 00:02:26,396 --> 00:02:30,776 Am Wochenende kommen die Touristen. Dann spricht sich das rum. 29 00:02:30,859 --> 00:02:32,653 Das wird lukrativ für di... 30 00:02:35,822 --> 00:02:36,949 Was ist denn da los? 31 00:02:39,368 --> 00:02:40,994 Wyck, komm schon, Kumpel! 32 00:02:42,913 --> 00:02:44,665 Bechir, was ist hier los? 33 00:02:46,291 --> 00:02:50,379 - Das ist mein Lebensunterhalt, du Arsch! - Ich bin kein Arsch! 34 00:02:50,462 --> 00:02:53,048 Ich hab gerade renoviert und wir sind ausgebucht. 35 00:02:53,131 --> 00:02:55,008 Wyck, wir holen dir 'nen Kaffee. 36 00:02:55,092 --> 00:02:58,345 Ihr dürft hier niemanden aufnehmen. Nicht im Hotel. 37 00:02:58,428 --> 00:03:01,223 Mit dem Hotel stimmt was nicht! 38 00:03:02,266 --> 00:03:04,434 - Wyck! Komm schon! - Ich darf hier... 39 00:03:04,768 --> 00:03:07,020 - Nein. Nein! - Wyck. 40 00:03:07,563 --> 00:03:08,564 Vorsicht! 41 00:03:11,400 --> 00:03:12,526 Geht's dir gut? 42 00:03:16,113 --> 00:03:18,490 Komm, Wyck. Schlaf deinen Rausch aus. 43 00:03:18,574 --> 00:03:20,617 Nein, nein, nein. 44 00:03:21,201 --> 00:03:24,329 Das Hotel ist verflucht! 45 00:03:24,413 --> 00:03:28,041 Und euer Bürgermeister... Euer Bürgermeister ist ein Narr. 46 00:03:28,125 --> 00:03:30,294 - Lass ihn in Ruhe, Loftis. - Ja! 47 00:03:30,377 --> 00:03:32,754 - Er ist harmlos. - Der bringt uns noch alle um. 48 00:03:32,838 --> 00:03:35,340 Wir sind ihm egal. Er ist ein Egoist. 49 00:03:35,424 --> 00:03:37,718 Ein egoistischer Narr! 50 00:03:38,844 --> 00:03:39,887 - Nein. - Na gut. 51 00:03:44,766 --> 00:03:49,188 Okay, wir lassen ihn mal runterkommen. Wieso kann er das Fenster öffnen? 52 00:03:49,271 --> 00:03:52,232 - Keine Handschellen. - Er würde da nie reingehen. 53 00:03:52,316 --> 00:03:54,693 - Doch, klar. - Dem ist nicht zu trauen. 54 00:03:54,776 --> 00:03:57,696 - Er ist nur scharf aufs Geld! - So ein Quatsch! 55 00:03:57,779 --> 00:04:00,741 - Es geht mir um uns alle. - Er ist keiner von uns. Feigling! 56 00:04:00,824 --> 00:04:02,451 Fick dich, du Hinterwäldler! 57 00:04:08,498 --> 00:04:11,877 - Ach. Ich bin also ein Hinterwäldler. - Ich wollte nicht... 58 00:04:11,960 --> 00:04:14,546 - Seht ihr? Da hört ihr es! - Ich wollte nicht... 59 00:04:14,630 --> 00:04:17,257 - Ihr habt ihn alle gehört! - Ich... Ich... 60 00:04:17,341 --> 00:04:18,634 Ihr habt ihn gehört! 61 00:04:18,716 --> 00:04:21,928 Ich bin kein Hinterwäldler! 62 00:04:25,641 --> 00:04:27,726 Wo fahren wir hin? Ich will nicht! 63 00:04:27,809 --> 00:04:30,103 Er muss nur seinen Rausch ausschlafen. 64 00:04:31,939 --> 00:04:33,482 Danke euch allen. 65 00:04:36,193 --> 00:04:37,194 Unglaublich. 66 00:04:52,251 --> 00:04:54,503 Hey, Ginny. Nur was zum Mitnehmen. 67 00:05:01,385 --> 00:05:03,345 Harter Tag, wie ich höre. 68 00:05:04,555 --> 00:05:05,556 Schon gehört? 69 00:05:06,932 --> 00:05:09,685 Es war echt schwer, diesen Artikel zu bekommen. 70 00:05:09,768 --> 00:05:10,853 Ich weiß. 71 00:05:10,936 --> 00:05:13,188 Kein Funken Dankbarkeit. 72 00:05:13,272 --> 00:05:14,648 Und dieser Mistkerl... 73 00:05:14,731 --> 00:05:18,443 Ach, weißt du, Wyck hatte es nicht gerade leicht. 74 00:05:19,653 --> 00:05:22,531 Darum darf er tun und lassen, was er will? 75 00:05:22,614 --> 00:05:24,533 Und trotzdem lieben ihn alle? 76 00:05:25,284 --> 00:05:28,412 Tja, die Leute hier haben Angst vor Veränderung. 77 00:05:29,037 --> 00:05:31,999 Und wenn der Herr eine Herde versammelt, 78 00:05:33,166 --> 00:05:34,710 ruft er einen Hirten. 79 00:05:38,005 --> 00:05:40,132 - Das leierst du jetzt so runter. - Klar. 80 00:05:40,215 --> 00:05:42,759 - Ach so. - Jakobus 4:6. 81 00:05:42,843 --> 00:05:46,013 - Bla, bla, Bibel, Bibel, du weißt schon. - Klar. 82 00:05:46,680 --> 00:05:48,473 Kommst du mit auf 'nen Drink? 83 00:05:48,557 --> 00:05:50,684 - Ich hol was ab für Evan. - Nächstes Mal. 84 00:05:50,767 --> 00:05:52,186 Nächstes Mal. 85 00:05:52,853 --> 00:05:54,229 Ach so... 86 00:05:56,398 --> 00:05:58,650 Du solltest nachts die Türen verriegeln. 87 00:05:59,359 --> 00:06:00,444 - Bitte? - Die Glocke. 88 00:06:00,527 --> 00:06:03,071 Das war bestimmt Evan, und ich rede mit ihm. 89 00:06:03,155 --> 00:06:05,073 Aber er hört ja eh nicht. 90 00:06:05,157 --> 00:06:07,159 - Die Kirchenglocke? - Ja. 91 00:06:07,242 --> 00:06:09,828 Hat auch Rosemary und Patricia geweckt. 92 00:06:10,871 --> 00:06:14,499 - Das ist unmöglich. - Da kennst du meinen Sohn schlecht. 93 00:06:17,127 --> 00:06:18,545 Alles okay? 94 00:06:20,047 --> 00:06:21,507 Ja, alles gut. 95 00:06:22,674 --> 00:06:24,218 Geh heim zu deinem Jungen. 96 00:06:30,557 --> 00:06:32,351 Hat Kathy das eingepackt? 97 00:06:32,434 --> 00:06:33,977 Nein, ich. 98 00:06:36,522 --> 00:06:37,689 Danke. 99 00:06:43,695 --> 00:06:45,072 "Hinterwäldler." 100 00:06:57,835 --> 00:07:00,295 Das war nicht so gemeint. Wirklich nicht. 101 00:07:00,379 --> 00:07:02,047 Und ich weiß, ihr... 102 00:07:02,923 --> 00:07:04,758 ihr seid alle loyal zu Wyck, 103 00:07:05,259 --> 00:07:07,427 aber deswegen hat er nicht recht. 104 00:07:08,053 --> 00:07:13,642 Wir schreiben ein neues Kapitel, und mit diesem Hotel ist alles in Ordnung. 105 00:07:13,976 --> 00:07:15,978 Da sind schlimme Dinge passiert. 106 00:07:16,061 --> 00:07:17,729 Ja, das stimmt. 107 00:07:18,272 --> 00:07:21,692 Aber es spukt da nicht. Ich würde keinen in Gefahr bringen. 108 00:07:21,775 --> 00:07:23,694 Dann übernachte du doch dort. 109 00:07:25,195 --> 00:07:27,114 Zahlst du für mein Zimmer, Al? 110 00:07:27,197 --> 00:07:29,032 - Wir legen alle zusammen. - Ja. 111 00:07:30,242 --> 00:07:31,952 Toll, ich freu mich drauf. 112 00:07:33,245 --> 00:07:34,580 Heute Nacht. 113 00:07:35,664 --> 00:07:37,958 Leute, ich hab einen Sohn zu Hause. 114 00:07:42,671 --> 00:07:44,214 Nette Ausrede. 115 00:07:47,676 --> 00:07:49,011 Okay, ich mach's. 116 00:07:49,553 --> 00:07:52,681 Wenn's sein muss, übernachte ich heute dort. 117 00:07:53,182 --> 00:07:55,851 - Aber in der Kapitänssuite. - In der was? 118 00:07:55,934 --> 00:07:58,979 Der ist durchgedreht. Hat seine Familie mit 'ner Axt getötet. 119 00:07:59,062 --> 00:08:01,356 Klar haben wir eine Suite nach ihm benannt. 120 00:08:01,440 --> 00:08:04,776 - Sonst noch was? - "Die undankbare Hortence Fitzgerald." 121 00:08:04,860 --> 00:08:06,987 Die aus dem Fenster gefallen ist? 122 00:08:07,070 --> 00:08:10,949 Hässliche Braut, die vom Altar floh und aus dem Fenster in den Tod stürzte. 123 00:08:11,033 --> 00:08:14,703 Wer dreimal "hässliche Hortence" sagt, sieht ihr undankbares Spiegelbild. 124 00:08:15,746 --> 00:08:18,415 Wir sollten diese Erzählungen hinterfragen. 125 00:08:18,498 --> 00:08:21,627 Misogynie ligt in der Luft. Nicht nur ein Hauch. 126 00:08:21,919 --> 00:08:24,087 - Du schreibst nicht mit. - Sorry. 127 00:08:24,671 --> 00:08:26,965 - Die Silvester-Katastrophe 1962. - Ja. 128 00:08:27,049 --> 00:08:30,594 - John Reynolds Kopf im Speiseaufzug. - Der Clown-Killer 1951. 129 00:08:30,677 --> 00:08:33,096 - Ja. - Ein Typ, der Clowns ermordet hat? 130 00:08:33,347 --> 00:08:36,140 - Nein, der Mörder war ein Clown. - Oh. Sorry. 131 00:08:36,225 --> 00:08:39,186 Er sollte auch in diesen Kriechkeller. 132 00:08:39,269 --> 00:08:40,354 Ja. 133 00:08:41,647 --> 00:08:45,275 - Danke, Rosemary. - Und zwar bis zum Ende durch, Pussy. 134 00:08:45,359 --> 00:08:48,904 - Kein Problem. Sonst noch was? - Der steht die Nacht nie durch. 135 00:08:48,987 --> 00:08:50,739 Kurt kann ihn einsperren. 136 00:08:53,909 --> 00:08:55,202 Okay, ich mach's. 137 00:08:55,285 --> 00:09:00,040 Aber dafür hört dieses ganze Gerede dann auf, ja? 138 00:09:00,541 --> 00:09:01,959 Ihr lasst es gut sein. 139 00:09:02,042 --> 00:09:04,461 Ihr lasst Touristen dort übernachten. 140 00:09:04,545 --> 00:09:05,754 Einverstanden? 141 00:09:06,547 --> 00:09:08,841 - Ja, schon. - Geht klar. 142 00:09:09,466 --> 00:09:10,968 Gut. Danke. 143 00:09:14,096 --> 00:09:15,472 Tu's nicht. 144 00:09:33,907 --> 00:09:36,910 KEIN ZUTRITT 145 00:10:08,442 --> 00:10:11,278 ...9 zu 7 in Führung. Fantastisch. 146 00:10:12,112 --> 00:10:14,948 Boston hofft, den Rückstand auf 2 zu halten. 147 00:10:16,450 --> 00:10:19,411 Hör mal, ich muss heute im Hotel übernachten. 148 00:10:19,494 --> 00:10:22,831 Ich will sehen, ob für die Touristen alles passt. 149 00:10:23,957 --> 00:10:25,876 Wie jetzt, kommen echt Touristen? 150 00:10:26,877 --> 00:10:28,795 Ja. Also... 151 00:10:31,215 --> 00:10:33,091 Du schläfst heute bei Ruth. 152 00:10:34,134 --> 00:10:35,427 Nein. 153 00:10:36,553 --> 00:10:37,638 Fuck, nein. 154 00:10:37,721 --> 00:10:40,807 Nein. Komm schon. Die ist uralt. Bitte. 155 00:10:40,891 --> 00:10:43,352 - Bitte. Ich will da nicht hin. - Sorry. 156 00:10:49,024 --> 00:10:50,526 Obwohl, passt schon. 157 00:10:52,319 --> 00:10:54,029 Warte. Was hast du ausgeheckt? 158 00:10:54,112 --> 00:10:55,572 - Ich geh packen. - Nein. 159 00:10:55,656 --> 00:10:57,866 Das heißt nicht, dass du raus... 160 00:10:57,950 --> 00:11:00,118 - Rühr mein mein Sandwich nicht an! - ...gehen... 161 00:11:00,202 --> 00:11:03,330 Ich werde die ganze Nacht Kontrollanrufe machen! 162 00:11:18,053 --> 00:11:19,847 Dieser Ort macht mir Angst. 163 00:11:21,181 --> 00:11:22,683 Okay, viel Glück! 164 00:12:11,440 --> 00:12:13,859 Die Provokanteren hab ich abgehängt. Wie du wolltest. 165 00:12:14,985 --> 00:12:16,987 Und das ist nicht provokant? 166 00:12:22,618 --> 00:12:25,078 - Wozu ist die? - Du sollst es filmen. 167 00:12:26,288 --> 00:12:28,332 Nur so können sie sichergehen. 168 00:12:28,415 --> 00:12:30,042 Okay. Na dann... 169 00:12:30,876 --> 00:12:33,378 her mit dem Schlüssel zur Kapitänssuite. 170 00:12:38,217 --> 00:12:40,719 Im Salon gibt es eine Vertrauensbar. 171 00:12:40,802 --> 00:12:43,430 Trag in die Liste ein, was du getrunken hast. 172 00:12:43,514 --> 00:12:45,265 - Geht klar. - Da ist 'ne Kamera. 173 00:12:45,349 --> 00:12:47,935 Ich sehe, wenn du weniger aufschreibst. 174 00:12:48,227 --> 00:12:50,312 Also keine echte Vertrauensbar. 175 00:12:59,154 --> 00:13:01,448 Marie hat heute alles hergerichtet. 176 00:13:02,032 --> 00:13:06,119 Es gibt keine Klimaanlage, aber einen Ventilator auf dem Tisch. 177 00:13:07,037 --> 00:13:10,082 Es gibt zwei Sitzgelegenheiten. 178 00:13:10,165 --> 00:13:15,546 Im Bad sind Handtücher, Seife und ein paar Kleinigkeiten. 179 00:13:16,129 --> 00:13:18,841 Bringt ihr den Gästen das Gepäck nicht aufs Zimmer? 180 00:13:31,270 --> 00:13:34,898 - Du kannst mich zu Hause erreichen. - Du bleibst nicht hier? 181 00:13:34,982 --> 00:13:37,067 Was, wenn ein Gast etwas braucht? 182 00:13:37,150 --> 00:13:39,611 Dann kann er mich zu Hause erreichen. 183 00:13:40,946 --> 00:13:42,281 Gute Nacht. 184 00:13:47,160 --> 00:13:48,453 Gute Nacht. 185 00:14:07,723 --> 00:14:10,309 AN DEN KIRCHENREKTOR, MÖGE DIESE LAST NIE AUF SIE FALLEN. 186 00:14:10,392 --> 00:14:16,356 SOLLTE JEDOCH DIE GLOCKE LÄUTEN, MÜSSEN SIE FOLGENDES TUN. 187 00:14:24,698 --> 00:14:27,326 Warum können wir nicht Ende Juli umziehen? 188 00:14:27,409 --> 00:14:28,452 Danke. 189 00:14:29,036 --> 00:14:31,830 Spätestens zum Labor Day sind wir hier weg. 190 00:14:32,122 --> 00:14:36,126 - Loftis verlangt zu viel von dir. - Hör zu. Ich weiß. 191 00:14:38,754 --> 00:14:40,422 Geh jetzt schlafen. 192 00:14:40,506 --> 00:14:41,798 Ich liebe dich. 193 00:14:43,675 --> 00:14:45,344 Du ziehst um? 194 00:14:51,475 --> 00:14:53,018 So schnell ich kann. 195 00:14:55,354 --> 00:14:56,605 Klug. 196 00:15:13,288 --> 00:15:17,000 Willkommen in Widow's Bay. Hier gibt es so viel zu sehen. 197 00:15:17,543 --> 00:15:19,962 Kommen Sie, ich führe Sie herum. 198 00:15:37,229 --> 00:15:38,313 Was? 199 00:16:26,820 --> 00:16:31,074 VATI IST ZU HAUSE! 200 00:16:34,578 --> 00:16:37,414 DAS HÄTTE SIE NICHT SAGEN SOLLEN 201 00:16:37,497 --> 00:16:40,083 ZÄHNE 202 00:16:49,968 --> 00:16:53,847 LAUF 203 00:16:58,685 --> 00:17:00,270 NOCH NICHT 204 00:17:01,104 --> 00:17:02,856 NOCH NICHT 205 00:17:03,482 --> 00:17:04,566 NOCH NICHT 206 00:17:05,275 --> 00:17:06,484 NOCH NICHT 207 00:17:07,444 --> 00:17:08,569 LAUF 208 00:17:20,958 --> 00:17:22,584 Trag es in die Liste ein. 209 00:17:48,777 --> 00:17:50,946 Hässliche Hortence. 210 00:17:51,446 --> 00:17:53,365 Hässliche Hortence. 211 00:17:53,907 --> 00:17:56,952 Hässliche Hortence. 212 00:18:02,124 --> 00:18:04,334 Kapitänssuite Undankbare Hortence Fitzgerald 213 00:18:04,418 --> 00:18:06,003 Dreimal Hortence sagen Spiegelbild 214 00:18:17,639 --> 00:18:22,144 Eins, zwei, drei, vier, fünf. 215 00:18:26,899 --> 00:18:28,609 Verdammte Scheiße! 216 00:18:36,575 --> 00:18:38,493 Schrank des toten Mannes 217 00:19:06,939 --> 00:19:08,398 Auf keinen Fall. 218 00:19:18,617 --> 00:19:19,618 Hallo? 219 00:19:20,577 --> 00:19:23,747 Hallo, Ruth. Tom hier. Ich wollte nur kurz Evan sprechen. 220 00:19:23,830 --> 00:19:26,250 Ach, hallo, Tom. Ich hole ihn mal. 221 00:19:26,875 --> 00:19:27,918 Toll, danke. 222 00:19:31,880 --> 00:19:33,924 Evan, dein Papa ist am Telefon. 223 00:19:34,550 --> 00:19:36,677 Evan, dein Papa ruft an. 224 00:19:38,887 --> 00:19:40,931 KAPITÄNSSUITE 225 00:19:41,014 --> 00:19:43,559 Ich hab ja den Kuchen ganz vergessen. 226 00:19:43,642 --> 00:19:46,353 Oh weh. Na, ist ja noch mal gut gegangen. 227 00:20:24,725 --> 00:20:28,478 Acht, sieben, sechs, fünf, 228 00:20:28,562 --> 00:20:31,398 vier, drei, zwei, eins. 229 00:20:31,481 --> 00:20:34,234 Frohes Neues Jahr! 230 00:21:26,995 --> 00:21:27,913 Hallo? 231 00:21:31,166 --> 00:21:32,084 Hallo? 232 00:21:40,300 --> 00:21:41,301 Hallo? 233 00:21:44,137 --> 00:21:46,473 Das tut mi... Wer... Wer sind Sie? 234 00:21:46,557 --> 00:21:48,517 Was... Was machen Sie hier? 235 00:21:48,976 --> 00:21:50,227 Was machen Sie hier? 236 00:21:51,854 --> 00:21:55,148 Der Wirt hat nicht gesagt, dass noch jemand hier sein würde. 237 00:21:55,524 --> 00:21:57,401 Kündigt er sonst Gäste einander an? 238 00:21:58,360 --> 00:21:59,444 Mein Gott. 239 00:22:00,279 --> 00:22:01,572 Ich bin William. 240 00:22:03,448 --> 00:22:04,658 Ich bin Tom. 241 00:22:04,741 --> 00:22:08,287 Alles in Ordnung? Sie könnten wohl einen Drink gebrauchen. 242 00:22:08,370 --> 00:22:11,039 - Unten gibt's eine Vertrauensbar. - Nein, danke. 243 00:22:11,540 --> 00:22:13,166 Ich meine, danke, aber... 244 00:22:16,587 --> 00:22:18,130 Gute Nacht. 245 00:22:49,369 --> 00:22:50,704 Kommen Sie. 246 00:22:52,414 --> 00:22:53,415 Scheiße! 247 00:22:55,334 --> 00:22:56,752 Alles gut, Nachbar? 248 00:22:58,879 --> 00:23:00,547 Wofür ist die Kamera? 249 00:23:03,342 --> 00:23:05,802 Wissen Sie, ich fang lieber nicht davon an. 250 00:23:10,807 --> 00:23:12,684 Ich war schon mal in Widow's Bay. 251 00:23:12,768 --> 00:23:15,312 Wurde Zeit, dass man hier 'nen Cappuccino kriegt. 252 00:23:16,897 --> 00:23:19,358 Ja. Da... Danke. 253 00:23:19,441 --> 00:23:22,528 Gott... Schön, dass das mal jemand sagt. 254 00:23:24,488 --> 00:23:26,698 Und was führt Sie diesmal her? 255 00:23:27,074 --> 00:23:28,700 Ich arbeite für ein Statikbüro. 256 00:23:28,784 --> 00:23:31,328 - Wir sollen den Kai inspizieren. - Richtig. 257 00:23:31,411 --> 00:23:33,372 Ja. Für die Erweiterung. 258 00:23:33,455 --> 00:23:36,708 Ja. Hier sollen bald viel mehr Fähren anlegen, was? 259 00:23:36,792 --> 00:23:38,210 Ich hoffe es. 260 00:23:38,293 --> 00:23:40,128 Das ist viel Verantwortung. 261 00:23:40,212 --> 00:23:42,506 Ihre Wähler sind sicher begeistert. 262 00:23:44,132 --> 00:23:45,384 Nicht? 263 00:23:46,552 --> 00:23:48,637 Sie machen es mir nicht leicht. 264 00:23:48,720 --> 00:23:53,100 Die müssen Sie doch schätzen. Sie wurden zum Bürgermeister gewählt. 265 00:23:55,143 --> 00:23:57,104 Es gab keinen Gegenkandidaten. 266 00:23:59,022 --> 00:24:00,274 Das ist peinlich. 267 00:24:05,320 --> 00:24:07,197 Gut. Ich versuche mein Glück. 268 00:24:08,407 --> 00:24:09,408 ZIEH EINE KARTE ? 269 00:24:09,491 --> 00:24:12,327 - Oh nein... - Okay. Dann wollen wir mal. 270 00:24:12,995 --> 00:24:15,122 "Vatis jüngerer Chef hat ihn angeschrien." 271 00:24:16,206 --> 00:24:17,291 - Was? - Was? 272 00:24:18,208 --> 00:24:19,877 Ich muss drei Felder zurück. 273 00:24:19,960 --> 00:24:23,255 - Gut, du bist dran. Bitte. - Okay. 274 00:24:24,423 --> 00:24:26,717 "Würfle und sieh, ob der Nachbar da ist." 275 00:24:27,384 --> 00:24:28,385 Los, Nachbar. 276 00:24:29,595 --> 00:24:32,389 - Ja! - Vom Nachbarn gerettet. 277 00:24:32,472 --> 00:24:35,100 Eins, zwei, drei, vier. Danke, Mann. 278 00:24:35,184 --> 00:24:36,977 Dann wollen wir mal. 279 00:24:37,686 --> 00:24:40,606 "Vati hatte einen schlechten Tag. Sechs Felder zurück." 280 00:24:40,689 --> 00:24:41,690 Ich bin im Keller. 281 00:24:43,066 --> 00:24:44,776 Ich werde hier vernichtet. 282 00:24:48,697 --> 00:24:50,490 Ja, er stammte von hier. 283 00:24:50,574 --> 00:24:52,576 Meine Mutter war vom Festland. 284 00:24:53,368 --> 00:24:55,370 Sie lernten sich beim Segeln kennen. 285 00:24:56,205 --> 00:24:58,373 Aber sie hielt es nicht mit ihm aus. 286 00:24:59,041 --> 00:25:02,669 Darum bin ich in Massachusetts aufgewachsen. 287 00:25:02,753 --> 00:25:04,963 Die Sommer hab ich hier verbracht. 288 00:25:07,049 --> 00:25:08,967 Wie ich diese Ferien gehasst hab. 289 00:25:09,051 --> 00:25:10,969 - Wirklich? - Ja. 290 00:25:11,053 --> 00:25:12,596 Wie schlimm war er? 291 00:25:14,598 --> 00:25:15,891 Na ja... 292 00:25:17,309 --> 00:25:20,562 Er war nicht der Schlimmste, es war halt nur... 293 00:25:20,646 --> 00:25:23,649 - Ein stetiger Eierlauf, weißt du? - Oh ja. 294 00:25:24,733 --> 00:25:27,486 Als ich älter war, haben wir nicht viel geredet. 295 00:25:27,569 --> 00:25:29,905 Als er krank wurde, bin ich hergezogen. 296 00:25:29,988 --> 00:25:31,615 Lernte meine Frau kennen. 297 00:25:31,990 --> 00:25:33,575 Der Rest ist Geschichte. 298 00:25:34,243 --> 00:25:37,371 - Sein Glück, dass du zurückgekommen bist. - Ja. 299 00:25:42,668 --> 00:25:47,005 Er kam oft angetrunken nach Hause und fing an, diese... 300 00:25:49,466 --> 00:25:52,594 diese Horrorgeschichten über die Insel zu erzählen. 301 00:25:52,678 --> 00:25:54,429 Ich mein, Scheiße, ich war... 302 00:25:54,513 --> 00:25:56,348 Ich war viel zu jung dafür. 303 00:25:59,268 --> 00:26:01,436 Er hätte nie Vater werden sollen. 304 00:26:05,190 --> 00:26:07,776 Nannte mich Weichei, als ich sechs war. 305 00:26:13,866 --> 00:26:18,704 Ich hab immer gesagt, der einzige Fluch dieser Insel ist der Alkoholismus. 306 00:26:21,874 --> 00:26:23,500 Du musst vorsichtig sein. 307 00:26:24,877 --> 00:26:27,296 Sie ziehen dich mit runter, wenn du sie lässt. 308 00:26:29,089 --> 00:26:32,968 Verdammte nutzlose, rückständige, kleingeistige Hinterwäldler. 309 00:26:34,720 --> 00:26:39,474 Sollen sie doch alle in der Scheißhölle schmoren und verbrennen. 310 00:26:47,357 --> 00:26:49,735 Ich hab womöglich zu viel getrunken. 311 00:26:54,239 --> 00:26:57,326 Hör zu. Zwei Dinge weiß ich mit Sicherheit. 312 00:26:57,826 --> 00:27:01,455 Erstens: Du bist ein toller Bürgermeister. Doch, doch. 313 00:27:03,332 --> 00:27:04,625 So was sehe ich. 314 00:27:04,708 --> 00:27:06,126 Und zweitens: 315 00:27:06,919 --> 00:27:09,213 Es gibt keine Geister. Okay? 316 00:27:09,296 --> 00:27:11,006 Keine... Wie hieß sie? 317 00:27:11,089 --> 00:27:12,758 "Harriet Fitzgerald"? 318 00:27:12,841 --> 00:27:14,468 - Hortence. - Meinetwegen. 319 00:27:15,010 --> 00:27:17,554 Hortence wird nicht an deinem Fenster erscheinen. 320 00:27:17,638 --> 00:27:19,139 Der Mörder-Kapitän, 321 00:27:19,223 --> 00:27:22,559 die Silvesterparty, der "Killer-Clown", ich meine... 322 00:27:23,936 --> 00:27:27,731 Das war vielleicht mal real, aber jetzt nicht mehr. 323 00:27:28,315 --> 00:27:29,608 Von daher... 324 00:27:30,317 --> 00:27:32,069 Na schön. Ab ins Bett. 325 00:27:33,237 --> 00:27:34,446 Ich sage: 326 00:27:35,364 --> 00:27:39,284 Du hakst ihre Liste ab und zeigst ihnen, wer das Sagen hat. 327 00:27:39,368 --> 00:27:40,577 Prost. 328 00:27:41,411 --> 00:27:42,579 Prost. 329 00:27:46,124 --> 00:27:47,376 Sicher besser so. 330 00:27:48,168 --> 00:27:49,837 Okay. Na dann. 331 00:27:50,546 --> 00:27:51,547 Mach's gut. 332 00:27:51,630 --> 00:27:53,340 - Gute Nacht. - Gute Nacht. 333 00:27:59,429 --> 00:28:00,681 Alles gut. 334 00:29:33,649 --> 00:29:36,151 Ich bin im Kriechkeller. 335 00:29:43,992 --> 00:29:45,244 Hallo? 336 00:29:50,541 --> 00:29:51,375 William? 337 00:30:03,011 --> 00:30:04,012 Hallo, Nachbar. 338 00:30:05,347 --> 00:30:07,808 Wa... Warum antwortest du mir nicht? 339 00:30:14,565 --> 00:30:16,191 Brauchst du Hilfe da drinnen? 340 00:30:16,483 --> 00:30:18,110 Was? Nein! 341 00:30:18,861 --> 00:30:20,571 Nein, komm... Komm nicht rein. 342 00:30:20,654 --> 00:30:21,822 Ich komme raus! 343 00:30:21,905 --> 00:30:23,407 Komm nicht rein! Komm... 344 00:30:27,953 --> 00:30:29,246 Nein! 345 00:30:41,967 --> 00:30:45,429 Ich hab selbst abgesperrt. Man hätte einen Schlüssel gebraucht. 346 00:30:45,512 --> 00:30:46,722 Was... 347 00:30:47,264 --> 00:30:48,515 Er ist... 348 00:30:49,016 --> 00:30:52,895 Oh, hast du was gesehen? Da war niemand im Kriechkeller, oder? 349 00:30:52,978 --> 00:30:54,605 Mache ich den Eindruck, 350 00:30:54,688 --> 00:30:57,649 als wär ich im Kriechkeller jemandem begegnet? 351 00:30:58,066 --> 00:30:59,067 Wartet mal. 352 00:31:11,038 --> 00:31:15,125 Ich... Ich versteh das nicht. Vielleicht... Vielleicht bin ich... 353 00:31:15,209 --> 00:31:16,251 schlafgewandelt? 354 00:31:16,335 --> 00:31:17,753 Ich weiß. Oh Mann... 355 00:31:17,836 --> 00:31:19,630 Er sagte, sein Name sei William. 356 00:31:19,713 --> 00:31:20,797 Willy. 357 00:31:21,965 --> 00:31:23,342 Der Clown. 358 00:31:23,675 --> 00:31:25,427 Der war's bei dir? 359 00:31:25,511 --> 00:31:27,012 Du hast was gesehen. 360 00:31:28,347 --> 00:31:32,476 Du hast was gesehen und willst trotzdem Leute hier rein lassen. 361 00:31:32,809 --> 00:31:35,812 - Lass den Scheiß, Wyck. - Schrei mich nicht an. 362 00:31:35,896 --> 00:31:38,023 Mein letzter Cent steckt hier drin! 363 00:31:38,106 --> 00:31:40,442 - Es ist eine Falle! - Ist es nicht! 364 00:31:40,526 --> 00:31:42,152 Es ist völlig in Ordnung. 365 00:31:42,236 --> 00:31:44,571 Dann geh mal in die Kapitänssuite. 366 00:31:46,657 --> 00:31:47,824 Kurt... 367 00:31:49,493 --> 00:31:53,914 Geh einfach in das Zimmer und zeig ihm, dass dort nichts zu befürchten ist. 368 00:31:55,916 --> 00:31:57,209 Da. 369 00:31:57,292 --> 00:31:58,585 Seht ihr? 370 00:31:59,127 --> 00:32:00,337 Rein. 371 00:32:00,796 --> 00:32:04,174 - Was? - Geh rein und mach die Tür zu. 372 00:32:05,175 --> 00:32:07,469 Wir... Wir zählen bis zehn. 373 00:32:13,475 --> 00:32:15,310 Eins, zwei, drei, vier, fünf, 374 00:32:15,394 --> 00:32:17,521 sechs, sieben, acht, neun, zehn. 375 00:32:18,689 --> 00:32:20,482 Verflucht. Wir sagten, zehn Sekunden. 376 00:32:20,566 --> 00:32:23,485 Das waren zehn. Wie lang kam es dir vor? 377 00:32:25,988 --> 00:32:29,241 - Wie zehn Sekunden. - Dann geh doch noch mal für 30 rein. 378 00:32:29,324 --> 00:32:32,619 - Kann ich erst was essen? - Für 30 Sekunden? 379 00:32:38,625 --> 00:32:42,462 Loftis, du weißt, mit dieser Insel stimmt was nicht. 380 00:32:42,546 --> 00:32:45,382 Du hast es jetzt mit eigenen Augen gesehen. 381 00:32:46,133 --> 00:32:47,634 Komm schon, Junge. 382 00:32:48,427 --> 00:32:51,263 Du stehst neben mir. Siehst, was ich sehe. 383 00:32:53,390 --> 00:32:55,350 Du kannst es sofort abblasen. 384 00:32:58,937 --> 00:33:01,398 - Kann ich nicht. - Doch, können wir. 385 00:33:02,149 --> 00:33:05,485 Es ist nicht richtig, Leute hierherzuholen. Das weißt du. 386 00:33:05,569 --> 00:33:08,405 Die Insel ist erwacht. Es ist gefährlich. 387 00:33:08,989 --> 00:33:09,990 Okay. 388 00:33:16,205 --> 00:33:17,247 Alles klar? 389 00:33:36,308 --> 00:33:38,560 Was zur Hölle ist das? 390 00:33:44,316 --> 00:33:46,235 Ist das schwarzer Schimmel? 391 00:33:50,489 --> 00:33:51,740 Schimmel. 392 00:33:53,909 --> 00:33:56,453 Das ist es, darum hast du halluziniert. 393 00:33:56,537 --> 00:33:57,663 Nein. 394 00:33:58,080 --> 00:33:59,414 Nein. 395 00:34:00,624 --> 00:34:04,711 Denkst du, das wirkt sich so schnell aus? Nein. 396 00:34:04,795 --> 00:34:08,005 Das kann in 72 Stunden behoben werden, Tom. 397 00:34:08,090 --> 00:34:11,009 Und zur Sicherheit dichte ich die Suite ab. 398 00:34:16,473 --> 00:34:17,683 Loftis. 399 00:34:49,715 --> 00:34:51,049 Wie war's? 400 00:34:51,592 --> 00:34:52,842 Gut. 401 00:35:19,786 --> 00:35:22,206 Untertitel: Esther Pietsch 402 00:35:22,289 --> 00:35:24,708 Untertitelung: DUBBING BROTHERS