1 00:00:48,674 --> 00:00:50,300 They're so beautiful, Tom. 2 00:00:57,349 --> 00:00:58,600 God. 3 00:00:58,684 --> 00:01:00,102 - Oh, no. - What? 4 00:01:01,228 --> 00:01:02,229 Left out my poem. 5 00:01:02,312 --> 00:01:03,939 Oh, no. 6 00:01:04,565 --> 00:01:05,566 Unbelievable. 7 00:01:06,233 --> 00:01:08,819 I went over the layout with her three times. 8 00:01:08,902 --> 00:01:12,906 But you know, these things happen. So, don't… don't be too hard on her. 9 00:01:13,740 --> 00:01:14,992 Yeah, I guess you're right. 10 00:01:19,955 --> 00:01:21,290 Read it again. 11 00:01:27,004 --> 00:01:29,339 "New England's Best Kept Secret." 12 00:01:29,423 --> 00:01:30,632 Not for long. 13 00:01:31,758 --> 00:01:33,594 "Don't look for a Starbucks here." 14 00:01:33,677 --> 00:01:36,013 Skip ahead to the part about Martha's Vineyard. 15 00:01:38,348 --> 00:01:41,602 "Widow's Bay is the next Martha's Vineyard." 16 00:01:43,937 --> 00:01:44,938 That's all it says about that. 17 00:01:45,022 --> 00:01:46,315 - Yeah, I know. - It's not really a "part." 18 00:01:46,398 --> 00:01:47,649 All right, just keep reading. 19 00:02:03,874 --> 00:02:04,875 Now, this… 20 00:02:06,168 --> 00:02:07,169 this… 21 00:02:07,252 --> 00:02:09,378 this is what Widow's Bay should taste like. 22 00:02:09,963 --> 00:02:10,964 Really. 23 00:02:11,048 --> 00:02:13,550 Took a while to figure out how to use it. 24 00:02:13,634 --> 00:02:15,802 Well, it was worth it. 25 00:02:16,386 --> 00:02:19,556 It's just… nobody's ordering it. 26 00:02:20,933 --> 00:02:22,392 I put a lot into this, Tom. 27 00:02:22,476 --> 00:02:23,810 - I don't know-- - I know. I know. 28 00:02:23,894 --> 00:02:26,313 And you're gonna make your money back and then some. 29 00:02:26,396 --> 00:02:30,776 The tourists are coming this weekend, and then word will spread. 30 00:02:30,859 --> 00:02:32,528 Lot of opportunity coming your wa… 31 00:02:38,784 --> 00:02:40,786 Wyck, so long buddy. 32 00:02:42,913 --> 00:02:44,289 Bechir, what the hell's going on? 33 00:02:45,207 --> 00:02:46,208 Hey. Hey! 34 00:02:46,291 --> 00:02:48,418 That's my livelihood, you son of a bitch! 35 00:02:48,502 --> 00:02:50,379 I am not a son of a bitch! 36 00:02:50,462 --> 00:02:52,339 I just got this place ready, and we're fully booked. 37 00:02:52,422 --> 00:02:53,632 All right, Wyck. 38 00:02:53,715 --> 00:02:55,008 Let's get you some coffee. 39 00:02:55,092 --> 00:02:57,261 No, you can't let people stay here. 40 00:02:57,344 --> 00:02:58,345 Not the inn. 41 00:02:58,428 --> 00:03:01,723 The inn is not right! 42 00:03:01,807 --> 00:03:03,600 Wyck! Wyck! Wyck, come on! 43 00:03:03,684 --> 00:03:05,060 - I got here first! - Oh, my God. 44 00:03:05,143 --> 00:03:06,520 - No. No! - Wyck. 45 00:03:07,563 --> 00:03:08,564 Be careful! 46 00:03:11,400 --> 00:03:12,526 You okay? 47 00:03:16,113 --> 00:03:18,490 All right, Wyck. Let's go sleep it off. 48 00:03:18,574 --> 00:03:20,617 No! No, no, no. 49 00:03:20,701 --> 00:03:24,413 The inn is haunted. 50 00:03:24,496 --> 00:03:25,581 And your mayor… 51 00:03:25,664 --> 00:03:28,125 your mayor is a fool. 52 00:03:28,208 --> 00:03:30,419 - Leave him alone, Loftis. - Yeah, leave him alone. 53 00:03:30,502 --> 00:03:32,671 - He's harmless. - …gonna get us all killed. 54 00:03:32,754 --> 00:03:35,340 Yeah, he doesn't care about us. He's selfish. 55 00:03:35,424 --> 00:03:37,718 He's a selfish fool! 56 00:03:37,801 --> 00:03:39,136 No. 57 00:03:39,219 --> 00:03:40,470 All right. 58 00:03:44,683 --> 00:03:45,851 Okay, folks. You know what? 59 00:03:45,934 --> 00:03:47,811 I think we're gonna let him cool down for a little while. 60 00:03:47,895 --> 00:03:49,188 How is he able to roll down the window? 61 00:03:49,271 --> 00:03:51,607 - 'Cause he's not in cuffs. - He'd never set foot inside 62 00:03:51,690 --> 00:03:53,025 - by himself. - Of course, I would. 63 00:03:53,108 --> 00:03:54,484 No, you can't trust him. 64 00:03:54,568 --> 00:03:56,236 He's only doing it for the money! 65 00:03:56,320 --> 00:03:57,654 Of course, I'm not doing it for the money! 66 00:03:57,738 --> 00:03:59,656 - I'm looking out for all of us. - 'Cause he's not one of us. 67 00:03:59,740 --> 00:04:00,741 He's a coward! 68 00:04:00,824 --> 00:04:02,284 Fuck you, you dumb hick! 69 00:04:08,540 --> 00:04:12,294 - Oh. I'm a hick. You see what I mean? - I… I didn't… 70 00:04:12,377 --> 00:04:14,546 - I obviously didn't… - You all heard him say it! 71 00:04:14,630 --> 00:04:17,007 You heard him say what he said! 72 00:04:17,089 --> 00:04:18,382 - I… - You heard him! 73 00:04:18,466 --> 00:04:21,928 I am not a hick! 74 00:04:25,641 --> 00:04:27,809 Where are we going? I don't wanna go! 75 00:04:27,893 --> 00:04:29,353 He just needs to sleep it off. 76 00:04:31,980 --> 00:04:33,398 Thank you, everyone. 77 00:04:36,193 --> 00:04:38,362 - Unbelievable. - Just a circus. 78 00:04:52,251 --> 00:04:53,669 Hey, Ginny. Just picking up. 79 00:05:01,343 --> 00:05:03,345 Well, I heard you had quite a day. 80 00:05:04,555 --> 00:05:05,556 You heard? 81 00:05:06,932 --> 00:05:09,685 You know how hard it was to get that article? 82 00:05:09,768 --> 00:05:10,853 I know, I know. 83 00:05:10,936 --> 00:05:12,688 Not an ounce of gratitude. 84 00:05:12,771 --> 00:05:14,690 And that fucking guy… 85 00:05:14,773 --> 00:05:18,443 Oh, you know Wyck has not had the easiest go of it. 86 00:05:19,653 --> 00:05:22,489 So he just gets to do whatever the hell he wants 87 00:05:22,573 --> 00:05:23,866 and people just love him? 88 00:05:25,284 --> 00:05:27,286 Well, you know people around here fear change. 89 00:05:28,495 --> 00:05:31,999 And when the Lord gathers a herd, 90 00:05:33,166 --> 00:05:34,459 he calls a shepherd. 91 00:05:38,046 --> 00:05:40,048 Oh, so you're just phoning it in now. 92 00:05:40,132 --> 00:05:42,759 - Oh, right. - Sure, I guess. James 4:6 though. 93 00:05:42,843 --> 00:05:44,928 Blah, blah, Bible, Bible, you know. 94 00:05:45,012 --> 00:05:46,013 Right. 95 00:05:46,763 --> 00:05:48,473 You wanna come by for a drink? 96 00:05:48,557 --> 00:05:50,684 - Picking up for Evan. - Okay, next time. 97 00:05:50,767 --> 00:05:51,768 Next time. 98 00:05:52,436 --> 00:05:54,104 Oh, hey… 99 00:05:56,398 --> 00:05:58,233 You should probably keep the doors locked at night. 100 00:05:59,359 --> 00:06:00,444 - Pardon? - The bell. 101 00:06:00,527 --> 00:06:03,071 I mean, let's be honest, it probably was Evan and I will talk to him. 102 00:06:03,155 --> 00:06:05,073 But we both know that won't do any good. 103 00:06:05,157 --> 00:06:07,159 - The bell… The church bell? - Yeah. 104 00:06:07,242 --> 00:06:09,203 Woke up Rosemary and Patricia too. 105 00:06:10,871 --> 00:06:12,331 Tom, that's impossible. 106 00:06:12,414 --> 00:06:13,832 Oh, you haven't met my son. 107 00:06:17,127 --> 00:06:18,128 You okay? 108 00:06:19,796 --> 00:06:21,173 Yeah, I'm fine. 109 00:06:22,758 --> 00:06:23,759 Go home to your boy. 110 00:06:30,599 --> 00:06:32,226 Did Kathy bag this? 111 00:06:32,309 --> 00:06:33,977 No, I bagged it. 112 00:06:36,522 --> 00:06:37,689 Thank you. 113 00:06:43,695 --> 00:06:44,696 "Dumb hick." 114 00:06:57,835 --> 00:06:58,877 I didn't mean that. 115 00:06:58,961 --> 00:07:00,295 I really didn't. 116 00:07:00,379 --> 00:07:01,880 And I know you're… 117 00:07:02,923 --> 00:07:04,424 you're all loyal to Wyck, 118 00:07:05,300 --> 00:07:06,927 but that doesn't make him right. 119 00:07:08,053 --> 00:07:13,642 We have a new chapter now, and there is nothing wrong with that inn. 120 00:07:13,725 --> 00:07:15,477 A lot of bad things have gone down there. 121 00:07:15,561 --> 00:07:17,729 Yes, that's true. 122 00:07:18,313 --> 00:07:19,690 But it doesn't make it haunted. 123 00:07:19,773 --> 00:07:21,692 I would never put anyone in danger. 124 00:07:21,775 --> 00:07:23,110 Then why don't you stay there? 125 00:07:25,195 --> 00:07:27,114 Are you gonna pay for my room, Al? 126 00:07:27,197 --> 00:07:30,158 - We'll all chip in. - Yeah. 127 00:07:30,242 --> 00:07:31,660 Great. I look forward to it. 128 00:07:33,287 --> 00:07:34,288 Tonight. 129 00:07:35,664 --> 00:07:38,041 Guys, I have my son at home. 130 00:07:42,671 --> 00:07:44,047 Nice excuse. 131 00:07:47,676 --> 00:07:49,011 Okay, I'll do it. 132 00:07:49,553 --> 00:07:52,598 If that's what it takes, I will stay there tonight. 133 00:07:52,681 --> 00:07:54,683 You have to stay in the Captain's Suite. 134 00:07:54,766 --> 00:07:55,767 The what? 135 00:07:55,851 --> 00:07:57,060 Lost his mind. 136 00:07:57,561 --> 00:07:58,979 Got his family with an axe. 137 00:07:59,062 --> 00:08:01,273 Of course we then named a suite after him. 138 00:08:01,356 --> 00:08:04,735 - Anything else? - "The Ungrateful Hortence Fitzgerald." 139 00:08:04,818 --> 00:08:06,987 Was she the lady who fell out of a window? 140 00:08:07,070 --> 00:08:08,572 Ugly woman who fled her wedding. 141 00:08:08,655 --> 00:08:10,949 Backed through a window and fell to her death. 142 00:08:11,033 --> 00:08:14,703 If you say "ugly Hortence" three times, you will see her ungrateful reflection. 143 00:08:15,746 --> 00:08:18,415 You know, I'm gonna ask that we start questioning these narratives. 144 00:08:18,498 --> 00:08:21,418 There's misogyny in the air. More than a whiff. 145 00:08:21,919 --> 00:08:24,087 - You're not writing these down. - Oh, sorry. 146 00:08:24,171 --> 00:08:26,965 - Oh, New Years Eve, 1962, disaster. - Yeah. 147 00:08:27,049 --> 00:08:29,092 John Reynold's head in the dumbwaiter. 148 00:08:29,176 --> 00:08:30,594 That clown killer of '51. 149 00:08:30,677 --> 00:08:32,763 Oh, yeah. This was a guy who killed clowns? 150 00:08:32,846 --> 00:08:34,597 No, it was a murderer who dressed as a clown! 151 00:08:34,681 --> 00:08:36,058 Oh, sorry. 152 00:08:36,140 --> 00:08:39,186 He should spend time in that crawl space. 153 00:08:39,269 --> 00:08:40,354 Yeah. 154 00:08:40,979 --> 00:08:42,397 Thank you, Rosemary. 155 00:08:42,481 --> 00:08:45,275 All the way to the back too. Not halfway, pussy. 156 00:08:45,359 --> 00:08:46,693 Not a problem. Anything else? 157 00:08:46,777 --> 00:08:48,278 He's not gonna spend the whole night there. 158 00:08:49,446 --> 00:08:50,739 Kurt could lock him in. 159 00:08:53,951 --> 00:08:55,202 Okay, I'll do it. 160 00:08:55,285 --> 00:09:00,040 But when I do, all this talk stops, right? 161 00:09:00,541 --> 00:09:01,542 You let it go. 162 00:09:02,042 --> 00:09:04,086 You let tourists stay there in peace. 163 00:09:04,586 --> 00:09:05,587 Agreed? 164 00:09:06,547 --> 00:09:08,841 Yeah, I guess. Yeah. Sure. 165 00:09:09,508 --> 00:09:10,968 All right. Thank you. 166 00:09:14,096 --> 00:09:15,097 Don't do it. 167 00:10:08,442 --> 00:10:11,278 Excellent. Bob's at 9 to 7 in the bottom of the 7. 168 00:10:12,196 --> 00:10:14,823 Boston hoping to keep the deficit to 2. 169 00:10:16,450 --> 00:10:19,411 Listen, I… I have to stay at the inn tonight 170 00:10:19,494 --> 00:10:22,831 to make sure everything is in order for the tourists. 171 00:10:23,957 --> 00:10:25,876 Wait, tour… tourists are actually coming? 172 00:10:26,877 --> 00:10:28,795 Yes. So… 173 00:10:31,256 --> 00:10:33,008 you're gonna spend the night at Ruth's. 174 00:10:34,051 --> 00:10:35,052 No. 175 00:10:36,553 --> 00:10:37,679 Fuck no. 176 00:10:37,763 --> 00:10:40,807 No. Come on. She's so old. Please. 177 00:10:40,891 --> 00:10:42,267 Please. I don't wanna go. 178 00:10:42,351 --> 00:10:43,352 Sorry. 179 00:10:48,857 --> 00:10:49,858 Actually, it's fine. 180 00:10:52,361 --> 00:10:54,029 - Wait, wait. What did you just concoct? - Huh? 181 00:10:54,112 --> 00:10:55,572 - What? I'm gonna go pack. - No, 182 00:10:55,656 --> 00:10:57,866 this will not be an excuse for you to go out… 183 00:10:57,950 --> 00:10:59,701 - Don't eat my sandwich! - …at all hou… 184 00:11:00,202 --> 00:11:03,330 I'm gonna be calling there and checking in throughout the night! 185 00:11:18,053 --> 00:11:19,638 This place freaks me out. 186 00:11:21,181 --> 00:11:22,182 Okay, good luck! 187 00:12:11,481 --> 00:12:13,859 I took down some of the more provocative ones, like you asked. 188 00:12:14,985 --> 00:12:16,987 This isn't provocative? 189 00:12:22,618 --> 00:12:23,619 What's that? 190 00:12:23,702 --> 00:12:24,786 They want you to film it. 191 00:12:25,787 --> 00:12:27,664 They say it's the only way they'll know for sure. 192 00:12:27,748 --> 00:12:28,999 Okay. 193 00:12:29,082 --> 00:12:32,878 Well, give me the keys to the Captain's Suite. 194 00:12:38,217 --> 00:12:40,719 There's a honor bar in the parlor. 195 00:12:40,802 --> 00:12:43,472 You sign your name on the form and say what you drank. 196 00:12:43,555 --> 00:12:45,265 - Got it. - There's a security camera 197 00:12:45,349 --> 00:12:47,226 so I'll know if you don't log what you took. 198 00:12:48,268 --> 00:12:49,770 That's not really an honor system. 199 00:12:59,196 --> 00:13:01,365 Marie gave it a quick turnover today. 200 00:13:02,032 --> 00:13:06,119 There's no AC, but she did put a fan on the desk for climate control. 201 00:13:07,037 --> 00:13:09,540 There's two chairs, your choice. 202 00:13:10,165 --> 00:13:15,546 Some local sundries and linens and soaps in the bathroom. 203 00:13:16,129 --> 00:13:18,549 You don't bring the bags in for the guests? 204 00:13:20,467 --> 00:13:21,468 Shit. 205 00:13:31,353 --> 00:13:32,771 I'll be reachable at home if you need me. 206 00:13:32,855 --> 00:13:34,439 Wait, you don't stay here? 207 00:13:35,065 --> 00:13:37,067 What if a guest needs something? 208 00:13:37,150 --> 00:13:38,986 Then they can reach me at home. 209 00:13:40,988 --> 00:13:41,989 Night. 210 00:13:47,160 --> 00:13:48,161 Night. 211 00:14:23,864 --> 00:14:24,865 Well, 212 00:14:24,948 --> 00:14:27,367 I don't understand why we can't just leave end of July. 213 00:14:27,451 --> 00:14:28,452 Thanks. 214 00:14:29,036 --> 00:14:31,622 Well, we'll be outta here by Labor Day. 215 00:14:32,247 --> 00:14:33,749 Loftis asks for too much. 216 00:14:33,832 --> 00:14:36,126 Listen. I know, I know. 217 00:14:38,754 --> 00:14:39,755 Get some sleep. 218 00:14:40,589 --> 00:14:41,590 Love you. 219 00:14:43,759 --> 00:14:45,344 Moving somewhere? 220 00:14:51,475 --> 00:14:52,726 Soon as I can. 221 00:14:55,354 --> 00:14:56,355 Smart. 222 00:15:13,288 --> 00:15:14,873 Welcome to Widow's Bay. 223 00:15:14,957 --> 00:15:16,583 There's so much to see here. 224 00:15:17,543 --> 00:15:19,795 Come with me, I'll show you around. 225 00:15:37,229 --> 00:15:38,313 What? 226 00:17:20,958 --> 00:17:22,542 Fill out the form. 227 00:17:48,777 --> 00:17:50,946 Ugly Hortence. 228 00:17:51,446 --> 00:17:53,365 Ugly Hortence. 229 00:17:53,991 --> 00:17:56,952 Ugly Hortence. 230 00:18:17,681 --> 00:18:22,144 One, two, three, four, five. 231 00:18:26,899 --> 00:18:28,734 Come the fuck on! 232 00:19:06,980 --> 00:19:08,190 Not a chance. 233 00:19:18,617 --> 00:19:19,618 Hello. 234 00:19:20,619 --> 00:19:22,079 Hi. Hi, Ruth. It's Tom. 235 00:19:22,162 --> 00:19:23,705 Just checking in on Evan. 236 00:19:23,789 --> 00:19:25,165 Oh, hi, Tom. 237 00:19:25,249 --> 00:19:26,250 I'll go find him. 238 00:19:26,875 --> 00:19:27,918 Great. Thank you. 239 00:19:28,001 --> 00:19:29,002 Evan? 240 00:19:30,003 --> 00:19:31,004 Evan? 241 00:19:31,880 --> 00:19:33,715 Evan, your daddy's on the phone. 242 00:19:34,550 --> 00:19:36,677 Evan, it's your daddy. 243 00:19:40,973 --> 00:19:42,474 Oh. I didn't know I left this pie on. 244 00:19:42,558 --> 00:19:46,186 Oh, my gosh. Oh. Didn't do much damage. 245 00:19:46,770 --> 00:19:47,771 Okay. 246 00:20:24,725 --> 00:20:28,478 Eight, seven, six, five, 247 00:20:28,562 --> 00:20:31,398 four, three, two, one. 248 00:20:31,481 --> 00:20:34,234 Happy New Year! 249 00:21:26,912 --> 00:21:27,913 Hello? 250 00:21:30,666 --> 00:21:31,667 Hello? 251 00:21:40,300 --> 00:21:41,301 Hello? 252 00:21:44,137 --> 00:21:46,431 I mean, I'm s… Who are you? 253 00:21:46,515 --> 00:21:48,517 What are you… What are you doing here? 254 00:21:49,101 --> 00:21:50,227 What are you doing here? 255 00:21:51,937 --> 00:21:54,231 The innkeeper didn't tell me anyone else would be here. 256 00:21:55,524 --> 00:21:57,401 Does he usually announce guests to each other? 257 00:21:58,360 --> 00:21:59,444 Oh, my God. 258 00:22:00,279 --> 00:22:01,572 I'm William. 259 00:22:03,448 --> 00:22:04,658 I'm Tom. 260 00:22:04,741 --> 00:22:08,161 You all right? You seem like you could use a drink. 261 00:22:08,245 --> 00:22:10,873 - There's an honor bar downstairs. - No, thank you. 262 00:22:11,540 --> 00:22:12,833 I mean, thanks, but… 263 00:22:16,545 --> 00:22:17,546 Good night. 264 00:22:49,369 --> 00:22:50,704 Come with me. 265 00:22:52,414 --> 00:22:53,415 Fuck! 266 00:22:55,334 --> 00:22:56,752 You okay, neighbor? 267 00:22:58,879 --> 00:23:00,547 The camera is for what? 268 00:23:03,467 --> 00:23:05,802 You know what? I c… I can't even get into it. 269 00:23:10,807 --> 00:23:12,809 You know, I've been to Widow's Bay before. 270 00:23:12,893 --> 00:23:15,312 For fuck's sake, it was nice to order a cappuccino for once. 271 00:23:16,897 --> 00:23:18,190 Yes. 272 00:23:18,273 --> 00:23:19,358 Tha… Thank you. 273 00:23:19,441 --> 00:23:20,609 God. 274 00:23:20,692 --> 00:23:22,528 Feels good to hear someone say that. 275 00:23:24,488 --> 00:23:26,490 So… So what brings you here this time? 276 00:23:26,573 --> 00:23:28,700 Oh, I work for a structural engineering firm. 277 00:23:28,784 --> 00:23:31,411 - City hired us to inspect the dock. - Right. 278 00:23:31,495 --> 00:23:33,372 Yeah. For the expansion. 279 00:23:33,455 --> 00:23:36,291 Yeah. Looks like you're expecting a lot more ferries out here, huh? 280 00:23:36,792 --> 00:23:37,876 It's the hope. 281 00:23:38,377 --> 00:23:40,128 Well, that's a lot on your shoulders. 282 00:23:40,212 --> 00:23:42,130 I'm sure your constituents are excited. 283 00:23:44,174 --> 00:23:45,175 No? 284 00:23:46,552 --> 00:23:47,761 They don't make it easy. 285 00:23:48,720 --> 00:23:50,973 Well, they must appreciate you some. 286 00:23:51,056 --> 00:23:52,474 They voted you in as mayor. 287 00:23:55,102 --> 00:23:56,895 I ran uncontested. 288 00:23:59,022 --> 00:24:00,274 That's embarrassing, Tom. 289 00:24:05,320 --> 00:24:07,197 All right. Testing my luck. 290 00:24:09,491 --> 00:24:12,327 - Oh! No. No. - Okay. Here we go. 291 00:24:12,411 --> 00:24:15,122 "Uh-oh. Daddy's younger boss yelled at him today." 292 00:24:16,206 --> 00:24:17,291 - What? - What? 293 00:24:18,208 --> 00:24:19,877 Now I gotta go back three spaces. 294 00:24:19,960 --> 00:24:23,255 - All right. You're up. There you go. - Okay. 295 00:24:23,922 --> 00:24:26,175 "Roll… Roll to see if the neighbor is home." 296 00:24:27,384 --> 00:24:28,385 Come on, neighbor. 297 00:24:29,595 --> 00:24:30,971 Yes! 298 00:24:31,054 --> 00:24:32,389 Saved by the neighbor. 299 00:24:32,472 --> 00:24:34,016 One. Two. Three. Four. 300 00:24:34,099 --> 00:24:35,100 Thanks, man. 301 00:24:35,184 --> 00:24:36,977 Here we go. 302 00:24:37,853 --> 00:24:39,188 "Daddy had a bad day. 303 00:24:39,271 --> 00:24:41,690 - Go back six spaces." - Oh, man. I'm in the basement. 304 00:24:43,108 --> 00:24:44,610 I'm getting crushed. 305 00:24:48,697 --> 00:24:50,490 Yeah, he was a local. 306 00:24:50,574 --> 00:24:52,576 My mom was from the mainland. 307 00:24:53,410 --> 00:24:55,370 They met when she was on a schooner tour. 308 00:24:55,454 --> 00:24:56,455 Uh-huh. 309 00:24:56,538 --> 00:24:58,957 But she certainly couldn't make it work with him. 310 00:24:59,041 --> 00:25:02,669 So, I grew up in, I grew up in Massachusetts. 311 00:25:02,753 --> 00:25:04,755 But I spent my summers here. 312 00:25:07,049 --> 00:25:08,967 I used to dread those summers. 313 00:25:09,051 --> 00:25:10,469 - Really? - Yeah. 314 00:25:10,552 --> 00:25:11,929 How bad was he? 315 00:25:14,598 --> 00:25:15,599 I mean… 316 00:25:17,309 --> 00:25:18,644 not the worst guy in the world. 317 00:25:18,727 --> 00:25:22,397 Just a lot of… walking on egg shells, you know? 318 00:25:22,481 --> 00:25:23,649 Oh, I do. 319 00:25:24,733 --> 00:25:26,860 Didn't talk much once I got older. 320 00:25:27,569 --> 00:25:29,029 Moved back when he got sick. 321 00:25:29,988 --> 00:25:30,989 Met my wife. 322 00:25:31,990 --> 00:25:33,200 Rest is history. 323 00:25:34,243 --> 00:25:36,036 Guy's lucky you came back at all. 324 00:25:36,119 --> 00:25:37,120 Yeah. 325 00:25:42,668 --> 00:25:45,671 You know, just a lot of the times he would come home after a couple of drinks, 326 00:25:45,754 --> 00:25:47,005 spewing these… 327 00:25:49,466 --> 00:25:52,594 just these horror stories about the island. 328 00:25:52,678 --> 00:25:54,012 I mean shit I was… 329 00:25:54,513 --> 00:25:56,014 I was way too young to hear. 330 00:25:59,268 --> 00:26:00,978 The guy never should've had a kid. 331 00:26:05,190 --> 00:26:07,192 He called me soft when I was six. 332 00:26:13,866 --> 00:26:18,120 I always said, you know, the only thing this island's cursed with is alcoholism. 333 00:26:21,874 --> 00:26:23,125 You gotta be careful. 334 00:26:24,877 --> 00:26:27,296 They'll drag you down with them if you let 'em. 335 00:26:29,089 --> 00:26:33,552 Fuckin' useless ass-backwards, small brained, townie hicks. 336 00:26:34,720 --> 00:26:39,474 Let 'em all rot in hell and watch 'em all fucking burn. 337 00:26:47,357 --> 00:26:48,692 I may have had too much to drink. 338 00:26:54,281 --> 00:26:57,326 Listen. I know two things to be true. 339 00:26:57,826 --> 00:26:59,745 One, you're a great mayor. 340 00:27:00,370 --> 00:27:01,455 No, no, no. Uh-uh. 341 00:27:03,332 --> 00:27:04,625 I know these things. 342 00:27:04,708 --> 00:27:05,709 And two, 343 00:27:06,919 --> 00:27:09,213 there's no such thing as ghosts. All right? 344 00:27:09,296 --> 00:27:11,048 There's no… what was it? 345 00:27:11,131 --> 00:27:12,299 "Harriet Fitzgerald"? 346 00:27:12,883 --> 00:27:14,468 - Hortence. - Well, okay. 347 00:27:15,052 --> 00:27:17,554 No Hortence is going to appear in your window. 348 00:27:17,638 --> 00:27:19,139 You know, the killer sea captain, 349 00:27:19,223 --> 00:27:20,807 the New Year's party, 350 00:27:20,891 --> 00:27:22,559 the "murder clown," I mean… 351 00:27:23,936 --> 00:27:27,731 Maybe all those things were real at one point, but they're not anymore. 352 00:27:28,315 --> 00:27:29,316 So… 353 00:27:30,317 --> 00:27:32,069 All right. To bed. 354 00:27:33,237 --> 00:27:34,446 I say, 355 00:27:35,447 --> 00:27:38,450 you finish off their little checklist and show 'em who's in charge. 356 00:27:39,368 --> 00:27:40,369 Cheers. 357 00:27:41,411 --> 00:27:42,579 Cheers. 358 00:27:45,749 --> 00:27:47,376 Well, probably best. 359 00:27:48,168 --> 00:27:49,837 Okay. All right. 360 00:27:50,504 --> 00:27:51,547 Have a good one. 361 00:27:51,630 --> 00:27:52,798 - Night. - Night. 362 00:27:59,346 --> 00:28:00,347 I'm good. 363 00:29:33,649 --> 00:29:36,151 I am in the crawl space. 364 00:29:43,909 --> 00:29:44,910 Hello? 365 00:29:50,707 --> 00:29:51,959 William? 366 00:29:56,004 --> 00:29:57,089 William? 367 00:30:03,011 --> 00:30:04,012 Howdy, neighbor. 368 00:30:05,347 --> 00:30:07,808 Wha… Why didn't you answer me? 369 00:30:14,565 --> 00:30:15,899 Need some help in there? 370 00:30:15,983 --> 00:30:18,110 What? No! No. 371 00:30:18,861 --> 00:30:20,571 No, don't… don't… don't come in. 372 00:30:20,654 --> 00:30:21,697 Don't… I'm coming out! 373 00:30:21,780 --> 00:30:23,407 Don't come in! Don't come… 374 00:30:27,953 --> 00:30:29,329 Oh, no! 375 00:30:42,009 --> 00:30:43,093 I locked the door myself. 376 00:30:43,177 --> 00:30:45,429 Whoever it was would've had to have had a key, Tom. 377 00:30:45,512 --> 00:30:46,513 What… 378 00:30:47,264 --> 00:30:48,265 He's… 379 00:30:49,016 --> 00:30:50,934 Oh, did you see something? You… 380 00:30:51,018 --> 00:30:52,895 Oh, you didn't see anyone in the crawl space, huh? 381 00:30:52,978 --> 00:30:54,646 Well, does my demeanor suggest 382 00:30:54,730 --> 00:30:56,899 that I just engaged with someone inside a crawl space? 383 00:30:58,066 --> 00:30:59,067 Hold on. 384 00:31:11,079 --> 00:31:14,750 I don't understand. Now look… maybe I was… I was… 385 00:31:15,250 --> 00:31:16,251 sleepwalking? 386 00:31:16,335 --> 00:31:17,336 I know. Oh, my… 387 00:31:17,836 --> 00:31:19,630 He said his name was William. 388 00:31:19,713 --> 00:31:20,797 Willy. 389 00:31:21,548 --> 00:31:22,966 The clown. 390 00:31:23,675 --> 00:31:24,885 That's who you got, huh? 391 00:31:25,511 --> 00:31:26,678 You saw something. 392 00:31:27,846 --> 00:31:32,059 You saw something and you're still gonna let folks stay here. 393 00:31:32,809 --> 00:31:34,603 - Don't you start with this shit, Wyck. - No. 394 00:31:34,686 --> 00:31:36,855 - Don't you raise your voice at me. - Shit. Every cent I have 395 00:31:36,939 --> 00:31:39,066 - I put into this inn! - I'm telling you this place is a trap! 396 00:31:39,149 --> 00:31:40,442 It's not! 397 00:31:40,526 --> 00:31:42,152 It's perfectly fine. 398 00:31:42,236 --> 00:31:44,404 Then you go in the Captain's Suite. 399 00:31:46,615 --> 00:31:47,616 Kurt, just… 400 00:31:49,493 --> 00:31:53,330 just go into the room and show him there's nothing to be afraid of. 401 00:31:55,916 --> 00:31:58,085 There. See? 402 00:31:59,169 --> 00:32:00,170 Inside. 403 00:32:00,796 --> 00:32:03,924 - What? - Go inside and close the door. 404 00:32:05,217 --> 00:32:07,261 We're gonna… we're gonna count to ten. 405 00:32:13,642 --> 00:32:15,310 One, two, three, four, five, 406 00:32:15,394 --> 00:32:17,312 six, seven, eight, nine, ten. 407 00:32:18,689 --> 00:32:20,482 What the fuck? I thought we said ten seconds? 408 00:32:20,566 --> 00:32:21,650 Well, that was ten. 409 00:32:21,733 --> 00:32:23,485 How long do you think you were in there? 410 00:32:25,988 --> 00:32:28,740 - Ten seconds. - Then why don't you go back in for 30? 411 00:32:28,824 --> 00:32:30,534 Can I at least have some food first? 412 00:32:30,617 --> 00:32:32,619 The fuck you need food for 30 seconds for? 413 00:32:38,709 --> 00:32:42,462 Loftis, you know there's something wrong with this island. 414 00:32:42,546 --> 00:32:45,382 You've seen it with your own two eyes now. 415 00:32:46,133 --> 00:32:47,176 Come on, son. 416 00:32:48,135 --> 00:32:49,761 You're right here with me. 417 00:32:49,845 --> 00:32:51,096 Seeing what I'm seeing. 418 00:32:53,390 --> 00:32:54,933 You can call it off right now. 419 00:32:58,937 --> 00:32:59,980 No, I can't. 420 00:33:00,063 --> 00:33:01,148 We can. 421 00:33:02,191 --> 00:33:05,444 It's not right to bring anyone here, you know it. 422 00:33:05,527 --> 00:33:06,862 Island's awake now. 423 00:33:06,945 --> 00:33:08,405 It's dangerous. 424 00:33:08,989 --> 00:33:09,990 All right. 425 00:33:16,246 --> 00:33:17,247 All set? 426 00:33:36,308 --> 00:33:38,268 What the hell is this? 427 00:33:44,316 --> 00:33:45,734 This black mold? 428 00:33:50,447 --> 00:33:51,573 Mold. 429 00:33:54,034 --> 00:33:56,453 Well, that's it, you must have hallucinated from exposure. 430 00:33:56,537 --> 00:33:57,538 No. 431 00:33:58,080 --> 00:33:59,414 No. 432 00:34:00,624 --> 00:34:04,711 You think you could get affected that quickly? No. 433 00:34:04,795 --> 00:34:08,005 That can be remediated in 72 hours, Tom. 434 00:34:08,090 --> 00:34:11,009 And I will still seal up this suite for good measure. 435 00:34:16,473 --> 00:34:17,641 Loftis. 436 00:34:49,840 --> 00:34:50,841 How'd it go? 437 00:34:51,592 --> 00:34:52,592 Fine.